# Start End Original Translated
1 00:00:05,000 00:00:15,000 - www.ilovedrama.site - @bioskopaceh21 - www.ilovedrama.site - @bioskopaceh21
2 00:00:20,130 00:00:22,670 Excellent. How did you know that I wanted to eat this? Excellent. How did you know that I wanted to eat this?
3 00:00:25,051 00:00:27,591 You're so chatty with women. You're so chatty with women.
4 00:00:27,880 00:00:28,961 But when it's me, But when it's me,
5 00:00:29,380 00:00:31,380 all you say is "Mm!" or "Urgh!" all you say is "Mm!" or "Urgh!"
6 00:00:32,001 00:00:33,091 Mm! Mm!
7 00:00:39,711 00:00:40,801 Saeb, Saeb,
8 00:00:41,170 00:00:42,920 don't take so much. don't take so much.
9 00:00:43,001 00:00:44,711 Or we might not have any left for people behind you. Or we might not have any left for people behind you.
10 00:00:48,051 00:00:49,301 Really. Really.
11 00:00:49,591 00:00:52,301 Are you going to be able to eat all that? Are you going to be able to eat all that?
12 00:00:52,501 00:00:54,670 Of course I am. Of course I am.
13 00:00:54,841 00:00:56,841 I'm starving! I'm starving!
14 00:00:59,461 00:01:01,301 Saeb, Master wants to see you. Saeb, Master wants to see you.
15 00:01:07,130 00:01:08,211 Right now. Right now.
16 00:01:09,711 00:01:10,801 Go on. Go on.
17 00:01:14,170 00:01:16,210 This is mine. Nobody touch it! This is mine. Nobody touch it!
18 00:01:17,880 00:01:19,921 Jerk! Look at him. Jerk! Look at him.
19 00:01:19,960 00:01:22,051 Who's going to eat your food? Who's going to eat your food?
20 00:01:34,710 00:01:37,671 Once your all full, let's get back to work. Once your all full, let's get back to work.
21 00:01:40,051 00:01:42,380 Ouch, Ouch! Ouch, Ouch!
22 00:01:42,880 00:01:44,460 My stomach hurts! My stomach hurts!
23 00:01:44,551 00:01:46,130 - Oh? - Ouch! - Oh? - Ouch!
24 00:01:47,501 00:01:48,671 What's wrong? What's wrong?
25 00:01:49,671 00:01:50,801 - Huh? - Huh? - Huh? - Huh?
26 00:01:50,880 00:01:52,301 I can't hold it in anymore! I can't hold it in anymore!
27 00:01:52,380 00:01:53,501 What's going on? What's going on?
28 00:01:54,090 00:01:56,001 - Hey, hey? - You need to go to the bathroom? - Hey, hey? - You need to go to the bathroom?
29 00:01:56,130 00:01:57,210 Hey? Hey?
30 00:01:57,551 00:01:58,630 What? What?
31 00:01:59,130 00:02:00,210 What's going on? What's going on?
32 00:02:01,960 00:02:04,171 Oh, over here too! Oh, over here too!
33 00:02:04,340 00:02:06,130 Ouch! Ouch!
34 00:02:06,210 00:02:09,421 - You too, Pong? - I won't make it to the toilet. - You too, Pong? - I won't make it to the toilet.
35 00:02:09,921 00:02:11,001 I need to sit down. I need to sit down.
36 00:02:22,630 00:02:25,251 What did the doctor say? What did the doctor say?
37 00:02:25,671 00:02:26,880 Food poisoning. Food poisoning.
38 00:02:28,001 00:02:30,501 Luckily, most people are alright. Luckily, most people are alright.
39 00:02:30,590 00:02:32,380 But some will need to get an IV. But some will need to get an IV.
40 00:02:32,630 00:02:34,880 How could this have happened? How could this have happened?
41 00:02:35,301 00:02:36,710 You don't have to think hard. You don't have to think hard.
42 00:02:36,960 00:02:40,501 It's because the food that Thongkhum and Duang made was unhygienic. It's because the food that Thongkhum and Duang made was unhygienic.
43 00:02:41,210 00:02:42,590 It's not true, Madam. It's not true, Madam.
44 00:02:43,840 00:02:44,921 Duang, Duang,
45 00:02:45,171 00:02:46,880 did you wash the vegetables properly? did you wash the vegetables properly?
46 00:02:46,960 00:02:49,590 Of course. I washed them as I always do. Of course. I washed them as I always do.
47 00:02:49,840 00:02:50,921 See? See?
48 00:02:51,421 00:02:54,090 If it was clean, would people have gotten sick? If it was clean, would people have gotten sick?
49 00:02:54,171 00:02:56,801 It's an adult matter. Go back to wherever you came from. It's an adult matter. Go back to wherever you came from.
50 00:02:58,710 00:03:00,501 I'm worried. I'm worried.
51 00:03:00,671 00:03:02,840 This time the workers have diarrhea, This time the workers have diarrhea,
52 00:03:03,001 00:03:05,130 but next time it could be Tubtim. but next time it could be Tubtim.
53 00:03:05,210 00:03:07,880 - Oh? - You've gone too far. - Oh? - You've gone too far.
54 00:03:07,960 00:03:09,921 Thongkhum is always careful when she cooks. Thongkhum is always careful when she cooks.
55 00:03:10,130 00:03:11,590 Don't make empty accusations. Don't make empty accusations.
56 00:03:11,840 00:03:12,921 That's right, Madam. That's right, Madam.
57 00:03:13,630 00:03:16,751 Who's making accusations? The whole farm has diarrhea. Who's making accusations? The whole farm has diarrhea.
58 00:03:17,051 00:03:19,130 Does someone have to die first before you'll admit to it? Does someone have to die first before you'll admit to it?
59 00:03:19,301 00:03:20,380 Enough, Paeng. Enough, Paeng.
60 00:03:21,171 00:03:22,630 I'll deal with this myself. I'll deal with this myself.
61 00:03:24,251 00:03:26,090 What will you do? What will you do?
62 00:03:26,171 00:03:28,880 I think someone needs to be fired. I think someone needs to be fired.
63 00:03:29,130 00:03:30,210 Go way. Go way.
64 00:03:30,460 00:03:31,710 It's none of your business. It's none of your business.
65 00:03:41,001 00:03:43,171 Are they going to be fired? Are they going to be fired?
66 00:03:43,880 00:03:45,880 I'm so satisfied. They deserve it. I'm so satisfied. They deserve it.
67 00:03:45,960 00:03:47,551 I don't think so. I don't think so.
68 00:03:47,630 00:03:51,051 They've worked here for a long time. Master wouldn't be so harsh. They've worked here for a long time. Master wouldn't be so harsh.
69 00:03:51,590 00:03:54,340 But all the workers have diarrhea. But all the workers have diarrhea.
70 00:03:54,421 00:03:56,671 At least, their salaries should be deducted. At least, their salaries should be deducted.
71 00:03:56,801 00:04:00,090 But it's strange. But it's strange.
72 00:04:00,251 00:04:01,880 They've worked in the kitchen for 10 years or so. They've worked in the kitchen for 10 years or so.
73 00:04:02,380 00:04:04,251 How could they've made a mistake? How could they've made a mistake?
74 00:04:04,551 00:04:07,880 That's true. The whole farm getting diarrhea isn't a common thing. That's true. The whole farm getting diarrhea isn't a common thing.
75 00:04:08,001 00:04:11,001 And wouldn't those people know if they've eaten something spoiled? And wouldn't those people know if they've eaten something spoiled?
76 00:04:11,710 00:04:13,130 - Huh? - That's true, Jaem. - Huh? - That's true, Jaem.
77 00:04:13,301 00:04:14,801 If they've been poisoned then that's a different story. If they've been poisoned then that's a different story.
78 00:04:15,380 00:04:16,460 You're right. You're right.
79 00:04:19,051 00:04:20,340 What if? What if?
80 00:04:20,880 00:04:21,960 I don't know. I don't know.
81 00:04:23,880 00:04:25,421 But I feel so satisfied. But I feel so satisfied.
82 00:04:25,501 00:04:26,710 Really! Really!
83 00:04:28,590 00:04:30,210 But that's true. But that's true.
84 00:04:32,251 00:04:33,671 I won't let you fire them. I won't let you fire them.
85 00:04:34,171 00:04:36,251 I don't believe they made a mistake. I don't believe they made a mistake.
86 00:04:38,340 00:04:39,921 Master! Master! Master! Master!
87 00:04:40,840 00:04:41,921 Excuse me, Excuse me,
88 00:04:42,590 00:04:44,051 I have something to tell you! I have something to tell you!
89 00:04:47,671 00:04:48,751 Don't cry. Don't cry.
90 00:04:49,001 00:04:50,710 Don't cry, Thongkhum. Don't cry, Thongkhum.
91 00:04:50,960 00:04:52,960 Sir wouldn't fire you. Believe me. Sir wouldn't fire you. Believe me.
92 00:04:53,130 00:04:54,501 Why wouldn't he? Why wouldn't he?
93 00:04:54,801 00:04:57,501 The workers ate our food The workers ate our food
94 00:04:57,671 00:05:00,380 and they've all been hospitalized. and they've all been hospitalized.
95 00:05:01,380 00:05:02,460 I don't know. I don't know.
96 00:05:02,671 00:05:04,590 But Master is a fair person. But Master is a fair person.
97 00:05:04,801 00:05:06,671 There must be a way out. There must be a way out.
98 00:05:06,801 00:05:10,130 Stop crying or I'll cry too. Please? Stop crying or I'll cry too. Please?
99 00:05:13,671 00:05:14,751 Oh? Oh?
100 00:05:15,340 00:05:17,171 Where is the evidence, Saeb? Where is the evidence, Saeb?
101 00:05:17,630 00:05:18,710 Over there. Over there.
102 00:05:18,840 00:05:20,051 - Lead us. - What evidence? - Lead us. - What evidence?
103 00:05:20,501 00:05:21,590 What evidence? What evidence?
104 00:05:26,001 00:05:27,301 It's a laxative. It's a laxative.
105 00:05:27,421 00:05:28,671 How did it get here? How did it get here?
106 00:05:28,751 00:05:31,251 How did it get here? How did it get here?
107 00:05:31,590 00:05:33,341 Don't ask. Give it to me. Don't ask. Give it to me.
108 00:05:36,050 00:05:37,501 I know who did it. I know who did it.
109 00:05:48,751 00:05:50,211 You're here, you little brat. You're here, you little brat.
110 00:05:51,170 00:05:53,670 You said if anyone causes trouble, You said if anyone causes trouble,
111 00:05:54,091 00:05:56,170 then they have to leave the farm, right? then they have to leave the farm, right?
112 00:05:59,841 00:06:00,920 Here. Here.
113 00:06:01,630 00:06:03,300 It's you who has to leave. It's you who has to leave.
114 00:06:09,050 00:06:10,630 What are you talking about, Auntie? What are you talking about, Auntie?
115 00:06:10,880 00:06:12,630 Don't act all innocent. Don't act all innocent.
116 00:06:13,091 00:06:16,550 Saeb, say it. Tell us what you saw. Saeb, say it. Tell us what you saw.
117 00:06:17,300 00:06:18,420 Well... Well...
118 00:06:19,251 00:06:20,341 Well... Well...
119 00:06:20,461 00:06:21,841 - Well... - Say it. - Well... - Say it.
120 00:06:22,800 00:06:24,961 I saw Paeng doing something in the kitchen. I saw Paeng doing something in the kitchen.
121 00:06:49,920 00:06:51,591 You saw me going into the kitchen You saw me going into the kitchen
122 00:06:51,751 00:06:53,380 but it doesn't mean that I did it. but it doesn't mean that I did it.
123 00:06:53,550 00:06:56,550 See? Are you admitting that you went in there? See? Are you admitting that you went in there?
124 00:07:01,920 00:07:03,001 Paeng, Paeng,
125 00:07:03,800 00:07:05,591 what did you do in the kitchen? what did you do in the kitchen?
126 00:07:10,130 00:07:11,211 I... I...
127 00:07:12,300 00:07:14,461 Just tell us what you did in there. Just tell us what you did in there.
128 00:07:16,050 00:07:18,091 You're upset with Thongkhum and me. You're upset with Thongkhum and me.
129 00:07:18,170 00:07:19,501 Is that why you tried to frame us? Is that why you tried to frame us?
130 00:07:23,670 00:07:25,001 You're getting more and more our of control each day. You're getting more and more our of control each day.
131 00:07:26,211 00:07:27,841 I won't accept it this time. I won't accept it this time.
132 00:07:29,091 00:07:30,251 I can't stand her behavior anymore. I can't stand her behavior anymore.
133 00:07:30,380 00:07:32,380 What if someone actually died? What are you going to do? What if someone actually died? What are you going to do?
134 00:07:32,961 00:07:35,380 I think we should just hand her over to the police. I think we should just hand her over to the police.
135 00:07:38,001 00:07:40,501 They won't die. It's just a laxative. They won't die. It's just a laxative.
136 00:07:41,420 00:07:44,050 Oh? Are you admitting to it? Oh? Are you admitting to it?
137 00:07:45,050 00:07:47,420 Saeb, take her to the police. Saeb, take her to the police.
138 00:07:47,501 00:07:49,170 - Yes, Madam. - Calm down. - Yes, Madam. - Calm down.
139 00:08:05,591 00:08:06,670 Paeng, Paeng,
140 00:08:09,001 00:08:10,841 please be honest with me. please be honest with me.
141 00:08:11,920 00:08:13,461 Did you really do it? Did you really do it?
142 00:08:37,501 00:08:39,380 - Paeng! - Paeng! - Paeng! - Paeng!
143 00:08:55,050 00:08:56,550 What should I do? What should I do? What should I do? What should I do?
144 00:08:58,961 00:09:01,130 Artit, please help me. Artit, please help me.
145 00:09:27,670 00:09:31,920 You've reached the voicemail of... You've reached the voicemail of...
146 00:10:32,341 00:10:33,550 Why are you so worried about her? Why are you so worried about her?
147 00:10:33,630 00:10:35,001 She'll come back. She'll come back.
148 00:10:35,300 00:10:36,800 It's already dark. It's already dark.
149 00:10:36,880 00:10:39,380 She's a little girl, and it's raining. She's a little girl, and it's raining.
150 00:10:39,800 00:10:42,251 Instead of worrying about her wellbeing, Instead of worrying about her wellbeing,
151 00:10:42,341 00:10:45,091 you should worry about what she's going to do to other people. you should worry about what she's going to do to other people.
152 00:10:46,130 00:10:47,800 Have some mercy on her. Have some mercy on her.
153 00:10:50,130 00:10:51,630 If you can forgive her, then please do. If you can forgive her, then please do.
154 00:10:52,130 00:10:54,920 Her story is more than a child can take. Her story is more than a child can take.
155 00:10:56,130 00:10:58,341 She's not the only orphan in the world. She's not the only orphan in the world.
156 00:10:58,591 00:11:00,461 And other orphans aren't like her. And other orphans aren't like her.
157 00:11:02,380 00:11:04,091 You don't know what I do. You don't know what I do.
158 00:11:04,550 00:11:05,630 Well... Well...
159 00:11:06,961 00:11:09,461 Anyway, I'm begging you. Anyway, I'm begging you.
160 00:11:09,591 00:11:12,211 When pigs fly. When pigs fly.
161 00:11:12,961 00:11:14,841 Master! Master! Master! Master!
162 00:11:15,050 00:11:16,251 - Master! - What's the matter? - Master! - What's the matter?
163 00:11:16,841 00:11:18,170 I've found Paeng! I've found Paeng!
164 00:11:29,461 00:11:30,550 - Oh? - Uhh... - Oh? - Uhh...
165 00:11:30,841 00:11:31,920 Please look after her, Aueng. Please look after her, Aueng.
166 00:11:32,711 00:11:34,091 If there's anything, just call me. If there's anything, just call me.
167 00:11:34,461 00:11:35,550 Yes, Sir. Yes, Sir.
168 00:11:37,591 00:11:38,751 Paeng, Paeng,
169 00:11:39,050 00:11:40,880 let's go take a shower and change. let's go take a shower and change.
170 00:11:41,420 00:11:44,550 Miss Paeng, would you like some warm congee? Miss Paeng, would you like some warm congee?
171 00:11:44,630 00:11:45,880 I'll make some for you. I'll make some for you.
172 00:11:48,341 00:11:49,501 - Oh? - Oh? - Oh? - Oh?
173 00:11:49,920 00:11:51,251 Jaem! Jaem!
174 00:11:53,380 00:11:54,800 Miss Paeng, Miss Paeng,
175 00:11:55,130 00:11:58,130 please get up and change first. You might get sick. please get up and change first. You might get sick.
176 00:12:00,050 00:12:01,130 Miss Paeng. Miss Paeng.
177 00:12:01,800 00:12:04,341 - Miss Paeng. - Please get change. - Miss Paeng. - Please get change.
178 00:12:06,170 00:12:07,300 It's okay. It's okay.
179 00:12:09,420 00:12:13,251 Miss Paeng, please get up and get change. You might get sick. Miss Paeng, please get up and get change. You might get sick.
180 00:12:13,670 00:12:15,300 Miss Paeng! Miss Paeng!
181 00:12:16,341 00:12:19,050 - Oh, Miss Paeng! - What should we do, Aueng? - Oh, Miss Paeng! - What should we do, Aueng?
182 00:12:19,420 00:12:20,711 What can we do? What can we do?
183 00:12:33,670 00:12:34,751 Miss Paeng, Miss Paeng,
184 00:12:35,170 00:12:36,251 are you up? are you up?
185 00:12:36,380 00:12:37,461 Miss Paeng. Miss Paeng.
186 00:12:37,591 00:12:39,800 She's burning up! She's burning up!
187 00:12:41,841 00:12:43,341 Can you get up? Can you get up?
188 00:12:43,501 00:12:44,670 Let's go to the doctor. Let's go to the doctor.
189 00:12:45,091 00:12:46,170 I'm not going! I'm not going!
190 00:12:47,420 00:12:49,751 Then I'll find you some medication. Then I'll find you some medication.
191 00:12:50,550 00:12:51,630 I'm not taking any. I'm not taking any.
192 00:12:51,751 00:12:53,630 Just let me die. Just let me die.
193 00:12:54,800 00:12:55,880 Miss Paeng! Miss Paeng!
194 00:13:01,961 00:13:03,170 Please help. Please help.
195 00:13:03,380 00:13:04,920 She won't listen to me. She won't listen to me.
196 00:13:06,550 00:13:08,300 Okay. I'll go check on her. Okay. I'll go check on her.
197 00:13:08,420 00:13:09,550 Don't go. Don't go.
198 00:13:10,130 00:13:11,380 She might get cocky. She might get cocky.
199 00:13:12,711 00:13:13,800 Tubtim, Tubtim,
200 00:13:13,961 00:13:15,670 she's sick. she's sick.
201 00:13:15,880 00:13:17,630 Believe me. Believe me.
202 00:13:17,751 00:13:19,670 She's only crying for attention. She's only crying for attention.
203 00:13:20,091 00:13:21,711 If we give in, when is she going to learn? If we give in, when is she going to learn?
204 00:13:22,050 00:13:23,300 She'll cause more trouble. She'll cause more trouble.
205 00:13:25,050 00:13:27,380 So you're not going to let me check up on her? So you're not going to let me check up on her?
206 00:13:27,841 00:13:29,751 - No! - Okay. - No! - Okay.
207 00:13:30,420 00:13:32,341 Oh? Krongprateep! Oh? Krongprateep!
208 00:13:32,841 00:13:35,380 Krongprateep! You're not listening to me! Krongprateep! You're not listening to me!
209 00:13:36,300 00:13:37,630 Why did you ask me then? Why did you ask me then?
210 00:13:44,800 00:13:45,880 You too. You too.
211 00:13:46,130 00:13:47,630 Why did you come back? Why did you come back?
212 00:13:47,920 00:13:50,211 She'll keep crying for attention. She'll keep crying for attention.
213 00:13:52,170 00:13:54,300 I don't want Dad to be upset. I don't want Dad to be upset.
214 00:13:54,800 00:13:56,300 I heard Paeng's very sick. I heard Paeng's very sick.
215 00:13:56,591 00:13:58,550 She did this to herself. She did this to herself.
216 00:13:58,630 00:14:00,550 Dad wants to take her to the doctor but she won't go. Dad wants to take her to the doctor but she won't go.
217 00:14:00,800 00:14:02,341 Look at how high-maintenance she is. Look at how high-maintenance she is.
218 00:14:06,631 00:14:08,501 You're still complaining? You're still complaining?
219 00:14:10,800 00:14:13,211 Thanks so much for helping me, Artit. Thanks so much for helping me, Artit.
220 00:14:14,631 00:14:17,751 Do you really want Artit to bring Paeng to the doctor? Do you really want Artit to bring Paeng to the doctor?
221 00:14:20,921 00:14:23,211 It's okay, Mom. I know a way. It's okay, Mom. I know a way.
222 00:14:44,881 00:14:45,961 Paeng, Paeng,
223 00:14:47,631 00:14:48,751 Artit's back. Artit's back.
224 00:14:49,050 00:14:50,340 Go and see the doctor with him. Go and see the doctor with him.
225 00:14:58,381 00:14:59,590 Artit? Artit?
226 00:15:15,300 00:15:17,211 Thanks so much for coming with me, Nang. Thanks so much for coming with me, Nang.
227 00:15:17,751 00:15:18,921 My pleasure. My pleasure.
228 00:15:19,050 00:15:21,501 I told you I'm always happy to help. I told you I'm always happy to help.
229 00:15:22,131 00:15:24,050 I can do more than this too. I can do more than this too.
230 00:15:25,840 00:15:28,211 And what should we do next? And what should we do next?
231 00:15:30,800 00:15:33,090 Where is Artit? Why isn't he here? Where is Artit? Why isn't he here?
232 00:15:33,671 00:15:35,050 You can't do this. You can't do this.
233 00:15:35,131 00:15:37,171 I want to go home! I don't want to be here! I want to go home! I don't want to be here!
234 00:15:37,251 00:15:38,881 You can't do this. You can't do this.
235 00:15:43,631 00:15:45,300 What now? What now?
236 00:15:45,590 00:15:46,921 I want to go home. I want to go home.
237 00:15:47,711 00:15:49,800 How can you go home? How can you go home?
238 00:15:49,881 00:15:51,550 You've still got a fever. You've still got a fever.
239 00:15:53,211 00:15:54,501 Didn't you want to get sick? Didn't you want to get sick?
240 00:15:55,421 00:15:58,711 Just stay at the hospital and let the doctors treat you. Just stay at the hospital and let the doctors treat you.
241 00:16:00,800 00:16:03,751 I don't want to be alone. I'm scared. I don't want to be alone. I'm scared.
242 00:16:04,461 00:16:06,631 You have to stay with me. You have to stay with me.
243 00:16:08,711 00:16:10,300 You're capable of feeling scared? You're capable of feeling scared?
244 00:16:11,671 00:16:12,961 You always act so tough. You always act so tough.
245 00:16:13,961 00:16:15,050 Stop being so silly. Stop being so silly.
246 00:16:15,461 00:16:16,881 I'm not being silly. I'm not being silly.
247 00:16:19,300 00:16:20,550 You have to stay here. You have to stay here.
248 00:16:21,251 00:16:23,131 Because I don't want you to die at the farm. Because I don't want you to die at the farm.
249 00:16:24,711 00:16:26,840 You've caused everyone enough trouble already. You've caused everyone enough trouble already.
250 00:16:29,881 00:16:32,550 - Come on, Nang. Let's go. - Okay. - Come on, Nang. Let's go. - Okay.
251 00:16:37,921 00:16:41,501 Rest up. Hopefully, they can cure your craziness. Rest up. Hopefully, they can cure your craziness.
252 00:16:42,550 00:16:46,590 I'm sorry that Artit prefers me I'm sorry that Artit prefers me
253 00:16:46,711 00:16:47,921 to you. to you.
254 00:16:51,800 00:16:52,881 Just in time! Just in time!
255 00:17:10,300 00:17:13,211 You dragged me all the way from Bangkok just to listen to your rant? You dragged me all the way from Bangkok just to listen to your rant?
256 00:17:13,840 00:17:14,921 That's right. That's right.
257 00:17:15,171 00:17:16,840 Why? Are you my friend? Why? Are you my friend?
258 00:17:21,171 00:17:22,550 Oh, Nang! Oh, Nang!
259 00:17:22,921 00:17:24,961 - Come back and sit here! - No! - Come back and sit here! - No!
260 00:17:28,421 00:17:30,751 Enough, Artit. You have to drive home. Enough, Artit. You have to drive home.
261 00:17:31,211 00:17:32,381 Just one day. Just one day.
262 00:17:32,631 00:17:34,381 I'm stressed. I can't take it anymore. I'm stressed. I can't take it anymore.
263 00:17:34,961 00:17:37,421 Alcohol's not the solution. Alcohol's not the solution.
264 00:17:37,631 00:17:38,711 Understand? Understand?
265 00:17:39,171 00:17:40,501 That's enough. That's enough.
266 00:17:41,461 00:17:44,050 Non, why are you stopping him? Non, why are you stopping him?
267 00:17:44,300 00:17:47,300 If he can't drive, then you drive him home. If he can't drive, then you drive him home.
268 00:17:48,461 00:17:49,751 Why do you keep siding with him? Why do you keep siding with him?
269 00:17:50,751 00:17:51,921 Are you my sister or not? Are you my sister or not?
270 00:17:53,050 00:17:54,131 Hey. Hey.
271 00:17:54,340 00:17:57,711 Actually, I feel bad for Paeng. Actually, I feel bad for Paeng.
272 00:17:58,171 00:18:00,961 - Huh? - Why would you feel bad for her? - Huh? - Why would you feel bad for her?
273 00:18:01,421 00:18:04,251 The person who you should feel bad for is Artit. The person who you should feel bad for is Artit.
274 00:18:05,300 00:18:08,381 Are you really his friend? Why did you side with her? Are you really his friend? Why did you side with her?
275 00:18:08,590 00:18:11,631 You're only defending him. You're only defending him.
276 00:18:12,881 00:18:14,501 Enough! Artit, Enough! Artit,
277 00:18:15,211 00:18:18,501 you and Paeng don't have to get married yet. you and Paeng don't have to get married yet.
278 00:18:18,961 00:18:20,631 Something might change. Something might change.
279 00:18:24,501 00:18:26,251 I have to take your temperature. I have to take your temperature.
280 00:18:35,050 00:18:36,550 Excuse me, another bottle. Excuse me, another bottle.
281 00:18:37,461 00:18:38,921 No, that's enough. No, that's enough.
282 00:18:39,300 00:18:40,381 Enough, Artit. Enough, Artit.
283 00:18:40,671 00:18:42,881 - Hey, I... - That's enough. - Hey, I... - That's enough.
284 00:18:43,090 00:18:44,840 You've had a lot already. You've had a lot already.
285 00:18:45,251 00:18:47,921 Right? And you were enabling him. Right? And you were enabling him.
286 00:18:48,050 00:18:49,751 Excuse me, another bottle! Excuse me, another bottle!
287 00:18:49,840 00:18:52,251 I said enough. I said enough.
288 00:18:52,461 00:18:53,631 I'll drive you home I'll drive you home
289 00:18:53,711 00:18:55,631 No, I can drive. No, I can drive.
290 00:18:56,590 00:18:57,881 Can I have the bill, please? Can I have the bill, please?
291 00:18:57,961 00:19:00,800 - Hey, hold on. - Hold on. I'll have another bot... - Hey, hold on. - Hold on. I'll have another bot...
292 00:19:02,421 00:19:04,800 Help me! Help! Help me! Help!
293 00:19:05,211 00:19:06,300 Grab him. Grab him.
294 00:19:06,421 00:19:07,501 Watch your step. Watch your step.
295 00:19:07,590 00:19:09,131 Let's go. Let's go.
296 00:19:09,381 00:19:11,300 I'll drop you off. Walk carefully. I'll drop you off. Walk carefully.
297 00:19:11,800 00:19:14,211 Hold on. Have you paid yet? Hold on. Have you paid yet?
298 00:19:14,300 00:19:16,671 - I'll deal with it. - Can I bring another bottle home? - I'll deal with it. - Can I bring another bottle home?
299 00:19:16,751 00:19:18,671 No, you can have more at my house. No, you can have more at my house.
300 00:19:22,090 00:19:23,501 I can't get a hold of Artit. I can't get a hold of Artit.
301 00:19:23,631 00:19:25,340 Paeng's also disappeared from the hospital. Paeng's also disappeared from the hospital.
302 00:19:25,961 00:19:28,381 That's good. She can disappear all she wants. That's good. She can disappear all she wants.
303 00:19:28,751 00:19:30,840 So our son can finally live in peace. So our son can finally live in peace.
304 00:19:31,131 00:19:33,921 Or he'll have to keep cleaning up after her. Or he'll have to keep cleaning up after her.
305 00:19:34,171 00:19:36,421 She's such a brat. She keeps bringing us trouble. She's such a brat. She keeps bringing us trouble.
306 00:19:37,131 00:19:40,461 Well, what should we do? Well, what should we do?
307 00:19:41,171 00:19:42,251 I'll go and look for them. I'll go and look for them.
308 00:19:42,340 00:19:43,590 Why would you? Why would you?
309 00:19:43,961 00:19:45,251 Are you going to find them yourself? Are you going to find them yourself?
310 00:19:45,421 00:19:46,711 It's already late. It's already late.
311 00:19:46,800 00:19:48,631 It's because it's already late that I have to go. It's because it's already late that I have to go.
312 00:19:48,921 00:19:51,171 I think those two might be together. I think those two might be together.
313 00:19:51,421 00:19:52,631 I don't want anything to happen. I don't want anything to happen.
314 00:19:53,550 00:19:55,421 I'll come with you. I'll come with you.
315 00:19:55,590 00:19:57,800 It's okay, Aueng. Let the men do it. It's okay, Aueng. Let the men do it.
316 00:19:57,881 00:20:00,751 Saeb, tell the workers to take the cars out and find them. Saeb, tell the workers to take the cars out and find them.
317 00:20:00,881 00:20:01,961 Yes, sir. Yes, sir.
318 00:20:02,131 00:20:03,300 I'm coming with you. I'm coming with you.
319 00:20:03,501 00:20:04,711 I'm worried about Artit. I'm worried about Artit.
320 00:20:04,961 00:20:06,921 - Then let's go. - Okay. - Then let's go. - Okay.
321 00:20:09,421 00:20:11,921 Jaem, we should go and look for them too. Jaem, we should go and look for them too.
322 00:20:12,001 00:20:13,211 Let's go. Hurry. Let's go. Hurry.
323 00:20:13,631 00:20:15,840 You always say you're okay even when you're not. You always say you're okay even when you're not.
324 00:20:15,921 00:20:17,550 I'll take off my shoes first. I'll take off my shoes first.
325 00:20:17,961 00:20:19,090 Aren't you going to? Aren't you going to?
326 00:20:19,671 00:20:21,131 Steady, Artit. Steady, Artit.
327 00:20:22,131 00:20:24,381 Here. Stand up properly. Here. Stand up properly.
328 00:20:24,671 00:20:26,300 Here are your keys. Here are your keys.
329 00:20:26,921 00:20:28,340 I think I should carry you to your room. I think I should carry you to your room.
330 00:20:28,421 00:20:30,421 It's okay. It's okay.
331 00:20:31,050 00:20:32,631 - I can walk. - Are you sure? - I can walk. - Are you sure?
332 00:20:32,751 00:20:34,671 Yes. Later. Yes. Later.
333 00:20:34,961 00:20:36,421 Watch your step. Watch your step.
334 00:20:37,131 00:20:39,800 Nang, Nang, come here. Nang, Nang, come here.
335 00:20:39,881 00:20:40,961 Come here! Come here!
336 00:20:42,001 00:20:43,090 Get over here! Get over here!
337 00:20:44,550 00:20:46,501 - Non! - Where are you going? - Non! - Where are you going?
338 00:20:46,751 00:20:48,300 To help Artit! To help Artit!
339 00:20:48,381 00:20:51,050 You saw him. Will he be able to walk? You saw him. Will he be able to walk?
340 00:20:51,751 00:20:52,840 He's at home now. He's at home now.
341 00:20:53,050 00:20:54,590 Are you going to see him off in his bedroom? Are you going to see him off in his bedroom?
342 00:20:54,961 00:20:56,711 Can you step back a little? Can you step back a little?
343 00:20:56,961 00:20:58,300 It's getting a little too obvious. It's getting a little too obvious.
344 00:21:00,631 00:21:01,711 Come here. Come here.
345 00:21:02,001 00:21:04,381 - Artit, Walk carefully! - Sure! - Artit, Walk carefully! - Sure!
346 00:21:04,501 00:21:05,961 - I'm going! - Really! - I'm going! - Really!
347 00:21:37,800 00:21:38,881 Artit? Artit?
348 00:21:46,001 00:21:47,090 Artit? Artit?
349 00:21:48,800 00:21:50,421 Why are you so drunk? Why are you so drunk?
350 00:22:21,550 00:22:22,631 Paeng? Paeng?
351 00:22:24,550 00:22:25,631 How did you get in here? How did you get in here?
352 00:22:26,921 00:22:28,501 Why did you drink? Why did you drink?
353 00:22:29,251 00:22:30,711 It's not good being drunk like this. It's not good being drunk like this.
354 00:22:33,251 00:22:34,881 Go back to your room. Go back to your room.
355 00:22:36,550 00:22:38,211 I'm worried about you. I'm worried about you.
356 00:22:41,671 00:22:42,751 Did you pretend to be sick? Did you pretend to be sick?
357 00:22:43,461 00:22:44,840 I wasn't pretending. I wasn't pretending.
358 00:22:45,090 00:22:46,171 I don't believe you. I don't believe you.
359 00:22:46,550 00:22:47,631 Get out now. Get out now.
360 00:22:49,461 00:22:51,711 Do you really hate me this much? Do you really hate me this much?
361 00:22:53,501 00:22:55,671 Why? We used to be friends. Why? We used to be friends.
362 00:22:55,751 00:22:57,211 What did I do wrong... What did I do wrong...
363 00:22:57,340 00:22:59,751 Get away from me! Get away from me!
364 00:23:00,711 00:23:02,671 I'm not going. I love you! I'm not going. I love you!
365 00:23:05,751 00:23:06,840 Paeng! Paeng!
366 00:23:07,461 00:23:09,171 Paeng! Get off me! Paeng! Get off me!
367 00:23:17,461 00:23:18,550 Here they come. Here they come.
368 00:23:19,171 00:23:21,711 Have you found Miss Paeng yet? Have you found Miss Paeng yet?
369 00:23:27,461 00:23:29,090 Let me go! Let me go!
370 00:23:29,550 00:23:31,131 Let go! Let go! Let go! Let go!
371 00:23:31,381 00:23:33,211 Decent women wouldn't do something like this. Decent women wouldn't do something like this.
372 00:23:33,381 00:23:34,631 I love you! I love you!
373 00:23:35,590 00:23:36,840 But I hate you! But I hate you!
374 00:23:39,050 00:23:41,501 Have it your way. Have it your way.
375 00:23:45,631 00:23:46,711 Paeng! Paeng!
376 00:23:48,381 00:23:49,550 Paeng! Get off! Paeng! Get off!
377 00:23:51,711 00:23:53,090 Paeng! Hey! Paeng! Hey!
378 00:23:54,671 00:23:56,711 Paeng! Paeng!
379 00:23:57,050 00:23:58,800 Let me go! Let me go!
380 00:23:59,671 00:24:01,300 You can't do this! You can't do this!
381 00:24:01,711 00:24:04,131 I have nothing to lose! My parents are dead! I have nothing to lose! My parents are dead!
382 00:24:04,211 00:24:05,590 I don't need to care about anyone anymore. I don't need to care about anyone anymore.
383 00:24:06,501 00:24:08,421 Paeng! Paeng! Stop! Paeng! Paeng! Stop!
384 00:24:09,590 00:24:10,921 Let me go! Let me go!
385 00:24:11,590 00:24:12,840 Paeng! Paeng! Paeng! Paeng!
386 00:24:14,671 00:24:15,751 You're not going to let go? You're not going to let go?
387 00:24:16,381 00:24:17,461 Alright. Alright.
388 00:24:28,421 00:24:29,501 You deserved it. You deserved it.
389 00:24:31,461 00:24:33,711 Why do you have to hate me this much? Why do you have to hate me this much?
390 00:24:34,631 00:24:35,961 What did I do wrong? What did I do wrong?
391 00:24:36,590 00:24:37,881 It's you. You're wrong. It's you. You're wrong.
392 00:24:39,251 00:24:40,550 Remember, Wanfahmai. Remember, Wanfahmai.
393 00:24:41,171 00:24:42,961 Even if you were the only person left on earth, Even if you were the only person left on earth,
394 00:24:43,751 00:24:46,251 I'd never take you as my wife! I'd never take you as my wife!
395 00:24:57,631 00:24:58,840 I'd also like to know I'd also like to know
396 00:24:59,300 00:25:00,751 if you'll be able to do that. if you'll be able to do that.
397 00:25:02,711 00:25:04,421 Paeng! Paeng! Paeng! Paeng!
398 00:25:04,961 00:25:06,881 These are Artit's shoes. These are Artit's shoes.
399 00:25:07,251 00:25:08,381 He's back. He's back.
400 00:25:12,381 00:25:14,421 Let me go! Let me go!
401 00:25:16,001 00:25:17,461 What's that? What's that?
402 00:25:19,381 00:25:20,501 Paeng, let me go! Paeng, let me go!
403 00:25:20,881 00:25:22,251 Paeng! Paeng!
404 00:25:22,800 00:25:23,881 Okay, okay. Okay, okay.
405 00:25:28,711 00:25:29,921 You really want me? You really want me?
406 00:25:30,711 00:25:31,800 That's right. That's right.
407 00:25:33,251 00:25:34,340 Okay. Okay.
408 00:25:40,050 00:25:41,131 I surrender. I surrender.
409 00:25:47,211 00:25:49,211 Artit! Artit! Artit! Artit!
410 00:25:50,550 00:25:52,131 Do you want to die? That's why you're doing this? Do you want to die? That's why you're doing this?
411 00:25:52,631 00:25:54,840 Alright! Fight me! Alright! Fight me!
412 00:25:54,921 00:25:56,461 I'd like to know how strong you are! I'd like to know how strong you are!
413 00:25:56,590 00:25:59,090 - Let me go! - Fight! - Let me go! - Fight!
414 00:25:59,300 00:26:00,550 Fight! Fight!
415 00:26:00,881 00:26:03,211 - Let me go! - Alright, fight! - Let me go! - Alright, fight!
416 00:26:03,381 00:26:05,300 I want to see you fight! I want to see you fight!
417 00:26:06,421 00:26:07,671 You want to get hurt? You want to get hurt?
418 00:26:08,050 00:26:09,501 - Alright. I'll... - Artit! - Alright. I'll... - Artit!
419 00:26:12,590 00:26:13,671 What are you doing to her? What are you doing to her?
420 00:26:17,251 00:26:19,381 Uncle, help me! Uncle, help me!
421 00:26:21,751 00:26:22,840 Mom, Dad. Mom, Dad.
422 00:26:23,300 00:26:24,550 I wasn't doing anything to her. I wasn't doing anything to her.
423 00:26:25,050 00:26:26,381 If you weren't, If you weren't,
424 00:26:26,800 00:26:28,501 then what were you doing? then what were you doing?
425 00:26:31,090 00:26:32,921 Answer them. Tell them what happened. Answer them. Tell them what happened.
426 00:26:36,751 00:26:37,840 Get over here! Get over here!
427 00:26:41,501 00:26:44,300 Have you been drinking? Have you been drinking?
428 00:26:46,300 00:26:47,381 Just a little. Just a little.
429 00:26:47,921 00:26:50,501 But I'm aware of everything. But I'm aware of everything.
430 00:26:51,381 00:26:52,800 I didn't do anything to her. I didn't do anything to her.
431 00:26:57,131 00:26:58,421 It's not true. You're lying. It's not true. You're lying.
432 00:27:07,631 00:27:09,001 He tried to rape me. He tried to rape me.
433 00:27:09,131 00:27:10,211 What? What?
434 00:27:32,590 00:27:34,881 I never taught you to take advantage of women. I never taught you to take advantage of women.
435 00:27:34,961 00:27:36,251 I insist I insist
436 00:27:36,711 00:27:38,050 that I didn't do anything. that I didn't do anything.
437 00:27:39,421 00:27:40,751 You were caught in the act. You were caught in the act.
438 00:27:40,961 00:27:42,381 Do you still dare to deny it? Do you still dare to deny it?
439 00:27:42,550 00:27:46,340 Are you saying she ripped her own shirt and jumped onto the bed? Are you saying she ripped her own shirt and jumped onto the bed?
440 00:27:46,921 00:27:48,001 That's right. That's right.
441 00:27:48,461 00:27:50,711 Tubtim, you weren't there. Tubtim, you weren't there.
442 00:27:51,381 00:27:52,921 But I trust my son. But I trust my son.
443 00:27:53,001 00:27:55,800 I raised him myself. He knows right from wrong. I raised him myself. He knows right from wrong.
444 00:27:55,881 00:27:57,171 He wouldn't do something like this, He wouldn't do something like this,
445 00:27:57,550 00:27:58,921 especially to this girl. especially to this girl.
446 00:28:00,800 00:28:03,381 Dad, I always admit it when I'm wrong. Dad, I always admit it when I'm wrong.
447 00:28:04,131 00:28:06,381 I didn't do it. I won't admit to it. I didn't do it. I won't admit to it.
448 00:28:07,501 00:28:09,381 I wasn't lying. I wasn't lying.
449 00:28:10,090 00:28:12,921 I saw that he was very drunk so I went to check up on him. I saw that he was very drunk so I went to check up on him.
450 00:28:13,631 00:28:15,711 But he... But he...
451 00:28:19,550 00:28:22,461 I couldn't fight him off. I couldn't fight him off.
452 00:28:23,001 00:28:24,090 Liar! Liar!
453 00:28:24,840 00:28:25,921 Artit! Artit!
454 00:28:26,840 00:28:28,340 If you're not going to speak the truth, If you're not going to speak the truth,
455 00:28:28,881 00:28:29,961 I'm going to kill you right now! I'm going to kill you right now!
456 00:28:30,171 00:28:31,751 Why would she lie? Why would she lie?
457 00:28:32,211 00:28:33,671 What women What women
458 00:28:33,961 00:28:35,461 would want something like this to happen? would want something like this to happen?
459 00:28:35,751 00:28:37,131 This woman, Dad! This woman, Dad!
460 00:28:37,800 00:28:39,251 She can do anything! She can do anything!
461 00:28:40,800 00:28:43,800 You still don't see her true colors? You still don't see her true colors?
462 00:28:48,751 00:28:50,300 I'd like to affirm it once more. I'd like to affirm it once more.
463 00:28:50,800 00:28:52,251 I didn't do anything to her. I didn't do anything to her.
464 00:28:59,751 00:29:00,840 Dad, Dad,
465 00:29:03,501 00:29:04,840 don't you trust me? don't you trust me?
466 00:29:07,251 00:29:08,840 I trust what I saw. I trust what I saw.
467 00:29:13,800 00:29:15,300 But it's not what you thought. But it's not what you thought.
468 00:29:16,800 00:29:19,840 Both of you are going to get married anyway. Both of you are going to get married anyway.
469 00:29:20,461 00:29:22,550 Therefore, you're going to get married next month. Therefore, you're going to get married next month.
470 00:29:33,300 00:29:34,381 Dad, Dad,
471 00:29:35,251 00:29:36,340 I won't marry her. I won't marry her.
472 00:29:39,921 00:29:42,881 Krongprateep, be fair to him. Krongprateep, be fair to him.
473 00:29:43,251 00:29:44,631 You're hurting him. You're hurting him.
474 00:29:44,800 00:29:46,671 But we need to do right by her too. But we need to do right by her too.
475 00:29:55,961 00:29:57,251 My decision My decision
476 00:29:57,800 00:29:58,881 is final. is final.
477 00:30:05,001 00:30:06,090 I won't marry her. I won't marry her.
478 00:30:06,921 00:30:08,340 I won't marry her even if I have to die! I won't marry her even if I have to die!
479 00:30:13,800 00:30:14,881 Artit! Artit!
480 00:30:15,751 00:30:17,251 - Artit! - Artit! - Artit! - Artit!
481 00:30:20,461 00:30:21,550 Artit! Artit!
482 00:30:27,840 00:30:29,751 - Artit! - Artit! - Artit! - Artit!
483 00:30:33,171 00:30:34,671 - Artit, where are you going? - Watch your step. - Artit, where are you going? - Watch your step.
484 00:30:36,211 00:30:37,300 Where are you going? Where are you going?
485 00:30:40,090 00:30:42,671 It's all because of you. That's why he ran away. It's all because of you. That's why he ran away.
486 00:30:42,800 00:30:45,550 I tried my best. You need to understand me sometimes. I tried my best. You need to understand me sometimes.
487 00:31:14,341 00:31:15,961 Call me tomorrow. I'm going to sleep. Call me tomorrow. I'm going to sleep.
488 00:31:17,841 00:31:18,921 Kot, hold on. Kot, hold on.
489 00:31:27,671 00:31:30,091 I said call me tomorrow. I'm going to sleep. I said call me tomorrow. I'm going to sleep.
490 00:31:30,881 00:31:32,051 I'm coming to see you. I'm coming to see you.
491 00:31:32,421 00:31:33,501 Artit, Artit,
492 00:31:34,881 00:31:36,131 aren't you at the farm? aren't you at the farm?
493 00:31:36,631 00:31:39,501 That's right. I'm driving to your house. That's right. I'm driving to your house.
494 00:31:39,881 00:31:41,131 Hold on. Hold on.
495 00:31:41,501 00:31:43,051 How important is this? How important is this?
496 00:31:43,171 00:31:45,591 It's very far to drive from there to Bangkok. It's very far to drive from there to Bangkok.
497 00:31:46,001 00:31:48,501 Why do you sound like that? Are you drunk? Why do you sound like that? Are you drunk?
498 00:31:48,801 00:31:50,841 Who are you coming with? Non? Who are you coming with? Non?
499 00:31:51,251 00:31:53,801 No one. Just wait for me. No one. Just wait for me.
500 00:31:54,091 00:31:55,171 Later. Later.
501 00:32:02,921 00:32:04,001 Artit! Artit!
502 00:32:04,841 00:32:05,921 Artit! Artit!
503 00:32:13,341 00:32:14,631 Artit, can you hear me? Artit, can you hear me?
504 00:32:15,501 00:32:16,591 Artit! Artit!
505 00:32:17,341 00:32:18,841 What's going on, Artit!? What's going on, Artit!?
506 00:32:19,091 00:32:20,171 Artit! Artit!
507 00:32:20,251 00:32:21,341 Answer me! Answer me!
508 00:32:30,301 00:32:32,711 Confess right now Confess right now
509 00:32:32,841 00:32:34,631 that you went into my son's room that you went into my son's room
510 00:32:34,841 00:32:36,751 and tried to seduce him. and tried to seduce him.
511 00:32:36,961 00:32:39,881 Tubtim, everything is obvious. Tubtim, everything is obvious.
512 00:32:40,001 00:32:41,091 What's obvious? What's obvious?
513 00:32:41,461 00:32:43,671 You said I wasn't there, but what about you? You said I wasn't there, but what about you?
514 00:32:44,091 00:32:45,381 Don't push me past my limit. Don't push me past my limit.
515 00:32:45,961 00:32:48,671 If you're going to force him to marry this girl, If you're going to force him to marry this girl,
516 00:32:48,921 00:32:50,381 then let's divorce. then let's divorce.
517 00:32:50,461 00:32:53,711 Tubtim, we've talked about this so many times. Tubtim, we've talked about this so many times.
518 00:32:54,171 00:32:56,251 How isn't she suitable for him? How isn't she suitable for him?
519 00:32:56,591 00:32:57,801 She's from a good background. She's from a good background.
520 00:32:58,051 00:32:59,841 Or is it you don't like the fact that she doesn't have any parents? Or is it you don't like the fact that she doesn't have any parents?
521 00:33:00,301 00:33:03,251 I'm not one to judge a book by its cover. I'm not one to judge a book by its cover.
522 00:33:03,341 00:33:05,841 I've never cared about a family's background or wealth. I've never cared about a family's background or wealth.
523 00:33:07,051 00:33:10,211 I don't even care that she's inherited billions of baht. I don't even care that she's inherited billions of baht.
524 00:33:10,631 00:33:13,091 But what I can't accept is her personality. But what I can't accept is her personality.
525 00:33:14,211 00:33:15,961 I don't want to see my son living in hell. I don't want to see my son living in hell.
526 00:33:16,501 00:33:18,301 Why are you judging me? Why are you judging me?
527 00:33:19,381 00:33:22,551 How am I judging you? You can't do housework. How am I judging you? You can't do housework.
528 00:33:22,671 00:33:23,751 Your grades are bad. Your grades are bad.
529 00:33:23,881 00:33:25,881 You're not even responsible for yourself. You're not even responsible for yourself.
530 00:33:25,961 00:33:27,301 You're rude. You're rude.
531 00:33:27,631 00:33:29,091 You cause trouble every single day. You cause trouble every single day.
532 00:33:29,211 00:33:31,711 I can't even stand being under the same roof. I can't even stand being under the same roof.
533 00:33:33,051 00:33:35,091 Do you think you're the only one who can't stand it? Do you think you're the only one who can't stand it?
534 00:33:35,251 00:33:36,551 I have to endure you too. I have to endure you too.
535 00:33:36,671 00:33:38,381 You can hate me as much as you want. You can hate me as much as you want.
536 00:33:38,461 00:33:41,131 But you can't break your promise to my dad! But you can't break your promise to my dad!
537 00:33:41,801 00:33:43,551 - Miss Paeng, calm down. - Paeng! - Miss Paeng, calm down. - Paeng!
538 00:33:43,921 00:33:45,051 Don't forget Don't forget
539 00:33:45,501 00:33:47,631 that everyone here owes him. that everyone here owes him.
540 00:33:49,961 00:33:52,751 That's right. He's already dead. That's right. He's already dead.
541 00:33:52,881 00:33:55,341 So you think that you can do whatever you want to me! So you think that you can do whatever you want to me!
542 00:33:55,421 00:33:56,961 It's not like that, Paeng. It's not like that, Paeng.
543 00:33:57,211 00:33:58,751 This is getting out of control. This is getting out of control.
544 00:33:58,841 00:34:00,091 Why isn't it like that? Why isn't it like that?
545 00:34:00,301 00:34:03,301 If you break your promise, then you're a vile person too. If you break your promise, then you're a vile person too.
546 00:34:03,551 00:34:05,921 - Paeng! - Please don't, Miss Paeng! - Paeng! - Please don't, Miss Paeng!
547 00:34:06,381 00:34:08,801 Paeng, you can't talk like that. Paeng, you can't talk like that.
548 00:34:09,631 00:34:10,751 Apologize to her. Apologize to her.
549 00:34:16,301 00:34:18,091 Look at her. Look at her.
550 00:34:18,461 00:34:20,251 Do we want someone like her as a daughter-in-law? Do we want someone like her as a daughter-in-law?
551 00:34:20,801 00:34:21,881 Paeng, Paeng,
552 00:34:22,421 00:34:23,841 apologize to her. apologize to her.
553 00:34:24,131 00:34:25,631 And go back to your room. And go back to your room.
554 00:34:35,961 00:34:38,631 Master! Madam! Master! Madam!
555 00:34:40,381 00:34:41,881 Mr. Artit's friend called. Mr. Artit's friend called.
556 00:34:42,461 00:34:43,551 What is it? What is it?
557 00:34:45,341 00:34:46,921 Mr. Artit was in a car accident. Mr. Artit was in a car accident.
558 00:34:48,131 00:34:49,211 Huh? Huh?
559 00:34:53,001 00:34:54,091 Artit! Artit!
560 00:35:06,051 00:35:07,131 Watch your step. Watch your step.
561 00:35:08,131 00:35:10,841 If anything happens to him, it's because of you! If anything happens to him, it's because of you!
562 00:35:17,171 00:35:18,251 Let's go now. Let's go now.
563 00:35:26,341 00:35:27,461 Are you satisfied now? Are you satisfied now?
564 00:35:28,251 00:35:30,801 You're such a little devil! You're such a little devil!
565 00:35:36,501 00:35:37,961 Miss Paeng. Miss Paeng.
566 00:35:38,381 00:35:41,841 Jaem, I didn't mean for this to happen. Jaem, I didn't mean for this to happen.
567 00:35:42,671 00:35:44,711 I didn't really mean it. I didn't really mean it.
568 00:37:10,711 00:37:12,501 How is Artit doing? How is Artit doing?
569 00:37:18,801 00:37:20,301 He's still not out of the woods. He's still not out of the woods.
570 00:37:21,751 00:37:23,051 There are no There are no
571 00:37:23,671 00:37:24,961 external injuries. external injuries.
572 00:37:26,051 00:37:28,841 But internally, a lot of his bones are broken. But internally, a lot of his bones are broken.
573 00:37:29,421 00:37:31,341 A rib bone punctured his lung. A rib bone punctured his lung.
574 00:37:32,341 00:37:34,461 He has a concussion. He has a concussion.
575 00:37:35,211 00:37:39,171 The doctor said we have to wait for him to wake up and then we'll know. The doctor said we have to wait for him to wake up and then we'll know.
576 00:37:40,501 00:37:42,961 If he wakes up, that is. If he wakes up, that is.
577 00:37:55,251 00:37:57,131 I'm sorry. I'm sorry.
578 00:37:58,051 00:38:00,631 I'm wrong. It's my fault. I'm wrong. It's my fault.
579 00:38:08,671 00:38:10,631 How can it be your fault? How can it be your fault?
580 00:38:13,711 00:38:15,961 When he's the one who drove away. When he's the one who drove away.
581 00:38:18,421 00:38:20,801 If he admitted to his guilt that night, If he admitted to his guilt that night,
582 00:38:21,671 00:38:22,961 it wouldn't have happened. it wouldn't have happened.
583 00:38:23,751 00:38:24,841 No, it's not his fault. No, it's not his fault.
584 00:38:26,211 00:38:28,131 He didn't do anything to me. He didn't do anything to me.
585 00:38:31,551 00:38:32,751 I lied. I lied.
586 00:38:43,171 00:38:44,251 Thank you. Thank you.
587 00:38:46,211 00:38:49,301 Thank you for admitting your fault. Thank you for admitting your fault.
588 00:38:51,711 00:38:52,801 Actually, Actually,
589 00:38:53,341 00:38:55,671 I believe that he'd never do something like that. I believe that he'd never do something like that.
590 00:38:57,251 00:38:59,091 I know my son well. I know my son well.
591 00:39:02,671 00:39:06,501 I'm so sorry. I'm so sorry.
592 00:39:07,961 00:39:09,421 I'm sorry. I'm sorry.
593 00:39:10,751 00:39:12,341 We're all at fault here. We're all at fault here.
594 00:39:13,301 00:39:14,381 I am too. I am too.
595 00:39:18,671 00:39:19,751 Uncle, Uncle,
596 00:39:20,501 00:39:22,671 can I go and see Artit? can I go and see Artit?
597 00:39:24,131 00:39:27,381 I'm in the wrong. I'd like to watch over him. I'm in the wrong. I'd like to watch over him.
598 00:39:27,711 00:39:29,711 Please let me see him. Please let me see him.
599 00:39:30,051 00:39:31,131 You shouldn't. You shouldn't.
600 00:39:33,421 00:39:35,091 If you really want to help, If you really want to help,
601 00:39:39,051 00:39:40,801 please stay away from him for a while. please stay away from him for a while.
602 00:39:44,171 00:39:45,591 Do you understand why? Do you understand why?
603 00:40:41,631 00:40:42,751 The doctor said The doctor said
604 00:40:43,421 00:40:47,091 overall he's responding well to the treatment. overall he's responding well to the treatment.
605 00:40:47,421 00:40:48,881 But he's still unconscious. But he's still unconscious.
606 00:40:52,171 00:40:53,841 He has to stay in the hospital for a while. He has to stay in the hospital for a while.
607 00:40:55,961 00:40:58,131 If the doctor said he'll get better, If the doctor said he'll get better,
608 00:40:58,631 00:40:59,841 then that's good already. then that's good already.
609 00:41:00,711 00:41:02,091 Soon enough, he'll be better. Soon enough, he'll be better.
610 00:41:04,501 00:41:05,751 Please don't be worry. Please don't be worry.
611 00:41:08,211 00:41:09,841 Once he wakes up, Once he wakes up,
612 00:41:10,301 00:41:12,671 I'll make him some dessert. I'll make him some dessert.
613 00:41:12,881 00:41:13,961 Okay. Okay.
614 00:41:19,961 00:41:21,051 Artit, Artit,
615 00:41:22,381 00:41:23,751 wake up already. wake up already.
616 00:41:25,551 00:41:26,801 You're so strong. You're so strong.
617 00:41:27,751 00:41:30,461 If you don't wake up, I'm going to curse you. If you don't wake up, I'm going to curse you.
618 00:41:31,591 00:41:32,671 Kot, Kot,
619 00:41:34,461 00:41:35,631 be considerate of his mother. be considerate of his mother.
620 00:41:38,751 00:41:40,211 - I'm sorry. - It's okay. - I'm sorry. - It's okay.
621 00:41:40,671 00:41:42,591 I already notified the university I already notified the university
622 00:41:42,921 00:41:46,091 that he's been in an accident and won't be able to attend classes. that he's been in an accident and won't be able to attend classes.
623 00:41:49,591 00:41:51,051 If it's really necessary, If it's really necessary,
624 00:41:52,131 00:41:53,461 we'll help with the paperwork for the deferral. we'll help with the paperwork for the deferral.
625 00:41:57,301 00:41:58,461 Thank you. Thank you.
626 00:41:59,171 00:42:00,591 Thank you very much, everyone. Thank you very much, everyone.
627 00:42:01,461 00:42:03,381 You're in trouble because of him. You're in trouble because of him.
628 00:42:05,961 00:42:07,501 It's because of that girl. It's because of that girl.
629 00:42:08,671 00:42:10,501 That's why he ended up like this. That's why he ended up like this.
630 00:42:12,961 00:42:14,251 Please don't think too much. Please don't think too much.
631 00:42:15,171 00:42:16,251 And what about And what about
632 00:42:17,341 00:42:18,841 Artit's Father? Artit's Father?
633 00:42:19,711 00:42:20,801 He just went home. He just went home.
634 00:42:21,671 00:42:23,381 He went to see Paeng. He went to see Paeng.
635 00:42:23,961 00:42:25,381 Why is he so worried about her? Why is he so worried about her?
636 00:42:25,671 00:42:27,551 He's more worried about her than his own son. He's more worried about her than his own son.
637 00:42:53,841 00:42:55,381 When are you going to leave? When are you going to leave?
638 00:42:56,171 00:42:58,551 Do you want me to prostrate myself to you? Do you want me to prostrate myself to you?
639 00:43:02,841 00:43:06,461 Look at her. She still has no remorse. Look at her. She still has no remorse.
640 00:43:08,091 00:43:10,591 Come on, Duang. Just let her be. Come on, Duang. Just let her be.
641 00:43:49,671 00:43:50,751 Uncle! Uncle!
642 00:43:52,461 00:43:54,091 How is Artit doing? How is Artit doing?
643 00:43:58,211 00:43:59,301 Paeng, Paeng,
644 00:44:00,461 00:44:02,211 I'd like to talk to you about something. I'd like to talk to you about something.
645 00:44:08,091 00:44:09,421 Go and live in Bangkok. Go and live in Bangkok.
646 00:44:11,501 00:44:13,671 I'll handle the school transfer for you. I'll handle the school transfer for you.
647 00:44:14,211 00:44:15,341 Go and study there. Go and study there.
648 00:44:16,341 00:44:17,801 I'm worried about Artit. I'm worried about Artit.
649 00:44:18,091 00:44:19,751 There's no need to worry about anything here. There's no need to worry about anything here.
650 00:44:22,051 00:44:25,091 I'll do my best to take care of everything. I'll do my best to take care of everything.
651 00:44:30,711 00:44:32,301 And I'll take care of you And I'll take care of you
652 00:44:32,881 00:44:34,501 just as I promised your dad. just as I promised your dad.
653 00:44:37,591 00:44:38,881 I will never leave you. I will never leave you.
654 00:44:39,751 00:44:40,881 Please trust me. Please trust me.
655 00:44:50,251 00:44:51,671 You understand me, don't you? You understand me, don't you?
656 00:44:55,211 00:44:56,301 I do. I do.
657 00:44:57,751 00:44:59,251 Live there for a while. Live there for a while.
658 00:45:00,251 00:45:02,921 And wait for things to get better. And wait for things to get better.
659 00:45:04,551 00:45:05,961 Once Artit has recovered, Once Artit has recovered,
660 00:45:08,051 00:45:09,131 you can come back. you can come back.
661 00:45:38,341 00:45:39,551 I promise I promise
662 00:45:40,921 00:45:42,551 I'll visit you often. I'll visit you often.
663 00:45:48,001 00:45:50,051 I don't want anything else I don't want anything else
664 00:45:50,841 00:45:53,501 apart from Artit being safe. apart from Artit being safe.
665 00:45:53,711 00:45:55,801 I just want him to be safe. I just want him to be safe.
666 00:45:56,341 00:45:58,631 I just want him to be safe. I just want him to be safe.
667 00:46:02,211 00:46:04,751 I just want him to be safe! I just want him to be safe!
668 00:46:30,051 00:46:31,131 Artit? Artit?
669 00:46:32,381 00:46:33,461 Artit? Artit?
670 00:46:40,301 00:46:42,921 Nurse! Nurse! Nurse! Nurse!
671 00:46:43,501 00:46:45,841 - My son's awake. - Let me check the monitor. - My son's awake. - Let me check the monitor.
672 00:46:47,671 00:46:50,631 Mister, do you know where you are? Mister, do you know where you are?
673 00:46:51,801 00:46:53,131 Can you speak? Can you speak?
674 00:46:56,211 00:46:57,301 Mister? Mister?
675 00:46:59,461 00:47:00,551 Are you alright? Are you alright?
676 00:47:12,051 00:47:14,131 Get out of here and never come back. Get out of here and never come back.
677 00:47:15,421 00:47:16,841 - Thongkhum. - What? - Thongkhum. - What?
678 00:47:17,171 00:47:18,881 I'm thinking of telling Madam I'm thinking of telling Madam
679 00:47:19,301 00:47:21,211 to host a huge merit-making ceremony to get rid of the misfortunes here. to host a huge merit-making ceremony to get rid of the misfortunes here.
680 00:47:21,301 00:47:22,841 So that she can remove all the unlucky things So that she can remove all the unlucky things
681 00:47:22,961 00:47:26,091 and wash away all the filth. and wash away all the filth.
682 00:47:26,251 00:47:27,341 Good. Good.
683 00:47:28,051 00:47:30,251 Do it for three days and nights. Do it for three days and nights.
684 00:47:32,921 00:47:34,001 Let's go. Let's go.
685 00:47:35,091 00:47:36,461 Uncle is waiting in the car. Uncle is waiting in the car.
686 00:47:44,501 00:47:46,131 Please take care of Artit, Saeb. Please take care of Artit, Saeb.
687 00:47:46,381 00:47:47,551 We don't do favors. We don't do favors.
688 00:48:05,961 00:48:07,301 Why would you nod? Why would you nod?
689 00:48:07,421 00:48:08,841 That hurts. That hurts.
690 00:48:10,461 00:48:11,551 Miss Paeng. Miss Paeng.
691 00:48:24,421 00:48:27,711 Don't worry about us. Don't worry about us.
692 00:48:27,961 00:48:29,961 I'm going home. I'm going home.
693 00:48:30,551 00:48:33,381 And Aueng will find work at home as well. And Aueng will find work at home as well.
694 00:48:34,211 00:48:35,751 If you miss us, If you miss us,
695 00:48:36,211 00:48:37,961 feel lonely or have no one to talk to, feel lonely or have no one to talk to,
696 00:48:38,211 00:48:42,251 you can call us anytime. you can call us anytime.
697 00:48:44,801 00:48:45,881 Okay. Okay.
698 00:48:47,211 00:48:50,711 I'll miss you both. I'll miss you both.
699 00:48:55,091 00:48:56,171 Paeng, Paeng,
700 00:48:56,711 00:48:58,921 we have to go now. Or it'll be late. we have to go now. Or it'll be late.
701 00:49:02,501 00:49:03,961 I'm going now. I'm going now.
702 00:49:04,591 00:49:05,671 Okay. Okay.
703 00:49:08,091 00:49:09,171 Miss Paeng. Miss Paeng.
704 00:49:23,341 00:49:25,881 Live a better life, Miss Paeng. Live a better life, Miss Paeng.
705 00:49:25,961 00:49:27,881 Look after yourself. Look after yourself.
706 00:49:28,051 00:49:31,051 We will never forget you! We will never forget you!
707 00:49:36,501 00:49:37,881 Miss Paeng! Miss Paeng!
708 00:50:17,841 00:50:19,381 (Football field) (Football field)
709 00:50:24,421 00:50:25,801 - Hey, hey! - Non! - Hey, hey! - Non!
710 00:50:25,881 00:50:27,461 - Whoa! - Non! - Whoa! - Non!
711 00:50:27,631 00:50:29,591 - Go! - Come on, Non! - Go! - Come on, Non!
712 00:50:29,801 00:50:31,591 - Go, Non! - Go! - Go, Non! - Go!
713 00:50:31,671 00:50:33,501 - More, Non! - Come on! - More, Non! - Come on!
714 00:50:51,051 00:50:54,131 Shouldn't you be happier? Come on! Be more cheerful. Shouldn't you be happier? Come on! Be more cheerful.
715 00:50:56,131 00:50:57,711 That's it! That's it!
716 00:50:59,131 00:51:01,501 Can you take a photo for me? Can you take a photo for me?
717 00:51:07,421 00:51:09,881 Artit, Non's getting even more skilled now. Artit, Non's getting even more skilled now.
718 00:51:09,961 00:51:11,501 Here! I'll show you the photo! Here! I'll show you the photo!
719 00:51:11,671 00:51:14,341 He's replacing you now. He's replacing you now.
720 00:51:14,501 00:51:17,421 He's very popular nowadays, He's very popular nowadays,
721 00:51:17,501 00:51:18,711 both in and out of the field. Girls are clamoring for him. both in and out of the field. Girls are clamoring for him.
722 00:51:18,801 00:51:21,421 Not just clamoring, they're dying for him. Not just clamoring, they're dying for him.
723 00:51:21,501 00:51:24,801 Here, look at this. I've taken so many photos. Here, look at this. I've taken so many photos.
724 00:51:24,881 00:51:25,961 Have a look. Have a look.
725 00:51:26,421 00:51:27,501 Huh? Huh?
726 00:51:45,001 00:51:46,711 This one took a while. This one took a while.
727 00:51:48,211 00:51:49,881 I'm telling you I'm telling you
728 00:51:49,961 00:51:52,751 I was really rooting for him. I was really rooting for him.
729 00:51:52,841 00:51:54,171 In the last second, In the last second,
730 00:51:54,251 00:51:56,171 just before time was up, just before time was up,
731 00:51:56,251 00:51:58,421 Non just got the ball out of the blue. Non just got the ball out of the blue.
732 00:51:58,501 00:52:01,711 he just ran and touched down. he just ran and touched down.
733 00:52:01,921 00:52:05,001 Then time was up. They won by a hair. Then time was up. They won by a hair.
734 00:52:05,131 00:52:07,341 Besides, he was awarded Besides, he was awarded
735 00:52:07,421 00:52:11,001 player of the match. Isn't he cool? player of the match. Isn't he cool?
736 00:52:22,421 00:52:23,961 Why did you throw my phone? Why did you throw my phone?
737 00:52:28,921 00:52:31,591 My screen's all cracked. My screen's all cracked.
738 00:52:32,211 00:52:33,341 What's wrong with you? What's wrong with you?
739 00:52:47,801 00:52:48,881 Are you angry Are you angry
740 00:52:49,551 00:52:50,921 that Non and Ling didn't come? that Non and Ling didn't come?
741 00:53:00,091 00:53:01,171 Come on, Artit. Come on, Artit.
742 00:53:01,711 00:53:03,631 They're trying to finish up their final projects. They're trying to finish up their final projects.
743 00:53:03,841 00:53:05,421 Non also has rugby practice. Non also has rugby practice.
744 00:53:05,711 00:53:07,381 - Don't think too much. - Why were you able to come? - Don't think too much. - Why were you able to come?
745 00:53:12,711 00:53:15,091 Don't vent your frustrations on others. Don't vent your frustrations on others.
746 00:53:15,551 00:53:16,631 Get out, Kot. Get out, Kot.
747 00:53:19,671 00:53:20,751 Get out! Get out!
748 00:53:23,091 00:53:24,551 What's going on? What's going on?
749 00:53:25,711 00:53:28,171 Kot, what's up with him? Kot, what's up with him?
750 00:53:28,801 00:53:29,961 He's crazy. He's crazy.
751 00:53:30,131 00:53:31,421 Not only is his body broken, Not only is his body broken,
752 00:53:31,961 00:53:33,591 but his heart and brain are broken as well. but his heart and brain are broken as well.
753 00:53:34,961 00:53:36,051 I said get out. I said get out.
754 00:53:36,711 00:53:37,801 Get out! Get out!
755 00:53:40,251 00:53:41,341 Get out! Get out!
756 00:53:54,591 00:53:55,671 Artit. Artit.
757 00:53:59,671 00:54:01,341 I'll go then. I'll go then.
758 00:54:03,881 00:54:05,171 I'll just leave this here. I'll just leave this here.
759 00:54:29,091 00:54:30,841 I'm thinking of visiting him. I'm thinking of visiting him.
760 00:54:31,251 00:54:32,341 I'm coming with you. I'm coming with you.
761 00:54:33,131 00:54:35,421 Do you still dare to go? Do you still dare to go?
762 00:54:35,751 00:54:38,381 He's angry with me because of you two. He's angry with me because of you two.
763 00:54:38,461 00:54:40,801 Huh? Are you going just to have him kick you out? Huh? Are you going just to have him kick you out?
764 00:54:41,461 00:54:43,421 It's actually because of you. It's actually because of you.
765 00:54:43,921 00:54:45,211 Oh? So I'm wrong? Oh? So I'm wrong?
766 00:54:45,301 00:54:47,751 Yes, didn't bother to ask us first. Yes, didn't bother to ask us first.
767 00:54:48,051 00:54:50,961 You know how dedicated he is to rugby. You rubbed it in his face. You know how dedicated he is to rugby. You rubbed it in his face.
768 00:54:51,591 00:54:55,711 How should I know? I just wanted to let him know. How am I wrong? How should I know? I just wanted to let him know. How am I wrong?
769 00:54:55,801 00:54:57,461 You're wrong because you don't understand him. You're wrong because you don't understand him.
770 00:54:58,301 00:55:01,301 Artit is happy every time he gets to play rugby. Artit is happy every time he gets to play rugby.
771 00:55:02,051 00:55:04,301 It's what he hopes and dreams about. It's what he hopes and dreams about.
772 00:55:05,251 00:55:06,381 But now, But now,
773 00:55:06,751 00:55:09,131 he can't even walk. he can't even walk.
774 00:55:09,591 00:55:12,751 So he's frustrated. That's why he acted like that. So he's frustrated. That's why he acted like that.
775 00:55:14,631 00:55:17,381 The thing he needs right now now is our support. The thing he needs right now now is our support.
776 00:55:17,961 00:55:21,671 I'm thinking that I'll stay with him for a few days. I'm thinking that I'll stay with him for a few days.
777 00:55:22,881 00:55:23,961 Let's do this. Let's do this.
778 00:55:24,501 00:55:25,801 I'll pick you up from your dorm. I'll pick you up from your dorm.
779 00:55:26,091 00:55:29,591 I have to work. Can you pick me up here instead? I have to work. Can you pick me up here instead?
780 00:55:30,631 00:55:32,381 Right. I'm the forgotten one. Right. I'm the forgotten one.
781 00:55:32,801 00:55:33,961 You have to come with us. You have to come with us.
782 00:55:34,881 00:55:37,301 I'm not going. I'm still angry at him. I'm not going. I'm still angry at him.
783 00:55:38,921 00:55:40,301 You look like you deserve a slap. You look like you deserve a slap.
784 00:55:40,381 00:55:41,751 You deserved to be yelled at by Artit. You deserved to be yelled at by Artit.
785 00:55:41,881 00:55:43,841 You'll get it too. You'll get it too.
786 00:55:44,001 00:55:46,461 Amen. I hope you get it even worse. Amen. I hope you get it even worse.
787 00:55:46,881 00:55:47,961 You'll get it yourself. You'll get it yourself.
788 00:55:48,091 00:55:49,801 I'm not going. I'm not going.
789 00:55:51,301 00:55:53,591 How could he do this to me? I'm his close friend. How could he do this to me? I'm his close friend.
790 00:55:56,091 00:55:57,171 Just a second. Just a second.
791 00:56:02,551 00:56:03,631 Hello? Hello?
792 00:56:04,671 00:56:06,841 I'm busy right now. I'm busy right now.
793 00:56:07,671 00:56:08,921 I'll call you later. I'll call you later.
794 00:56:08,921 00:56:14,921 - www.ilovedrama.site - @bioskopaceh21 - www.ilovedrama.site - @bioskopaceh21
795 00:56:15,711 00:56:16,801 Hey, Hey,
796 00:56:17,341 00:56:20,881 Ling and I know who you're talking to. Ling and I know who you're talking to.
797 00:56:26,341 00:56:27,631 You're talking to You're talking to
798 00:56:28,131 00:56:29,881 a girl, aren't you? a girl, aren't you?
799 00:56:29,961 00:56:33,751 Tell us. What faculty? Which year? What does she look like? Tell us. What faculty? Which year? What does she look like?
800 00:56:33,841 00:56:35,671 Jerk. That wasn't a girl. Jerk. That wasn't a girl.
801 00:56:35,841 00:56:38,131 Here, eat up. So you can stop being delusional. Here, eat up. So you can stop being delusional.
802 00:56:38,301 00:56:40,251 No, I'm on a diet. I might gain weight. No, I'm on a diet. I might gain weight.
803 00:57:07,961 00:57:10,461 Artit, Non's getting even more skilled now. Artit, Non's getting even more skilled now.
804 00:57:10,751 00:57:13,671 He's very popular nowadays, He's very popular nowadays,
805 00:57:13,751 00:57:15,091 Girls are clamoring for him. Girls are clamoring for him.
806 00:57:15,211 00:57:16,591 Here, look at this. Here, look at this.
807 00:57:22,131 00:57:25,461 He was awarded player of the match. He was awarded player of the match.
808 00:57:25,591 00:57:26,881 Isn't he cool? Isn't he cool?
809 00:59:20,051 00:59:21,961 Oh, aren't you getting in the car? Oh, aren't you getting in the car?
810 00:59:22,251 00:59:24,671 Aren't you going away for two nights? Where's your luggage? Aren't you going away for two nights? Where's your luggage?
811 00:59:25,091 00:59:27,381 Oh, I forgot it at the shop. Oh, I forgot it at the shop.
812 00:59:27,501 00:59:28,591 Just a second. Just a second.
813 00:59:28,961 00:59:30,751 Ling, I'll go get it for you. Ling, I'll go get it for you.
814 00:59:30,841 00:59:31,921 Wait in the car. Wait in the car.
815 00:59:32,841 00:59:33,921 Okay. Okay.
816 01:00:01,341 01:00:02,421 Whose is this? Whose is this?
817 01:00:02,501 01:00:05,711 Tattered like this? It's definitely Ling's. Tattered like this? It's definitely Ling's.
818 01:00:06,501 01:00:07,751 Ask her if you don't believe me. Ask her if you don't believe me.
819 01:00:07,841 01:00:08,961 Non wants to talk to you. Non wants to talk to you.
820 01:00:10,001 01:00:11,961 - Is this yours? - Yes. - Is this yours? - Yes.
821 01:00:12,711 01:00:15,841 See? I knew it. It's so tattered, it must be yours. See? I knew it. It's so tattered, it must be yours.
822 01:00:16,591 01:00:17,671 Hey! Hey!
823 01:00:17,921 01:00:19,001 Give it to me. Give it to me.
824 01:00:22,381 01:00:23,961 What is she doing? What is she doing?
825 01:00:24,301 01:00:25,461 Oh? Oh?
826 01:00:25,671 01:00:26,961 Is she going to just throw it away? Is she going to just throw it away?
827 01:00:27,171 01:00:28,251 What? What?
828 01:00:34,921 01:00:36,671 I threw it but you patched it up again? I threw it but you patched it up again?
829 01:00:56,421 01:00:57,501 What is it? What is it?
830 01:00:58,461 01:01:00,631 It was on sale, so I bought it for you. It was on sale, so I bought it for you.
831 01:01:00,961 01:01:02,051 It's pretty cheap. It's pretty cheap.
832 01:01:08,921 01:01:10,001 Do you like it? Do you like it?
833 01:01:11,171 01:01:12,251 I do. I do.
834 01:01:45,591 01:01:47,881 Non, it's me. Non, it's me.
835 01:01:47,961 01:01:50,461 I was waiting for you to call me back yesterday. I was waiting for you to call me back yesterday.
836 01:01:51,421 01:01:53,211 I'm trouble, it's serious. I'm trouble, it's serious.
837 01:01:53,671 01:01:56,301 Otherwise, I wouldn't bother you. Otherwise, I wouldn't bother you.
838 01:01:56,461 01:01:59,961 Can you transfer me about 30,000 baht? Can you transfer me about 30,000 baht?
839 01:02:00,841 01:02:02,001 Hello? Non? Hello? Non?
840 01:02:02,801 01:02:04,341 Did you hear what I said? Did you hear what I said?
841 01:02:05,091 01:02:06,421 Why didn't you answer me? Why didn't you answer me?
842 01:02:17,671 01:02:19,341 If you're not going to transfer it, If you're not going to transfer it,
843 01:02:19,881 01:02:21,631 I'll go and ask Ling. I'll go and ask Ling.
844 01:02:22,051 01:02:23,131 What's the matter, Ling? What's the matter, Ling?
845 01:02:23,631 01:02:26,051 Dad, it's me. Dad, it's me.
846 01:02:26,301 01:02:27,381 Ling? Ling?
847 01:02:27,881 01:02:28,961 You just... You just...
848 01:02:29,551 01:02:30,631 Yes. Yes.
849 01:02:31,461 01:02:33,091 I was the one who answered. I was the one who answered.
850 01:02:33,501 01:02:34,881 I heard everything. I heard everything.
851 01:02:36,051 01:02:38,051 Listen to me. Listen to me.
852 01:02:39,301 01:02:41,251 Dad, I'll talk to you later. Dad, I'll talk to you later.
853 01:02:41,461 01:02:42,551 I... I...
854 01:02:47,631 01:02:48,711 Ling! Ling!
855 01:02:49,961 01:02:51,921 Listen to me. Listen to me.
856 01:02:52,421 01:02:53,591 What else do I need to listen to? What else do I need to listen to?
857 01:02:54,341 01:02:55,751 When I've already heard everything When I've already heard everything
858 01:02:56,091 01:02:57,591 about you giving my Dad money. about you giving my Dad money.
859 01:02:58,211 01:03:00,091 How much has he asked from you? How much has he asked from you?
860 01:03:00,301 01:03:03,051 Can you calm down and listen to me? Can you calm down and listen to me?
861 01:03:03,591 01:03:04,961 I know you're having money troubles. I know you're having money troubles.
862 01:03:05,381 01:03:06,671 I just wanted to help you. I just wanted to help you.
863 01:03:06,961 01:03:08,341 This is not helping. This is not helping.
864 01:03:08,671 01:03:10,591 If you really want to help me, If you really want to help me,
865 01:03:11,051 01:03:12,381 you wouldn't do this. you wouldn't do this.
866 01:03:13,501 01:03:14,711 But I mean well for you. But I mean well for you.
867 01:03:15,251 01:03:16,961 Other people Other people
868 01:03:17,551 01:03:18,631 have no say have no say
869 01:03:19,671 01:03:20,751 in my family's problems. in my family's problems.
870 01:03:20,921 01:03:22,001 Other people? Other people?
871 01:03:22,551 01:03:24,001 How can you see me as that? How can you see me as that?
872 01:03:24,591 01:03:25,671 We're friends. We're friends.
873 01:03:26,211 01:03:27,421 Friends have to help each other. Friends have to help each other.
874 01:03:27,501 01:03:29,001 But not this way. But not this way.
875 01:03:29,961 01:03:31,091 What you did What you did
876 01:03:32,051 01:03:34,091 makes me pity myself. makes me pity myself.
877 01:03:34,751 01:03:35,841 Are you thinking too much? Are you thinking too much?
878 01:03:35,921 01:03:37,631 Yes, I think too much. Yes, I think too much.
879 01:03:37,801 01:03:39,251 It's the way I am. It's the way I am.
880 01:03:39,881 01:03:41,381 You don't know me at all. You don't know me at all.
881 01:03:54,001 01:03:55,091 Ling! Ling!
882 01:04:14,801 01:04:16,801 (Dad) (Dad)
883 01:05:06,751 01:05:08,961 Oh, Non? It's me. Oh, Non? It's me.
884 01:05:09,051 01:05:12,671 Can you transfer me about 30,000 baht? Can you transfer me about 30,000 baht?
885 01:05:48,421 01:05:49,501 Mom, Mom,
886 01:05:50,421 01:05:52,091 I'm coming to live with you. I'm coming to live with you.
887 01:06:30,591 01:06:33,211 Ling, do you have to be this angry? Ling, do you have to be this angry?
888 01:06:33,961 01:06:35,841 I'm sorry. I know I'm wrong I'm sorry. I know I'm wrong
889 01:06:36,341 01:06:37,961 for intruding into your life. for intruding into your life.
890 01:06:38,591 01:06:39,921 But I'd like to talk to you. But I'd like to talk to you.
891 01:06:40,211 01:06:41,751 Can you give me a chance to explain? Can you give me a chance to explain?
892 01:06:55,921 01:06:57,001 Ling, Ling,
893 01:07:00,171 01:07:01,251 I'm sorry. I'm sorry.
894 01:07:01,671 01:07:02,961 I know I'm the one who's at fault. I know I'm the one who's at fault.
895 01:07:03,551 01:07:06,251 I'm sorry for overstepping the bounds. I'm sorry for overstepping the bounds.
896 01:07:07,051 01:07:09,671 I admit that I didn't think it through. I admit that I didn't think it through.
897 01:07:10,501 01:07:12,421 I'm sorry for making you feel bad. I'm sorry for making you feel bad.
898 01:07:13,501 01:07:14,841 Please forgive me. Please forgive me.
899 01:07:56,551 01:07:59,341 I'm sorry that I haven't visited you very much. I'm sorry that I haven't visited you very much.
900 01:08:00,841 01:08:02,921 It's okay. I understand. It's okay. I understand.
901 01:08:05,751 01:08:07,801 Did you come here alone? Did you come here alone?
902 01:08:09,001 01:08:10,091 Yes. Yes.
903 01:08:11,301 01:08:12,381 What about What about
904 01:08:15,381 01:08:16,461 the others? the others?
905 01:08:19,711 01:08:20,801 I don't know. I don't know.
906 01:08:30,301 01:08:31,381 What's the matter? What's the matter?
907 01:08:32,671 01:08:35,881 Why do you look worse than the patients here? Why do you look worse than the patients here?
908 01:08:45,841 01:08:47,461 I'm here to say goodbye. I'm here to say goodbye.
909 01:08:49,501 01:08:50,961 I'm going to live with Mom. I'm going to live with Mom.
910 01:09:01,881 01:09:02,961 Are you really going? Are you really going?
911 01:09:07,301 01:09:08,461 Are you going to leave me? Are you going to leave me?
912 01:09:10,381 01:09:11,551 I have to go. I have to go.
913 01:09:18,501 01:09:19,671 You're going with Non, aren't you? You're going with Non, aren't you?
914 01:09:21,461 01:09:22,551 I'm going by myself. I'm going by myself.
915 01:09:23,591 01:09:24,671 Non isn't involved. Non isn't involved.
916 01:09:24,751 01:09:25,841 Don't lie to me. Don't lie to me.
917 01:09:27,551 01:09:28,711 You don't want to be with me. You don't want to be with me.
918 01:09:29,961 01:09:31,171 You love him, don't you? You love him, don't you?
919 01:09:34,251 01:09:35,921 I'm not leaving you. I'm not leaving you.
920 01:09:37,551 01:09:38,711 Then tell me, Then tell me,
921 01:09:39,801 01:09:40,961 that you don't love Non. that you don't love Non.
922 01:09:44,671 01:09:45,751 Both you Both you
923 01:09:46,751 01:09:47,841 and Non and Non
924 01:09:49,591 01:09:50,961 are my friends. are my friends.
925 01:10:03,051 01:10:04,301 Do you know Do you know
926 01:10:06,301 01:10:07,961 that you're bad at lying, Ling? that you're bad at lying, Ling?
927 01:10:16,751 01:10:18,341 Am I that pathetic? Am I that pathetic?
928 01:10:19,301 01:10:20,881 Is that why you don't want to admit it? Is that why you don't want to admit it?
929 01:10:26,961 01:10:28,051 Just go. Just go.
930 01:10:31,841 01:10:34,921 Because now I'm not even sure Because now I'm not even sure
931 01:10:37,211 01:10:38,751 if I still want to be friends with you. if I still want to be friends with you.
932 01:11:33,551 01:11:34,631 Oh? Oh?
933 01:11:36,341 01:11:37,421 I'll help you. I'll help you.
934 01:11:37,711 01:11:39,051 It's heavy. Come on. It's heavy. Come on.
935 01:11:45,961 01:11:47,501 Thanks for dropping me off. Thanks for dropping me off.
936 01:11:48,051 01:11:49,131 It's okay. It's okay.
937 01:11:49,671 01:11:52,711 I only have a few friends left. So, I have to take care of them. I only have a few friends left. So, I have to take care of them.
938 01:11:54,251 01:11:55,461 What's up with all of us? What's up with all of us?
939 01:11:56,381 01:11:57,751 After Non was promoted to captain, After Non was promoted to captain,
940 01:11:58,591 01:12:00,301 he and Artit stopped talking. he and Artit stopped talking.
941 01:12:01,211 01:12:03,921 Things will probably get better if I go away. Things will probably get better if I go away.
942 01:12:04,501 01:12:07,051 How does it have anything to do with you? How does it have anything to do with you?
943 01:12:07,341 01:12:08,881 It has nothing to do with you. It has nothing to do with you.
944 01:12:09,631 01:12:10,711 Let's change the subject. Let's change the subject.
945 01:12:11,211 01:12:13,801 Aren't you going to call them and say you're leaving today? Aren't you going to call them and say you're leaving today?
946 01:12:14,341 01:12:16,211 It's better this way. It's better this way.
947 01:12:18,841 01:12:19,921 Just a quick call? Just a quick call?
948 01:12:22,211 01:12:24,211 Let's hurry or I'll be late for the flight. Let's hurry or I'll be late for the flight.
949 01:12:25,091 01:12:26,171 Are you sure? Are you sure?
950 01:12:26,591 01:12:27,671 Let's go. Let's go.
951 01:12:29,461 01:12:31,381 You can change your mind. You can still call in the car. You can change your mind. You can still call in the car.
952 01:13:53,551 01:13:55,301 Not enough. Dance harder! Not enough. Dance harder!
953 01:13:56,051 01:13:58,801 Louder! Louder! Like that! Louder! Louder! Like that!
954 01:14:14,171 01:14:15,251 Do you want to come? Do you want to come?
955 01:14:15,751 01:14:17,671 - Alright. - Let's go, then. - Alright. - Let's go, then.
956 01:14:38,631 01:14:39,921 How are you doing? How are you doing?
957 01:15:03,501 01:15:07,631 Originally, the rose was discovered by an anonymous person Originally, the rose was discovered by an anonymous person
958 01:15:07,711 01:15:09,421 4,000 years ago. 4,000 years ago.
959 01:15:09,551 01:15:11,091 The characteristic of the rose is... The characteristic of the rose is...
960 01:15:45,131 01:15:47,501 - There she is! Paeng! - Paeng! - There she is! Paeng! - Paeng!
961 01:15:58,801 01:16:00,051 Pony! Khanoon! Pony! Khanoon!
962 01:16:08,301 01:16:10,211 - Hey! It's Ran! - Hello, Paeng. - Hey! It's Ran! - Hello, Paeng.
963 01:16:10,421 01:16:11,631 Wow! Wow!
964 01:16:13,301 01:16:15,171 Did you tell Ran to come? Did you tell Ran to come?
965 01:16:15,251 01:16:19,421 You're pretty feisty under that mug, sister. You're pretty feisty under that mug, sister.
966 01:16:19,501 01:16:21,091 Feisty my butt. Feisty my butt.
967 01:16:21,251 01:16:22,881 He just came. I didn't ask him to. He just came. I didn't ask him to.
968 01:16:23,591 01:16:24,921 I'd like to congratulate you. I'd like to congratulate you.
969 01:16:25,211 01:16:26,961 Do you want to start working now? Do you want to start working now?
970 01:16:27,091 01:16:28,501 I have some places I can recommend. I have some places I can recommend.
971 01:16:29,381 01:16:30,751 It's okay. It's okay.
972 01:16:30,881 01:16:32,551 I'd been studying for four years. I'd been studying for four years.
973 01:16:32,631 01:16:34,631 Let me make my degree worth the tuition. Let me make my degree worth the tuition.
974 01:16:34,921 01:16:37,211 Anyway, thank you for your advice. Anyway, thank you for your advice.
975 01:16:37,301 01:16:40,381 Hold on, Paeng. Come here. Hold on, Paeng. Come here.
976 01:16:40,631 01:16:41,711 Paeng, Paeng,
977 01:16:42,131 01:16:45,501 as an expression of my sincerity towards you for the past two years, as an expression of my sincerity towards you for the past two years,
978 01:16:45,921 01:16:48,211 I'd like to tell everyone right here that I'd like to tell everyone right here that
979 01:16:48,591 01:16:50,381 I love you, Paeng. I love you, Paeng.
980 01:16:53,001 01:16:54,841 Can you keep recording the live video for me? Can you keep recording the live video for me?
981 01:16:57,501 01:17:00,501 Paeng, a bouquet for you. Paeng, a bouquet for you.
982 01:17:13,751 01:17:14,841 It's soaking wet! It's soaking wet!
983 01:17:18,961 01:17:21,671 To the guys who are watching this live video. To the guys who are watching this live video.
984 01:17:21,841 01:17:23,421 If you want to confess your love to someone, If you want to confess your love to someone,
985 01:17:23,501 01:17:26,131 you should ask them first whether they love you or not. you should ask them first whether they love you or not.
986 01:17:26,211 01:17:28,381 Otherwise, you'll end up like this. Otherwise, you'll end up like this.
987 01:17:28,711 01:17:31,051 - Fabulous, sister! - Awesome! - Fabulous, sister! - Awesome!
988 01:17:31,551 01:17:32,881 - Let's go. - Ran! - Let's go. - Ran!
989 01:17:33,131 01:17:35,421 I'm still single! I'm still single!
990 01:17:35,501 01:17:37,921 I'm still single as well! I'm still single as well!
991 01:17:38,051 01:17:39,421 Come on. Hurry up. Come on. Hurry up.
992 01:17:39,671 01:17:40,881 Bye-bye! Bye-bye!
993 01:17:44,711 01:17:45,921 Paeng, Paeng,
994 01:17:46,341 01:17:47,671 aren't you going to even give him a chance? aren't you going to even give him a chance?
995 01:17:47,841 01:17:51,591 Everyone who has approached you was all high-end! Everyone who has approached you was all high-end!
996 01:17:51,751 01:17:53,841 If I were her, I'd take all of them! If I were her, I'd take all of them!
997 01:17:54,301 01:17:56,171 - You're crazy! - I'm not. - You're crazy! - I'm not.
998 01:17:56,251 01:17:59,251 A spinster like you is probably all dried up. A spinster like you is probably all dried up.
999 01:18:02,091 01:18:05,551 No, I'm happy being alone. I don't want anyone. No, I'm happy being alone. I don't want anyone.
1000 01:18:05,671 01:18:09,461 You don't want anyone because there's someone in your heart? You don't want anyone because there's someone in your heart?
1001 01:18:11,711 01:18:13,211 Are you crazy? Who's going to be in my heart? Are you crazy? Who's going to be in my heart?
1002 01:18:13,381 01:18:14,801 I spend all of my time with a girl I spend all of my time with a girl
1003 01:18:14,921 01:18:16,001 and a gay! and a gay!
1004 01:18:16,341 01:18:18,751 Come on. Let's take some photos. Come on. Let's take some photos.
1005 01:18:21,341 01:18:23,591 Okay. Fab. Okay. Fab.
1006 01:19:11,171 01:19:14,461 Yes! Yes!
1007 01:19:18,171 01:19:20,881 Pokin the Princess! Pokin the Princess!
1008 01:19:23,341 01:19:25,881 Khanoon the Blue Moon! Khanoon the Blue Moon!
1009 01:19:31,501 01:19:34,251 Wanfahmai the Night Fairy! Wanfahmai the Night Fairy!
1010 01:19:38,551 01:19:40,171 Don't take that from me! Don't take that from me!
1011 01:20:22,171 01:20:24,961 Whoa! Did we party that hard last night? Whoa! Did we party that hard last night?
1012 01:20:25,551 01:20:27,171 Khanoon? Khanoon?
1013 01:20:27,961 01:20:29,051 Pony? Pony?
1014 01:20:31,051 01:20:32,881 Where are they? Where are they?
1015 01:20:37,841 01:20:40,841 I'm sorry for leaving early. I'm sorry for leaving early.
1016 01:20:40,961 01:20:43,131 If Daddy knows that I hung out with you here, If Daddy knows that I hung out with you here,
1017 01:20:43,211 01:20:45,421 he'd beat the crap out of me. he'd beat the crap out of me.
1018 01:20:48,001 01:20:51,461 I'm sorry I had to go home. I'm sorry I had to go home.
1019 01:20:55,671 01:20:57,841 And who made this mess? And who made this mess?
1020 01:20:58,251 01:20:59,501 I have to tidy it up? I have to tidy it up?
1021 01:21:05,421 01:21:06,801 Oh, wow! Oh, wow!
1022 01:21:06,961 01:21:08,711 Paeng is so good at cooking! Paeng is so good at cooking!
1023 01:21:08,801 01:21:11,301 Last time you made steak. What are you going to make next? Last time you made steak. What are you going to make next?
1024 01:21:11,631 01:21:13,711 I'm thinking of trying to make steamed buns. I'm thinking of trying to make steamed buns.
1025 01:21:15,211 01:21:16,921 Should you open up a restaurant? Should you open up a restaurant?
1026 01:21:17,051 01:21:19,171 Hold it right there, Aueng. Hold it right there, Aueng.
1027 01:21:19,251 01:21:20,751 I'm not that good. I'm not that good.
1028 01:21:20,841 01:21:23,461 I'm so proud of you. I'm so proud of you.
1029 01:21:23,921 01:21:26,171 It's been six years, It's been six years,
1030 01:21:26,341 01:21:28,751 you've gotten so skillful. you've gotten so skillful.
1031 01:21:28,881 01:21:29,961 You've gotten more beautiful too. You've gotten more beautiful too.
1032 01:21:30,211 01:21:34,341 I'm sorry for not being at your graduation. I'm sorry for not being at your graduation.
1033 01:21:34,501 01:21:36,551 I had to help my mom work in the rice paddies. I had to help my mom work in the rice paddies.
1034 01:21:36,881 01:21:39,211 No worries at all. I understand. No worries at all. I understand.
1035 01:21:39,711 01:21:43,341 Have you talked to Jaem at all? Have you talked to Jaem at all?
1036 01:21:44,051 01:21:45,751 I don't know how she's doing. I don't know how she's doing.
1037 01:21:45,841 01:21:47,921 She didn't reply to my texts. She didn't reply to my texts.
1038 01:21:48,341 01:21:50,591 Jaem doesn't know how to text. Jaem doesn't know how to text.
1039 01:21:50,921 01:21:53,301 She's probably happily raising her grandkid. She's probably happily raising her grandkid.
1040 01:21:53,461 01:21:54,751 That's great! That's great!
1041 01:21:55,171 01:21:58,461 If you see her or talk to her, If you see her or talk to her,
1042 01:21:58,551 01:22:00,631 please tell her that I miss her. please tell her that I miss her.
1043 01:22:01,301 01:22:02,501 Definitely, Paeng. Definitely, Paeng.
1044 01:22:03,381 01:22:04,501 I miss you. I miss you.
1045 01:22:05,051 01:22:06,131 Miss you too. Miss you too.
1046 01:22:32,341 01:22:34,591 Artit, can you pass me the ball? Artit, can you pass me the ball?
1047 01:22:45,051 01:22:46,211 I'm sorry. I'm sorry.
1048 01:23:05,711 01:23:08,501 I decided to let Artit get engaged to Paeng I decided to let Artit get engaged to Paeng
1049 01:23:08,591 01:23:09,881 not because of the debt. not because of the debt.
1050 01:23:10,961 01:23:12,091 I don't love Paeng. I don't love Paeng.
1051 01:23:12,421 01:23:14,171 I will never marry her. I will never marry her.
1052 01:23:14,421 01:23:17,551 Artit! I love you! Artit! I love you!
1053 01:23:17,751 01:23:18,841 Paeng! Paeng!
1054 01:23:21,091 01:23:22,751 Even if you were the only person left on earth, Even if you were the only person left on earth,
1055 01:23:22,841 01:23:24,171 I'd never take you as my wife! I'd never take you as my wife!
1056 01:23:24,421 01:23:26,801 I have nothing to lose! My parents are dead! I have nothing to lose! My parents are dead!
1057 01:23:26,881 01:23:28,381 I don't need to care about anyone anymore. I don't need to care about anyone anymore.
1058 01:23:29,001 01:23:30,211 Artit! Artit!
1059 01:23:32,051 01:23:33,211 Don't you trust me, Dad? Don't you trust me, Dad?
1060 01:23:33,421 01:23:34,841 I trust what I saw. I trust what I saw.
1061 01:23:34,961 01:23:37,671 I couldn't fight him off. I couldn't fight him off.
1062 01:23:37,801 01:23:38,881 Liar! Liar!
1063 01:24:01,711 01:24:03,591 They're doing that on purpose. They're doing that on purpose.
1064 01:24:04,421 01:24:06,801 I haven't seen you in a long time. You haven't changed. I haven't seen you in a long time. You haven't changed.
1065 01:24:06,921 01:24:08,631 If you knew what I lost, If you knew what I lost,
1066 01:24:08,711 01:24:10,671 you wouldn't have said that stupid apology. you wouldn't have said that stupid apology.
1067 01:24:10,751 01:24:13,591 Just atone for your sins. You've done so much to him. Just atone for your sins. You've done so much to him.
1068 01:24:13,711 01:24:15,301 Keep your filthy hands away! Keep your filthy hands away!
1069 01:24:19,091 01:24:21,051 Your place is here. Eat up. Your place is here. Eat up.
1070 01:24:21,341 01:24:23,801 I locked her up. I'm thinking of leaving her for a couple of days I locked her up. I'm thinking of leaving her for a couple of days
1071 01:24:23,881 01:24:25,211 and letting her starve. and letting her starve.
1072 01:24:25,961 01:24:28,551 What if she actually dies? What are you going to do? What if she actually dies? What are you going to do?
1073 01:24:28,671 01:24:29,841 You're never You're never
1074 01:24:29,961 01:24:31,711 going to forgive me? going to forgive me?
1075 01:24:31,801 01:24:34,341 If you were me, would you be able to put up with being like this? If you were me, would you be able to put up with being like this?
1076 01:24:34,461 01:24:36,421 Both my dreams and my future are ruined. Both my dreams and my future are ruined.
1077 01:24:36,551 01:24:38,961 Everything I'd accomplished was ruined because of you! Everything I'd accomplished was ruined because of you!