# Start End Original Translated
1 00:00:10,000 00:00:30,000 - www.ilovedrama.site - @bioskopaceh21 - www.ilovedrama.site - @bioskopaceh21
2 00:00:43,340 00:00:45,090 Just a moment, Uncle. Just a moment, Uncle.
3 00:00:52,460 00:00:53,960 Just a moment. Just a moment.
4 00:00:56,800 00:00:57,919 It's very delicious. It's very delicious.
5 00:01:01,550 00:01:03,129 I've gained weight I've gained weight
6 00:01:03,210 00:01:07,419 because you feed me so well every time I visit you. because you feed me so well every time I visit you.
7 00:01:15,840 00:01:17,459 A present for the new graduate. A present for the new graduate.
8 00:01:18,839 00:01:19,920 Uncle! Uncle!
9 00:01:21,170 00:01:24,879 Thank you so much for always taking care of me Thank you so much for always taking care of me
10 00:01:26,500 00:01:28,250 We're not strangers. We're not strangers.
11 00:01:29,170 00:01:30,920 You're like one of my own. You're like one of my own.
12 00:01:32,209 00:01:33,839 How could I ever abandon you? How could I ever abandon you?
13 00:01:37,800 00:01:39,000 You've graduated. You've graduated.
14 00:01:40,000 00:01:41,339 What are you thinking of doing next? What are you thinking of doing next?
15 00:01:51,209 00:01:52,300 Can I have a taste? Can I have a taste?
16 00:02:03,709 00:02:05,959 You've surprised me with many things. You've surprised me with many things.
17 00:02:06,879 00:02:08,800 Ever since you chose to study agriculture, Ever since you chose to study agriculture,
18 00:02:09,839 00:02:10,920 what have you been thinking? what have you been thinking?
19 00:02:12,050 00:02:14,170 I have you as my idol. I have you as my idol.
20 00:02:14,300 00:02:16,589 - Hmm? - It's true. - Hmm? - It's true.
21 00:02:17,920 00:02:20,800 I saw the flowers grow I saw the flowers grow
22 00:02:21,050 00:02:22,129 and bloom. and bloom.
23 00:02:22,459 00:02:25,879 It's like I've turned over a new leaf. It's like I've turned over a new leaf.
24 00:02:28,709 00:02:30,589 Like what I once told you, Like what I once told you,
25 00:02:30,670 00:02:32,750 growing flowers. growing flowers.
26 00:02:32,879 00:02:34,629 is what I do best. is what I do best.
27 00:02:35,920 00:02:38,379 And flowers are for women, aren't they? And flowers are for women, aren't they?
28 00:02:39,339 00:02:42,959 I want to turn petals into perfume, I want to turn petals into perfume,
29 00:02:43,170 00:02:45,420 food, and tea. food, and tea.
30 00:02:45,500 00:02:48,800 Because I graduated directly from that field. Because I graduated directly from that field.
31 00:02:51,629 00:02:52,879 I'm relieved. I'm relieved.
32 00:02:53,839 00:02:56,420 I was worried I was worried
33 00:02:57,129 00:02:59,589 about how a little girl like you about how a little girl like you
34 00:03:00,129 00:03:02,379 could be a farmer. could be a farmer.
35 00:03:03,379 00:03:05,800 I did that too. I did that too.
36 00:03:06,050 00:03:07,129 Huh? Huh?
37 00:03:12,920 00:03:14,339 Ta-da! Ta-da!
38 00:03:14,459 00:03:18,089 This is the land that I bought. Isn't it beautiful? This is the land that I bought. Isn't it beautiful?
39 00:03:18,170 00:03:20,300 Very beautiful. Fabulous! Very beautiful. Fabulous!
40 00:03:20,500 00:03:23,250 I'm thinking of digging a pond there. I'm thinking of digging a pond there.
41 00:03:23,339 00:03:26,339 And grow some roses on that hill. And grow some roses on that hill.
42 00:03:26,420 00:03:27,750 And build And build
43 00:03:28,420 00:03:31,209 a small factory over here. Isn't it good? a small factory over here. Isn't it good?
44 00:03:31,339 00:03:33,209 It's good. But... It's good. But...
45 00:03:33,300 00:03:35,420 where are you going to sleep? You need a house. where are you going to sleep? You need a house.
46 00:03:36,089 00:03:39,170 That's true. I forgot. I kept thinking about roses. That's true. I forgot. I kept thinking about roses.
47 00:03:39,339 00:03:42,459 Instead of digging a pond over there, Instead of digging a pond over there,
48 00:03:42,550 00:03:44,300 why don't you build a small a one-story house? why don't you build a small a one-story house?
49 00:03:44,379 00:03:46,959 A cute little house like in "Beauty and the Beast." A cute little house like in "Beauty and the Beast."
50 00:03:47,339 00:03:49,250 - Awesome, Sister. - Isn't it? - Awesome, Sister. - Isn't it?
51 00:03:51,750 00:03:52,879 Uncle, Uncle,
52 00:03:53,550 00:03:54,709 do you like it? do you like it?
53 00:03:56,209 00:03:57,839 You're a little girl. You're a little girl.
54 00:03:57,959 00:03:59,800 How can you be a farmer? How can you be a farmer?
55 00:04:00,550 00:04:01,959 I can do it. I can do it.
56 00:04:02,750 00:04:06,129 Paeng, everything isn't as easy as you think. Paeng, everything isn't as easy as you think.
57 00:04:07,709 00:04:08,959 Being a girl Being a girl
58 00:04:09,209 00:04:11,589 and living alone on a farm isn't safe. and living alone on a farm isn't safe.
59 00:04:13,959 00:04:15,050 From now on, From now on,
60 00:04:16,300 00:04:18,750 I can't let you do things on your own. I can't let you do things on your own.
61 00:04:25,550 00:04:27,839 Is it that depressing? Is it that depressing?
62 00:04:29,379 00:04:31,800 Uncle made me agree Uncle made me agree
63 00:04:31,879 00:04:33,629 to do an experimental plot. to do an experimental plot.
64 00:04:33,709 00:04:35,750 If I'm successful within two years, If I'm successful within two years,
65 00:04:35,839 00:04:37,959 he'll let me fly solo. he'll let me fly solo.
66 00:04:38,129 00:04:40,800 That's good. So you won't have to do the trial-and-error run on your own. That's good. So you won't have to do the trial-and-error run on your own.
67 00:04:41,459 00:04:42,920 Good my butt. Good my butt.
68 00:04:43,050 00:04:46,459 The people at her uncle's farm don't like her. The people at her uncle's farm don't like her.
69 00:04:46,879 00:04:49,550 They don't just dislike me, they actually hate me. They don't just dislike me, they actually hate me.
70 00:04:49,800 00:04:52,879 Wow, trouble ahead. Wow, trouble ahead.
71 00:04:53,050 00:04:54,800 How are you going to go back there? How are you going to go back there?
72 00:04:55,839 00:04:57,879 I'll probably die if I do. I'll probably die if I do.
73 00:04:57,959 00:04:59,209 I won't survive. I won't survive.
74 00:04:59,339 00:05:02,209 What are you going to do? What are you going to do?
75 00:05:03,670 00:05:04,750 I don't know! I don't know!
76 00:05:05,459 00:05:07,000 Gosh! Gosh!
77 00:05:08,209 00:05:10,000 This is giving me a headache. This is giving me a headache.
78 00:05:16,959 00:05:19,379 Why did Master tell us to clean this room? Why did Master tell us to clean this room?
79 00:05:19,459 00:05:22,500 I have a bad feeling that rotten Paeng is coming back. I have a bad feeling that rotten Paeng is coming back.
80 00:05:22,709 00:05:24,800 You're saying unlucky things. You're saying unlucky things.
81 00:05:24,959 00:05:26,879 I can't help but think about that. I can't help but think about that.
82 00:05:27,000 00:05:30,459 Master hasn't let us open up this room for years. Master hasn't let us open up this room for years.
83 00:05:30,550 00:05:32,799 Then suddenly, he calls and tells us to hurry and clean it up. Then suddenly, he calls and tells us to hurry and clean it up.
84 00:05:32,960 00:05:34,669 It's like somebody's coming to stay. It's like somebody's coming to stay.
85 00:05:34,799 00:05:35,879 Don't you agree? Don't you agree?
86 00:05:37,590 00:05:41,169 I hope rotten Paeng is gone for good I hope rotten Paeng is gone for good
87 00:05:41,250 00:05:43,460 and never returns. Sathu. and never returns. Sathu.
88 00:05:53,840 00:05:55,840 Paeng, I'm hungry. Paeng, I'm hungry.
89 00:05:55,960 00:05:59,750 Please let me go my own way. Please let me go my own way.
90 00:05:59,960 00:06:01,250 I really can do it. I really can do it.
91 00:06:02,250 00:06:03,549 But I can't. But I can't.
92 00:06:04,750 00:06:07,629 Paeng, if it's like this, Paeng, if it's like this,
93 00:06:08,049 00:06:10,169 how am I going to face your dad when I die? how am I going to face your dad when I die?
94 00:06:10,799 00:06:12,299 I'm only asking for two years. I'm only asking for two years.
95 00:06:12,919 00:06:14,840 I'm not asking for your whole life. I'm not asking for your whole life.
96 00:06:15,419 00:06:17,419 Let me keep my promise. Let me keep my promise.
97 00:06:17,549 00:06:19,919 Let me look after you. Let me look after you.
98 00:06:21,629 00:06:23,460 Let me repay your Dad. Let me repay your Dad.
99 00:06:26,299 00:06:27,960 But I really can't go back there. But I really can't go back there.
100 00:06:28,169 00:06:30,049 You know why. You know why.
101 00:06:30,710 00:06:32,379 Why are you overthinking it? Why are you overthinking it?
102 00:06:32,669 00:06:34,710 No one thinks about it anymore. No one thinks about it anymore.
103 00:06:35,710 00:06:37,590 But I still feel guilty. But I still feel guilty.
104 00:06:37,960 00:06:40,629 Well? You can go back and fix things then. Well? You can go back and fix things then.
105 00:06:40,710 00:06:44,590 You have to go back and show them that you've changed, right? You have to go back and show them that you've changed, right?
106 00:06:45,379 00:06:47,250 If you keep running, If you keep running,
107 00:06:47,340 00:06:48,419 you'll have to keep running you'll have to keep running
108 00:06:48,500 00:06:52,049 and feel guilty for the rest of your life. and feel guilty for the rest of your life.
109 00:06:52,629 00:06:54,419 And in the end, the person who feels guilty And in the end, the person who feels guilty
110 00:06:54,500 00:06:55,710 is me. is me.
111 00:06:56,629 00:06:57,710 Do you want that? Do you want that?
112 00:06:58,090 00:06:59,299 Uncle! Uncle!
113 00:07:00,090 00:07:02,500 I've already prepared your room for you. I've already prepared your room for you.
114 00:07:02,710 00:07:04,210 You can go back tomorrow. You can go back tomorrow.
115 00:07:04,960 00:07:06,169 Uh... Uh...
116 00:07:06,750 00:07:07,840 What do you say? What do you say?
117 00:07:09,590 00:07:11,210 Uh... then Uh... then
118 00:07:11,960 00:07:16,049 I'd like some time to pack and psych myself up. I'd like some time to pack and psych myself up.
119 00:07:17,169 00:07:18,250 Of course. Of course.
120 00:07:21,460 00:07:23,590 Well, Well,
121 00:07:24,629 00:07:26,379 have you told the others? have you told the others?
122 00:07:28,879 00:07:29,960 Of course I have. Of course I have.
123 00:07:31,210 00:07:32,590 What did they say? What did they say?
124 00:07:34,549 00:07:35,669 No one said anything. No one said anything.
125 00:07:36,669 00:07:38,340 Really? Really?
126 00:07:41,129 00:07:42,210 And And
127 00:07:43,840 00:07:45,299 what about the other others? what about the other others?
128 00:07:45,629 00:07:46,710 What did they say? What did they say?
129 00:07:48,210 00:07:49,549 The other others? The other others?
130 00:07:52,590 00:07:54,049 They didn't say anything either. They didn't say anything either.
131 00:07:55,840 00:07:57,710 No one complained at all? No one complained at all?
132 00:07:58,549 00:08:01,129 Paeng, I've told you Paeng, I've told you
133 00:08:01,210 00:08:03,090 it's been six years already. it's been six years already.
134 00:08:03,590 00:08:05,590 Nobody's thinking about it anymore. Nobody's thinking about it anymore.
135 00:08:07,210 00:08:09,919 What do you say? When will you come? Should I pick you up? What do you say? When will you come? Should I pick you up?
136 00:08:10,629 00:08:13,340 It's okay. I can get there myself. It's okay. I can get there myself.
137 00:08:13,840 00:08:16,049 But I... But I...
138 00:08:16,879 00:08:18,629 I'd like to go on the 15th. I'd like to go on the 15th.
139 00:08:19,799 00:08:20,879 Okay. Okay.
140 00:08:52,299 00:08:53,669 Gosh! Gosh!
141 00:08:53,919 00:08:55,419 Wanfahmai! Wanfahmai!
142 00:09:03,669 00:09:06,090 - What is it? - A treasure map? - What is it? - A treasure map?
143 00:09:06,629 00:09:09,590 No, it's a map of Sunshine Farm. No, it's a map of Sunshine Farm.
144 00:09:09,840 00:09:12,840 If you can't contact me for more than three days, If you can't contact me for more than three days,
145 00:09:13,629 00:09:16,500 go and look for my corpse here. go and look for my corpse here.
146 00:09:16,879 00:09:18,629 My corpse should be buried there My corpse should be buried there
147 00:09:18,840 00:09:20,210 because it's the back of the farm. because it's the back of the farm.
148 00:09:20,460 00:09:21,669 People don't go there often. People don't go there often.
149 00:09:21,919 00:09:24,710 Is it that scary? Is it that scary?
150 00:09:26,129 00:09:28,000 So are you going to start a new life So are you going to start a new life
151 00:09:28,090 00:09:30,340 - or kill yourself? - Right? - or kill yourself? - Right?
152 00:09:31,590 00:09:33,210 It's probably the latter. It's probably the latter.
153 00:09:37,919 00:09:39,000 Paeng, Paeng,
154 00:09:39,379 00:09:40,710 - your former potential husb... - Stop. - your former potential husb... - Stop.
155 00:09:41,960 00:09:43,500 I really can't let you in on any secrets, okay? I really can't let you in on any secrets, okay?
156 00:09:43,669 00:09:47,250 Alright, Artit. Is he that scary? Alright, Artit. Is he that scary?
157 00:09:47,750 00:09:48,840 It's not him It's not him
158 00:09:48,919 00:09:51,299 but me. I've done so many things to him. but me. I've done so many things to him.
159 00:09:52,299 00:09:53,419 Paeng, Paeng,
160 00:09:53,710 00:09:55,590 if you know what you're going to encounter, if you know what you're going to encounter,
161 00:09:55,669 00:09:57,629 - why would you go back? - She is right. - why would you go back? - She is right.
162 00:09:59,960 00:10:01,669 I have to go no matter what. I have to go no matter what.
163 00:10:01,919 00:10:03,379 To atone for my sins. To atone for my sins.
164 00:10:04,250 00:10:05,879 What sins? What sins?
165 00:10:12,049 00:10:13,879 Huh? I have to go today? Huh? I have to go today?
166 00:10:13,960 00:10:15,049 Yes, sir. Yes, sir.
167 00:10:16,500 00:10:18,629 But my niece is coming today. But my niece is coming today.
168 00:10:19,049 00:10:21,000 Let Pong go in my place. I really can't go. Let Pong go in my place. I really can't go.
169 00:10:21,090 00:10:22,169 You can't do that, sir. You can't do that, sir.
170 00:10:22,549 00:10:24,669 They want to talk to you alone. They want to talk to you alone.
171 00:10:24,799 00:10:26,500 If you don't go and see them today, If you don't go and see them today,
172 00:10:26,590 00:10:29,419 they'll cancel all orders until the end of the year. they'll cancel all orders until the end of the year.
173 00:10:31,250 00:10:32,879 That's not good. That's not good.
174 00:10:35,129 00:10:37,250 I'll go then. I'll go then.
175 00:10:42,049 00:10:43,250 You two, You two,
176 00:10:43,799 00:10:45,500 can I get a hug? can I get a hug?
177 00:10:45,710 00:10:48,419 It might be the last time we meet. It might be the last time we meet.
178 00:10:48,549 00:10:50,549 Of course! Of course!
179 00:10:52,629 00:10:54,799 You jerk, don't talk like that. You jerk, don't talk like that.
180 00:10:54,879 00:10:56,710 I'm about to cry. I'm about to cry.
181 00:10:56,799 00:10:58,299 Come on. Come on.
182 00:10:58,379 00:11:00,340 What do you want to eat? I can make merit and send it to you. What do you want to eat? I can make merit and send it to you.
183 00:11:00,500 00:11:03,799 - Jerk. - I didn't really mean it. - Jerk. - I didn't really mean it.
184 00:11:04,840 00:11:06,299 I'm going now. I'm going now.
185 00:11:07,840 00:11:10,710 Hey! Paeng, call me when you get there. Hey! Paeng, call me when you get there.
186 00:11:10,919 00:11:12,049 Okay. Okay.
187 00:11:12,299 00:11:14,460 Call me every day too. Call me every day too.
188 00:11:14,629 00:11:15,710 Okay. Okay.
189 00:11:15,799 00:11:17,549 - Hey! - Hey, Khanoon! - Hey! - Hey, Khanoon!
190 00:11:17,629 00:11:19,629 Enough or she might not get to go. Enough or she might not get to go.
191 00:11:19,710 00:11:20,919 She's not going to face death. She's not going to face death.
192 00:11:21,000 00:11:22,460 Come on, Paeng. Get in the car. Come on, Paeng. Get in the car.
193 00:11:23,590 00:11:24,919 Bye-bye. Bye-bye.
194 00:11:33,090 00:11:34,169 Bye. Bye.
195 00:11:35,500 00:11:36,590 This is disastrous. This is disastrous.
196 00:11:36,710 00:11:39,840 That girl's coming back today and you're telling me now? That girl's coming back today and you're telling me now?
197 00:11:39,919 00:11:42,460 It's good that I tell you now so you can't refuse. It's good that I tell you now so you can't refuse.
198 00:11:42,840 00:11:44,629 Even if you tell me now, I'd still refuse. Even if you tell me now, I'd still refuse.
199 00:11:45,169 00:11:46,669 Paeng is coming. Paeng is coming.
200 00:11:46,750 00:11:48,000 Let her stay in the same room. Let her stay in the same room.
201 00:11:48,090 00:11:49,879 I'll be away for 2-3 days and I'll hurry back. I'll be away for 2-3 days and I'll hurry back.
202 00:11:49,960 00:11:51,799 I don't want to be a part of this. I don't want to be a part of this.
203 00:11:52,549 00:11:53,710 Up to you. Up to you.
204 00:11:54,379 00:11:55,549 But don't cause any trouble. But don't cause any trouble.
205 00:11:56,049 00:11:58,000 Go and tell that girl. Go and tell that girl.
206 00:11:58,090 00:12:00,500 I won't be the one who starts a fight. I won't be the one who starts a fight.
207 00:12:00,750 00:12:01,879 I hope that's true. I hope that's true.
208 00:12:02,000 00:12:03,500 - What did you say? - Nothing. - What did you say? - Nothing.
209 00:12:03,590 00:12:05,250 - I have to go now. - Hold on, Krongprateep. - I have to go now. - Hold on, Krongprateep.
210 00:12:05,879 00:12:07,049 Have you told Artit Have you told Artit
211 00:12:07,210 00:12:08,549 that she's coming today? that she's coming today?
212 00:12:08,669 00:12:10,629 I haven't. You tell him. I haven't. You tell him.
213 00:12:10,750 00:12:12,379 I have to go now or I'll be late. I have to go now or I'll be late.
214 00:12:12,669 00:12:13,960 Krongprateep! Krongprateep!
215 00:12:14,419 00:12:15,919 I'm not a mailbox. I'm not a mailbox.
216 00:12:16,000 00:12:18,049 You keep asking me to relay messages. You keep asking me to relay messages.
217 00:12:19,129 00:12:20,750 Big news, everyone! Big news, everyone!
218 00:12:20,960 00:12:23,000 - What? - Big news! - What? - Big news!
219 00:12:24,710 00:12:26,629 What's the big news! What's the big news!
220 00:12:26,710 00:12:28,799 Let me breathe a little. Let me breathe a little.
221 00:12:29,210 00:12:31,919 If it's not big, I'll kill you. If it's not big, I'll kill you.
222 00:12:32,090 00:12:35,669 It's big! Really big! Bigger than my face! It's big! Really big! Bigger than my face!
223 00:12:35,840 00:12:38,669 Listen carefully, everyone. Listen carefully, everyone.
224 00:12:38,879 00:12:40,299 I'm going to say it once I'm going to say it once
225 00:12:40,460 00:12:41,799 and I won't repeat myself. and I won't repeat myself.
226 00:12:42,169 00:12:44,090 Because it might not be the same. Because it might not be the same.
227 00:12:44,590 00:12:45,919 Come on. Come on.
228 00:12:46,000 00:12:48,090 Just say it already! Just say it already!
229 00:12:51,049 00:12:53,669 Miss Paeng is coming back! Miss Paeng is coming back!
230 00:12:58,299 00:13:00,129 Oh, oh! Oh, oh!
231 00:13:00,340 00:13:02,299 You're all stunned! See? You're all stunned! See?
232 00:13:02,379 00:13:03,960 Is the news big enough? Is the news big enough?
233 00:13:04,419 00:13:06,340 Where did you hear that from? Where did you hear that from?
234 00:13:06,799 00:13:08,460 Straight from Madam's mouth. Straight from Madam's mouth.
235 00:13:09,049 00:13:10,250 Holy spirits save us. Holy spirits save us.
236 00:13:10,460 00:13:12,590 The spirits won't be able to save us. The spirits won't be able to save us.
237 00:13:12,750 00:13:14,299 I knew it. I knew it.
238 00:13:14,460 00:13:16,960 That's why Master told us to clean up her room. That's why Master told us to clean up her room.
239 00:13:17,210 00:13:19,210 Why isn't she leave for good? Why isn't she leave for good?
240 00:13:19,340 00:13:20,840 Why is she coming back again? Why is she coming back again?
241 00:13:21,629 00:13:23,129 What does Mr. Artit say? What does Mr. Artit say?
242 00:13:23,379 00:13:25,129 Does he know? Does he know?
243 00:13:25,379 00:13:27,049 It's not important if he knows it or not. It's not important if he knows it or not.
244 00:13:27,669 00:13:30,590 Master actually ordered Miss Paeng to come back. Master actually ordered Miss Paeng to come back.
245 00:13:30,840 00:13:32,169 Who's going to defy him? Who's going to defy him?
246 00:13:32,250 00:13:34,000 Would you dare? Would you dare?
247 00:13:34,090 00:13:36,460 And she dares to come back? And she dares to come back?
248 00:13:36,799 00:13:38,299 I don't know about that. I don't know about that.
249 00:13:39,169 00:13:40,500 But I know. But I know.
250 00:13:40,879 00:13:42,590 Huh? What do you know? Huh? What do you know?
251 00:13:42,840 00:13:45,250 I know that from this day forward, I know that from this day forward,
252 00:13:45,419 00:13:48,000 there won't be peace on our farm. there won't be peace on our farm.
253 00:13:48,340 00:13:50,590 Come on, Pong! Come on, Pong!
254 00:13:50,799 00:13:53,549 Our farm has been quiet for many years. Our farm has been quiet for many years.
255 00:13:53,710 00:13:55,629 It might be entertaining and fun. It might be entertaining and fun.
256 00:13:55,750 00:13:58,129 Paeng's return will be la-la-la, la-la-la. Paeng's return will be la-la-la, la-la-la.
257 00:13:58,210 00:14:00,710 La-la-la. La-la-la. La-la-la. La-la-la.
258 00:14:00,799 00:14:03,169 Huzzah, huzzah. Huzzah, huzzah.
259 00:14:03,250 00:14:04,880 Are you happy Are you happy
260 00:14:05,210 00:14:07,089 that our farm going to be chaos? that our farm going to be chaos?
261 00:14:10,460 00:14:11,799 What should we do? What should we do?
262 00:14:11,920 00:14:13,210 Why would she come back? Why would she come back?
263 00:14:18,089 00:14:21,630 Wait, you're not at the farm? Wait, you're not at the farm?
264 00:14:21,799 00:14:25,049 That's right. I have some urgent business to attend to. That's right. I have some urgent business to attend to.
265 00:14:25,130 00:14:26,250 It won't take long. It won't take long.
266 00:14:26,799 00:14:27,960 How many hours? How many hours?
267 00:14:28,630 00:14:29,960 Around two to three days. Around two to three days.
268 00:14:30,299 00:14:33,250 Huh? That is long, Uncle. Huh? That is long, Uncle.
269 00:14:33,750 00:14:35,670 Then, I'll... Then, I'll...
270 00:14:36,460 00:14:40,000 I'll return to Bangkok. I'll be back in three days. I'll return to Bangkok. I'll be back in three days.
271 00:14:40,250 00:14:42,049 Paeng, Paeng! Hold on. Paeng, Paeng! Hold on.
272 00:14:42,880 00:14:43,960 Paeng, Paeng,
273 00:14:44,299 00:14:46,299 I've arranged everything. I've arranged everything.
274 00:14:46,589 00:14:48,670 They're probably expecting you at the farm. They're probably expecting you at the farm.
275 00:14:49,089 00:14:50,960 Just go and wait for me there. Just go and wait for me there.
276 00:14:51,920 00:14:53,170 I'll see you in three days. I'll see you in three days.
277 00:14:54,460 00:14:59,250 (Sunshine Farm) (Sunshine Farm)
278 00:15:03,380 00:15:04,710 Three more days! Three more days!
279 00:15:05,670 00:15:06,839 Will I survive? Will I survive?
280 00:15:10,130 00:15:11,210 Hey! Hey!
281 00:15:20,839 00:15:22,589 Just go ahead if you're in such a rush? Just go ahead if you're in such a rush?
282 00:15:36,920 00:15:38,000 Hey! Hey!
283 00:15:38,670 00:15:40,670 They're doing that on purpose. They're doing that on purpose.
284 00:15:44,049 00:15:45,210 What on earth is going on? What on earth is going on?
285 00:16:18,130 00:16:19,589 Your parents didn't raise you right! Your parents didn't raise you right!
286 00:16:25,210 00:16:26,420 (Sunshine Farm) (Sunshine Farm)
287 00:16:47,460 00:16:48,670 Who's here? Who's here?
288 00:16:55,299 00:16:56,960 Madam Tubtim! Madam Tubtim!
289 00:16:57,250 00:16:59,299 Madam! Madam! Madam! Madam!
290 00:17:25,170 00:17:27,549 If I'm carrying a bamboo basket, then it's exactly like in the novel. If I'm carrying a bamboo basket, then it's exactly like in the novel.
291 00:18:20,049 00:18:21,130 Why are you smiling at her? Why are you smiling at her?
292 00:18:21,339 00:18:24,339 I haven't seen her in a while. I'm just being polite. I haven't seen her in a while. I'm just being polite.
293 00:18:26,089 00:18:27,210 I haven't seen you in a long time. I haven't seen you in a long time.
294 00:18:27,839 00:18:29,210 You haven't changed. You haven't changed.
295 00:18:29,500 00:18:30,750 Still ill-mannered as always. Still ill-mannered as always.
296 00:18:33,420 00:18:34,670 Hello, Tubtim. Hello, Tubtim.
297 00:18:42,500 00:18:43,589 Who is she looking for? Who is she looking for?
298 00:18:44,130 00:18:45,210 I wonder. I wonder.
299 00:18:46,670 00:18:47,750 Where's Artit? Where's Artit?
300 00:18:47,839 00:18:49,670 - Oh? - Where's Artit? - Oh? - Where's Artit?
301 00:18:49,750 00:18:50,839 Oh! Oh!
302 00:18:51,089 00:18:52,420 Look at her, Madam. Look at her, Madam.
303 00:18:52,799 00:18:55,460 She just got here and already she's asking for him. She just got here and already she's asking for him.
304 00:18:56,500 00:18:58,839 You're still haven't given up You're still haven't given up
305 00:18:59,130 00:19:01,130 to have Mr. Artit as your husband, haven't you? to have Mr. Artit as your husband, haven't you?
306 00:19:01,960 00:19:03,049 You're very brazen. You're very brazen.
307 00:19:03,380 00:19:05,049 You only just arrived and you're already asking for my son. You only just arrived and you're already asking for my son.
308 00:19:06,420 00:19:07,960 Please don't get me wrong. Please don't get me wrong.
309 00:19:08,130 00:19:09,920 I don't feel anything for Artit anymore. I don't feel anything for Artit anymore.
310 00:19:10,210 00:19:13,880 When pigs fly. Who's going to believe you? When pigs fly. Who's going to believe you?
311 00:19:14,630 00:19:17,799 Krongprateep let you stay here Krongprateep let you stay here
312 00:19:18,049 00:19:19,920 because he pities you. because he pities you.
313 00:19:20,089 00:19:22,630 Don't go asking for anything from us. Don't go asking for anything from us.
314 00:19:23,210 00:19:24,880 I'm not going to ask for anything. I'm not going to ask for anything.
315 00:19:24,960 00:19:27,549 I came back because Uncle asked me to. I came back because Uncle asked me to.
316 00:19:27,799 00:19:30,049 Are you saying that Are you saying that
317 00:19:30,500 00:19:33,299 Krongprateep is the one who told you to come? Krongprateep is the one who told you to come?
318 00:19:34,130 00:19:36,250 I'm not talking down on him. I'm not talking down on him.
319 00:19:36,549 00:19:39,089 Madam, she's talking back at you. Madam, she's talking back at you.
320 00:19:39,299 00:19:41,130 What a rude girl! What a rude girl!
321 00:19:41,210 00:19:42,630 You're still as bad as always. You're still as bad as always.
322 00:19:42,750 00:19:44,500 You're not even remorseful for what you've done. You're not even remorseful for what you've done.
323 00:19:44,589 00:19:46,130 And now you've brazenly marched back here. And now you've brazenly marched back here.
324 00:19:46,210 00:19:49,670 Your skin must be as thick as concrete. Your skin must be as thick as concrete.
325 00:19:52,799 00:19:56,250 Madam, watch out. She's clenching her fist. Madam, watch out. She's clenching her fist.
326 00:19:56,549 00:19:58,130 She might hurt us. She might hurt us.
327 00:20:01,839 00:20:03,799 I'll go to my room now. I'll go to my room now.
328 00:20:04,549 00:20:05,630 Hold on! Hold on!
329 00:20:11,920 00:20:13,000 What? What?
330 00:20:14,130 00:20:15,460 You go. You go.
331 00:20:16,049 00:20:17,130 Go. Go.
332 00:20:17,210 00:20:18,500 - Go on. - Go. - Go on. - Go.
333 00:20:18,960 00:20:20,049 Is she going to punch me? Is she going to punch me?
334 00:20:27,630 00:20:28,750 Your room Your room
335 00:20:29,210 00:20:30,799 is in the workers' shack. is in the workers' shack.
336 00:21:09,130 00:21:11,339 I thought Uncle said no one would mind if I came. I thought Uncle said no one would mind if I came.
337 00:21:12,630 00:21:14,210 I think it's more like no one has forgotten. I think it's more like no one has forgotten.
338 00:21:29,420 00:21:30,500 Whoa! Whoa!
339 00:21:32,750 00:21:34,000 Come on, Paeng! Come on, Paeng!
340 00:21:34,670 00:21:36,210 Keep your head down and accept your fate. Keep your head down and accept your fate.
341 00:21:36,670 00:21:38,130 You've done a lot to them. You've done a lot to them.
342 00:22:00,089 00:22:02,630 Oh, no. Oh, no.
343 00:22:26,500 00:22:27,589 How are the ducks? How are the ducks?
344 00:22:28,420 00:22:30,880 - Three eggs? How many ducks? - Thirty. - Three eggs? How many ducks? - Thirty.
345 00:22:31,130 00:22:32,210 Thirty ducks Thirty ducks
346 00:22:32,299 00:22:34,210 - but only three eggs? - Kaew! - but only three eggs? - Kaew!
347 00:22:34,500 00:22:36,339 Kaew! Kaew!
348 00:22:37,299 00:22:39,210 Where's Mr. Artit? Where's Mr. Artit?
349 00:22:39,380 00:22:41,799 - Why are you asking? - Don't ask me. - Why are you asking? - Don't ask me.
350 00:22:41,880 00:22:43,339 Just tell me where he is. Just tell me where he is.
351 00:22:58,299 00:23:00,920 You're good, Wanfahmai. You're good, Wanfahmai.
352 00:23:07,210 00:23:08,500 I'm so hungry. I'm so hungry.
353 00:23:40,960 00:23:42,170 Six years. Six years.
354 00:23:43,299 00:23:44,460 So many things have changed. So many things have changed.
355 00:23:44,920 00:23:47,750 Uncle's pretty amazing to have done so much. Uncle's pretty amazing to have done so much.
356 00:24:03,920 00:24:05,960 I'm starving. I'm starving.
357 00:24:06,839 00:24:08,250 Where am I going to eat? Where am I going to eat?
358 00:24:35,960 00:24:38,380 Are you that surprised? Are you that surprised?
359 00:24:39,960 00:24:41,089 Artit. Artit.
360 00:24:46,420 00:24:48,710 Uncle didn't tell me that you're... Uncle didn't tell me that you're...
361 00:24:48,799 00:24:49,880 Handicapped? Handicapped?
362 00:24:57,920 00:24:59,839 Artit, I'm sorry. Artit, I'm sorry.
363 00:25:00,750 00:25:03,420 I didn't mean it. I'm sorry. I didn't mean it. I'm sorry.
364 00:25:11,250 00:25:12,839 Can I exchange your apology Can I exchange your apology
365 00:25:13,799 00:25:15,380 and break your legs instead? and break your legs instead?
366 00:25:33,170 00:25:35,089 If you knew what I lost, If you knew what I lost,
367 00:25:36,630 00:25:38,960 you wouldn't have said that stupid apology. you wouldn't have said that stupid apology.
368 00:25:40,250 00:25:41,339 Then, Then,
369 00:25:42,049 00:25:45,250 what do you want me to do? You can tell me. what do you want me to do? You can tell me.
370 00:25:47,839 00:25:49,750 You're the one who made me end up like this. You're the one who made me end up like this.
371 00:25:51,089 00:25:52,339 How are you going to repay me? How are you going to repay me?
372 00:26:00,210 00:26:01,670 I'm happy to do anything I'm happy to do anything
373 00:26:02,299 00:26:04,250 to make you feel better. to make you feel better.
374 00:26:09,000 00:26:10,089 Anything? Anything?
375 00:26:13,420 00:26:14,500 Yes. Yes.
376 00:26:19,500 00:26:21,500 You said it yourself, Wanfahmai. You said it yourself, Wanfahmai.
377 00:26:23,339 00:26:24,920 Don't say that I'm mean. Don't say that I'm mean.
378 00:28:01,630 00:28:03,460 Artit, I'm sorry. Artit, I'm sorry.
379 00:28:04,420 00:28:07,049 I didn't mean it. I'm sorry. I didn't mean it. I'm sorry.
380 00:28:07,799 00:28:09,670 If you knew what I lost, If you knew what I lost,
381 00:28:11,460 00:28:13,630 you wouldn't have said that stupid apology. you wouldn't have said that stupid apology.
382 00:29:02,420 00:29:03,500 Follow me. Follow me.
383 00:29:04,589 00:29:07,000 Where are we going? It's still dark. Where are we going? It's still dark.
384 00:29:12,210 00:29:14,380 Oh? It's already morning? Oh? It's already morning?
385 00:29:16,000 00:29:17,089 Follow me. Follow me.
386 00:29:25,170 00:29:26,299 What are you going to do? What are you going to do?
387 00:29:26,420 00:29:27,500 Not me. Not me.
388 00:29:28,049 00:29:29,130 It's you who has to do it. It's you who has to do it.
389 00:29:30,420 00:29:31,500 Clean it up. Clean it up.
390 00:29:35,049 00:29:36,460 But you have to finish up before noon. But you have to finish up before noon.
391 00:29:36,750 00:29:39,880 Because I have another job for you in the afternoon. Because I have another job for you in the afternoon.
392 00:29:40,799 00:29:41,880 But I'm not... But I'm not...
393 00:29:41,960 00:29:44,299 I thought you said you'll do anything to repay for what you did? I thought you said you'll do anything to repay for what you did?
394 00:30:27,380 00:30:28,589 I'm so hungry. I'm so hungry.
395 00:30:30,049 00:30:31,130 Gosh. Gosh.
396 00:30:32,049 00:30:33,339 Grilled beef. Grilled beef.
397 00:30:37,710 00:30:39,799 I'm sorry I'm sorry
398 00:30:39,960 00:30:41,880 for thinking negative things about you. for thinking negative things about you.
399 00:30:44,750 00:30:46,210 So hungry. So hungry.
400 00:31:03,170 00:31:05,130 Food's here! Food's here!
401 00:31:05,920 00:31:09,170 - Food's here! - Food's here? - Food's here! - Food's here?
402 00:31:09,880 00:31:12,250 Mister, you've brought food? Mister, you've brought food?
403 00:31:12,420 00:31:13,500 Thank you! Thank you!
404 00:31:13,710 00:31:14,800 Why are you thanking me? Why are you thanking me?
405 00:31:14,880 00:31:19,170 You're like an angel from heaven blessing me with food. You're like an angel from heaven blessing me with food.
406 00:31:19,420 00:31:20,630 These are for the cows. These are for the cows.
407 00:31:21,670 00:31:22,880 For the cows? For the cows?
408 00:31:23,750 00:31:24,920 Don't be sad. Don't be sad.
409 00:31:25,340 00:31:27,670 Mr. Artit said to tell you to go and see him at the canteen. Mr. Artit said to tell you to go and see him at the canteen.
410 00:31:28,750 00:31:29,920 Canteen? Canteen?
411 00:31:33,250 00:31:35,050 But the canteen is far away. But the canteen is far away.
412 00:31:35,710 00:31:37,920 - Are there any bikes here? - There aren't. - Are there any bikes here? - There aren't.
413 00:31:38,380 00:31:40,000 It's only a 20-minute walk. It's only a 20-minute walk.
414 00:31:41,800 00:31:43,630 A 20-minute walk? A 20-minute walk?
415 00:31:46,210 00:31:47,380 It's so far. It's so far.
416 00:31:48,420 00:31:49,500 There. There.
417 00:31:49,840 00:31:51,050 Eat up. Eat up.
418 00:31:51,500 00:31:54,050 You're a laborer. The food's nice today. You're a laborer. The food's nice today.
419 00:31:54,170 00:31:56,670 Why don't you let him give the compliments? Why don't you let him give the compliments?
420 00:31:59,630 00:32:00,710 What are you doing? What are you doing?
421 00:32:01,170 00:32:02,250 I'm here to eat. I'm here to eat.
422 00:32:02,340 00:32:03,880 Mr. Artit told you to wash the dishes, Mr. Artit told you to wash the dishes,
423 00:32:03,960 00:32:05,210 not to eat. not to eat.
424 00:32:08,130 00:32:09,210 But I'm hungry. But I'm hungry.
425 00:32:09,300 00:32:10,920 It's your business, not mine. It's your business, not mine.
426 00:32:13,380 00:32:14,460 What's that stench? What's that stench?
427 00:32:14,840 00:32:16,590 You stink of manure! You stink of manure!
428 00:32:16,840 00:32:19,920 Yuck! Go away! People will lose appetite. Yuck! Go away! People will lose appetite.
429 00:32:23,380 00:32:25,170 What are you doing? What are you doing?
430 00:32:25,590 00:32:28,250 If you hurt me, Mr. Artit won't let you get away with this. If you hurt me, Mr. Artit won't let you get away with this.
431 00:32:30,840 00:32:32,630 I'm just going to say that I won't put up with it anymore. I'm just going to say that I won't put up with it anymore.
432 00:32:34,590 00:32:36,130 Right. Get lost then. Right. Get lost then.
433 00:32:36,840 00:32:38,130 And don't ever come back. And don't ever come back.
434 00:32:38,420 00:32:40,750 She can't even take it. She can't even take it.
435 00:32:40,920 00:32:44,130 That's right. Someone like you shouldn't have come back, That's right. Someone like you shouldn't have come back,
436 00:32:44,210 00:32:46,460 since you were the reason Mr. Artit got into a car accident. since you were the reason Mr. Artit got into a car accident.
437 00:33:04,710 00:33:05,920 She's got some nerve. She's got some nerve.
438 00:33:06,500 00:33:07,630 Duang, Duang,
439 00:33:07,920 00:33:10,710 if you don't say anything, no one's going to call you a mute. if you don't say anything, no one's going to call you a mute.
440 00:33:10,840 00:33:13,090 - Just eat your food. - Oh? - Just eat your food. - Oh?
441 00:33:14,500 00:33:15,710 Why bothering talking? Why bothering talking?
442 00:33:15,920 00:33:17,000 You're a busybody. You're a busybody.
443 00:33:17,090 00:33:19,300 - And I let her get back at me. - Yes. - And I let her get back at me. - Yes.
444 00:33:55,840 00:33:57,840 Go and get all the dishes and Go and get all the dishes and
445 00:33:58,050 00:34:01,800 pots and pans in the kitchen for her to wash. pots and pans in the kitchen for her to wash.
446 00:34:03,090 00:34:05,800 If she's going to be brazen and stay then we should put her to work. If she's going to be brazen and stay then we should put her to work.
447 00:34:05,920 00:34:07,880 So she gets what she deserves for hurting Mr. Artit. So she gets what she deserves for hurting Mr. Artit.
448 00:34:08,550 00:34:09,630 Of course, Thongkhum. Of course, Thongkhum.
449 00:34:09,800 00:34:11,550 I'll let her have it. I'll let her have it.
450 00:34:12,420 00:34:15,090 Keep an eye on her. I'm going to see Madam. Keep an eye on her. I'm going to see Madam.
451 00:34:34,920 00:34:36,090 I'm so hungry. I'm so hungry.
452 00:34:58,750 00:35:01,250 Whose dish is this? Whose dish is this?
453 00:35:01,460 00:35:02,960 They didn't even put it away They didn't even put it away
454 00:35:03,090 00:35:04,300 or wash it afterward. or wash it afterward.
455 00:35:04,880 00:35:07,210 See? There's a lot of leftovers. See? There's a lot of leftovers.
456 00:35:11,170 00:35:12,250 I'll put it right here. I'll put it right here.
457 00:35:14,920 00:35:16,000 Uh... Uh...
458 00:35:16,460 00:35:18,420 Hurry up and eat. Take big bites. Hurry up and eat. Take big bites.
459 00:35:18,880 00:35:20,050 Someone might see you. Someone might see you.
460 00:35:52,880 00:35:55,090 Would you like anything else, Madam? Would you like anything else, Madam?
461 00:35:55,670 00:35:58,300 This is a lot. I won't be able to finish it all. This is a lot. I won't be able to finish it all.
462 00:35:59,050 00:36:01,710 Thongkhum, how is she doing? Thongkhum, how is she doing?
463 00:36:01,840 00:36:06,130 Mr. Artit's coming down hard on her. Mr. Artit's coming down hard on her.
464 00:36:06,250 00:36:07,920 First, she has to clean the cattle pen in the morning. First, she has to clean the cattle pen in the morning.
465 00:36:08,340 00:36:10,170 Then she had to wash the dishes for the workers in the afternoon. Then she had to wash the dishes for the workers in the afternoon.
466 00:36:10,300 00:36:13,380 Now she's removing the grass from the farming plots. Now she's removing the grass from the farming plots.
467 00:36:14,090 00:36:15,670 She deserves it. She deserves it.
468 00:36:15,750 00:36:16,920 Just let her bear with it as she pleases. Just let her bear with it as she pleases.
469 00:36:17,000 00:36:18,880 Madam, I've heard Madam, I've heard
470 00:36:19,130 00:36:22,090 that Master is going to let her stay forever? that Master is going to let her stay forever?
471 00:36:22,170 00:36:24,130 Oh! I don't think so. Oh! I don't think so.
472 00:36:24,210 00:36:26,880 He told me she's going to be here for two years and then she'll go. He told me she's going to be here for two years and then she'll go.
473 00:36:27,750 00:36:31,420 Sathu. I hope it really is two years. Sathu. I hope it really is two years.
474 00:36:31,550 00:36:33,300 If she stays forever, If she stays forever,
475 00:36:33,420 00:36:35,590 my life expectancy will decrease. my life expectancy will decrease.
476 00:36:35,670 00:36:37,800 I can't even stand seeing her face. I can't even stand seeing her face.
477 00:36:38,670 00:36:41,840 But I don't think she'll be able to stay for two years. But I don't think she'll be able to stay for two years.
478 00:36:54,550 00:36:56,670 I should've brought some sunscreen. I should've brought some sunscreen.
479 00:37:02,920 00:37:04,800 It's really hot, Artit. It's really hot, Artit.
480 00:37:13,340 00:37:14,420 What's stinky? What's stinky?
481 00:37:16,630 00:37:19,170 Cow manure? Cow manure?
482 00:37:20,300 00:37:23,210 I didn't even get to shower or brush my teeth. I didn't even get to shower or brush my teeth.
483 00:37:23,420 00:37:26,130 Now I stink of manure. Oh, well. Now I stink of manure. Oh, well.
484 00:37:26,880 00:37:29,550 Miss Paeng! Miss Paeng! Miss Paeng! Miss Paeng!
485 00:37:31,000 00:37:32,800 Miss Paeng! Miss Paeng! Miss Paeng! Miss Paeng!
486 00:37:33,500 00:37:34,590 Miss Paeng! Miss Paeng!
487 00:37:36,500 00:37:38,420 Come on. It might be too late. Come on. It might be too late.
488 00:37:40,960 00:37:42,050 Paeng, Paeng,
489 00:37:42,420 00:37:44,960 Mr. Artit is asking for you. Mr. Artit is asking for you.
490 00:37:45,130 00:37:48,090 Not just yet. I'm not done here. Not just yet. I'm not done here.
491 00:37:48,170 00:37:49,840 Can the other jobs wait? Can the other jobs wait?
492 00:37:50,090 00:37:51,960 I don't think it's about work. I don't think it's about work.
493 00:37:52,050 00:37:53,710 He said for you to meet him at the house. He said for you to meet him at the house.
494 00:37:55,710 00:37:57,590 - At the house? - That's right. - At the house? - That's right.
495 00:38:20,500 00:38:22,000 What part of the house? What part of the house?
496 00:38:25,090 00:38:28,920 He said for you to go see him in his room. He said for you to go see him in his room.
497 00:38:29,880 00:38:30,960 But But
498 00:38:31,420 00:38:33,340 I can't remember I can't remember
499 00:38:33,590 00:38:35,920 which room. which room.
500 00:38:36,130 00:38:37,960 I forgot on the way here. I forgot on the way here.
501 00:38:45,550 00:38:46,630 Oh! Oh!
502 00:38:47,340 00:38:49,550 Why did you come in here? Why did you come in here?
503 00:38:49,750 00:38:50,840 Uh... Uh...
504 00:38:51,880 00:38:54,250 Or are you going to do something to my son again? Or are you going to do something to my son again?
505 00:38:54,420 00:38:56,710 I'm not going to do anything to him. I'm not going to do anything to him.
506 00:38:56,800 00:38:58,550 Your mouth says you're not asking for anything. Your mouth says you're not asking for anything.
507 00:38:59,090 00:39:00,750 But your actions don't go along with it. But your actions don't go along with it.
508 00:39:02,170 00:39:03,250 I guess it's true, I guess it's true,
509 00:39:03,420 00:39:06,250 personality can't be easily changed. personality can't be easily changed.
510 00:39:11,300 00:39:12,670 Before, you were just rotten on the inside. Before, you were just rotten on the inside.
511 00:39:12,880 00:39:14,670 But now it's outside as well. But now it's outside as well.
512 00:39:17,420 00:39:21,500 Well, Artit told me to come see him. Well, Artit told me to come see him.
513 00:39:21,800 00:39:22,880 I don't believe you! I don't believe you!
514 00:39:23,670 00:39:26,050 My son would never call you into our house! My son would never call you into our house!
515 00:39:26,920 00:39:29,000 I told her to come. I told her to come.
516 00:39:31,170 00:39:34,670 Why did you do that? Aren't you scared? Why did you do that? Aren't you scared?
517 00:39:35,130 00:39:36,880 Mom, don't worry. Mom, don't worry.
518 00:39:38,000 00:39:39,130 How can I not worry? How can I not worry?
519 00:39:40,300 00:39:41,920 I can't even stand seeing her face. I can't even stand seeing her face.
520 00:39:42,460 00:39:45,550 Oh, dear. I have to go and run errands too. Oh, dear. I have to go and run errands too.
521 00:39:46,710 00:39:48,460 Let's do it this way. Let's do it this way.
522 00:39:48,960 00:39:50,590 I'll let Duang watch over you. I'll let Duang watch over you.
523 00:39:52,050 00:39:53,130 I don't trust her. I don't trust her.
524 00:40:06,460 00:40:09,130 I'm going to give you a chance, but only for today. I'm going to give you a chance, but only for today.
525 00:40:10,550 00:40:11,630 Go home. Go home.
526 00:40:13,840 00:40:15,050 But if you stay, But if you stay,
527 00:40:15,920 00:40:17,420 you'll face things harsher than before. you'll face things harsher than before.
528 00:40:18,710 00:40:20,130 When that time comes, When that time comes,
529 00:40:20,800 00:40:24,090 you'll have missed the chance that I'm about to give you. you'll have missed the chance that I'm about to give you.
530 00:40:38,420 00:40:39,500 Yes, Dad? Yes, Dad?
531 00:40:39,630 00:40:42,090 Artit, where's Paeng? Artit, where's Paeng?
532 00:40:42,840 00:40:43,960 She's right here with me. She's right here with me.
533 00:40:45,590 00:40:47,090 I can't get a hold of Paeng. I can't get a hold of Paeng.
534 00:40:47,380 00:40:48,670 I'm very worried about her. I'm very worried about her.
535 00:40:50,050 00:40:51,880 No one did anything to her? No one did anything to her?
536 00:40:52,750 00:40:54,300 Your niece is perfectly safe. Your niece is perfectly safe.
537 00:40:56,250 00:40:57,880 Don't joke around with me, Artit. Don't joke around with me, Artit.
538 00:40:58,340 00:40:59,800 Can I talk to her? Can I talk to her?
539 00:41:01,800 00:41:04,300 Artit, I'd like to talk to her. Artit, I'd like to talk to her.
540 00:41:15,300 00:41:16,380 Uncle. Uncle.
541 00:41:16,960 00:41:19,090 Paeng, how are you doing? Paeng, how are you doing?
542 00:41:19,840 00:41:21,340 No one did anything to you, did they? No one did anything to you, did they?
543 00:41:22,590 00:41:23,670 No one. No one.
544 00:41:25,550 00:41:29,210 I told Artit to look after you and help train you for work. I told Artit to look after you and help train you for work.
545 00:41:29,460 00:41:31,210 He didn't defy my orders, did he? He didn't defy my orders, did he?
546 00:41:31,800 00:41:32,880 Artit, Artit,
547 00:41:35,460 00:41:36,840 is doing a good job looking after me. is doing a good job looking after me.
548 00:41:40,300 00:41:42,170 If anything happens, just hang in there. If anything happens, just hang in there.
549 00:41:43,670 00:41:45,000 Promise me Promise me
550 00:41:45,170 00:41:46,550 that I'll get to see you that I'll get to see you
551 00:41:46,880 00:41:48,300 when I go back. when I go back.
552 00:41:49,590 00:41:51,840 Yes, I promise. Yes, I promise.
553 00:41:53,590 00:41:54,750 Bye. Bye.
554 00:42:02,840 00:42:03,960 What did you promise my dad? What did you promise my dad?
555 00:42:05,460 00:42:08,420 I promised him that I'll wait here to see him. I promised him that I'll wait here to see him.
556 00:42:08,880 00:42:09,960 Wanfahmai. Wanfahmai.
557 00:42:11,170 00:42:12,800 I'm just waiting for him. I'm just waiting for him.
558 00:42:15,500 00:42:16,590 Alright. Alright.
559 00:42:18,210 00:42:21,170 Then I'll consider it your refusal to the chance I'm about to give you. Then I'll consider it your refusal to the chance I'm about to give you.
560 00:42:26,460 00:42:27,840 You'll die on my watch. You'll die on my watch.
561 00:42:28,960 00:42:30,250 I'm going to tell Uncle. I'm going to tell Uncle.
562 00:42:30,460 00:42:31,550 Wanfahmai! Wanfahmai!
563 00:42:32,670 00:42:33,960 I can help myself. I can help myself.
564 00:42:36,750 00:42:37,920 It's like talking to a brick wall. It's like talking to a brick wall.
565 00:42:40,800 00:42:42,380 You can do anything you want to me. You can do anything you want to me.
566 00:42:43,750 00:42:45,590 I've already told myself I've already told myself
567 00:42:46,090 00:42:48,460 that I'll stay so I can pay you back that I'll stay so I can pay you back
568 00:42:49,090 00:42:50,920 until you forgive me. until you forgive me.
569 00:42:52,710 00:42:54,800 Okay, I forgive you! Okay, I forgive you!
570 00:42:54,880 00:42:55,960 Go home then. Go home then.
571 00:42:57,380 00:42:59,460 If you actually forgive me one day, If you actually forgive me one day,
572 00:42:59,750 00:43:00,880 I will go. I will go.
573 00:43:03,920 00:43:05,170 I'm going back to work now. I'm going back to work now.
574 00:43:21,250 00:43:22,340 Hey! Hey!
575 00:43:23,550 00:43:24,630 Hey! Hey!
576 00:43:25,840 00:43:26,920 What's going on? What's going on?
577 00:43:35,130 00:43:36,460 This is not the time to be broken. This is not the time to be broken.
578 00:43:46,710 00:43:48,250 What are you doing, Wanfahmai? What are you doing, Wanfahmai?
579 00:43:49,340 00:43:50,420 Stop it now! Stop! Stop it now! Stop!
580 00:43:51,380 00:43:52,920 Get your filthy hands off me! Get your filthy hands off me!
581 00:44:03,300 00:44:06,380 Hey! Stop that! Hey! Stop that!
582 00:44:06,630 00:44:09,340 Let me go! I can do it! Let me go! I can do it!
583 00:44:09,710 00:44:12,130 You're here, Mr. Artit. You're here, Mr. Artit.
584 00:44:13,750 00:44:15,210 His wheelchair broke down. His wheelchair broke down.
585 00:44:15,380 00:44:16,840 So I brought him here. So I brought him here.
586 00:44:23,130 00:44:24,750 Have some dinner. Have some dinner.
587 00:44:24,960 00:44:26,590 I'll go and eat at the canteen. I'll go and eat at the canteen.
588 00:44:29,340 00:44:30,420 Don't go yet. Don't go yet.
589 00:44:33,960 00:44:35,130 Take me to the table. Take me to the table.
590 00:44:48,130 00:44:49,590 It looks delicious. It looks delicious.
591 00:44:51,050 00:44:54,670 I've cooked all of your favorites. I've cooked all of your favorites.
592 00:44:54,880 00:44:56,960 I did my best. I did my best.
593 00:44:57,420 00:44:59,000 You've been working hard all day. You've been working hard all day.
594 00:44:59,090 00:45:01,590 I think you should eat now. I think you should eat now.
595 00:45:02,420 00:45:03,500 Thank you. Thank you.
596 00:45:06,050 00:45:07,130 Wanfahmai! Wanfahmai!
597 00:45:09,750 00:45:11,460 Come and eat with me. Come and eat with me.
598 00:45:13,420 00:45:14,630 Is he possessed? Is he possessed?
599 00:45:16,340 00:45:17,420 Come and sit over here. Come and sit over here.
600 00:45:20,500 00:45:21,920 What's wrong with him? What's wrong with him?
601 00:45:22,210 00:45:23,670 How should I know? How should I know?
602 00:45:25,300 00:45:26,380 Come. Come.
603 00:45:38,960 00:45:40,050 Sit. Sit.
604 00:45:42,380 00:45:43,670 Who told you to sit here? Who told you to sit here?
605 00:45:45,750 00:45:47,380 - Duang. - Yes? - Duang. - Yes?
606 00:45:48,130 00:45:49,300 Bring Dizzy's bowl. Bring Dizzy's bowl.
607 00:45:52,800 00:45:53,880 Okay, sir. Okay, sir.
608 00:46:01,300 00:46:02,380 Here you go. Here you go.
609 00:46:13,630 00:46:14,710 Your place is right there. Your place is right there.
610 00:46:17,840 00:46:18,920 Eat up. Eat up.
611 00:46:21,710 00:46:22,800 Come on. Come on.
612 00:46:27,800 00:46:29,920 If you don't feel comfortable eating with me, If you don't feel comfortable eating with me,
613 00:46:30,300 00:46:31,420 I'll go. I'll go.
614 00:46:37,380 00:46:39,960 Do you think you're going to be able to trick me? Do you think you're going to be able to trick me?
615 00:46:41,800 00:46:43,250 How am I tricking you? How am I tricking you?
616 00:46:43,420 00:46:44,550 You're not like this. You're not like this.
617 00:46:45,630 00:46:46,840 A person's personality A person's personality
618 00:46:47,210 00:46:48,630 isn't something that can be changed easily. isn't something that can be changed easily.
619 00:46:50,340 00:46:52,130 That's too polite, sir. That's too polite, sir.
620 00:46:52,420 00:46:54,210 More like it's her true colors. More like it's her true colors.
621 00:46:55,090 00:46:56,170 That's right. That's right.
622 00:46:56,340 00:46:58,920 Personality can be changed. Personality can be changed.
623 00:46:59,170 00:47:02,420 But true colors can't. But true colors can't.
624 00:47:04,170 00:47:05,880 Have it your way. Have it your way.
625 00:47:06,800 00:47:08,840 If you want me to do anything, If you want me to do anything,
626 00:47:09,340 00:47:10,880 just have someone fetch me. just have someone fetch me.
627 00:47:16,420 00:47:18,130 Arrogant! Arrogant!
628 00:47:23,550 00:47:24,630 Darn it! Darn it!
629 00:47:28,250 00:47:29,880 I was so satisfied I was so satisfied
630 00:47:29,960 00:47:32,210 when Mr. Artit threw the food on the floor. when Mr. Artit threw the food on the floor.
631 00:47:32,500 00:47:35,210 Her jaw dropped. Her jaw dropped.
632 00:47:36,420 00:47:37,960 I'm satisfied too. I'm satisfied too.
633 00:47:39,050 00:47:42,550 Next time, I'm going to record a video of her face. Next time, I'm going to record a video of her face.
634 00:47:42,800 00:47:44,670 Is there going to be a next time? Is there going to be a next time?
635 00:47:44,880 00:47:47,340 If she's still going to be brazen and stay, there will be. If she's still going to be brazen and stay, there will be.
636 00:47:47,960 00:47:51,590 We have to let Mr. Artit go hard on her. We have to let Mr. Artit go hard on her.
637 00:47:51,750 00:47:54,840 I never thought he could be this mean. I never thought he could be this mean.
638 00:47:54,920 00:47:56,960 - That's true. - It's so satisfying. - That's true. - It's so satisfying.
639 00:47:57,050 00:47:58,670 He really put a smile on my face. He really put a smile on my face.
640 00:47:59,380 00:48:03,000 By the way, do you think she'll be able to endure it? By the way, do you think she'll be able to endure it?
641 00:48:03,170 00:48:05,340 Come on. Even if she doesn't, Come on. Even if she doesn't,
642 00:48:05,420 00:48:06,710 what else can she do? what else can she do?
643 00:48:07,250 00:48:10,380 Oh, did you forget how evil she can be? Oh, did you forget how evil she can be?
644 00:48:10,800 00:48:11,960 Beneath that calm Beneath that calm
645 00:48:12,170 00:48:14,920 and innocent exterior, and innocent exterior,
646 00:48:15,000 00:48:16,420 she might be concocting something she might be concocting something
647 00:48:16,500 00:48:18,590 or lose control of herself. or lose control of herself.
648 00:48:20,750 00:48:22,960 If she dares to do it, then just go ahead. If she dares to do it, then just go ahead.
649 00:48:23,300 00:48:26,250 There's Mr. Artit, Madam, There's Mr. Artit, Madam,
650 00:48:26,340 00:48:27,670 and all the farmhands here. and all the farmhands here.
651 00:48:28,550 00:48:29,750 If she dares do it, then come and get it. If she dares do it, then come and get it.
652 00:48:29,840 00:48:31,840 That's true. That's true.
653 00:48:34,130 00:48:35,210 I'm so satisfied. I'm so satisfied.
654 00:48:36,210 00:48:37,670 Gosh! Gosh!
655 00:48:38,750 00:48:41,090 What am I going up against? What am I going up against?
656 00:48:45,050 00:48:46,960 Oh! Uh. Oh! Uh.
657 00:48:47,550 00:48:48,630 Hi. Hi.
658 00:48:48,920 00:48:51,880 Hey! Oh my gosh, what have you been doing? Hey! Oh my gosh, what have you been doing?
659 00:48:51,960 00:48:56,300 - Why are you battered like that? - Did you climb three mountains? - Why are you battered like that? - Did you climb three mountains?
660 00:48:56,590 00:48:58,380 Worse. Worse.
661 00:48:58,880 00:49:01,590 I don't get to eat. I'm sleep deprived. I don't get to eat. I'm sleep deprived.
662 00:49:01,880 00:49:03,460 I don't get to shower either. I don't get to shower either.
663 00:49:03,590 00:49:04,670 Hey! Hey!
664 00:49:06,130 00:49:07,590 I don't want to get into details. I don't want to get into details.
665 00:49:07,750 00:49:09,750 In short, I'm atoning for my sins. In short, I'm atoning for my sins.
666 00:49:10,250 00:49:13,500 I'll go and wash my face. I'll go and wash my face.
667 00:49:19,340 00:49:21,960 Come on! The water's not running! Come on! The water's not running!
668 00:49:29,710 00:49:32,500 Where's your uncle? Why isn't he helping? Where's your uncle? Why isn't he helping?
669 00:49:32,920 00:49:34,130 I know right! I know right!
670 00:49:34,670 00:49:36,960 I came when he's away for work I came when he's away for work
671 00:49:37,250 00:49:38,880 so they're hazing me. so they're hazing me.
672 00:49:39,380 00:49:40,460 I'm just unlucky. I'm just unlucky.
673 00:49:40,590 00:49:42,960 What did you do to them? Something serious? What did you do to them? Something serious?
674 00:49:43,550 00:49:45,340 I'm choosing not to answer you. I'm choosing not to answer you.
675 00:49:45,750 00:49:47,630 I'm starting to worry about you. I'm starting to worry about you.
676 00:49:47,710 00:49:49,960 - Me too. - Is it going to get any worse? - Me too. - Is it going to get any worse?
677 00:49:50,340 00:49:51,420 Right? Right?
678 00:49:51,500 00:49:53,460 Is there going to be anything worse than this? Is there going to be anything worse than this?
679 00:49:57,550 00:50:00,000 Paeng! Paeng! Paeng! Paeng!
680 00:50:00,130 00:50:03,000 - The screen just went black! - Paeng! Hello? - The screen just went black! - Paeng! Hello?
681 00:50:20,250 00:50:21,420 - Let's pack it up. - Okay. - Let's pack it up. - Okay.
682 00:50:22,800 00:50:24,000 I'm so hungry. I'm so hungry.
683 00:50:26,800 00:50:29,460 Hold on! Hold on! Hold on! Hold on! Hold on! Hold on!
684 00:50:30,170 00:50:31,250 I'll eat it. I'll eat it.
685 00:50:43,750 00:50:46,210 Have you done packing things up? Have you done packing things up?
686 00:50:49,920 00:50:51,000 Hey! Hey!
687 00:50:51,210 00:50:53,050 How come you allowed her to eat my food? How come you allowed her to eat my food?
688 00:50:53,130 00:50:54,460 She just came over and grabbed some. She just came over and grabbed some.
689 00:50:54,750 00:50:58,500 Next time, don't let just anyone come and eat my food. Next time, don't let just anyone come and eat my food.
690 00:50:59,210 00:51:01,380 People can be so shameless. People can be so shameless.
691 00:51:05,420 00:51:06,840 Well, I've already eaten it. Well, I've already eaten it.
692 00:51:11,800 00:51:13,250 - Hurry up. - Okay. - Hurry up. - Okay.
693 00:51:33,710 00:51:35,170 I almost didn't see you there. I almost didn't see you there.
694 00:51:38,170 00:51:39,250 You want to die? You want to die?
695 00:51:40,840 00:51:41,920 I don't want to, sir. I don't want to, sir.
696 00:51:45,170 00:51:46,250 Mr. Artit. Mr. Artit.
697 00:51:47,050 00:51:50,340 She didn't get to eat. She's been working hard the whole day. She didn't get to eat. She's been working hard the whole day.
698 00:51:50,960 00:51:52,300 She doesn't have access to utilities either. She doesn't have access to utilities either.
699 00:51:53,210 00:51:54,550 She might not be able to make it. She might not be able to make it.
700 00:51:56,380 00:51:57,460 Who told her to endure it? Who told her to endure it?
701 00:52:02,420 00:52:04,210 But she's a woman living alone But she's a woman living alone
702 00:52:05,840 00:52:07,090 in a dark room. in a dark room.
703 00:52:07,550 00:52:09,050 Should we let her have some light? Should we let her have some light?
704 00:52:09,300 00:52:11,340 Just torture her during the daytime. Just torture her during the daytime.
705 00:52:15,460 00:52:16,590 If you turn it on for you, If you turn it on for you,
706 00:52:17,800 00:52:18,920 go and be on her team. go and be on her team.
707 00:52:43,300 00:52:44,960 You left me some candles? You left me some candles?
708 00:52:45,920 00:52:46,960 Do I have to be thankful? Do I have to be thankful?
709 00:53:11,550 00:53:13,920 My battery is dead. My battery is dead.
710 00:53:28,380 00:53:31,250 Do not show her any mercy. Do not help her. Do not show her any mercy. Do not help her.
711 00:53:32,880 00:53:34,460 Anyone who defies my orders, Anyone who defies my orders,
712 00:53:35,250 00:53:36,710 be prepared to find a new job. be prepared to find a new job.
713 00:53:45,090 00:53:46,210 Whoever can chase Whoever can chase
714 00:53:46,670 00:53:48,920 this woman out of the farm, this woman out of the farm,
715 00:53:50,380 00:53:51,460 will be rewarded. will be rewarded.
716 00:53:52,050 00:53:54,380 Whoa, right in front of me. Whoa, right in front of me.
717 00:53:56,170 00:53:57,460 But if she's still being stubborn But if she's still being stubborn
718 00:53:59,710 00:54:02,170 and I lose control and kill her. and I lose control and kill her.
719 00:54:03,460 00:54:05,210 Just turn a blind eye, Just turn a blind eye,
720 00:54:05,300 00:54:06,380 understand? understand?
721 00:54:10,500 00:54:11,630 Go back to work. Go back to work.
722 00:54:16,710 00:54:18,550 I mean you. Get to work! I mean you. Get to work!
723 00:54:21,000 00:54:22,630 But I haven't eaten. But I haven't eaten.
724 00:54:22,800 00:54:24,590 How will I have the energy to work? How will I have the energy to work?
725 00:54:25,170 00:54:27,590 The grass you removed. Just eat it. The grass you removed. Just eat it.
726 00:54:29,090 00:54:30,170 Artit, Artit,
727 00:54:30,880 00:54:34,250 you can make me work as hard as you want. you can make me work as hard as you want.
728 00:54:34,750 00:54:36,840 But humans need food and sleep. But humans need food and sleep.
729 00:54:36,960 00:54:38,130 If I get to eat, If I get to eat,
730 00:54:38,340 00:54:40,000 I'll have the energy to work. I'll have the energy to work.
731 00:54:40,460 00:54:41,800 So I can work for you. So I can work for you.
732 00:54:42,300 00:54:43,590 Isn't that better? Isn't that better?
733 00:54:44,130 00:54:45,550 But I don't want you to. But I don't want you to.
734 00:54:46,920 00:54:48,380 I don't want you to set foot in here. I don't want you to set foot in here.
735 00:54:49,750 00:54:51,550 My family's already paid off the debt to you. My family's already paid off the debt to you.
736 00:54:51,750 00:54:52,840 Why are you still here? Why are you still here?
737 00:54:55,250 00:54:57,550 Consider it my repayment to you. Consider it my repayment to you.
738 00:54:59,170 00:55:00,250 I don't want it. I don't want it.
739 00:55:04,460 00:55:06,300 You really want me to go? You really want me to go?
740 00:55:08,750 00:55:09,840 Artit, Artit,
741 00:55:10,590 00:55:11,960 there's not going to be a day there's not going to be a day
742 00:55:12,960 00:55:14,880 that you forgive me, is there? that you forgive me, is there?
743 00:55:23,800 00:55:24,880 Look at me. Look at me.
744 00:55:27,170 00:55:28,380 And tell me And tell me
745 00:55:28,710 00:55:30,050 if you deserve forgiveness if you deserve forgiveness
746 00:55:31,800 00:55:33,300 for what you've done. for what you've done.
747 00:56:26,420 00:56:27,880 Promise me, Promise me,
748 00:56:28,000 00:56:31,130 that I'll get to see you when I go back. that I'll get to see you when I go back.
749 00:56:33,130 00:56:34,590 I don't want you to set foot in here. I don't want you to set foot in here.
750 00:56:34,710 00:56:36,420 My family's already paid off the debt to you. My family's already paid off the debt to you.
751 00:56:36,880 00:56:37,960 Why are you still here? Why are you still here?
752 00:56:40,630 00:56:42,210 I'm only asking for two years. I'm only asking for two years.
753 00:56:42,750 00:56:44,670 I'm not asking for your whole life. I'm not asking for your whole life.
754 00:56:45,960 00:56:47,050 Look at me. Look at me.
755 00:56:47,460 00:56:48,630 And tell me And tell me
756 00:56:49,250 00:56:50,590 if you deserve forgiveness if you deserve forgiveness
757 00:56:51,960 00:56:53,380 for what you've done. for what you've done.
758 00:56:55,170 00:56:58,420 You have to go back and show them that you've changed. You have to go back and show them that you've changed.
759 00:56:58,670 00:57:00,380 If you keep running, If you keep running,
760 00:57:00,460 00:57:02,670 you'll have to keep running you'll have to keep running
761 00:57:02,750 00:57:05,250 and feel guilty for the rest of your life. and feel guilty for the rest of your life.
762 00:57:22,300 00:57:24,300 Hiya! Hiya! Whoo! Hiya! Hiya! Whoo!
763 00:57:24,380 00:57:27,880 Good vibes only! Today I, I can do anything Good vibes only! Today I, I can do anything
764 00:57:27,960 00:57:30,840 to impress the ladies to impress the ladies
765 00:57:31,050 00:57:33,460 Yo! Yo! Yo! Yo! Yo! Yo!
766 00:57:33,550 00:57:38,210 I'm single. I need love. Anyone can come to me for love. I'm single. I need love. Anyone can come to me for love.
767 00:57:38,300 00:57:40,840 It's Paeng's car. It's Paeng's car.
768 00:57:41,960 00:57:43,090 What's the rush? What's the rush?
769 00:57:45,090 00:57:46,170 Or maybe! Or maybe!
770 00:57:48,090 00:57:50,800 Duang, you have to be my eyes and ears. Duang, you have to be my eyes and ears.
771 00:57:51,710 00:57:53,500 Artit is busy trying to kick her out. Artit is busy trying to kick her out.
772 00:57:53,920 00:57:56,300 I'm afraid he might fall for her tricks again. I'm afraid he might fall for her tricks again.
773 00:57:56,500 00:57:58,000 Don't worry, Madam. Don't worry, Madam.
774 00:57:58,130 00:58:03,210 I'll be your ears, eyes, mouth, hands, and feet. I'll be your ears, eyes, mouth, hands, and feet.
775 00:58:03,340 00:58:04,630 Excellent. Excellent.
776 00:58:05,460 00:58:10,300 Mr. Artit! Mr. Artit! Mr. Artit! Mr. Artit!
777 00:58:11,050 00:58:12,880 Mr. Artit! Madam! Mr. Artit! Madam!
778 00:58:13,090 00:58:15,250 I'm so tired! Where's Artit? I'm so tired! Where's Artit?
779 00:58:15,420 00:58:16,800 - What... - What's up? Say it. - What... - What's up? Say it.
780 00:58:16,960 00:58:18,500 Well... Well... Well... Well...
781 00:58:18,590 00:58:20,590 - Come... - Come on. Just say it. - Come... - Come on. Just say it.
782 00:58:20,710 00:58:22,500 - The thing is... - Again? - The thing is... - Again?
783 00:58:23,710 00:58:26,880 Duang, you don't have to be my mouth right now. Duang, you don't have to be my mouth right now.
784 00:58:28,710 00:58:29,800 What's the matter, Saeb? What's the matter, Saeb?
785 00:58:29,880 00:58:31,590 Paeng's left the farm. Paeng's left the farm.
786 00:58:31,880 00:58:32,960 Huh? Huh?
787 00:58:42,500 00:58:43,590 I'm so tired. I'm so tired.
788 00:58:45,750 00:58:47,130 Why did you bring me here? Why did you bring me here?
789 00:58:47,300 00:58:49,340 Why didn't you drive me? Why didn't you drive me?
790 00:58:49,420 00:58:54,340 Madam, you practically ran here. Madam, you practically ran here.
791 00:58:55,960 00:58:59,170 Duang, check inside to see if she's actually gone. Duang, check inside to see if she's actually gone.
792 00:58:59,250 00:59:00,590 - Okay. - Wait, wait. - Okay. - Wait, wait.
793 00:59:02,710 00:59:03,800 I'll do it myself. I'll do it myself.
794 00:59:12,630 00:59:13,710 Gosh! Gosh!
795 00:59:14,710 00:59:15,840 What's the matter, Madam? What's the matter, Madam?
796 00:59:19,750 00:59:20,880 Gosh! Gosh!
797 00:59:21,420 00:59:23,800 - All her belongings are here. - That's right. - All her belongings are here. - That's right.
798 00:59:23,880 00:59:25,710 Saeb, so what is it? Saeb, so what is it?
799 00:59:25,880 00:59:27,090 Is she gone or not? Is she gone or not?
800 00:59:27,250 00:59:29,250 I saw her. She's really gone. I saw her. She's really gone.
801 00:59:29,840 00:59:32,380 Was she in a rush and left her stuff? Was she in a rush and left her stuff?
802 00:59:33,840 00:59:36,590 Saeb, are you sure that you saw her? Saeb, are you sure that you saw her?
803 00:59:36,670 00:59:38,800 With my own eyes, Madam. With my own eyes, Madam.
804 00:59:38,880 00:59:40,500 She drove away so fast. She drove away so fast.
805 00:59:42,420 00:59:45,420 Let's do this. Move all her things out. Let's do this. Move all her things out.
806 00:59:45,630 00:59:48,630 I'll let Krongprateep send them back to her by mail. I'll let Krongprateep send them back to her by mail.
807 00:59:49,630 00:59:52,380 Should we just burn all of it? Should we just burn all of it?
808 00:59:52,460 00:59:53,960 That's going too far. That's going too far.
809 00:59:55,050 00:59:57,670 Go and pack up her stuff Go. Go and pack up her stuff Go.
810 01:00:01,630 01:00:03,670 It wasn't that hard to chase her out after all. It wasn't that hard to chase her out after all.
811 01:00:04,880 01:00:05,960 Right? Right?
812 01:00:06,090 01:00:08,170 Who ordered that stuff? Who ordered that stuff?
813 01:00:09,420 01:00:11,800 What's all this? Why did you bring them here? What's all this? Why did you bring them here?
814 01:00:12,090 01:00:13,250 Please sign for them, ma'am. Please sign for them, ma'am.
815 01:00:13,960 01:00:15,670 I won't. I didn't order them. I won't. I didn't order them.
816 01:00:15,880 01:00:17,710 But the instruction says to deliver here. But the instruction says to deliver here.
817 01:00:18,170 01:00:19,960 This is Sunshine Farm, isn't it? This is Sunshine Farm, isn't it?
818 01:00:20,090 01:00:22,210 That's right. But I didn't order these. That's right. But I didn't order these.
819 01:00:25,300 01:00:27,250 Portable stove, plates, Portable stove, plates,
820 01:00:27,340 01:00:29,880 a blender, and a lot of dried food. a blender, and a lot of dried food.
821 01:00:30,670 01:00:32,000 You can just sign for them. You can just sign for them.
822 01:00:32,130 01:00:34,130 Everything's already been paid for. Everything's already been paid for.
823 01:00:34,210 01:00:35,710 Take them all back. Don't try to con us. Take them all back. Don't try to con us.
824 01:00:35,880 01:00:37,960 People these days are sleazy. People these days are sleazy.
825 01:00:38,340 01:00:40,420 But the customer's name is Wanfahmai. But the customer's name is Wanfahmai.
826 01:00:40,590 01:00:42,800 - Huh? - It's mine. - Huh? - It's mine.
827 01:00:43,130 01:00:44,210 Huh? Huh?
828 01:00:46,300 01:00:49,710 You came quickly. You got here before me. The service is great. You came quickly. You got here before me. The service is great.
829 01:00:49,840 01:00:52,090 But do you mind delivering them to another location? But do you mind delivering them to another location?
830 01:00:52,170 01:00:54,170 - I'll lead you there. - Of course. - I'll lead you there. - Of course.
831 01:00:54,250 01:00:55,750 - This way, please. - Okay, miss. - This way, please. - Okay, miss.
832 01:01:09,380 01:01:11,880 Move them all out. I'm not allowing this. Move them all out. I'm not allowing this.
833 01:01:17,550 01:01:19,500 Well, then. We can just put them here for now. Well, then. We can just put them here for now.
834 01:01:19,750 01:01:20,840 Understood. Understood.
835 01:01:25,550 01:01:27,590 Duang, she got inside! Duang, she got inside!
836 01:01:27,880 01:01:28,960 Oh? Oh?
837 01:01:29,590 01:01:32,380 Come here! Get out now! Come here! Get out now!
838 01:01:34,710 01:01:35,960 Where are you taking that? Where are you taking that?
839 01:01:36,420 01:01:38,380 Madam won't allow this. Give it to me. Madam won't allow this. Give it to me.
840 01:01:38,460 01:01:40,670 But I bought it. Why can't I take them inside? But I bought it. Why can't I take them inside?
841 01:01:40,750 01:01:42,420 No! No!
842 01:01:45,170 01:01:47,500 Ah! Madam! Ah! Madam!
843 01:01:47,800 01:01:49,420 It hurts! It hurts!
844 01:01:49,550 01:01:51,460 Paeng, Paeng,
845 01:01:51,630 01:01:53,880 how dare you hurt her? how dare you hurt her?
846 01:01:54,050 01:01:56,750 If you weren't so biased, you'd see that I didn't do it. If you weren't so biased, you'd see that I didn't do it.
847 01:01:57,210 01:01:59,090 What should I do with you? What should I do with you?
848 01:02:00,550 01:02:01,670 What are you doing to my mom? What are you doing to my mom?
849 01:02:13,500 01:02:14,920 I thought you were gone. I thought you were gone.
850 01:02:16,380 01:02:17,710 You're still being brazen and staying? You're still being brazen and staying?
851 01:02:18,050 01:02:19,670 I didn't say I was going. I didn't say I was going.
852 01:02:19,840 01:02:21,170 I just went out shopping. I just went out shopping.
853 01:02:23,000 01:02:24,250 Take these things away. Take these things away.
854 01:02:24,920 01:02:26,880 You have no right to do whatever you want here. You have no right to do whatever you want here.
855 01:02:27,050 01:02:28,960 What do you want me to do? What do you want me to do?
856 01:02:29,420 01:02:31,090 I can't eat at the house. I can't eat at the house.
857 01:02:31,210 01:02:32,550 I can't eat in the kitchen. I can't eat in the kitchen.
858 01:02:32,800 01:02:35,090 I can't use Thongkhum's kitchen to cook either. I can't use Thongkhum's kitchen to cook either.
859 01:02:35,960 01:02:37,960 I can't eat via photosynthesis either. I can't eat via photosynthesis either.
860 01:02:39,210 01:02:40,300 Are you being cheeky with me? Are you being cheeky with me?
861 01:02:41,420 01:02:43,460 I wasn't. I was only explaining. I wasn't. I was only explaining.
862 01:02:43,550 01:02:44,630 Cheeky! Cheeky!
863 01:02:45,960 01:02:47,300 You're deliberately getting on my nerves. You're deliberately getting on my nerves.
864 01:02:49,210 01:02:51,340 I really came here to work. I really came here to work.
865 01:02:52,130 01:02:53,840 And since I have to eat, And since I have to eat,
866 01:02:54,210 01:02:57,300 but everyone here won't let me use anything from the farm, but everyone here won't let me use anything from the farm,
867 01:02:57,710 01:02:59,840 I need survival gear. I need survival gear.
868 01:03:04,380 01:03:05,460 You've gotten better at talking back. You've gotten better at talking back.
869 01:03:05,840 01:03:07,090 I'm not talking back. I'm not talking back.
870 01:03:07,920 01:03:09,250 I'm only explaining. I'm only explaining.
871 01:03:10,920 01:03:14,170 If there's anything you're upset about, just tell me. If there's anything you're upset about, just tell me.
872 01:03:14,880 01:03:17,670 Or if you're still thinking that I'm invading your farm. Or if you're still thinking that I'm invading your farm.
873 01:03:18,460 01:03:20,500 If you want me to pay rent If you want me to pay rent
874 01:03:20,590 01:03:21,920 and utility bills, and utility bills,
875 01:03:22,210 01:03:23,960 you can just tell me. I'm happy to pay. you can just tell me. I'm happy to pay.
876 01:03:24,090 01:03:25,710 If it makes everyone happy. If it makes everyone happy.
877 01:03:26,550 01:03:27,880 I'll be happy I'll be happy
878 01:03:28,380 01:03:29,880 when you leave. when you leave.
879 01:03:30,880 01:03:33,300 People don't want you here but you're still being so brazen. People don't want you here but you're still being so brazen.
880 01:03:33,710 01:03:34,920 I have to stay here. I have to stay here.
881 01:03:37,130 01:03:38,210 Look at her, Madam! Look at her, Madam!
882 01:03:39,880 01:03:42,250 Don't you even have a shred of emotion left? Don't you even have a shred of emotion left?
883 01:03:43,750 01:03:45,960 I do. I do.
884 01:03:46,880 01:03:49,130 I caused this to happen to you, I caused this to happen to you,
885 01:03:49,710 01:03:51,130 so I need to pay you back. so I need to pay you back.
886 01:03:52,130 01:03:54,460 I know what I've done in the past I know what I've done in the past
887 01:03:54,550 01:03:56,380 makes it hard for you to believe makes it hard for you to believe
888 01:03:56,590 01:03:58,210 that I'm truly remorseful. that I'm truly remorseful.
889 01:03:58,960 01:04:00,250 But I will do it. But I will do it.
890 01:04:00,800 01:04:02,170 I will prove to you I will prove to you
891 01:04:02,840 01:04:05,210 that I fully intend to apologize to you. that I fully intend to apologize to you.
892 01:04:06,670 01:04:08,500 I don't need an apology from you. I don't need an apology from you.
893 01:04:12,460 01:04:13,590 I believe I believe
894 01:04:14,050 01:04:16,050 that if I put my mind to it, that if I put my mind to it,
895 01:04:16,590 01:04:17,920 you'll see it. you'll see it.
896 01:04:20,300 01:04:21,380 Alright. Alright.
897 01:04:22,800 01:04:24,840 You said you won't be a nuisance staying here. You said you won't be a nuisance staying here.
898 01:04:25,880 01:04:27,300 Then I'll take back the house. Then I'll take back the house.
899 01:04:28,380 01:04:29,710 Go put up a tent and you there. Go put up a tent and you there.
900 01:04:31,250 01:04:32,710 You're being sarcastic. You're being sarcastic.
901 01:04:32,800 01:04:33,880 I'm not. I'm not.
902 01:04:34,340 01:04:35,880 I'm just doing what you want. I'm just doing what you want.
903 01:04:37,090 01:04:38,800 How am I going to sleep tonight? How am I going to sleep tonight?
904 01:04:39,840 01:04:40,920 Think for yourself. Think for yourself.
905 01:04:41,380 01:04:42,670 Aren't you good at problem-solving? Aren't you good at problem-solving?
906 01:04:42,960 01:04:45,420 Artit, can you be a little reasonable? Artit, can you be a little reasonable?
907 01:04:50,340 01:04:52,960 It's because I hate you, that's my reason. It's because I hate you, that's my reason.
908 01:04:56,250 01:04:58,000 But you have no right to hurt me. But you have no right to hurt me.
909 01:04:58,750 01:05:00,590 You have no right to ruin my life as well. You have no right to ruin my life as well.
910 01:05:16,130 01:05:17,340 But if you want to prove it, But if you want to prove it,
911 01:05:18,210 01:05:19,340 I'll let you do it. I'll let you do it.
912 01:05:20,170 01:05:21,250 Do you dare? Do you dare?
913 01:05:27,210 01:05:28,300 Okay. Okay.
914 01:05:39,380 01:05:41,340 You want me to make some charcoal? You want me to make some charcoal?
915 01:05:42,250 01:05:43,380 Not make charcoal. Not make charcoal.
916 01:05:44,380 01:05:46,130 I want you to make wood vinegar. I want you to make wood vinegar.
917 01:05:46,460 01:05:47,630 Don't tell me that you don't know it. Don't tell me that you don't know it.
918 01:05:47,920 01:05:49,090 Didn't you study agriculture? Didn't you study agriculture?
919 01:05:50,920 01:05:52,000 I know it. I know it.
920 01:05:52,340 01:05:54,960 Wood vinegar is produced from burning charcoal, Wood vinegar is produced from burning charcoal,
921 01:05:55,170 01:05:59,300 from the destructive distillation of wood at 300-400 degrees Celcius. from the destructive distillation of wood at 300-400 degrees Celcius.
922 01:05:59,460 01:06:01,960 It's very useful for agriculture and livestock development. It's very useful for agriculture and livestock development.
923 01:06:02,170 01:06:04,250 It can be used to kill microorganisms It can be used to kill microorganisms
924 01:06:04,340 01:06:05,500 and mold. and mold.
925 01:06:05,670 01:06:07,750 It can also kill many kinds of plant diseases and insects. It can also kill many kinds of plant diseases and insects.
926 01:06:08,710 01:06:09,800 Your theory is top-notch. Your theory is top-notch.
927 01:06:10,340 01:06:11,800 But I hope you're also practical. But I hope you're also practical.
928 01:06:13,090 01:06:14,210 I can do it. I can do it.
929 01:06:15,500 01:06:16,710 If you can't, If you can't,
930 01:06:17,090 01:06:18,340 you have to leave the farm. you have to leave the farm.
931 01:06:20,630 01:06:21,710 Okay. Okay.
932 01:06:23,380 01:06:24,460 Good. Good.
933 01:06:25,210 01:06:26,550 Consider it an agreement. Consider it an agreement.
934 01:06:27,920 01:06:30,050 Here's the pail. Find some soil yourself. Here's the pail. Find some soil yourself.
935 01:06:30,500 01:06:31,880 - Let me help, Paeng. - No! - Let me help, Paeng. - No!
936 01:06:33,800 01:06:34,880 Let her do it alone. Let her do it alone.
937 01:06:37,840 01:06:39,460 And I'll be back to check up on your work. And I'll be back to check up on your work.
938 01:06:55,960 01:06:58,380 Move this wood to somewhere else. Move this wood to somewhere else.
939 01:06:58,800 01:07:00,250 Don't leave even a single stick. Don't leave even a single stick.
940 01:07:00,880 01:07:01,960 Yes, sir. Yes, sir.
941 01:07:16,340 01:07:17,420 Gosh! Gosh!
942 01:07:18,050 01:07:20,170 What perfect timing! What perfect timing!
943 01:07:20,670 01:07:22,340 They're out of wood right when I need it. They're out of wood right when I need it.
944 01:07:25,840 01:07:26,960 Fallen branches. Fallen branches.
945 01:07:27,380 01:07:28,670 Fallen branches in the woods. Fallen branches in the woods.
946 01:07:28,960 01:07:30,630 That's it. Fallen branches in the woods. That's it. Fallen branches in the woods.
947 01:07:32,000 01:07:33,090 Fallen branches in the woods. Fallen branches in the woods.
948 01:07:59,710 01:08:01,380 It's good I learned about this. It's good I learned about this.
949 01:08:17,880 01:08:19,590 Oh, where's the wood? Oh, where's the wood?
950 01:08:28,300 01:08:29,800 What a bummer! What a bummer!
951 01:08:30,710 01:08:34,210 It's a bummer for me too. I thought she's going away. It's a bummer for me too. I thought she's going away.
952 01:08:34,590 01:08:36,210 She's so shameless. She's so shameless.
953 01:08:36,670 01:08:38,420 She knows people hate her but she stayed anyway. She knows people hate her but she stayed anyway.
954 01:08:39,800 01:08:43,300 "I'm going to have my own kitchen." "I won't bother Sunshine Farm." "I'm going to have my own kitchen." "I won't bother Sunshine Farm."
955 01:08:44,250 01:08:46,630 She's rich. She can do anything. She's rich. She can do anything.
956 01:08:46,920 01:08:48,500 She solves her problems with money. She solves her problems with money.
957 01:08:48,880 01:08:50,550 I hate her. I hate her.
958 01:08:50,750 01:08:52,710 Why doesn't she buy a fridge and a washing machine then? Why doesn't she buy a fridge and a washing machine then?
959 01:08:53,840 01:08:54,920 Hey, Thongkhum. Hey, Thongkhum.
960 01:08:55,250 01:08:57,420 Has she bought them but they haven't been delivered? Has she bought them but they haven't been delivered?
961 01:08:57,750 01:09:00,880 Then that means she's staying permanently? Then that means she's staying permanently?
962 01:09:00,960 01:09:03,840 No! I couldn't handle it. No! I couldn't handle it.
963 01:09:03,960 01:09:05,880 I couldn't handle it either. I couldn't handle it either.
964 01:09:06,090 01:09:07,550 What should we do? What should we do?
965 01:09:08,750 01:09:11,170 I know. We can curse her I know. We can curse her
966 01:09:11,250 01:09:14,670 so that there's an incident that forces her out. so that there's an incident that forces her out.
967 01:09:14,750 01:09:17,670 Just go. Gone for good. And never come back. Just go. Gone for good. And never come back.
968 01:09:17,750 01:09:20,250 Sathu. Sathu.
969 01:09:39,670 01:09:42,300 Stay here. Don't go anywhere. Stay here. Don't go anywhere.
970 01:09:42,420 01:09:43,550 I'm exhausted! I'm exhausted!
971 01:10:01,460 01:10:03,380 I'm going to whack you to death if I catch you. I'm going to whack you to death if I catch you.
972 01:10:03,550 01:10:04,630 I'm mad now. I'm mad now.
973 01:10:20,130 01:10:22,550 Hey! Oh, it's a kid! Hey! Oh, it's a kid!
974 01:10:25,090 01:10:26,170 - Come here! - Let go! - Come here! - Let go!
975 01:10:26,340 01:10:28,050 Let me go! Let me go!
976 01:10:30,590 01:10:31,670 Why, you little! Why, you little!
977 01:10:33,340 01:10:34,960 Who are you calling little? Who are you calling little?
978 01:10:35,590 01:10:38,340 The name's Madeaw, sister. This is my turf. The name's Madeaw, sister. This is my turf.
979 01:10:38,460 01:10:40,800 Next time, address me right. Next time, address me right.
980 01:10:42,710 01:10:44,050 Okay, Madeaw. Okay, Madeaw.
981 01:10:44,340 01:10:46,800 Why are you stealing my sticks? Why are you stealing my sticks?
982 01:10:46,880 01:10:48,130 I ain't stealing, fool. I ain't stealing, fool.
983 01:10:48,210 01:10:51,130 You didn't ask permission to collect those sticks. You didn't ask permission to collect those sticks.
984 01:10:51,340 01:10:53,840 So I've got to exert my power. So I've got to exert my power.
985 01:10:54,920 01:10:57,050 Bro, Bro,
986 01:10:57,130 01:11:00,130 then I'd like your permission to collect these sticks. then I'd like your permission to collect these sticks.
987 01:11:01,800 01:11:05,710 Alright, sister. You're lucky I'm fond of cute girls. Alright, sister. You're lucky I'm fond of cute girls.
988 01:11:07,000 01:11:08,960 There's a 20 baht concession fee. There's a 20 baht concession fee.
989 01:11:09,250 01:11:10,340 Twenty? Twenty?
990 01:11:15,800 01:11:17,630 Acting gangster at this age? Acting gangster at this age?
991 01:11:24,000 01:11:26,420 When are you going to finish? Working piece by piece like that. When are you going to finish? Working piece by piece like that.
992 01:11:27,630 01:11:29,880 No one's helping me. No one's helping me.
993 01:11:30,250 01:11:32,920 Do you want to help me? Do you want to help me?
994 01:11:33,170 01:11:34,420 It's five baht per stick. It's five baht per stick.
995 01:11:34,710 01:11:35,800 You're going to charge me? You're going to charge me?
996 01:11:36,840 01:11:38,460 It's alright. I'll do it myself. It's alright. I'll do it myself.
997 01:11:38,670 01:11:40,670 Then, it's five baht for the whole gig. Then, it's five baht for the whole gig.
998 01:11:40,840 01:11:42,460 Special promotion. Special promotion.
999 01:11:42,920 01:11:44,300 Okay, deal. Okay, deal.
1000 01:12:09,800 01:12:11,880 How do you know to do all this? How do you know to do all this?
1001 01:12:11,960 01:12:13,750 With a pretty face like that, you don't look capable. With a pretty face like that, you don't look capable.
1002 01:12:17,670 01:12:19,550 Madeaw, can you help me hold this? Madeaw, can you help me hold this?
1003 01:12:20,000 01:12:21,670 Right here. Right here.
1004 01:12:57,340 01:12:58,460 That's all? That's all?
1005 01:12:58,800 01:13:00,340 Yes, that's all. Yes, that's all.
1006 01:13:00,590 01:13:02,920 Wait for the furnace to cool. Wait for the furnace to cool.
1007 01:13:02,960 01:13:05,380 Tomorrow we'll be able to collect the charcoal. Tomorrow we'll be able to collect the charcoal.
1008 01:13:05,550 01:13:06,630 That's impressive. That's impressive.
1009 01:13:06,960 01:13:08,590 I didn't expect this from a girl with a pretty face. I didn't expect this from a girl with a pretty face.
1010 01:13:08,880 01:13:10,130 Don't underestimate me. Don't underestimate me.
1011 01:13:11,340 01:13:14,710 Here. Take 10 baht. Thanks for helping. Here. Take 10 baht. Thanks for helping.
1012 01:13:15,170 01:13:16,710 Yes! I've got money! Yes! I've got money!
1013 01:13:16,960 01:13:18,750 Later, sister! Later, sister!
1014 01:13:23,920 01:13:27,210 Let it be known. Bring on the bullying. Let it be known. Bring on the bullying.
1015 01:13:51,340 01:13:52,550 Endure it. Endure it.
1016 01:13:54,090 01:13:57,960 I made Artit handicapped. I made Artit handicapped.
1017 01:14:01,670 01:14:03,460 That's why he's so angry. That's why he's so angry.
1018 01:14:05,630 01:14:07,750 I ruined his life. I ruined his life.
1019 01:14:09,210 01:14:10,670 I have to accept it. I have to accept it.
1020 01:14:14,250 01:14:16,710 Just be patient. Just be patient.
1021 01:14:47,710 01:14:49,840 Mr. Artit's asking for you to go to work. Mr. Artit's asking for you to go to work.
1022 01:14:55,880 01:14:56,960 It's morning already? It's morning already?
1023 01:14:59,460 01:15:01,170 I feel like I haven't had any sleep. I feel like I haven't had any sleep.
1024 01:15:21,590 01:15:24,300 Oh, sir? Have you seen Paeng's work? Oh, sir? Have you seen Paeng's work?
1025 01:15:24,500 01:15:25,880 The color's really nice. The color's really nice.
1026 01:15:26,090 01:15:28,340 She definitely knows temperature control. She definitely knows temperature control.
1027 01:15:29,630 01:15:31,380 - It's just a fluke. - I don't think so. - It's just a fluke. - I don't think so.
1028 01:15:31,460 01:15:33,710 I had to train for a while to be able to do this. I had to train for a while to be able to do this.
1029 01:15:34,590 01:15:36,250 We even hid nearly all the wood. We even hid nearly all the wood.
1030 01:15:38,300 01:15:39,380 Should I fire you Should I fire you
1031 01:15:39,920 01:15:41,130 and hire her as your replacement? and hire her as your replacement?
1032 01:15:41,300 01:15:42,630 No, sir. No, sir.
1033 01:15:43,210 01:15:45,050 - Just get lost. - Okay. - Just get lost. - Okay.
1034 01:15:45,880 01:15:46,960 Hold on. Hold on.
1035 01:15:50,090 01:15:51,170 I have an idea. I have an idea.
1036 01:15:53,050 01:15:54,130 I have a job for you. I have a job for you.
1037 01:16:23,460 01:16:24,840 Give that back! Give that back!
1038 01:16:25,710 01:16:27,130 Come on! Come on!
1039 01:16:53,670 01:16:54,750 Miss Paeng. Miss Paeng.
1040 01:16:55,250 01:16:56,340 Miss Paeng, Miss Paeng,
1041 01:16:56,670 01:16:58,340 Mr. Artit told you to go and organize some stuff. Mr. Artit told you to go and organize some stuff.
1042 01:17:00,420 01:17:01,500 Let's go. Let's go.
1043 01:17:07,420 01:17:08,500 Please come in. Please come in.
1044 01:17:10,210 01:17:12,630 He told you to organize the stuff in this room. He told you to organize the stuff in this room.
1045 01:17:15,300 01:17:16,630 Where is it? Where is it?
1046 01:17:16,920 01:17:18,090 Just inside. Just inside.
1047 01:17:24,960 01:17:26,050 Hey! Hey!
1048 01:17:26,840 01:17:28,340 Hey! What are you doing? Hey! What are you doing?
1049 01:17:28,420 01:17:29,800 Why are you locking me in? Why are you locking me in?
1050 01:17:30,250 01:17:31,340 Hey! Hey!
1051 01:17:35,340 01:17:36,420 Hey! Hey!
1052 01:17:41,590 01:17:42,750 You sicko! You sicko!
1053 01:18:02,380 01:18:04,710 Mr. Artit! Mr. Artit!
1054 01:18:04,800 01:18:06,420 You seem very happy today. You seem very happy today.
1055 01:18:07,210 01:18:09,590 Your face was so red with anger the other day. Your face was so red with anger the other day.
1056 01:18:10,460 01:18:12,460 What are you happy about? What are you happy about?
1057 01:18:13,250 01:18:15,340 - Do you want to know? - Yes, I do. - Do you want to know? - Yes, I do.
1058 01:18:15,500 01:18:17,090 Give me 500 and I'll tell you. Give me 500 and I'll tell you.
1059 01:18:17,250 01:18:19,250 Whoa, 500? Whoa, 500?
1060 01:18:19,750 01:18:21,090 I don't have that much. I don't have that much.
1061 01:18:21,460 01:18:22,630 I only have 50. Is it okay? I only have 50. Is it okay?
1062 01:18:23,210 01:18:24,300 Here, sir. Here, sir.
1063 01:18:27,050 01:18:28,250 I locked her up. I locked her up.
1064 01:18:29,500 01:18:32,460 I'm thinking of leaving her for a couple of days I'm thinking of leaving her for a couple of days
1065 01:18:33,210 01:18:34,300 and letting her starve. and letting her starve.
1066 01:18:34,420 01:18:35,750 Gosh! Sir! Gosh! Sir!
1067 01:18:35,880 01:18:38,300 What if she actually dies? What are you going to do? What if she actually dies? What are you going to do?
1068 01:18:38,380 01:18:42,210 You're now a co-conspirator. Because you know everything. You're now a co-conspirator. Because you know everything.
1069 01:18:42,500 01:18:44,460 Mr. Artit! Mr. Artit!
1070 01:18:44,630 01:18:46,000 I didn't mean it! I didn't mean it!
1071 01:18:47,000 01:18:49,210 I didn't want to conspire or anything. I didn't want to conspire or anything.
1072 01:18:49,500 01:18:52,920 - Too late. - Sir, can I have my money back? - Too late. - Sir, can I have my money back?
1073 01:18:53,250 01:18:56,800 Sir, please don't hurt me! Sir, please don't hurt me!
1074 01:18:56,960 01:19:00,090 Please don't do this to me! Please don't do this to me!
1075 01:19:00,590 01:19:03,050 I'm sorry! I won't do it again! I'm sorry! I won't do it again!
1076 01:19:03,130 01:19:05,340 I'll give you another 100 baht. I'll give you another 100 baht.
1077 01:19:05,550 01:19:08,090 Everything will be silenced. Take it, sir. Everything will be silenced. Take it, sir.
1078 01:19:08,590 01:19:12,090 - You know everything. - Come on, sir! - You know everything. - Come on, sir!
1079 01:19:34,750 01:19:35,840 Car key. Car key.
1080 01:19:37,550 01:19:38,840 Toothbrush. Toothbrush.
1081 01:19:41,960 01:19:44,380 Instead of bringing a phone! Instead of bringing a phone!
1082 01:19:44,880 01:19:48,800 Jeez, Paeng! Jeez, Paeng!
1083 01:19:49,090 01:19:50,960 You're so unlucky, it's like a TV show. You're so unlucky, it's like a TV show.
1084 01:19:50,960 01:20:20,960 - www.ilovedrama.site - @bioskopaceh21 - www.ilovedrama.site - @bioskopaceh21
1085 01:20:28,380 01:20:29,500 Whoa! Whoa!
1086 01:20:30,920 01:20:32,300 This is so high. This is so high.
1087 01:20:37,550 01:20:38,710 Alright, then. Alright, then.
1088 01:20:50,840 01:20:55,170 I'd like to dedicate the merit made from the offering this morning I'd like to dedicate the merit made from the offering this morning
1089 01:20:55,300 01:20:58,000 to all my karmic relations. to all my karmic relations.
1090 01:20:58,090 01:21:01,880 Bogeymen, wicked ghosts with no relatives, and wandering spirits. Bogeymen, wicked ghosts with no relatives, and wandering spirits.
1091 01:21:02,090 01:21:05,130 Please come and revel in the merit I've made. Please come and revel in the merit I've made.
1092 01:21:05,210 01:21:06,920 Sathu. Sathu.
1093 01:21:09,170 01:21:10,550 Do you know where Artit is? Do you know where Artit is?
1094 01:21:11,670 01:21:12,800 Dear, dear. Dear, dear.
1095 01:21:13,800 01:21:16,050 You rushed over like you're chasing merit. You rushed over like you're chasing merit.
1096 01:21:16,210 01:21:18,340 Look at you. You look like you just left your grave. Look at you. You look like you just left your grave.
1097 01:21:18,500 01:21:21,300 Are you a bogeyman or a wicked ghost? Are you a bogeyman or a wicked ghost?
1098 01:21:21,380 01:21:23,000 Probably both. Probably both.
1099 01:21:24,050 01:21:25,960 I have something important to talk to Artit about. I have something important to talk to Artit about.
1100 01:21:27,550 01:21:30,710 Madam, Madam! We just made merit. Madam, Madam! We just made merit.
1101 01:21:30,800 01:21:32,130 You have to calm down. You have to calm down.
1102 01:21:33,250 01:21:36,170 Why would he be here? He's in his office, of course. Why would he be here? He's in his office, of course.
1103 01:21:36,670 01:21:38,380 - Thank you. - Huh? - Thank you. - Huh?
1104 01:21:39,960 01:21:42,460 Why would you tell her that, Madam? Why would you tell her that, Madam?
1105 01:21:42,550 01:21:45,000 - Oh, dear. - You shouldn't have been stupid... - Oh, dear. - You shouldn't have been stupid...
1106 01:21:45,460 01:21:47,420 What? Duang! What? Duang!
1107 01:21:48,170 01:21:49,460 Are you trying to say I'm stupid? Are you trying to say I'm stupid?
1108 01:21:49,550 01:21:52,000 No, I said I wanted to have some stew. No, I said I wanted to have some stew.
1109 01:21:52,840 01:21:53,960 I'll smack you in the head with this. I'll smack you in the head with this.
1110 01:21:54,130 01:21:56,340 See? I haven't even finished pouring the ceremonial water yet. See? I haven't even finished pouring the ceremonial water yet.
1111 01:21:56,800 01:21:57,880 Let's finish it, Madam. Let's finish it, Madam.
1112 01:22:04,500 01:22:07,340 - Why did you come in, Saeb? - Let's let Miss Paeng out. - Why did you come in, Saeb? - Let's let Miss Paeng out.
1113 01:22:07,880 01:22:09,460 - Are you that worried? - Yes, sir. - Are you that worried? - Yes, sir.
1114 01:22:10,130 01:22:12,340 - Saeb! - Sir, - Saeb! - Sir,
1115 01:22:12,800 01:22:15,800 the pen broke. Don't be angry, please. the pen broke. Don't be angry, please.
1116 01:22:16,380 01:22:18,170 Think about it, Think about it,
1117 01:22:18,340 01:22:20,000 you locked her up like that. you locked her up like that.
1118 01:22:20,130 01:22:21,960 What are you going to do if she dies? What are you going to do if she dies?
1119 01:22:22,630 01:22:24,050 If she's that weak, then she's a lost cause. If she's that weak, then she's a lost cause.
1120 01:22:24,750 01:22:25,920 Come on, Mr. Artit. Come on, Mr. Artit.
1121 01:22:26,050 01:22:28,710 She's only a tiny girl. She's only a tiny girl.
1122 01:22:28,880 01:22:30,630 You being too harsh on her. You being too harsh on her.
1123 01:22:30,710 01:22:32,590 If she got sick and died, If she got sick and died,
1124 01:22:32,960 01:22:34,170 you'll be cursed. you'll be cursed.
1125 01:22:34,250 01:22:35,340 Saeb, Saeb,
1126 01:22:35,880 01:22:37,500 are you siding with someone else more you do with me? are you siding with someone else more you do with me?
1127 01:22:37,840 01:22:39,880 No... No, sir. No... No, sir.
1128 01:22:39,960 01:22:41,670 I'm only worried about you. I'm only worried about you.
1129 01:22:41,960 01:22:44,050 If Miss Paeng dies, If Miss Paeng dies,
1130 01:22:44,340 01:22:45,630 you'll get arrested. you'll get arrested.
1131 01:22:46,130 01:22:47,250 You're exaggerating. You're exaggerating.
1132 01:22:47,380 01:22:48,920 Come on, sir! Come on, sir!
1133 01:22:49,170 01:22:50,920 - Sir... - He's not exaggerating. - Sir... - He's not exaggerating.
1134 01:22:52,750 01:22:55,550 I can press charges for unlawful detention. I can press charges for unlawful detention.
1135 01:22:55,960 01:22:57,050 Miss Paeng! Miss Paeng!
1136 01:22:57,210 01:22:59,920 You got out! I'm so happy! You got out! I'm so happy!
1137 01:23:00,000 01:23:02,840 You're so good! She got out, sir! You're so good! She got out, sir!
1138 01:23:04,500 01:23:07,960 If there's anything, please talk nicely. If there's anything, please talk nicely.
1139 01:23:08,250 01:23:09,960 Calm down. Calm down.
1140 01:23:10,210 01:23:14,090 No need to make those angry eyes. Focus on reconciliation. No need to make those angry eyes. Focus on reconciliation.
1141 01:23:14,840 01:23:16,050 Leave us, Saeb. Leave us, Saeb.
1142 01:23:16,460 01:23:20,090 Okay, sir. I'll go. No need to shoo me away. Okay, sir. I'll go. No need to shoo me away.
1143 01:23:20,460 01:23:23,550 Because I don't want any part of this anymore. Because I don't want any part of this anymore.
1144 01:23:44,630 01:23:45,710 What should I do? What should I do?
1145 01:23:47,630 01:23:51,420 Thongkhum, should I go to see my son or wait for the news here? Thongkhum, should I go to see my son or wait for the news here?
1146 01:23:51,500 01:23:53,840 - Just wait here, Madam. - Really? - Just wait here, Madam. - Really?
1147 01:23:53,920 01:23:56,920 Paeng won't dare do anything to him. Paeng won't dare do anything to him.
1148 01:23:58,210 01:23:59,670 It anything's going to happen, It anything's going to happen,
1149 01:23:59,750 01:24:02,050 it would be Artit who snaps her neck. it would be Artit who snaps her neck.
1150 01:24:03,420 01:24:05,050 So I don't have to be worried about my son? So I don't have to be worried about my son?
1151 01:24:05,210 01:24:06,630 - Don't worry. - Don't worry. - Don't worry. - Don't worry.
1152 01:24:09,590 01:24:11,630 It's you who's being childish. It's you who's being childish.
1153 01:24:11,750 01:24:12,840 Childish? Childish?
1154 01:24:13,380 01:24:14,920 Do you think I'm playing with you? Do you think I'm playing with you?
1155 01:24:15,340 01:24:17,590 That's right. You're being childish. That's right. You're being childish.
1156 01:24:17,710 01:24:19,460 A vengeful child. A vengeful child.
1157 01:24:19,920 01:24:21,050 What did you say? What did you say?
1158 01:24:22,920 01:24:25,420 Be careful or your heart might shatter into pieces. Be careful or your heart might shatter into pieces.
1159 01:24:25,880 01:24:27,750 Who caused me to end up like this? Who caused me to end up like this?
1160 01:24:30,840 01:24:33,500 Artit, I know I was wrong. Artit, I know I was wrong.
1161 01:24:33,750 01:24:35,710 I'd like to atone for everything I've done. I'd like to atone for everything I've done.
1162 01:24:35,840 01:24:37,800 But you have to give me a chance too. But you have to give me a chance too.
1163 01:24:38,050 01:24:40,960 Let me prove that I'm a new person. Let me prove that I'm a new person.
1164 01:24:42,300 01:24:43,800 You can order me around as much as you want. You can order me around as much as you want.
1165 01:24:44,130 01:24:45,420 But not like this. But not like this.
1166 01:24:45,500 01:24:47,880 I will do it until you're gone. I will do it until you're gone.
1167 01:24:49,380 01:24:50,590 I will tell Uncle. I will tell Uncle.
1168 01:24:51,090 01:24:52,170 Go ahead. Go ahead.
1169 01:24:53,210 01:24:54,710 Anytime something happens you just run to my dad. Anytime something happens you just run to my dad.
1170 01:24:55,920 01:24:57,630 My dad believes everything you say anyway. My dad believes everything you say anyway.
1171 01:24:58,920 01:25:00,250 Do you want to have him then? I'll give him to you. Do you want to have him then? I'll give him to you.
1172 01:25:02,210 01:25:05,050 You're angry that he loves me. You're angry that he loves me.
1173 01:25:07,550 01:25:08,630 That's true. That's true.
1174 01:25:10,340 01:25:12,130 He loves you. He loves you.
1175 01:25:12,750 01:25:14,250 But he has mercy on me But he has mercy on me
1176 01:25:14,420 01:25:16,250 because he's seen what I've been through. because he's seen what I've been through.
1177 01:25:16,710 01:25:18,630 I've been through a lot more than what you've seen. I've been through a lot more than what you've seen.
1178 01:25:19,630 01:25:21,090 Don't worry Don't worry
1179 01:25:21,250 01:25:23,210 that he will love me more than you. that he will love me more than you.
1180 01:25:23,550 01:25:25,170 Because that's impossible. Because that's impossible.
1181 01:25:27,710 01:25:30,960 He wants me here just to learn the ropes. He wants me here just to learn the ropes.
1182 01:25:32,210 01:25:33,960 Once he sees that I can manage things, Once he sees that I can manage things,
1183 01:25:34,210 01:25:36,210 he'll let me go my own way. he'll let me go my own way.
1184 01:25:39,000 01:25:41,090 It's only two years, Artit. It's only two years, Artit.
1185 01:25:41,840 01:25:43,130 Can't you just endure it? Can't you just endure it?
1186 01:25:44,210 01:25:46,380 You ordered me around for three days. You ordered me around for three days.
1187 01:25:46,550 01:25:49,090 it was exhausting but I was able to withstand it. it was exhausting but I was able to withstand it.
1188 01:25:49,170 01:25:51,460 You can't compare two years and three days. You can't compare two years and three days.
1189 01:25:53,920 01:25:55,000 Look at me. Look at me.
1190 01:25:55,500 01:25:56,800 If you were me, would you be able to If you were me, would you be able to
1191 01:25:57,250 01:25:58,460 put up with being like this? put up with being like this?
1192 01:26:01,050 01:26:02,920 Both my dreams and my future are ruined. Both my dreams and my future are ruined.
1193 01:26:03,670 01:26:06,210 Everything I'd accomplished was ruined because of you! Everything I'd accomplished was ruined because of you!
1194 01:26:09,340 01:26:11,250 I needed therapy for years on end. I needed therapy for years on end.
1195 01:26:11,460 01:26:12,840 I couldn't eat or sleep I couldn't eat or sleep
1196 01:26:12,960 01:26:14,630 because I was afraid that I'd be handicapped. because I was afraid that I'd be handicapped.
1197 01:26:15,550 01:26:16,960 Would you be able to endure it? Would you be able to endure it?
1198 01:26:17,300 01:26:20,090 Would you? I almost became handicapped. Would you? I almost became handicapped.
1199 01:26:20,090 01:26:25,090 - www.ilovedrama.site - @bioskopaceh21 - www.ilovedrama.site - @bioskopaceh21
1200 01:26:26,380 01:26:27,590 Almost handicapped? Almost handicapped?
1201 01:26:33,300 01:26:34,380 That's right. That's right.
1202 01:26:35,960 01:26:37,090 But I'm sorry But I'm sorry
1203 01:26:37,800 01:26:38,960 that I didn't end up that way. that I didn't end up that way.
1204 01:27:18,670 01:27:19,750 Kot! Kot!
1205 01:27:19,840 01:27:21,550 Are you happy to see me? Are you happy to see me?
1206 01:27:21,630 01:27:22,960 I'm very happy! I'm very happy!
1207 01:27:23,380 01:27:25,750 Seeing her be happy with the person she loves Seeing her be happy with the person she loves
1208 01:27:25,840 01:27:27,050 makes me happy too. makes me happy too.
1209 01:27:27,170 01:27:28,710 Wise but heartbreaking. Wise but heartbreaking.
1210 01:27:29,000 01:27:31,210 You couldn't seduce me so you're seducing my friend? You couldn't seduce me so you're seducing my friend?
1211 01:27:31,300 01:27:32,920 You can't stand not having a guy in your life? You can't stand not having a guy in your life?
1212 01:27:34,050 01:27:36,130 Snake! Snake! Snake! Snake!
1213 01:27:36,210 01:27:37,500 - Snake! Snake! - Paeng! - Snake! Snake! - Paeng!
1214 01:27:37,590 01:27:39,500 For some things, if you wait too long, For some things, if you wait too long,
1215 01:27:39,590 01:27:42,500 you might miss it. You might have to wait for the rest of your life. you might miss it. You might have to wait for the rest of your life.
1216 01:27:42,590 01:27:43,670 I'm not eating anymore! I'm not eating anymore!
1217 01:27:43,750 01:27:45,800 Are you trying to be a ringleader? Are you trying to be a ringleader?
1218 01:27:45,880 01:27:48,630 She started a mob. I saw it with my own eyes. She started a mob. I saw it with my own eyes.
1219 01:27:49,420 01:27:50,500 Where's Paeng? Where's Paeng?