# Start End Original Translated
1 00:00:00,094 00:00:04,875 (My Dangerous Wife) (My Dangerous Wife)
2 00:00:05,509 00:00:06,850 She was a perfect wife... She was a perfect wife...
3 00:00:07,033 00:00:08,272 in all aspects. in all aspects.
4 00:00:08,494 00:00:10,402 Please put them neatly. Please put them neatly.
5 00:00:14,824 00:00:15,824 Adoxine. Adoxine.
6 00:00:16,054 00:00:18,524 If you put it in red wine, she won't notice it. If you put it in red wine, she won't notice it.
7 00:00:21,419 00:00:22,419 Honey! Honey!
8 00:00:22,613 00:00:23,613 Honey! Honey!
9 00:00:23,665 00:00:24,665 N31. N31.
10 00:00:25,471 00:00:27,312 Do you have any idea what it might mean? Do you have any idea what it might mean?
11 00:00:27,909 00:00:29,705 What if he really kills her? What if he really kills her?
12 00:00:29,780 00:00:31,709 We confirmed that the blood found in your trunk We confirmed that the blood found in your trunk
13 00:00:31,709 00:00:33,241 is a match to Ms. Shim's. is a match to Ms. Shim's.
14 00:00:33,266 00:00:34,428 I have a delivery for you! I have a delivery for you!
15 00:00:34,570 00:00:36,116 It's addressed to Mr. Kim Yoon-chul. It's addressed to Mr. Kim Yoon-chul.
16 00:00:36,814 00:00:38,463 My goodness! My goodness!
17 00:00:40,922 00:00:41,988 My wife's alive! My wife's alive!
18 00:00:42,404 00:00:43,586 He's asking for a ransom! He's asking for a ransom!
19 00:00:43,611 00:00:46,556 I need to prepare five million dollars in non-sequential bills by 10 a.m.! I need to prepare five million dollars in non-sequential bills by 10 a.m.!
20 00:00:46,581 00:00:47,625 That's only 13 hours! That's only 13 hours!
21 00:00:47,650 00:00:49,044 The contact site has been changed. The contact site has been changed.
22 00:00:49,428 00:00:51,491 It says to put the black plastic bag in the net. It says to put the black plastic bag in the net.
23 00:00:51,751 00:00:53,119 What happened? What happened?
24 00:00:53,269 00:00:55,011 Jae-kyung knew everything! Jae-kyung knew everything!
25 00:00:55,011 00:00:57,262 She even knew who you were having an affair with! She even knew who you were having an affair with!
26 00:00:58,201 00:00:59,250 I need money. I need money.
27 00:00:59,282 00:01:02,435 If you don't, you'll be solely responsible for putting the poison in the wine. If you don't, you'll be solely responsible for putting the poison in the wine.
28 00:01:02,617 00:01:03,617 This is a warrant. This is a warrant.
29 00:01:03,648 00:01:05,041 Are you the mistress? Are you the mistress?
30 00:01:05,133 00:01:07,570 What I'm leaving behind here isn't your inheritance. What I'm leaving behind here isn't your inheritance.
31 00:01:07,633 00:01:09,914 It's my faith in you. It's my faith in you.
32 00:01:09,939 00:01:12,497 I will love you forever... I will love you forever...
33 00:01:12,522 00:01:14,665 - till death do us apart. - till death do us apart. - till death do us apart. - till death do us apart.
34 00:01:15,837 00:01:17,501 Hey! Wake up! Hey! Wake up!
35 00:01:34,194 00:01:35,726 If it was an ordinary day, If it was an ordinary day,
36 00:01:36,440 00:01:39,448 then I would've been waiting for my husband who was late without calling. then I would've been waiting for my husband who was late without calling.
37 00:01:40,861 00:01:43,757 I would've pretended to be happy in front of my husband who bought wine. I would've pretended to be happy in front of my husband who bought wine.
38 00:01:43,782 00:01:45,376 And I would've shared a toast with him. And I would've shared a toast with him.
39 00:01:46,758 00:01:49,324 I would've thought, "I'm happy enough." I would've thought, "I'm happy enough."
40 00:01:55,780 00:01:56,924 If I had, If I had,
41 00:01:57,601 00:01:59,861 then would I have died in happiness? then would I have died in happiness?
42 00:02:02,544 00:02:05,696 But that kind of ending was too easy. But that kind of ending was too easy.
43 00:02:09,111 00:02:12,880 (Episode 3: Wife's True Colors) (Episode 3: Wife's True Colors)
44 00:02:20,972 00:02:22,790 My finger with the removed fingernail My finger with the removed fingernail
45 00:02:22,885 00:02:24,629 and my wounded head hurt. and my wounded head hurt.
46 00:02:25,374 00:02:27,216 But it didn't matter to me. But it didn't matter to me.
47 00:02:28,526 00:02:30,633 (Patient Name: Shim Jae-kyung) (Patient Name: Shim Jae-kyung)
48 00:02:31,779 00:02:34,365 Was this plan a success or a fail? Was this plan a success or a fail?
49 00:02:35,445 00:02:37,969 The answer to that question mattered. The answer to that question mattered.
50 00:02:41,748 00:02:44,251 How could they both die on the same day? How could they both die on the same day?
51 00:02:44,251 00:02:45,251 (2 years ago) (2 years ago)
52 00:02:45,367 00:02:46,835 I think it all started... I think it all started...
53 00:02:47,621 00:02:50,163 when my parents passed away. when my parents passed away.
54 00:02:50,975 00:02:53,942 Undam Food will become a social enterprise. Undam Food will become a social enterprise.
55 00:02:54,356 00:02:58,032 All profits from the sales of real estate and stocks owned by Undam food... All profits from the sales of real estate and stocks owned by Undam food...
56 00:02:58,523 00:02:59,606 will be donated to society. will be donated to society.
57 00:03:06,872 00:03:07,989 (Will) (Will)
58 00:03:08,029 00:03:09,481 You're okay with it too, right? You're okay with it too, right?
59 00:03:09,632 00:03:11,137 Oh, of course... Oh, of course...
60 00:03:11,441 00:03:14,116 It's what your parents wanted, so I should respect their wishes. It's what your parents wanted, so I should respect their wishes.
61 00:03:16,831 00:03:17,831 Hey. Hey.
62 00:03:18,180 00:03:19,373 Did you hear about the will? Did you hear about the will?
63 00:03:19,873 00:03:21,057 I was shocked. I was shocked.
64 00:03:21,482 00:03:23,531 I heard the chairman wrote the will a few years ago. I heard the chairman wrote the will a few years ago.
65 00:03:23,548 00:03:26,503 Yes, it was written to show that he was against his daughter's marriage. Yes, it was written to show that he was against his daughter's marriage.
66 00:03:27,020 00:03:30,037 "If you marry that guy, you won't get a cent of inheritance." "If you marry that guy, you won't get a cent of inheritance."
67 00:03:30,062 00:03:31,062 Amazing. Amazing.
68 00:03:31,083 00:03:32,757 The son-in-law barked up the wrong tree. The son-in-law barked up the wrong tree.
69 00:03:33,209 00:03:34,224 If you were him, If you were him,
70 00:03:34,290 00:03:36,011 would you have married her despite the will? would you have married her despite the will?
71 00:03:36,036 00:03:39,273 Who knows? He might've married her, because he really loved her. Who knows? He might've married her, because he really loved her.
72 00:03:41,948 00:03:42,948 Hey. Hey.
73 00:03:43,075 00:03:44,780 Who would believe that? Who would believe that?
74 00:03:44,908 00:03:45,908 I don't believe it too. I don't believe it too.
75 00:03:49,690 00:03:50,690 Hey. Hey.
76 00:03:52,599 00:03:53,599 Sir. Sir.
77 00:03:55,642 00:03:56,642 What? What?
78 00:04:00,300 00:04:02,419 Why didn't you tell me ahead of time? Why didn't you tell me ahead of time?
79 00:04:02,832 00:04:06,164 Because it didn't matter to us. Because it didn't matter to us.
80 00:04:06,317 00:04:07,581 Of course, it did. Of course, it did.
81 00:04:07,581 00:04:09,032 It's about your life. It's about your life.
82 00:04:09,606 00:04:10,606 Yes. Yes.
83 00:04:10,848 00:04:13,945 I bet my whole life when I chose you. I bet my whole life when I chose you.
84 00:04:15,416 00:04:17,279 You should've told me. You should've told me.
85 00:04:20,715 00:04:23,254 I thought that you would be upset I thought that you would be upset
86 00:04:23,301 00:04:25,968 if you found out about my parents' disapproval of our relationship. if you found out about my parents' disapproval of our relationship.
87 00:04:33,431 00:04:35,589 Are you sure it wasn't because you didn't trust me? Are you sure it wasn't because you didn't trust me?
88 00:04:37,082 00:04:38,426 What do you mean? What do you mean?
89 00:04:38,539 00:04:41,684 I need to prove that I love you. Plus, I need to prove I'm a capable person. I need to prove that I love you. Plus, I need to prove I'm a capable person.
90 00:04:42,608 00:04:43,865 Do you know how hard that is? Do you know how hard that is?
91 00:04:46,127 00:04:47,692 I know how stressed you are. I know how stressed you are.
92 00:04:48,010 00:04:49,010 But... But...
93 00:04:49,679 00:04:51,584 you don't have to feel so pressured now. you don't have to feel so pressured now.
94 00:04:51,690 00:04:53,922 I already know how much you love me. I already know how much you love me.
95 00:04:54,285 00:04:56,173 So you don't have to prove yourself anymore. So you don't have to prove yourself anymore.
96 00:04:58,411 00:05:03,122 And what do you think about starting the business you wanted to do? And what do you think about starting the business you wanted to do?
97 00:05:04,977 00:05:06,622 We have enough money for that. We have enough money for that.
98 00:05:11,581 00:05:12,581 Thank you. Thank you.
99 00:05:14,490 00:05:15,490 You're right. You're right.
100 00:05:18,811 00:05:20,625 I'm fine as long as you believe me. I'm fine as long as you believe me.
101 00:05:21,203 00:05:22,283 Of course, I do. Of course, I do.
102 00:05:28,960 00:05:30,253 I... I...
103 00:05:31,603 00:05:32,603 trust you. trust you.
104 00:05:41,098 00:05:42,875 Jae-jung, please put that slightly higher. Jae-jung, please put that slightly higher.
105 00:05:43,413 00:05:44,672 That's good! Okay! That's good! Okay!
106 00:05:45,366 00:05:48,108 My husband stopped working as a chef. My husband stopped working as a chef.
107 00:05:48,533 00:05:50,993 And he focused on business management he dreamed of doing. And he focused on business management he dreamed of doing.
108 00:05:51,129 00:05:53,090 My parents made a mistake. My parents made a mistake.
109 00:05:53,366 00:05:55,492 They should've just trusted you to handle everything. They should've just trusted you to handle everything.
110 00:05:55,541 00:05:57,057 No, no. They made the right decision. No, no. They made the right decision.
111 00:05:57,089 00:05:59,855 I should open up my business with what I have. I should open up my business with what I have.
112 00:06:00,142 00:06:02,784 You know it's not because you're unworthy. You know it's not because you're unworthy.
113 00:06:03,145 00:06:05,519 It's because they just wanted the best for me. It's because they just wanted the best for me.
114 00:06:06,271 00:06:07,922 Then they should've given you everything. Then they should've given you everything.
115 00:06:07,954 00:06:09,541 Why did they donate it? What a waste. Why did they donate it? What a waste.
116 00:06:12,422 00:06:15,013 Are you sure you're okay with just living as my wife? Are you sure you're okay with just living as my wife?
117 00:06:16,352 00:06:18,518 It's totally what I want. It's totally what I want.
118 00:06:23,135 00:06:24,185 Please look over here. Please look over here.
119 00:06:32,712 00:06:35,535 I baked these to celebrate. Please try some. I baked these to celebrate. Please try some.
120 00:06:35,875 00:06:37,865 - They're amazing! - They look delicious! - They're amazing! - They look delicious!
121 00:06:41,218 00:06:42,621 I baked these at home. I baked these at home.
122 00:06:42,693 00:06:43,693 Try one. Try one.
123 00:06:46,399 00:06:48,138 They look really delicious. They look really delicious.
124 00:06:48,275 00:06:50,192 Please take good care of my husband. Please take good care of my husband.
125 00:06:50,307 00:06:52,218 I'm looking forward to working with him. I'm looking forward to working with him.
126 00:06:52,401 00:06:53,930 Please come to the restaurant often. Please come to the restaurant often.
127 00:06:53,955 00:06:54,955 I will. I will.
128 00:06:54,980 00:06:56,705 We should get started now. We should get started now.
129 00:06:59,011 00:07:00,217 How did the photo turn out? How did the photo turn out?
130 00:07:00,471 00:07:01,471 Take a look. Take a look.
131 00:07:03,710 00:07:05,394 I don't know when it started, I don't know when it started,
132 00:07:06,369 00:07:09,299 but the two of us became used to seeing each other's back. but the two of us became used to seeing each other's back.
133 00:07:09,621 00:07:11,322 (One year earlier) (One year earlier)
134 00:07:11,430 00:07:12,430 It's good. It's good.
135 00:07:13,078 00:07:14,078 You know... You know...
136 00:07:14,755 00:07:15,977 About the loan... About the loan...
137 00:07:19,684 00:07:20,684 Again? Again?
138 00:07:20,725 00:07:23,749 You don't have to look so upset, when you didn't even hear everything. You don't have to look so upset, when you didn't even hear everything.
139 00:07:24,058 00:07:25,058 Right... Right...
140 00:07:25,386 00:07:26,386 No. No.
141 00:07:26,433 00:07:27,453 I'll hear you out. I'll hear you out.
142 00:07:27,914 00:07:28,953 Are you even curious? Are you even curious?
143 00:07:29,596 00:07:30,980 It's because I trust you. It's because I trust you.
144 00:07:31,628 00:07:32,628 Good. Good.
145 00:07:34,053 00:07:35,331 Trust me and lend me money. Trust me and lend me money.
146 00:07:35,497 00:07:37,813 I think two to three million dollars should be enough. I think two to three million dollars should be enough.
147 00:07:37,813 00:07:38,921 It's not a big amount. It's not a big amount.
148 00:07:40,878 00:07:44,793 It's not a small amount either. It's not a small amount either.
149 00:08:04,537 00:08:06,337 As his business started to struggle, As his business started to struggle,
150 00:08:06,337 00:08:07,666 we started to fight more often. we started to fight more often.
151 00:08:08,944 00:08:10,382 But I still hung in there. But I still hung in there.
152 00:08:11,823 00:08:13,418 However, after soon after that, However, after soon after that,
153 00:08:13,997 00:08:15,064 for some reason, for some reason,
154 00:08:15,926 00:08:17,148 we started to not fight. we started to not fight.
155 00:08:20,085 00:08:21,392 - You're home late. - Yes. - You're home late. - Yes.
156 00:08:21,392 00:08:22,719 - You weren't sleeping? - No. - You weren't sleeping? - No.
157 00:08:22,719 00:08:24,219 Good work today. Good work today.
158 00:08:26,006 00:08:27,942 I was fixing the machine. It broke down. I was fixing the machine. It broke down.
159 00:08:27,942 00:08:29,022 Probably because it's old. Probably because it's old.
160 00:08:30,553 00:08:31,968 Every Friday night, Every Friday night,
161 00:08:32,974 00:08:35,371 my husband sprays perfume before he comes home. my husband sprays perfume before he comes home.
162 00:08:36,714 00:08:37,714 But... But...
163 00:08:38,685 00:08:42,546 it couldn't completely mask the scent of another woman. it couldn't completely mask the scent of another woman.
164 00:08:45,877 00:08:49,223 I wanted my husband to return to where he belonged. I wanted my husband to return to where he belonged.
165 00:08:50,896 00:08:53,276 In order to do that, I needed to remain in place too. In order to do that, I needed to remain in place too.
166 00:08:59,650 00:09:01,824 But rage would boil up inside me. But rage would boil up inside me.
167 00:09:08,607 00:09:10,366 I felt depressed. I felt depressed.
168 00:09:11,473 00:09:12,711 My body felt heavy. My body felt heavy.
169 00:09:13,850 00:09:15,718 - Goodbye! - Good work! - Goodbye! - Good work!
170 00:09:15,718 00:09:17,125 - See you tomorrow! - Goodbye! - See you tomorrow! - Goodbye!
171 00:09:25,078 00:09:26,434 Just face forward. Just face forward.
172 00:09:27,015 00:09:29,436 (One month before the incident) (One month before the incident)
173 00:10:07,329 00:10:08,706 (Ms. Jin) (Ms. Jin)
174 00:10:08,731 00:10:11,431 (Messages) (Messages)
175 00:10:12,908 00:10:14,642 (You were amazing today, honey.) (You were amazing today, honey.)
176 00:10:16,558 00:10:18,609 Until I read those texts. Until I read those texts.
177 00:10:39,600 00:10:41,062 You were amazing today, honey. You were amazing today, honey.
178 00:10:43,514 00:10:44,916 Goodness. Goodness.
179 00:10:47,421 00:10:48,770 Are you attending the funeral? Are you attending the funeral?
180 00:10:49,439 00:10:51,354 Yes, I should attend. Yes, I should attend.
181 00:10:51,587 00:10:54,386 I can't believe the spouse died just after one year of marriage. I can't believe the spouse died just after one year of marriage.
182 00:10:54,978 00:10:56,390 You must be envious. You must be envious.
183 00:10:58,593 00:11:00,000 It was a good death. It was a good death.
184 00:11:04,200 00:11:06,004 If you're envious, you should do the same. If you're envious, you should do the same.
185 00:11:06,235 00:11:09,465 Someone said that the most beautiful goodbye for a married couple takes place... Someone said that the most beautiful goodbye for a married couple takes place...
186 00:11:10,470 00:11:11,597 when a spouse dies. when a spouse dies.
187 00:11:13,549 00:11:15,572 Do you need help with that beautiful goodbye? Do you need help with that beautiful goodbye?
188 00:11:19,373 00:11:21,363 I guess you have a plan. I guess you have a plan.
189 00:11:27,250 00:11:28,642 Prepare a funeral. Prepare a funeral.
190 00:11:30,645 00:11:32,138 You're very proactive. You're very proactive.
191 00:11:34,223 00:11:35,223 Welcome home. Welcome home.
192 00:11:35,536 00:11:36,536 Yes. Yes.
193 00:11:37,471 00:11:38,471 I... I...
194 00:11:41,232 00:11:42,232 Goodness. Goodness.
195 00:11:42,264 00:11:43,511 How could this happen? How could this happen?
196 00:11:43,536 00:11:44,696 (Honey, are you sleeping?) (Honey, are you sleeping?)
197 00:11:44,696 00:11:47,908 Someone said that the most beautiful goodbye for a married couple takes place... Someone said that the most beautiful goodbye for a married couple takes place...
198 00:11:47,933 00:11:48,933 when a spouse dies. when a spouse dies.
199 00:11:48,958 00:11:51,830 Do you need help with that beautiful goodbye? Prepare a funeral. Do you need help with that beautiful goodbye? Prepare a funeral.
200 00:13:04,709 00:13:07,234 (One month before the incident) (One month before the incident)
201 00:13:08,650 00:13:09,650 Honey. Honey.
202 00:13:10,325 00:13:11,325 Water. Water.
203 00:13:11,447 00:13:12,619 Thank you. I'll be back. Thank you. I'll be back.
204 00:13:12,684 00:13:13,684 See you. See you.
205 00:13:22,805 00:13:23,938 I was in a hurry. I was in a hurry.
206 00:13:24,834 00:13:26,614 Because I needed to prepare for the worst. Because I needed to prepare for the worst.
207 00:14:35,380 00:14:36,380 What? What?
208 00:14:37,097 00:14:38,097 That's right. That's right.
209 00:14:38,533 00:14:39,810 I can make it too. I can make it too.
210 00:14:45,092 00:14:47,418 (Adoxine) (Adoxine)
211 00:14:51,857 00:14:52,857 What? What?
212 00:14:53,159 00:14:54,237 So what if you do make it? So what if you do make it?
213 00:14:56,138 00:14:57,271 We'll get caught. We'll get caught.
214 00:14:58,735 00:14:59,735 It's okay. It's okay.
215 00:15:00,674 00:15:03,008 It would be easy to fool a naive wife. It would be easy to fool a naive wife.
216 00:15:03,286 00:15:04,738 I'm not talking about her. I'm not talking about her.
217 00:15:05,785 00:15:07,515 I'm saying we'll get caught by the police. I'm saying we'll get caught by the police.
218 00:15:08,903 00:15:10,035 Oh, is that so? Oh, is that so?
219 00:15:11,470 00:15:12,539 Is that so? Is that so?
220 00:15:12,607 00:15:13,749 - Is it? - Of course. - Is it? - Of course.
221 00:15:59,619 00:16:00,619 It's okay. It's okay.
222 00:16:01,453 00:16:03,900 It would be easy to fool a naive wife. It would be easy to fool a naive wife.
223 00:16:05,974 00:16:08,138 That's when I made up my mind. That's when I made up my mind.
224 00:16:10,001 00:16:11,079 To die... To die...
225 00:16:12,208 00:16:13,311 as they wanted me to. as they wanted me to.
226 00:16:13,864 00:16:16,375 (Jechong Art Supply Store) (Jechong Art Supply Store)
227 00:16:20,645 00:16:24,331 I needed someone to help me with my tragic death. I needed someone to help me with my tragic death.
228 00:16:37,506 00:16:40,435 (Jechong Art Supply Store) (Jechong Art Supply Store)
229 00:16:45,194 00:16:46,202 Jae-kyung! Jae-kyung!
230 00:16:50,036 00:16:51,535 At first, I was very shocked. At first, I was very shocked.
231 00:16:52,411 00:16:54,000 But I think I'm partly at fault too. But I think I'm partly at fault too.
232 00:16:54,635 00:16:55,668 I think... I think...
233 00:16:57,296 00:16:59,400 my husband felt like he was suffocating. my husband felt like he was suffocating.
234 00:17:01,317 00:17:03,349 I'm sorry that I'm only talking about myself. I'm sorry that I'm only talking about myself.
235 00:17:03,682 00:17:05,079 Let's talk about something else. Let's talk about something else.
236 00:17:09,272 00:17:10,739 You're still the same. You're still the same.
237 00:17:11,875 00:17:14,803 You forget to take care of yourself, because you're thinking of others. You forget to take care of yourself, because you're thinking of others.
238 00:17:15,177 00:17:16,477 Did I do that? Did I do that?
239 00:17:17,035 00:17:18,813 Don't struggle on your own. Don't struggle on your own.
240 00:17:19,155 00:17:20,258 Tell me everything. Tell me everything.
241 00:17:21,807 00:17:23,365 If there's anything I can help with, If there's anything I can help with,
242 00:17:23,726 00:17:24,816 I'll do anything. I'll do anything.
243 00:17:28,775 00:17:29,775 Thank you. Thank you.
244 00:17:46,219 00:17:48,992 Every night, I prayed earnestly, looking at him. Every night, I prayed earnestly, looking at him.
245 00:17:50,203 00:17:51,426 "Please help me stop." "Please help me stop."
246 00:17:52,791 00:17:54,241 "Please help me stop." "Please help me stop."
247 00:17:56,773 00:17:58,329 The money... The money...
248 00:17:59,821 00:18:01,406 She said she won't lend me money... She said she won't lend me money...
249 00:18:03,471 00:18:04,544 What should I do? What should I do?
250 00:18:04,599 00:18:06,710 I need money... I need money...
251 00:18:07,467 00:18:09,383 I.... I....
252 00:18:10,059 00:18:11,059 Money... Money...
253 00:18:12,641 00:18:14,212 I need it... I need it...
254 00:18:29,538 00:18:30,630 You're awake already? You're awake already?
255 00:18:31,601 00:18:33,276 I was going to make breakfast today. I was going to make breakfast today.
256 00:18:37,891 00:18:38,891 I'll be back. I'll be back.
257 00:18:46,994 00:18:48,101 It's Friday. It's Friday.
258 00:18:49,235 00:18:52,557 My husband will go to his lover's house again today. My husband will go to his lover's house again today.
259 00:18:53,547 00:18:56,103 (Three hours before the incident) (Three hours before the incident)
260 00:19:10,203 00:19:12,536 I prayed that my husband would come home early from work I prayed that my husband would come home early from work
261 00:19:13,512 00:19:16,269 and drink cocoa with me. and drink cocoa with me.
262 00:19:35,103 00:19:38,701 The person will experience organ failure and die within two days. The person will experience organ failure and die within two days.
263 00:19:40,030 00:19:42,295 She just gave him the poison. She just gave him the poison.
264 00:19:45,144 00:19:46,926 (Jae-kyung) (Jae-kyung)
265 00:19:47,336 00:19:49,730 Didn't you say there's a red wine your wife likes? Didn't you say there's a red wine your wife likes?
266 00:19:53,320 00:19:54,668 What was the name of the wine? What was the name of the wine?
267 00:20:00,769 00:20:01,769 But... But...
268 00:20:02,745 00:20:05,183 what I hoped wouldn't ever happen came true. what I hoped wouldn't ever happen came true.
269 00:20:08,798 00:20:12,700 He shouldn't have bought that wine. He shouldn't have bought that wine.
270 00:20:12,700 00:20:14,628 La Amour Eternal. La Amour Eternal.
271 00:20:15,131 00:20:16,169 It means eternal love. It means eternal love.
272 00:20:17,122 00:20:18,827 I guess it's a wine used for proposals. I guess it's a wine used for proposals.
273 00:20:21,767 00:20:22,994 Let's make a vow here. Let's make a vow here.
274 00:20:23,187 00:20:24,187 I'll go first. I'll go first.
275 00:20:27,522 00:20:29,631 Till death do us apart, Till death do us apart,
276 00:20:29,705 00:20:30,705 I will... I will...
277 00:20:32,004 00:20:33,004 Fine. Fine.
278 00:20:33,075 00:20:35,201 La Amour Et... La Amour Et...
279 00:20:35,353 00:20:36,422 Whatever the name is. Whatever the name is.
280 00:20:36,447 00:20:37,447 Let's swear on it. Let's swear on it.
281 00:20:37,472 00:20:39,447 (I will love you forever till death do us apart.) (I will love you forever till death do us apart.)
282 00:20:39,456 00:20:41,720 (Two hours before the incident) (Two hours before the incident)
283 00:22:35,365 00:22:36,365 I'm back... I'm back...
284 00:22:44,486 00:22:45,486 Honey... Honey...
285 00:22:45,541 00:22:46,755 Jae...Jae-kyung! Jae...Jae-kyung!
286 00:22:49,621 00:22:50,621 Honey! Honey!
287 00:22:52,485 00:22:53,534 Honey! Honey!
288 00:23:03,660 00:23:04,660 Honey! Honey!
289 00:23:06,255 00:23:07,255 Honey! Honey!
290 00:23:09,366 00:23:10,366 Honey! Honey!
291 00:23:19,892 00:23:21,318 (Wife) (Wife)
292 00:23:33,238 00:23:34,354 (If you call the police,) (If you call the police,)
293 00:23:34,379 00:23:35,413 (your wife will die.) (your wife will die.)
294 00:23:39,064 00:23:40,064 That's right. That's right.
295 00:23:40,191 00:23:41,935 My husband isn't evil. My husband isn't evil.
296 00:23:42,464 00:23:45,094 He values my life more than five million... He values my life more than five million...
297 00:24:01,699 00:24:03,304 Hello, police? Hello, police?
298 00:24:04,295 00:24:05,295 My wife... My wife...
299 00:24:11,254 00:24:12,429 My wife disappeared. My wife disappeared.
300 00:24:22,326 00:24:23,326 And with that... And with that...
301 00:24:23,715 00:24:25,623 I stopped hesitating. I stopped hesitating.
302 00:24:33,291 00:24:36,442 I vowed to do whatever it takes to make my husband repent I vowed to do whatever it takes to make my husband repent
303 00:24:36,958 00:24:38,347 and beg for my forgiveness. and beg for my forgiveness.
304 00:24:45,757 00:24:47,004 Instead of my wedding ring, Instead of my wedding ring,
305 00:24:47,197 00:24:49,641 I pulled the fingernail from my ring finger of my left hand. I pulled the fingernail from my ring finger of my left hand.
306 00:24:54,478 00:24:55,582 It wasn't a big deal... It wasn't a big deal...
307 00:24:56,281 00:24:58,843 compared to removing a portion of my life. compared to removing a portion of my life.
308 00:25:00,214 00:25:01,371 This is a fact. This is a fact.
309 00:25:04,424 00:25:06,330 (You contacted the police. Fine. I'll kill her.) (You contacted the police. Fine. I'll kill her.)
310 00:25:08,509 00:25:10,664 (Fine. I'll kill her.) (Fine. I'll kill her.)
311 00:25:17,485 00:25:20,001 I was once someone who was happy to be just someone's wife. I was once someone who was happy to be just someone's wife.
312 00:25:21,322 00:25:22,322 But now that person... But now that person...
313 00:25:23,477 00:25:24,477 is dead. is dead.
314 00:25:27,274 00:25:29,390 (Eun-hye & Min-kyu) (Eun-hye & Min-kyu)
315 00:25:32,548 00:25:34,925 (1 day after the incident) (1 day after the incident)
316 00:25:40,586 00:25:43,509 (The husband has abandoned his wife. - N31) (The husband has abandoned his wife. - N31)
317 00:25:45,486 00:25:46,596 (Will she come back alive?) (Will she come back alive?)
318 00:25:46,621 00:25:48,168 (He cheated on her. He feels bad now?) (He cheated on her. He feels bad now?)
319 00:25:48,193 00:25:50,091 (Don't take him back when you return!) (Don't take him back when you return!)
320 00:25:50,116 00:25:52,110 Is your wife still alive? Is your wife still alive?
321 00:25:52,721 00:25:53,721 Mr. Kim! Mr. Kim!
322 00:25:54,196 00:25:55,361 Please say a few words! Please say a few words!
323 00:26:02,255 00:26:03,255 Mr. Kim! Mr. Kim!
324 00:26:03,312 00:26:04,855 Do you have any suspects? Do you have any suspects?
325 00:26:05,462 00:26:07,563 I'm sure my wife is still alive. I'm sure my wife is still alive.
326 00:26:07,588 00:26:09,004 Please help me find my wife. Please help me find my wife.
327 00:26:09,004 00:26:10,038 Even if it seems minor, Even if it seems minor,
328 00:26:10,608 00:26:12,390 if you know anything, please let me know. if you know anything, please let me know.
329 00:26:14,280 00:26:15,960 I became speechless. I became speechless.
330 00:26:17,542 00:26:19,150 I scoffed instead. I scoffed instead.
331 00:26:32,933 00:26:34,140 Please help me find my wife. Please help me find my wife.
332 00:26:34,195 00:26:35,346 Even if it seems minor, Even if it seems minor,
333 00:26:35,901 00:26:37,615 if you know anything, please let me know. if you know anything, please let me know.
334 00:26:41,945 00:26:44,138 At first, I was crying fake tears. At first, I was crying fake tears.
335 00:26:44,596 00:26:46,214 But I began to truly cry. But I began to truly cry.
336 00:26:47,509 00:26:49,542 They were tears shed in mourning of my death. They were tears shed in mourning of my death.
337 00:26:50,979 00:26:51,979 Now... Now...
338 00:26:52,723 00:26:54,382 it's my husband's turn to cry. it's my husband's turn to cry.
339 00:26:57,609 00:26:58,609 Recently, Recently,
340 00:26:58,930 00:27:00,923 it seemed like they were having marital problems. it seemed like they were having marital problems.
341 00:27:02,939 00:27:05,633 With time, my husband will seem to be more guilty. With time, my husband will seem to be more guilty.
342 00:27:08,616 00:27:11,152 Feeling guilty about his wife who was good to his family. Feeling guilty about his wife who was good to his family.
343 00:27:12,773 00:27:13,773 Uncle. Uncle.
344 00:27:14,122 00:27:17,344 Aunt Jae-kyung isn't dead, right? Aunt Jae-kyung isn't dead, right?
345 00:27:17,948 00:27:19,639 She's still alive, right? She's still alive, right?
346 00:27:20,321 00:27:21,651 Of course! Of course!
347 00:27:22,485 00:27:23,737 She's alive! She's alive!
348 00:27:24,342 00:27:25,366 It's going to be okay. It's going to be okay.
349 00:27:27,286 00:27:28,685 Aunt Jae-kyung's going to be fine. Aunt Jae-kyung's going to be fine.
350 00:27:29,055 00:27:32,792 My husband will have regrets and he'll blame himself. My husband will have regrets and he'll blame himself.
351 00:27:37,118 00:27:39,293 ($5,170,000) ($5,170,000)
352 00:27:42,987 00:27:45,461 (2 days after the incident) (2 days after the incident)
353 00:27:45,728 00:27:49,037 The most likely suspect, Mr. Kim, who's the husband The most likely suspect, Mr. Kim, who's the husband
354 00:27:49,198 00:27:52,178 refused to comply with the arrest and he caused mayhem. refused to comply with the arrest and he caused mayhem.
355 00:27:52,717 00:27:54,254 When the police tried to subdue him, When the police tried to subdue him,
356 00:27:54,254 00:27:58,618 a letter suspected to be from the kidnapper was delivered to Mr. Kim. a letter suspected to be from the kidnapper was delivered to Mr. Kim.
357 00:27:58,912 00:28:01,087 We don't know the content of the letter yet. We don't know the content of the letter yet.
358 00:28:01,087 00:28:02,455 My wife's alive! My wife's alive!
359 00:28:02,455 00:28:05,653 Whether Mr. Kim will be cleared from being the most likely suspect Whether Mr. Kim will be cleared from being the most likely suspect
360 00:28:05,653 00:28:07,929 of his wife, Ms. Shim, or not is to be determined. of his wife, Ms. Shim, or not is to be determined.
361 00:28:09,476 00:28:11,571 After seeing him like that, I was convinced. After seeing him like that, I was convinced.
362 00:28:12,307 00:28:13,791 That everything went as planned. That everything went as planned.
363 00:28:19,096 00:28:22,377 An unprecedented hostage rescue operation is underway. An unprecedented hostage rescue operation is underway.
364 00:28:22,640 00:28:24,125 To help rescue Ms. Shim, To help rescue Ms. Shim,
365 00:28:24,215 00:28:27,206 many people are lining up early in the morning. many people are lining up early in the morning.
366 00:28:27,706 00:28:29,426 Thank you. I'll always be grateful. Thank you. I'll always be grateful.
367 00:28:35,846 00:28:39,148 Seeing my husband working hard early in the morning to exchange cash... Seeing my husband working hard early in the morning to exchange cash...
368 00:28:39,400 00:28:40,400 was touching. was touching.
369 00:28:40,425 00:28:42,607 At this rate, it seems like they won't have any trouble At this rate, it seems like they won't have any trouble
370 00:28:42,632 00:28:44,251 exchanging five million dollars in time. exchanging five million dollars in time.
371 00:28:44,276 00:28:45,475 The police is not revealing The police is not revealing
372 00:28:45,528 00:28:49,570 how the exchanged five million dollars will be delivered right now. how the exchanged five million dollars will be delivered right now.
373 00:28:55,648 00:28:56,648 30 minutes later. 30 minutes later.
374 00:28:57,569 00:28:59,120 It was nice to see... It was nice to see...
375 00:29:00,045 00:29:01,780 my husband running around. my husband running around.
376 00:29:07,577 00:29:09,701 I gave him one last chance. I gave him one last chance.
377 00:29:10,293 00:29:12,040 And it was my last thread of hope. And it was my last thread of hope.
378 00:29:15,086 00:29:17,245 "Don't tell the police that the bags were exchanged." "Don't tell the police that the bags were exchanged."
379 00:29:19,556 00:29:20,970 It's another set of instructions. It's another set of instructions.
380 00:29:21,972 00:29:24,332 "After 30 minutes, come to Gangbyeon Marina's Gate 1." "After 30 minutes, come to Gangbyeon Marina's Gate 1."
381 00:29:30,277 00:29:32,666 My husband valued my life My husband valued my life
382 00:29:33,483 00:29:35,801 more than five million dollars. more than five million dollars.
383 00:29:37,341 00:29:40,008 It's touching to see the kids try so hard, right? It's touching to see the kids try so hard, right?
384 00:29:43,035 00:29:44,035 No. No.
385 00:29:45,226 00:29:46,329 My husband is. My husband is.
386 00:30:01,289 00:30:04,168 The only thing left to do is to finish up. The only thing left to do is to finish up.
387 00:30:12,958 00:30:15,625 I saw the victim's husband use a syringe I saw the victim's husband use a syringe
388 00:30:16,022 00:30:18,296 to put something in the wine while he was in his car. to put something in the wine while he was in his car.
389 00:30:30,980 00:30:31,980 Good work. Good work.
390 00:30:32,762 00:30:33,828 Congratulations. Congratulations.
391 00:30:35,880 00:30:37,156 May I come see you? May I come see you?
392 00:30:38,517 00:30:40,267 I need you to hold onto something for me. I need you to hold onto something for me.
393 00:30:40,497 00:30:41,497 Of course. Of course.
394 00:30:42,387 00:30:43,454 I'll be waiting. I'll be waiting.
395 00:30:56,406 00:30:58,931 (3 days after the incident) (3 days after the incident)
396 00:31:04,029 00:31:07,618 And then I came up to the surface. And then I came up to the surface.
397 00:31:26,478 00:31:28,006 You should get started now. You should get started now.
398 00:31:29,389 00:31:31,987 This is good enough. This is good enough.
399 00:31:33,000 00:31:36,056 This is it now. This is it now.
400 00:31:40,983 00:31:42,184 Please do this for me. Please do this for me.
401 00:31:46,258 00:31:47,258 Please do it. Please do it.
402 00:33:00,288 00:33:01,288 Thank you. Thank you.
403 00:33:24,059 00:33:25,654 Hey! Wake up! Hey! Wake up!
404 00:33:48,310 00:33:49,628 I wonder what kind of expression I wonder what kind of expression
405 00:33:49,937 00:33:51,701 my husband has on his face. my husband has on his face.
406 00:33:52,980 00:33:55,593 Will his love for me return? Will his love for me return?
407 00:33:56,876 00:33:59,749 Will he smile at me like he did in the past? Will he smile at me like he did in the past?
408 00:34:03,586 00:34:05,522 Did I really win? Did I really win?
409 00:34:05,887 00:34:06,887 Or did I lose? Or did I lose?
410 00:34:08,808 00:34:11,919 It's the moment I will get my answer. It's the moment I will get my answer.
411 00:34:30,322 00:34:31,322 Jae... Jae...
412 00:34:35,479 00:34:36,479 Jae-kyung! Jae-kyung!
413 00:34:36,747 00:34:37,849 Jae-kyung! Jae-kyung!
414 00:34:38,493 00:34:39,493 Thank goodness! Thank goodness!
415 00:34:40,199 00:34:41,466 Oh, thank goodness! Oh, thank goodness!
416 00:34:43,035 00:34:44,102 I'm so relieved! I'm so relieved!
417 00:34:45,194 00:34:46,495 I'm so relieved! I'm so relieved!
418 00:34:46,908 00:34:48,249 Thank you! Thank you so much! Thank you! Thank you so much!
419 00:34:49,392 00:34:50,944 Thank you for being safe. Thank you for being safe.
420 00:34:53,705 00:34:54,705 Oh, thank goodness! Oh, thank goodness!
421 00:34:57,365 00:34:58,507 You must've been terrified. You must've been terrified.
422 00:35:00,551 00:35:01,911 Thank goodness. Thank goodness.
423 00:35:02,548 00:35:03,548 Thank you. Thank you.
424 00:35:03,624 00:35:05,116 Welcome back, Welcome back,
425 00:35:05,953 00:35:08,113 the Kim Yoon-chul I loved. the Kim Yoon-chul I loved.
426 00:35:08,738 00:35:09,738 Honey. Honey.
427 00:35:13,846 00:35:15,856 I'm glad you came back safely. I'm glad you came back safely.
428 00:35:17,037 00:35:18,144 Thank you. Thank you.
429 00:35:19,227 00:35:22,039 Did you see the kidnapper's face? Did you see the kidnapper's face?
430 00:35:24,856 00:35:27,395 He was wearing a mask. He was wearing a mask.
431 00:35:28,467 00:35:29,931 Was the culprit a man? Was the culprit a man?
432 00:35:32,888 00:35:34,663 Only one person came into the house? Only one person came into the house?
433 00:35:36,237 00:35:38,747 Do you remember where you were being held? Do you remember where you were being held?
434 00:35:44,307 00:35:45,307 I don't know. I don't know.
435 00:35:46,752 00:35:48,136 I was tied to a chair. I was tied to a chair.
436 00:35:48,182 00:35:50,250 He wouldn't even let me use the restroom. He wouldn't even let me use the restroom.
437 00:35:52,112 00:35:53,679 Detective, that's enough for today. Detective, that's enough for today.
438 00:35:53,995 00:35:56,338 Do you have any idea who the culprit might be? Do you have any idea who the culprit might be?
439 00:35:57,627 00:35:59,171 I don't. I don't.
440 00:35:59,705 00:36:00,715 Just one more question. Just one more question.
441 00:36:00,715 00:36:01,715 Detective! Detective!
442 00:36:01,841 00:36:04,594 Who did you share the couple's mugs in the sink with? Who did you share the couple's mugs in the sink with?
443 00:36:07,014 00:36:09,380 I made too much cocoa. I made too much cocoa.
444 00:36:10,371 00:36:12,359 So I put it in two mugs. So I put it in two mugs.
445 00:36:16,360 00:36:17,360 I see... I see...
446 00:36:28,704 00:36:29,966 With this... With this...
447 00:36:31,006 00:36:32,316 I'm cleared of charges. I'm cleared of charges.
448 00:36:32,355 00:36:33,355 Not yet. Not yet.
449 00:36:34,349 00:36:36,647 It's unfortunate she didn't see the kidnapper's face. It's unfortunate she didn't see the kidnapper's face.
450 00:36:40,551 00:36:43,424 We need to check out a few more things. We need to check out a few more things.
451 00:36:44,393 00:36:45,456 I have an alibi. I have an alibi.
452 00:36:45,481 00:36:47,910 At the time of the crime, I was at another person's house... At the time of the crime, I was at another person's house...
453 00:36:48,908 00:36:50,771 Having an affair is an alibi? Having an affair is an alibi?
454 00:36:51,562 00:36:53,785 I'll let my wife punish me for that. I'll let my wife punish me for that.
455 00:36:54,374 00:36:56,516 Today, I just want to focus on taking care of my wife. Today, I just want to focus on taking care of my wife.
456 00:36:58,112 00:36:59,564 Attempted murder by poison. Attempted murder by poison.
457 00:37:01,668 00:37:02,988 That is still there. That is still there.
458 00:37:06,775 00:37:08,251 You may have thrown out the wine. You may have thrown out the wine.
459 00:37:08,663 00:37:10,775 But this cork sucked up the wine. But this cork sucked up the wine.
460 00:37:11,253 00:37:12,343 What will you do? What will you do?
461 00:37:14,378 00:37:15,927 What do you mean I tried to poison?? What do you mean I tried to poison??
462 00:37:15,952 00:37:16,952 I... I...
463 00:37:18,124 00:37:19,575 didn't put in any poison. didn't put in any poison.
464 00:37:20,089 00:37:21,089 Well... Well...
465 00:37:21,930 00:37:24,033 The test result will tell us if that's true or not. The test result will tell us if that's true or not.
466 00:37:24,136 00:37:27,128 I don't think you would've attempted suicide if you didn't add the poison. I don't think you would've attempted suicide if you didn't add the poison.
467 00:37:28,591 00:37:31,793 You can't say that you loved your wife so much to join her in death, can you? You can't say that you loved your wife so much to join her in death, can you?
468 00:37:32,301 00:37:34,012 If you attempted suicide If you attempted suicide
469 00:37:34,445 00:37:35,843 and your wife came back alive, and your wife came back alive,
470 00:37:36,407 00:37:38,835 you would be able to ask her to forgive you for the affair. you would be able to ask her to forgive you for the affair.
471 00:37:39,097 00:37:40,740 If she didn't come back alive, If she didn't come back alive,
472 00:37:40,907 00:37:43,456 you would've still been able to sway the public's opinion. you would've still been able to sway the public's opinion.
473 00:37:44,819 00:37:47,248 As long as your suicide attempt failed, As long as your suicide attempt failed,
474 00:37:49,199 00:37:51,476 you would've killed two birds with one stone, right? you would've killed two birds with one stone, right?
475 00:37:52,731 00:37:53,731 Ji-tae! Ji-tae!
476 00:37:56,755 00:37:58,694 It wasn't detected in the wine. It wasn't detected in the wine.
477 00:38:04,641 00:38:06,363 Focus on taking care of your wife today. Focus on taking care of your wife today.
478 00:38:07,506 00:38:10,384 They said there wasn't any poison detected in the wine we confiscated. They said there wasn't any poison detected in the wine we confiscated.
479 00:38:12,877 00:38:13,877 I see. I see.
480 00:38:33,876 00:38:34,876 Yes! Yes!
481 00:38:51,928 00:38:53,622 The victim returned safely. The victim returned safely.
482 00:38:53,622 00:38:56,193 But there's still no progress in arresting the culprit. But there's still no progress in arresting the culprit.
483 00:38:56,428 00:38:58,658 The police continues to wait for tips from the public. The police continues to wait for tips from the public.
484 00:38:59,238 00:39:02,556 Meanwhile, the husband, Mr. Kim, has been cleared of all suspicions. Meanwhile, the husband, Mr. Kim, has been cleared of all suspicions.
485 00:39:02,955 00:39:07,295 Ms. Shim doesn't know anything about the culprit. Ms. Shim doesn't know anything about the culprit.
486 00:39:07,487 00:39:09,658 As a result, the case is becoming harder to solve. As a result, the case is becoming harder to solve.
487 00:39:10,617 00:39:14,037 The police determined that Ms. Shim is still emotionally unstable. The police determined that Ms. Shim is still emotionally unstable.
488 00:39:14,179 00:39:17,322 So they announced that they would continue the investigation with therapy. So they announced that they would continue the investigation with therapy.
489 00:39:22,167 00:39:24,825 It's natural for you to continue thinking of that incident It's natural for you to continue thinking of that incident
490 00:39:24,919 00:39:26,200 and feel uneasy. and feel uneasy.
491 00:39:26,976 00:39:29,422 You don't have to try so hard to recover. You don't have to try so hard to recover.
492 00:39:29,956 00:39:34,279 Try to often think of the times when you felt safe and happy. Try to often think of the times when you felt safe and happy.
493 00:39:38,141 00:39:40,143 Okay, here's your meal. Okay, here's your meal.
494 00:39:43,753 00:39:44,753 Try it. Try it.
495 00:40:03,523 00:40:06,099 Thank you for coming with us to the station. Thank you for coming with us to the station.
496 00:40:07,785 00:40:09,202 Of course, I had to cooperate. Of course, I had to cooperate.
497 00:40:10,785 00:40:13,518 Are you sure you didn't come to check how much we knew? Are you sure you didn't come to check how much we knew?
498 00:40:16,410 00:40:19,615 We confiscated wine from Mr. Kim's house. We confiscated wine from Mr. Kim's house.
499 00:40:33,746 00:40:34,807 (Credit Card Statement) (Credit Card Statement)
500 00:40:34,807 00:40:36,291 (Chinese lacquer tree) (Chinese lacquer tree)
501 00:40:36,857 00:40:38,841 What's wrong with buying a Chinese lacquer tree? What's wrong with buying a Chinese lacquer tree?
502 00:40:39,075 00:40:40,244 Is there something wrong? Is there something wrong?
503 00:40:40,942 00:40:43,628 Why you bought it would be important. Why you bought it would be important.
504 00:40:45,768 00:40:47,847 Chinese lacquer trees have anticancer properties. Chinese lacquer trees have anticancer properties.
505 00:40:47,872 00:40:49,751 And it's good for women. And it's good for women.
506 00:40:50,355 00:40:51,839 I guess you never heard about that. I guess you never heard about that.
507 00:40:53,125 00:40:54,566 No matter how good it is, No matter how good it is,
508 00:40:54,680 00:40:56,680 if it's mixed with other things, if it's mixed with other things,
509 00:40:56,815 00:40:58,109 it may serve as medicine it may serve as medicine
510 00:40:58,228 00:40:59,228 or poison. or poison.
511 00:40:59,950 00:41:01,347 Just like people's relationships. Just like people's relationships.
512 00:41:03,686 00:41:09,084 How did your relationship with Mr. Kim turn poisonous for both of you? How did your relationship with Mr. Kim turn poisonous for both of you?
513 00:41:12,248 00:41:14,054 What are you trying to say? What are you trying to say?
514 00:41:14,618 00:41:16,558 What is your plan? When did it start? What is your plan? When did it start?
515 00:41:18,879 00:41:20,046 You tried to use Mr. Kim You tried to use Mr. Kim
516 00:41:20,506 00:41:22,124 from the beginning, right? from the beginning, right?
517 00:41:35,789 00:41:36,789 But... But...
518 00:41:36,834 00:41:38,548 you weren't just after money. you weren't just after money.
519 00:41:39,067 00:41:41,466 You wanted to test how this man really felt. You wanted to test how this man really felt.
520 00:41:42,438 00:41:44,153 "Is it me or your wife?" "Is it me or your wife?"
521 00:41:45,066 00:41:46,820 "Of the two, who will you choose?" "Of the two, who will you choose?"
522 00:41:57,677 00:41:59,204 What kind of promise did you two make? What kind of promise did you two make?
523 00:42:02,268 00:42:03,771 I'll keep following him. I'll keep following him.
524 00:42:04,597 00:42:05,767 Don't forget our promise. Don't forget our promise.
525 00:42:08,745 00:42:12,438 You know Kim Yoon-chul's personality better than anyone else. You know Kim Yoon-chul's personality better than anyone else.
526 00:42:13,825 00:42:14,886 You knew that... You knew that...
527 00:42:15,306 00:42:17,954 he wouldn't be able to kill his wife when you gave him the poison. he wouldn't be able to kill his wife when you gave him the poison.
528 00:42:18,875 00:42:22,413 Either way, you would be able to get your hands on five million dollars. Either way, you would be able to get your hands on five million dollars.
529 00:42:23,126 00:42:26,020 And you wouldn't have to share that with Kim Yoon-chul. And you wouldn't have to share that with Kim Yoon-chul.
530 00:42:26,642 00:42:30,112 So you were very happy with Kim Yoon-chul becoming a suspect. So you were very happy with Kim Yoon-chul becoming a suspect.
531 00:42:30,842 00:42:32,257 You and I are strangers. You and I are strangers.
532 00:42:32,693 00:42:33,693 Okay? Okay?
533 00:42:36,522 00:42:38,029 That's a good idea. That's a good idea.
534 00:42:42,482 00:42:44,667 How much do you trust Mr. Kim? How much do you trust Mr. Kim?
535 00:42:49,101 00:42:50,833 Do I have to trust him? Do I have to trust him?
536 00:42:54,447 00:42:55,767 You taught me a lesson again. You taught me a lesson again.
537 00:42:56,960 00:42:57,960 But... But...
538 00:42:58,364 00:42:59,801 trust is very important... trust is very important...
539 00:43:00,619 00:43:02,380 in marriage. in marriage.
540 00:43:07,993 00:43:12,226 Mr. Kim tried to commit suicide, because he was overwhelmed with guilt. Mr. Kim tried to commit suicide, because he was overwhelmed with guilt.
541 00:43:15,393 00:43:16,513 I'm curious. I'm curious.
542 00:43:17,649 00:43:20,200 I wonder what the two of you will learn through this incident. I wonder what the two of you will learn through this incident.
543 00:43:22,284 00:43:23,642 Is he okay? Is he okay?
544 00:43:24,706 00:43:25,972 He's at the hospital right now. He's at the hospital right now.
545 00:43:27,722 00:43:29,593 He's busy taking care of his wife. He's busy taking care of his wife.
546 00:43:32,565 00:43:33,613 No poison... No poison...
547 00:43:34,779 00:43:36,179 was detected in the wine. was detected in the wine.
548 00:43:59,550 00:44:02,868 Isn't this a sudden turn of events? Isn't this a sudden turn of events?
549 00:44:03,479 00:44:04,825 It went from a thriller... It went from a thriller...
550 00:44:06,590 00:44:08,036 to a melodrama. to a melodrama.
551 00:44:12,250 00:44:13,798 Aren't you curious who the culprit is? Aren't you curious who the culprit is?
552 00:44:15,704 00:44:17,449 My wife's recovery takes priority. My wife's recovery takes priority.
553 00:44:18,747 00:44:19,747 Are you okay? Are you okay?
554 00:44:22,660 00:44:23,660 I'm okay. I'm okay.
555 00:44:25,477 00:44:26,477 Anyway, Anyway,
556 00:44:27,294 00:44:28,398 I don't understand. I don't understand.
557 00:44:28,905 00:44:31,162 Why did you have to go as far as attempt suicide? Why did you have to go as far as attempt suicide?
558 00:44:32,104 00:44:35,275 You didn't kidnap or poison her! You didn't kidnap or poison her!
559 00:44:37,196 00:44:38,196 To be honest... To be honest...
560 00:44:39,725 00:44:40,830 I imagined it once. I imagined it once.
561 00:44:41,820 00:44:43,878 I wished that she would disappear. I wished that she would disappear.
562 00:44:45,850 00:44:48,426 The most beautiful goodbye for a married couple is when one dies. The most beautiful goodbye for a married couple is when one dies.
563 00:44:48,522 00:44:49,843 I was joking when I said it. I was joking when I said it.
564 00:44:51,355 00:44:52,593 But I realized I meant it. But I realized I meant it.
565 00:44:55,159 00:44:57,060 I made a grave mistake. I made a grave mistake.
566 00:44:58,492 00:44:59,912 From now on, From now on,
567 00:45:00,166 00:45:01,492 I want to be good to my wife I want to be good to my wife
568 00:45:01,762 00:45:03,333 for what I did. for what I did.
569 00:45:03,484 00:45:04,751 Before you do that, Before you do that,
570 00:45:05,516 00:45:07,093 aren't you curious who the culprit is? aren't you curious who the culprit is?
571 00:45:07,706 00:45:09,937 What's important to me right now is that... What's important to me right now is that...
572 00:45:11,215 00:45:12,923 Jae-kyung is back with me. Jae-kyung is back with me.
573 00:45:13,842 00:45:15,921 Chang-beom, I'm going to... Chang-beom, I'm going to...
574 00:45:17,421 00:45:18,913 start off fresh with my wife. start off fresh with my wife.
575 00:45:47,288 00:45:48,288 No poison... No poison...
576 00:45:49,510 00:45:51,075 was detected in the wine. was detected in the wine.
577 00:46:27,690 00:46:29,389 Is it a feast for the winner? Is it a feast for the winner?
578 00:46:29,414 00:46:31,385 Or is it a feast for the loser? Or is it a feast for the loser?
579 00:46:32,243 00:46:33,323 How did you get in here? How did you get in here?
580 00:46:33,784 00:46:35,840 I guess you had a lot on your mind. I guess you had a lot on your mind.
581 00:46:35,919 00:46:37,837 You even forgot to lock up the restaurant. You even forgot to lock up the restaurant.
582 00:46:38,582 00:46:39,582 That's not good. That's not good.
583 00:46:40,603 00:46:42,240 I'm the brother-in-law of the owner... I'm the brother-in-law of the owner...
584 00:46:43,317 00:46:44,317 No. No.
585 00:46:44,627 00:46:46,589 I'm his ex-brother-in-law. I'm his ex-brother-in-law.
586 00:46:46,825 00:46:48,332 I visited the restaurant a few times. I visited the restaurant a few times.
587 00:46:49,865 00:46:50,998 Why are you here? Why are you here?
588 00:46:52,571 00:46:54,959 I'm here to check on something. I'm here to check on something.
589 00:46:56,195 00:46:57,314 Check on something? Check on something?
590 00:46:59,599 00:47:02,200 I want to know if you were behind the kidnapping. I want to know if you were behind the kidnapping.
591 00:47:07,840 00:47:09,611 If I had five million dollars, If I had five million dollars,
592 00:47:10,333 00:47:12,172 would I be here, eating something like this? would I be here, eating something like this?
593 00:47:14,587 00:47:16,328 Great hunger is usually a result of Great hunger is usually a result of
594 00:47:16,468 00:47:19,383 sexual frustration or anger. sexual frustration or anger.
595 00:47:19,635 00:47:21,129 Since you were humiliated, Since you were humiliated,
596 00:47:21,460 00:47:23,154 you probably had to vent somehow. you probably had to vent somehow.
597 00:47:24,789 00:47:26,262 Why do you care? Why do you care?
598 00:47:28,851 00:47:31,347 I'm not a complete stranger just because my wife divorced me. I'm not a complete stranger just because my wife divorced me.
599 00:47:31,349 00:47:33,295 Let's say it's because this is a family matter. Let's say it's because this is a family matter.
600 00:47:36,163 00:47:37,163 Please leave. Please leave.
601 00:47:41,977 00:47:43,047 See you next time. See you next time.
602 00:47:47,346 00:47:48,346 Here. Here.
603 00:47:50,847 00:47:51,847 Eat it as dessert. Eat it as dessert.
604 00:47:52,497 00:47:53,652 It's delicious. It's delicious.
605 00:48:02,415 00:48:06,007 (Toxicology Report) (Toxicology Report)
606 00:48:11,374 00:48:13,183 This time, you're focusing on the wine. This time, you're focusing on the wine.
607 00:48:14,767 00:48:17,541 Based on the report, there was nothing special about the wine. Based on the report, there was nothing special about the wine.
608 00:48:18,072 00:48:20,918 Sometimes, people's reactions to evidence are more telling Sometimes, people's reactions to evidence are more telling
609 00:48:20,918 00:48:22,310 than the evidence itself. than the evidence itself.
610 00:48:26,888 00:48:28,499 So he did put in the poison. So he did put in the poison.
611 00:48:30,054 00:48:31,435 He put the poison in. He put the poison in.
612 00:48:32,140 00:48:33,328 But it's not there. But it's not there.
613 00:48:33,943 00:48:36,562 If he added the poison into the wine, it should've been detected. If he added the poison into the wine, it should've been detected.
614 00:48:37,467 00:48:40,061 He definitely returned home with the poisoned wine. He definitely returned home with the poisoned wine.
615 00:48:42,936 00:48:45,705 Unless there's a new puzzle piece. Unless there's a new puzzle piece.
616 00:48:46,731 00:48:48,103 Either there was no poison... Either there was no poison...
617 00:48:50,429 00:48:51,968 or somebody got rid of the poison. or somebody got rid of the poison.
618 00:48:54,494 00:48:56,363 I'm suddenly curious. I'm suddenly curious.
619 00:48:57,032 00:48:58,771 I shouldn't get married, right? I shouldn't get married, right?
620 00:49:04,578 00:49:05,578 Hey! Hey!
621 00:49:05,648 00:49:06,967 Hey, Chan! Hey, Chan!
622 00:49:07,039 00:49:08,402 Pass! Pass! Pass! Pass! Pass! Pass!
623 00:49:08,570 00:49:10,643 It's not here! It's not here!
624 00:49:10,790 00:49:12,111 Come on! Come on!
625 00:49:12,111 00:49:14,410 She hasn't regained consciousness yet. She hasn't regained consciousness yet.
626 00:49:14,410 00:49:15,616 Chan! San! Chan! San!
627 00:49:15,616 00:49:17,215 - Dad! - Dad! - Dad! - Dad!
628 00:49:17,251 00:49:19,360 The talk of the town... The talk of the town...
629 00:49:19,466 00:49:20,906 Dad, let's play baseball! Dad, let's play baseball!
630 00:49:21,033 00:49:22,033 What? Baseball? What? Baseball?
631 00:49:22,058 00:49:23,093 Wasn't it soccer? Wasn't it soccer?
632 00:49:23,093 00:49:24,146 Did you get the culprit? Did you get the culprit?
633 00:49:24,146 00:49:25,679 - Who is it? - Why did he kidnap her? - Who is it? - Why did he kidnap her?
634 00:49:26,122 00:49:29,449 - I want to be kidnapped too. - Five million dollars was delivered. - I want to be kidnapped too. - Five million dollars was delivered.
635 00:49:29,474 00:49:30,474 What? What?
636 00:49:30,522 00:49:31,681 An anonymous tip led to... An anonymous tip led to...
637 00:49:31,681 00:49:32,831 Dad, is this food? Dad, is this food?
638 00:49:32,864 00:49:34,216 No, it's for laundry. No, it's for laundry.
639 00:49:34,347 00:49:35,556 Jeez! Jeez!
640 00:49:35,556 00:49:37,844 According to a representative. According to a representative.
641 00:49:38,455 00:49:40,757 Currently, Ms. Shim is being transported on an ambulance. Currently, Ms. Shim is being transported on an ambulance.
642 00:49:40,757 00:49:43,784 The extent of her injuries will be known after she undergoes further tests. The extent of her injuries will be known after she undergoes further tests.
643 00:49:43,816 00:49:51,269 (Kidnapped victim, Kim Hee-jung, found) (Kidnapped victim, Kim Hee-jung, found)
644 00:49:52,992 00:49:54,337 I haven't been home in days. I haven't been home in days.
645 00:49:54,875 00:49:56,350 But it hasn't changed at all. But it hasn't changed at all.
646 00:49:56,865 00:49:58,591 Is this a conflict zone? Is this a conflict zone?
647 00:50:10,212 00:50:11,295 What are you doing? What are you doing?
648 00:50:11,744 00:50:13,378 Why aren't you answering my phone calls? Why aren't you answering my phone calls?
649 00:50:14,038 00:50:15,658 I was working! I was working!
650 00:50:15,816 00:50:18,107 Plus, you don't have anything special to say anyway. Plus, you don't have anything special to say anyway.
651 00:50:23,326 00:50:24,526 What in the world? What in the world?
652 00:50:24,580 00:50:26,009 Flush the toilet! Flush the toilet!
653 00:50:27,612 00:50:28,612 So? So?
654 00:50:29,831 00:50:32,111 Do you think you'll catch the culprit soon? Do you think you'll catch the culprit soon?
655 00:50:33,494 00:50:34,783 I'll catch him, no matter what. I'll catch him, no matter what.
656 00:50:35,327 00:50:37,025 The culprit is always nearby. The culprit is always nearby.
657 00:50:41,556 00:50:42,556 You scared me! You scared me!
658 00:50:45,289 00:50:46,489 You're scary. You're scary.
659 00:50:56,804 00:50:57,804 Hey! Hey!
660 00:50:58,463 00:50:59,496 Hee-jung! Hee-jung!
661 00:51:24,606 00:51:26,422 Aunt Jae-kyung! Aunt Jae-kyung!
662 00:51:26,709 00:51:27,778 Chae-rim! Chae-rim!
663 00:51:28,586 00:51:30,184 Jae-kyung! Jae-kyung!
664 00:51:30,184 00:51:32,654 Jae-kyung! You're badly hurt! Jae-kyung! You're badly hurt!
665 00:51:32,837 00:51:33,837 Oh, my! Oh, my!
666 00:51:33,862 00:51:36,327 My goodness! Thank you for coming back! My goodness! Thank you for coming back!
667 00:51:36,461 00:51:37,775 - I... - Jeez! - I... - Jeez!
668 00:51:39,099 00:51:40,787 Jae-kyung, I'm so sorry. Jae-kyung, I'm so sorry.
669 00:51:41,493 00:51:44,250 You knew what this fool was doing, right? You knew what this fool was doing, right?
670 00:51:44,671 00:51:46,258 Did you beg Jae-kyung for forgiveness? Did you beg Jae-kyung for forgiveness?
671 00:51:46,520 00:51:47,520 Yoon-hee. Yoon-hee.
672 00:51:47,591 00:51:51,264 I think I'm partly at fault too. I think I'm partly at fault too.
673 00:51:51,438 00:51:54,143 No. We're sorry. No. We're sorry.
674 00:51:54,826 00:51:55,826 Ma'am. Ma'am.
675 00:51:56,018 00:51:57,018 I'm... I'm...
676 00:51:58,732 00:52:02,657 just grateful that we can be together right now. just grateful that we can be together right now.
677 00:52:03,567 00:52:04,567 Jae... Jae...
678 00:52:04,719 00:52:07,301 Jeez! Beg for forgiveness! Get on your knees and beg! Jeez! Beg for forgiveness! Get on your knees and beg!
679 00:52:07,438 00:52:08,804 - Come on... - Do it! - Come on... - Do it!
680 00:52:09,856 00:52:12,045 - Jeez! - I... - Jeez! - I...
681 00:52:13,052 00:52:14,052 You know... You know...
682 00:52:16,713 00:52:17,713 Jae-kyung. Jae-kyung.
683 00:52:18,860 00:52:22,205 I won't ever make you upset again. I won't ever make you upset again.
684 00:52:24,170 00:52:26,571 If you give me one more chance.... If you give me one more chance....
685 00:52:27,314 00:52:28,428 I'll be really good to you. I'll be really good to you.
686 00:52:30,537 00:52:31,537 From now on, From now on,
687 00:52:31,751 00:52:33,166 I'll make you happy forever. I'll make you happy forever.
688 00:52:35,258 00:52:36,258 Yes. Yes.
689 00:52:36,612 00:52:39,249 I'll erase everything that I remember. I'll erase everything that I remember.
690 00:52:40,348 00:52:42,039 And we'll start again with a clean slate. And we'll start again with a clean slate.
691 00:52:42,650 00:52:44,339 (Shim Jae-kyung's Kidnapping 2nd Briefing) (Shim Jae-kyung's Kidnapping 2nd Briefing)
692 00:52:44,364 00:52:46,561 After analyzing footage from the security cameras, After analyzing footage from the security cameras,
693 00:52:47,048 00:52:48,540 we confirmed that the husband we confirmed that the husband
694 00:52:48,667 00:52:51,762 was at his mistress' house at the time of the crime. was at his mistress' house at the time of the crime.
695 00:52:53,388 00:52:55,713 So we believe that Kim Yoon-chul's footprints So we believe that Kim Yoon-chul's footprints
696 00:52:55,713 00:52:57,411 and the traces of blood in the car trunk and the traces of blood in the car trunk
697 00:52:57,411 00:53:01,036 were intentionally placed to frame him as the kidnapper. were intentionally placed to frame him as the kidnapper.
698 00:53:01,173 00:53:03,155 Did we go after an innocent person Did we go after an innocent person
699 00:53:03,258 00:53:05,016 after falling for the culprit's trap? after falling for the culprit's trap?
700 00:53:05,194 00:53:06,669 There was no poison in the wine too. There was no poison in the wine too.
701 00:53:06,772 00:53:09,588 But we still got an idea of how the culprit moved. But we still got an idea of how the culprit moved.
702 00:53:09,854 00:53:13,039 The blood in the trunk was shed at a different time than the one in the house. The blood in the trunk was shed at a different time than the one in the house.
703 00:53:13,235 00:53:14,409 Most importantly, Most importantly,
704 00:53:14,592 00:53:15,640 at the time of the crime, at the time of the crime,
705 00:53:15,814 00:53:18,867 Kim Yoon-chul's car was at Jin Sun-mi's apartment. Kim Yoon-chul's car was at Jin Sun-mi's apartment.
706 00:53:19,356 00:53:21,567 Then when was the victim's blood left in the trunk? Then when was the victim's blood left in the trunk?
707 00:53:22,055 00:53:23,957 When Kim Yoon-chul returned to his house, When Kim Yoon-chul returned to his house,
708 00:53:24,595 00:53:27,794 the culprit was still hiding near the house. the culprit was still hiding near the house.
709 00:53:34,348 00:53:35,528 What a bold move. What a bold move.
710 00:53:35,822 00:53:39,520 The culprit knew that Kim Yoon-chul was going to return home late. The culprit knew that Kim Yoon-chul was going to return home late.
711 00:53:39,690 00:53:41,681 It means that someone who knows the couple It means that someone who knows the couple
712 00:53:41,873 00:53:43,793 has something to do with this case. has something to do with this case.
713 00:53:46,058 00:53:49,541 Then that means there's a third party. Then that means there's a third party.
714 00:53:49,765 00:53:52,381 After confirming that Kim Yoon-chul called the police... After confirming that Kim Yoon-chul called the police...
715 00:53:56,174 00:53:58,576 The culprit dropped Shim Jae-kyung's blood in the car trunk. The culprit dropped Shim Jae-kyung's blood in the car trunk.
716 00:53:58,576 00:54:00,313 And then he left the crime scene. And then he left the crime scene.
717 00:54:00,313 00:54:04,348 He was trying to make Kim Yoon-chul look like the kidnapper. He was trying to make Kim Yoon-chul look like the kidnapper.
718 00:54:04,547 00:54:06,731 If he was after money, he didn't have to do this. If he was after money, he didn't have to do this.
719 00:54:06,872 00:54:09,311 Someone who wants to put Kim Yoon-chul in a tight spot. Someone who wants to put Kim Yoon-chul in a tight spot.
720 00:54:10,115 00:54:12,756 There's a good chance that person is the culprit. There's a good chance that person is the culprit.
721 00:54:13,502 00:54:15,198 So who is that? So who is that?
722 00:54:15,657 00:54:17,173 (Graduated from the same university) (Graduated from the same university)
723 00:54:17,198 00:54:20,563 A background check revealed he graduated from the same university as Shim Jae-kyung. A background check revealed he graduated from the same university as Shim Jae-kyung.
724 00:54:20,588 00:54:22,039 When the police tried to subdue him, When the police tried to subdue him,
725 00:54:22,039 00:54:25,907 a letter suspected to be from the kidnapper was delivered to Mr. Kim. a letter suspected to be from the kidnapper was delivered to Mr. Kim.
726 00:54:25,932 00:54:28,773 The person who uploaded information about the kidnapping on social media The person who uploaded information about the kidnapping on social media
727 00:54:28,798 00:54:30,583 and sent the hostage video... and sent the hostage video...
728 00:54:31,067 00:54:32,542 was probably Song Yoo-min. was probably Song Yoo-min.
729 00:54:34,750 00:54:37,842 This was the hexacopter drone model used to deliver the ransom. This was the hexacopter drone model used to deliver the ransom.
730 00:54:38,036 00:54:41,326 We're currently reviewing the buyers and the people licensed to fly them. We're currently reviewing the buyers and the people licensed to fly them.
731 00:54:41,504 00:54:44,272 While Song Yoo-min distracted the police with the drone, While Song Yoo-min distracted the police with the drone,
732 00:54:44,638 00:54:46,962 his accomplice took five million dollars his accomplice took five million dollars
733 00:54:46,987 00:54:48,438 from the baseball stadium trash can. from the baseball stadium trash can.
734 00:54:48,702 00:54:52,724 Didn't you say Kim Yoon-chul's mistress was caught on security cameras there? Didn't you say Kim Yoon-chul's mistress was caught on security cameras there?
735 00:54:53,105 00:54:56,018 Are you saying those two collaborated behind the couple's backs? Are you saying those two collaborated behind the couple's backs?
736 00:55:08,265 00:55:10,768 The police requested our cooperation for their investigation. The police requested our cooperation for their investigation.
737 00:55:10,768 00:55:13,776 So I sent your address and contact information from the alumni register. So I sent your address and contact information from the alumni register.
738 00:55:13,776 00:55:14,903 Please cooperate with them. Please cooperate with them.
739 00:55:20,148 00:55:21,148 Is anyone in there? Is anyone in there?
740 00:55:23,163 00:55:24,163 Anyone there? Anyone there?
741 00:56:12,400 00:56:13,400 Hello. Hello.
742 00:56:15,622 00:56:18,078 I'm sorry, but who are you? I'm sorry, but who are you?
743 00:56:18,876 00:56:20,889 Oh, we live here. Oh, we live here.
744 00:56:21,645 00:56:22,645 I see. I see.
745 00:56:24,232 00:56:25,232 I'm a relative. I'm a relative.
746 00:56:26,907 00:56:27,907 I see. I see.
747 00:56:28,496 00:56:31,446 These days, when we see strangers in the neighborhood, These days, when we see strangers in the neighborhood,
748 00:56:31,471 00:56:32,471 we feel uneasy. we feel uneasy.
749 00:56:32,496 00:56:35,203 The culprit hasn't been caught yet. So we can't let our guard down. The culprit hasn't been caught yet. So we can't let our guard down.
750 00:56:35,219 00:56:37,124 If my wife gets kidnapped, If my wife gets kidnapped,
751 00:56:37,616 00:56:38,743 then I'll go crazy. then I'll go crazy.
752 00:56:39,095 00:56:40,235 You're so silly! You're so silly!
753 00:56:40,260 00:56:42,046 What are you saying in front of a stranger? What are you saying in front of a stranger?
754 00:56:42,104 00:56:43,407 Why? It's true though! Why? It's true though!
755 00:56:43,407 00:56:45,491 - Still... - I can't even live a week without you. - Still... - I can't even live a week without you.
756 00:56:52,011 00:56:53,011 Anyway... Anyway...
757 00:56:54,660 00:56:56,751 I wonder how they're dealing with the affair. I wonder how they're dealing with the affair.
758 00:56:58,609 00:57:02,903 (Welcome home, Shim Jae-kyung!) (Welcome home, Shim Jae-kyung!)
759 00:57:03,737 00:57:04,737 Oh, hello! Oh, hello!
760 00:57:10,664 00:57:12,662 What a warm welcome! What a warm welcome!
761 00:57:13,221 00:57:14,867 This is the least I can do. This is the least I can do.
762 00:57:15,134 00:57:16,340 She came back alive! She came back alive!
763 00:57:16,934 00:57:19,025 I think being married is amazing. I think being married is amazing.
764 00:57:20,388 00:57:21,461 How's your lover doing? How's your lover doing?
765 00:57:22,032 00:57:23,099 Is she okay now? Is she okay now?
766 00:57:24,132 00:57:25,622 I realized something through this. I realized something through this.
767 00:57:25,712 00:57:28,056 I realized who's the most important person in my life. I realized who's the most important person in my life.
768 00:57:29,549 00:57:30,749 What in the world? What in the world?
769 00:57:30,946 00:57:33,207 You sound like you mean it, because you keep saying that. You sound like you mean it, because you keep saying that.
770 00:57:34,017 00:57:36,130 Everything returned to where they belong. Everything returned to where they belong.
771 00:57:36,573 00:57:39,458 I want to live quietly as if nothing ever happened. I want to live quietly as if nothing ever happened.
772 00:57:40,714 00:57:42,916 Like putting poison in the wine never happened? Like putting poison in the wine never happened?
773 00:57:44,087 00:57:45,220 I never did that. I never did that.
774 00:57:51,483 00:57:53,482 Amazingly, the poison wasn't detected. Amazingly, the poison wasn't detected.
775 00:57:55,754 00:57:56,857 Of course! Of course!
776 00:57:56,857 00:57:59,263 There was no poison in there to begin with. There was no poison in there to begin with.
777 00:58:00,813 00:58:02,851 Be honest with me. Be honest with me.
778 00:58:05,386 00:58:06,959 You can't fool me. You can't fool me.
779 00:58:09,664 00:58:11,617 Things didn't return to normal. Things didn't return to normal.
780 00:58:12,356 00:58:13,678 This is your chance! This is your chance!
781 00:58:15,440 00:58:17,672 You need money! Five million dollars. You need money! Five million dollars.
782 00:58:18,864 00:58:20,172 We should find that. We should find that.
783 00:58:20,914 00:58:23,157 Let's find it and split it in half. Let's find it and split it in half.
784 00:58:27,220 00:58:29,132 You're talking as if you can get it back. You're talking as if you can get it back.
785 00:58:30,808 00:58:31,808 Can you find it? Can you find it?
786 00:58:32,451 00:58:33,640 Answer my question first. Answer my question first.
787 00:58:38,953 00:58:40,501 The police got an anonymous tip that The police got an anonymous tip that
788 00:58:41,596 00:58:44,253 you used a syringe to add poison to the wine. It's true, right? you used a syringe to add poison to the wine. It's true, right?
789 00:58:46,779 00:58:48,856 You did it with the lights inside the car turned on. You did it with the lights inside the car turned on.
790 00:58:49,249 00:58:50,249 No. No.
791 00:58:53,670 00:58:54,853 It's very difficult... It's very difficult...
792 00:58:55,178 00:58:57,044 to tell what someone's doing inside a dark car to tell what someone's doing inside a dark car
793 00:58:57,069 00:58:59,281 parked inside a parking lot in the middle of the night. parked inside a parking lot in the middle of the night.
794 00:58:59,851 00:59:01,634 Were they psychic or what? Were they psychic or what?
795 00:59:04,701 00:59:06,340 Or they saw something they already knew. Or they saw something they already knew.
796 00:59:10,534 00:59:12,740 A person who already knew about the poison and syringe A person who already knew about the poison and syringe
797 00:59:12,740 00:59:15,400 was watching you on the day of the crime. was watching you on the day of the crime.
798 00:59:15,400 00:59:18,259 And then the person left an anonymous tip with the police on purpose. And then the person left an anonymous tip with the police on purpose.
799 00:59:21,682 00:59:23,237 There's someone who would do that. There's someone who would do that.
800 00:59:23,627 00:59:24,627 Jin Sun-mi? Jin Sun-mi?
801 00:59:26,203 00:59:27,388 I suspected her too. I suspected her too.
802 00:59:27,388 00:59:28,921 But it's very unlikely. But it's very unlikely.
803 00:59:29,301 00:59:31,334 She provided the poison in the first place. She provided the poison in the first place.
804 00:59:31,485 00:59:35,106 There's no way she would share information that would backfire on her with the police. There's no way she would share information that would backfire on her with the police.
805 00:59:38,167 00:59:39,215 Then... Then...
806 00:59:41,083 00:59:42,603 that leaves on person. that leaves on person.
807 00:59:43,234 00:59:45,504 A guy who graduated from the same college as my wife. A guy who graduated from the same college as my wife.
808 00:59:46,562 00:59:47,562 Who's that? Who's that?
809 00:59:47,591 00:59:49,345 He said he was her friend from art college. He said he was her friend from art college.
810 00:59:49,401 00:59:50,909 He was following me. He was following me.
811 00:59:52,012 00:59:54,643 Then he's the most likely suspect. Then he's the most likely suspect.
812 00:59:55,464 00:59:57,621 I should find out more about him. I should find out more about him.
813 00:59:59,464 01:00:00,464 Thank you. Thank you.
814 01:00:03,664 01:00:05,526 Let's make one thing clear. Let's make one thing clear.
815 01:00:06,589 01:00:08,688 We're not after the culprit. We're not after the culprit.
816 01:00:10,578 01:00:11,837 It's the five million dollars. It's the five million dollars.
817 01:00:14,682 01:00:16,004 Ever since I was young, Ever since I was young,
818 01:00:17,412 01:00:20,013 I was good at sniffing out money! I was good at sniffing out money!
819 01:00:20,287 01:00:23,850 I was so good that my nickname used to be Money Nose! I was so good that my nickname used to be Money Nose!
820 01:00:29,898 01:00:31,988 I would bet a dime that... I would bet a dime that...
821 01:00:32,917 01:00:34,137 there's an accomplice. there's an accomplice.
822 01:00:56,709 01:00:59,075 The police came all the way to my studio. The police came all the way to my studio.
823 01:01:00,177 01:01:01,177 They did? They did?
824 01:01:03,121 01:01:04,121 I... I...
825 01:01:05,185 01:01:07,153 may not be able to hide the truth until the end. may not be able to hide the truth until the end.
826 01:01:08,549 01:01:09,549 That's okay. That's okay.
827 01:01:11,183 01:01:13,682 You just need to tell them that I told you to do it. You just need to tell them that I told you to do it.
828 01:01:15,871 01:01:17,638 I don't know what to do now. I don't know what to do now.
829 01:01:19,046 01:01:20,046 Yoo-min. Yoo-min.
830 01:01:20,348 01:01:21,348 Calm down. Calm down.
831 01:01:26,805 01:01:27,805 Jae-kyung. Jae-kyung.
832 01:01:27,955 01:01:29,144 Run away with me. Run away with me.
833 01:01:30,639 01:01:33,170 That guy tried to kill you! That guy tried to kill you!
834 01:01:33,170 01:01:34,518 Your voice is too loud. Your voice is too loud.
835 01:01:39,107 01:01:40,323 What are you going to do now? What are you going to do now?
836 01:01:42,753 01:01:43,842 I have a plan. I have a plan.
837 01:01:45,046 01:01:46,480 I have a plan too. I have a plan too.
838 01:01:48,007 01:01:49,007 I'm going to... I'm going to...
839 01:01:51,646 01:01:52,984 protect you, no matter what. protect you, no matter what.
840 01:01:54,808 01:01:56,550 I realized something through this incident. I realized something through this incident.
841 01:01:56,638 01:01:57,843 To me... To me...
842 01:01:58,961 01:02:00,341 you're more important than art. you're more important than art.
843 01:02:27,897 01:02:30,806 Ms. Shim was having a hard time because of her husband's affair, right? Ms. Shim was having a hard time because of her husband's affair, right?
844 01:02:30,806 01:02:32,696 Did he abuse her or do anything else? Did he abuse her or do anything else?
845 01:02:33,009 01:02:34,009 Well... Well...
846 01:02:34,034 01:02:35,866 Please protect the identity of the informant. Please protect the identity of the informant.
847 01:02:35,866 01:02:37,611 - Please say a few words. - Move. - Please say a few words. - Move.
848 01:02:38,075 01:02:39,075 Turn off the camera. Turn off the camera.
849 01:02:39,957 01:02:41,016 Turn off the camera! Turn off the camera!
850 01:02:41,166 01:02:42,166 Hold on! Hold on!
851 01:02:43,921 01:02:44,921 Jeez. Jeez.
852 01:02:50,248 01:02:52,486 Were you and the neighbor close enough to share secrets? Were you and the neighbor close enough to share secrets?
853 01:02:55,034 01:02:58,585 It was probably a secret she wanted people to know. It was probably a secret she wanted people to know.
854 01:03:00,918 01:03:02,353 What did you want people to know? What did you want people to know?
855 01:03:05,075 01:03:06,186 There's nothing like that. There's nothing like that.
856 01:03:10,488 01:03:12,059 Are you still jealous of the neighbors? Are you still jealous of the neighbors?
857 01:03:14,200 01:03:15,795 They're here! Come on! They're here! Come on!
858 01:03:16,629 01:03:17,629 Here they come! Here they come!
859 01:03:19,277 01:03:20,764 - It is them! - It's Shim Jae-kyung! - It is them! - It's Shim Jae-kyung!
860 01:03:34,937 01:03:36,414 I'm sorry, but we need to go inside. I'm sorry, but we need to go inside.
861 01:03:36,445 01:03:37,864 How does it feel to be back home? How does it feel to be back home?
862 01:03:38,064 01:03:39,340 Please say a few words. Please say a few words.
863 01:03:39,786 01:03:41,000 How do you feel? How do you feel?
864 01:03:41,000 01:03:42,133 Please excuse us. Please excuse us.
865 01:03:42,627 01:03:43,627 Honey. Honey.
866 01:03:44,677 01:03:45,677 Hold on. Hold on.
867 01:03:47,749 01:03:48,882 Will you be okay? Will you be okay?
868 01:03:55,538 01:03:59,136 I want to thank the police officers who worked so hard to rescue me. I want to thank the police officers who worked so hard to rescue me.
869 01:04:00,327 01:04:03,144 I also want to thank the people who exchanged money. I also want to thank the people who exchanged money.
870 01:04:03,862 01:04:06,557 Thank you very much. Thank you very much.
871 01:04:07,540 01:04:12,766 I'm grateful to my dear husband who didn't give up on me I'm grateful to my dear husband who didn't give up on me
872 01:04:13,921 01:04:15,659 and also my dear family members. and also my dear family members.
873 01:04:16,081 01:04:18,863 I want to thank them from the bottom of my heart. I want to thank them from the bottom of my heart.
874 01:04:20,549 01:04:23,273 Thank you, everybody. Thank you, everybody.
875 01:04:23,818 01:04:25,651 Can we get a photo of you two facing forward? Can we get a photo of you two facing forward?
876 01:04:25,878 01:04:27,240 Please stand next to each other. Please stand next to each other.
877 01:04:27,406 01:04:28,561 Please look this way too. Please look this way too.
878 01:04:28,785 01:04:30,643 - Please look here too! - Please look here! - Please look here too! - Please look here!
879 01:04:30,668 01:04:32,333 - Over here! - Please look this way too! - Over here! - Please look this way too!
880 01:04:33,320 01:04:34,320 Sweetheart. Sweetheart.
881 01:04:34,416 01:04:36,865 These two looked like an ideal couple. These two looked like an ideal couple.
882 01:04:37,185 01:04:38,428 Wasn't it so shocking? Wasn't it so shocking?
883 01:04:38,908 01:04:40,294 Maybe they're putting on a show. Maybe they're putting on a show.
884 01:04:41,062 01:04:42,567 Maybe I shouldn't get married to you. Maybe I shouldn't get married to you.
885 01:04:43,459 01:04:44,994 I would be scared of my husband. I would be scared of my husband.
886 01:04:46,776 01:04:47,776 Sweetheart. Sweetheart.
887 01:04:48,816 01:04:52,223 I'm terrified of living in a world without you. I'm terrified of living in a world without you.
888 01:04:56,569 01:04:58,056 Should we have a drink? Here. Should we have a drink? Here.
889 01:04:58,351 01:04:59,351 Sorry. Sorry.
890 01:04:59,376 01:05:00,607 Let's order one more thing. Let's order one more thing.
891 01:05:01,483 01:05:02,483 Excuse me. Excuse me.
892 01:05:02,585 01:05:04,231 Can you recommend a wine? Can you recommend a wine?
893 01:05:19,933 01:05:21,595 It has the nickname, "Wedding Wine." It has the nickname, "Wedding Wine."
894 01:05:21,747 01:05:22,910 It's a wine for proposals. It's a wine for proposals.
895 01:05:25,269 01:05:27,451 La Amour Eternal. La Amour Eternal.
896 01:05:27,872 01:05:28,872 Yes. Yes.
897 01:05:29,372 01:05:31,779 It means eternal love. It means eternal love.
898 01:05:42,242 01:05:45,649 (Welcome home, Shim Jae-kyung!) (Welcome home, Shim Jae-kyung!)
899 01:05:45,649 01:05:46,867 What's all this? What's all this?
900 01:05:50,888 01:05:51,888 Welcome home, Welcome home,
901 01:05:52,324 01:05:53,520 Shim Jae-kyung. Shim Jae-kyung.
902 01:05:53,622 01:05:55,316 It's so pretty. It's so pretty.
903 01:05:56,061 01:05:57,061 Thank you. Thank you.
904 01:05:57,562 01:05:58,562 Do you like it? Do you like it?
905 01:05:59,965 01:06:00,965 Oh, my! Oh, my!
906 01:06:01,645 01:06:04,193 It's been a while since I cooked for you, so I prepared it. It's been a while since I cooked for you, so I prepared it.
907 01:06:04,925 01:06:06,377 It's been a while! It's been a while!
908 01:06:06,377 01:06:09,544 I really wanted to eat your cooking. I really wanted to eat your cooking.
909 01:06:10,730 01:06:11,909 I'll cook it right away. I'll cook it right away.
910 01:06:15,002 01:06:16,896 I'll call you when it's ready. I'll call you when it's ready.
911 01:06:17,418 01:06:18,418 So rest for now. So rest for now.
912 01:06:22,043 01:06:23,043 Hold on. Hold on.
913 01:06:23,829 01:06:24,829 What's this? What's this?
914 01:06:29,444 01:06:30,444 I'm sorry. I'm sorry.
915 01:06:30,568 01:06:32,260 When I thought you were dead.... When I thought you were dead....
916 01:06:35,681 01:06:36,681 Honey. Honey.
917 01:06:41,721 01:06:43,923 Even if I'm born again, I'm going to marry you. Even if I'm born again, I'm going to marry you.
918 01:06:45,864 01:06:47,238 I'm so happy. I'm so happy.
919 01:07:01,726 01:07:02,904 You should prepare yourself. You should prepare yourself.
920 01:07:03,924 01:07:05,759 From now on, you're going to be even happier. From now on, you're going to be even happier.
921 01:07:07,273 01:07:08,273 Thank you. Thank you.
922 01:07:08,601 01:07:10,380 Come on. Get some rest. Come on. Get some rest.
923 01:07:13,188 01:07:14,188 Here we go. Here we go.
924 01:07:14,810 01:07:16,262 I'll prepare it right away. I'll prepare it right away.
925 01:07:33,202 01:07:36,410 I also want to thank the people who exchanged money. I also want to thank the people who exchanged money.
926 01:07:36,913 01:07:41,406 Thank you very much. Thank you very much.
927 01:07:42,398 01:07:47,143 I'm grateful to my dear husband who didn't give up on me I'm grateful to my dear husband who didn't give up on me
928 01:07:48,120 01:07:49,469 and also my dear family members. and also my dear family members.
929 01:07:49,798 01:07:52,410 I want to thank them from the bottom of my heart. I want to thank them from the bottom of my heart.
930 01:07:53,202 01:07:55,854 Thank you, everybody. Thank you, everybody.
931 01:08:09,961 01:08:11,834 Can we get a photo of you two facing forward? Can we get a photo of you two facing forward?
932 01:08:11,891 01:08:13,453 Please stand next to each other. Please stand next to each other.
933 01:08:13,542 01:08:14,569 Please look this way too. Please look this way too.
934 01:08:14,594 01:08:15,594 Please look here too! Please look here too!
935 01:08:15,621 01:08:17,148 - Please look here! - Over here! - Please look here! - Over here!
936 01:08:17,215 01:08:18,508 Please look this way too! Please look this way too!
937 01:08:49,954 01:08:50,954 Shim Jae-kyung. Shim Jae-kyung.
938 01:09:03,113 01:09:04,113 Was it you? Was it you?
939 01:09:20,009 01:09:28,002 Subtitles by OnDemandKorea Subtitles by OnDemandKorea
940 01:09:34,892 01:09:37,301 (My Dangerous Wife) (My Dangerous Wife)
941 01:09:37,603 01:09:39,175 Trust is another choice you make. Trust is another choice you make.
942 01:09:41,263 01:09:43,851 Even if you what you're giving me is poison, Even if you what you're giving me is poison,
943 01:09:43,851 01:09:44,851 I'll drink it. I'll drink it.
944 01:09:45,956 01:09:47,859 What I need right now isn't facts. What I need right now isn't facts.
945 01:09:48,579 01:09:50,516 It's whether I survive or not. It's whether I survive or not.
946 01:09:51,242 01:09:55,246 We need to find the person who hid the poison in the wine. We need to find the person who hid the poison in the wine.
947 01:09:55,694 01:09:56,922 Do you trust me? Do you trust me?
948 01:09:57,669 01:09:59,010 Are you looking for this? Are you looking for this?
949 01:09:59,288 01:10:02,380 Do you know how anxious I was while I was watching you? Do you know how anxious I was while I was watching you?
950 01:10:02,613 01:10:04,553 I was afraid that you would make a mistake. I was afraid that you would make a mistake.