# Start End Original Translated
1 00:00:01,760 00:00:03,640 Jadi... Aku hanya harus Jadi... Aku hanya harus
2 00:00:03,640 00:00:06,030 Membuat Twilight membicarakan beberapa kenangannya? Membuat Twilight membicarakan beberapa kenangannya?
3 00:00:06,260 00:00:07,330 Twilight sangat sibuk, Twilight sangat sibuk,
4 00:00:07,440 00:00:10,630 Spa adalah satu-satunya tempat yang dimana kau bisa "bertemu dengannya". Spa adalah satu-satunya tempat yang dimana kau bisa "bertemu dengannya".
5 00:00:10,920 00:00:12,590 Sekali lagi terima kasih telah menyetujui ini. Sekali lagi terima kasih telah menyetujui ini.
6 00:00:12,870 00:00:16,060 Aku tahu tempat ini bukan tipemu. Aku tahu tempat ini bukan tipemu.
7 00:00:16,360 00:00:17,370 Memang bukan! Memang bukan!
8 00:00:17,680 00:00:19,680 Tapi, kau tahu, karena untuk Twilight... Tapi, kau tahu, karena untuk Twilight...
9 00:00:19,680 00:00:22,110 Jadi, aku bersedia melalui apapun. Jadi, aku bersedia melalui apapun.
10 00:00:23,870 00:00:25,960 Ah! Rainbow Dash! Ah! Rainbow Dash!
11 00:00:26,090 00:00:28,000 Senang bertemu denganmu lagi! Senang bertemu denganmu lagi!
12 00:00:28,170 00:00:30,950 Apa kau mau Paket perawatanmu yang biasa? Apa kau mau Paket perawatanmu yang biasa?
13 00:00:36,800 00:00:40,480 ♫ Pony Kecilku ♫ ♫ Pony Kecilku ♫
14 00:00:42,480 00:00:44,570 ♫ Pony kecilku ♫ ♫ Pony kecilku ♫
15 00:00:44,840 00:00:46,890 ♫ Apa Makna Persahabatan ♫ ♫ Apa Makna Persahabatan ♫
16 00:00:46,890 00:00:48,610 ♫ Pony Kecilku ♫ ♫ Pony Kecilku ♫
17 00:00:48,820 00:00:51,140 ♫ Kini Kutahu Sejak Berteman ♫ ♫ Kini Kutahu Sejak Berteman ♫
18 00:00:51,380 00:00:52,220 ♫ Petualangan ♫ ♫ Petualangan ♫
19 00:00:52,220 00:00:53,200 ♫ Keceriaan ♫ ♫ Keceriaan ♫
20 00:00:53,250 00:00:54,170 ♫ Keikhlasan ♫ ♫ Keikhlasan ♫
21 00:00:54,170 00:00:55,410 ♫ Setia Dan Tabah ♫ ♫ Setia Dan Tabah ♫
22 00:00:55,510 00:00:56,270 ♫ Berbuat Baik ♫ ♫ Berbuat Baik ♫
23 00:00:56,270 00:00:57,320 ♫ Bersahaja ♫ ♫ Bersahaja ♫
24 00:00:57,320 00:00:59,350 ♫ Magis Membuat Sempurna ♫ ♫ Magis Membuat Sempurna ♫
25 00:00:59,450 00:01:01,550 ♫ Pony Kecilku ♫ ♫ Pony Kecilku ♫
26 00:01:01,780 00:01:08,650 ♫ Kalian Adalah Sahabatku ♫ ♫ Kalian Adalah Sahabatku ♫
27 00:01:09,100 00:01:11,100 Translate Oleh KingSit Translate Oleh KingSit
28 00:01:13,710 00:01:16,280 Putri Twilight Sparkle! Putri Twilight Sparkle!
29 00:01:16,590 00:01:19,920 Sebuah kehormatan untuk melayani Putri Persahabatan, Sebuah kehormatan untuk melayani Putri Persahabatan,
30 00:01:20,170 00:01:23,110 Tapi sekarang kau akan menjadi penguasa Equestria! Tapi sekarang kau akan menjadi penguasa Equestria!
31 00:01:23,330 00:01:25,760 Dan persiapan untuk penobatan memang agak sibuk. Dan persiapan untuk penobatan memang agak sibuk.
32 00:01:26,040 00:01:27,530 Aku butuh waktu untuk diriku sendiri. Aku butuh waktu untuk diriku sendiri.
33 00:01:27,700 00:01:29,370 Menjadi penguasa itu melelahkan. Menjadi penguasa itu melelahkan.
34 00:01:29,460 00:01:30,680 Memang! Memang!
35 00:01:31,500 00:01:33,790 Aku yang membuat koreografi untuk penobatan Aku yang membuat koreografi untuk penobatan
36 00:01:33,940 00:01:35,540 Dan memimpin Wonderbolt hari ini. Dan memimpin Wonderbolt hari ini.
37 00:01:35,980 00:01:37,140 Itu benar-benar membuatku lelah! Itu benar-benar membuatku lelah!
38 00:01:37,300 00:01:40,250 Aku tidak bisa membayangkan memimpin semua pony di Equestria. Aku tidak bisa membayangkan memimpin semua pony di Equestria.
39 00:01:40,980 00:01:41,830 Hei, Rainbow Dash. Hei, Rainbow Dash.
40 00:01:41,910 00:01:44,380 Aku tidak tahu kau datang ke spa setelah latihan. Aku tidak tahu kau datang ke spa setelah latihan.
41 00:01:44,890 00:01:46,100 Aku selalu kesini! Aku selalu kesini!
42 00:01:46,440 00:01:47,340 Kau tahu, untuk... Kau tahu, untuk...
43 00:01:47,580 00:01:50,180 Untuk pijat olahraga. Untuk pijat olahraga.
44 00:01:50,530 00:01:53,070 Ini sangat membantu untuk sakit otot dan fleksibilitas. Ini sangat membantu untuk sakit otot dan fleksibilitas.
45 00:01:54,500 00:01:55,600 Yah, karena kau di sini, Yah, karena kau di sini,
46 00:01:55,860 00:01:56,660 Aku percaya itu. Aku percaya itu.
47 00:01:59,910 00:02:04,340 Jadi, kapan kau menyadari betapa atletisnya aku? Jadi, kapan kau menyadari betapa atletisnya aku?
48 00:02:04,740 00:02:06,940 Um... Saat pertama kita bertemu... Um... Saat pertama kita bertemu...
49 00:02:07,590 00:02:08,200 Hmm... Hmm...
50 00:02:08,350 00:02:12,590 Seharusnya ada pegasus bernama Rainbow Dash yang sedang membersihkan awan. Seharusnya ada pegasus bernama Rainbow Dash yang sedang membersihkan awan.
51 00:02:14,280 00:02:16,590 Yah, dia tidak melakukan tugasnya dengan baik, 'kan? Yah, dia tidak melakukan tugasnya dengan baik, 'kan?
52 00:02:23,700 00:02:25,420 Uh... Maaf? Uh... Maaf?
53 00:02:28,940 00:02:29,970 Biarkan aku membantumu. Biarkan aku membantumu.
54 00:02:39,050 00:02:40,880 Ups. Sepertinya aku terlalu berlebihan. Ups. Sepertinya aku terlalu berlebihan.
55 00:02:41,830 00:02:43,280 Um... Uh, bagaimana kalau ini? Um... Uh, bagaimana kalau ini?
56 00:02:43,750 00:02:47,800 Rain-blow dry buatanku yang telah kupatenkan. Rain-blow dry buatanku yang telah kupatenkan.
57 00:02:48,460 00:02:51,420 Tidak usah berterima kasih padaku. Kau pantas menerimanya. Tidak usah berterima kasih padaku. Kau pantas menerimanya.
58 00:03:00,950 00:03:03,330 Biar kutebak, kau adalah Rainbow Dash. Biar kutebak, kau adalah Rainbow Dash.
59 00:03:04,050 00:03:05,740 Satu-satunya! Satu-satunya!
60 00:03:06,670 00:03:07,760 Kenapa? Apa kau sudah mendengar tentangku? Kenapa? Apa kau sudah mendengar tentangku?
61 00:03:08,010 00:03:10,430 Yang kudengar seharusnya kau menjaga langit supaya tetap cerah. Yang kudengar seharusnya kau menjaga langit supaya tetap cerah.
62 00:03:12,030 00:03:13,110 Aku Twilight Sparkle Aku Twilight Sparkle
63 00:03:13,110 00:03:14,960 Dan putri mengirimku untuk memeriksa cuaca. Dan putri mengirimku untuk memeriksa cuaca.
64 00:03:15,190 00:03:16,890 Ya, ya. Itu mudah. Ya, ya. Itu mudah.
65 00:03:17,240 00:03:18,220 Aku bisa melakukannya dalam sekejap. Aku bisa melakukannya dalam sekejap.
66 00:03:18,380 00:03:20,110 Segera setelah aku selesai berlatih. Segera setelah aku selesai berlatih.
67 00:03:20,290 00:03:21,640 Berlatih untuk apa? Berlatih untuk apa?
68 00:03:21,890 00:03:23,920 Masuk Wonderbolt! Masuk Wonderbolt!
69 00:03:24,430 00:03:26,430 Mereka akan tampil di perayaan besok. Mereka akan tampil di perayaan besok.
70 00:03:26,670 00:03:28,630 Dan aku akan menunjukkan kemampuanku. Dan aku akan menunjukkan kemampuanku.
71 00:03:29,020 00:03:30,400 WonderBolts? WonderBolts?
72 00:03:30,450 00:03:30,770 Yup. Yup.
73 00:03:31,270 00:03:34,230 Penerbang paling berbakat di seluruh Equestria? Penerbang paling berbakat di seluruh Equestria?
74 00:03:34,540 00:03:35,350 Itulah mereka. Itulah mereka.
75 00:03:36,050 00:03:38,330 Ayolah. Mereka takkan mau menerima pegasus Ayolah. Mereka takkan mau menerima pegasus
76 00:03:38,330 00:03:41,120 Yang tidak bisa menjaga langit tetap cerah bahkan untuk sehari. Yang tidak bisa menjaga langit tetap cerah bahkan untuk sehari.
77 00:03:41,300 00:03:44,820 Hei. Aku bisa membersihkan langit dalam 10 detik! Hei. Aku bisa membersihkan langit dalam 10 detik!
78 00:03:45,520 00:03:46,340 Buktikan. Buktikan.
79 00:03:48,060 00:03:53,120 Ya. Aku memang telah menjadi Pony yang sporty sepanjang hidupku. Ya. Aku memang telah menjadi Pony yang sporty sepanjang hidupku.
80 00:03:53,950 00:03:58,350 Jadi aku harus sering-sering datang ke spa karena, um... Jadi aku harus sering-sering datang ke spa karena, um...
81 00:03:58,530 00:03:59,200 Olahraga. Olahraga.
82 00:03:59,760 00:04:00,540 Ayolah, Dash, Ayolah, Dash,
83 00:04:00,660 00:04:03,380 Kau tidak harus berpura-pura tidak menyukai perawatan spa. Kau tidak harus berpura-pura tidak menyukai perawatan spa.
84 00:04:03,680 00:04:05,090 Semua pony tahu kau adalah atlet, Semua pony tahu kau adalah atlet,
85 00:04:05,240 00:04:08,040 Tapi sudah bukan rahasia lagi kalau kau juga suka dimanjakan... Tapi sudah bukan rahasia lagi kalau kau juga suka dimanjakan...
86 00:04:12,710 00:04:13,550 Rainbow Dash? Rainbow Dash?
87 00:04:13,780 00:04:14,820 Sedang apa kau disini? Sedang apa kau disini?
88 00:04:16,250 00:04:20,000 Yah. Kupikir kau tidak suka perawatan spa. Yah. Kupikir kau tidak suka perawatan spa.
89 00:04:20,260 00:04:21,100 Apa? Apa?
90 00:04:23,700 00:04:25,620 Oh, memang tidak. Oh, memang tidak.
91 00:04:25,940 00:04:27,510 Setidaknya, tidak yang "mewah". Setidaknya, tidak yang "mewah".
92 00:04:29,560 00:04:30,760 Ya, aku uh... Ya, aku uh...
93 00:04:31,070 00:04:34,350 Kurasa aku terlalu memaksakan diriku saat latihan Wonderbolts tempo hari. Kurasa aku terlalu memaksakan diriku saat latihan Wonderbolts tempo hari.
94 00:04:34,640 00:04:37,340 Aku kesini untuk pijatan olahraga. Aku kesini untuk pijatan olahraga.
95 00:04:38,200 00:04:39,310 Ah, Nona Dash? Ah, Nona Dash?
96 00:04:39,490 00:04:42,950 Maaf, tapi kami sedang sibuk Maaf, tapi kami sedang sibuk
97 00:04:43,160 00:04:44,940 Dan kami belum siap untuk memulai Dan kami belum siap untuk memulai
98 00:04:44,940 00:04:49,330 Pijat memanjakan hidung Dan hooficure. Pijat memanjakan hidung Dan hooficure.
99 00:04:52,550 00:04:54,750 Oh Heh, heh, uh... Oh Heh, heh, uh...
100 00:04:54,750 00:04:57,730 Aku... Aku cukup yakin bukan itu yang aku pesan. Aku... Aku cukup yakin bukan itu yang aku pesan.
101 00:04:59,880 00:05:01,320 Tapi mereka itu pijat... Tapi mereka itu pijat...
102 00:05:01,320 00:05:03,090 Dan kelihatannya kau sedang sibuk sekali hari ini. Dan kelihatannya kau sedang sibuk sekali hari ini.
103 00:05:03,980 00:05:05,160 Jadi aku akan kembali lagi besok. Jadi aku akan kembali lagi besok.
104 00:05:05,560 00:05:07,220 Sampai jumpa lagi. Selamat bersenang-senang. Sampai jumpa lagi. Selamat bersenang-senang.
105 00:05:07,680 00:05:09,740 Tapi daftarkan aku untuk pijat yang sama. Tapi daftarkan aku untuk pijat yang sama.
106 00:05:14,090 00:05:17,500 Jadi, Applejack dan Rarity sudah memberitahumu tentang itu, ya? Jadi, Applejack dan Rarity sudah memberitahumu tentang itu, ya?
107 00:05:17,640 00:05:18,840 Dan itu tidak ada salahnya. Dan itu tidak ada salahnya.
108 00:05:18,970 00:05:19,660 Bahkan... Bahkan...
109 00:05:20,310 00:05:22,350 Kau harus menikmati hooficuremu. Kau harus menikmati hooficuremu.
110 00:05:23,310 00:05:26,200 Kurasa tidak masalah suka hal yang berbeda. Kurasa tidak masalah suka hal yang berbeda.
111 00:05:26,320 00:05:27,140 Tepat sekali. Tepat sekali.
112 00:05:27,480 00:05:29,030 Aku bukan hanya putri Aku bukan hanya putri
113 00:05:29,250 00:05:30,860 Dan kau bukan hanya atlet. Dan kau bukan hanya atlet.
114 00:05:31,170 00:05:33,620 Pikirkan semua hal non-olahraga yang kau lakukan. Pikirkan semua hal non-olahraga yang kau lakukan.
115 00:05:36,730 00:05:37,500 Rainbow Dash? Rainbow Dash?
116 00:05:37,500 00:05:38,710 Ada apa ini? Ada apa ini?
117 00:05:38,820 00:05:40,130 Kenapa kau mencuri sendal? Kenapa kau mencuri sendal?
118 00:05:42,730 00:05:43,930 Hei! Kembali ke rumah sakit. Hei! Kembali ke rumah sakit.
119 00:05:46,700 00:05:47,720 Ada keributan apa ini? Ada keributan apa ini?
120 00:05:48,250 00:05:50,600 Aku lebih menyebutnya pertengkaran daripada keributan. Aku lebih menyebutnya pertengkaran daripada keributan.
121 00:05:51,100 00:05:53,030 Apa yang terjadi, Rainbow Dash? Apa yang terjadi, Rainbow Dash?
122 00:05:56,420 00:05:57,620 Aku kutu buku. Aku kutu buku.
123 00:05:58,300 00:05:58,970 Maksudnya? Maksudnya?
124 00:05:59,620 00:06:01,770 Lihat, aku mencoba kembali ke rumah sakit Lihat, aku mencoba kembali ke rumah sakit
125 00:06:01,770 00:06:03,280 Untuk menyelesaikan bab terakhir dari... Untuk menyelesaikan bab terakhir dari...
126 00:06:03,280 00:06:06,220 "Daring-Do and the Quest for the Sapphire Statue"! "Daring-Do and the Quest for the Sapphire Statue"!
127 00:06:06,540 00:06:07,420 Aku ketahuan. Aku ketahuan.
128 00:06:07,930 00:06:08,440 Wow. Wow.
129 00:06:08,870 00:06:10,180 Aku tahu kalau itu buku yang bagus, tapi... Aku tahu kalau itu buku yang bagus, tapi...
130 00:06:10,300 00:06:12,690 Aku tidak tahu itu bisa membuat pony melakukan sebuah pencurian! Aku tidak tahu itu bisa membuat pony melakukan sebuah pencurian!
131 00:06:13,120 00:06:13,680 Bagus? Bagus?
132 00:06:14,090 00:06:15,800 Itu buku yang luar biasa. Itu buku yang luar biasa.
133 00:06:16,280 00:06:18,050 Buku itu tidak bisa dipungkiri, Buku itu tidak bisa dipungkiri,
134 00:06:18,200 00:06:19,270 Tidak diragukan lagi, Tidak diragukan lagi,
135 00:06:19,460 00:06:20,930 Tidak-bisa-diletakkan! Tidak-bisa-diletakkan!
136 00:06:21,800 00:06:23,470 Tapi aku harus meletakkannya Tapi aku harus meletakkannya
137 00:06:23,720 00:06:25,320 Karena aku disuruh pulang sebelum aku bisa menyelesaikannya. Karena aku disuruh pulang sebelum aku bisa menyelesaikannya.
138 00:06:25,730 00:06:27,820 Yah, aku lega itu masalahnya. Yah, aku lega itu masalahnya.
139 00:06:28,180 00:06:30,580 Tidak ada alasan untuk berkeliaran dan membuat keributan... Tidak ada alasan untuk berkeliaran dan membuat keributan...
140 00:06:30,760 00:06:31,270 Pertengkaran! Pertengkaran!
141 00:06:31,800 00:06:33,030 ...Menyebabkan pertengkaran, ...Menyebabkan pertengkaran,
142 00:06:33,520 00:06:34,890 Hanya karena kau suka membaca. Hanya karena kau suka membaca.
143 00:07:20,790 00:07:22,050 Astaga! Astaga!
144 00:07:34,380 00:07:36,150 Ntahlah. Ntahlah.
145 00:07:36,390 00:07:37,540 Suka sedikit dimanjakan Suka sedikit dimanjakan
146 00:07:37,540 00:07:40,280 Bukan berarti kau tidak atlet lagi. Bukan berarti kau tidak atlet lagi.
147 00:07:40,690 00:07:41,320 Kau benar. Kau benar.
148 00:07:41,630 00:07:44,480 Bagaimana kalau kita hooficures dan dimanjakan bersama? Bagaimana kalau kita hooficures dan dimanjakan bersama?
149 00:07:44,980 00:07:46,550 Terima kasih, tapi aku sudah menantikan Terima kasih, tapi aku sudah menantikan
150 00:07:46,550 00:07:48,380 Untuk relaksasi sendirian Untuk relaksasi sendirian
151 00:07:48,840 00:07:50,970 Dan Ponyville Day Spa punya hal itu. Dan Ponyville Day Spa punya hal itu.
152 00:07:51,280 00:07:52,080 Mungkin lain kali. Mungkin lain kali.
153 00:07:55,930 00:07:59,040 Kenangannya masih belum cukup untuk bagianmu. Kenangannya masih belum cukup untuk bagianmu.
154 00:07:59,110 00:07:59,980 Maaf, Dash. Maaf, Dash.
155 00:08:11,810 00:08:12,710 Kau benar. Kau benar.
156 00:08:12,940 00:08:15,360 Relaksasi ini luar biasa! Relaksasi ini luar biasa!
157 00:08:15,810 00:08:17,610 Ini memang cukup santai. Ini memang cukup santai.
158 00:08:17,770 00:08:19,130 Tadinya. Tadinya.
159 00:08:19,250 00:08:19,810 Yap. Yap.
160 00:08:20,160 00:08:22,170 Tapi apa kau tahu hal yang membuatku santai? Tapi apa kau tahu hal yang membuatku santai?
161 00:08:22,270 00:08:25,550 Mengingat momen dimana aku luar biasa... Mengingat momen dimana aku luar biasa...
162 00:09:10,100 00:09:11,910 Ponyville lolos! Ponyville lolos!
163 00:09:14,660 00:09:16,430 Saatnya berhenti buang-buang waktu! Saatnya berhenti buang-buang waktu!
164 00:09:16,580 00:09:17,630 Aku akan masuk! Aku akan masuk!
165 00:09:17,890 00:09:19,180 Rainbow, JANGAN! Rainbow, JANGAN!
166 00:09:20,800 00:09:21,930 KELUAR! KELUAR!
167 00:09:28,690 00:09:30,260 Mungkin itu bagimu, Mungkin itu bagimu,
168 00:09:30,710 00:09:31,480 Tapi bagiku, Tapi bagiku,
169 00:09:31,590 00:09:34,470 Momen yang lebih tenang dan emosional. Momen yang lebih tenang dan emosional.
170 00:09:35,000 00:09:36,450 Bisakah kau memikirkan momen itu? Bisakah kau memikirkan momen itu?
171 00:09:37,940 00:09:40,080 Dia terlihat sangat sedih! Dia terlihat sangat sedih!
172 00:09:40,150 00:09:41,830 Apa yang akan kita lakukan? Apa yang akan kita lakukan?
173 00:09:42,190 00:09:43,490 Aku tidak tahu apa yang bisa kita lakukan. Aku tidak tahu apa yang bisa kita lakukan.
174 00:09:44,470 00:09:45,800 Ayolah, manis, Ayolah, manis,
175 00:09:46,060 00:09:47,750 Kau tidak seperti dirimu yang biasanya. Kau tidak seperti dirimu yang biasanya.
176 00:09:48,270 00:09:49,760 Terserah. Terserah.
177 00:09:51,900 00:09:53,170 Bagaimana caraku mengatakan ini dengan bijaksana? Bagaimana caraku mengatakan ini dengan bijaksana?
178 00:09:53,440 00:09:55,040 Kau kehilangan kilau-mu Ranbow Dash! Kau kehilangan kilau-mu Ranbow Dash!
179 00:09:55,450 00:09:57,230 Aku benci mengatakan ini tapi... Aku benci mengatakan ini tapi...
180 00:09:57,570 00:09:58,120 Yah... Yah...
181 00:09:58,670 00:09:59,530 Kau telah menjadi... Kau telah menjadi...
182 00:10:00,180 00:10:01,520 Perusak pesta! Perusak pesta!
183 00:10:02,300 00:10:03,480 Apa kalian tidak dengar? Apa kalian tidak dengar?
184 00:10:03,830 00:10:05,930 Aku bilang, terserah. Aku bilang, terserah.
185 00:10:06,450 00:10:09,410 Aku tidak tahu apa kalian di sini untuk menghiburku atau apa, Aku tidak tahu apa kalian di sini untuk menghiburku atau apa,
186 00:10:09,690 00:10:11,090 Tapi aku baik-baik saja. Tapi aku baik-baik saja.
187 00:10:12,040 00:10:13,150 Biarkan aku yang menangani ini. Biarkan aku yang menangani ini.
188 00:10:13,790 00:10:14,790 Rainbow Dash, Rainbow Dash,
189 00:10:14,950 00:10:17,040 Kau akan melalui musim dingin... Kau akan melalui musim dingin...
190 00:10:17,540 00:10:18,580 Tanpa hewan peliharaan! Tanpa hewan peliharaan!
191 00:10:33,300 00:10:35,070 Kenapa kau melakukan itu? Kenapa kau melakukan itu?
192 00:10:35,230 00:10:37,010 Karena dia takkan bisa melewati ini Karena dia takkan bisa melewati ini
193 00:10:37,010 00:10:38,770 Sampai dia mengeluarkan semuanya. Sampai dia mengeluarkan semuanya.
194 00:10:45,660 00:10:48,290 Maksudku, itu memang emosional, pastinya, tapi... Maksudku, itu memang emosional, pastinya, tapi...
195 00:10:48,620 00:10:49,930 Bagaimana itu bisa membuatmu santai? Bagaimana itu bisa membuatmu santai?
196 00:10:50,290 00:10:50,900 Jangan tersinggung. Jangan tersinggung.
197 00:10:51,350 00:10:52,680 Saat-saat tenang itu hebat, tapi... Saat-saat tenang itu hebat, tapi...
198 00:10:53,050 00:10:54,880 Tidak sehebat menjadi apik! Tidak sehebat menjadi apik!
199 00:11:00,580 00:11:02,680 Lihatlah aku, Equestria! Lihatlah aku, Equestria!
200 00:11:02,870 00:11:06,110 Aku adalah Rarity!!! Aku adalah Rarity!!!
201 00:11:14,660 00:11:15,890 Uh oh... Uh oh...
202 00:11:17,380 00:11:18,120 Oh tidak! Oh tidak!
203 00:11:18,310 00:11:20,250 Sayapnya menguap! Sayapnya menguap!
204 00:11:34,570 00:11:35,890 Bertahanlah, Rarity! Bertahanlah, Rarity!
205 00:11:36,060 00:11:37,340 Aku datang! Aku datang!
206 00:11:41,130 00:11:42,100 Aku tidak bisa melihatnya. Aku tidak bisa melihatnya.
207 00:12:00,440 00:12:02,140 SONIC RAINBOOM!!! SONIC RAINBOOM!!!
208 00:12:02,180 00:12:04,530 DIA MELAKUKANNYA!!! DIA MELAKUKANNYA!!!! DIA MELAKUKANNYA!!! DIA MELAKUKANNYA!!!!
209 00:12:14,630 00:12:15,360 Whoa... Whoa...
210 00:12:28,460 00:12:29,900 Hei, kau mau kemana? Hei, kau mau kemana?
211 00:12:30,050 00:12:32,960 Aku masih bisa memikirkan banyak momen epik yang santai! Aku masih bisa memikirkan banyak momen epik yang santai!
212 00:12:33,050 00:12:34,310 Aku percaya itu, Aku percaya itu,
213 00:12:34,440 00:12:37,890 Tapi saat ini kurasa aku perlu bersantai dengan cara tenangku sendiri. Tapi saat ini kurasa aku perlu bersantai dengan cara tenangku sendiri.
214 00:12:41,130 00:12:42,600 Kita masih butuh beberapa lagi. Kita masih butuh beberapa lagi.
215 00:12:43,160 00:12:46,930 Bagaimana caramu membuat Twilight mengenang hal-hal Disaat dia tenang? Bagaimana caramu membuat Twilight mengenang hal-hal Disaat dia tenang?
216 00:13:01,200 00:13:02,910 Wow. Kurasa kau tidak menyadari Wow. Kurasa kau tidak menyadari
217 00:13:02,910 00:13:04,690 Betapa banyak ketegangan yang kau pikul. Betapa banyak ketegangan yang kau pikul.
218 00:13:05,620 00:13:08,050 Oh ya, inilah yang aku butuhkan. Oh ya, inilah yang aku butuhkan.
219 00:13:08,320 00:13:09,530 Aku suka Rainbow Dash, Aku suka Rainbow Dash,
220 00:13:09,530 00:13:11,880 Tapi terkadang dia bisa sedikit berlebihan... Tapi terkadang dia bisa sedikit berlebihan...
221 00:13:28,690 00:13:30,070 Kuharap ini berhasil! Kuharap ini berhasil!
222 00:14:13,520 00:14:14,580 Semoga aku tidak terlambat. Semoga aku tidak terlambat.
223 00:14:14,960 00:14:17,060 Aku tidak tahu kenapa dia lama sekali. Aku tidak tahu kenapa dia lama sekali.
224 00:14:25,220 00:14:27,800 Tadi itu menakjubkan! Tadi itu menakjubkan!
225 00:14:30,100 00:14:32,450 Bagus, Rainbow Crash. Bagus, Rainbow Crash.
226 00:14:49,040 00:14:49,950 Kena kau! Kena kau!
227 00:15:24,010 00:15:24,860 Kena kau! Kena kau!
228 00:15:33,770 00:15:34,600 Kena kau! Kena kau!
229 00:15:37,880 00:15:40,370 Uh... Mungkin jangan kuat-kuat. Uh... Mungkin jangan kuat-kuat.
230 00:15:41,190 00:15:41,900 Itu lebih baik. Itu lebih baik.
231 00:15:42,440 00:15:44,280 Dash mungkin terkadang tidak berguna, Dash mungkin terkadang tidak berguna,
232 00:15:44,400 00:15:46,610 Tapi dia adalah teman yang paling setia... Tapi dia adalah teman yang paling setia...
233 00:15:48,020 00:15:49,920 Bahkan dengan penggantinya Rainbow Dash, Bahkan dengan penggantinya Rainbow Dash,
234 00:15:50,280 00:15:51,850 Kurasa kita takkan bisa lolos. Kurasa kita takkan bisa lolos.
235 00:15:52,270 00:15:53,240 Jangan tersinggung. Jangan tersinggung.
236 00:15:55,810 00:15:57,880 Sekarang apa yang akan aku lakukan dengan semua ini? Sekarang apa yang akan aku lakukan dengan semua ini?
237 00:15:58,270 00:16:00,710 Uh... Memangnya apa yang akan kau lakukan dengan itu? Uh... Memangnya apa yang akan kau lakukan dengan itu?
238 00:16:02,380 00:16:04,350 Mungkin kostum Equestria Games buatanku Mungkin kostum Equestria Games buatanku
239 00:16:04,350 00:16:06,030 Masih bisa dipakai untuk tahun depan. Masih bisa dipakai untuk tahun depan.
240 00:16:06,580 00:16:08,510 Maksudku, aku cukup mengikuti perkembangan model! Maksudku, aku cukup mengikuti perkembangan model!
241 00:16:13,470 00:16:15,080 Apa itu Rainbow Dash... Apa itu Rainbow Dash...
242 00:16:15,420 00:16:16,480 Berjalan? Berjalan?
243 00:16:22,750 00:16:24,780 Uh... Apa kau merasa lebih baik? Uh... Apa kau merasa lebih baik?
244 00:16:25,740 00:16:27,580 Aku baik-baik saja karena... Aku baik-baik saja karena...
245 00:16:28,360 00:16:30,410 Sejak awal aku tidak pernah terluka! Sejak awal aku tidak pernah terluka!
246 00:16:33,960 00:16:35,270 Aku memalsukan cederaku Aku memalsukan cederaku
247 00:16:35,270 00:16:36,530 Supaya aku tidak harus memilih Supaya aku tidak harus memilih
248 00:16:36,530 00:16:39,390 Antara terbang untuk Ponyville atau Cloudsdale! Antara terbang untuk Ponyville atau Cloudsdale!
249 00:16:39,680 00:16:41,170 Aku ingin terbang bersama kalian berdua Aku ingin terbang bersama kalian berdua
250 00:16:41,290 00:16:43,240 Dan keputusan itu terlalu sulit! Dan keputusan itu terlalu sulit!
251 00:16:43,660 00:16:44,880 Oh, Rainbow Dash, Oh, Rainbow Dash,
252 00:16:45,020 00:16:46,630 Kau tidak harus memilih kita. Kau tidak harus memilih kita.
253 00:16:47,080 00:16:48,600 Aku tahu kau suka menang, Aku tahu kau suka menang,
254 00:16:48,780 00:16:51,270 Dan kau harus memilih tim yang pasti akan menang! Dan kau harus memilih tim yang pasti akan menang!
255 00:16:51,950 00:16:53,940 Sekarang aku tahu aku harus memilih siapa. Sekarang aku tahu aku harus memilih siapa.
256 00:16:54,330 00:16:55,290 Pilihan yang bagus. Pilihan yang bagus.
257 00:16:55,530 00:16:57,120 Selalu bersama para pemenang! Selalu bersama para pemenang!
258 00:16:57,590 00:16:58,550 Ponyville! Ponyville!
259 00:16:59,860 00:17:01,430 Karena bukan hanya tempat tinggalku, Karena bukan hanya tempat tinggalku,
260 00:17:01,770 00:17:03,170 Tapi di mana temanku berada. Tapi di mana temanku berada.
261 00:17:03,580 00:17:05,520 Pony yang benar-benar peduli kepadaku, Pony yang benar-benar peduli kepadaku,
262 00:17:05,980 00:17:08,270 Meskipun aku bisa membantu mereka memenangkan perlombaan ataupun tidak. Meskipun aku bisa membantu mereka memenangkan perlombaan ataupun tidak.
263 00:17:12,630 00:17:14,560 Kita mau kau bergabung dengan kita! Kita mau kau bergabung dengan kita!
264 00:17:14,920 00:17:16,310 Shadowbolt! Shadowbolt!
265 00:17:17,330 00:17:19,950 Kita adalah tim terhebat di Hutan Everfree. Kita adalah tim terhebat di Hutan Everfree.
266 00:17:20,290 00:17:23,540 Dan tidak lama lagi kita akan menjadi yang terhebat di seluruh Equestria. Dan tidak lama lagi kita akan menjadi yang terhebat di seluruh Equestria.
267 00:17:24,240 00:17:25,210 Tapi pertama- tama, Tapi pertama- tama,
268 00:17:25,540 00:17:26,780 Kita butuh kapten. Kita butuh kapten.
269 00:17:28,840 00:17:30,930 Yang paling luar biasa... Yang paling luar biasa...
270 00:17:30,930 00:17:31,280 Yap! Yap!
271 00:17:31,280 00:17:32,310 Tercepat... Tercepat...
272 00:17:32,310 00:17:32,740 Iya! Iya!
273 00:17:32,740 00:17:35,090 Penerbang paling berani di seluruh negeri! Penerbang paling berani di seluruh negeri!
274 00:17:35,090 00:17:36,520 Iya, Itu semua benar! Iya, Itu semua benar!
275 00:17:36,720 00:17:37,820 Kita butuh... Kita butuh...
276 00:17:38,450 00:17:38,940 ...kau! ...kau!
277 00:17:39,700 00:17:41,790 Woohoo! Aku ikut! Woohoo! Aku ikut!
278 00:17:42,030 00:17:44,730 Sebelum itu aku mau mengikat jembatan ini dulu, kemudian kita sepakat. Sebelum itu aku mau mengikat jembatan ini dulu, kemudian kita sepakat.
279 00:17:44,730 00:17:45,420 Tidak! Tidak!
280 00:17:45,530 00:17:47,120 Pilih mereka atau kita! Pilih mereka atau kita!
281 00:17:48,510 00:17:51,160 Rainbow! Kenapa lama sekali? Rainbow! Kenapa lama sekali?
282 00:17:51,620 00:17:52,470 Oh tidak... Oh tidak...
283 00:17:53,240 00:17:54,460 Rainbow! Rainbow!
284 00:17:57,650 00:17:59,060 Jangan dengarkan mereka...! Jangan dengarkan mereka...!
285 00:18:01,040 00:18:02,190 Bagaimana? Bagaimana?
286 00:18:02,710 00:18:03,490 Kau.... Kau....
287 00:18:05,040 00:18:05,760 Terima kasih... Terima kasih...
288 00:18:06,000 00:18:07,040 Maksudku, untuk tawaranmu itu. Maksudku, untuk tawaranmu itu.
289 00:18:08,850 00:18:11,700 Tapi... Aku takut aku harus bilang tidak. Tapi... Aku takut aku harus bilang tidak.
290 00:18:21,800 00:18:24,780 Lihat? Aku takkan meninggalkan teman-temanku! Lihat? Aku takkan meninggalkan teman-temanku!
291 00:18:26,930 00:18:29,790 Sangat sulit untuk tidak menyukai teman yang setia seperti dia. Sangat sulit untuk tidak menyukai teman yang setia seperti dia.
292 00:18:30,400 00:18:31,240 Apa kau baik-baik saja? Apa kau baik-baik saja?
293 00:18:31,360 00:18:35,490 A-a-aku baik-baik saja, t-tapi aku juga menyukaimu! A-a-aku baik-baik saja, t-tapi aku juga menyukaimu!
294 00:18:38,180 00:18:39,850 Maaf, Twilight. Tapi... Maaf, Twilight. Tapi...
295 00:18:40,260 00:18:41,770 Setelah kita mulai mengenang, Setelah kita mulai mengenang,
296 00:18:41,900 00:18:43,900 Kurasa aku tidak ingin berhenti. Kurasa aku tidak ingin berhenti.
297 00:18:44,200 00:18:46,900 Kita telah mengalami momen yang menyenangkan bersama... Kita telah mengalami momen yang menyenangkan bersama...
298 00:18:48,280 00:18:50,310 Kau harus mengepakkannya dengan kuat. Kau harus mengepakkannya dengan kuat.
299 00:18:55,660 00:18:57,630 Uh... Mungkin tidak sekuat itu. Uh... Mungkin tidak sekuat itu.
300 00:19:03,390 00:19:05,300 Bagus, Putri Twilight. Bagus, Putri Twilight.
301 00:19:05,820 00:19:08,490 Applejack, kau tidak perlu memanggilku seperti itu. Applejack, kau tidak perlu memanggilku seperti itu.
302 00:19:08,800 00:19:10,380 Kenapa kau protes? Kenapa kau protes?
303 00:19:10,510 00:19:12,920 Kau sudah tidak mau mengenakan mahkotamu, Kau sudah tidak mau mengenakan mahkotamu,
304 00:19:13,130 00:19:15,670 Setidaknya kau bisa membiarkan kita memanggilmu dengan gelar barumu. Setidaknya kau bisa membiarkan kita memanggilmu dengan gelar barumu.
305 00:19:15,880 00:19:17,910 Kalau pony lain ingin memanggilku seperti itu, Kalau pony lain ingin memanggilku seperti itu,
306 00:19:18,200 00:19:19,770 Kurasa itu tidak masalah. Tapi... Kurasa itu tidak masalah. Tapi...
307 00:19:20,170 00:19:21,450 Tidak dengan temanku. Tidak dengan temanku.
308 00:19:21,600 00:19:23,260 Rasanya tidak benar. Rasanya tidak benar.
309 00:19:24,460 00:19:26,580 Dan sama dalam hal terbang ini. Dan sama dalam hal terbang ini.
310 00:19:26,870 00:19:29,260 Perayaan Matahari Musim Panas tinggal dua hari lagi Perayaan Matahari Musim Panas tinggal dua hari lagi
311 00:19:29,410 00:19:31,700 Dan aku takkan pernah siap untuk melakukan bagianku. Dan aku takkan pernah siap untuk melakukan bagianku.
312 00:19:31,880 00:19:34,410 Tidak jika kau bermalas malasan dibawah sini. Tidak jika kau bermalas malasan dibawah sini.
313 00:19:34,720 00:19:37,680 Sekarang kepakkan sayapmu dan tunjukkan pada semuanya akhir yang keren! Sekarang kepakkan sayapmu dan tunjukkan pada semuanya akhir yang keren!
314 00:20:07,740 00:20:10,560 Wow! Itu adalah akhir yang keren! Wow! Itu adalah akhir yang keren!
315 00:20:20,260 00:20:22,120 Kalian luar biasa! Kalian luar biasa!
316 00:20:24,530 00:20:25,490 Tadi itu sempurna. Tadi itu sempurna.
317 00:20:25,600 00:20:27,780 Ini adalah penampilan yang paling bagus. Ini adalah penampilan yang paling bagus.
318 00:20:28,030 00:20:29,560 Kita bisa memenangkan pertandingannya. Kita bisa memenangkan pertandingannya.
319 00:20:29,710 00:20:32,600 Pfft! Pertandingan ini hanyalah sampingan saja. Pfft! Pertandingan ini hanyalah sampingan saja.
320 00:20:32,600 00:20:34,950 Kalianlah acara utamanya! Kalianlah acara utamanya!
321 00:20:35,590 00:20:39,090 Aku senang melihat respon baik dari pony olahragawan. Aku senang melihat respon baik dari pony olahragawan.
322 00:20:39,370 00:20:42,780 Pemandu sorakmu itu adalah inspirasi, Rainbow Dash. Pemandu sorakmu itu adalah inspirasi, Rainbow Dash.
323 00:20:43,240 00:20:45,170 Aku juga mau memulainya di sekolahku. Aku juga mau memulainya di sekolahku.
324 00:20:45,430 00:20:47,620 Wow, Rainbow Dash. Kelihatannya Wow, Rainbow Dash. Kelihatannya
325 00:20:47,620 00:20:50,940 Kau memang pony yang sempurna untuk melatih pemandu sorak. Kau memang pony yang sempurna untuk melatih pemandu sorak.
326 00:20:51,310 00:20:52,530 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
327 00:20:52,700 00:20:54,000 Apakah ini salah satu hal Apakah ini salah satu hal
328 00:20:54,000 00:20:55,870 Yang kau prediksi tentang Pelajaran yang akan aku pelajari Yang kau prediksi tentang Pelajaran yang akan aku pelajari
329 00:20:55,870 00:20:57,220 Sebelum aku mempelajarinya? Sebelum aku mempelajarinya?
330 00:20:57,620 00:21:00,510 Maksudmu seperti kau tidak peduli Tentang hal-hal yang lainnya sukai Maksudmu seperti kau tidak peduli Tentang hal-hal yang lainnya sukai
331 00:21:00,510 00:21:02,780 Selama kau peduli dengan pony yang menyukainya? Selama kau peduli dengan pony yang menyukainya?
332 00:21:03,300 00:21:03,480 Tidak, Tidak,
333 00:21:03,710 00:21:04,530 Tidak tahu apa yang kau bicarakan! Tidak tahu apa yang kau bicarakan!
334 00:21:07,140 00:21:08,570 Mantap sekali. Mantap sekali.
335 00:21:13,660 00:21:17,330 Yah, ini memang bukan spa santai yang kuharapkan, Yah, ini memang bukan spa santai yang kuharapkan,
336 00:21:17,560 00:21:19,080 Tapi ini sama bagusnya. Tapi ini sama bagusnya.
337 00:21:19,270 00:21:23,410 Dan senang mengetahui aku bisa kembali berkarir sebagai pony spa Dan senang mengetahui aku bisa kembali berkarir sebagai pony spa
338 00:21:23,410 00:21:24,940 Jika karir Wonderbolt tidak berhasil. Jika karir Wonderbolt tidak berhasil.
339 00:21:25,300 00:21:26,870 Aku tidak akan berpikir sejauh itu. Aku tidak akan berpikir sejauh itu.
340 00:21:33,430 00:21:36,230 Ya, T-Tapi ini serius. Ya, T-Tapi ini serius.
341 00:21:42,860 00:21:46,860 Sub Oleh KingSit Sub Oleh KingSit