This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:19,125 | 00:00:21,125 | (Sebelum ini) Saya akan rindukan awak. | (Sebelum ini) Saya akan rindukan awak. |
2 | 00:00:21,209 | 00:00:23,127 | Jaga diri awak baik-baik di sana. | Jaga diri awak baik-baik di sana. |
3 | 00:00:23,333 | 00:00:28,791 | Saya tak pasti jika saya masih boleh bersama awak untuk masa yang lama. | Saya tak pasti jika saya masih boleh bersama awak untuk masa yang lama. |
4 | 00:00:28,875 | 00:00:31,583 | Kita perlu ada batasan. | Kita perlu ada batasan. |
5 | 00:00:32,792 | 00:00:35,084 | Sangat masin. Seperti makanan palsu. | Sangat masin. Seperti makanan palsu. |
6 | 00:00:35,167 | 00:00:38,500 | Sesuailah. Makanan palsu untuk suami palsu. | Sesuailah. Makanan palsu untuk suami palsu. |
7 | 00:00:39,292 | 00:00:40,334 | Inggit. | Inggit. |
8 | 00:00:40,375 | 00:00:41,208 | Inggit. | Inggit. |
9 | 00:00:41,292 | 00:00:44,417 | Ya, tapi jika kawan-kawan saya datang, mereka akan tahu kita dah berkahwin. | Ya, tapi jika kawan-kawan saya datang, mereka akan tahu kita dah berkahwin. |
10 | 00:00:44,500 | 00:00:47,458 | Itu masalah awak. Buat alasan sajalah. | Itu masalah awak. Buat alasan sajalah. |
11 | 00:00:47,500 | 00:00:50,042 | Apapun, awak lupa tentang penjarakan sosial? | Apapun, awak lupa tentang penjarakan sosial? |
12 | 00:00:51,667 | 00:00:54,959 | -Inggit. -Inggit. | -Inggit. -Inggit. |
13 | 00:00:56,667 | 00:01:00,334 | -Inggit, awak sedang tidur? -Tolong buka pintu ini! | -Inggit, awak sedang tidur? -Tolong buka pintu ini! |
14 | 00:01:00,667 | 00:01:02,209 | Oh tidak! | Oh tidak! |
15 | 00:01:02,333 | 00:01:03,708 | Inggit? | Inggit? |
16 | 00:01:03,792 | 00:01:07,042 | Oh tidak! Apa saya perlu buat? Mereka boleh nampak kitakah? | Oh tidak! Apa saya perlu buat? Mereka boleh nampak kitakah? |
17 | 00:01:07,083 | 00:01:08,750 | Abang Arya, apa kita perlu buat? | Abang Arya, apa kita perlu buat? |
18 | 00:01:10,708 | 00:01:14,541 | -Inggit, buka pintu ini! -Inggit, buka pintu ini! | -Inggit, buka pintu ini! -Inggit, buka pintu ini! |
19 | 00:01:15,125 | 00:01:17,750 | Saya tak rasa kita perlu begini. Untuk... | Saya tak rasa kita perlu begini. Untuk... |
20 | 00:01:18,167 | 00:01:21,500 | bersembunyi begini? Untuk apa? Kita tak salah apa-apa. | bersembunyi begini? Untuk apa? Kita tak salah apa-apa. |
21 | 00:01:21,583 | 00:01:23,375 | Kita tak perlu bersembunyi. | Kita tak perlu bersembunyi. |
22 | 00:01:24,167 | 00:01:26,667 | Awak tak boleh begini! Tiada sesiapa boleh tahu tentang perkahwinan kita! | Awak tak boleh begini! Tiada sesiapa boleh tahu tentang perkahwinan kita! |
23 | 00:01:26,750 | 00:01:28,625 | Jangan mungkir janji awak! | Jangan mungkir janji awak! |
24 | 00:01:33,917 | 00:01:35,959 | -Inggit! -Inggit! | -Inggit! -Inggit! |
25 | 00:01:36,042 | 00:01:39,084 | Diam. Duduk di sini. | Diam. Duduk di sini. |
26 | 00:01:39,167 | 00:01:40,625 | Biar saya uruskan. | Biar saya uruskan. |
27 | 00:01:41,833 | 00:01:45,083 | -Hai, Inggit! -Hai! | -Hai, Inggit! -Hai! |
28 | 00:01:45,125 | 00:01:47,958 | Kenapa kamu peluk saya? Covid-19 ada di merata-rata! | Kenapa kamu peluk saya? Covid-19 ada di merata-rata! |
29 | 00:01:48,042 | 00:01:49,500 | -Maaf. -Mari masuk. | -Maaf. -Mari masuk. |
30 | 00:01:49,583 | 00:01:53,250 | Apa yang awak buat di sini? | Apa yang awak buat di sini? |
31 | 00:01:53,333 | 00:01:56,041 | -Kami mahu tinggal di sini. -Jangan! | -Kami mahu tinggal di sini. -Jangan! |
32 | 00:01:56,125 | 00:02:00,250 | -Kenapa? -Sebab ada... | -Kenapa? -Sebab ada... |
33 | 00:02:00,333 | 00:02:02,875 | -Ayah saya dari Jogja ada di dalam! -Betulkah? | -Ayah saya dari Jogja ada di dalam! -Betulkah? |
34 | 00:02:02,958 | 00:02:04,500 | -Betul. -Helo, pakcik! | -Betul. -Helo, pakcik! |
35 | 00:02:04,583 | 00:02:08,500 | Hei, apa yang kamu buat? Apa yang kamu buat? | Hei, apa yang kamu buat? Apa yang kamu buat? |
36 | 00:02:08,583 | 00:02:13,333 | -Saya mahu sapa dia. -Jangan! Jangan sapa dia. | -Saya mahu sapa dia. -Jangan! Jangan sapa dia. |
37 | 00:02:13,417 | 00:02:15,417 | -Kenapa? -Dia... | -Kenapa? -Dia... |
38 | 00:02:15,500 | 00:02:18,625 | -Dia sakit! Dia mudah terdedah! -Seriuskah? | -Dia sakit! Dia mudah terdedah! -Seriuskah? |
39 | 00:02:18,667 | 00:02:20,292 | -Ya! -Bila dia akan sembuh? | -Ya! -Bila dia akan sembuh? |
40 | 00:02:20,375 | 00:02:24,250 | Saya tidak tahu. Hanya Tuhan yang tahu. | Saya tidak tahu. Hanya Tuhan yang tahu. |
41 | 00:02:24,333 | 00:02:27,708 | Dia mudah terdedah pada virus Covid-19. Dan kamu bukan dari kawasan ini. | Dia mudah terdedah pada virus Covid-19. Dan kamu bukan dari kawasan ini. |
42 | 00:02:27,792 | 00:02:29,792 | Kamu boleh menjangkiti ayah saya. | Kamu boleh menjangkiti ayah saya. |
43 | 00:02:29,875 | 00:02:33,917 | Ayah saya juga demam. Dia boleh menjangkiti awak. | Ayah saya juga demam. Dia boleh menjangkiti awak. |
44 | 00:02:34,000 | 00:02:36,500 | Kita tak mahu begitu, bukan? | Kita tak mahu begitu, bukan? |
45 | 00:02:36,583 | 00:02:41,166 | Dia malah paranoid dengan saya, apatah lagi dengan kamu berdua. | Dia malah paranoid dengan saya, apatah lagi dengan kamu berdua. |
46 | 00:02:41,250 | 00:02:42,958 | Jadi, ke mana kami perlu pergi? | Jadi, ke mana kami perlu pergi? |
47 | 00:02:43,500 | 00:02:47,292 | Pergi ke rumah Iim. Sebenarnya saya juga mahu ke sana. | Pergi ke rumah Iim. Sebenarnya saya juga mahu ke sana. |
48 | 00:02:47,375 | 00:02:49,875 | Marilah! | Marilah! |
49 | 00:02:49,958 | 00:02:53,208 | Tidak boleh. Siapa yang akan jaga ayah saya? | Tidak boleh. Siapa yang akan jaga ayah saya? |
50 | 00:02:53,292 | 00:02:55,584 | Jadi mari kita jaga bersama! | Jadi mari kita jaga bersama! |
51 | 00:02:55,667 | 00:02:58,959 | Kenapa perlu begitu? Dia sedang paranoid. | Kenapa perlu begitu? Dia sedang paranoid. |
52 | 00:02:59,000 | 00:03:02,625 | Kamu tidak perlu jaga dia. Pergi saja. | Kamu tidak perlu jaga dia. Pergi saja. |
53 | 00:03:02,708 | 00:03:06,666 | Kamu balik dulu. Saya janji apabila ayah saya berikan kebenaran... | Kamu balik dulu. Saya janji apabila ayah saya berikan kebenaran... |
54 | 00:03:06,708 | 00:03:08,833 | saya akan beritahu. | saya akan beritahu. |
55 | 00:03:08,958 | 00:03:11,958 | Tolong, apabila awak boleh, datang ke rumah Im, ya? | Tolong, apabila awak boleh, datang ke rumah Im, ya? |
56 | 00:03:12,042 | 00:03:16,209 | -Kita akan berseronok. -Betul itu! | -Kita akan berseronok. -Betul itu! |
57 | 00:03:16,292 | 00:03:18,584 | -Beritahu saya nanti, okey? -Selamat tinggal! | -Beritahu saya nanti, okey? -Selamat tinggal! |
58 | 00:03:18,667 | 00:03:21,417 | -Tidak boleh berpeluk! Tak boleh! Covid! -Kami terlupa. | -Tidak boleh berpeluk! Tak boleh! Covid! -Kami terlupa. |
59 | 00:03:21,458 | 00:03:23,458 | -Selamat tinggal! -Selamat tinggal! | -Selamat tinggal! -Selamat tinggal! |
60 | 00:03:25,708 | 00:03:28,166 | Kenapa awak mengintai? Selamat tinggal! | Kenapa awak mengintai? Selamat tinggal! |
61 | 00:03:35,292 | 00:03:39,209 | Perkahwinan sepatutnya satu ibadah. Kenapa saya menambah dosa pula? | Perkahwinan sepatutnya satu ibadah. Kenapa saya menambah dosa pula? |
62 | 00:03:41,208 | 00:03:46,041 | Bagaimana tak berdosa jika perkahwinan itu penuh dengan penipuan? | Bagaimana tak berdosa jika perkahwinan itu penuh dengan penipuan? |
63 | 00:03:46,125 | 00:03:48,333 | Siapa yang mahu menipu? | Siapa yang mahu menipu? |
64 | 00:03:48,417 | 00:03:50,375 | Orang lain tidak boleh tahu tentang perkahwinan ini... | Orang lain tidak boleh tahu tentang perkahwinan ini... |
65 | 00:03:50,458 | 00:03:52,916 | yang sepatutnya tidak terjadi. | yang sepatutnya tidak terjadi. |
66 | 00:03:53,000 | 00:03:54,500 | Apa awak kata? | Apa awak kata? |
67 | 00:03:54,833 | 00:03:58,000 | Perkahwinan yang tak patut terjadi? | Perkahwinan yang tak patut terjadi? |
68 | 00:03:58,250 | 00:04:01,625 | Tak bolehkah awak bercakap elok sedikit? | Tak bolehkah awak bercakap elok sedikit? |
69 | 00:04:01,708 | 00:04:03,166 | Tapi ia betul. | Tapi ia betul. |
70 | 00:04:03,250 | 00:04:05,833 | Pernahkah awak terfikir, cuma sekali... | Pernahkah awak terfikir, cuma sekali... |
71 | 00:04:05,917 | 00:04:08,417 | yang ini membahayakan kerjaya awak? | yang ini membahayakan kerjaya awak? |
72 | 00:04:08,500 | 00:04:11,333 | Awak profesor dan saya pelajar, kita berada di universiti yang sama. | Awak profesor dan saya pelajar, kita berada di universiti yang sama. |
73 | 00:04:11,417 | 00:04:14,084 | Jika sesiapa tahu, kita perlu tinggalkan kampus. | Jika sesiapa tahu, kita perlu tinggalkan kampus. |
74 | 00:04:14,167 | 00:04:19,125 | Dengar, saya suami awak yang sah. Faham? | Dengar, saya suami awak yang sah. Faham? |
75 | 00:04:19,208 | 00:04:23,875 | Saya bertanggungjawab penuh untuk hidup awak sebagai isteri saya. | Saya bertanggungjawab penuh untuk hidup awak sebagai isteri saya. |
76 | 00:04:23,958 | 00:04:28,125 | Tapi awak sudah berjanji di Jogja. Awak lupa janji awak? | Tapi awak sudah berjanji di Jogja. Awak lupa janji awak? |
77 | 00:04:28,208 | 00:04:32,083 | Saya ingat semuanya. Saya tidak lupa apa-apa. | Saya ingat semuanya. Saya tidak lupa apa-apa. |
78 | 00:04:32,167 | 00:04:34,625 | -Tapi apa lagi yang kita boleh buat? -Saya tidak tahu! | -Tapi apa lagi yang kita boleh buat? -Saya tidak tahu! |
79 | 00:04:34,708 | 00:04:36,833 | Saya cuma tidak mahu sesiapa tahu tentang perkahwinan kita... | Saya cuma tidak mahu sesiapa tahu tentang perkahwinan kita... |
80 | 00:04:36,917 | 00:04:38,250 | terutamanya di sini, di Jakarta. | terutamanya di sini, di Jakarta. |
81 | 00:04:38,333 | 00:04:41,916 | Okey, kita boleh rahsiakan selama sebulan dua. Tapi bagaimana selepas itu? | Okey, kita boleh rahsiakan selama sebulan dua. Tapi bagaimana selepas itu? |
82 | 00:04:42,000 | 00:04:45,250 | Betul, bangkai kalau ditutup juga lama-lama akan berbau. | Betul, bangkai kalau ditutup juga lama-lama akan berbau. |
83 | 00:04:48,625 | 00:04:50,792 | Awak membandingkan perkahwinan kita dengan bangkai? | Awak membandingkan perkahwinan kita dengan bangkai? |
84 | 00:04:50,875 | 00:04:53,375 | Oh Tuhan! Sangat susah bercakap dengan profesor! | Oh Tuhan! Sangat susah bercakap dengan profesor! |
85 | 00:04:53,458 | 00:04:55,833 | Itu hanya perumpamaan. Jangan terlalu marah. | Itu hanya perumpamaan. Jangan terlalu marah. |
86 | 00:04:55,917 | 00:04:58,875 | Dan kenapa saya yang perlu fikirkan? Ini juga perkahwinan awak. | Dan kenapa saya yang perlu fikirkan? Ini juga perkahwinan awak. |
87 | 00:04:58,958 | 00:05:01,208 | Awak perlu fikirkan penyelesaian. | Awak perlu fikirkan penyelesaian. |
88 | 00:05:01,292 | 00:05:03,417 | Saya juga tidak tahu bagaimana untuk sembunyikan... | Saya juga tidak tahu bagaimana untuk sembunyikan... |
89 | 00:05:03,500 | 00:05:06,250 | Sebab awak selalu mungkir janji! | Sebab awak selalu mungkir janji! |
90 | 00:05:06,292 | 00:05:10,084 | Dengar... Oh Tuhan! | Dengar... Oh Tuhan! |
91 | 00:05:11,167 | 00:05:13,209 | Hempas saja. Baguslah. | Hempas saja. Baguslah. |
92 | 00:05:13,292 | 00:05:17,459 | Perkahwinan ini semakin kelihatan nyata. Asyik bergaduh. | Perkahwinan ini semakin kelihatan nyata. Asyik bergaduh. |
93 | 00:05:20,542 | 00:05:23,334 | Inggit, ibu awak telefon. | Inggit, ibu awak telefon. |
94 | 00:05:23,417 | 00:05:24,417 | Awak dengarkah? | Awak dengarkah? |
95 | 00:05:24,500 | 00:05:28,042 | Ibu awak telefon. Saya akan beritahu awak semuanya. | Ibu awak telefon. Saya akan beritahu awak semuanya. |
96 | 00:05:28,125 | 00:05:31,458 | Saya tak boleh rahsiakannya lagi. Saya akan beritahu dia semua. | Saya tak boleh rahsiakannya lagi. Saya akan beritahu dia semua. |
97 | 00:05:31,542 | 00:05:33,834 | Tentang awak kata perkahwinan ini seperti bangkai... | Tentang awak kata perkahwinan ini seperti bangkai... |
98 | 00:05:33,958 | 00:05:35,541 | dan ia tak sepatutnya berlaku. | dan ia tak sepatutnya berlaku. |
99 | 00:05:35,583 | 00:05:39,125 | Saya tak boleh tahan lagi. Saya akan beritahu semuanya. Titik. | Saya tak boleh tahan lagi. Saya akan beritahu semuanya. Titik. |
100 | 00:05:39,208 | 00:05:41,625 | Saya tak mahu rahsiakan apa-apa lagi. | Saya tak mahu rahsiakan apa-apa lagi. |
101 | 00:05:42,333 | 00:05:45,791 | Helo, ibu. Selamat petang. | Helo, ibu. Selamat petang. |
102 | 00:05:45,875 | 00:05:48,542 | Selamat petang, Arya. | Selamat petang, Arya. |
103 | 00:05:48,625 | 00:05:51,750 | Apa khabar ibu dan ayah? Sihatkah? | Apa khabar ibu dan ayah? Sihatkah? |
104 | 00:05:51,792 | 00:05:53,500 | Syukurlah. | Syukurlah. |
105 | 00:05:53,583 | 00:05:56,666 | Kami baik-baik saja di sini. | Kami baik-baik saja di sini. |
106 | 00:05:56,750 | 00:05:59,583 | Maaf mengganggu awak. | Maaf mengganggu awak. |
107 | 00:05:59,667 | 00:06:02,167 | Tak mengapa. Ada apa? | Tak mengapa. Ada apa? |
108 | 00:06:02,250 | 00:06:05,625 | Saya mahu minta maaf pada awak. | Saya mahu minta maaf pada awak. |
109 | 00:06:05,708 | 00:06:07,500 | Minta maaf untuk apa? | Minta maaf untuk apa? |
110 | 00:06:07,583 | 00:06:10,583 | Kami sudah menyusahkan awak. | Kami sudah menyusahkan awak. |
111 | 00:06:11,708 | 00:06:14,916 | Pasti sukar menjadi suami Inggit. | Pasti sukar menjadi suami Inggit. |
112 | 00:06:16,000 | 00:06:19,167 | Dia satu-satunya anak kami. | Dia satu-satunya anak kami. |
113 | 00:06:19,250 | 00:06:24,833 | Tanpa sedar, kami sudah manjakan dia. | Tanpa sedar, kami sudah manjakan dia. |
114 | 00:06:25,458 | 00:06:29,875 | Dia pasti degil dan mahukan banyak perkara. | Dia pasti degil dan mahukan banyak perkara. |
115 | 00:06:29,958 | 00:06:36,333 | Sebagai profesor di kampus, saya kenal perwatakannya. | Sebagai profesor di kampus, saya kenal perwatakannya. |
116 | 00:06:36,417 | 00:06:39,917 | Saya sudah kenal dia selama enam bulan. | Saya sudah kenal dia selama enam bulan. |
117 | 00:06:40,000 | 00:06:44,208 | Dia lucu apabila mahukan sesuatu. | Dia lucu apabila mahukan sesuatu. |
118 | 00:06:44,625 | 00:06:46,792 | Terima kasih, anakku. | Terima kasih, anakku. |
119 | 00:06:46,875 | 00:06:53,708 | Saya lega awak akan jaga dia. | Saya lega awak akan jaga dia. |
120 | 00:06:53,792 | 00:06:55,125 | Terima kasih, ibu. | Terima kasih, ibu. |
121 | 00:06:56,333 | 00:07:02,916 | Terima kasih kerana besarkan wanita yang sangat istimewa untuk saya. | Terima kasih kerana besarkan wanita yang sangat istimewa untuk saya. |
122 | 00:07:03,542 | 00:07:07,917 | Oh Tuhan. Menantu saya sangat baik. | Oh Tuhan. Menantu saya sangat baik. |
123 | 00:07:08,583 | 00:07:11,041 | Syukurlah. | Syukurlah. |
124 | 00:07:11,125 | 00:07:14,375 | Baiklah kalau begitu. Jaga diri. | Baiklah kalau begitu. Jaga diri. |
125 | 00:07:14,458 | 00:07:16,416 | Selamat petang. | Selamat petang. |
126 | 00:07:16,500 | 00:07:18,750 | Selamat petang. | Selamat petang. |
127 | 00:07:30,250 | 00:07:31,792 | Inggit! | Inggit! |
128 | 00:07:37,583 | 00:07:39,416 | Awak mahu makan apa untuk tengah hari? | Awak mahu makan apa untuk tengah hari? |
129 | 00:07:40,875 | 00:07:43,375 | Bangkai dengan sambal halia. | Bangkai dengan sambal halia. |
130 | 00:07:48,500 | 00:07:51,333 | Saya betul-betul mahu pesan makanan, apa awak mahu makan? | Saya betul-betul mahu pesan makanan, apa awak mahu makan? |
131 | 00:07:51,417 | 00:07:52,750 | Apa-apa sajalah! | Apa-apa sajalah! |
132 | 00:07:53,708 | 00:07:56,333 | -Awak laparkah? -Apa-apa sajalah! | -Awak laparkah? -Apa-apa sajalah! |
133 | 00:07:56,542 | 00:07:59,500 | -Saya masih akan pesan makanan. -Apa-apa sajalah! | -Saya masih akan pesan makanan. -Apa-apa sajalah! |
134 | 00:08:20,042 | 00:08:23,459 | ♪Awak sepatutnya mengajar saya♪ | ♪Awak sepatutnya mengajar saya♪ |
135 | 00:08:23,500 | 00:08:26,750 | ♪Tapi awak berhenti dan memandang saya♪ | ♪Tapi awak berhenti dan memandang saya♪ |
136 | 00:08:26,833 | 00:08:33,500 | ♪Saya masih tidak percaya sejauh mana awak boleh melihat♪ | ♪Saya masih tidak percaya sejauh mana awak boleh melihat♪ |
137 | 00:08:33,583 | 00:08:36,833 | ♪Kasih sayang yang awak tunjukkan♪ | ♪Kasih sayang yang awak tunjukkan♪ |
138 | 00:08:36,917 | 00:08:40,125 | ♪Semua kata-kata manis yang awak ucapkan ♪ | ♪Semua kata-kata manis yang awak ucapkan ♪ |
139 | 00:08:40,208 | 00:08:47,208 | ♪Membuatkan saya terfikir kita ditakdirkan bersama♪ | ♪Membuatkan saya terfikir kita ditakdirkan bersama♪ |
140 | 00:08:47,917 | 00:08:54,459 | ♪Awak membuatkan saya merasa dicintai♪ | ♪Awak membuatkan saya merasa dicintai♪ |
141 | 00:08:54,542 | 00:09:00,959 | ♪Awak menyembuhkan luka dari masa lampau saya♪ | ♪Awak menyembuhkan luka dari masa lampau saya♪ |
142 | 00:09:01,875 | 00:09:08,625 | ♪Sekarang awak sudah berada dalam hati saya♪ | ♪Sekarang awak sudah berada dalam hati saya♪ |
143 | 00:09:08,708 | 00:09:10,250 | ♪Kasih sayang awak terhadap saya♪ | ♪Kasih sayang awak terhadap saya♪ |
144 | 00:09:10,334 | 00:09:11,960 | ♪Telah membuatkan♪ | ♪Telah membuatkan♪ |
145 | 00:09:12,042 | 00:09:19,042 | ♪Hidup saya lengkap♪ | ♪Hidup saya lengkap♪ |
146 | 00:09:28,542 | 00:09:33,959 | =My Lecturer My Husband= | =My Lecturer My Husband= |
147 | 00:09:35,875 | 00:09:38,667 | -Hei, Ra. -Apa? | -Hei, Ra. -Apa? |
148 | 00:09:38,750 | 00:09:42,208 | Betulkah kita akan tinggal di rumah Im? | Betulkah kita akan tinggal di rumah Im? |
149 | 00:09:44,250 | 00:09:46,167 | Jo, awak mahu kembali ke asrama kita? | Jo, awak mahu kembali ke asrama kita? |
150 | 00:09:46,250 | 00:09:48,750 | Kita selangkah saja dari rumah Im. | Kita selangkah saja dari rumah Im. |
151 | 00:09:48,875 | 00:09:51,417 | Bukan selangkah, tapi lima. | Bukan selangkah, tapi lima. |
152 | 00:09:51,458 | 00:09:54,291 | -Selangkah. -Baiklah kalau begitu. | -Selangkah. -Baiklah kalau begitu. |
153 | 00:09:54,375 | 00:09:56,125 | -Awak mahu kembali? -Tidak. | -Awak mahu kembali? -Tidak. |
154 | 00:09:56,208 | 00:09:58,208 | -Okey, mari pulang. -Hei! | -Okey, mari pulang. -Hei! |
155 | 00:09:58,292 | 00:10:00,459 | Jangan. Mari. | Jangan. Mari. |
156 | 00:10:04,083 | 00:10:05,625 | Iim! | Iim! |
157 | 00:10:07,667 | 00:10:10,000 | Apa yang awak buat? | Apa yang awak buat? |
158 | 00:10:10,083 | 00:10:12,083 | Cik Iim! | Cik Iim! |
159 | 00:10:12,167 | 00:10:15,375 | -Hei. -Helo. | -Hei. -Helo. |
160 | 00:10:15,500 | 00:10:17,333 | Apa yang kamu buat di sini? | Apa yang kamu buat di sini? |
161 | 00:10:17,375 | 00:10:20,250 | -Kami mahu berparti! -Apa yang kamu buat? | -Kami mahu berparti! -Apa yang kamu buat? |
162 | 00:10:20,333 | 00:10:23,000 | Kita patut amalkan penjarakan sosial! | Kita patut amalkan penjarakan sosial! |
163 | 00:10:26,333 | 00:10:30,458 | Berada di rumah sangat memenatkan, sama seperti di kampus. | Berada di rumah sangat memenatkan, sama seperti di kampus. |
164 | 00:10:31,125 | 00:10:33,083 | Sangat menjengkelkan. | Sangat menjengkelkan. |
165 | 00:10:35,167 | 00:10:38,042 | Oh tidak, ibu telefon. | Oh tidak, ibu telefon. |
166 | 00:10:40,458 | 00:10:43,791 | -Helo, ibu. -Hei, jangan lupa... | -Helo, ibu. -Hei, jangan lupa... |
167 | 00:10:43,875 | 00:10:48,208 | awak sudah jadi isteri sekarang. | awak sudah jadi isteri sekarang. |
168 | 00:10:48,250 | 00:10:51,917 | Syurga seorang isteri itu di bawah kaki suaminya. | Syurga seorang isteri itu di bawah kaki suaminya. |
169 | 00:10:52,000 | 00:10:55,333 | Tak mahu. Syurga itu di bawah kaki ibu. | Tak mahu. Syurga itu di bawah kaki ibu. |
170 | 00:10:55,417 | 00:10:57,417 | Saya tak mahu jika ia di bawah kakinya. | Saya tak mahu jika ia di bawah kakinya. |
171 | 00:10:57,500 | 00:11:01,792 | Kaki dia besar, berbulu dan berbau. | Kaki dia besar, berbulu dan berbau. |
172 | 00:11:03,042 | 00:11:05,250 | Hei... | Hei... |
173 | 00:11:05,333 | 00:11:09,500 | kenapa awak melawan kata saya? | kenapa awak melawan kata saya? |
174 | 00:11:09,583 | 00:11:12,208 | Saya cuma bergurau. | Saya cuma bergurau. |
175 | 00:11:13,833 | 00:11:18,291 | Arya bercakap dengan sangat sopan. | Arya bercakap dengan sangat sopan. |
176 | 00:11:18,417 | 00:11:23,500 | Awak bertuah ada suami sebaik dia. | Awak bertuah ada suami sebaik dia. |
177 | 00:11:23,542 | 00:11:27,292 | Tak semua orang akan dapat suami begitu dalam perkahwinan yang diaturkan. | Tak semua orang akan dapat suami begitu dalam perkahwinan yang diaturkan. |
178 | 00:11:27,375 | 00:11:32,250 | Saya cuma harap awak boleh hargai suami awak. | Saya cuma harap awak boleh hargai suami awak. |
179 | 00:11:32,333 | 00:11:36,041 | Saya percaya dia boleh gembirakan awak. | Saya percaya dia boleh gembirakan awak. |
180 | 00:11:36,125 | 00:11:40,542 | Ibu, saya akan hubungi awak semula, okey? | Ibu, saya akan hubungi awak semula, okey? |
181 | 00:11:43,708 | 00:11:45,375 | Oh Tuhan. | Oh Tuhan. |
182 | 00:12:11,708 | 00:12:14,791 | Hei, Inggit. Mari makan. | Hei, Inggit. Mari makan. |
183 | 00:12:14,875 | 00:12:16,042 | Tidak mahu. | Tidak mahu. |
184 | 00:12:18,250 | 00:12:21,542 | -Pasti? -Saya cuma mahu minum. | -Pasti? -Saya cuma mahu minum. |
185 | 00:12:27,542 | 00:12:32,667 | Okey. Saya akan makan sambil semak tugasan pelajar. | Okey. Saya akan makan sambil semak tugasan pelajar. |
186 | 00:12:33,875 | 00:12:35,667 | Baiklah. | Baiklah. |
187 | 00:12:38,667 | 00:12:43,000 | Sangat rangup. Lazat. Bahan perasa yang hebat. | Sangat rangup. Lazat. Bahan perasa yang hebat. |
188 | 00:12:43,042 | 00:12:46,542 | Ini adalah daging paling sedap saya pernah makan. | Ini adalah daging paling sedap saya pernah makan. |
189 | 00:13:33,875 | 00:13:37,542 | Berapa kilo daging yang diperlukan untuk jadikan awak isteri yang bahagia? | Berapa kilo daging yang diperlukan untuk jadikan awak isteri yang bahagia? |
190 | 00:13:43,500 | 00:13:45,000 | Apa-apa sajalah. | Apa-apa sajalah. |
191 | 00:14:00,208 | 00:14:01,541 | Sedapkah? | Sedapkah? |
192 | 00:14:01,625 | 00:14:03,583 | Makan seperti biasa. | Makan seperti biasa. |
193 | 00:14:03,625 | 00:14:06,583 | Jangan gelojoh. Perlahan-lahan. | Jangan gelojoh. Perlahan-lahan. |
194 | 00:14:13,917 | 00:14:15,917 | Saya sudah kenyang. | Saya sudah kenyang. |
195 | 00:14:36,917 | 00:14:38,250 | Oh tidak! | Oh tidak! |
196 | 00:14:54,833 | 00:14:58,208 | -Kenapa? -Awak sangat kejam! | -Kenapa? -Awak sangat kejam! |
197 | 00:14:58,292 | 00:15:00,750 | -Apa? -Awak perdayakan sayakah? | -Apa? -Awak perdayakan sayakah? |
198 | 00:15:00,833 | 00:15:03,333 | Jangan perdayakan saya begini. | Jangan perdayakan saya begini. |
199 | 00:15:03,417 | 00:15:05,292 | Saya akan balas malam ini! | Saya akan balas malam ini! |
200 | 00:15:05,625 | 00:15:07,458 | -Oh tidak! -Kenapa dengan awak? | -Oh tidak! -Kenapa dengan awak? |
201 | 00:15:07,542 | 00:15:09,417 | Lihat? Saya tak apa-apa. Awak sakit perutkah? | Lihat? Saya tak apa-apa. Awak sakit perutkah? |
202 | 00:15:09,458 | 00:15:11,666 | Hei. Inggit? | Hei. Inggit? |
203 | 00:15:15,542 | 00:15:17,959 | Helo? Selamat petang. | Helo? Selamat petang. |
204 | 00:15:18,083 | 00:15:22,708 | Saya pesan daging barbeku tadi. | Saya pesan daging barbeku tadi. |
205 | 00:15:22,750 | 00:15:25,250 | -Oh tidak! -Adakah daging itu tidak segar? | -Oh tidak! -Adakah daging itu tidak segar? |
206 | 00:15:25,375 | 00:15:26,917 | Sebab isteri saya sedang sakit perut. | Sebab isteri saya sedang sakit perut. |
207 | 00:15:27,000 | 00:15:29,750 | Tolong periksa. Terima kasih. | Tolong periksa. Terima kasih. |
208 | 00:15:34,042 | 00:15:37,250 | -Sangat busuk. -Apa awak cakap? | -Sangat busuk. -Apa awak cakap? |
209 | 00:15:47,167 | 00:15:48,375 | (Teh Penenang) | (Teh Penenang) |
210 | 00:15:56,000 | 00:15:58,000 | (Teh Penenang) | (Teh Penenang) |
211 | 00:16:24,042 | 00:16:27,625 | Dia tertidur di atas tugasan? Menjijikkan. | Dia tertidur di atas tugasan? Menjijikkan. |
212 | 00:17:18,667 | 00:17:21,417 | (Asrama Hospital Cipta Sehat) | (Asrama Hospital Cipta Sehat) |
213 | 00:17:39,917 | 00:17:41,584 | Mandi dahulu. | Mandi dahulu. |
214 | 00:18:00,458 | 00:18:02,250 | Helo semua. | Helo semua. |
215 | 00:18:03,667 | 00:18:08,750 | Hari ini memenatkan kerana kami ditugaskan di bahagian logistik. | Hari ini memenatkan kerana kami ditugaskan di bahagian logistik. |
216 | 00:18:08,875 | 00:18:11,667 | Kami perlu ambil sut hazmat dari Bandung. | Kami perlu ambil sut hazmat dari Bandung. |
217 | 00:18:11,750 | 00:18:13,958 | Jadi kami perlu berulang-alik. | Jadi kami perlu berulang-alik. |
218 | 00:18:14,000 | 00:18:19,042 | Jadi, semua orang, tolong, jika tidak penting... | Jadi, semua orang, tolong, jika tidak penting... |
219 | 00:18:19,125 | 00:18:21,750 | duduk saja di rumah. Kami akan jaga kamu dari sini... | duduk saja di rumah. Kami akan jaga kamu dari sini... |
220 | 00:18:21,833 | 00:18:23,708 | dan kamu jaga diri di rumah. | dan kamu jaga diri di rumah. |
221 | 00:18:25,583 | 00:18:27,291 | Tidur! | Tidur! |
222 | 00:18:27,375 | 00:18:29,208 | Tidak perlu kemaskini status. | Tidak perlu kemaskini status. |
223 | 00:18:54,875 | 00:18:56,000 | Helo semua. | Helo semua. |
224 | 00:18:56,083 | 00:19:01,333 | Hari ini memenatkan kerana kami ditugaskan di bahagian logistik. | Hari ini memenatkan kerana kami ditugaskan di bahagian logistik. |
225 | 00:19:01,417 | 00:19:05,042 | Saya rasa kami akan pakai sut hazmat tak lama lagi. | Saya rasa kami akan pakai sut hazmat tak lama lagi. |
226 | 00:19:05,125 | 00:19:08,625 | Kami tak boleh makan dan minum. Kami juga tak boleh ke tandas. | Kami tak boleh makan dan minum. Kami juga tak boleh ke tandas. |
227 | 00:19:08,708 | 00:19:10,333 | Kami akan jaga kamu dari sini... | Kami akan jaga kamu dari sini... |
228 | 00:19:10,417 | 00:19:12,084 | dan kamu jaga diri di rumah. | dan kamu jaga diri di rumah. |
229 | 00:19:12,167 | 00:19:13,792 | Kekal selamat semuanya. | Kekal selamat semuanya. |
230 | 00:19:22,000 | 00:19:23,750 | Kenapa saya tak boleh hubungi dia? | Kenapa saya tak boleh hubungi dia? |
231 | 00:19:28,875 | 00:19:32,167 | -Kenapa dia tak jawab? -Inggit, awak memang sengaja... | -Kenapa dia tak jawab? -Inggit, awak memang sengaja... |
232 | 00:19:56,792 | 00:19:58,375 | Awak tak apa-apa? | Awak tak apa-apa? |
233 | 00:19:59,625 | 00:20:00,792 | Hei. | Hei. |
234 | 00:20:05,792 | 00:20:08,500 | -Helo? -Saya tak apa-apa. | -Helo? -Saya tak apa-apa. |
235 | 00:20:10,667 | 00:20:13,917 | Awak pasti? Awak nampak sedih. Kenapa? | Awak pasti? Awak nampak sedih. Kenapa? |
236 | 00:20:14,000 | 00:20:17,250 | -Saya tak apa-apa. -Mustahil. | -Saya tak apa-apa. -Mustahil. |
237 | 00:20:17,333 | 00:20:20,625 | Jika awak sedih begini, pasti ada sesuatu yang tak kena. | Jika awak sedih begini, pasti ada sesuatu yang tak kena. |
238 | 00:20:21,292 | 00:20:23,750 | Awalnya, saya mahu marah pada awak. | Awalnya, saya mahu marah pada awak. |
239 | 00:20:28,792 | 00:20:30,167 | Apa yang berlaku? | Apa yang berlaku? |
240 | 00:20:30,708 | 00:20:33,041 | Beritahu saja saya. Tak mengapa. | Beritahu saja saya. Tak mengapa. |
241 | 00:20:33,125 | 00:20:34,833 | Saya tidak perlu paksa awak... | Saya tidak perlu paksa awak... |
242 | 00:20:40,208 | 00:20:41,458 | Inggit? | Inggit? |
243 | 00:20:43,542 | 00:20:45,792 | Saya serius, ada apa? | Saya serius, ada apa? |
244 | 00:20:48,083 | 00:20:49,500 | Inggit? | Inggit? |
245 | 00:20:50,167 | 00:20:53,209 | -Beritahu saya kenapa. -Tiada apa-apa! | -Beritahu saya kenapa. -Tiada apa-apa! |
246 | 00:20:55,875 | 00:20:59,583 | Awak tahu, tak mengapa awak masukkan ubat tidur. | Awak tahu, tak mengapa awak masukkan ubat tidur. |
247 | 00:21:02,292 | 00:21:05,625 | -Beritahu saya. -Tidak mahu! | -Beritahu saya. -Tidak mahu! |
248 | 00:21:06,333 | 00:21:09,166 | -Awak tak boleh simpan sendiri. -Saya tak mahu beritahu awak. | -Awak tak boleh simpan sendiri. -Saya tak mahu beritahu awak. |
249 | 00:21:09,250 | 00:21:11,208 | Okey, saya akan bawakan air untuk awak. | Okey, saya akan bawakan air untuk awak. |
250 | 00:21:22,250 | 00:21:24,083 | Awak sedang bercakap di telefon? | Awak sedang bercakap di telefon? |
251 | 00:21:25,583 | 00:21:27,666 | -Betulkah? -Tidak. | -Betulkah? -Tidak. |
252 | 00:21:34,792 | 00:21:36,209 | Inggit. | Inggit. |
253 | 00:21:38,375 | 00:21:40,375 | Dari mana awak dapatkan teh penenang itu? | Dari mana awak dapatkan teh penenang itu? |
254 | 00:21:40,458 | 00:21:42,375 | Abang Arya! | Abang Arya! |
255 | 00:21:42,625 | 00:21:45,500 | -Saya sedang tanya awak. -Apa-apa sajalah. | -Saya sedang tanya awak. -Apa-apa sajalah. |
256 | 00:21:45,583 | 00:21:47,875 | Saya terfikir... | Saya terfikir... |
257 | 00:21:48,792 | 00:21:51,292 | yang sebenarnya ia agak berguna. | yang sebenarnya ia agak berguna. |
258 | 00:21:52,458 | 00:21:54,833 | Terutamanya apabila saya tahu... | Terutamanya apabila saya tahu... |
259 | 00:21:55,125 | 00:21:59,292 | awak akan marah dan membebel. | awak akan marah dan membebel. |
260 | 00:21:59,375 | 00:22:01,833 | Itu adalah masa yang tepat untuk saya berikan awak teh itu. | Itu adalah masa yang tepat untuk saya berikan awak teh itu. |
261 | 00:22:27,792 | 00:22:30,417 | -Helo? -Tristan! | -Helo? -Tristan! |
262 | 00:22:30,458 | 00:22:34,666 | Ke mana awak pergi? Awak tak apa-apa? | Ke mana awak pergi? Awak tak apa-apa? |
263 | 00:22:34,750 | 00:22:38,000 | Bertenang. Saya tak apa-apa. Saya okey. | Bertenang. Saya tak apa-apa. Saya okey. |
264 | 00:22:38,083 | 00:22:40,666 | Saya belum ditugaskan di wad Covid lagi. | Saya belum ditugaskan di wad Covid lagi. |
265 | 00:22:40,750 | 00:22:44,375 | -Awak belum tidur lagi? -Bagaimana? Saya asyik fikirkan awak. | -Awak belum tidur lagi? -Bagaimana? Saya asyik fikirkan awak. |
266 | 00:22:44,500 | 00:22:45,833 | Saya tahu. | Saya tahu. |
267 | 00:22:45,875 | 00:22:49,208 | Bertenang. Saya akan jaga diri sendiri... | Bertenang. Saya akan jaga diri sendiri... |
268 | 00:22:49,292 | 00:22:52,084 | agar saya boleh bantu orang di sini. Okey? | agar saya boleh bantu orang di sini. Okey? |
269 | 00:22:52,167 | 00:22:57,084 | Cuma berhati-hati. Pakai sut hazmat itu. Pakai apa-apa saja. Saya tak faham... | Cuma berhati-hati. Pakai sut hazmat itu. Pakai apa-apa saja. Saya tak faham... |
270 | 00:22:57,167 | 00:22:59,667 | Jangan dijangkiti Corona, okey? | Jangan dijangkiti Corona, okey? |
271 | 00:23:01,833 | 00:23:03,583 | Bertenang. | Bertenang. |
272 | 00:23:05,542 | 00:23:08,125 | Saya percaya awak akan jadi doktor yang berjaya. | Saya percaya awak akan jadi doktor yang berjaya. |
273 | 00:23:08,208 | 00:23:09,666 | Semoga dimakbulkan. | Semoga dimakbulkan. |
274 | 00:23:09,750 | 00:23:11,417 | Tapi saya gembira... | Tapi saya gembira... |
275 | 00:23:12,417 | 00:23:17,292 | apabila hidup saya berisiko begini, awak pedulikan saya. | apabila hidup saya berisiko begini, awak pedulikan saya. |
276 | 00:23:17,417 | 00:23:19,125 | Berhenti. | Berhenti. |
277 | 00:23:19,375 | 00:23:21,250 | Kenapa awak kata begitu? | Kenapa awak kata begitu? |
278 | 00:23:25,917 | 00:23:30,209 | Saya... saya betul-betul tidak faham dengan awak,Tristan. | Saya... saya betul-betul tidak faham dengan awak,Tristan. |
279 | 00:23:30,292 | 00:23:32,875 | Kenapa awak kemaskini media sosial awak dahulu... | Kenapa awak kemaskini media sosial awak dahulu... |
280 | 00:23:33,000 | 00:23:34,625 | tentang perkara penting begini? | tentang perkara penting begini? |
281 | 00:23:34,667 | 00:23:37,625 | Awak sepatutnya hubungi saya dulu! | Awak sepatutnya hubungi saya dulu! |
282 | 00:23:37,708 | 00:23:41,875 | Saya benci awak buat saya risau begini! | Saya benci awak buat saya risau begini! |
283 | 00:23:41,958 | 00:23:44,333 | -Saya benci. Saya tidak suka! -Okey. | -Saya benci. Saya tidak suka! -Okey. |
284 | 00:23:44,417 | 00:23:46,834 | Hei, berhenti risau. | Hei, berhenti risau. |
285 | 00:23:48,042 | 00:23:49,542 | Saya cintakan awak, sayang. | Saya cintakan awak, sayang. |
286 | 00:23:54,667 | 00:23:56,542 | Awak tak apa-apa? | Awak tak apa-apa? |
287 | 00:23:57,583 | 00:23:59,166 | Saya tak apa-apa. | Saya tak apa-apa. |
288 | 00:24:01,583 | 00:24:05,541 | Saya fikir ada sesuatu serius berlaku yang membuatkan awak menangis. | Saya fikir ada sesuatu serius berlaku yang membuatkan awak menangis. |
289 | 00:24:06,583 | 00:24:08,625 | Ini serius bagi saya. | Ini serius bagi saya. |
290 | 00:24:09,667 | 00:24:11,042 | Apa? | Apa? |
291 | 00:24:12,500 | 00:24:15,208 | Awak fikir ini tidak serius? | Awak fikir ini tidak serius? |
292 | 00:24:18,792 | 00:24:22,000 | Salahkah saya risau tentang awak? | Salahkah saya risau tentang awak? |
293 | 00:24:22,833 | 00:24:25,333 | Awak tak perlu risaukan saya. | Awak tak perlu risaukan saya. |
294 | 00:24:27,000 | 00:24:29,417 | Saya juga tak pernah risaukan awak. | Saya juga tak pernah risaukan awak. |
295 | 00:24:36,333 | 00:24:37,666 | Baik. | Baik. |
296 | 00:25:13,458 | 00:25:15,083 | Abang Arya. | Abang Arya. |
297 | 00:25:16,458 | 00:25:17,750 | Abang Arya. | Abang Arya. |
298 | 00:25:19,500 | 00:25:21,458 | Awak tidurkah? | Awak tidurkah? |
299 | 00:25:22,750 | 00:25:24,042 | Abang Arya. | Abang Arya. |
300 | 00:25:24,917 | 00:25:26,042 | Hei. | Hei. |
301 | 00:25:27,917 | 00:25:30,125 | Cepatnya dia tidur. | Cepatnya dia tidur. |
302 | 00:25:36,708 | 00:25:38,250 | Abang Arya. | Abang Arya. |
303 | 00:25:40,500 | 00:25:44,833 | Sementara awak tidur, saya mahu minta maaf. | Sementara awak tidur, saya mahu minta maaf. |
304 | 00:25:46,958 | 00:25:51,166 | Saya minta maaf tentang kata-kata saya tadi. | Saya minta maaf tentang kata-kata saya tadi. |
305 | 00:25:52,542 | 00:25:55,000 | Maaf jika awak terguris perasaan. | Maaf jika awak terguris perasaan. |
306 | 00:25:59,333 | 00:26:01,375 | Ini juga salah awak. | Ini juga salah awak. |
307 | 00:26:02,000 | 00:26:04,583 | Kenapa awak mahu saya jadi isteri awak? | Kenapa awak mahu saya jadi isteri awak? |
308 | 00:26:07,500 | 00:26:12,875 | Saya bukan pelajar yang bagus, apatah lagi isteri. | Saya bukan pelajar yang bagus, apatah lagi isteri. |
309 | 00:26:14,875 | 00:26:16,833 | Pasti awak menyesal. | Pasti awak menyesal. |
310 | 00:27:00,292 | 00:27:04,084 | -Helo? -Inggit, saya ada di luar. | -Helo? -Inggit, saya ada di luar. |
311 | 00:27:04,667 | 00:27:06,500 | Boleh awak keluar sekejap? | Boleh awak keluar sekejap? |
312 | 00:27:19,333 | 00:27:20,708 | Hei. | Hei. |
313 | 00:27:21,125 | 00:27:23,375 | Kenapa awak datang lewat malam begini? | Kenapa awak datang lewat malam begini? |
314 | 00:27:24,333 | 00:27:25,791 | Kenapa? | Kenapa? |
315 | 00:27:26,500 | 00:27:28,333 | Saya takkan lama. | Saya takkan lama. |
316 | 00:27:31,750 | 00:27:34,500 | Saya cuma mahu tanya awak satu perkara. | Saya cuma mahu tanya awak satu perkara. |
317 | 00:27:37,000 | 00:27:38,458 | Apa? | Apa? |
318 | 00:27:42,625 | 00:27:44,875 | Tapi tolong jawab dengan jujur. | Tapi tolong jawab dengan jujur. |
319 | 00:27:50,208 | 00:27:51,875 | Betulkah... | Betulkah... |
320 | 00:27:54,208 | 00:27:57,041 | awak sudah berkahwin secara rahsia... | awak sudah berkahwin secara rahsia... |
321 | 00:28:01,333 | 00:28:03,250 | dengan En. Arya? | dengan En. Arya? |
322 | 00:28:11,375 | 00:28:14,708 | -Saya boleh jelaskan. -Jelaskan apa lagi? | -Saya boleh jelaskan. -Jelaskan apa lagi? |
323 | 00:28:15,167 | 00:28:17,375 | Tiada apa-apa. Semuanya sudah jelas. | Tiada apa-apa. Semuanya sudah jelas. |
324 | 00:28:17,500 | 00:28:18,958 | Awak sudah berjaya. | Awak sudah berjaya. |
325 | 00:28:19,000 | 00:28:23,542 | Awak sudah berjaya lukakan dan hancurkan hidup saya. | Awak sudah berjaya lukakan dan hancurkan hidup saya. |
326 | 00:28:23,625 | 00:28:26,458 | Dan sekarang awak sudah berjaya membuatkan saya bencikan awak. | Dan sekarang awak sudah berjaya membuatkan saya bencikan awak. |
327 | 00:28:31,333 | 00:28:32,875 | Terima kasih, Inggit. | Terima kasih, Inggit. |
328 | 00:28:34,708 | 00:28:36,000 | Terima kasih. | Terima kasih. |
329 | 00:28:40,125 | 00:28:41,500 | Tristan! | Tristan! |
330 | 00:28:42,500 | 00:28:43,875 | Tristan! | Tristan! |
331 | 00:28:45,792 | 00:28:47,250 | Tristan! | Tristan! |
332 | 00:28:47,333 | 00:28:48,708 | Tristan! | Tristan! |
333 | 00:28:57,042 | 00:28:58,292 | Inggit! | Inggit! |
334 | 00:28:58,625 | 00:29:00,083 | Kenapa? | Kenapa? |
335 | 00:29:03,708 | 00:29:05,250 | Kenapa dengan awak? | Kenapa dengan awak? |
336 | 00:29:06,792 | 00:29:09,709 | -Mimpi ngeri? -Tidak. Kenapa awak selalu mahu tahu? | -Mimpi ngeri? -Tidak. Kenapa awak selalu mahu tahu? |
337 | 00:29:09,792 | 00:29:12,500 | Saya cuma mahu tahu sebagai suami awak. | Saya cuma mahu tahu sebagai suami awak. |
338 | 00:29:12,583 | 00:29:14,250 | Suami apa? | Suami apa? |
339 | 00:29:15,833 | 00:29:18,541 | Bukankah perkahwinan kita hanya di atas kertas? | Bukankah perkahwinan kita hanya di atas kertas? |
340 | 00:29:19,667 | 00:29:23,084 | Tak perlu susah-susah jadi suami yang baik untuk saya. | Tak perlu susah-susah jadi suami yang baik untuk saya. |
341 | 00:29:23,125 | 00:29:28,042 | Awak sendiri yang kata. Saya dah penat ingatkan awak. | Awak sendiri yang kata. Saya dah penat ingatkan awak. |
342 | 00:29:28,917 | 00:29:33,125 | Awak kata awak akan lepaskan saya apabila Tristan bersedia menikahi saya. | Awak kata awak akan lepaskan saya apabila Tristan bersedia menikahi saya. |
343 | 00:29:33,292 | 00:29:36,917 | Kenapa awak mahu jadi suami yang baik jika akhirnya awak akan lepaskan saya? | Kenapa awak mahu jadi suami yang baik jika akhirnya awak akan lepaskan saya? |
344 | 00:29:37,750 | 00:29:40,458 | Awak memang suami idaman ibu bapa saya. | Awak memang suami idaman ibu bapa saya. |
345 | 00:29:40,542 | 00:29:45,084 | Tapi awak tak perlu berusaha keras untuk mengambil hati saya. | Tapi awak tak perlu berusaha keras untuk mengambil hati saya. |
346 | 00:29:45,167 | 00:29:47,417 | Sukar bagi saya untuk ubah fikiran. | Sukar bagi saya untuk ubah fikiran. |
347 | 00:30:28,958 | 00:30:31,875 | Saya sudah buatkan untuk awak. Abang Arya. | Saya sudah buatkan untuk awak. Abang Arya. |
348 | 00:30:33,500 | 00:30:35,083 | Abang Arya. | Abang Arya. |
349 | 00:30:36,125 | 00:30:37,458 | Abang Arya. | Abang Arya. |
350 | 00:30:37,750 | 00:30:39,250 | Abang Arya. | Abang Arya. |
351 | 00:30:40,917 | 00:30:43,125 | Abang Arya. | Abang Arya. |
352 | 00:30:44,167 | 00:30:46,167 | Saya sudah buatkan untuk awak. | Saya sudah buatkan untuk awak. |
353 | 00:30:46,250 | 00:30:47,750 | Abang Arya. | Abang Arya. |
354 | 00:30:50,292 | 00:30:54,084 | Saya tidak suka kopi pahit. Ini akan dibazirkan. | Saya tidak suka kopi pahit. Ini akan dibazirkan. |
355 | 00:30:57,292 | 00:30:59,292 | Pahit, seperti wajah awak. | Pahit, seperti wajah awak. |
356 | 00:30:59,833 | 00:31:01,500 | Adakah dia sedang jual mahal? | Adakah dia sedang jual mahal? |
357 | 00:31:34,667 | 00:31:36,459 | Saya betul-betul minta maaf! | Saya betul-betul minta maaf! |
358 | 00:31:37,167 | 00:31:40,167 | Maaf. Oh tidak. | Maaf. Oh tidak. |
359 | 00:31:44,875 | 00:31:46,583 | Biar saya bersihkan. | Biar saya bersihkan. |
360 | 00:32:06,875 | 00:32:09,875 | Maafkan saya. Abang Arya? | Maafkan saya. Abang Arya? |
361 | 00:32:11,208 | 00:32:12,541 | Awak marahkah? | Awak marahkah? |
362 | 00:32:14,875 | 00:32:16,625 | Maaf. | Maaf. |
363 | 00:32:16,708 | 00:32:18,166 | Abang Arya. | Abang Arya. |
364 | 00:32:52,375 | 00:32:54,292 | Tiada apa-apa untuk saya? | Tiada apa-apa untuk saya? |
365 | 00:32:54,417 | 00:32:56,125 | Saya lapar. | Saya lapar. |
366 | 00:32:56,833 | 00:32:58,291 | Abang Arya. | Abang Arya. |
367 | 00:32:59,042 | 00:33:01,000 | Kenapa dengan awak? | Kenapa dengan awak? |
368 | 00:33:14,458 | 00:33:16,375 | Seriuslah? | Seriuslah? |
369 | 00:33:16,667 | 00:33:18,917 | Terlalu sedikit. | Terlalu sedikit. |
370 | 00:33:29,875 | 00:33:32,083 | Dia seriuskah? | Dia seriuskah? |
371 | 00:33:36,292 | 00:33:38,209 | Kejam. | Kejam. |
372 | 00:33:38,292 | 00:33:41,459 | Kubur awak akan sempit nanti sebagai hukuman! | Kubur awak akan sempit nanti sebagai hukuman! |
373 | 00:33:50,708 | 00:33:52,000 | Hai! | Hai! |
374 | 00:33:52,083 | 00:33:54,416 | Hai! | Hai! |
375 | 00:33:54,458 | 00:33:57,625 | Inggit, bila kami boleh jumpa ibu bapa awak? | Inggit, bila kami boleh jumpa ibu bapa awak? |
376 | 00:33:57,708 | 00:34:01,291 | Kenapa kamu mahu jumpa ayah saya? Dia bukan selebriti. | Kenapa kamu mahu jumpa ayah saya? Dia bukan selebriti. |
377 | 00:34:02,333 | 00:34:07,708 | Kami sebagai generasi milenium selalu dikatakan tidak beradab. | Kami sebagai generasi milenium selalu dikatakan tidak beradab. |
378 | 00:34:07,792 | 00:34:09,417 | Itu tidak benar. | Itu tidak benar. |
379 | 00:34:09,500 | 00:34:12,000 | Kami akan buktikan yang geng The Goks... | Kami akan buktikan yang geng The Goks... |
380 | 00:34:12,083 | 00:34:15,333 | memang seronok, tapi masih beradab. | memang seronok, tapi masih beradab. |
381 | 00:34:15,417 | 00:34:18,250 | -Betul itu. -Lupakan. Kamu tak perlu jumpa dia. | -Betul itu. -Lupakan. Kamu tak perlu jumpa dia. |
382 | 00:34:18,292 | 00:34:21,084 | Pasti dia tak mahu jumpa kamu. | Pasti dia tak mahu jumpa kamu. |
383 | 00:34:22,625 | 00:34:24,792 | Kenapa dengan awak? | Kenapa dengan awak? |
384 | 00:34:25,125 | 00:34:26,917 | Ada masalah? | Ada masalah? |
385 | 00:34:27,208 | 00:34:28,708 | Saya tahu. | Saya tahu. |
386 | 00:34:28,792 | 00:34:31,917 | Awak pasti risaukan Tristan kerana dia... | Awak pasti risaukan Tristan kerana dia... |
387 | 00:34:32,000 | 00:34:35,375 | Apa yang dipanggil itu? Benda barisan hadapan itu. | Apa yang dipanggil itu? Benda barisan hadapan itu. |
388 | 00:34:35,458 | 00:34:39,666 | -Oh, saya tahu. -Itu, bukan? | -Oh, saya tahu. -Itu, bukan? |
389 | 00:34:39,750 | 00:34:42,792 | Jangan risau. | Jangan risau. |
390 | 00:34:42,875 | 00:34:44,958 | Saya harap dia baik-baik saja. | Saya harap dia baik-baik saja. |
391 | 00:34:45,708 | 00:34:48,916 | -Jangan sedih. -Awak perlu tabah. | -Jangan sedih. -Awak perlu tabah. |
392 | 00:34:49,000 | 00:34:53,417 | Anggap saja ini latihan sebelum jadi isteri doktor. | Anggap saja ini latihan sebelum jadi isteri doktor. |
393 | 00:35:04,333 | 00:35:08,416 | -Mari kita berpelukan secara maya. -Peluk! | -Mari kita berpelukan secara maya. -Peluk! |
394 | 00:35:09,958 | 00:35:11,208 | Inggit? | Inggit? |
395 | 00:35:12,208 | 00:35:13,250 | Inggit? | Inggit? |
396 | 00:35:13,375 | 00:35:16,250 | Jika awak mahu kongsi sesuatu, kami ada di sini untuk awak. | Jika awak mahu kongsi sesuatu, kami ada di sini untuk awak. |
397 | 00:35:18,417 | 00:35:19,709 | Oh tidak! | Oh tidak! |
398 | 00:35:23,375 | 00:35:24,333 | Abang Arya? | Abang Arya? |
399 | 00:35:24,417 | 00:35:27,209 | Oh tidak. Oh Tuhan! | Oh tidak. Oh Tuhan! |
400 | 00:35:27,292 | 00:35:29,042 | Maaf. Saya tidak tahu. | Maaf. Saya tidak tahu. |
401 | 00:35:29,125 | 00:35:32,625 | Kenapa awak berada di depan pintu? Saya sedang buat panggilan video. | Kenapa awak berada di depan pintu? Saya sedang buat panggilan video. |
402 | 00:35:32,708 | 00:35:35,000 | Awak mahu saya tekan hidung awak? | Awak mahu saya tekan hidung awak? |
403 | 00:35:35,042 | 00:35:37,167 | Berhenti. Diam. | Berhenti. Diam. |
404 | 00:35:37,250 | 00:35:39,458 | Bolehkah awak diam? | Bolehkah awak diam? |
405 | 00:35:41,083 | 00:35:47,250 | Saya tak peduli jika ia panggilan atau awak lebih pedulikan kawan-kawan awak. | Saya tak peduli jika ia panggilan atau awak lebih pedulikan kawan-kawan awak. |
406 | 00:35:47,333 | 00:35:49,166 | Saya sudah penat memikirkannya. | Saya sudah penat memikirkannya. |
407 | 00:35:49,250 | 00:35:53,208 | Saya tak buat apa-apa. Saya tak kata apa-apa sejak semalam. Faham? | Saya tak buat apa-apa. Saya tak kata apa-apa sejak semalam. Faham? |
408 | 00:35:53,292 | 00:35:54,959 | Awak pentingkan diri sendiri. | Awak pentingkan diri sendiri. |
409 | 00:35:55,042 | 00:35:57,875 | Pentingkan diri? Saya tak tahu awak ada di sana. | Pentingkan diri? Saya tak tahu awak ada di sana. |
410 | 00:35:57,917 | 00:36:01,792 | Apa yang saya dah buat? Saya tak kata apa-apa! | Apa yang saya dah buat? Saya tak kata apa-apa! |
411 | 00:36:01,875 | 00:36:05,250 | Saya buat apa yang awak mahu! Apa yang awak fikir paling sesuai! | Saya buat apa yang awak mahu! Apa yang awak fikir paling sesuai! |
412 | 00:36:05,333 | 00:36:09,333 | "Jangan jadi suami yang baik. Diam. Kita buat hal masing-masing dalam rumah ini." | "Jangan jadi suami yang baik. Diam. Kita buat hal masing-masing dalam rumah ini." |
413 | 00:36:09,458 | 00:36:11,916 | Itu yang awak mahu, bukan? | Itu yang awak mahu, bukan? |
414 | 00:36:12,000 | 00:36:15,500 | Ada saya marah semasa awak tumpahkan air? Tidak, saya diam. | Ada saya marah semasa awak tumpahkan air? Tidak, saya diam. |
415 | 00:36:15,583 | 00:36:18,416 | "Kita masak dan makan berasingan." Okey. | "Kita masak dan makan berasingan." Okey. |
416 | 00:36:20,458 | 00:36:24,625 | -Sikap awak semakin... -Tapi saya juga perlu sesuaikan diri! | -Sikap awak semakin... -Tapi saya juga perlu sesuaikan diri! |
417 | 00:36:24,708 | 00:36:27,125 | -Awak fikir saya... -Awak fikir saya tak sesuaikan diri? | -Awak fikir saya... -Awak fikir saya tak sesuaikan diri? |
418 | 00:36:27,208 | 00:36:30,250 | Ya, saya tak pernah paksa awak kahwin dengan saya. | Ya, saya tak pernah paksa awak kahwin dengan saya. |
419 | 00:36:30,292 | 00:36:32,084 | Kita ada perjanjian. Ya, saya tahu itu. | Kita ada perjanjian. Ya, saya tahu itu. |
420 | 00:36:32,167 | 00:36:35,792 | -Saya tak boleh bangkang hal Tristan! -Tapi ini bukan mudah untuk saya! | -Saya tak boleh bangkang hal Tristan! -Tapi ini bukan mudah untuk saya! |
421 | 00:36:35,875 | 00:36:38,542 | Kawan-kawan awak tak boleh tahu? Okey! | Kawan-kawan awak tak boleh tahu? Okey! |
422 | 00:36:38,625 | 00:36:41,458 | Awak tak mahu gambar perkahwinan kita digantung di dinding? Okey! | Awak tak mahu gambar perkahwinan kita digantung di dinding? Okey! |
423 | 00:36:41,542 | 00:36:43,417 | Saya terima semuanya! | Saya terima semuanya! |
424 | 00:36:44,333 | 00:36:47,291 | Pernah awak cuba faham perasaan saya? Tidak pernah! | Pernah awak cuba faham perasaan saya? Tidak pernah! |
425 | 00:36:47,375 | 00:36:49,583 | Awak mahu pergi ke mana? | Awak mahu pergi ke mana? |
426 | 00:36:49,667 | 00:36:51,667 | Kenapa awak peduli? Saya perlukan masa bersendirian! | Kenapa awak peduli? Saya perlukan masa bersendirian! |
427 | 00:36:51,750 | 00:36:53,917 | Jika awak perlukan masa bersendirian, lakukan di dalam! | Jika awak perlukan masa bersendirian, lakukan di dalam! |
428 | 00:36:54,042 | 00:36:56,667 | Jangan keluar, hujan! | Jangan keluar, hujan! |
429 | 00:37:22,208 | 00:37:28,666 | ♪Hidup pada mulanya terasa indah seperti yang dibayangkan♪ | ♪Hidup pada mulanya terasa indah seperti yang dibayangkan♪ |
430 | 00:37:28,750 | 00:37:35,542 | ♪Hingga awak hadir dan mengganggu perasaan ini♪ | ♪Hingga awak hadir dan mengganggu perasaan ini♪ |
431 | 00:37:35,625 | 00:37:42,167 | ♪Tiada yang salah, tiada masalah♪ | ♪Tiada yang salah, tiada masalah♪ |
432 | 00:37:42,250 | 00:37:49,250 | ♪Hingga awak datang dan merosakkannya♪ | ♪Hingga awak datang dan merosakkannya♪ |
433 | 00:37:49,875 | 00:37:56,542 | ♪Saya benci awak♪ | ♪Saya benci awak♪ |
434 | 00:37:56,625 | 00:38:03,417 | ♪Tapi hati saya memilih untuk mencintai♪ | ♪Tapi hati saya memilih untuk mencintai♪ |
435 | 00:38:03,917 | 00:38:07,125 | ♪Saya ingin menjauh♪ | ♪Saya ingin menjauh♪ |
436 | 00:38:07,208 | 00:38:10,541 | ♪Hapuskan semua jejak awak♪ | ♪Hapuskan semua jejak awak♪ |
437 | 00:38:10,625 | 00:38:13,917 | ♪Tapi takdir menyatukan kita♪ | ♪Tapi takdir menyatukan kita♪ |
438 | 00:38:13,958 | 00:38:16,500 | ♪Awak dan saya♪ | ♪Awak dan saya♪ |
439 | 00:38:16,583 | 00:38:20,375 | ♪Bahagia♪ | ♪Bahagia♪ |
440 | 00:38:46,292 | 00:38:52,750 | ♪Hidup pada mulanya terasa indah seperti yang dibayangkan♪ | ♪Hidup pada mulanya terasa indah seperti yang dibayangkan♪ |
441 | 00:38:52,833 | 00:38:59,583 | ♪Hingga awak hadir dan mengganggu perasaan ini♪ | ♪Hingga awak hadir dan mengganggu perasaan ini♪ |
442 | 00:38:59,667 | 00:39:06,334 | ♪Tiada yang salah, tiada masalah♪ | ♪Tiada yang salah, tiada masalah♪ |
443 | 00:39:06,417 | 00:39:13,417 | ♪Hingga awak datang dan merosakkannya♪ | ♪Hingga awak datang dan merosakkannya♪ |