# Start End Original Translated
1 00:00:19,165 00:00:21,209 (Previously) I'm sorry, Inggit. (Previously) I'm sorry, Inggit.
2 00:00:21,250 00:00:23,612 I realize that I was too focused on my dreams... I realize that I was too focused on my dreams...
3 00:00:23,653 00:00:27,470 to the point that I forgot that you're the most important part of those dreams. to the point that I forgot that you're the most important part of those dreams.
4 00:00:27,856 00:00:32,833 I don't want to be thought of as a man who never fought for your love. I don't want to be thought of as a man who never fought for your love.
5 00:00:32,874 00:00:36,001 Don't bother being a good husband for me. Don't bother being a good husband for me.
6 00:00:36,042 00:00:38,709 It's hard for me to change my mind. It's hard for me to change my mind.
7 00:00:39,496 00:00:42,471 Yes, I never forced you to marry me. Yes, I never forced you to marry me.
8 00:00:42,512 00:00:45,340 Have you ever tried to understand my feelings? Never! Have you ever tried to understand my feelings? Never!
9 00:02:24,470 00:02:25,613 Inggit. Inggit.
10 00:02:28,811 00:02:29,940 Inggit. Inggit.
11 00:02:30,901 00:02:32,007 Inggit. Inggit.
12 00:02:39,113 00:02:40,698 Why are you shivering? Why are you shivering?
13 00:02:41,563 00:02:44,815 You're hot. Let's go to the doctor. Inggit. You're hot. Let's go to the doctor. Inggit.
14 00:02:45,745 00:02:47,928 We're going to the doctor now. We're going to the doctor now.
15 00:02:52,137 00:02:53,488 Can you stand up? Can you stand up?
16 00:03:03,391 00:03:04,846 I'll bring your sandals. I'll bring your sandals.
17 00:03:13,875 00:03:21,866 (Emergency Unit) (Emergency Unit)
18 00:03:22,607 00:03:25,498 (Cipta Sehat Hospital) (Cipta Sehat Hospital)
19 00:03:25,539 00:03:28,085 Good evening, Doc. Good evening, Doc.
20 00:03:28,126 00:03:30,476 Can you check her now? Can you check her now?
21 00:03:30,792 00:03:35,142 Sorry, you can't come in because you're not wearing a mask. Sorry, you can't come in because you're not wearing a mask.
22 00:03:35,183 00:03:38,619 You can buy one at the pharmacy there. You can buy one at the pharmacy there.
23 00:03:39,039 00:03:42,051 - She will be handled by the nurse. - Thanks. - She will be handled by the nurse. - Thanks.
24 00:03:42,092 00:03:46,280 - Nurse, please get the rapid test kit. - Doc. - Nurse, please get the rapid test kit. - Doc.
25 00:03:47,402 00:03:48,576 Inggit? Inggit?
26 00:03:49,660 00:03:52,087 Git? Inggit? Git? Inggit?
27 00:03:52,128 00:03:53,374 What's wrong with her? What's wrong with her?
28 00:03:53,415 00:03:56,182 I don't know. Let's check her up. I don't know. Let's check her up.
29 00:03:56,223 00:03:58,611 Tristan, do you know this patient? Tristan, do you know this patient?
30 00:03:58,652 00:04:00,106 She's my girlfriend. She's my girlfriend.
31 00:04:31,637 00:04:34,218 Nurse, would you bring me a rapid test kit? Nurse, would you bring me a rapid test kit?
32 00:04:47,429 00:04:49,195 Arya. Arya.
33 00:04:52,319 00:04:54,301 Arya. Arya.
34 00:04:59,376 00:05:00,603 Git. Git.
35 00:05:01,547 00:05:02,682 Git. Git.
36 00:05:03,334 00:05:05,237 It's me, Tristan. It's me, Tristan.
37 00:05:05,556 00:05:07,049 Inggit, wake up. Inggit, wake up.
38 00:05:07,713 00:05:10,971 (Tristan) (Tristan)
39 00:05:12,221 00:05:13,305 Git. Git.
40 00:05:18,257 00:05:20,069 Arya. Arya.
41 00:06:06,376 00:06:09,855 ♪You are supposed to lecture me♪ ♪You are supposed to lecture me♪
42 00:06:09,896 00:06:13,130 ♪But then you stopped and looked at me♪ ♪But then you stopped and looked at me♪
43 00:06:13,171 00:06:19,923 ♪I still can’t believe How far you could see♪ ♪I still can’t believe How far you could see♪
44 00:06:19,964 00:06:23,180 ♪All of the care that you displayed♪ ♪All of the care that you displayed♪
45 00:06:23,221 00:06:26,555 ♪All of the charming things That you said♪ ♪All of the charming things That you said♪
46 00:06:26,596 00:06:34,203 ♪Somehow made me think That we are meant to be♪ ♪Somehow made me think That we are meant to be♪
47 00:06:34,244 00:06:40,954 ♪You make me feel every love in me♪ ♪You make me feel every love in me♪
48 00:06:40,995 00:06:47,288 ♪You let me heal from my history♪ ♪You let me heal from my history♪
49 00:06:48,180 00:06:55,046 ♪Now you have found your way Into my heart to stay♪ ♪Now you have found your way Into my heart to stay♪
50 00:06:55,087 00:06:56,642 ♪Your passion in me♪ ♪Your passion in me♪
51 00:06:56,683 00:06:58,336 ♪Has turned out to be♪ ♪Has turned out to be♪
52 00:06:58,377 00:07:05,779 ♪The reason That I've been made complete♪ ♪The reason That I've been made complete♪
53 00:07:14,782 00:07:20,344 =My Lecturer My Husband= =My Lecturer My Husband=
54 00:07:29,525 00:07:31,325 It hurts. It hurts.
55 00:07:32,174 00:07:34,098 It hurts, Arya. It hurts, Arya.
56 00:07:35,840 00:07:37,455 Get the doctor to check this. Get the doctor to check this.
57 00:07:38,507 00:07:39,733 Inggit. Inggit.
58 00:07:41,299 00:07:42,405 Git. Git.
59 00:07:42,693 00:07:44,819 It's me, Tristan. It's me, Tristan.
60 00:07:46,999 00:07:48,326 - Nurse. - Yes? - Nurse. - Yes?
61 00:07:48,368 00:07:50,324 - Have you seen Tristan? - He's inside. - Have you seen Tristan? - He's inside.
62 00:07:50,365 00:07:51,971 Thanks. Thanks.
63 00:07:54,477 00:07:56,279 Poor thing. Poor thing.
64 00:07:56,320 00:07:59,757 Even when you're sick, you're still thinking of Mr. Arya's assignment. Even when you're sick, you're still thinking of Mr. Arya's assignment.
65 00:07:59,798 00:08:01,226 Tristan? Tristan?
66 00:08:01,831 00:08:03,303 What are you doing here? What are you doing here?
67 00:08:03,344 00:08:05,802 The guys in the ward are looking for you. The guys in the ward are looking for you.
68 00:08:11,519 00:08:14,752 - Can you take over for me, Dave? - I can't. - Can you take over for me, Dave? - I can't.
69 00:08:14,793 00:08:16,907 Everyone's hands are full. Everyone's hands are full.
70 00:08:16,948 00:08:19,249 I can't leave my girlfriend. I can't leave my girlfriend.
71 00:08:20,228 00:08:24,508 You can't be like this, Tristan. This is unprofessional. You can't be like this, Tristan. This is unprofessional.
72 00:08:25,576 00:08:28,135 You're a medical worker. Your responsibilities are more than... You're a medical worker. Your responsibilities are more than...
73 00:08:28,176 00:08:31,035 - just your girlfriend and family. - Dave, I understand. - just your girlfriend and family. - Dave, I understand.
74 00:08:33,896 00:08:36,941 Come on, man. Stop being emotional like this. Come on, man. Stop being emotional like this.
75 00:08:36,982 00:08:39,385 There are nurses and doctors who will take care of her. There are nurses and doctors who will take care of her.
76 00:08:40,034 00:08:41,287 Okay? Okay?
77 00:08:50,897 00:08:52,241 Come on, man. Come on, man.
78 00:09:12,200 00:09:13,617 Doctor. Doctor.
79 00:09:16,164 00:09:19,617 Doc, do you have the rapid test results? Doc, do you have the rapid test results?
80 00:09:19,658 00:09:21,002 A moment. A moment.
81 00:09:26,921 00:09:28,986 - The result is non-reactive. - Okay. - The result is non-reactive. - Okay.
82 00:09:29,027 00:09:32,095 We'll just have to wait for the result of the swab test. We'll just have to wait for the result of the swab test.
83 00:09:34,157 00:09:35,491 Can she be treated at home, Doc? Can she be treated at home, Doc?
84 00:09:35,532 00:09:38,004 I think that's the best for the current condition. I think that's the best for the current condition.
85 00:09:38,045 00:09:41,074 We'll have the results delivered to your home. We'll have the results delivered to your home.
86 00:09:42,067 00:09:45,420 The patient's gastric acid was quite bad earlier. The patient's gastric acid was quite bad earlier.
87 00:09:45,865 00:09:48,809 For her fever, we've given the medicine. For her fever, we've given the medicine.
88 00:09:48,850 00:09:50,458 Hopefully her condition is better now. Hopefully her condition is better now.
89 00:09:50,499 00:09:52,460 - But she can go home. - She can go home? - But she can go home. - She can go home?
90 00:09:52,501 00:09:55,310 - Yes. - Thank you, Doc, Nurse. - Yes. - Thank you, Doc, Nurse.
91 00:10:06,599 00:10:08,255 Inggit? Inggit?
92 00:10:09,951 00:10:11,229 Inggit. Inggit.
93 00:10:12,766 00:10:14,198 Inggit. Inggit.
94 00:10:14,955 00:10:16,871 Tristan. Tristan.
95 00:10:40,954 00:10:42,348 Inggit. Inggit.
96 00:10:43,486 00:10:45,754 We can go home now. We can go home now.
97 00:10:48,183 00:10:49,546 Let's go. Let's go.
98 00:10:53,635 00:10:57,385 Are you strong enough to walk? Or do you want to use a wheelchair? Are you strong enough to walk? Or do you want to use a wheelchair?
99 00:11:27,972 00:11:31,034 (Tristan) (Tristan)
100 00:12:32,875 00:12:34,542 - Tristan. - Wait. - Tristan. - Wait.
101 00:12:34,583 00:12:36,291 - Tristan. - Wait, Dave. - Tristan. - Wait, Dave.
102 00:12:36,332 00:12:37,998 I need your help in the ward. I need your help in the ward.
103 00:12:38,039 00:12:40,997 - Wait a minute. - Who are you calling? - Wait a minute. - Who are you calling?
104 00:12:41,038 00:12:42,746 I'm calling Inggit. Wait, Dave. I'm calling Inggit. Wait, Dave.
105 00:12:42,787 00:12:44,787 Her again! Her again!
106 00:12:44,828 00:12:46,121 - Tristan! - Just a second. - Tristan! - Just a second.
107 00:12:46,162 00:12:49,257 Oh, my gosh, Tristan. Someone is having a heart attack! Oh, my gosh, Tristan. Someone is having a heart attack!
108 00:12:49,616 00:12:51,179 Come on, hurry! Come on, hurry!
109 00:12:51,220 00:12:55,736 The number you are calling is unreachable for the moment. Please... The number you are calling is unreachable for the moment. Please...
110 00:13:02,370 00:13:04,710 - Thanks. - You're welcome. - Thanks. - You're welcome.
111 00:13:15,917 00:13:18,697 I know you already have a boyfriend. I know you already have a boyfriend.
112 00:13:18,738 00:13:22,789 And if you want me to keep this a secret from the whole campus, I will do that. And if you want me to keep this a secret from the whole campus, I will do that.
113 00:13:22,830 00:13:26,710 Then when your boyfriend is ready, I will let you go. Then when your boyfriend is ready, I will let you go.
114 00:13:27,017 00:13:29,297 Why do you want to do this? Why do you want to do this?
115 00:13:29,338 00:13:31,958 I won't tell you right now. Later. I won't tell you right now. Later.
116 00:13:32,316 00:13:36,554 I know I talk too much, I'm sensitive, get annoyed easily, moody... I know I talk too much, I'm sensitive, get annoyed easily, moody...
117 00:13:36,595 00:13:39,629 insecure, ambitious, and a perfectionist. insecure, ambitious, and a perfectionist.
118 00:13:39,670 00:13:42,318 But I love you. What should I do? But I love you. What should I do?
119 00:13:42,359 00:13:45,827 - I'll love you even more. - That's good. - I'll love you even more. - That's good.
120 00:13:45,868 00:13:48,112 Then I shouldn't be afraid of losing you. Then I shouldn't be afraid of losing you.
121 00:13:48,153 00:13:50,281 Why wait for something uncertain... Why wait for something uncertain...
122 00:13:50,322 00:13:52,593 when there's something real right in front of you? when there's something real right in front of you?
123 00:13:53,417 00:13:57,072 I made breakfast for you. Tempeh and tofu marinated in palm sugar. I made breakfast for you. Tempeh and tofu marinated in palm sugar.
124 00:13:57,820 00:13:59,163 Do you like it? Do you like it?
125 00:14:00,226 00:14:01,727 Yes. Yes.
126 00:14:03,591 00:14:09,936 ♪All my efforts to avoid you♪ ♪All my efforts to avoid you♪
127 00:14:10,454 00:14:17,724 ♪Are useless when I think of your smile♪ ♪Are useless when I think of your smile♪
128 00:14:17,934 00:14:24,327 ♪The further I go to leave you behind♪ ♪The further I go to leave you behind♪
129 00:14:24,516 00:14:30,221 ♪I'm getting closer to you instead♪ ♪I'm getting closer to you instead♪
130 00:14:32,308 00:14:36,227 Your fever has gone down. How are you feeling? Your fever has gone down. How are you feeling?
131 00:14:36,985 00:14:38,433 Better? Better?
132 00:14:39,845 00:14:41,479 A bit. A bit.
133 00:14:42,170 00:14:43,631 All right. All right.
134 00:14:45,017 00:14:48,424 I'll bring you breakfast. You have to eat. I'll bring you breakfast. You have to eat.
135 00:14:49,226 00:14:50,472 Okay? Okay?
136 00:14:54,101 00:14:55,809 I'll prepare breakfast. I'll prepare breakfast.
137 00:15:39,294 00:15:41,044 Have your breakfast. Have your breakfast.
138 00:15:45,048 00:15:46,652 Gosh. Gosh.
139 00:15:59,896 00:16:01,285 Okay. Okay.
140 00:16:37,125 00:16:38,980 Your mother is calling. Your mother is calling.
141 00:16:39,314 00:16:41,473 I can eat by myself, Arya. I can eat by myself, Arya.
142 00:16:42,292 00:16:45,209 - I can eat by myself. - Are you alright? - I can eat by myself. - Are you alright?
143 00:16:46,387 00:16:48,110 Are you sure? Are you sure?
144 00:16:48,151 00:16:49,489 All right. All right.
145 00:16:50,523 00:16:54,148 Take your time. No rush. Here's some water. Take your time. No rush. Here's some water.
146 00:17:08,560 00:17:10,365 Hi, Mom. Hi, Mom.
147 00:17:10,407 00:17:14,087 - Hi, Arya. - Mom. - Hi, Arya. - Mom.
148 00:17:14,884 00:17:18,493 Sorry. You called a few times but I didn't pick up. Sorry. You called a few times but I didn't pick up.
149 00:17:19,073 00:17:21,165 Yes, Inggit has rested. Yes, Inggit has rested.
150 00:17:21,620 00:17:27,186 Her fever is down, she's eating now, and her condition is much better now. Her fever is down, she's eating now, and her condition is much better now.
151 00:17:27,872 00:17:30,240 If that's the case, thank God. If that's the case, thank God.
152 00:17:30,282 00:17:32,988 I keep thinking about it. I keep thinking about it.
153 00:17:33,259 00:17:36,240 I haven't told her dad that she's sick. I haven't told her dad that she's sick.
154 00:17:36,282 00:17:41,427 I'm afraid he might get worried and fall ill again. I'm afraid he might get worried and fall ill again.
155 00:17:41,468 00:17:45,907 His condition has worsened a few times lately. His condition has worsened a few times lately.
156 00:17:45,948 00:17:47,214 I see. I see.
157 00:17:49,739 00:17:52,157 You don't have to worry. You don't have to worry.
158 00:17:52,198 00:17:56,516 I can take care of Inggit. I will make sure everything is fine. I can take care of Inggit. I will make sure everything is fine.
159 00:17:57,740 00:18:01,009 This calms me down. This calms me down.
160 00:18:01,050 00:18:03,962 There's someone to take care of Inggit. There's someone to take care of Inggit.
161 00:18:04,003 00:18:06,618 If you weren't there, I don't know... If you weren't there, I don't know...
162 00:18:06,890 00:18:11,102 Here, with her father's condition... Here, with her father's condition...
163 00:18:11,143 00:18:14,413 If it's okay, regarding his condition... If it's okay, regarding his condition...
164 00:18:15,753 00:18:18,850 if this could affect his health, it's okay. if this could affect his health, it's okay.
165 00:18:18,891 00:18:21,061 I think we shouldn't tell him now. I think we shouldn't tell him now.
166 00:18:22,622 00:18:27,295 Don't forget to keep reminding Inggit. Don't forget to keep reminding Inggit.
167 00:18:27,336 00:18:30,948 She has to eat and take her medicine on time. She has to eat and take her medicine on time.
168 00:18:30,990 00:18:35,087 - Okay, Arya? - Yes, everything will be fine. - Okay, Arya? - Yes, everything will be fine.
169 00:18:35,590 00:18:40,073 And you can count on me. I will take good care of Inggit. And you can count on me. I will take good care of Inggit.
170 00:18:40,615 00:18:46,002 You can just relax, rest, and take care of her father. You can just relax, rest, and take care of her father.
171 00:18:46,043 00:18:49,449 I will take care of her, okay? I will take care of her, okay?
172 00:18:49,490 00:18:51,788 Everything is going to be all right. Everything is going to be all right.
173 00:18:53,456 00:18:55,338 Bye, Mom. Bye, Mom.
174 00:19:11,272 00:19:12,642 Inggit! Inggit!
175 00:19:16,157 00:19:17,578 Inggit! Inggit!
176 00:19:22,032 00:19:23,573 Inggit! Inggit!
177 00:19:36,198 00:19:39,101 - Inggit, I don't want to argue. - Arya, I have to... - Inggit, I don't want to argue. - Arya, I have to...
178 00:19:39,142 00:19:41,685 I don't want to argue. I just want to ask. I don't want to argue. I just want to ask.
179 00:19:41,726 00:19:44,721 Do you care about yourself? That's it. Do you care about yourself? That's it.
180 00:19:44,762 00:19:46,611 Care about yourself. You're sick. Care about yourself. You're sick.
181 00:19:46,652 00:19:48,842 - I have to answer the door! - You are weak. Your immunity... - I have to answer the door! - You are weak. Your immunity...
182 00:19:48,883 00:19:52,030 He's a medical student. He must understand your condition. He's a medical student. He must understand your condition.
183 00:19:52,071 00:19:53,198 That's why. He's a medical worker. That's why. He's a medical worker.
184 00:19:53,221 00:19:55,148 - Then why? - He won't be a danger to me. - Then why? - He won't be a danger to me.
185 00:19:55,189 00:19:57,975 He came straight from a hospital! He's taking care of Covid patients! He came straight from a hospital! He's taking care of Covid patients!
186 00:19:58,016 00:20:00,024 Think about that! Oh, my gosh. How do I explain... Think about that! Oh, my gosh. How do I explain...
187 00:20:00,065 00:20:03,181 Arya, at a time like this, I'm the one who needs to meet Tristan! Arya, at a time like this, I'm the one who needs to meet Tristan!
188 00:20:03,222 00:20:05,704 I'm the one who needs to see him! I'm the one who needs to see him!
189 00:20:08,481 00:20:10,656 Right now, I'm not forbidding you to see him. Right now, I'm not forbidding you to see him.
190 00:20:11,902 00:20:14,263 So don't tell me now that I'm not allowing you to see him. So don't tell me now that I'm not allowing you to see him.
191 00:20:14,304 00:20:17,823 That I'm restricting you. I'm not trying to restrict you at all. That I'm restricting you. I'm not trying to restrict you at all.
192 00:20:17,864 00:20:19,308 - Please understand! - I... - Please understand! - I...
193 00:20:19,349 00:20:21,379 I just want you to take care of yourself. I just want you to take care of yourself.
194 00:20:21,420 00:20:23,895 - That's it! - Arya. Please, I'm begging you. - That's it! - Arya. Please, I'm begging you.
195 00:20:23,936 00:20:25,820 Just this time, Arya. Just this time, Arya.
196 00:20:26,958 00:20:28,839 Just this time, Arya. Just this time, Arya.
197 00:20:28,880 00:20:30,256 Inggit! Inggit!
198 00:20:31,910 00:20:35,413 - Arya, just this time... - Fine. Okay. - Arya, just this time... - Fine. Okay.
199 00:20:44,588 00:20:48,350 - Please don't be long. - You can't be here. - Please don't be long. - You can't be here.
200 00:20:48,391 00:20:50,945 - But you can't be here! - I'm going to be here. - But you can't be here! - I'm going to be here.
201 00:20:50,986 00:20:53,189 - I don't want to argue. Don't... - You can't! - I don't want to argue. Don't... - You can't!
202 00:20:53,230 00:20:55,656 I will stay here! I will stay here!
203 00:21:38,475 00:21:40,924 I have left everything behind. I have left everything behind.
204 00:21:42,764 00:21:45,045 All of my ambitions. All of my ambitions.
205 00:21:46,401 00:21:49,151 All of my previous goals. All of my previous goals.
206 00:21:51,620 00:21:55,538 I can't take care of hundreds, thousands of people... I can't take care of hundreds, thousands of people...
207 00:22:00,243 00:22:03,160 but I don't take care of the person I love. but I don't take care of the person I love.
208 00:22:06,574 00:22:09,645 I think of how you're alone here in your condition. I think of how you're alone here in your condition.
209 00:22:14,355 00:22:15,861 Why? Why?
210 00:22:16,525 00:22:19,099 Why should I take care of other people, Inggit? Why should I take care of other people, Inggit?
211 00:22:29,893 00:22:32,969 Now we'll go through this together, okay? Now we'll go through this together, okay?
212 00:22:43,931 00:22:45,294 What is it, Inggit? What is it, Inggit?
213 00:22:49,684 00:22:52,006 You're still mad about what happened before? You're still mad about what happened before?
214 00:22:52,047 00:22:54,143 So why can't I come in? So why can't I come in?
215 00:22:59,254 00:23:00,770 What is it, Inggit? What is it, Inggit?
216 00:23:00,811 00:23:04,882 You know how I was able to come here? I left my duty at the hospital! You know how I was able to come here? I left my duty at the hospital!
217 00:23:06,372 00:23:08,964 Inggit, you know that's my long-time ambition and dream. Inggit, you know that's my long-time ambition and dream.
218 00:23:09,006 00:23:12,172 You know that, right? I abandoned those things for you! You know that, right? I abandoned those things for you!
219 00:23:12,214 00:23:13,915 What do you want, Inggit? What do you want, Inggit?
220 00:23:16,016 00:23:20,599 You want to go to Yogyakarta? Do you want me to meet your parents? You want to go to Yogyakarta? Do you want me to meet your parents?
221 00:23:24,114 00:23:25,507 Let's go. Let's go.
222 00:23:26,188 00:23:28,436 I want to focus on you, Inggit. I want to focus on you, Inggit.
223 00:23:32,648 00:23:34,606 Let's talk inside. Let's talk inside.
224 00:24:06,516 00:24:08,516 So I can't come inside? So I can't come inside?
225 00:25:02,088 00:25:06,257 I love Tristan. I love Tristan.
226 00:25:20,639 00:25:22,659 Listen... Hold on... Listen... Hold on...
227 00:27:00,750 00:27:02,861 Inggit, can I talk to you? Inggit, can I talk to you?
228 00:27:07,758 00:27:09,113 You were allowed to marry me. You were allowed to marry me.
229 00:27:09,154 00:27:11,154 Why wouldn't you be allowed to talk to me? Why wouldn't you be allowed to talk to me?
230 00:27:15,140 00:27:19,613 Okay. Thanks for letting me talk. Not about getting married. Okay. Thanks for letting me talk. Not about getting married.
231 00:27:19,654 00:27:23,621 - I mean, for letting me talk because... - Arya. - I mean, for letting me talk because... - Arya.
232 00:27:23,662 00:27:26,932 - I'm saying thank you not because... - What are you saying? - I'm saying thank you not because... - What are you saying?
233 00:27:29,226 00:27:31,371 I want to... I want to...
234 00:27:38,779 00:27:41,515 I want to talk about... I want to talk about...
235 00:27:44,070 00:27:46,861 me, you, and Tristan. me, you, and Tristan.
236 00:27:46,902 00:27:49,240 But before I get into that,... But before I get into that,...
237 00:27:49,281 00:27:53,151 I have to explain the thinking frame. I have to explain the thinking frame.
238 00:27:53,192 00:27:56,650 So the cause and effect relationship is clear. Why... So the cause and effect relationship is clear. Why...
239 00:27:56,691 00:28:00,670 Arya, can you just say it simply for once? Arya, can you just say it simply for once?
240 00:28:01,887 00:28:06,304 No, listen. It's really important for me to explain this structurally... No, listen. It's really important for me to explain this structurally...
241 00:28:06,345 00:28:08,720 - systematically... - Does it really have to be structured? - systematically... - Does it really have to be structured?
242 00:28:08,761 00:28:10,678 Yes, it has to be because... Yes, it has to be because...
243 00:28:10,719 00:28:14,260 For me, ever since we're together, ever since we're in this together... For me, ever since we're together, ever since we're in this together...
244 00:28:14,301 00:28:17,843 my life has became chaotic. my life has became chaotic.
245 00:28:19,458 00:28:21,499 - Is it my fault? - No, no. - Is it my fault? - No, no.
246 00:28:21,540 00:28:24,498 - That's the thing. Not your fault. - You regret it? - That's the thing. Not your fault. - You regret it?
247 00:28:24,539 00:28:27,907 I don't regret it at all. I chose you. It's not that. I don't regret it at all. I chose you. It's not that.
248 00:28:28,732 00:28:30,269 Listen to me first. Can I continue? Listen to me first. Can I continue?
249 00:28:30,310 00:28:32,567 Fine, what do you want to talk about me and Tristan? Fine, what do you want to talk about me and Tristan?
250 00:28:32,608 00:28:35,540 See? That's wrong. This is not about you and Tristan. See? That's wrong. This is not about you and Tristan.
251 00:28:35,581 00:28:39,670 But it's about me, you, and Tristan. But it's about me, you, and Tristan.
252 00:28:39,711 00:28:43,014 It's not about you. It's not about Tristan. It's not about you. It's not about Tristan.
253 00:28:43,055 00:28:45,863 Okay? I'll continue. Okay? I'll continue.
254 00:28:46,177 00:28:50,626 So I think... So I think...
255 00:28:51,878 00:28:53,906 Wait, Arya. Iim is calling me. Wait, Arya. Iim is calling me.
256 00:29:11,896 00:29:13,480 - Hi, babe. - Hi, babe. - Hi, babe. - Hi, babe.
257 00:29:13,521 00:29:16,775 - I miss you. - Yeah, miss you too. - I miss you. - Yeah, miss you too.
258 00:29:16,816 00:29:20,994 Hey, Inggit, I want to ask you a serious question. Hey, Inggit, I want to ask you a serious question.
259 00:29:21,035 00:29:22,855 But you have to answer honestly, okay? But you have to answer honestly, okay?
260 00:29:22,896 00:29:25,028 What is it? You look so serious, Iim. What is it? You look so serious, Iim.
261 00:29:26,146 00:29:27,938 You're married, aren't you? You're married, aren't you?
262 00:29:33,465 00:29:36,759 Iim, how did you know? Iim, how did you know?
263 00:29:36,800 00:29:38,688 I saw it on my cousin's Instagram. I saw it on my cousin's Instagram.
264 00:29:38,730 00:29:42,074 She's the assistant of a bridal makeup artist in Yogyakarta. She's the assistant of a bridal makeup artist in Yogyakarta.
265 00:29:42,115 00:29:45,980 And she posted your pictures after getting your makeup done. And she posted your pictures after getting your makeup done.
266 00:29:48,105 00:29:50,771 - You're pregnant, aren't you? - No, I'm not pregnant. - You're pregnant, aren't you? - No, I'm not pregnant.
267 00:29:50,813 00:29:52,396 Tristan did this to you? Tristan did this to you?
268 00:29:52,438 00:29:55,230 - Not him. - Oh, my gosh! Then who? - Not him. - Oh, my gosh! Then who?
269 00:29:55,271 00:29:58,704 No, I'm not pregnant, Iim. I'm not pregnant. No, I'm not pregnant, Iim. I'm not pregnant.
270 00:29:59,230 00:30:01,415 But are you married or not? But are you married or not?
271 00:30:01,456 00:30:04,504 Please don't tell me you got married in secret... Please don't tell me you got married in secret...
272 00:30:04,545 00:30:07,431 and you didn't tell your best friend. and you didn't tell your best friend.
273 00:30:08,015 00:30:09,949 Oh, my gosh. Oh, my gosh.
274 00:30:09,990 00:30:12,533 I'm mad right now. I'm going to cry. I'm mad right now. I'm going to cry.
275 00:30:16,909 00:30:19,256 Iim, slow down. Slow down first. Iim, slow down. Slow down first.
276 00:30:19,297 00:30:21,876 I will tell you everything. I will tell you everything.
277 00:30:21,917 00:30:26,681 But slow down first, so I can talk to you, okay? But slow down first, so I can talk to you, okay?
278 00:30:26,722 00:30:29,139 - Iim! - Im! - Iim! - Im!
279 00:30:30,379 00:30:31,671 Iim, is that Joana and Rara? Iim, is that Joana and Rara?
280 00:30:31,713 00:30:33,879 - Iim. I want... - Hi. - Iim. I want... - Hi.
281 00:30:33,921 00:30:35,778 - I want some. - Give me some. - I want some. - Give me some.
282 00:30:36,560 00:30:38,950 - Just take it. - I want some. - Just take it. - I want some.
283 00:30:38,991 00:30:40,855 - Iim, you don't want it? - Iim. - Iim, you don't want it? - Iim.
284 00:30:40,896 00:30:43,130 Gosh! Gosh!
285 00:30:43,171 00:30:46,717 What is this mess? What is this mess?
286 00:30:48,588 00:30:50,385 Arya! Arya!
287 00:30:50,426 00:30:53,271 Arya! Arya! Arya! Arya!
288 00:30:53,312 00:30:54,738 This is bad! This is bad!
289 00:30:54,779 00:30:56,971 - What is it? - Iim knows! - What is it? - Iim knows!
290 00:30:57,012 00:30:58,463 - What does she know? - She called. - What does she know? - She called.
291 00:30:58,504 00:31:01,051 She said I'm pregnant with Tristan's child. She said I'm pregnant with Tristan's child.
292 00:31:03,129 00:31:05,260 How dare you, Inggit? How dare you, Inggit?
293 00:31:05,876 00:31:08,619 - I'm your legally wedded husband. - Arya, that's not what I meant. - I'm your legally wedded husband. - Arya, that's not what I meant.
294 00:31:08,660 00:31:10,197 You can't be like this, Inggit! You can't be like this, Inggit!
295 00:31:10,238 00:31:11,796 - How far along is your pregnancy? - What? - How far along is your pregnancy? - What?
296 00:31:11,838 00:31:14,864 "What?" Enough! Just calm down. The point is, don't worry. "What?" Enough! Just calm down. The point is, don't worry.
297 00:31:14,905 00:31:18,422 - I will take care of the baby... - You're not helping at all! - I will take care of the baby... - You're not helping at all!
298 00:31:18,463 00:31:20,671 Quiet. I'm the one who should be mad. Not you. Quiet. I'm the one who should be mad. Not you.
299 00:31:20,713 00:31:22,677 Okay, now listen to me... Okay, now listen to me...
300 00:31:23,594 00:31:25,186 Iim is calling. Iim is calling.
301 00:31:31,838 00:31:33,921 - Iim. Im. - Inggit. - Iim. Im. - Inggit.
302 00:31:33,963 00:31:37,668 Iim, just wait, okay? Please. I promise I will explain everything to you. Iim, just wait, okay? Please. I promise I will explain everything to you.
303 00:31:37,709 00:31:39,957 But slow down first so... But slow down first so...
304 00:31:40,852 00:31:43,124 Don't be mad at me. Don't be mad at me.
305 00:31:43,165 00:31:45,106 I want to cry, Inggit. I want to cry, Inggit.
306 00:31:45,147 00:31:47,882 How could my own best friend get married but I wasn't there? How could my own best friend get married but I wasn't there?
307 00:31:47,923 00:31:49,583 I wanted to be your bridesmaid. I wanted to be your bridesmaid.
308 00:31:49,624 00:31:52,254 I already had plans for the dress. I already had plans for the dress.
309 00:31:52,296 00:31:55,651 If it's like this, everything is ruined. If it's like this, everything is ruined.
310 00:31:56,038 00:31:59,588 Yes, I know. I'm sorry, Iim. Yes, I know. I'm sorry, Iim.
311 00:31:59,629 00:32:03,217 But please don't let Rara and Joana know about this, okay? But please don't let Rara and Joana know about this, okay?
312 00:32:03,258 00:32:05,820 That's what you're worrying about now? That's what you're worrying about now?
313 00:32:05,861 00:32:07,946 That they can't know about this? That they can't know about this?
314 00:32:10,118 00:32:13,438 Whom are you married to? Tristan? Whom are you married to? Tristan?
315 00:32:15,022 00:32:18,166 - Hi. - Hi! - Hi. - Hi!
316 00:32:19,454 00:32:20,808 Iim? Iim?
317 00:32:21,629 00:32:22,705 Iim. Iim.
318 00:32:32,671 00:32:35,838 Hey, what are you doing? Social distancing, guys! Hey, what are you doing? Social distancing, guys!
319 00:32:35,879 00:32:37,838 You're not listening to the government's rules. You're not listening to the government's rules.
320 00:32:37,879 00:32:40,023 Why did you two come here? Why did you two come here?
321 00:32:41,629 00:32:43,421 Why are you so angry? Why are you so angry?
322 00:32:43,463 00:32:47,379 We wouldn't just come here. Someone invited us. We wouldn't just come here. Someone invited us.
323 00:32:47,421 00:32:49,233 Rara invited us. Rara invited us.
324 00:32:50,442 00:32:53,296 Really, Rara? Why don't you just call everyone and invite them here? Really, Rara? Why don't you just call everyone and invite them here?
325 00:32:53,338 00:32:56,072 Everyone in our batch in college so we can get Covid together? Everyone in our batch in college so we can get Covid together?
326 00:32:56,113 00:32:59,338 But I don't have the numbers of everyone in our batch, Iim. But I don't have the numbers of everyone in our batch, Iim.
327 00:32:59,379 00:33:02,379 Iim is angry right now. What's with you? Iim is angry right now. What's with you?
328 00:33:06,916 00:33:08,684 Why is she mad? Is it my fault that I don't have... Why is she mad? Is it my fault that I don't have...
329 00:33:08,725 00:33:10,886 the numbers of everyone in our batch? the numbers of everyone in our batch?
330 00:33:10,927 00:33:12,798 I don't have the numbers either. I don't have the numbers either.
331 00:33:12,839 00:33:15,665 I told you we should have gone home. You... I told you we should have gone home. You...
332 00:33:15,706 00:33:17,954 - Just relax. We are already here. - Come on, guys. - Just relax. We are already here. - Come on, guys.
333 00:33:17,995 00:33:19,379 Let's eat. You have food here? Let's eat. You have food here?
334 00:33:19,421 00:33:22,431 - You must have some food. - Yeah, we do, but it's not enough. - You must have some food. - Yeah, we do, but it's not enough.
335 00:33:24,879 00:33:27,322 Arya, it’s become worse. Arya, it’s become worse.
336 00:33:29,379 00:33:34,421 Arya Putra if it's a boy. Aryani Putri if it's a girl. Arya Putra if it's a boy. Aryani Putri if it's a girl.
337 00:33:34,463 00:33:36,709 - What are you talking about? - The name for the baby. - What are you talking about? - The name for the baby.
338 00:33:36,750 00:33:39,858 If it's a boy, I want to name him Arya Putra. If it's a boy, I want to name him Arya Putra.
339 00:33:40,445 00:33:43,487 - Arya, what are you saying? - If it's a girl... - Arya, what are you saying? - If it's a girl...
340 00:33:44,267 00:33:47,219 Why are you talking about this? What's wrong with you? Why are you talking about this? What's wrong with you?
341 00:33:47,260 00:33:50,291 Regardless of what happens, your baby will be my child. Regardless of what happens, your baby will be my child.
342 00:33:50,332 00:33:53,805 Are you crazy? We never had sex! Are you crazy? We never had sex!
343 00:33:54,200 00:33:55,893 Whose fault is it? Whose fault is it?
344 00:33:55,934 00:33:58,373 Arya, I'm serious. Why are you joking around? Arya, I'm serious. Why are you joking around?
345 00:33:58,414 00:34:01,046 - I'm not joking. I'm thinking about it. - Thinking about what? - I'm not joking. I'm thinking about it. - Thinking about what?
346 00:34:01,088 00:34:04,419 - About the name... - I'm not pregnant! - About the name... - I'm not pregnant!
347 00:34:06,505 00:34:09,725 I'm not pregnant with anyone's child! I'm not pregnant with Tristan's child! I'm not pregnant with anyone's child! I'm not pregnant with Tristan's child!
348 00:34:13,629 00:34:17,213 So you and Tristan never... So you and Tristan never...
349 00:34:20,671 00:34:22,588 Of course not! Of course not!
350 00:34:22,629 00:34:24,844 What kind of girl do you think I am? What kind of girl do you think I am?
351 00:34:25,379 00:34:27,970 I was just about to say that Iim thought... I was just about to say that Iim thought...
352 00:34:28,011 00:34:30,546 that I got married because I'm pregnant with Tristan's child. that I got married because I'm pregnant with Tristan's child.
353 00:34:30,588 00:34:33,706 Because I got married so fast. Without letting her know. Because I got married so fast. Without letting her know.
354 00:34:33,747 00:34:36,523 - Good. - "Good"? - Good. - "Good"?
355 00:34:37,535 00:34:39,774 What is so good about it? What is so good about it?
356 00:34:40,088 00:34:43,107 Well... I think that... Listen. Well... I think that... Listen.
357 00:34:43,148 00:34:47,929 - When she knows that you... - Oh, my gosh. - When she knows that you... - Oh, my gosh.
358 00:34:47,970 00:34:51,930 She's calling again. What should I do, Arya? She's calling again. What should I do, Arya?
359 00:34:54,095 00:34:56,486 Oh, my gosh. Oh, my gosh.
360 00:34:58,668 00:35:01,907 It's okay. Just answer it. It's okay. Just answer it.
361 00:35:06,627 00:35:07,817 Inggit. Inggit.
362 00:35:08,186 00:35:13,406 Take a deep breath, calm down, and answer the phone. Take a deep breath, calm down, and answer the phone.
363 00:35:19,675 00:35:21,561 - Inggit. - Iim. - Inggit. - Iim.
364 00:35:21,602 00:35:24,089 Talk to me. Talk to me.
365 00:35:24,864 00:35:28,426 What happened? Why did you get married in secret? What happened? Why did you get married in secret?
366 00:35:28,467 00:35:32,787 - What happened? - Iim. I... - What happened? - Iim. I...
367 00:35:32,828 00:35:37,232 I don't know how to tell you. I don't know. I don't know how to tell you. I don't know.
368 00:35:37,273 00:35:40,303 I don't care if you're mad at me. I'm tired, too. I don't care if you're mad at me. I'm tired, too.
369 00:35:40,344 00:35:43,757 I have no idea how to explain this to you. I have no idea how to explain this to you.
370 00:35:45,458 00:35:49,275 Come on, don't be sad like this. Come on, don't be sad like this.
371 00:35:49,316 00:35:51,473 Seeing you like this makes me sad. Seeing you like this makes me sad.
372 00:35:52,176 00:35:54,542 Iim, I can't... Iim, I can't...
373 00:35:54,583 00:35:57,873 I can't explain this in detail. I can't explain this in detail.
374 00:35:57,914 00:36:02,319 But for now, don't talk about this with Joana and Rara, okay? But for now, don't talk about this with Joana and Rara, okay?
375 00:36:02,954 00:36:05,196 Whom did you marry? Whom did you marry?
376 00:36:08,161 00:36:09,882 Oh, my gosh. Oh, my gosh.
377 00:36:17,641 00:36:20,467 Iim, I'm so confused. Iim, I'm so confused.
378 00:36:20,981 00:36:26,077 I just wanted to make my parents happy. Is it wrong, Iim? I just wanted to make my parents happy. Is it wrong, Iim?
379 00:36:26,118 00:36:31,096 This is very hard for me, I'm so tired of going through this, Iim. This is very hard for me, I'm so tired of going through this, Iim.
380 00:36:31,137 00:36:36,274 I don't know. I can't explain anything to you right now. I don't know. I can't explain anything to you right now.
381 00:36:36,315 00:36:38,205 I just don't know. I just don't know.
382 00:36:39,542 00:36:40,690 Inggit? Inggit?
383 00:36:41,768 00:36:43,352 Inggit! Inggit!
384 00:36:44,704 00:36:46,021 Inggit! Inggit!
385 00:36:46,559 00:36:48,267 Hello? Hello?
386 00:36:52,784 00:36:54,135 Inggit? Inggit?
387 00:36:57,217 00:36:58,705 Inggit. Inggit.
388 00:37:07,180 00:37:08,781 What are you doing? What are you doing?
389 00:37:10,014 00:37:14,229 If you allow me, I will talk to Iim. If you allow me, I will talk to Iim.
390 00:37:14,270 00:37:16,202 I'll explain everything to her. I'll explain everything to her.
391 00:37:19,200 00:37:22,058 I want to help ease your burden. I want to help ease your burden.
392 00:37:23,572 00:37:25,820 That is if you let me. That is if you let me.
393 00:37:40,500 00:37:41,837 Okay? Okay?
394 00:37:59,631 00:38:00,799 Iim. Iim.
395 00:38:01,877 00:38:03,801 This is Mr. Arya. This is Mr. Arya.
396 00:38:03,842 00:38:08,629 I want to let you know that, yes, I'm Inggit's legally wedded husband. I want to let you know that, yes, I'm Inggit's legally wedded husband.
397 00:38:08,670 00:38:10,456 We're married and... We're married and...
398 00:38:11,439 00:38:12,770 Im. Im.
399 00:38:14,458 00:38:16,399 Iim? Iim? Iim? Iim?
400 00:38:16,440 00:38:19,402 - Im? Im. - Im. - Im? Im. - Im.
401 00:38:19,443 00:38:22,505 - Iim, are you okay? - See? I told you not to tell her! - Iim, are you okay? - See? I told you not to tell her!
402 00:38:22,546 00:38:26,087 Oh, my gosh! What should we do now? Oh, my gosh! What should we do now?
403 00:38:26,588 00:38:29,748 Oh, my gosh! What should we do now? Oh, my gosh! What should we do now?
404 00:38:30,352 00:38:33,328 Oh, my gosh! I'm so confused. Oh, my gosh! I'm so confused.
405 00:38:34,013 00:38:37,327 Hey, everything will be fine. Okay, Inggit? Hey, everything will be fine. Okay, Inggit?
406 00:38:37,368 00:38:38,974 Oh, my gosh. Oh, my gosh.
407 00:38:53,116 00:38:59,611 ♪Life at first feels As beautiful as I imagined♪ ♪Life at first feels As beautiful as I imagined♪
408 00:38:59,652 00:39:06,376 ♪Until you came And disturbed this feeling♪ ♪Until you came And disturbed this feeling♪
409 00:39:06,417 00:39:13,025 ♪Nothing was ever wrong There were no problems♪ ♪Nothing was ever wrong There were no problems♪
410 00:39:13,066 00:39:20,704 ♪Until you came and ruined it♪ ♪Until you came and ruined it♪
411 00:39:20,745 00:39:27,458 ♪I hate you♪ ♪I hate you♪
412 00:39:27,499 00:39:34,249 ♪But my heart chooses love♪ ♪But my heart chooses love♪
413 00:39:34,771 00:39:38,101 ♪Need to get away♪ ♪Need to get away♪
414 00:39:38,142 00:39:41,448 ♪Erase all traces of you♪ ♪Erase all traces of you♪
415 00:39:41,489 00:39:44,834 ♪But life puts us together♪ ♪But life puts us together♪
416 00:39:44,875 00:39:47,366 ♪You and I♪ ♪You and I♪
417 00:39:47,407 00:39:51,353 ♪Happy♪ ♪Happy♪
418 00:40:17,178 00:40:23,620 ♪Life at first feels As beautiful as I imagined♪ ♪Life at first feels As beautiful as I imagined♪
419 00:40:23,661 00:40:30,548 ♪Until you came And disturbed this feeling♪ ♪Until you came And disturbed this feeling♪
420 00:40:30,589 00:40:37,215 ♪Until you came and ruined it♪ ♪Until you came and ruined it♪
420 00:40:30,589 00:40:37,215 ♪Until you came and ruined it♪ ♪Until you came and ruined it♪