This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,760 | 00:00:03,640 | Jadi... Aku hanya harus | Jadi... Aku hanya harus |
2 | 00:00:03,640 | 00:00:06,030 | Membuat Twilight membicarakan beberapa kenangannya? | Membuat Twilight membicarakan beberapa kenangannya? |
3 | 00:00:06,260 | 00:00:07,330 | Twilight sangat sibuk, | Twilight sangat sibuk, |
4 | 00:00:07,440 | 00:00:10,630 | Spa adalah satu-satunya tempat yang dimana kau bisa "bertemu dengannya". | Spa adalah satu-satunya tempat yang dimana kau bisa "bertemu dengannya". |
5 | 00:00:10,920 | 00:00:12,590 | Sekali lagi terima kasih telah menyetujui ini. | Sekali lagi terima kasih telah menyetujui ini. |
6 | 00:00:12,870 | 00:00:16,060 | Aku tahu tempat ini bukan tipemu. | Aku tahu tempat ini bukan tipemu. |
7 | 00:00:16,360 | 00:00:17,370 | Memang bukan! | Memang bukan! |
8 | 00:00:17,680 | 00:00:19,680 | Tapi, kau tahu, karena untuk Twilight... | Tapi, kau tahu, karena untuk Twilight... |
9 | 00:00:19,680 | 00:00:22,110 | Jadi, aku bersedia melalui apapun. | Jadi, aku bersedia melalui apapun. |
10 | 00:00:23,870 | 00:00:25,960 | Ah! Rainbow Dash! | Ah! Rainbow Dash! |
11 | 00:00:26,090 | 00:00:28,000 | Senang bertemu denganmu lagi! | Senang bertemu denganmu lagi! |
12 | 00:00:28,170 | 00:00:30,950 | Apa kau mau Paket perawatanmu yang biasa? | Apa kau mau Paket perawatanmu yang biasa? |
13 | 00:00:36,800 | 00:00:40,480 | ♫ Pony Kecilku ♫ | ♫ Pony Kecilku ♫ |
14 | 00:00:42,480 | 00:00:44,570 | ♫ Pony kecilku ♫ | ♫ Pony kecilku ♫ |
15 | 00:00:44,840 | 00:00:46,890 | ♫ Apa Makna Persahabatan ♫ | ♫ Apa Makna Persahabatan ♫ |
16 | 00:00:46,890 | 00:00:48,610 | ♫ Pony Kecilku ♫ | ♫ Pony Kecilku ♫ |
17 | 00:00:48,820 | 00:00:51,140 | ♫ Kini Kutahu Sejak Berteman ♫ | ♫ Kini Kutahu Sejak Berteman ♫ |
18 | 00:00:51,380 | 00:00:52,220 | ♫ Petualangan ♫ | ♫ Petualangan ♫ |
19 | 00:00:52,220 | 00:00:53,200 | ♫ Keceriaan ♫ | ♫ Keceriaan ♫ |
20 | 00:00:53,250 | 00:00:54,170 | ♫ Keikhlasan ♫ | ♫ Keikhlasan ♫ |
21 | 00:00:54,170 | 00:00:55,410 | ♫ Setia Dan Tabah ♫ | ♫ Setia Dan Tabah ♫ |
22 | 00:00:55,510 | 00:00:56,270 | ♫ Berbuat Baik ♫ | ♫ Berbuat Baik ♫ |
23 | 00:00:56,270 | 00:00:57,320 | ♫ Bersahaja ♫ | ♫ Bersahaja ♫ |
24 | 00:00:57,320 | 00:00:59,350 | ♫ Magis Membuat Sempurna ♫ | ♫ Magis Membuat Sempurna ♫ |
25 | 00:00:59,450 | 00:01:01,550 | ♫ Pony Kecilku ♫ | ♫ Pony Kecilku ♫ |
26 | 00:01:01,780 | 00:01:08,650 | ♫ Kalian Adalah Sahabatku ♫ | ♫ Kalian Adalah Sahabatku ♫ |
27 | 00:01:09,100 | 00:01:11,100 | Translate Oleh KingSit | Translate Oleh KingSit |
28 | 00:01:13,710 | 00:01:16,280 | Putri Twilight Sparkle! | Putri Twilight Sparkle! |
29 | 00:01:16,590 | 00:01:19,920 | Sebuah kehormatan untuk melayani Putri Persahabatan, | Sebuah kehormatan untuk melayani Putri Persahabatan, |
30 | 00:01:20,170 | 00:01:23,110 | Tapi sekarang kau akan menjadi penguasa Equestria! | Tapi sekarang kau akan menjadi penguasa Equestria! |
31 | 00:01:23,330 | 00:01:25,760 | Dan persiapan untuk penobatan memang agak sibuk. | Dan persiapan untuk penobatan memang agak sibuk. |
32 | 00:01:26,040 | 00:01:27,530 | Aku butuh waktu untuk diriku sendiri. | Aku butuh waktu untuk diriku sendiri. |
33 | 00:01:27,700 | 00:01:29,370 | Menjadi penguasa itu melelahkan. | Menjadi penguasa itu melelahkan. |
34 | 00:01:29,460 | 00:01:30,680 | Memang! | Memang! |
35 | 00:01:31,500 | 00:01:33,790 | Aku yang membuat koreografi untuk penobatan | Aku yang membuat koreografi untuk penobatan |
36 | 00:01:33,940 | 00:01:35,540 | Dan memimpin Wonderbolt hari ini. | Dan memimpin Wonderbolt hari ini. |
37 | 00:01:35,980 | 00:01:37,140 | Itu benar-benar membuatku lelah! | Itu benar-benar membuatku lelah! |
38 | 00:01:37,300 | 00:01:40,250 | Aku tidak bisa membayangkan memimpin semua pony di Equestria. | Aku tidak bisa membayangkan memimpin semua pony di Equestria. |
39 | 00:01:40,980 | 00:01:41,830 | Hei, Rainbow Dash. | Hei, Rainbow Dash. |
40 | 00:01:41,910 | 00:01:44,380 | Aku tidak tahu kau datang ke spa setelah latihan. | Aku tidak tahu kau datang ke spa setelah latihan. |
41 | 00:01:44,890 | 00:01:46,100 | Aku selalu kesini! | Aku selalu kesini! |
42 | 00:01:46,440 | 00:01:47,340 | Kau tahu, untuk... | Kau tahu, untuk... |
43 | 00:01:47,580 | 00:01:50,180 | Untuk pijat olahraga. | Untuk pijat olahraga. |
44 | 00:01:50,530 | 00:01:53,070 | Ini sangat membantu untuk sakit otot dan fleksibilitas. | Ini sangat membantu untuk sakit otot dan fleksibilitas. |
45 | 00:01:54,500 | 00:01:55,600 | Yah, karena kau di sini, | Yah, karena kau di sini, |
46 | 00:01:55,860 | 00:01:56,660 | Aku percaya itu. | Aku percaya itu. |
47 | 00:01:59,910 | 00:02:04,340 | Jadi, kapan kau menyadari betapa atletisnya aku? | Jadi, kapan kau menyadari betapa atletisnya aku? |
48 | 00:02:04,740 | 00:02:06,940 | Um... Saat pertama kita bertemu... | Um... Saat pertama kita bertemu... |
49 | 00:02:07,590 | 00:02:08,200 | Hmm... | Hmm... |
50 | 00:02:08,350 | 00:02:12,590 | Seharusnya ada pegasus bernama Rainbow Dash yang sedang membersihkan awan. | Seharusnya ada pegasus bernama Rainbow Dash yang sedang membersihkan awan. |
51 | 00:02:14,280 | 00:02:16,590 | Yah, dia tidak melakukan tugasnya dengan baik, 'kan? | Yah, dia tidak melakukan tugasnya dengan baik, 'kan? |
52 | 00:02:23,700 | 00:02:25,420 | Uh... Maaf? | Uh... Maaf? |
53 | 00:02:28,940 | 00:02:29,970 | Biarkan aku membantumu. | Biarkan aku membantumu. |
54 | 00:02:39,050 | 00:02:40,880 | Ups. Sepertinya aku terlalu berlebihan. | Ups. Sepertinya aku terlalu berlebihan. |
55 | 00:02:41,830 | 00:02:43,280 | Um... Uh, bagaimana kalau ini? | Um... Uh, bagaimana kalau ini? |
56 | 00:02:43,750 | 00:02:47,800 | Rain-blow dry buatanku yang telah kupatenkan. | Rain-blow dry buatanku yang telah kupatenkan. |
57 | 00:02:48,460 | 00:02:51,420 | Tidak usah berterima kasih padaku. Kau pantas menerimanya. | Tidak usah berterima kasih padaku. Kau pantas menerimanya. |
58 | 00:03:00,950 | 00:03:03,330 | Biar kutebak, kau adalah Rainbow Dash. | Biar kutebak, kau adalah Rainbow Dash. |
59 | 00:03:04,050 | 00:03:05,740 | Satu-satunya! | Satu-satunya! |
60 | 00:03:06,670 | 00:03:07,760 | Kenapa? Apa kau sudah mendengar tentangku? | Kenapa? Apa kau sudah mendengar tentangku? |
61 | 00:03:08,010 | 00:03:10,430 | Yang kudengar seharusnya kau menjaga langit supaya tetap cerah. | Yang kudengar seharusnya kau menjaga langit supaya tetap cerah. |
62 | 00:03:12,030 | 00:03:13,110 | Aku Twilight Sparkle | Aku Twilight Sparkle |
63 | 00:03:13,110 | 00:03:14,960 | Dan putri mengirimku untuk memeriksa cuaca. | Dan putri mengirimku untuk memeriksa cuaca. |
64 | 00:03:15,190 | 00:03:16,890 | Ya, ya. Itu mudah. | Ya, ya. Itu mudah. |
65 | 00:03:17,240 | 00:03:18,220 | Aku bisa melakukannya dalam sekejap. | Aku bisa melakukannya dalam sekejap. |
66 | 00:03:18,380 | 00:03:20,110 | Segera setelah aku selesai berlatih. | Segera setelah aku selesai berlatih. |
67 | 00:03:20,290 | 00:03:21,640 | Berlatih untuk apa? | Berlatih untuk apa? |
68 | 00:03:21,890 | 00:03:23,920 | Masuk Wonderbolt! | Masuk Wonderbolt! |
69 | 00:03:24,430 | 00:03:26,430 | Mereka akan tampil di perayaan besok. | Mereka akan tampil di perayaan besok. |
70 | 00:03:26,670 | 00:03:28,630 | Dan aku akan menunjukkan kemampuanku. | Dan aku akan menunjukkan kemampuanku. |
71 | 00:03:29,020 | 00:03:30,400 | WonderBolts? | WonderBolts? |
72 | 00:03:30,450 | 00:03:30,770 | Yup. | Yup. |
73 | 00:03:31,270 | 00:03:34,230 | Penerbang paling berbakat di seluruh Equestria? | Penerbang paling berbakat di seluruh Equestria? |
74 | 00:03:34,540 | 00:03:35,350 | Itulah mereka. | Itulah mereka. |
75 | 00:03:36,050 | 00:03:38,330 | Ayolah. Mereka takkan mau menerima pegasus | Ayolah. Mereka takkan mau menerima pegasus |
76 | 00:03:38,330 | 00:03:41,120 | Yang tidak bisa menjaga langit tetap cerah bahkan untuk sehari. | Yang tidak bisa menjaga langit tetap cerah bahkan untuk sehari. |
77 | 00:03:41,300 | 00:03:44,820 | Hei. Aku bisa membersihkan langit dalam 10 detik! | Hei. Aku bisa membersihkan langit dalam 10 detik! |
78 | 00:03:45,520 | 00:03:46,340 | Buktikan. | Buktikan. |
79 | 00:03:48,060 | 00:03:53,120 | Ya. Aku memang telah menjadi Pony yang sporty sepanjang hidupku. | Ya. Aku memang telah menjadi Pony yang sporty sepanjang hidupku. |
80 | 00:03:53,950 | 00:03:58,350 | Jadi aku harus sering-sering datang ke spa karena, um... | Jadi aku harus sering-sering datang ke spa karena, um... |
81 | 00:03:58,530 | 00:03:59,200 | Olahraga. | Olahraga. |
82 | 00:03:59,760 | 00:04:00,540 | Ayolah, Dash, | Ayolah, Dash, |
83 | 00:04:00,660 | 00:04:03,380 | Kau tidak harus berpura-pura tidak menyukai perawatan spa. | Kau tidak harus berpura-pura tidak menyukai perawatan spa. |
84 | 00:04:03,680 | 00:04:05,090 | Semua pony tahu kau adalah atlet, | Semua pony tahu kau adalah atlet, |
85 | 00:04:05,240 | 00:04:08,040 | Tapi sudah bukan rahasia lagi kalau kau juga suka dimanjakan... | Tapi sudah bukan rahasia lagi kalau kau juga suka dimanjakan... |
86 | 00:04:12,710 | 00:04:13,550 | Rainbow Dash? | Rainbow Dash? |
87 | 00:04:13,780 | 00:04:14,820 | Sedang apa kau disini? | Sedang apa kau disini? |
88 | 00:04:16,250 | 00:04:20,000 | Yah. Kupikir kau tidak suka perawatan spa. | Yah. Kupikir kau tidak suka perawatan spa. |
89 | 00:04:20,260 | 00:04:21,100 | Apa? | Apa? |
90 | 00:04:23,700 | 00:04:25,620 | Oh, memang tidak. | Oh, memang tidak. |
91 | 00:04:25,940 | 00:04:27,510 | Setidaknya, tidak yang "mewah". | Setidaknya, tidak yang "mewah". |
92 | 00:04:29,560 | 00:04:30,760 | Ya, aku uh... | Ya, aku uh... |
93 | 00:04:31,070 | 00:04:34,350 | Kurasa aku terlalu memaksakan diriku saat latihan Wonderbolts tempo hari. | Kurasa aku terlalu memaksakan diriku saat latihan Wonderbolts tempo hari. |
94 | 00:04:34,640 | 00:04:37,340 | Aku kesini untuk pijatan olahraga. | Aku kesini untuk pijatan olahraga. |
95 | 00:04:38,200 | 00:04:39,310 | Ah, Nona Dash? | Ah, Nona Dash? |
96 | 00:04:39,490 | 00:04:42,950 | Maaf, tapi kami sedang sibuk | Maaf, tapi kami sedang sibuk |
97 | 00:04:43,160 | 00:04:44,940 | Dan kami belum siap untuk memulai | Dan kami belum siap untuk memulai |
98 | 00:04:44,940 | 00:04:49,330 | Pijat memanjakan hidung Dan hooficure. | Pijat memanjakan hidung Dan hooficure. |
99 | 00:04:52,550 | 00:04:54,750 | Oh Heh, heh, uh... | Oh Heh, heh, uh... |
100 | 00:04:54,750 | 00:04:57,730 | Aku... Aku cukup yakin bukan itu yang aku pesan. | Aku... Aku cukup yakin bukan itu yang aku pesan. |
101 | 00:04:59,880 | 00:05:01,320 | Tapi mereka itu pijat... | Tapi mereka itu pijat... |
102 | 00:05:01,320 | 00:05:03,090 | Dan kelihatannya kau sedang sibuk sekali hari ini. | Dan kelihatannya kau sedang sibuk sekali hari ini. |
103 | 00:05:03,980 | 00:05:05,160 | Jadi aku akan kembali lagi besok. | Jadi aku akan kembali lagi besok. |
104 | 00:05:05,560 | 00:05:07,220 | Sampai jumpa lagi. Selamat bersenang-senang. | Sampai jumpa lagi. Selamat bersenang-senang. |
105 | 00:05:07,680 | 00:05:09,740 | Tapi daftarkan aku untuk pijat yang sama. | Tapi daftarkan aku untuk pijat yang sama. |
106 | 00:05:14,090 | 00:05:17,500 | Jadi, Applejack dan Rarity sudah memberitahumu tentang itu, ya? | Jadi, Applejack dan Rarity sudah memberitahumu tentang itu, ya? |
107 | 00:05:17,640 | 00:05:18,840 | Dan itu tidak ada salahnya. | Dan itu tidak ada salahnya. |
108 | 00:05:18,970 | 00:05:19,660 | Bahkan... | Bahkan... |
109 | 00:05:20,310 | 00:05:22,350 | Kau harus menikmati hooficuremu. | Kau harus menikmati hooficuremu. |
110 | 00:05:23,310 | 00:05:26,200 | Kurasa tidak masalah suka hal yang berbeda. | Kurasa tidak masalah suka hal yang berbeda. |
111 | 00:05:26,320 | 00:05:27,140 | Tepat sekali. | Tepat sekali. |
112 | 00:05:27,480 | 00:05:29,030 | Aku bukan hanya putri | Aku bukan hanya putri |
113 | 00:05:29,250 | 00:05:30,860 | Dan kau bukan hanya atlet. | Dan kau bukan hanya atlet. |
114 | 00:05:31,170 | 00:05:33,620 | Pikirkan semua hal non-olahraga yang kau lakukan. | Pikirkan semua hal non-olahraga yang kau lakukan. |
115 | 00:05:36,730 | 00:05:37,500 | Rainbow Dash? | Rainbow Dash? |
116 | 00:05:37,500 | 00:05:38,710 | Ada apa ini? | Ada apa ini? |
117 | 00:05:38,820 | 00:05:40,130 | Kenapa kau mencuri sendal? | Kenapa kau mencuri sendal? |
118 | 00:05:42,730 | 00:05:43,930 | Hei! Kembali ke rumah sakit. | Hei! Kembali ke rumah sakit. |
119 | 00:05:46,700 | 00:05:47,720 | Ada keributan apa ini? | Ada keributan apa ini? |
120 | 00:05:48,250 | 00:05:50,600 | Aku lebih menyebutnya pertengkaran daripada keributan. | Aku lebih menyebutnya pertengkaran daripada keributan. |
121 | 00:05:51,100 | 00:05:53,030 | Apa yang terjadi, Rainbow Dash? | Apa yang terjadi, Rainbow Dash? |
122 | 00:05:56,420 | 00:05:57,620 | Aku kutu buku. | Aku kutu buku. |
123 | 00:05:58,300 | 00:05:58,970 | Maksudnya? | Maksudnya? |
124 | 00:05:59,620 | 00:06:01,770 | Lihat, aku mencoba kembali ke rumah sakit | Lihat, aku mencoba kembali ke rumah sakit |
125 | 00:06:01,770 | 00:06:03,280 | Untuk menyelesaikan bab terakhir dari... | Untuk menyelesaikan bab terakhir dari... |
126 | 00:06:03,280 | 00:06:06,220 | "Daring-Do and the Quest for the Sapphire Statue"! | "Daring-Do and the Quest for the Sapphire Statue"! |
127 | 00:06:06,540 | 00:06:07,420 | Aku ketahuan. | Aku ketahuan. |
128 | 00:06:07,930 | 00:06:08,440 | Wow. | Wow. |
129 | 00:06:08,870 | 00:06:10,180 | Aku tahu kalau itu buku yang bagus, tapi... | Aku tahu kalau itu buku yang bagus, tapi... |
130 | 00:06:10,300 | 00:06:12,690 | Aku tidak tahu itu bisa membuat pony melakukan sebuah pencurian! | Aku tidak tahu itu bisa membuat pony melakukan sebuah pencurian! |
131 | 00:06:13,120 | 00:06:13,680 | Bagus? | Bagus? |
132 | 00:06:14,090 | 00:06:15,800 | Itu buku yang luar biasa. | Itu buku yang luar biasa. |
133 | 00:06:16,280 | 00:06:18,050 | Buku itu tidak bisa dipungkiri, | Buku itu tidak bisa dipungkiri, |
134 | 00:06:18,200 | 00:06:19,270 | Tidak diragukan lagi, | Tidak diragukan lagi, |
135 | 00:06:19,460 | 00:06:20,930 | Tidak-bisa-diletakkan! | Tidak-bisa-diletakkan! |
136 | 00:06:21,800 | 00:06:23,470 | Tapi aku harus meletakkannya | Tapi aku harus meletakkannya |
137 | 00:06:23,720 | 00:06:25,320 | Karena aku disuruh pulang sebelum aku bisa menyelesaikannya. | Karena aku disuruh pulang sebelum aku bisa menyelesaikannya. |
138 | 00:06:25,730 | 00:06:27,820 | Yah, aku lega itu masalahnya. | Yah, aku lega itu masalahnya. |
139 | 00:06:28,180 | 00:06:30,580 | Tidak ada alasan untuk berkeliaran dan membuat keributan... | Tidak ada alasan untuk berkeliaran dan membuat keributan... |
140 | 00:06:30,760 | 00:06:31,270 | Pertengkaran! | Pertengkaran! |
141 | 00:06:31,800 | 00:06:33,030 | ...Menyebabkan pertengkaran, | ...Menyebabkan pertengkaran, |
142 | 00:06:33,520 | 00:06:34,890 | Hanya karena kau suka membaca. | Hanya karena kau suka membaca. |
143 | 00:07:20,790 | 00:07:22,050 | Astaga! | Astaga! |
144 | 00:07:34,380 | 00:07:36,150 | Ntahlah. | Ntahlah. |
145 | 00:07:36,390 | 00:07:37,540 | Suka sedikit dimanjakan | Suka sedikit dimanjakan |
146 | 00:07:37,540 | 00:07:40,280 | Bukan berarti kau tidak atlet lagi. | Bukan berarti kau tidak atlet lagi. |
147 | 00:07:40,690 | 00:07:41,320 | Kau benar. | Kau benar. |
148 | 00:07:41,630 | 00:07:44,480 | Bagaimana kalau kita hooficures dan dimanjakan bersama? | Bagaimana kalau kita hooficures dan dimanjakan bersama? |
149 | 00:07:44,980 | 00:07:46,550 | Terima kasih, tapi aku sudah menantikan | Terima kasih, tapi aku sudah menantikan |
150 | 00:07:46,550 | 00:07:48,380 | Untuk relaksasi sendirian | Untuk relaksasi sendirian |
151 | 00:07:48,840 | 00:07:50,970 | Dan Ponyville Day Spa punya hal itu. | Dan Ponyville Day Spa punya hal itu. |
152 | 00:07:51,280 | 00:07:52,080 | Mungkin lain kali. | Mungkin lain kali. |
153 | 00:07:55,930 | 00:07:59,040 | Kenangannya masih belum cukup untuk bagianmu. | Kenangannya masih belum cukup untuk bagianmu. |
154 | 00:07:59,110 | 00:07:59,980 | Maaf, Dash. | Maaf, Dash. |
155 | 00:08:11,810 | 00:08:12,710 | Kau benar. | Kau benar. |
156 | 00:08:12,940 | 00:08:15,360 | Relaksasi ini luar biasa! | Relaksasi ini luar biasa! |
157 | 00:08:15,810 | 00:08:17,610 | Ini memang cukup santai. | Ini memang cukup santai. |
158 | 00:08:17,770 | 00:08:19,130 | Tadinya. | Tadinya. |
159 | 00:08:19,250 | 00:08:19,810 | Yap. | Yap. |
160 | 00:08:20,160 | 00:08:22,170 | Tapi apa kau tahu hal yang membuatku santai? | Tapi apa kau tahu hal yang membuatku santai? |
161 | 00:08:22,270 | 00:08:25,550 | Mengingat momen dimana aku luar biasa... | Mengingat momen dimana aku luar biasa... |
162 | 00:09:10,100 | 00:09:11,910 | Ponyville lolos! | Ponyville lolos! |
163 | 00:09:14,660 | 00:09:16,430 | Saatnya berhenti buang-buang waktu! | Saatnya berhenti buang-buang waktu! |
164 | 00:09:16,580 | 00:09:17,630 | Aku akan masuk! | Aku akan masuk! |
165 | 00:09:17,890 | 00:09:19,180 | Rainbow, JANGAN! | Rainbow, JANGAN! |
166 | 00:09:20,800 | 00:09:21,930 | KELUAR! | KELUAR! |
167 | 00:09:28,690 | 00:09:30,260 | Mungkin itu bagimu, | Mungkin itu bagimu, |
168 | 00:09:30,710 | 00:09:31,480 | Tapi bagiku, | Tapi bagiku, |
169 | 00:09:31,590 | 00:09:34,470 | Momen yang lebih tenang dan emosional. | Momen yang lebih tenang dan emosional. |
170 | 00:09:35,000 | 00:09:36,450 | Bisakah kau memikirkan momen itu? | Bisakah kau memikirkan momen itu? |
171 | 00:09:37,940 | 00:09:40,080 | Dia terlihat sangat sedih! | Dia terlihat sangat sedih! |
172 | 00:09:40,150 | 00:09:41,830 | Apa yang akan kita lakukan? | Apa yang akan kita lakukan? |
173 | 00:09:42,190 | 00:09:43,490 | Aku tidak tahu apa yang bisa kita lakukan. | Aku tidak tahu apa yang bisa kita lakukan. |
174 | 00:09:44,470 | 00:09:45,800 | Ayolah, manis, | Ayolah, manis, |
175 | 00:09:46,060 | 00:09:47,750 | Kau tidak seperti dirimu yang biasanya. | Kau tidak seperti dirimu yang biasanya. |
176 | 00:09:48,270 | 00:09:49,760 | Terserah. | Terserah. |
177 | 00:09:51,900 | 00:09:53,170 | Bagaimana caraku mengatakan ini dengan bijaksana? | Bagaimana caraku mengatakan ini dengan bijaksana? |
178 | 00:09:53,440 | 00:09:55,040 | Kau kehilangan kilau-mu Ranbow Dash! | Kau kehilangan kilau-mu Ranbow Dash! |
179 | 00:09:55,450 | 00:09:57,230 | Aku benci mengatakan ini tapi... | Aku benci mengatakan ini tapi... |
180 | 00:09:57,570 | 00:09:58,120 | Yah... | Yah... |
181 | 00:09:58,670 | 00:09:59,530 | Kau telah menjadi... | Kau telah menjadi... |
182 | 00:10:00,180 | 00:10:01,520 | Perusak pesta! | Perusak pesta! |
183 | 00:10:02,300 | 00:10:03,480 | Apa kalian tidak dengar? | Apa kalian tidak dengar? |
184 | 00:10:03,830 | 00:10:05,930 | Aku bilang, terserah. | Aku bilang, terserah. |
185 | 00:10:06,450 | 00:10:09,410 | Aku tidak tahu apa kalian di sini untuk menghiburku atau apa, | Aku tidak tahu apa kalian di sini untuk menghiburku atau apa, |
186 | 00:10:09,690 | 00:10:11,090 | Tapi aku baik-baik saja. | Tapi aku baik-baik saja. |
187 | 00:10:12,040 | 00:10:13,150 | Biarkan aku yang menangani ini. | Biarkan aku yang menangani ini. |
188 | 00:10:13,790 | 00:10:14,790 | Rainbow Dash, | Rainbow Dash, |
189 | 00:10:14,950 | 00:10:17,040 | Kau akan melalui musim dingin... | Kau akan melalui musim dingin... |
190 | 00:10:17,540 | 00:10:18,580 | Tanpa hewan peliharaan! | Tanpa hewan peliharaan! |
191 | 00:10:33,300 | 00:10:35,070 | Kenapa kau melakukan itu? | Kenapa kau melakukan itu? |
192 | 00:10:35,230 | 00:10:37,010 | Karena dia takkan bisa melewati ini | Karena dia takkan bisa melewati ini |
193 | 00:10:37,010 | 00:10:38,770 | Sampai dia mengeluarkan semuanya. | Sampai dia mengeluarkan semuanya. |
194 | 00:10:45,660 | 00:10:48,290 | Maksudku, itu memang emosional, pastinya, tapi... | Maksudku, itu memang emosional, pastinya, tapi... |
195 | 00:10:48,620 | 00:10:49,930 | Bagaimana itu bisa membuatmu santai? | Bagaimana itu bisa membuatmu santai? |
196 | 00:10:50,290 | 00:10:50,900 | Jangan tersinggung. | Jangan tersinggung. |
197 | 00:10:51,350 | 00:10:52,680 | Saat-saat tenang itu hebat, tapi... | Saat-saat tenang itu hebat, tapi... |
198 | 00:10:53,050 | 00:10:54,880 | Tidak sehebat menjadi apik! | Tidak sehebat menjadi apik! |
199 | 00:11:00,580 | 00:11:02,680 | Lihatlah aku, Equestria! | Lihatlah aku, Equestria! |
200 | 00:11:02,870 | 00:11:06,110 | Aku adalah Rarity!!! | Aku adalah Rarity!!! |
201 | 00:11:14,660 | 00:11:15,890 | Uh oh... | Uh oh... |
202 | 00:11:17,380 | 00:11:18,120 | Oh tidak! | Oh tidak! |
203 | 00:11:18,310 | 00:11:20,250 | Sayapnya menguap! | Sayapnya menguap! |
204 | 00:11:34,570 | 00:11:35,890 | Bertahanlah, Rarity! | Bertahanlah, Rarity! |
205 | 00:11:36,060 | 00:11:37,340 | Aku datang! | Aku datang! |
206 | 00:11:41,130 | 00:11:42,100 | Aku tidak bisa melihatnya. | Aku tidak bisa melihatnya. |
207 | 00:12:00,440 | 00:12:02,140 | SONIC RAINBOOM!!! | SONIC RAINBOOM!!! |
208 | 00:12:02,180 | 00:12:04,530 | DIA MELAKUKANNYA!!! DIA MELAKUKANNYA!!!! | DIA MELAKUKANNYA!!! DIA MELAKUKANNYA!!!! |
209 | 00:12:14,630 | 00:12:15,360 | Whoa... | Whoa... |
210 | 00:12:28,460 | 00:12:29,900 | Hei, kau mau kemana? | Hei, kau mau kemana? |
211 | 00:12:30,050 | 00:12:32,960 | Aku masih bisa memikirkan banyak momen epik yang santai! | Aku masih bisa memikirkan banyak momen epik yang santai! |
212 | 00:12:33,050 | 00:12:34,310 | Aku percaya itu, | Aku percaya itu, |
213 | 00:12:34,440 | 00:12:37,890 | Tapi saat ini kurasa aku perlu bersantai dengan cara tenangku sendiri. | Tapi saat ini kurasa aku perlu bersantai dengan cara tenangku sendiri. |
214 | 00:12:41,130 | 00:12:42,600 | Kita masih butuh beberapa lagi. | Kita masih butuh beberapa lagi. |
215 | 00:12:43,160 | 00:12:46,930 | Bagaimana caramu membuat Twilight mengenang hal-hal Disaat dia tenang? | Bagaimana caramu membuat Twilight mengenang hal-hal Disaat dia tenang? |
216 | 00:13:01,200 | 00:13:02,910 | Wow. Kurasa kau tidak menyadari | Wow. Kurasa kau tidak menyadari |
217 | 00:13:02,910 | 00:13:04,690 | Betapa banyak ketegangan yang kau pikul. | Betapa banyak ketegangan yang kau pikul. |
218 | 00:13:05,620 | 00:13:08,050 | Oh ya, inilah yang aku butuhkan. | Oh ya, inilah yang aku butuhkan. |
219 | 00:13:08,320 | 00:13:09,530 | Aku suka Rainbow Dash, | Aku suka Rainbow Dash, |
220 | 00:13:09,530 | 00:13:11,880 | Tapi terkadang dia bisa sedikit berlebihan... | Tapi terkadang dia bisa sedikit berlebihan... |
221 | 00:13:28,690 | 00:13:30,070 | Kuharap ini berhasil! | Kuharap ini berhasil! |
222 | 00:14:13,520 | 00:14:14,580 | Semoga aku tidak terlambat. | Semoga aku tidak terlambat. |
223 | 00:14:14,960 | 00:14:17,060 | Aku tidak tahu kenapa dia lama sekali. | Aku tidak tahu kenapa dia lama sekali. |
224 | 00:14:25,220 | 00:14:27,800 | Tadi itu menakjubkan! | Tadi itu menakjubkan! |
225 | 00:14:30,100 | 00:14:32,450 | Bagus, Rainbow Crash. | Bagus, Rainbow Crash. |
226 | 00:14:49,040 | 00:14:49,950 | Kena kau! | Kena kau! |
227 | 00:15:24,010 | 00:15:24,860 | Kena kau! | Kena kau! |
228 | 00:15:33,770 | 00:15:34,600 | Kena kau! | Kena kau! |
229 | 00:15:37,880 | 00:15:40,370 | Uh... Mungkin jangan kuat-kuat. | Uh... Mungkin jangan kuat-kuat. |
230 | 00:15:41,190 | 00:15:41,900 | Itu lebih baik. | Itu lebih baik. |
231 | 00:15:42,440 | 00:15:44,280 | Dash mungkin terkadang tidak berguna, | Dash mungkin terkadang tidak berguna, |
232 | 00:15:44,400 | 00:15:46,610 | Tapi dia adalah teman yang paling setia... | Tapi dia adalah teman yang paling setia... |
233 | 00:15:48,020 | 00:15:49,920 | Bahkan dengan penggantinya Rainbow Dash, | Bahkan dengan penggantinya Rainbow Dash, |
234 | 00:15:50,280 | 00:15:51,850 | Kurasa kita takkan bisa lolos. | Kurasa kita takkan bisa lolos. |
235 | 00:15:52,270 | 00:15:53,240 | Jangan tersinggung. | Jangan tersinggung. |
236 | 00:15:55,810 | 00:15:57,880 | Sekarang apa yang akan aku lakukan dengan semua ini? | Sekarang apa yang akan aku lakukan dengan semua ini? |
237 | 00:15:58,270 | 00:16:00,710 | Uh... Memangnya apa yang akan kau lakukan dengan itu? | Uh... Memangnya apa yang akan kau lakukan dengan itu? |
238 | 00:16:02,380 | 00:16:04,350 | Mungkin kostum Equestria Games buatanku | Mungkin kostum Equestria Games buatanku |
239 | 00:16:04,350 | 00:16:06,030 | Masih bisa dipakai untuk tahun depan. | Masih bisa dipakai untuk tahun depan. |
240 | 00:16:06,580 | 00:16:08,510 | Maksudku, aku cukup mengikuti perkembangan model! | Maksudku, aku cukup mengikuti perkembangan model! |
241 | 00:16:13,470 | 00:16:15,080 | Apa itu Rainbow Dash... | Apa itu Rainbow Dash... |
242 | 00:16:15,420 | 00:16:16,480 | Berjalan? | Berjalan? |
243 | 00:16:22,750 | 00:16:24,780 | Uh... Apa kau merasa lebih baik? | Uh... Apa kau merasa lebih baik? |
244 | 00:16:25,740 | 00:16:27,580 | Aku baik-baik saja karena... | Aku baik-baik saja karena... |
245 | 00:16:28,360 | 00:16:30,410 | Sejak awal aku tidak pernah terluka! | Sejak awal aku tidak pernah terluka! |
246 | 00:16:33,960 | 00:16:35,270 | Aku memalsukan cederaku | Aku memalsukan cederaku |
247 | 00:16:35,270 | 00:16:36,530 | Supaya aku tidak harus memilih | Supaya aku tidak harus memilih |
248 | 00:16:36,530 | 00:16:39,390 | Antara terbang untuk Ponyville atau Cloudsdale! | Antara terbang untuk Ponyville atau Cloudsdale! |
249 | 00:16:39,680 | 00:16:41,170 | Aku ingin terbang bersama kalian berdua | Aku ingin terbang bersama kalian berdua |
250 | 00:16:41,290 | 00:16:43,240 | Dan keputusan itu terlalu sulit! | Dan keputusan itu terlalu sulit! |
251 | 00:16:43,660 | 00:16:44,880 | Oh, Rainbow Dash, | Oh, Rainbow Dash, |
252 | 00:16:45,020 | 00:16:46,630 | Kau tidak harus memilih kita. | Kau tidak harus memilih kita. |
253 | 00:16:47,080 | 00:16:48,600 | Aku tahu kau suka menang, | Aku tahu kau suka menang, |
254 | 00:16:48,780 | 00:16:51,270 | Dan kau harus memilih tim yang pasti akan menang! | Dan kau harus memilih tim yang pasti akan menang! |
255 | 00:16:51,950 | 00:16:53,940 | Sekarang aku tahu aku harus memilih siapa. | Sekarang aku tahu aku harus memilih siapa. |
256 | 00:16:54,330 | 00:16:55,290 | Pilihan yang bagus. | Pilihan yang bagus. |
257 | 00:16:55,530 | 00:16:57,120 | Selalu bersama para pemenang! | Selalu bersama para pemenang! |
258 | 00:16:57,590 | 00:16:58,550 | Ponyville! | Ponyville! |
259 | 00:16:59,860 | 00:17:01,430 | Karena bukan hanya tempat tinggalku, | Karena bukan hanya tempat tinggalku, |
260 | 00:17:01,770 | 00:17:03,170 | Tapi di mana temanku berada. | Tapi di mana temanku berada. |
261 | 00:17:03,580 | 00:17:05,520 | Pony yang benar-benar peduli kepadaku, | Pony yang benar-benar peduli kepadaku, |
262 | 00:17:05,980 | 00:17:08,270 | Meskipun aku bisa membantu mereka memenangkan perlombaan ataupun tidak. | Meskipun aku bisa membantu mereka memenangkan perlombaan ataupun tidak. |
263 | 00:17:12,630 | 00:17:14,560 | Kita mau kau bergabung dengan kita! | Kita mau kau bergabung dengan kita! |
264 | 00:17:14,920 | 00:17:16,310 | Shadowbolt! | Shadowbolt! |
265 | 00:17:17,330 | 00:17:19,950 | Kita adalah tim terhebat di Hutan Everfree. | Kita adalah tim terhebat di Hutan Everfree. |
266 | 00:17:20,290 | 00:17:23,540 | Dan tidak lama lagi kita akan menjadi yang terhebat di seluruh Equestria. | Dan tidak lama lagi kita akan menjadi yang terhebat di seluruh Equestria. |
267 | 00:17:24,240 | 00:17:25,210 | Tapi pertama- tama, | Tapi pertama- tama, |
268 | 00:17:25,540 | 00:17:26,780 | Kita butuh kapten. | Kita butuh kapten. |
269 | 00:17:28,840 | 00:17:30,930 | Yang paling luar biasa... | Yang paling luar biasa... |
270 | 00:17:30,930 | 00:17:31,280 | Yap! | Yap! |
271 | 00:17:31,280 | 00:17:32,310 | Tercepat... | Tercepat... |
272 | 00:17:32,310 | 00:17:32,740 | Iya! | Iya! |
273 | 00:17:32,740 | 00:17:35,090 | Penerbang paling berani di seluruh negeri! | Penerbang paling berani di seluruh negeri! |
274 | 00:17:35,090 | 00:17:36,520 | Iya, Itu semua benar! | Iya, Itu semua benar! |
275 | 00:17:36,720 | 00:17:37,820 | Kita butuh... | Kita butuh... |
276 | 00:17:38,450 | 00:17:38,940 | ...kau! | ...kau! |
277 | 00:17:39,700 | 00:17:41,790 | Woohoo! Aku ikut! | Woohoo! Aku ikut! |
278 | 00:17:42,030 | 00:17:44,730 | Sebelum itu aku mau mengikat jembatan ini dulu, kemudian kita sepakat. | Sebelum itu aku mau mengikat jembatan ini dulu, kemudian kita sepakat. |
279 | 00:17:44,730 | 00:17:45,420 | Tidak! | Tidak! |
280 | 00:17:45,530 | 00:17:47,120 | Pilih mereka atau kita! | Pilih mereka atau kita! |
281 | 00:17:48,510 | 00:17:51,160 | Rainbow! Kenapa lama sekali? | Rainbow! Kenapa lama sekali? |
282 | 00:17:51,620 | 00:17:52,470 | Oh tidak... | Oh tidak... |
283 | 00:17:53,240 | 00:17:54,460 | Rainbow! | Rainbow! |
284 | 00:17:57,650 | 00:17:59,060 | Jangan dengarkan mereka...! | Jangan dengarkan mereka...! |
285 | 00:18:01,040 | 00:18:02,190 | Bagaimana? | Bagaimana? |
286 | 00:18:02,710 | 00:18:03,490 | Kau.... | Kau.... |
287 | 00:18:05,040 | 00:18:05,760 | Terima kasih... | Terima kasih... |
288 | 00:18:06,000 | 00:18:07,040 | Maksudku, untuk tawaranmu itu. | Maksudku, untuk tawaranmu itu. |
289 | 00:18:08,850 | 00:18:11,700 | Tapi... Aku takut aku harus bilang tidak. | Tapi... Aku takut aku harus bilang tidak. |
290 | 00:18:21,800 | 00:18:24,780 | Lihat? Aku takkan meninggalkan teman-temanku! | Lihat? Aku takkan meninggalkan teman-temanku! |
291 | 00:18:26,930 | 00:18:29,790 | Sangat sulit untuk tidak menyukai teman yang setia seperti dia. | Sangat sulit untuk tidak menyukai teman yang setia seperti dia. |
292 | 00:18:30,400 | 00:18:31,240 | Apa kau baik-baik saja? | Apa kau baik-baik saja? |
293 | 00:18:31,360 | 00:18:35,490 | A-a-aku baik-baik saja, t-tapi aku juga menyukaimu! | A-a-aku baik-baik saja, t-tapi aku juga menyukaimu! |
294 | 00:18:38,180 | 00:18:39,850 | Maaf, Twilight. Tapi... | Maaf, Twilight. Tapi... |
295 | 00:18:40,260 | 00:18:41,770 | Setelah kita mulai mengenang, | Setelah kita mulai mengenang, |
296 | 00:18:41,900 | 00:18:43,900 | Kurasa aku tidak ingin berhenti. | Kurasa aku tidak ingin berhenti. |
297 | 00:18:44,200 | 00:18:46,900 | Kita telah mengalami momen yang menyenangkan bersama... | Kita telah mengalami momen yang menyenangkan bersama... |
298 | 00:18:48,280 | 00:18:50,310 | Kau harus mengepakkannya dengan kuat. | Kau harus mengepakkannya dengan kuat. |
299 | 00:18:55,660 | 00:18:57,630 | Uh... Mungkin tidak sekuat itu. | Uh... Mungkin tidak sekuat itu. |
300 | 00:19:03,390 | 00:19:05,300 | Bagus, Putri Twilight. | Bagus, Putri Twilight. |
301 | 00:19:05,820 | 00:19:08,490 | Applejack, kau tidak perlu memanggilku seperti itu. | Applejack, kau tidak perlu memanggilku seperti itu. |
302 | 00:19:08,800 | 00:19:10,380 | Kenapa kau protes? | Kenapa kau protes? |
303 | 00:19:10,510 | 00:19:12,920 | Kau sudah tidak mau mengenakan mahkotamu, | Kau sudah tidak mau mengenakan mahkotamu, |
304 | 00:19:13,130 | 00:19:15,670 | Setidaknya kau bisa membiarkan kita memanggilmu dengan gelar barumu. | Setidaknya kau bisa membiarkan kita memanggilmu dengan gelar barumu. |
305 | 00:19:15,880 | 00:19:17,910 | Kalau pony lain ingin memanggilku seperti itu, | Kalau pony lain ingin memanggilku seperti itu, |
306 | 00:19:18,200 | 00:19:19,770 | Kurasa itu tidak masalah. Tapi... | Kurasa itu tidak masalah. Tapi... |
307 | 00:19:20,170 | 00:19:21,450 | Tidak dengan temanku. | Tidak dengan temanku. |
308 | 00:19:21,600 | 00:19:23,260 | Rasanya tidak benar. | Rasanya tidak benar. |
309 | 00:19:24,460 | 00:19:26,580 | Dan sama dalam hal terbang ini. | Dan sama dalam hal terbang ini. |
310 | 00:19:26,870 | 00:19:29,260 | Perayaan Matahari Musim Panas tinggal dua hari lagi | Perayaan Matahari Musim Panas tinggal dua hari lagi |
311 | 00:19:29,410 | 00:19:31,700 | Dan aku takkan pernah siap untuk melakukan bagianku. | Dan aku takkan pernah siap untuk melakukan bagianku. |
312 | 00:19:31,880 | 00:19:34,410 | Tidak jika kau bermalas malasan dibawah sini. | Tidak jika kau bermalas malasan dibawah sini. |
313 | 00:19:34,720 | 00:19:37,680 | Sekarang kepakkan sayapmu dan tunjukkan pada semuanya akhir yang keren! | Sekarang kepakkan sayapmu dan tunjukkan pada semuanya akhir yang keren! |
314 | 00:20:07,740 | 00:20:10,560 | Wow! Itu adalah akhir yang keren! | Wow! Itu adalah akhir yang keren! |
315 | 00:20:20,260 | 00:20:22,120 | Kalian luar biasa! | Kalian luar biasa! |
316 | 00:20:24,530 | 00:20:25,490 | Tadi itu sempurna. | Tadi itu sempurna. |
317 | 00:20:25,600 | 00:20:27,780 | Ini adalah penampilan yang paling bagus. | Ini adalah penampilan yang paling bagus. |
318 | 00:20:28,030 | 00:20:29,560 | Kita bisa memenangkan pertandingannya. | Kita bisa memenangkan pertandingannya. |
319 | 00:20:29,710 | 00:20:32,600 | Pfft! Pertandingan ini hanyalah sampingan saja. | Pfft! Pertandingan ini hanyalah sampingan saja. |
320 | 00:20:32,600 | 00:20:34,950 | Kalianlah acara utamanya! | Kalianlah acara utamanya! |
321 | 00:20:35,590 | 00:20:39,090 | Aku senang melihat respon baik dari pony olahragawan. | Aku senang melihat respon baik dari pony olahragawan. |
322 | 00:20:39,370 | 00:20:42,780 | Pemandu sorakmu itu adalah inspirasi, Rainbow Dash. | Pemandu sorakmu itu adalah inspirasi, Rainbow Dash. |
323 | 00:20:43,240 | 00:20:45,170 | Aku juga mau memulainya di sekolahku. | Aku juga mau memulainya di sekolahku. |
324 | 00:20:45,430 | 00:20:47,620 | Wow, Rainbow Dash. Kelihatannya | Wow, Rainbow Dash. Kelihatannya |
325 | 00:20:47,620 | 00:20:50,940 | Kau memang pony yang sempurna untuk melatih pemandu sorak. | Kau memang pony yang sempurna untuk melatih pemandu sorak. |
326 | 00:20:51,310 | 00:20:52,530 | Tunggu sebentar. | Tunggu sebentar. |
327 | 00:20:52,700 | 00:20:54,000 | Apakah ini salah satu hal | Apakah ini salah satu hal |
328 | 00:20:54,000 | 00:20:55,870 | Yang kau prediksi tentang Pelajaran yang akan aku pelajari | Yang kau prediksi tentang Pelajaran yang akan aku pelajari |
329 | 00:20:55,870 | 00:20:57,220 | Sebelum aku mempelajarinya? | Sebelum aku mempelajarinya? |
330 | 00:20:57,620 | 00:21:00,510 | Maksudmu seperti kau tidak peduli Tentang hal-hal yang lainnya sukai | Maksudmu seperti kau tidak peduli Tentang hal-hal yang lainnya sukai |
331 | 00:21:00,510 | 00:21:02,780 | Selama kau peduli dengan pony yang menyukainya? | Selama kau peduli dengan pony yang menyukainya? |
332 | 00:21:03,300 | 00:21:03,480 | Tidak, | Tidak, |
333 | 00:21:03,710 | 00:21:04,530 | Tidak tahu apa yang kau bicarakan! | Tidak tahu apa yang kau bicarakan! |
334 | 00:21:07,140 | 00:21:08,570 | Mantap sekali. | Mantap sekali. |
335 | 00:21:13,660 | 00:21:17,330 | Yah, ini memang bukan spa santai yang kuharapkan, | Yah, ini memang bukan spa santai yang kuharapkan, |
336 | 00:21:17,560 | 00:21:19,080 | Tapi ini sama bagusnya. | Tapi ini sama bagusnya. |
337 | 00:21:19,270 | 00:21:23,410 | Dan senang mengetahui aku bisa kembali berkarir sebagai pony spa | Dan senang mengetahui aku bisa kembali berkarir sebagai pony spa |
338 | 00:21:23,410 | 00:21:24,940 | Jika karir Wonderbolt tidak berhasil. | Jika karir Wonderbolt tidak berhasil. |
339 | 00:21:25,300 | 00:21:26,870 | Aku tidak akan berpikir sejauh itu. | Aku tidak akan berpikir sejauh itu. |
340 | 00:21:33,430 | 00:21:36,230 | Ya, T-Tapi ini serius. | Ya, T-Tapi ini serius. |
341 | 00:21:42,860 | 00:21:46,860 | Sub Oleh KingSit | Sub Oleh KingSit |