This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
2 | 00:01:27,260 | 00:01:29,980 | My Best Friend's Story | My Best Friend's Story |
3 | 00:01:30,260 | 00:01:32,979 | Episode 24 | Episode 24 |
4 | 00:01:50,360 | 00:01:51,200 | Masih belum tidur? | Masih belum tidur? |
5 | 00:01:52,229 | 00:01:53,000 | Menunggumu. | Menunggumu. |
6 | 00:01:55,440 | 00:01:56,280 | Menungguku hingga sekarang? | Menungguku hingga sekarang? |
7 | 00:02:00,920 | 00:02:02,110 | Pekerjaanmu tak ada lagi? | Pekerjaanmu tak ada lagi? |
8 | 00:02:03,630 | 00:02:05,430 | Pergi mencari Xie Hongzu untuk minum arak. | Pergi mencari Xie Hongzu untuk minum arak. |
9 | 00:02:06,200 | 00:02:07,080 | Kenapa tidak memberitahuku? | Kenapa tidak memberitahuku? |
10 | 00:02:08,680 | 00:02:09,470 | Dia yang memberitahumu? | Dia yang memberitahumu? |
11 | 00:02:11,560 | 00:02:13,150 | Ketika makan, suasana hatimu tidak bagus. | Ketika makan, suasana hatimu tidak bagus. |
12 | 00:02:13,790 | 00:02:14,680 | Aku menelepon untuk bertanya padanya. | Aku menelepon untuk bertanya padanya. |
13 | 00:02:14,680 | 00:02:15,720 | Tidak masalah. | Tidak masalah. |
14 | 00:02:16,110 | 00:02:16,680 | Paling tidak aku | Paling tidak aku |
15 | 00:02:16,680 | 00:02:17,590 | pergi ke tempat Yang Ke. | pergi ke tempat Yang Ke. |
16 | 00:02:17,840 | 00:02:18,750 | Aku tak akan tidak memiliki pekerjaan. | Aku tak akan tidak memiliki pekerjaan. |
17 | 00:02:19,950 | 00:02:21,079 | Kalau begitu, setelah kau mendapatkan pekerjaan baru, | Kalau begitu, setelah kau mendapatkan pekerjaan baru, |
18 | 00:02:21,079 | 00:02:21,910 | stabil, | stabil, |
19 | 00:02:22,310 | 00:02:22,950 | baru membayar uang lagi. | baru membayar uang lagi. |
20 | 00:02:23,790 | 00:02:24,310 | Tidak boleh. | Tidak boleh. |
21 | 00:02:25,360 | 00:02:26,720 | Kau memberikan semua uang padaku. | Kau memberikan semua uang padaku. |
22 | 00:02:27,400 | 00:02:28,110 | Seandainya, tiba-tiba | Seandainya, tiba-tiba |
23 | 00:02:28,110 | 00:02:29,000 | tidak mendapatkan pekerjaan baru, | tidak mendapatkan pekerjaan baru, |
24 | 00:02:29,750 | 00:02:30,310 | bagaimana? | bagaimana? |
25 | 00:02:30,790 | 00:02:31,720 | Aku bisa tidak menghabiskan uang. | Aku bisa tidak menghabiskan uang. |
26 | 00:02:33,150 | 00:02:34,480 | Aku bisa lebih telat membayar utang. | Aku bisa lebih telat membayar utang. |
27 | 00:02:34,480 | 00:02:35,040 | Tidak boleh. | Tidak boleh. |
28 | 00:02:37,910 | 00:02:38,720 | Jiang Nansun. | Jiang Nansun. |
29 | 00:02:40,760 | 00:02:42,360 | Ada hal baik, dinikmati bersama. Ada kesulitan, ditanggung bersama. | Ada hal baik, dinikmati bersama. Ada kesulitan, ditanggung bersama. |
30 | 00:02:43,800 | 00:02:44,720 | Ini yang kau beri tahu padaku. | Ini yang kau beri tahu padaku. |
31 | 00:02:46,160 | 00:02:46,910 | Kapan pun, | Kapan pun, |
32 | 00:02:47,910 | 00:02:49,160 | tak boleh meninggalkan pihak lain. | tak boleh meninggalkan pihak lain. |
33 | 00:02:50,440 | 00:02:51,270 | Dari kecil hingga besar, | Dari kecil hingga besar, |
34 | 00:02:52,480 | 00:02:53,760 | ibuku telah meninggalkanku dulu. | ibuku telah meninggalkanku dulu. |
35 | 00:02:54,760 | 00:02:55,800 | Ayahku lalu meninggalkanku lagi. | Ayahku lalu meninggalkanku lagi. |
36 | 00:02:56,760 | 00:02:58,310 | Paman dan Bibi juga meninggalkanku. | Paman dan Bibi juga meninggalkanku. |
37 | 00:02:59,310 | 00:03:00,270 | Belasan tahun ini, | Belasan tahun ini, |
38 | 00:03:00,270 | 00:03:01,230 | aku hanya tersisa kau. | aku hanya tersisa kau. |
39 | 00:03:02,400 | 00:03:03,480 | Aku sungguh tak bisa tanpamu. | Aku sungguh tak bisa tanpamu. |
40 | 00:03:05,720 | 00:03:07,230 | Bagaimana jika kau tak punya uang lagi? | Bagaimana jika kau tak punya uang lagi? |
41 | 00:03:08,870 | 00:03:09,590 | Jika tak punya uang, aku akan... | Jika tak punya uang, aku akan... |
42 | 00:03:09,830 | 00:03:10,830 | Aku akan memberitahumu lagi. | Aku akan memberitahumu lagi. |
43 | 00:03:10,830 | 00:03:11,910 | Kita bisa memikirkan cara bersama. | Kita bisa memikirkan cara bersama. |
44 | 00:03:13,230 | 00:03:14,440 | Beri tahu aku pertama kali. | Beri tahu aku pertama kali. |
45 | 00:03:15,950 | 00:03:17,400 | Sekarang, aku bisa langsung memberi tahu padamu. | Sekarang, aku bisa langsung memberi tahu padamu. |
46 | 00:03:19,310 | 00:03:20,270 | Rumah ini, | Rumah ini, |
47 | 00:03:20,440 | 00:03:21,360 | tinggal dua bulan lagi, | tinggal dua bulan lagi, |
48 | 00:03:21,360 | 00:03:22,160 | maka kita sudah tak bisa tinggal lagi. | maka kita sudah tak bisa tinggal lagi. |
49 | 00:03:23,230 | 00:03:23,870 | Bagaimana? | Bagaimana? |
50 | 00:03:27,440 | 00:03:28,079 | Ganti yang kecil. | Ganti yang kecil. |
51 | 00:03:30,680 | 00:03:32,160 | Namun, aku tidak bekerja. | Namun, aku tidak bekerja. |
52 | 00:03:32,190 | 00:03:33,120 | Dengan gajimu, | Dengan gajimu, |
53 | 00:03:33,720 | 00:03:35,230 | hanya bisa tinggal yang sangat kecil. | hanya bisa tinggal yang sangat kecil. |
54 | 00:03:35,870 | 00:03:37,270 | Maka, tinggal di yang sangat kecil. | Maka, tinggal di yang sangat kecil. |
55 | 00:03:38,550 | 00:03:38,800 | Seberapa kecil pun, | Seberapa kecil pun, |
56 | 00:03:38,800 | 00:03:39,720 | aku juga mau tinggal bersamamu. | aku juga mau tinggal bersamamu. |
57 | 00:03:40,440 | 00:03:41,470 | Seberapa kecil pun, kau juga jangan berpikir | Seberapa kecil pun, kau juga jangan berpikir |
58 | 00:03:41,470 | 00:03:42,520 | tidak tinggal bersamaku. | tidak tinggal bersamaku. |
59 | 00:03:48,550 | 00:03:50,110 | Sangat menjengkelkan. | Sangat menjengkelkan. |
60 | 00:03:54,260 | 00:03:56,060 | Duduk diam, renungkan kesalahan diri | Duduk diam, renungkan kesalahan diri |
61 | 00:04:00,030 | 00:04:01,520 | Apakah prosedur pengunduran diri Zhu Suosuo | Apakah prosedur pengunduran diri Zhu Suosuo |
62 | 00:04:01,520 | 00:04:02,080 | telah dibuat? | telah dibuat? |
63 | 00:04:02,160 | 00:04:02,830 | Belum. | Belum. |
64 | 00:04:03,160 | 00:04:04,320 | Mau tidak aku menghubunginya? | Mau tidak aku menghubunginya? |
65 | 00:04:10,360 | 00:04:12,320 | Mau tidak aku menghubunginya? | Mau tidak aku menghubunginya? |
66 | 00:04:14,390 | 00:04:15,960 | Kalau begitu, aku akan menghubunginya. | Kalau begitu, aku akan menghubunginya. |
67 | 00:04:16,550 | 00:04:17,029 | Aku telah | Aku telah |
68 | 00:04:17,029 | 00:04:17,829 | mengirimkan semua pekerjaan yang perlu diserahkan | mengirimkan semua pekerjaan yang perlu diserahkan |
69 | 00:04:17,829 | 00:04:18,910 | padamu melalui surel. | padamu melalui surel. |
70 | 00:04:18,910 | 00:04:19,800 | Aku tidak pergi ke Jingyan lagi. | Aku tidak pergi ke Jingyan lagi. |
71 | 00:04:20,190 | 00:04:21,440 | Sekarang, aku pergi ke perusahaan baru Yang Ke. | Sekarang, aku pergi ke perusahaan baru Yang Ke. |
72 | 00:04:21,959 | 00:04:23,670 | Aku seharusnya termasuk | Aku seharusnya termasuk |
73 | 00:04:23,670 | 00:04:24,830 | mengundurkan diri kemarin, benar, 'kan? | mengundurkan diri kemarin, benar, 'kan? |
74 | 00:04:24,880 | 00:04:25,960 | Kalau begitu, gajiku bulan lalu | Kalau begitu, gajiku bulan lalu |
75 | 00:04:26,000 | 00:04:27,190 | seharusnya akan dikirim padaku seperti biasanya. | seharusnya akan dikirim padaku seperti biasanya. |
76 | 00:04:27,880 | 00:04:29,030 | Kau periksalah rekeningmu. | Kau periksalah rekeningmu. |
77 | 00:04:29,030 | 00:04:29,470 | Baikkah? | Baikkah? |
78 | 00:04:30,270 | 00:04:31,830 | Direktur Ye selalu tidak pernah | Direktur Ye selalu tidak pernah |
79 | 00:04:31,830 | 00:04:33,030 | mengurangi gaji karyawan. | mengurangi gaji karyawan. |
80 | 00:04:33,030 | 00:04:34,750 | Apa yang kau pikirkan tentang dia? | Apa yang kau pikirkan tentang dia? |
81 | 00:04:35,550 | 00:04:36,080 | Aku tahu. | Aku tahu. |
82 | 00:04:43,340 | 00:04:44,900 | Transfer antar bank: RMB 13,000.00 | Transfer antar bank: RMB 13,000.00 |
83 | 00:04:46,320 | 00:04:47,270 | Nansun, uang sudah masuk ke rekening. | Nansun, uang sudah masuk ke rekening. |
84 | 00:04:47,270 | 00:04:48,030 | Kau sudah boleh pergi ke bank. | Kau sudah boleh pergi ke bank. |
85 | 00:04:53,030 | 00:04:54,270 | Bukankah di sini sedikit bermasalah? | Bukankah di sini sedikit bermasalah? |
86 | 00:04:55,390 | 00:04:56,440 | Seharusnya, aku tidak terlambat, 'kan? | Seharusnya, aku tidak terlambat, 'kan? |
87 | 00:04:57,390 | 00:04:58,030 | Kau tidak terlambat. | Kau tidak terlambat. |
88 | 00:04:58,630 | 00:04:59,520 | Aku melihat semua orang telah tiba, | Aku melihat semua orang telah tiba, |
89 | 00:04:59,550 | 00:05:00,880 | jadi, kita rapat dulu. | jadi, kita rapat dulu. |
90 | 00:05:01,190 | 00:05:02,470 | Apanya semua orang telah tiba? | Apanya semua orang telah tiba? |
91 | 00:05:03,390 | 00:05:04,190 | Proyek ini tidak besar. | Proyek ini tidak besar. |
92 | 00:05:05,240 | 00:05:06,320 | Aku membawa mereka berdua saja | Aku membawa mereka berdua saja |
93 | 00:05:07,390 | 00:05:07,910 | cukup. | cukup. |
94 | 00:05:09,880 | 00:05:10,360 | Nansun. | Nansun. |
95 | 00:05:11,720 | 00:05:12,440 | Kau naiklah sebentar. | Kau naiklah sebentar. |
96 | 00:05:17,600 | 00:05:18,360 | Nansun. Mari. | Nansun. Mari. |
97 | 00:05:19,270 | 00:05:19,720 | Duduklah. | Duduklah. |
98 | 00:05:29,110 | 00:05:29,630 | Nansun. | Nansun. |
99 | 00:05:30,830 | 00:05:31,520 | Ada sebuah masalah, | Ada sebuah masalah, |
100 | 00:05:32,270 | 00:05:33,320 | aku ingin mendiskusikannya denganmu. | aku ingin mendiskusikannya denganmu. |
101 | 00:05:33,830 | 00:05:36,190 | Sebenarnya, sebagai senior, | Sebenarnya, sebagai senior, |
102 | 00:05:37,270 | 00:05:37,909 | niatku yang sesungguhnya adalah | niatku yang sesungguhnya adalah |
103 | 00:05:37,909 | 00:05:39,080 | benar-benar tak ingin melukaimu. | benar-benar tak ingin melukaimu. |
104 | 00:05:39,830 | 00:05:40,360 | Namun, aku juga merupakan | Namun, aku juga merupakan |
105 | 00:05:40,360 | 00:05:41,550 | bos dari perusahaan ini. | bos dari perusahaan ini. |
106 | 00:05:42,080 | 00:05:42,909 | Aku harus bertanggung jawab atas | Aku harus bertanggung jawab atas |
107 | 00:05:42,909 | 00:05:44,110 | kondisi keuntungan perusahaan. | kondisi keuntungan perusahaan. |
108 | 00:05:44,670 | 00:05:45,520 | Kau ingin mengatakan apa? | Kau ingin mengatakan apa? |
109 | 00:05:48,790 | 00:05:49,510 | Kemungkinan besar, | Kemungkinan besar, |
110 | 00:05:50,390 | 00:05:51,600 | perusahaan akan memutuskan untuk memecatmu. | perusahaan akan memutuskan untuk memecatmu. |
111 | 00:05:53,510 | 00:05:54,320 | Apa alasannya? | Apa alasannya? |
112 | 00:05:55,440 | 00:05:56,480 | Manajer proyek | Manajer proyek |
113 | 00:05:56,480 | 00:05:57,110 | tim kau berada, | tim kau berada, |
114 | 00:05:57,480 | 00:05:58,510 | merasa kemampuanmu | merasa kemampuanmu |
115 | 00:05:59,040 | 00:06:00,110 | tidak mencapai tuntutannya. | tidak mencapai tuntutannya. |
116 | 00:06:01,320 | 00:06:02,600 | Maksudmu, Da Luo? | Maksudmu, Da Luo? |
117 | 00:06:04,350 | 00:06:04,830 | Kau tak bisa | Kau tak bisa |
118 | 00:06:04,830 | 00:06:06,350 | hanya mendengar perkataan sepihaknya. | hanya mendengar perkataan sepihaknya. |
119 | 00:06:06,950 | 00:06:07,350 | Kau bisa | Kau bisa |
120 | 00:06:07,350 | 00:06:08,390 | memanggilnya masuk sekarang. | memanggilnya masuk sekarang. |
121 | 00:06:08,390 | 00:06:09,070 | Di hadapannya, | Di hadapannya, |
122 | 00:06:09,070 | 00:06:09,640 | aku akan menjelaskan padamu, | aku akan menjelaskan padamu, |
123 | 00:06:09,640 | 00:06:10,950 | kenapa dia ingin menyuruhku pergi. | kenapa dia ingin menyuruhku pergi. |
124 | 00:06:11,440 | 00:06:11,950 | Tidak perlu. | Tidak perlu. |
125 | 00:06:14,790 | 00:06:15,760 | Sekarang, dia sedang rapat. | Sekarang, dia sedang rapat. |
126 | 00:06:17,720 | 00:06:19,110 | Sekarang, kita mengatakannya dengan tutup pintu. | Sekarang, kita mengatakannya dengan tutup pintu. |
127 | 00:06:20,200 | 00:06:21,390 | Bagaimana kemampuan bekerjamu, | Bagaimana kemampuan bekerjamu, |
128 | 00:06:22,040 | 00:06:22,920 | aku tahu jelas dalam hati. | aku tahu jelas dalam hati. |
129 | 00:06:23,600 | 00:06:24,160 | Namun, | Namun, |
130 | 00:06:25,440 | 00:06:27,070 | orang yang kau singgung sekarang adalah Da Luo. | orang yang kau singgung sekarang adalah Da Luo. |
131 | 00:06:27,230 | 00:06:28,070 | Dia yang menyuruhmu pergi. | Dia yang menyuruhmu pergi. |
132 | 00:06:28,830 | 00:06:29,670 | Aku juga tak bisa berbuat apa-apa. | Aku juga tak bisa berbuat apa-apa. |
133 | 00:06:31,550 | 00:06:32,200 | Karena, | Karena, |
134 | 00:06:32,920 | 00:06:34,070 | uang yang dia hasilkan untuk perusahaan | uang yang dia hasilkan untuk perusahaan |
135 | 00:06:34,070 | 00:06:34,550 | lebih banyak darimu. | lebih banyak darimu. |
136 | 00:06:36,040 | 00:06:37,159 | Jika harus menyuruhku | Jika harus menyuruhku |
137 | 00:06:37,159 | 00:06:38,110 | memilih salah satu | memilih salah satu |
138 | 00:06:38,110 | 00:06:38,880 | di antara kalian berdua, | di antara kalian berdua, |
139 | 00:06:39,880 | 00:06:40,790 | aku hanya bisa memilihnya. | aku hanya bisa memilihnya. |
140 | 00:06:41,550 | 00:06:42,200 | Menurutmu, benar tidak? | Menurutmu, benar tidak? |
141 | 00:06:44,440 | 00:06:45,390 | Tadi, aku juga pernah bilang, | Tadi, aku juga pernah bilang, |
142 | 00:06:46,350 | 00:06:47,640 | ini adalah hal yang kemungkinan besar terjadi. | ini adalah hal yang kemungkinan besar terjadi. |
143 | 00:06:49,320 | 00:06:50,159 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
144 | 00:06:52,790 | 00:06:54,230 | Kau mengenal Li Yifan, benar, 'kan? | Kau mengenal Li Yifan, benar, 'kan? |
145 | 00:06:54,670 | 00:06:55,159 | Benar. | Benar. |
146 | 00:06:56,790 | 00:06:57,350 | Aku tak peduli | Aku tak peduli |
147 | 00:06:57,350 | 00:06:58,480 | apa hubungan kalian berdua. | apa hubungan kalian berdua. |
148 | 00:06:59,830 | 00:07:00,480 | Namun, jika | Namun, jika |
149 | 00:07:00,480 | 00:07:01,830 | kau dapat membujuk Li Yifan, | kau dapat membujuk Li Yifan, |
150 | 00:07:02,000 | 00:07:02,720 | memberikan proyek | memberikan proyek |
151 | 00:07:02,720 | 00:07:04,000 | tiga tahun ke depan perusahaan mereka | tiga tahun ke depan perusahaan mereka |
152 | 00:07:04,760 | 00:07:05,720 | untuk kita lakukan, | untuk kita lakukan, |
153 | 00:07:07,000 | 00:07:08,390 | sekarang, aku akan menyuruh Da Luo pergi. | sekarang, aku akan menyuruh Da Luo pergi. |
154 | 00:07:09,040 | 00:07:09,510 | Selain itu, | Selain itu, |
155 | 00:07:09,550 | 00:07:09,950 | aku juga akan memberimu | aku juga akan memberimu |
156 | 00:07:09,950 | 00:07:11,000 | komisi sepuluh persen. | komisi sepuluh persen. |
157 | 00:07:11,510 | 00:07:12,000 | Masalah ini, | Masalah ini, |
158 | 00:07:12,790 | 00:07:13,790 | kau tak perlu memberi tahu Da Luo. | kau tak perlu memberi tahu Da Luo. |
159 | 00:07:14,270 | 00:07:15,160 | Aku telah janji padamu. | Aku telah janji padamu. |
160 | 00:07:18,640 | 00:07:19,110 | Aku merasa, | Aku merasa, |
161 | 00:07:19,350 | 00:07:21,600 | sebenarnya, kita adalah orang yang sejenis. | sebenarnya, kita adalah orang yang sejenis. |
162 | 00:07:23,480 | 00:07:24,000 | Menurutmu? | Menurutmu? |
163 | 00:07:34,640 | 00:07:35,200 | Tempat ini | Tempat ini |
164 | 00:07:35,200 | 00:07:36,230 | punya siapa di antara kalian berdua? | punya siapa di antara kalian berdua? |
165 | 00:07:39,200 | 00:07:39,720 | Sangat bagus. | Sangat bagus. |
166 | 00:07:39,720 | 00:07:40,159 | Benaran. | Benaran. |
167 | 00:07:40,830 | 00:07:42,040 | Aku merasa kau sangat memiliki ide. | Aku merasa kau sangat memiliki ide. |
168 | 00:07:50,000 | 00:07:50,760 | Halo, Sekretaris Fan? | Halo, Sekretaris Fan? |
169 | 00:07:52,200 | 00:07:52,670 | Kenapa? | Kenapa? |
170 | 00:07:53,110 | 00:07:54,000 | Halo, Suosuo? | Halo, Suosuo? |
171 | 00:07:54,320 | 00:07:55,040 | Sudah masuk kerja. | Sudah masuk kerja. |
172 | 00:07:55,390 | 00:07:56,440 | Kenapa aku tidak melihatmu? | Kenapa aku tidak melihatmu? |
173 | 00:07:57,230 | 00:07:57,880 | Kau di mana? | Kau di mana? |
174 | 00:07:57,950 | 00:07:58,760 | Aku akan datang menjemputmu. | Aku akan datang menjemputmu. |
175 | 00:07:58,760 | 00:07:59,270 | Baikkah? | Baikkah? |
176 | 00:08:00,480 | 00:08:01,160 | Berbicaralah. | Berbicaralah. |
177 | 00:08:03,000 | 00:08:03,670 | Kubilang padamu. | Kubilang padamu. |
178 | 00:08:03,720 | 00:08:04,950 | Kita membuat janji di satu tempat. | Kita membuat janji di satu tempat. |
179 | 00:08:05,230 | 00:08:06,640 | Aku akan mengundang Direktur Ye kemari. | Aku akan mengundang Direktur Ye kemari. |
180 | 00:08:06,760 | 00:08:07,640 | Kita duduk bersama, | Kita duduk bersama, |
181 | 00:08:07,640 | 00:08:09,200 | mengobrol dengan baik-baik dan tenang. | mengobrol dengan baik-baik dan tenang. |
182 | 00:08:09,230 | 00:08:09,950 | Menurutmu, baikkah? | Menurutmu, baikkah? |
183 | 00:08:10,600 | 00:08:11,070 | Aku tidak pergi. | Aku tidak pergi. |
184 | 00:08:11,830 | 00:08:12,670 | Dia yang menyuruhku pergi. | Dia yang menyuruhku pergi. |
185 | 00:08:13,270 | 00:08:14,320 | Kenapa kau begini? | Kenapa kau begini? |
186 | 00:08:14,720 | 00:08:15,880 | Dia adalah pemimpin. | Dia adalah pemimpin. |
187 | 00:08:16,160 | 00:08:16,720 | Benar tidak? | Benar tidak? |
188 | 00:08:17,830 | 00:08:19,040 | Kau tak boleh begini terhadapnya. | Kau tak boleh begini terhadapnya. |
189 | 00:08:19,110 | 00:08:20,480 | Dia mengatakan apa pun juga boleh. | Dia mengatakan apa pun juga boleh. |
190 | 00:08:20,550 | 00:08:21,160 | Benar tidak? | Benar tidak? |
191 | 00:08:21,830 | 00:08:22,670 | Selain itu, aku memperingatimu. | Selain itu, aku memperingatimu. |
192 | 00:08:23,160 | 00:08:23,790 | Kau jangan | Kau jangan |
193 | 00:08:23,790 | 00:08:24,600 | pergi ke tempat Yang Ke. | pergi ke tempat Yang Ke. |
194 | 00:08:25,830 | 00:08:26,670 | Tempatnya | Tempatnya |
195 | 00:08:26,760 | 00:08:28,440 | bukan seperti yang kau bayangkan itu. | bukan seperti yang kau bayangkan itu. |
196 | 00:08:28,950 | 00:08:29,920 | Selain itu, kau harus mempertimbangkan | Selain itu, kau harus mempertimbangkan |
197 | 00:08:29,920 | 00:08:30,440 | demi diri sendiri. | demi diri sendiri. |
198 | 00:08:30,600 | 00:08:31,040 | Benar tidak? | Benar tidak? |
199 | 00:08:31,640 | 00:08:32,110 | Dia | Dia |
200 | 00:08:32,159 | 00:08:33,230 | punya tabungan, punya rumah. | punya tabungan, punya rumah. |
201 | 00:08:33,270 | 00:08:34,270 | Dia bertahan selama tiga tahun, lima tahun, | Dia bertahan selama tiga tahun, lima tahun, |
202 | 00:08:34,270 | 00:08:34,789 | bisa. | bisa. |
203 | 00:08:35,320 | 00:08:36,480 | Apakah kau bisa bertahan satu bulan? | Apakah kau bisa bertahan satu bulan? |
204 | 00:08:36,720 | 00:08:37,950 | Kau harus membayar biaya sewa rumah. | Kau harus membayar biaya sewa rumah. |
205 | 00:08:38,390 | 00:08:40,200 | Yang Ke juga dipaksa pergi olehnya. | Yang Ke juga dipaksa pergi olehnya. |
206 | 00:08:40,830 | 00:08:41,880 | Aku benar-benar bersyukur, diri sendiri tidak | Aku benar-benar bersyukur, diri sendiri tidak |
207 | 00:08:41,880 | 00:08:43,039 | memiliki orang tua dan anak, | memiliki orang tua dan anak, |
208 | 00:08:43,039 | 00:08:44,110 | harus menunggunya mengirim gaji, | harus menunggunya mengirim gaji, |
209 | 00:08:44,110 | 00:08:44,880 | baru dapat membayar kredit rumah, | baru dapat membayar kredit rumah, |
210 | 00:08:44,880 | 00:08:45,760 | membayar kredit mobil, dan lain-lain. | membayar kredit mobil, dan lain-lain. |
211 | 00:08:46,230 | 00:08:47,790 | Kau jangan lihat dia biasanya memiliki wajah yang ramah, | Kau jangan lihat dia biasanya memiliki wajah yang ramah, |
212 | 00:08:47,790 | 00:08:48,440 | baik terhadap siapa pun. | baik terhadap siapa pun. |
213 | 00:08:48,480 | 00:08:48,920 | Dia adalah seorang | Dia adalah seorang |
214 | 00:08:48,920 | 00:08:50,070 | pengusaha yang dibutakan oleh keserakahan. | pengusaha yang dibutakan oleh keserakahan. |
215 | 00:08:50,880 | 00:08:51,830 | Fanfan. | Fanfan. |
216 | 00:08:52,040 | 00:08:53,720 | Kau biasanya terlalu baik terhadapnya. | Kau biasanya terlalu baik terhadapnya. |
217 | 00:08:53,720 | 00:08:54,390 | Dia baru tidak tahu | Dia baru tidak tahu |
218 | 00:08:54,390 | 00:08:55,640 | masalahnya sendiri di mana. | masalahnya sendiri di mana. |
219 | 00:08:56,320 | 00:08:57,760 | Harus ada seseorang yang berdiri dan mengatakannya, 'kan? | Harus ada seseorang yang berdiri dan mengatakannya, 'kan? |
220 | 00:08:57,950 | 00:08:59,000 | Harus ada sebuah pengecualian, 'kan? | Harus ada sebuah pengecualian, 'kan? |
221 | 00:08:59,440 | 00:09:00,720 | Maka, hari ini, aku menjadi orang ini. | Maka, hari ini, aku menjadi orang ini. |
222 | 00:09:01,110 | 00:09:01,790 | Tidak semua orang | Tidak semua orang |
223 | 00:09:01,790 | 00:09:03,000 | bisa diatur olehnya. | bisa diatur olehnya. |
224 | 00:09:04,000 | 00:09:05,160 | Kau melatih kemampuan apa? | Kau melatih kemampuan apa? |
225 | 00:09:05,510 | 00:09:06,390 | Dapat bekerja bersama dengannya | Dapat bekerja bersama dengannya |
226 | 00:09:06,390 | 00:09:07,230 | selama bertahun-tahun. | selama bertahun-tahun. |
227 | 00:09:07,440 | 00:09:08,350 | Tidak bicara lagi, aku sudah sampai. | Tidak bicara lagi, aku sudah sampai. |
228 | 00:09:08,350 | 00:09:08,950 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
229 | 00:09:12,640 | 00:09:13,320 | Anak ini | Anak ini |
230 | 00:09:14,110 | 00:09:15,110 | sangat menjengkelkan. | sangat menjengkelkan. |
231 | 00:09:15,110 | 00:09:15,720 | Berbicara omong kosong. | Berbicara omong kosong. |
232 | 00:09:17,480 | 00:09:19,160 | Siapa yang menyuruhmu untuk menggantikanku membuat keputusan? | Siapa yang menyuruhmu untuk menggantikanku membuat keputusan? |
233 | 00:09:20,320 | 00:09:21,950 | Siapa yang menyuruhmu untuk menyuruhnya kembali? | Siapa yang menyuruhmu untuk menyuruhnya kembali? |
234 | 00:09:30,790 | 00:09:31,510 | Juga sangat baik. | Juga sangat baik. |
235 | 00:09:33,480 | 00:09:34,160 | Dapat mendengarkan | Dapat mendengarkan |
236 | 00:09:34,160 | 00:09:35,670 | suara hati karyawan yang asli. | suara hati karyawan yang asli. |
237 | 00:09:36,670 | 00:09:37,110 | Bukan. | Bukan. |
238 | 00:09:37,390 | 00:09:38,550 | Tidak semua karyawan | Tidak semua karyawan |
239 | 00:09:38,550 | 00:09:39,550 | berpikiran seperti ini. | berpikiran seperti ini. |
240 | 00:09:41,040 | 00:09:41,480 | Direktur Ye. | Direktur Ye. |
241 | 00:09:42,040 | 00:09:42,880 | Aku tidak berpikiran seperti ini. | Aku tidak berpikiran seperti ini. |
242 | 00:09:43,950 | 00:09:44,510 | Tidak tahu. | Tidak tahu. |
243 | 00:09:45,070 | 00:09:45,880 | Aku benaran tidak berpikiran seperti ini. | Aku benaran tidak berpikiran seperti ini. |
244 | 00:09:46,550 | 00:09:47,110 | Tidak tahu. | Tidak tahu. |
245 | 00:09:53,300 | 00:09:54,660 | PT Tianhong | PT Tianhong |
246 | 00:09:55,640 | 00:09:56,070 | Sini. | Sini. |
247 | 00:10:00,830 | 00:10:01,510 | Ruang rapat. | Ruang rapat. |
248 | 00:10:01,880 | 00:10:02,440 | Area kantor. | Area kantor. |
249 | 00:10:03,960 | 00:10:04,520 | Bagaimana? | Bagaimana? |
250 | 00:10:05,760 | 00:10:06,710 | Begitu kecil? | Begitu kecil? |
251 | 00:10:06,710 | 00:10:07,840 | Cukup untuk pendirian awal. | Cukup untuk pendirian awal. |
252 | 00:10:07,840 | 00:10:08,470 | Untuk apa begitu besar? | Untuk apa begitu besar? |
253 | 00:10:09,590 | 00:10:10,080 | Kalau begitu... | Kalau begitu... |
254 | 00:10:11,150 | 00:10:11,790 | Aku duduk di mana? | Aku duduk di mana? |
255 | 00:10:12,400 | 00:10:13,320 | Kau... Kau pilihlah. | Kau... Kau pilihlah. |
256 | 00:10:13,550 | 00:10:14,470 | Setelah kau pilih, baru aku pilih. | Setelah kau pilih, baru aku pilih. |
257 | 00:10:15,880 | 00:10:16,350 | Oh ya. | Oh ya. |
258 | 00:10:16,400 | 00:10:16,760 | Bukankah | Bukankah |
259 | 00:10:16,760 | 00:10:18,000 | masih ada seorang mitra baru? | masih ada seorang mitra baru? |
260 | 00:10:18,030 | 00:10:18,470 | Di mana orangnya? | Di mana orangnya? |
261 | 00:10:19,030 | 00:10:19,910 | Segera tiba. Segera tiba. | Segera tiba. Segera tiba. |
262 | 00:10:23,760 | 00:10:24,320 | Xiao Yang. | Xiao Yang. |
263 | 00:10:24,790 | 00:10:25,400 | Direktur Zhu. | Direktur Zhu. |
264 | 00:10:26,400 | 00:10:27,520 | Siapa itu, masih belum datang? | Siapa itu, masih belum datang? |
265 | 00:10:27,880 | 00:10:28,440 | Segera tiba. | Segera tiba. |
266 | 00:10:28,440 | 00:10:29,350 | Kau duduk dulu sebentar. | Kau duduk dulu sebentar. |
267 | 00:10:30,590 | 00:10:31,350 | Aku lebih baik keluar dan berkeliling. | Aku lebih baik keluar dan berkeliling. |
268 | 00:10:31,910 | 00:10:32,960 | Baik, sampai jumpa nanti. | Baik, sampai jumpa nanti. |
269 | 00:10:36,230 | 00:10:36,910 | Boleh juga. | Boleh juga. |
270 | 00:10:37,440 | 00:10:38,400 | Dia adalah mitra yang memiliki | Dia adalah mitra yang memiliki |
271 | 00:10:38,400 | 00:10:39,760 | dua ciri khas yang kau maksud itu? | dua ciri khas yang kau maksud itu? |
272 | 00:10:40,150 | 00:10:40,710 | Bukan. Bukan. Bukan. | Bukan. Bukan. Bukan. |
273 | 00:10:40,710 | 00:10:42,030 | Ternyata, boleh juga. | Ternyata, boleh juga. |
274 | 00:10:42,280 | 00:10:42,760 | Bukan. Bukan. | Bukan. Bukan. |
275 | 00:10:42,880 | 00:10:43,590 | Ternyata, ke mana pun, | Ternyata, ke mana pun, |
276 | 00:10:43,590 | 00:10:44,470 | tidak lupa mendapatkan wanita cantik, | tidak lupa mendapatkan wanita cantik, |
277 | 00:10:44,470 | 00:10:46,080 | barulah prinsipmu, benar tidak? | barulah prinsipmu, benar tidak? |
278 | 00:10:46,080 | 00:10:46,520 | Kau jangan membuat masalah. | Kau jangan membuat masalah. |
279 | 00:10:46,640 | 00:10:47,640 | Dia adalah | Dia adalah |
280 | 00:10:47,640 | 00:10:48,320 | klien pertamaku. | klien pertamaku. |
281 | 00:10:48,960 | 00:10:49,590 | Di tangannya, | Di tangannya, |
282 | 00:10:49,590 | 00:10:50,280 | ada sebuah proyek. | ada sebuah proyek. |
283 | 00:10:50,280 | 00:10:52,080 | Akan mulai beroperasi pada bulan Maret. | Akan mulai beroperasi pada bulan Maret. |
284 | 00:10:52,440 | 00:10:53,710 | Aku sudah mengambil | Aku sudah mengambil |
285 | 00:10:53,710 | 00:10:54,440 | semua promosi pemasaran | semua promosi pemasaran |
286 | 00:10:54,470 | 00:10:55,230 | bagian belakangnya. | bagian belakangnya. |
287 | 00:10:55,790 | 00:10:56,790 | Dia ingin membuat sebuah | Dia ingin membuat sebuah |
288 | 00:10:56,910 | 00:10:58,440 | perusahaan proyek properti profesional, | perusahaan proyek properti profesional, |
289 | 00:10:58,440 | 00:10:59,150 | perencanaan pemasaran, | perencanaan pemasaran, |
290 | 00:10:59,150 | 00:11:00,080 | penyelesaian kasus, yang seperti itu. | penyelesaian kasus, yang seperti itu. |
291 | 00:11:01,080 | 00:11:02,760 | Yang termasuk aset ringan, | Yang termasuk aset ringan, |
292 | 00:11:02,760 | 00:11:03,400 | tingkat profesional yang tinggi itu, | tingkat profesional yang tinggi itu, |
293 | 00:11:03,470 | 00:11:05,320 | ini sangat populer di luar negeri. | ini sangat populer di luar negeri. |
294 | 00:11:05,440 | 00:11:05,880 | Bagus untuk dilakukan. | Bagus untuk dilakukan. |
295 | 00:11:06,550 | 00:11:07,910 | Sangat serius. Sangat serius | Sangat serius. Sangat serius |
296 | 00:11:08,150 | 00:11:08,590 | Kau... | Kau... |
297 | 00:11:09,000 | 00:11:09,670 | Kau sudah pikir belum | Kau sudah pikir belum |
298 | 00:11:09,760 | 00:11:10,320 | duduk di mana? | duduk di mana? |
299 | 00:11:11,320 | 00:11:12,760 | Setelah bos kedua datang, baru aku bahas lagi. | Setelah bos kedua datang, baru aku bahas lagi. |
300 | 00:11:12,760 | 00:11:14,110 | Seandainya aku duduk di tempatnya, | Seandainya aku duduk di tempatnya, |
301 | 00:11:14,440 | 00:11:15,590 | bukankah ini merebut tempat duduknya? | bukankah ini merebut tempat duduknya? |
302 | 00:11:15,670 | 00:11:16,110 | Tidak baik. | Tidak baik. |
303 | 00:11:16,400 | 00:11:16,790 | Tidak perlu. | Tidak perlu. |
304 | 00:11:16,880 | 00:11:17,470 | Semuanya orang yang akrab. | Semuanya orang yang akrab. |
305 | 00:11:18,080 | 00:11:18,640 | Tak perlu begitu. | Tak perlu begitu. |
306 | 00:11:18,640 | 00:11:19,520 | Aku hanya akrab denganmu. | Aku hanya akrab denganmu. |
307 | 00:11:19,550 | 00:11:20,550 | Aku tidak akrab dengan rekanmu. | Aku tidak akrab dengan rekanmu. |
308 | 00:11:21,200 | 00:11:22,080 | Akrab juga. Akrab juga. | Akrab juga. Akrab juga. |
309 | 00:11:22,960 | 00:11:23,590 | Apa maksudnya? | Apa maksudnya? |
310 | 00:11:23,880 | 00:11:25,350 | Direktur Pan, sudah di mana? | Direktur Pan, sudah di mana? |
311 | 00:11:26,110 | 00:11:26,790 | Sudah di pintu masuk. | Sudah di pintu masuk. |
312 | 00:11:27,590 | 00:11:28,200 | Sudah tiba. | Sudah tiba. |
313 | 00:11:30,000 | 00:11:30,710 | Zhu Suosuo. | Zhu Suosuo. |
314 | 00:11:30,840 | 00:11:31,960 | Guru Pan. | Guru Pan. |
315 | 00:11:32,150 | 00:11:33,400 | Kita bertemu lagi di sini. | Kita bertemu lagi di sini. |
316 | 00:11:37,030 | 00:11:38,350 | Guru Pan adalah mitra yang sangat akrab | Guru Pan adalah mitra yang sangat akrab |
317 | 00:11:38,350 | 00:11:39,640 | yang kau bilang itu? | yang kau bilang itu? |
318 | 00:11:39,760 | 00:11:40,280 | Akrab, 'kan? | Akrab, 'kan? |
319 | 00:11:40,790 | 00:11:42,230 | Bukan. Guru Pan di Jingyan, | Bukan. Guru Pan di Jingyan, |
320 | 00:11:42,280 | 00:11:43,080 | Anda sudah mengundurkan diri? | Anda sudah mengundurkan diri? |
321 | 00:11:43,400 | 00:11:44,000 | Belum. | Belum. |
322 | 00:11:44,440 | 00:11:45,150 | Bukankah tempat | Bukankah tempat |
323 | 00:11:45,230 | 00:11:46,230 | Yang Ke sini masih belum buka? | Yang Ke sini masih belum buka? |
324 | 00:11:46,790 | 00:11:47,710 | Diperkirakan juga | Diperkirakan juga |
325 | 00:11:47,760 | 00:11:49,150 | hal satu atau dua bulan ini. | hal satu atau dua bulan ini. |
326 | 00:11:49,150 | 00:11:50,550 | Namun, Anda adalah Direktur Keuangan. | Namun, Anda adalah Direktur Keuangan. |
327 | 00:11:50,590 | 00:11:52,080 | Apakah bisa mengundurkan diri begitu saja? | Apakah bisa mengundurkan diri begitu saja? |
328 | 00:11:52,350 | 00:11:52,960 | Kalau begitu, jika Anda pergi, | Kalau begitu, jika Anda pergi, |
329 | 00:11:52,960 | 00:11:53,710 | bagaimana dengan Jingyan? | bagaimana dengan Jingyan? |
330 | 00:11:54,110 | 00:11:55,440 | Pasti akan ada masalah. | Pasti akan ada masalah. |
331 | 00:11:56,030 | 00:11:56,670 | Namun, aku ingin pergi, | Namun, aku ingin pergi, |
332 | 00:11:56,790 | 00:11:58,280 | mereka pasti tak bisa mengikatku, | mereka pasti tak bisa mengikatku, |
333 | 00:11:58,280 | 00:11:58,910 | tidak membiarkanku pergi, 'kan? | tidak membiarkanku pergi, 'kan? |
334 | 00:11:59,320 | 00:12:00,320 | Aku yang menyuruh Yang Ke | Aku yang menyuruh Yang Ke |
335 | 00:12:00,400 | 00:12:01,350 | jangan memberitahumu dulu. | jangan memberitahumu dulu. |
336 | 00:12:02,760 | 00:12:03,670 | Sebenarnya, tidak masalah. | Sebenarnya, tidak masalah. |
337 | 00:12:04,230 | 00:12:05,230 | Suosuo adalah orangku. | Suosuo adalah orangku. |
338 | 00:12:05,230 | 00:12:06,440 | Dia tak bisa bilang kepada Ye Jinyan. | Dia tak bisa bilang kepada Ye Jinyan. |
339 | 00:12:07,840 | 00:12:09,710 | Ye Jinyan telah mengusirnya dari perusahaan. | Ye Jinyan telah mengusirnya dari perusahaan. |
340 | 00:12:09,760 | 00:12:10,400 | Guru Pan. | Guru Pan. |
341 | 00:12:10,470 | 00:12:11,670 | Sekarang, dia sama seperti kita, | Sekarang, dia sama seperti kita, |
342 | 00:12:11,910 | 00:12:13,280 | sangat ingin membalas dendam. | sangat ingin membalas dendam. |
343 | 00:12:15,350 | 00:12:16,640 | Aku tidak menyangka kau ada trik ini. | Aku tidak menyangka kau ada trik ini. |
344 | 00:12:18,150 | 00:12:18,790 | Kau kira? | Kau kira? |
345 | 00:12:19,400 | 00:12:20,200 | Apakah kau mengira aku di Jingyan | Apakah kau mengira aku di Jingyan |
346 | 00:12:20,230 | 00:12:21,280 | hanya bisa bermain-main | hanya bisa bermain-main |
347 | 00:12:21,280 | 00:12:22,110 | dengan gadis kecil? | dengan gadis kecil? |
348 | 00:12:23,880 | 00:12:24,520 | Ye Jinyan | Ye Jinyan |
349 | 00:12:24,520 | 00:12:26,230 | membubarkan orang-orangku di Departemen Penjualan. | membubarkan orang-orangku di Departemen Penjualan. |
350 | 00:12:26,470 | 00:12:27,110 | Dia tidak tahu | Dia tidak tahu |
351 | 00:12:27,640 | 00:12:28,200 | orangku | orangku |
352 | 00:12:29,320 | 00:12:30,760 | tidak hanya ada di Departemen Penjualan. | tidak hanya ada di Departemen Penjualan. |
353 | 00:12:35,280 | 00:12:35,840 | Sudah datang? | Sudah datang? |
354 | 00:12:37,640 | 00:12:38,960 | Tadi, aku sudah datang, | Tadi, aku sudah datang, |
355 | 00:12:39,000 | 00:12:39,470 | kau tidak ada, | kau tidak ada, |
356 | 00:12:39,470 | 00:12:40,320 | maka aku keluar untuk berkeliling. | maka aku keluar untuk berkeliling. |
357 | 00:12:40,520 | 00:12:42,350 | Kita berdua turun dan minum kopi? | Kita berdua turun dan minum kopi? |
358 | 00:12:42,550 | 00:12:43,000 | Baiklah. | Baiklah. |
359 | 00:12:43,200 | 00:12:45,150 | Menyuruhmu datang adalah untuk mengenal relasi. | Menyuruhmu datang adalah untuk mengenal relasi. |
360 | 00:12:45,350 | 00:12:46,710 | Setelah satu bulan, akan selesai. | Setelah satu bulan, akan selesai. |
361 | 00:12:47,790 | 00:12:49,640 | Aku hanya mengenal orang, tidak mengenal relasi. | Aku hanya mengenal orang, tidak mengenal relasi. |
362 | 00:12:50,230 | 00:12:51,030 | Baik. Baik. Baik. | Baik. Baik. Baik. |
363 | 00:12:51,470 | 00:12:52,520 | Memang sedikit kecil. | Memang sedikit kecil. |
364 | 00:12:52,790 | 00:12:53,790 | Namun, harus | Namun, harus |
365 | 00:12:53,790 | 00:12:55,110 | ada sebuah tempat untuk bekerja dulu. | ada sebuah tempat untuk bekerja dulu. |
366 | 00:12:55,670 | 00:12:57,110 | Permukaan, | Permukaan, |
367 | 00:12:57,110 | 00:12:58,230 | gaya, | gaya, |
368 | 00:12:58,710 | 00:13:00,110 | itu semua untuk dilihat oleh orang awam. | itu semua untuk dilihat oleh orang awam. |
369 | 00:13:01,280 | 00:13:01,880 | Kalau begitu, kita pergi dulu. | Kalau begitu, kita pergi dulu. |
370 | 00:13:02,200 | 00:13:02,520 | Pergi uruslah urusanmu. | Pergi uruslah urusanmu. |
371 | 00:13:02,520 | 00:13:02,910 | Ayo. | Ayo. |
372 | 00:13:03,080 | 00:13:03,520 | Ayo. | Ayo. |
373 | 00:13:03,710 | 00:13:04,280 | Sampai jumpa, Direktur Zhu. | Sampai jumpa, Direktur Zhu. |
374 | 00:13:04,280 | 00:13:04,760 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
375 | 00:13:05,280 | 00:13:06,790 | Hari ini, kau sangat cantik. | Hari ini, kau sangat cantik. |
376 | 00:13:09,400 | 00:13:09,960 | Apakah sudah selesai berpikir, | Apakah sudah selesai berpikir, |
377 | 00:13:10,400 | 00:13:11,000 | duduk di mana? | duduk di mana? |
378 | 00:13:11,440 | 00:13:12,110 | Kau biarkan aku berpikir dulu. | Kau biarkan aku berpikir dulu. |
379 | 00:13:13,020 | 00:13:17,100 | Zhu Suosuo | Zhu Suosuo |
380 | 00:13:17,960 | 00:13:18,590 | Suosuo. | Suosuo. |
381 | 00:13:18,790 | 00:13:19,320 | Kau di mana? | Kau di mana? |
382 | 00:13:19,320 | 00:13:20,110 | Aku akan datang mencarimu sebentar. | Aku akan datang mencarimu sebentar. |
383 | 00:13:24,440 | 00:13:25,030 | Sekretaris Fan. | Sekretaris Fan. |
384 | 00:13:25,790 | 00:13:26,350 | Kelak, | Kelak, |
385 | 00:13:26,350 | 00:13:27,440 | kau jangan panggil aku Sekretaris Fan. | kau jangan panggil aku Sekretaris Fan. |
386 | 00:13:27,880 | 00:13:29,030 | Kau panggil aku Paman Fan | Kau panggil aku Paman Fan |
387 | 00:13:29,150 | 00:13:30,110 | atau Kakak Fan. | atau Kakak Fan. |
388 | 00:13:31,150 | 00:13:32,150 | Benaran tidak tahu apa yang terjadi pada diri sendiri? | Benaran tidak tahu apa yang terjadi pada diri sendiri? |
389 | 00:13:32,710 | 00:13:34,030 | Setiap hari, aku sibuk hingga pendarahan otak, | Setiap hari, aku sibuk hingga pendarahan otak, |
390 | 00:13:34,030 | 00:13:35,110 | masih mengkhawatirkan masalahmu. | masih mengkhawatirkan masalahmu. |
391 | 00:13:35,350 | 00:13:36,080 | Mari. Naik mobil. | Mari. Naik mobil. |
392 | 00:13:36,150 | 00:13:36,550 | Sekretaris Fan. | Sekretaris Fan. |
393 | 00:13:37,280 | 00:13:37,910 | Fanfan. Fanfan. | Fanfan. Fanfan. |
394 | 00:13:38,030 | 00:13:38,910 | Kutraktir kau makan. | Kutraktir kau makan. |
395 | 00:13:38,960 | 00:13:39,640 | Di sebelah jalan raya. | Di sebelah jalan raya. |
396 | 00:13:39,640 | 00:13:40,150 | Sangat enak. | Sangat enak. |
397 | 00:13:40,150 | 00:13:40,760 | Aku pergi setiap hari. | Aku pergi setiap hari. |
398 | 00:13:41,150 | 00:13:42,760 | Aku tidak makan di luar sembarangan. | Aku tidak makan di luar sembarangan. |
399 | 00:13:42,840 | 00:13:43,910 | Kau temani aku. Aku lapar. | Kau temani aku. Aku lapar. |
400 | 00:13:44,470 | 00:13:45,000 | Baikkah? | Baikkah? |
401 | 00:13:45,110 | 00:13:45,710 | Apakah enak? | Apakah enak? |
402 | 00:13:45,710 | 00:13:46,280 | Enak. | Enak. |
403 | 00:13:47,840 | 00:13:48,350 | Kubilang pada kau. | Kubilang pada kau. |
404 | 00:13:48,440 | 00:13:49,590 | Aku masih harus kembali dalam satu jam. | Aku masih harus kembali dalam satu jam. |
405 | 00:13:49,590 | 00:13:50,960 | Aku tidak memberi tahu Lao Ye aku keluar. | Aku tidak memberi tahu Lao Ye aku keluar. |
406 | 00:13:52,520 | 00:13:53,880 | Zhu Suosuo, Zhu Suosuo. | Zhu Suosuo, Zhu Suosuo. |
407 | 00:13:54,880 | 00:13:56,320 | Kau bilang, apakah kau bodoh? | Kau bilang, apakah kau bodoh? |
408 | 00:13:57,520 | 00:13:57,880 | Hari ini, pada saat | Hari ini, pada saat |
409 | 00:13:57,880 | 00:13:58,960 | aku meneleponmu itu, | aku meneleponmu itu, |
410 | 00:13:59,280 | 00:14:01,400 | Lao Ye ada di dalam mobil. | Lao Ye ada di dalam mobil. |
411 | 00:14:01,440 | 00:14:02,640 | Kau berbicara terus menerus, | Kau berbicara terus menerus, |
412 | 00:14:02,640 | 00:14:03,320 | tidak ada hentinya. | tidak ada hentinya. |
413 | 00:14:03,350 | 00:14:04,790 | Kenapa kau tidak mengatakan dari awal? | Kenapa kau tidak mengatakan dari awal? |
414 | 00:14:05,880 | 00:14:06,960 | Namun, aku melihat sikapnya. | Namun, aku melihat sikapnya. |
415 | 00:14:08,550 | 00:14:09,760 | Dia mungkin juga pertama kali | Dia mungkin juga pertama kali |
416 | 00:14:10,150 | 00:14:11,470 | mendengar orang memakinya begitu | mendengar orang memakinya begitu |
417 | 00:14:11,470 | 00:14:12,150 | dalam seumur hidup. | dalam seumur hidup. |
418 | 00:14:12,280 | 00:14:13,840 | Selain itu, masih menggunakan kalimat yang begitu panjang. | Selain itu, masih menggunakan kalimat yang begitu panjang. |
419 | 00:14:15,760 | 00:14:16,550 | Pagi ini, | Pagi ini, |
420 | 00:14:17,440 | 00:14:18,590 | awalnya, kami ingin pergi | awalnya, kami ingin pergi |
421 | 00:14:18,840 | 00:14:20,080 | rapat di pusat pameran. | rapat di pusat pameran. |
422 | 00:14:20,640 | 00:14:21,200 | Begitu aku lihat | Begitu aku lihat |
423 | 00:14:21,840 | 00:14:22,840 | suasana hatinya lumayan baik, | suasana hatinya lumayan baik, |
424 | 00:14:23,470 | 00:14:24,280 | maka aku bilang kepadanya, | maka aku bilang kepadanya, |
425 | 00:14:24,590 | 00:14:25,230 | aku bilang, "Lihat, | aku bilang, "Lihat, |
426 | 00:14:25,230 | 00:14:25,790 | masih ada waktu, | masih ada waktu, |
427 | 00:14:26,320 | 00:14:28,030 | bagaimana jika kita pergi ke sana | bagaimana jika kita pergi ke sana |
428 | 00:14:28,080 | 00:14:28,760 | dan mengobrol dengan Suosuo?" | dan mengobrol dengan Suosuo?" |
429 | 00:14:29,440 | 00:14:30,350 | Dia langsung setuju. | Dia langsung setuju. |
430 | 00:14:31,840 | 00:14:32,790 | Dalam hatinya, | Dalam hatinya, |
431 | 00:14:33,030 | 00:14:33,960 | pasti juga merenungkan. | pasti juga merenungkan. |
432 | 00:14:34,200 | 00:14:34,840 | Kemarin, | Kemarin, |
433 | 00:14:35,030 | 00:14:37,000 | perkataan yang dia katakan kepadamu sedikit berat. | perkataan yang dia katakan kepadamu sedikit berat. |
434 | 00:14:37,350 | 00:14:38,230 | Dia sedang marah. | Dia sedang marah. |
435 | 00:14:39,110 | 00:14:40,280 | Meskipun, di mulutnya tidak berkata begitu, | Meskipun, di mulutnya tidak berkata begitu, |
436 | 00:14:40,710 | 00:14:41,350 | tapi aku berpikir, | tapi aku berpikir, |
437 | 00:14:41,670 | 00:14:42,470 | dia pasti berpikir begitu. | dia pasti berpikir begitu. |
438 | 00:14:44,960 | 00:14:45,440 | Makan sedikit. | Makan sedikit. |
439 | 00:14:45,960 | 00:14:47,000 | Toko ini sangat terkenal. | Toko ini sangat terkenal. |
440 | 00:14:50,670 | 00:14:51,790 | Aku tidak makan. | Aku tidak makan. |
441 | 00:14:53,840 | 00:14:54,670 | Lanjut membicarakanmu. | Lanjut membicarakanmu. |
442 | 00:14:55,280 | 00:14:55,960 | Ada apa? | Ada apa? |
443 | 00:14:56,910 | 00:14:57,910 | Jangan pergi ke tempat Yang Ke lagi. | Jangan pergi ke tempat Yang Ke lagi. |
444 | 00:15:00,550 | 00:15:01,150 | Kubilang padamu. | Kubilang padamu. |
445 | 00:15:01,640 | 00:15:02,350 | Aku menyuruhmu jangan pergi, | Aku menyuruhmu jangan pergi, |
446 | 00:15:03,110 | 00:15:05,030 | bukan karena hubungan | bukan karena hubungan |
447 | 00:15:05,320 | 00:15:05,960 | kami berdua tidak baik, | kami berdua tidak baik, |
448 | 00:15:06,440 | 00:15:07,230 | dia adalah musuh bebuyutanku. | dia adalah musuh bebuyutanku. |
449 | 00:15:08,790 | 00:15:09,350 | Tentu saja, | Tentu saja, |
450 | 00:15:10,030 | 00:15:11,150 | juga ada maksud ini. | juga ada maksud ini. |
451 | 00:15:13,320 | 00:15:14,280 | Aku lebih banyak | Aku lebih banyak |
452 | 00:15:14,840 | 00:15:15,880 | berpikir untukmu. | berpikir untukmu. |
453 | 00:15:16,280 | 00:15:16,710 | Kau bilang, | Kau bilang, |
454 | 00:15:17,230 | 00:15:18,400 | kau seorang yang begitu muda, | kau seorang yang begitu muda, |
455 | 00:15:18,880 | 00:15:20,910 | lebih baik tinggal di perusahaan besar. | lebih baik tinggal di perusahaan besar. |
456 | 00:15:21,910 | 00:15:22,960 | Kau jangan berpikir | Kau jangan berpikir |
457 | 00:15:23,200 | 00:15:24,200 | wirausaha, | wirausaha, |
458 | 00:15:24,320 | 00:15:25,320 | tak akan ada yang baru jika tak diterobos, | tak akan ada yang baru jika tak diterobos, |
459 | 00:15:25,350 | 00:15:26,230 | melanggar kaidah. | melanggar kaidah. |
460 | 00:15:26,440 | 00:15:26,840 | Kau bilang kau... | Kau bilang kau... |
461 | 00:15:27,640 | 00:15:29,230 | Sekarang kau bahkan tak tahu | Sekarang kau bahkan tak tahu |
462 | 00:15:29,230 | 00:15:30,440 | apa itu kaidah. | apa itu kaidah. |
463 | 00:15:31,280 | 00:15:32,230 | Hanya dengan kau berada di Jingyan, | Hanya dengan kau berada di Jingyan, |
464 | 00:15:32,230 | 00:15:33,080 | perusahaan besar seperti ini, | perusahaan besar seperti ini, |
465 | 00:15:33,590 | 00:15:34,670 | kau baru dapat melihat | kau baru dapat melihat |
466 | 00:15:35,030 | 00:15:37,350 | kaidah sukses itu bagaimana. | kaidah sukses itu bagaimana. |
467 | 00:15:38,840 | 00:15:39,350 | Benar tidak? | Benar tidak? |
468 | 00:15:41,150 | 00:15:41,880 | Kau bilang, kau total | Kau bilang, kau total |
469 | 00:15:42,640 | 00:15:43,440 | tinggal di Jingyan selama beberapa hari. | tinggal di Jingyan selama beberapa hari. |
470 | 00:15:43,760 | 00:15:44,910 | Sekarang, kau tahu masalah itu, | Sekarang, kau tahu masalah itu, |
471 | 00:15:44,960 | 00:15:46,400 | ia adalah pengetahuan yang minim. | ia adalah pengetahuan yang minim. |
472 | 00:15:47,030 | 00:15:49,080 | Kau belum belajar keterampilan yang asli. | Kau belum belajar keterampilan yang asli. |
473 | 00:15:49,960 | 00:15:50,790 | Benar, sebelumnya, kau | Benar, sebelumnya, kau |
474 | 00:15:51,080 | 00:15:52,280 | di Departemen Penjualan, | di Departemen Penjualan, |
475 | 00:15:52,320 | 00:15:52,710 | benar, 'kan? | benar, 'kan? |
476 | 00:15:53,400 | 00:15:54,230 | Telah menjual beberapa rumah, | Telah menjual beberapa rumah, |
477 | 00:15:54,910 | 00:15:55,840 | menghasilkan sedikit uang. | menghasilkan sedikit uang. |
478 | 00:15:56,960 | 00:15:57,880 | Orang lain juga tahu, | Orang lain juga tahu, |
479 | 00:15:57,880 | 00:15:59,320 | kau adalah Zhu Suosuo. | kau adalah Zhu Suosuo. |
480 | 00:15:59,520 | 00:16:00,640 | Orang lain menyukaimu. | Orang lain menyukaimu. |
481 | 00:16:00,710 | 00:16:01,440 | Namun, kenapa? | Namun, kenapa? |
482 | 00:16:02,320 | 00:16:03,910 | Itu semua karena kau berada | Itu semua karena kau berada |
483 | 00:16:03,960 | 00:16:05,910 | di sebuah posisi | di sebuah posisi |
484 | 00:16:05,960 | 00:16:07,350 | di Jingyan, perusahaan yang begitu besar. | di Jingyan, perusahaan yang begitu besar. |
485 | 00:16:08,640 | 00:16:09,350 | Aku tahu. | Aku tahu. |
486 | 00:16:10,110 | 00:16:10,840 | Terima kasih, Sekretaris Fan. | Terima kasih, Sekretaris Fan. |
487 | 00:16:11,550 | 00:16:12,670 | Baguslah jika tahu. | Baguslah jika tahu. |
488 | 00:16:13,000 | 00:16:13,880 | Kalau begitu, harus bagaimana? | Kalau begitu, harus bagaimana? |
489 | 00:16:14,670 | 00:16:15,710 | Apakah kau masih pergi ke tempat Yang Ke? | Apakah kau masih pergi ke tempat Yang Ke? |
490 | 00:16:20,110 | 00:16:20,760 | Kenapa? | Kenapa? |
491 | 00:16:21,550 | 00:16:23,000 | Kau... Kau sudah setuju dengannya? | Kau... Kau sudah setuju dengannya? |
492 | 00:16:25,710 | 00:16:28,000 | Di tempatnya itu, aku melihat... | Di tempatnya itu, aku melihat... |
493 | 00:16:28,110 | 00:16:28,910 | Melihat apa? | Melihat apa? |
494 | 00:16:31,550 | 00:16:32,790 | Kantornya tidak terlalu besar. | Kantornya tidak terlalu besar. |
495 | 00:16:33,910 | 00:16:35,000 | Itu sudah pasti. | Itu sudah pasti. |
496 | 00:16:35,030 | 00:16:35,880 | Dia meninggalkan Jingyan, | Dia meninggalkan Jingyan, |
497 | 00:16:35,910 | 00:16:37,000 | apakah dia bisa menjadi lebih baik? | apakah dia bisa menjadi lebih baik? |
498 | 00:16:37,280 | 00:16:38,000 | Hanya dia sendiri, 'kan? | Hanya dia sendiri, 'kan? |
499 | 00:16:38,350 | 00:16:39,710 | Tidak. Masih ada klien. | Tidak. Masih ada klien. |
500 | 00:16:40,230 | 00:16:40,640 | Kli... | Kli... |
501 | 00:16:41,000 | 00:16:42,840 | Klien itu juga buta, | Klien itu juga buta, |
502 | 00:16:43,110 | 00:16:44,320 | dia pergi mencari Yang Ke. | dia pergi mencari Yang Ke. |
503 | 00:16:45,200 | 00:16:46,150 | Kuberi tahu kau, Zhu Suosuo. | Kuberi tahu kau, Zhu Suosuo. |
504 | 00:16:46,670 | 00:16:47,640 | Kita berdua karena berjodoh, | Kita berdua karena berjodoh, |
505 | 00:16:47,640 | 00:16:48,520 | maka kau berbicara begitu banyak padamu. | maka kau berbicara begitu banyak padamu. |
506 | 00:16:49,000 | 00:16:49,350 | Menurutmu, | Menurutmu, |
507 | 00:16:49,440 | 00:16:50,320 | apakah aku pernah mengurus | apakah aku pernah mengurus |
508 | 00:16:50,320 | 00:16:51,030 | urusan apa pun dari orang lain? | urusan apa pun dari orang lain? |
509 | 00:16:55,150 | 00:16:55,550 | Sekretaris Fan. | Sekretaris Fan. |
510 | 00:16:55,590 | 00:16:56,320 | Kau beri aku sedikit waktu, | Kau beri aku sedikit waktu, |
511 | 00:16:56,320 | 00:16:57,280 | biarkan aku berpikir, baikkah? | biarkan aku berpikir, baikkah? |
512 | 00:16:57,280 | 00:16:57,640 | Dua hari. | Dua hari. |
513 | 00:16:58,640 | 00:17:00,150 | Dalam waktu dua hari, kau telepon aku. | Dalam waktu dua hari, kau telepon aku. |
514 | 00:17:01,030 | 00:17:01,440 | Aku | Aku |
515 | 00:17:02,230 | 00:17:04,400 | akan mengaturmu untuk kembali ke Jingyan. | akan mengaturmu untuk kembali ke Jingyan. |
516 | 00:17:05,880 | 00:17:06,550 | Namun, | Namun, |
517 | 00:17:07,280 | 00:17:08,400 | mungkin kau tak bisa | mungkin kau tak bisa |
518 | 00:17:09,109 | 00:17:10,440 | menjadi asisten Lao Ye lagi. | menjadi asisten Lao Ye lagi. |
519 | 00:17:11,400 | 00:17:12,400 | Kau harus mulai lagi | Kau harus mulai lagi |
520 | 00:17:12,520 | 00:17:13,589 | dari dasar. | dari dasar. |
521 | 00:17:18,230 | 00:17:19,200 | Apakah kau sudah selesai makan? | Apakah kau sudah selesai makan? |
522 | 00:17:23,550 | 00:17:24,079 | Sudah selesai makan. | Sudah selesai makan. |
523 | 00:17:24,349 | 00:17:25,150 | Jika sudah selesai makan, kau pergilah. | Jika sudah selesai makan, kau pergilah. |
524 | 00:17:25,150 | 00:17:25,470 | Pergilah. | Pergilah. |
525 | 00:17:25,470 | 00:17:25,960 | Aku akan bayar. | Aku akan bayar. |
526 | 00:17:25,960 | 00:17:26,640 | Kau jangan sungkan denganku. | Kau jangan sungkan denganku. |
527 | 00:17:26,640 | 00:17:27,030 | Kau cepat pergilah. | Kau cepat pergilah. |
528 | 00:17:27,079 | 00:17:27,839 | Pergilah. Pergilah. | Pergilah. Pergilah. |
529 | 00:17:28,640 | 00:17:29,440 | Terima kasih, Sekretaris Fan. | Terima kasih, Sekretaris Fan. |
530 | 00:17:29,960 | 00:17:30,550 | Sama-sama. | Sama-sama. |
531 | 00:17:34,880 | 00:17:35,520 | Bos! | Bos! |
532 | 00:17:36,000 | 00:17:37,440 | Kenapa tempat kalian ini tidak ada cabai? | Kenapa tempat kalian ini tidak ada cabai? |
533 | 00:17:37,440 | 00:17:38,590 | Kau suruh orang bagaimana makannya? | Kau suruh orang bagaimana makannya? |
534 | 00:17:40,000 | 00:17:40,760 | Aku ini mengejar waktu. | Aku ini mengejar waktu. |
535 | 00:17:40,760 | 00:17:41,230 | Cepat! | Cepat! |
536 | 00:17:44,550 | 00:17:47,400 | Aku makan satu yang tidak dicelup ke saus dulu. | Aku makan satu yang tidak dicelup ke saus dulu. |
537 | 00:17:52,520 | 00:17:53,150 | Rasanya lumayan. | Rasanya lumayan. |
538 | 00:17:58,150 | 00:17:59,790 | Aku akan makan satu yang dicelup ke saus lagi. | Aku akan makan satu yang dicelup ke saus lagi. |
539 | 00:18:22,670 | 00:18:23,470 | Surat utang untukmu. | Surat utang untukmu. |
540 | 00:18:27,200 | 00:18:27,640 | Tante. | Tante. |
541 | 00:18:27,670 | 00:18:28,520 | Kau tanda tangan. | Kau tanda tangan. |
542 | 00:18:29,710 | 00:18:30,030 | Baik. | Baik. |
543 | 00:18:34,310 | 00:18:35,400 | Kau lebih bisa diandalkan dari ayahmu. | Kau lebih bisa diandalkan dari ayahmu. |
544 | 00:18:55,640 | 00:18:56,680 | Kenapa tidak naik? | Kenapa tidak naik? |
545 | 00:18:56,800 | 00:18:57,920 | Menunggumu. | Menunggumu. |
546 | 00:18:58,350 | 00:18:59,310 | Menungguku? | Menungguku? |
547 | 00:19:00,830 | 00:19:02,110 | Masih harus merayakannya. | Masih harus merayakannya. |
548 | 00:19:02,880 | 00:19:03,680 | Aku takut jika pulang ke rumah, | Aku takut jika pulang ke rumah, |
549 | 00:19:03,760 | 00:19:04,640 | Nenek akan bertanya, | Nenek akan bertanya, |
550 | 00:19:04,920 | 00:19:05,880 | kita tak bisa mengarang alasan. | kita tak bisa mengarang alasan. |
551 | 00:19:06,640 | 00:19:07,190 | Apa lagi, | Apa lagi, |
552 | 00:19:07,280 | 00:19:07,880 | kita berdua | kita berdua |
553 | 00:19:07,880 | 00:19:09,070 | tidak pandai berbohong. | tidak pandai berbohong. |
554 | 00:19:26,830 | 00:19:27,470 | Apa yang kau lakukan? | Apa yang kau lakukan? |
555 | 00:19:34,070 | 00:19:35,430 | Momen yang begitu resmi, | Momen yang begitu resmi, |
556 | 00:19:35,430 | 00:19:36,520 | kau harus melakukannya sendiri. | kau harus melakukannya sendiri. |
557 | 00:19:36,520 | 00:19:37,190 | Kau cepat. | Kau cepat. |
558 | 00:19:37,800 | 00:19:38,310 | Bersama-sama. | Bersama-sama. |
559 | 00:19:40,280 | 00:19:40,880 | Bersama-sama. | Bersama-sama. |
560 | 00:19:40,920 | 00:19:41,430 | Pintar. | Pintar. |
561 | 00:19:42,920 | 00:19:43,920 | Bersama-sama. | Bersama-sama. |
562 | 00:19:46,640 | 00:19:47,190 | Mari. | Mari. |
563 | 00:19:49,180 | 00:19:52,740 | Zhu Hongwen: 76.000 Yuan | Zhu Hongwen: 76.000 Yuan |
564 | 00:19:54,640 | 00:19:55,160 | Mari. | Mari. |
565 | 00:19:55,710 | 00:19:56,160 | Nansun. | Nansun. |
566 | 00:19:56,830 | 00:19:57,590 | Selamat padamu. | Selamat padamu. |
567 | 00:20:00,000 | 00:20:00,880 | Bagaimana mengatakan kalimat itu? | Bagaimana mengatakan kalimat itu? |
568 | 00:20:00,880 | 00:20:02,590 | Awal dari semua masalah itu sulit. | Awal dari semua masalah itu sulit. |
569 | 00:20:02,880 | 00:20:03,560 | Setelah ada satu, | Setelah ada satu, |
570 | 00:20:03,710 | 00:20:04,830 | dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan, sembilan, sepuluh, | dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan, sembilan, sepuluh, |
571 | 00:20:04,830 | 00:20:05,640 | akan jauh lebih mudah. | akan jauh lebih mudah. |
572 | 00:20:05,920 | 00:20:07,280 | Sekarang, aku dapat membayangkan, | Sekarang, aku dapat membayangkan, |
573 | 00:20:07,280 | 00:20:08,040 | nama dalam catatanmu, | nama dalam catatanmu, |
574 | 00:20:09,400 | 00:20:10,350 | semuanya telah dicoret. | semuanya telah dicoret. |
575 | 00:20:10,350 | 00:20:11,470 | Tak ada utang, tak ada tekanan. | Tak ada utang, tak ada tekanan. |
576 | 00:20:11,470 | 00:20:12,040 | Selamat kepadamu. | Selamat kepadamu. |
577 | 00:20:14,280 | 00:20:15,160 | Jika Nenek, | Jika Nenek, |
578 | 00:20:15,160 | 00:20:15,920 | ibuku, | ibuku, |
579 | 00:20:16,230 | 00:20:17,590 | bahkan jika ayahku ada, | bahkan jika ayahku ada, |
580 | 00:20:18,280 | 00:20:19,880 | tahu sekarang aku begitu memedulikan uang, | tahu sekarang aku begitu memedulikan uang, |
581 | 00:20:20,310 | 00:20:21,710 | pasti akan membunuhku. | pasti akan membunuhku. |
582 | 00:20:22,110 | 00:20:23,160 | Itu karena nenekmu, | Itu karena nenekmu, |
583 | 00:20:23,160 | 00:20:23,680 | ayahmu, | ayahmu, |
584 | 00:20:23,680 | 00:20:24,190 | ibumu, | ibumu, |
585 | 00:20:24,230 | 00:20:25,070 | tak tahu apa yang sedang | tak tahu apa yang sedang |
586 | 00:20:25,070 | 00:20:26,070 | kau tanggung sekarang. | kau tanggung sekarang. |
587 | 00:20:26,430 | 00:20:27,310 | Jika mereka tahu, | Jika mereka tahu, |
588 | 00:20:27,310 | 00:20:28,350 | tidak hanya tak akan membunuhmu, | tidak hanya tak akan membunuhmu, |
589 | 00:20:28,350 | 00:20:29,350 | juga akan merasa kasihan terhadapmu. | juga akan merasa kasihan terhadapmu. |
590 | 00:20:30,520 | 00:20:31,590 | Masalah seperti ini, | Masalah seperti ini, |
591 | 00:20:32,230 | 00:20:33,760 | aku merasa hanya bisa memberi tahu padamu, | aku merasa hanya bisa memberi tahu padamu, |
592 | 00:20:34,830 | 00:20:35,520 | kau baru tak akan | kau baru tak akan |
593 | 00:20:35,520 | 00:20:37,470 | berdiri di atas landasan moral yang tinggi dan mengataiku. | berdiri di atas landasan moral yang tinggi dan mengataiku. |
594 | 00:20:38,880 | 00:20:39,680 | Di hadapan uang, | Di hadapan uang, |
595 | 00:20:39,680 | 00:20:40,830 | aku selalu fleksibel. | aku selalu fleksibel. |
596 | 00:20:41,230 | 00:20:42,640 | Apa lagi, masalah terjadi padamu. | Apa lagi, masalah terjadi padamu. |
597 | 00:20:43,000 | 00:20:43,400 | Ketiga pandanganku | Ketiga pandanganku |
598 | 00:20:43,400 | 00:20:44,310 | dapat disesuaikan kapan pun. | dapat disesuaikan kapan pun. |
599 | 00:20:44,950 | 00:20:45,430 | Benaran. | Benaran. |
600 | 00:20:48,470 | 00:20:49,950 | Uang ini juga tidak diberikan dengan sia-sia. | Uang ini juga tidak diberikan dengan sia-sia. |
601 | 00:20:51,000 | 00:20:51,310 | Da Luo, | Da Luo, |
602 | 00:20:51,310 | 00:20:52,680 | hari ini, menunjukkan kekuasaannya padaku. | hari ini, menunjukkan kekuasaannya padaku. |
603 | 00:20:53,280 | 00:20:54,190 | Bos menyuruhku pergi | Bos menyuruhku pergi |
604 | 00:20:54,760 | 00:20:55,430 | atau mendapatkan | atau mendapatkan |
605 | 00:20:55,430 | 00:20:56,950 | kontrak tiga tahun ke depan dari perusahaan Li Yifan. | kontrak tiga tahun ke depan dari perusahaan Li Yifan. |
606 | 00:20:58,190 | 00:20:59,160 | Kau telah memberitahukannya kepada Li Yifan? | Kau telah memberitahukannya kepada Li Yifan? |
607 | 00:20:59,920 | 00:21:00,350 | Belum? | Belum? |
608 | 00:21:01,880 | 00:21:02,880 | Kenapa kau tidak memberitahukannya? | Kenapa kau tidak memberitahukannya? |
609 | 00:21:05,110 | 00:21:06,830 | Perusahaan yang kacau ini, | Perusahaan yang kacau ini, |
610 | 00:21:07,470 | 00:21:09,000 | apakah aku harus mencelakai Li Yifan selama tiga tahun? | apakah aku harus mencelakai Li Yifan selama tiga tahun? |
611 | 00:21:09,230 | 00:21:10,070 | Kalau begitu, kau mau pergi? | Kalau begitu, kau mau pergi? |
612 | 00:21:11,760 | 00:21:12,640 | Aku juga tidak ada pekerjaan. | Aku juga tidak ada pekerjaan. |
613 | 00:21:13,160 | 00:21:13,760 | Kalau begitu, | Kalau begitu, |
614 | 00:21:13,760 | 00:21:14,950 | kita berdua tak ada pekerjaan lagi. | kita berdua tak ada pekerjaan lagi. |
615 | 00:21:16,400 | 00:21:17,560 | Kau telah pergi | Kau telah pergi |
616 | 00:21:18,110 | 00:21:18,830 | ke perusahaan Yang Ke? | ke perusahaan Yang Ke? |
617 | 00:21:23,040 | 00:21:24,710 | Persaingan antara Ye Jinyan dengan Yang Ke, | Persaingan antara Ye Jinyan dengan Yang Ke, |
618 | 00:21:26,000 | 00:21:26,710 | awalnya aku selalu mengira, | awalnya aku selalu mengira, |
619 | 00:21:26,800 | 00:21:28,160 | Ye Jinyan menindas yang lemah. | Ye Jinyan menindas yang lemah. |
620 | 00:21:28,830 | 00:21:29,560 | Aku mengira aku berdiri | Aku mengira aku berdiri |
621 | 00:21:29,560 | 00:21:30,470 | pihak yang benar. | pihak yang benar. |
622 | 00:21:31,710 | 00:21:32,520 | Namun, hari ini aku melihat | Namun, hari ini aku melihat |
623 | 00:21:32,520 | 00:21:34,400 | Yang Ke dan Guru Pan, | Yang Ke dan Guru Pan, |
624 | 00:21:35,040 | 00:21:35,640 | bagaimana bilangnya? | bagaimana bilangnya? |
625 | 00:21:35,640 | 00:21:36,880 | Bertindak dalam kegelapan. | Bertindak dalam kegelapan. |
626 | 00:21:37,280 | 00:21:37,680 | Aku melihat | Aku melihat |
627 | 00:21:37,680 | 00:21:39,040 | sikap mereka yang bersekongkol, | sikap mereka yang bersekongkol, |
628 | 00:21:39,040 | 00:21:40,470 | aku sungguh merasa Yang Ke tidak sesederhana | aku sungguh merasa Yang Ke tidak sesederhana |
629 | 00:21:40,470 | 00:21:41,710 | yang aku bayangkan pada awalnya. | yang aku bayangkan pada awalnya. |
630 | 00:21:42,760 | 00:21:45,230 | Itu adalah Direktur Keuangan perusahaan. | Itu adalah Direktur Keuangan perusahaan. |
631 | 00:21:45,920 | 00:21:46,920 | Dibawa pergi oleh Yang Ke | Dibawa pergi oleh Yang Ke |
632 | 00:21:46,920 | 00:21:48,040 | dengan diam-diam. | dengan diam-diam. |
633 | 00:21:48,400 | 00:21:49,280 | Jika aku adalah Ye Jinyan, | Jika aku adalah Ye Jinyan, |
634 | 00:21:49,280 | 00:21:50,350 | aku pasti marah sampai muntah darah. | aku pasti marah sampai muntah darah. |
635 | 00:21:51,280 | 00:21:51,880 | Orang lain | Orang lain |
636 | 00:21:51,880 | 00:21:53,880 | telah menjadi eksekutif di perusahaan yang begitu besar, | telah menjadi eksekutif di perusahaan yang begitu besar, |
637 | 00:21:54,640 | 00:21:56,230 | semuanya telah melewati rintangan. | semuanya telah melewati rintangan. |
638 | 00:21:57,590 | 00:21:59,710 | Mana ada orang yang masih sederhana? | Mana ada orang yang masih sederhana? |
639 | 00:22:00,830 | 00:22:01,920 | Yang sederhana adalah kita. | Yang sederhana adalah kita. |
640 | 00:22:12,070 | 00:22:13,520 | Besok, Wang Yongzheng pulang. | Besok, Wang Yongzheng pulang. |
641 | 00:22:15,280 | 00:22:15,920 | Apakah bahagia? | Apakah bahagia? |
642 | 00:22:20,310 | 00:22:22,070 | Kau seharusnya bahagia baru benar. | Kau seharusnya bahagia baru benar. |
643 | 00:22:22,160 | 00:22:23,640 | Cintamu sudah pulang. | Cintamu sudah pulang. |
644 | 00:22:39,280 | 00:22:41,350 | Shiny! | Shiny! |
645 | 00:22:46,680 | 00:22:48,040 | Bagaimana kau melewati | Bagaimana kau melewati |
646 | 00:22:48,710 | 00:22:49,760 | Sunny dengan begitu saja? | Sunny dengan begitu saja? |
647 | 00:22:54,470 | 00:22:55,800 | Sangat merindukanmu. | Sangat merindukanmu. |
648 | 00:22:56,430 | 00:22:57,430 | Jangan berulah. | Jangan berulah. |
649 | 00:22:58,560 | 00:22:59,760 | Aku telah memanggil taksi, | Aku telah memanggil taksi, |
650 | 00:23:00,000 | 00:23:00,800 | sopir telah mendesak. | sopir telah mendesak. |
651 | 00:23:01,680 | 00:23:02,190 | Ayo, pergi. | Ayo, pergi. |
652 | 00:23:06,000 | 00:23:06,800 | Apakah bertambah tinggi? | Apakah bertambah tinggi? |
653 | 00:23:13,520 | 00:23:14,110 | Ingin makan apa? | Ingin makan apa? |
654 | 00:23:15,110 | 00:23:15,950 | Sudah hampir siang. | Sudah hampir siang. |
655 | 00:23:16,000 | 00:23:17,310 | Membawamu pergi makan sedikit dulu. | Membawamu pergi makan sedikit dulu. |
656 | 00:23:21,430 | 00:23:22,280 | Pergi makan di rumahmu saja. | Pergi makan di rumahmu saja. |
657 | 00:23:22,880 | 00:23:24,110 | Bukankah masih ada Nenek? | Bukankah masih ada Nenek? |
658 | 00:23:24,190 | 00:23:25,230 | Aku juga membawakan hadiah untuk Nenek. | Aku juga membawakan hadiah untuk Nenek. |
659 | 00:23:26,590 | 00:23:27,950 | Nenek tidak mengenalmu. | Nenek tidak mengenalmu. |
660 | 00:23:28,760 | 00:23:29,830 | Jadi, baru harus pergi. | Jadi, baru harus pergi. |
661 | 00:23:31,590 | 00:23:32,000 | Selain itu, | Selain itu, |
662 | 00:23:32,470 | 00:23:33,920 | Nenek seharusnya juga sangat ingin bertemu | Nenek seharusnya juga sangat ingin bertemu |
663 | 00:23:33,950 | 00:23:34,880 | menantu yang begitu tampan, 'kan? | menantu yang begitu tampan, 'kan? |
664 | 00:23:36,000 | 00:23:36,800 | Cucu menantu. | Cucu menantu. |
665 | 00:23:39,760 | 00:23:41,400 | Dari Italia sampai Shanghai, | Dari Italia sampai Shanghai, |
666 | 00:23:41,400 | 00:23:42,470 | kau ini tidak tahu malu. | kau ini tidak tahu malu. |
667 | 00:23:42,470 | 00:23:43,950 | Sungguh tak berubah. | Sungguh tak berubah. |
668 | 00:23:44,280 | 00:23:44,830 | Apakah ada? | Apakah ada? |
669 | 00:23:54,160 | 00:23:54,800 | Nenek! | Nenek! |
670 | 00:23:57,350 | 00:23:57,950 | Sudah datang? | Sudah datang? |
671 | 00:23:59,950 | 00:24:00,560 | Nenekku. | Nenekku. |
672 | 00:24:01,070 | 00:24:02,560 | Tetangga kami, Nenek Xu Zhou. | Tetangga kami, Nenek Xu Zhou. |
673 | 00:24:02,920 | 00:24:03,950 | Seharusnya kakak perempuan. | Seharusnya kakak perempuan. |
674 | 00:24:04,160 | 00:24:05,190 | Halo, kedua Kakak. | Halo, kedua Kakak. |
675 | 00:24:05,430 | 00:24:06,920 | Aku adalah pacar Nansun, | Aku adalah pacar Nansun, |
676 | 00:24:06,920 | 00:24:07,760 | Wang Yongzheng. | Wang Yongzheng. |
677 | 00:24:08,800 | 00:24:09,400 | Cepat. Cepat. Cepat. | Cepat. Cepat. Cepat. |
678 | 00:24:09,470 | 00:24:10,880 | Silakan masuk. Silakan masuk. | Silakan masuk. Silakan masuk. |
679 | 00:24:10,880 | 00:24:11,800 | Cepat. Cepat. Cepat. | Cepat. Cepat. Cepat. |
680 | 00:24:13,070 | 00:24:14,000 | Suosuo. | Suosuo. |
681 | 00:24:14,110 | 00:24:14,680 | Mereka sudah datang. | Mereka sudah datang. |
682 | 00:24:14,680 | 00:24:14,950 | Nenek. | Nenek. |
683 | 00:24:15,560 | 00:24:16,040 | Sudah datang? | Sudah datang? |
684 | 00:24:16,950 | 00:24:17,760 | Kurusan, | Kurusan, |
685 | 00:24:17,950 | 00:24:18,470 | benar tidak? | benar tidak? |
686 | 00:24:18,680 | 00:24:19,560 | Tampan. | Tampan. |
687 | 00:24:19,950 | 00:24:21,280 | Mari. Silakan duduk. Silakan duduk. | Mari. Silakan duduk. Silakan duduk. |
688 | 00:24:21,280 | 00:24:21,800 | Cepat. Cepat. Cepat. | Cepat. Cepat. Cepat. |
689 | 00:24:22,190 | 00:24:23,040 | Suosuo bilang, | Suosuo bilang, |
690 | 00:24:23,190 | 00:24:25,110 | pacar Nansun mau datang untuk makan, | pacar Nansun mau datang untuk makan, |
691 | 00:24:25,520 | 00:24:26,160 | khusus mengundang | khusus mengundang |
692 | 00:24:26,160 | 00:24:27,680 | Nenek Xu Zhou untuk datang memasak. | Nenek Xu Zhou untuk datang memasak. |
693 | 00:24:27,680 | 00:24:28,310 | Sangat sungkan. | Sangat sungkan. |
694 | 00:24:28,310 | 00:24:29,680 | Terima kasih. | Terima kasih. |
695 | 00:24:29,920 | 00:24:30,560 | Cepat duduk. | Cepat duduk. |
696 | 00:24:30,560 | 00:24:31,070 | Terlalu baik. | Terlalu baik. |
697 | 00:24:31,950 | 00:24:33,160 | Mari, makan sedikit buah. | Mari, makan sedikit buah. |
698 | 00:24:33,350 | 00:24:34,430 | Terima kasih, Nenek. | Terima kasih, Nenek. |
699 | 00:24:34,760 | 00:24:36,190 | Kau adalah orang Tiongkok | Kau adalah orang Tiongkok |
700 | 00:24:36,190 | 00:24:37,430 | atau orang luar negeri? | atau orang luar negeri? |
701 | 00:24:37,950 | 00:24:39,680 | Aku adalah orang Tiongkok. | Aku adalah orang Tiongkok. |
702 | 00:24:39,760 | 00:24:42,230 | Aku bisa berbicara sedikit bahasa mandarin. | Aku bisa berbicara sedikit bahasa mandarin. |
703 | 00:24:42,830 | 00:24:43,830 | Lagi. | Lagi. |
704 | 00:24:44,110 | 00:24:45,520 | Kali ini, aku kembali, berharap | Kali ini, aku kembali, berharap |
705 | 00:24:45,520 | 00:24:46,950 | dapat menikahi Nansun menjadi istri. | dapat menikahi Nansun menjadi istri. |
706 | 00:24:47,430 | 00:24:47,920 | Wang Yongzheng. | Wang Yongzheng. |
707 | 00:24:48,920 | 00:24:49,830 | Semakin menarik, ya? | Semakin menarik, ya? |
708 | 00:24:50,800 | 00:24:52,000 | Hari ini, kalian berdua tidak perlu bekerja, | Hari ini, kalian berdua tidak perlu bekerja, |
709 | 00:24:52,000 | 00:24:52,920 | dan mengambil cuti khusus demi aku? | dan mengambil cuti khusus demi aku? |
710 | 00:24:54,950 | 00:24:55,470 | Nanti baru bahas lagi. | Nanti baru bahas lagi. |
711 | 00:24:55,470 | 00:24:56,230 | Pergi membuka pintu dulu. | Pergi membuka pintu dulu. |
712 | 00:24:57,800 | 00:24:59,160 | Aku membeli sebuah hadiah kecil untukmu. | Aku membeli sebuah hadiah kecil untukmu. |
713 | 00:24:59,760 | 00:25:01,230 | Terlalu berterima kasih padamu. | Terlalu berterima kasih padamu. |
714 | 00:25:01,230 | 00:25:02,560 | Tidak bisa. Hanya hadiah kecil. | Tidak bisa. Hanya hadiah kecil. |
715 | 00:25:02,640 | 00:25:03,950 | Cucu menantumu sangat baik. | Cucu menantumu sangat baik. |
716 | 00:25:05,520 | 00:25:06,310 | Halo, Nona Zhu. | Halo, Nona Zhu. |
717 | 00:25:07,040 | 00:25:07,800 | Kenapa kalian datang? | Kenapa kalian datang? |
718 | 00:25:08,190 | 00:25:09,280 | Nenek berkata, ada teman yang datang, | Nenek berkata, ada teman yang datang, |
719 | 00:25:09,280 | 00:25:10,470 | jadi memanggil kita kemari untuk makan. | jadi memanggil kita kemari untuk makan. |
720 | 00:25:10,880 | 00:25:11,350 | Lewat sebentar. | Lewat sebentar. |
721 | 00:25:11,350 | 00:25:12,160 | Lewat sebentar. | Lewat sebentar. |
722 | 00:25:12,280 | 00:25:13,110 | Makan hotpot. | Makan hotpot. |
723 | 00:25:18,230 | 00:25:18,710 | Nenek. | Nenek. |
724 | 00:25:18,710 | 00:25:19,400 | Kami sudah datang! | Kami sudah datang! |
725 | 00:25:21,880 | 00:25:22,800 | Sekarang sangat bagus. | Sekarang sangat bagus. |
726 | 00:25:23,230 | 00:25:24,470 | Pacar Nansun | Pacar Nansun |
727 | 00:25:24,470 | 00:25:26,590 | dan pacar Suosuo datang. | dan pacar Suosuo datang. |
728 | 00:25:26,590 | 00:25:27,040 | Bukan! | Bukan! |
729 | 00:25:27,040 | 00:25:27,760 | Nenek! | Nenek! |
730 | 00:25:27,760 | 00:25:28,800 | Dia bukan pacarku. | Dia bukan pacarku. |
731 | 00:25:28,920 | 00:25:29,590 | Yongzheng, 'kan? | Yongzheng, 'kan? |
732 | 00:25:30,000 | 00:25:30,710 | Halo, Yongzheng. | Halo, Yongzheng. |
733 | 00:25:30,710 | 00:25:31,160 | Senang bertemu denganmu. | Senang bertemu denganmu. |
734 | 00:25:31,160 | 00:25:32,230 | Namaku Xie Hongzu, | Namaku Xie Hongzu, |
735 | 00:25:32,230 | 00:25:33,560 | pacar Suosuo. | pacar Suosuo. |
736 | 00:25:33,710 | 00:25:35,310 | Halo. Halo. Halo. | Halo. Halo. Halo. |
737 | 00:25:35,680 | 00:25:36,880 | Halo, namaku Xiao He. | Halo, namaku Xiao He. |
738 | 00:25:37,230 | 00:25:37,880 | Halo. Halo. | Halo. Halo. |
739 | 00:25:38,710 | 00:25:39,640 | Aku membawa hotpot. | Aku membawa hotpot. |
740 | 00:25:39,640 | 00:25:40,520 | Ayo, makan hotpot, Nenek. | Ayo, makan hotpot, Nenek. |
741 | 00:25:40,520 | 00:25:41,160 | Ayo, bersama-sama. | Ayo, bersama-sama. |
742 | 00:25:41,400 | 00:25:41,920 | Nenek, silakan. | Nenek, silakan. |
743 | 00:25:41,920 | 00:25:42,310 | Baik. | Baik. |
744 | 00:25:43,160 | 00:25:43,640 | Mari. | Mari. |
745 | 00:25:43,640 | 00:25:44,640 | Mari. Semuanya mari. | Mari. Semuanya mari. |
746 | 00:25:44,710 | 00:25:46,190 | Semuanya mari. Cepat ke sini. Sini. | Semuanya mari. Cepat ke sini. Sini. |
747 | 00:25:46,800 | 00:25:47,710 | Duduklah, Nenek. | Duduklah, Nenek. |
748 | 00:25:49,110 | 00:25:50,800 | Xiao Xie, mari. Bersulang untukmu. | Xiao Xie, mari. Bersulang untukmu. |
749 | 00:25:51,470 | 00:25:52,350 | Baik. Baik. Baik. | Baik. Baik. Baik. |
750 | 00:25:52,830 | 00:25:53,350 | Sangat enak. | Sangat enak. |
751 | 00:25:55,680 | 00:25:56,590 | Kau mau pergi ke Jingyan? | Kau mau pergi ke Jingyan? |
752 | 00:25:57,470 | 00:25:58,590 | Mereka punya beberapa proyek | Mereka punya beberapa proyek |
753 | 00:25:58,590 | 00:25:59,310 | yang sangat menarik. | yang sangat menarik. |
754 | 00:25:59,310 | 00:26:00,160 | Aku pikir seharusnya bisa berpartisipasi. | Aku pikir seharusnya bisa berpartisipasi. |
755 | 00:26:00,470 | 00:26:01,110 | Kalau begitu, Wang Yongzheng, | Kalau begitu, Wang Yongzheng, |
756 | 00:26:01,110 | 00:26:02,470 | kita hampir menjadi rekan. | kita hampir menjadi rekan. |
757 | 00:26:02,920 | 00:26:03,710 | Apa maksudnya hampir? | Apa maksudnya hampir? |
758 | 00:26:04,560 | 00:26:07,520 | Aku... Benar, aku telah pergi dari Jingyan. | Aku... Benar, aku telah pergi dari Jingyan. |
759 | 00:26:08,160 | 00:26:09,590 | Tadi di perjalanan, bukankah kau bilang | Tadi di perjalanan, bukankah kau bilang |
760 | 00:26:09,640 | 00:26:10,110 | kau ingin meninggalkan | kau ingin meninggalkan |
761 | 00:26:10,110 | 00:26:10,880 | studiomu itu? | studiomu itu? |
762 | 00:26:10,880 | 00:26:12,000 | Aku bilang padamu, studio dia itu | Aku bilang padamu, studio dia itu |
763 | 00:26:12,430 | 00:26:13,680 | adalah sebuah sarang tikus. | adalah sebuah sarang tikus. |
764 | 00:26:13,680 | 00:26:14,070 | Itu lebih... | Itu lebih... |
765 | 00:26:14,070 | 00:26:15,230 | Baru mulai bekerja, | Baru mulai bekerja, |
766 | 00:26:16,680 | 00:26:17,640 | ingin bertemu yang cocok, | ingin bertemu yang cocok, |
767 | 00:26:17,640 | 00:26:18,350 | tidak begitu cepat. | tidak begitu cepat. |
768 | 00:26:20,160 | 00:26:20,560 | Jika tidak, | Jika tidak, |
769 | 00:26:20,560 | 00:26:21,640 | ayo, kita pergi ke Jingyan bersama. | ayo, kita pergi ke Jingyan bersama. |
770 | 00:26:23,470 | 00:26:23,800 | Benaran. | Benaran. |
771 | 00:26:23,800 | 00:26:24,520 | Di sana sangat menarik. | Di sana sangat menarik. |
772 | 00:26:25,070 | 00:26:25,520 | Apakah benar? | Apakah benar? |
773 | 00:26:25,830 | 00:26:26,310 | Nansun. | Nansun. |
774 | 00:26:26,590 | 00:26:27,160 | Makan ini. | Makan ini. |
775 | 00:26:27,520 | 00:26:28,350 | Kubilang pada kalian. | Kubilang pada kalian. |
776 | 00:26:28,830 | 00:26:30,520 | Harus bilang kestabilan dan profesionalisme | Harus bilang kestabilan dan profesionalisme |
777 | 00:26:30,520 | 00:26:31,190 | pekerjaan ini. | pekerjaan ini. |
778 | 00:26:31,590 | 00:26:32,560 | Selain itu, klien | Selain itu, klien |
779 | 00:26:32,560 | 00:26:33,560 | tidak tawar-menawar dengan kita. | tidak tawar-menawar dengan kita. |
780 | 00:26:34,110 | 00:26:35,430 | Aku merasa, yang ayahku wariskan padaku | Aku merasa, yang ayahku wariskan padaku |
781 | 00:26:35,760 | 00:26:36,760 | benar-benar merupakan pekerjaan yang aman. | benar-benar merupakan pekerjaan yang aman. |
782 | 00:26:37,070 | 00:26:38,070 | Apa yang ayahmu lakukan? | Apa yang ayahmu lakukan? |
783 | 00:26:38,470 | 00:26:39,350 | Proses pemakaman. | Proses pemakaman. |
784 | 00:26:40,590 | 00:26:41,830 | Mari, bersulang untukmu. | Mari, bersulang untukmu. |
785 | 00:26:42,160 | 00:26:42,680 | Terima kasih. | Terima kasih. |
786 | 00:26:44,950 | 00:26:45,680 | Apakah kau mengerti | Apakah kau mengerti |
787 | 00:26:45,680 | 00:26:46,710 | proses pemakaman? | proses pemakaman? |
788 | 00:26:47,070 | 00:26:47,590 | Mengerti. | Mengerti. |
789 | 00:26:48,590 | 00:26:49,190 | Kubilang padamu. | Kubilang padamu. |
790 | 00:26:49,430 | 00:26:50,800 | Kelak, jika kau ada | Kelak, jika kau ada |
791 | 00:26:50,950 | 00:26:52,160 | masalah hati yang tak bisa diselesaikan, | masalah hati yang tak bisa diselesaikan, |
792 | 00:26:52,160 | 00:26:52,920 | yang tidak senang, | yang tidak senang, |
793 | 00:26:53,230 | 00:26:53,950 | aku merasa kau boleh mencariku. | aku merasa kau boleh mencariku. |
794 | 00:26:54,640 | 00:26:56,190 | Aku akan membuatmu tahu | Aku akan membuatmu tahu |
795 | 00:26:56,880 | 00:26:57,280 | dari detailnya, | dari detailnya, |
796 | 00:26:57,470 | 00:26:58,880 | apa yang dinamakan semua itu tidak kekal. | apa yang dinamakan semua itu tidak kekal. |
797 | 00:27:01,040 | 00:27:01,560 | Ayo, kita berkunjung | Ayo, kita berkunjung |
798 | 00:27:01,560 | 00:27:02,000 | ke tempat dia. | ke tempat dia. |
799 | 00:27:02,160 | 00:27:02,760 | Selamat datang. | Selamat datang. |
800 | 00:27:03,040 | 00:27:03,560 | Selamat datang. | Selamat datang. |
801 | 00:27:04,350 | 00:27:05,000 | Xiao Xie. | Xiao Xie. |
802 | 00:27:05,950 | 00:27:07,760 | Apakah kau tinggal di sini malam ini? | Apakah kau tinggal di sini malam ini? |
803 | 00:27:07,950 | 00:27:08,710 | Nenek, dia tak bisa tinggal. | Nenek, dia tak bisa tinggal. |
804 | 00:27:08,710 | 00:27:10,310 | Aku... Aku ingin tinggal, Nenek. | Aku... Aku ingin tinggal, Nenek. |
805 | 00:27:11,310 | 00:27:12,710 | Nenek, aku juga ingin tinggal. | Nenek, aku juga ingin tinggal. |
806 | 00:27:14,830 | 00:27:15,830 | Baik. Baik. Baik. | Baik. Baik. Baik. |
807 | 00:27:16,110 | 00:27:18,160 | Aku... Akan mengambil selimut untuk kalian. | Aku... Akan mengambil selimut untuk kalian. |
808 | 00:27:18,710 | 00:27:19,760 | Xiao Wang. Xiao Xie. | Xiao Wang. Xiao Xie. |
809 | 00:27:19,760 | 00:27:21,760 | Kalian, satu tidur di sofa, | Kalian, satu tidur di sofa, |
810 | 00:27:22,040 | 00:27:23,040 | satu membuat kasur di lantai. | satu membuat kasur di lantai. |
811 | 00:27:23,950 | 00:27:25,190 | Tidak menikah, | Tidak menikah, |
812 | 00:27:27,000 | 00:27:28,590 | tak boleh tinggal bersama. | tak boleh tinggal bersama. |
813 | 00:27:28,760 | 00:27:29,350 | Tentu saja. | Tentu saja. |
814 | 00:27:29,710 | 00:27:30,160 | Tidak. Tidak. | Tidak. Tidak. |
815 | 00:27:30,680 | 00:27:32,000 | Tentu saja tidak bisa tinggal bersama. | Tentu saja tidak bisa tinggal bersama. |
816 | 00:27:32,000 | 00:27:33,310 | Benar, Nenek. Itu pasti. | Benar, Nenek. Itu pasti. |
817 | 00:27:33,310 | 00:27:34,110 | Nansun, aku tidur denganmu. | Nansun, aku tidur denganmu. |
818 | 00:27:39,400 | 00:27:40,800 | Kita... Kita minum. | Kita... Kita minum. |
819 | 00:27:41,110 | 00:27:42,000 | Makan jamur enoki tidak, Nenek? | Makan jamur enoki tidak, Nenek? |
820 | 00:27:42,640 | 00:27:43,310 | Baik. | Baik. |
821 | 00:27:45,280 | 00:27:46,350 | Terbiasa makan makanan kami, 'kan? | Terbiasa makan makanan kami, 'kan? |
822 | 00:27:46,350 | 00:27:47,470 | Tentu. Tentu. Tentu. | Tentu. Tentu. Tentu. |
823 | 00:27:51,920 | 00:27:52,680 | Mari. Yongzheng. | Mari. Yongzheng. |
824 | 00:27:52,920 | 00:27:54,070 | Aku diskusikan suatu hal denganmu. | Aku diskusikan suatu hal denganmu. |
825 | 00:27:54,190 | 00:27:55,280 | Nanti, aku tidur di sofa, | Nanti, aku tidur di sofa, |
826 | 00:27:55,880 | 00:27:56,640 | kau tidur di lantai. | kau tidur di lantai. |
827 | 00:27:56,710 | 00:27:57,880 | Karena ini adalah tempat lamaku. | Karena ini adalah tempat lamaku. |
828 | 00:27:57,880 | 00:27:58,520 | Aku sudah terbiasa. | Aku sudah terbiasa. |
829 | 00:27:58,760 | 00:27:59,310 | Baiklah. | Baiklah. |
830 | 00:27:59,310 | 00:28:00,280 | Kau ciumlah, seharusnya ada aromaku. | Kau ciumlah, seharusnya ada aromaku. |
831 | 00:28:13,800 | 00:28:14,310 | Yongzheng. | Yongzheng. |
832 | 00:28:15,830 | 00:28:16,590 | Aku terus memikirkan suatu hal. | Aku terus memikirkan suatu hal. |
833 | 00:28:16,640 | 00:28:17,760 | Tak tahu apakah kau pernah memikirkannya. | Tak tahu apakah kau pernah memikirkannya. |
834 | 00:28:19,920 | 00:28:21,430 | Jika kau menikahi Nansun, | Jika kau menikahi Nansun, |
835 | 00:28:22,560 | 00:28:23,040 | aku | aku |
836 | 00:28:25,560 | 00:28:26,640 | menikahi Suosuo, | menikahi Suosuo, |
837 | 00:28:27,230 | 00:28:29,880 | maka kita adalah saudara ipar. | maka kita adalah saudara ipar. |
838 | 00:28:29,950 | 00:28:30,430 | Benar tidak? | Benar tidak? |
839 | 00:28:33,800 | 00:28:35,400 | Memiliki saudara ipar sepertimu yang begitu kaya, | Memiliki saudara ipar sepertimu yang begitu kaya, |
840 | 00:28:35,920 | 00:28:36,880 | aku sangat beruntung. | aku sangat beruntung. |
841 | 00:28:37,640 | 00:28:38,520 | Aku tak begitu kaya. | Aku tak begitu kaya. |
842 | 00:28:38,590 | 00:28:39,520 | Ibuku yang kaya. | Ibuku yang kaya. |
843 | 00:28:40,470 | 00:28:41,350 | Namun, demi Suosuo, | Namun, demi Suosuo, |
844 | 00:28:42,160 | 00:28:43,350 | aku pasti akan berusaha keras menghasilkan uang. | aku pasti akan berusaha keras menghasilkan uang. |
845 | 00:28:44,040 | 00:28:44,680 | Aku bertanya padamu. | Aku bertanya padamu. |
846 | 00:28:45,160 | 00:28:48,110 | Apakah Suosuo sedikit materialistis? | Apakah Suosuo sedikit materialistis? |
847 | 00:28:48,190 | 00:28:50,280 | Apa yang kau katakan? | Apa yang kau katakan? |
848 | 00:28:50,280 | 00:28:51,760 | Kenapa... Kenapa materialistis? | Kenapa... Kenapa materialistis? |
849 | 00:28:51,760 | 00:28:52,760 | Orangnya sangat baik. | Orangnya sangat baik. |
850 | 00:28:53,230 | 00:28:53,800 | Aku tidak... | Aku tidak... |
851 | 00:28:53,800 | 00:28:54,800 | Kau lihat sikapnya pada Nansun, | Kau lihat sikapnya pada Nansun, |
852 | 00:28:54,800 | 00:28:55,640 | kau akan tahu. | kau akan tahu. |
853 | 00:28:56,830 | 00:28:57,310 | Nansun. | Nansun. |
854 | 00:28:59,640 | 00:29:00,430 | Aku mengobrol sebentar denganmu. | Aku mengobrol sebentar denganmu. |
855 | 00:29:01,160 | 00:29:02,040 | Aku mencari Suosuo untuk berbicara. | Aku mencari Suosuo untuk berbicara. |
856 | 00:29:02,520 | 00:29:03,590 | Aku berbicara denganmu dulu. | Aku berbicara denganmu dulu. |
857 | 00:29:19,950 | 00:29:21,430 | Aku juga mencari Suosuo untuk berbicara. | Aku juga mencari Suosuo untuk berbicara. |
858 | 00:29:29,520 | 00:29:31,190 | Sebenarnya, tadi aku membicarakan | Sebenarnya, tadi aku membicarakan |
859 | 00:29:31,280 | 00:29:32,350 | proyek Jingyan itu, | proyek Jingyan itu, |
860 | 00:29:33,280 | 00:29:34,950 | mereka benaran sangat menarik. | mereka benaran sangat menarik. |
861 | 00:29:34,950 | 00:29:35,920 | Mereka ingin melakukan | Mereka ingin melakukan |
862 | 00:29:36,230 | 00:29:37,110 | beberapa pembaruan kota tua | beberapa pembaruan kota tua |
863 | 00:29:37,110 | 00:29:38,520 | pada kota pesisir pantai. | pada kota pesisir pantai. |
864 | 00:29:39,070 | 00:29:40,470 | Selain itu, dalam setiap proyek, | Selain itu, dalam setiap proyek, |
865 | 00:29:40,470 | 00:29:41,520 | menambah perpustakaan. | menambah perpustakaan. |
866 | 00:29:41,830 | 00:29:42,430 | Yang aku ingin buat adalah | Yang aku ingin buat adalah |
867 | 00:29:42,430 | 00:29:43,190 | satu per satu | satu per satu |
868 | 00:29:43,190 | 00:29:44,070 | perpustakaan daerah. | perpustakaan daerah. |
869 | 00:29:44,760 | 00:29:45,760 | Kedengarannya sangat baik. | Kedengarannya sangat baik. |
870 | 00:29:46,640 | 00:29:47,190 | Benar. | Benar. |
871 | 00:29:48,190 | 00:29:48,830 | Kau pikirlah. | Kau pikirlah. |
872 | 00:29:49,310 | 00:29:51,520 | Sebenarnya, mereka juga sebuah | Sebenarnya, mereka juga sebuah |
873 | 00:29:51,920 | 00:29:53,400 | perusahaan yang sangat berperasaan. | perusahaan yang sangat berperasaan. |
874 | 00:29:54,520 | 00:29:56,520 | Jadi, ayo kita pergi bersama. | Jadi, ayo kita pergi bersama. |
875 | 00:29:57,310 | 00:29:58,710 | Aku merasa, dengan kemampuanmu, | Aku merasa, dengan kemampuanmu, |
876 | 00:29:59,070 | 00:29:59,640 | tidak sulit | tidak sulit |
877 | 00:29:59,760 | 00:30:00,350 | pergi ke sana. | pergi ke sana. |
878 | 00:30:00,950 | 00:30:01,590 | Aku tahu. | Aku tahu. |
879 | 00:30:09,110 | 00:30:09,950 | Tak peduli bagaimanapun, | Tak peduli bagaimanapun, |
880 | 00:30:10,400 | 00:30:11,520 | aku hanya berharap kau | aku hanya berharap kau |
881 | 00:30:11,950 | 00:30:13,070 | tetap bisa memiliki semangat | tetap bisa memiliki semangat |
882 | 00:30:13,800 | 00:30:15,070 | dalam bekerja. | dalam bekerja. |
883 | 00:30:21,310 | 00:30:22,230 | Namun, Wang Yongzheng. | Namun, Wang Yongzheng. |
884 | 00:30:23,800 | 00:30:25,280 | Sekarang, aku baru lulus, | Sekarang, aku baru lulus, |
885 | 00:30:25,950 | 00:30:26,800 | aku memiliki Nenek. | aku memiliki Nenek. |
886 | 00:30:27,760 | 00:30:29,880 | Aku berharap aku dapat menghasilkan sedikit uang dulu. | Aku berharap aku dapat menghasilkan sedikit uang dulu. |
887 | 00:30:31,800 | 00:30:34,830 | Berapa waktu yang dibutuhkan untuk membuat perpustakaan daerah? | Berapa waktu yang dibutuhkan untuk membuat perpustakaan daerah? |
888 | 00:30:36,470 | 00:30:37,680 | Apakah akan ada upah proyek? | Apakah akan ada upah proyek? |
889 | 00:30:40,640 | 00:30:41,880 | Aku tidak pernah berpikir, | Aku tidak pernah berpikir, |
890 | 00:30:42,430 | 00:30:43,880 | kau memiliki kekhawatiran ini. | kau memiliki kekhawatiran ini. |
891 | 00:30:45,880 | 00:30:47,000 | Aku tentu juga berharap, | Aku tentu juga berharap, |
892 | 00:30:47,310 | 00:30:48,830 | suatu hari bisa sepertimu, | suatu hari bisa sepertimu, |
893 | 00:30:49,190 | 00:30:50,350 | memiliki kebebasan seperti ini, | memiliki kebebasan seperti ini, |
894 | 00:30:51,160 | 00:30:52,110 | dapat melakukan proyek | dapat melakukan proyek |
895 | 00:30:52,110 | 00:30:53,000 | yang bagus seperti ini. | yang bagus seperti ini. |
896 | 00:30:54,590 | 00:30:55,230 | Namun, | Namun, |
897 | 00:30:56,830 | 00:30:57,590 | sekarang masih tidak bisa. | sekarang masih tidak bisa. |
898 | 00:31:03,190 | 00:31:03,800 | Tidak masalah. | Tidak masalah. |
899 | 00:31:04,760 | 00:31:05,590 | Aku tidak akan menyerah. | Aku tidak akan menyerah. |
900 | 00:31:06,160 | 00:31:06,920 | Menyerah terhadap apa? | Menyerah terhadap apa? |
901 | 00:31:07,430 | 00:31:08,760 | Aku tidak akan menyerah membujukmu. | Aku tidak akan menyerah membujukmu. |
902 | 00:31:12,400 | 00:31:13,040 | Aku tahu, | Aku tahu, |
903 | 00:31:13,520 | 00:31:15,520 | pada tahap sekarang, mungkin kau akan memiliki banyak | pada tahap sekarang, mungkin kau akan memiliki banyak |
904 | 00:31:15,520 | 00:31:16,430 | kekhawatiran dalam hidup. | kekhawatiran dalam hidup. |
905 | 00:31:17,520 | 00:31:18,640 | Namun, yang benar-benar kau impikan | Namun, yang benar-benar kau impikan |
906 | 00:31:19,160 | 00:31:20,000 | adalah ingin menjadi seorang | adalah ingin menjadi seorang |
907 | 00:31:20,000 | 00:31:21,040 | desainer yang berperasaan. | desainer yang berperasaan. |
908 | 00:31:29,160 | 00:31:30,230 | Tuhan mengutusku datang | Tuhan mengutusku datang |
909 | 00:31:30,640 | 00:31:31,880 | adalah untuk membantumu. | adalah untuk membantumu. |
910 | 00:31:33,400 | 00:31:34,190 | Kuberi tahu kau. | Kuberi tahu kau. |
911 | 00:31:34,760 | 00:31:35,880 | Kapan pun dan di mana pun, | Kapan pun dan di mana pun, |
912 | 00:31:35,880 | 00:31:37,110 | harus menjaga mimpi ini. | harus menjaga mimpi ini. |
913 | 00:31:38,000 | 00:31:39,640 | Mengejarnya dengan mengatasi segala rintangan. | Mengejarnya dengan mengatasi segala rintangan. |
914 | 00:31:52,520 | 00:31:55,280 | Setelah kita berdua selesai berbicara waktu itu, | Setelah kita berdua selesai berbicara waktu itu, |
915 | 00:31:56,470 | 00:31:57,400 | aku telah merenungkan. | aku telah merenungkan. |
916 | 00:32:01,040 | 00:32:02,310 | Semua hal yang kau lakukan, | Semua hal yang kau lakukan, |
917 | 00:32:03,190 | 00:32:04,190 | semua mimpimu, | semua mimpimu, |
918 | 00:32:06,400 | 00:32:08,040 | aku pasti mendukungmu 100 persen. | aku pasti mendukungmu 100 persen. |
919 | 00:32:09,760 | 00:32:10,310 | Tuhan | Tuhan |
920 | 00:32:10,310 | 00:32:11,430 | mengutusku datang untuk menolongmu. | mengutusku datang untuk menolongmu. |
921 | 00:32:13,070 | 00:32:14,310 | Siapa yang mau ditolong olehmu? | Siapa yang mau ditolong olehmu? |
922 | 00:32:14,590 | 00:32:15,880 | Benar, bukan menolong, | Benar, bukan menolong, |
923 | 00:32:16,430 | 00:32:18,310 | tapi mendukung. | tapi mendukung. |
924 | 00:32:20,000 | 00:32:20,800 | Aku mendukungmu. | Aku mendukungmu. |
925 | 00:32:22,190 | 00:32:23,000 | Kau menolongku. | Kau menolongku. |
926 | 00:32:30,230 | 00:32:30,680 | Mereka akhirnya | Mereka akhirnya |
927 | 00:32:30,680 | 00:32:31,590 | masih memecatmu? | masih memecatmu? |
928 | 00:32:33,190 | 00:32:34,070 | Bos berkata, | Bos berkata, |
929 | 00:32:34,430 | 00:32:35,520 | dia lebih penting bagi perusahaan. | dia lebih penting bagi perusahaan. |
930 | 00:32:38,640 | 00:32:39,040 | Tentu saja. | Tentu saja. |
931 | 00:32:40,590 | 00:32:41,160 | Anggap saja | Anggap saja |
932 | 00:32:41,590 | 00:32:42,350 | pelajaran pertamamu | pelajaran pertamamu |
933 | 00:32:42,350 | 00:32:43,280 | ketika keluar bekerja. | ketika keluar bekerja. |
934 | 00:32:44,640 | 00:32:46,110 | Bekerja keras, menanggung kesulitan, menerima ketidakadilan, | Bekerja keras, menanggung kesulitan, menerima ketidakadilan, |
935 | 00:32:46,590 | 00:32:48,160 | tak bisa menjadi alat negosiasi. | tak bisa menjadi alat negosiasi. |
936 | 00:32:49,110 | 00:32:50,470 | Aku perkirakan kau pergi pada saat ini, | Aku perkirakan kau pergi pada saat ini, |
937 | 00:32:50,920 | 00:32:51,560 | mereka bahkan tak akan | mereka bahkan tak akan |
938 | 00:32:51,560 | 00:32:52,350 | memberikan upah | memberikan upah |
939 | 00:32:52,350 | 00:32:53,040 | proyekku padamu. | proyekku padamu. |
940 | 00:32:54,110 | 00:32:55,040 | Apa pun tidak ada. | Apa pun tidak ada. |
941 | 00:32:56,000 | 00:32:56,560 | Namun, | Namun, |
942 | 00:32:57,040 | 00:32:58,280 | Aku juga termasuk sudah selesai | Aku juga termasuk sudah selesai |
943 | 00:32:58,280 | 00:32:59,040 | lebih awal dengan Da Luo. | lebih awal dengan Da Luo. |
944 | 00:33:03,040 | 00:33:03,680 | Yang datang menjemputku. | Yang datang menjemputku. |
945 | 00:33:07,280 | 00:33:07,640 | Halo. | Halo. |
946 | 00:33:09,560 | 00:33:10,110 | Menunggumu di mobil. | Menunggumu di mobil. |
947 | 00:33:10,160 | 00:33:10,520 | Baik. | Baik. |
948 | 00:33:12,920 | 00:33:13,350 | Sepertinya | Sepertinya |
949 | 00:33:13,350 | 00:33:14,160 | pernah melihat pacarmu di suatu tempat. | pernah melihat pacarmu di suatu tempat. |
950 | 00:33:15,880 | 00:33:17,070 | Ketika makan, | Ketika makan, |
951 | 00:33:17,400 | 00:33:18,350 | dia yang datang menjemputku. | dia yang datang menjemputku. |
952 | 00:33:20,230 | 00:33:21,070 | Benar. | Benar. |
953 | 00:33:22,800 | 00:33:23,280 | Baiklah. | Baiklah. |
954 | 00:33:24,000 | 00:33:25,070 | Semoga kau semakin baik. | Semoga kau semakin baik. |
955 | 00:33:26,040 | 00:33:26,560 | Terima kasih. | Terima kasih. |
956 | 00:33:36,430 | 00:33:37,400 | Anda bilang, Anda ini sudah datang, | Anda bilang, Anda ini sudah datang, |
957 | 00:33:37,800 | 00:33:38,640 | juga tidak memberi tahu padaku. | juga tidak memberi tahu padaku. |
958 | 00:33:38,640 | 00:33:39,760 | Aku akan turun menjemput Anda. | Aku akan turun menjemput Anda. |
959 | 00:33:39,830 | 00:33:41,280 | Kau telah memecat Jiang Nansun? | Kau telah memecat Jiang Nansun? |
960 | 00:33:43,640 | 00:33:44,190 | Direktur Li. | Direktur Li. |
961 | 00:33:44,590 | 00:33:46,680 | Ini benar-benar bukan niat asliku. | Ini benar-benar bukan niat asliku. |
962 | 00:33:47,190 | 00:33:47,920 | Anak ini, | Anak ini, |
963 | 00:33:47,920 | 00:33:49,070 | dia terlalu keras kepala. | dia terlalu keras kepala. |
964 | 00:33:49,430 | 00:33:50,710 | Dia telah menyinggung Da Luo. | Dia telah menyinggung Da Luo. |
965 | 00:33:51,800 | 00:33:52,800 | Yang aku lakukan sekarang, | Yang aku lakukan sekarang, |
966 | 00:33:52,800 | 00:33:53,880 | sebenarnya ingin menonjolkan | sebenarnya ingin menonjolkan |
967 | 00:33:53,880 | 00:33:54,950 | kepentingannya di perusahaan. | kepentingannya di perusahaan. |
968 | 00:33:56,000 | 00:33:57,190 | Aku tahu dia akrab dengan Anda. | Aku tahu dia akrab dengan Anda. |
969 | 00:33:57,710 | 00:33:58,280 | Jadi, | Jadi, |
970 | 00:33:58,280 | 00:33:59,350 | aku menyuruhnya bertanggung jawab atas | aku menyuruhnya bertanggung jawab atas |
971 | 00:33:59,640 | 00:34:00,350 | menjaga hubungan | menjaga hubungan |
972 | 00:34:00,350 | 00:34:01,190 | dengan klien perusahaan kalian. | dengan klien perusahaan kalian. |
973 | 00:34:02,310 | 00:34:03,070 | Jika kelak | Jika kelak |
974 | 00:34:03,070 | 00:34:04,310 | satu tahun, dua tahun, tiga tahun, | satu tahun, dua tahun, tiga tahun, |
975 | 00:34:04,400 | 00:34:05,880 | kita bekerja sama lagi, | kita bekerja sama lagi, |
976 | 00:34:06,430 | 00:34:07,430 | tak perlu katakan naik pangkat dan menambah gaji, | tak perlu katakan naik pangkat dan menambah gaji, |
977 | 00:34:07,590 | 00:34:08,590 | jika dia satu posisi | jika dia satu posisi |
978 | 00:34:08,590 | 00:34:09,400 | dengan Da Luo, | dengan Da Luo, |
979 | 00:34:09,800 | 00:34:10,710 | Da Luo juga tak bisa mengatakan apa-apa. | Da Luo juga tak bisa mengatakan apa-apa. |
980 | 00:34:11,000 | 00:34:11,520 | Benar tidak? | Benar tidak? |
981 | 00:34:11,920 | 00:34:12,679 | Namun, gadis itu | Namun, gadis itu |
982 | 00:34:14,159 | 00:34:14,590 | tidak ingin melakukannya. | tidak ingin melakukannya. |
983 | 00:34:15,800 | 00:34:16,800 | Ternyata demi aku? | Ternyata demi aku? |
984 | 00:34:17,469 | 00:34:18,800 | Juga tidak bisa dibilang begini. | Juga tidak bisa dibilang begini. |
985 | 00:34:18,800 | 00:34:19,350 | Direktur Li. | Direktur Li. |
986 | 00:34:19,710 | 00:34:22,159 | Pokoknya, jika ada perlu, | Pokoknya, jika ada perlu, |
987 | 00:34:22,190 | 00:34:23,400 | aku akan memanggilnya kembali kapan saja. | aku akan memanggilnya kembali kapan saja. |
988 | 00:34:24,760 | 00:34:26,949 | Menyuruhnya untuk bertanggung jawab atas masalah di tempat ANda. | Menyuruhnya untuk bertanggung jawab atas masalah di tempat ANda. |
989 | 00:34:27,679 | 00:34:28,190 | Aku tahu. | Aku tahu. |
990 | 00:34:28,560 | 00:34:30,469 | Anda mengobrol lumayan cocok dengannya. | Anda mengobrol lumayan cocok dengannya. |
991 | 00:34:32,280 | 00:34:33,710 | Gadis yang cerdas dan pengertian ini, | Gadis yang cerdas dan pengertian ini, |
992 | 00:34:34,639 | 00:34:35,429 | siapa pun menyukainya. | siapa pun menyukainya. |
993 | 00:34:36,159 | 00:34:37,520 | Gadis kecil yang cerdas dan pengertian | Gadis kecil yang cerdas dan pengertian |
994 | 00:34:37,520 | 00:34:38,760 | tidak mempengaruhi keputusanku. | tidak mempengaruhi keputusanku. |
995 | 00:34:40,159 | 00:34:41,560 | Yang mempengaruhi keputusanku adalah | Yang mempengaruhi keputusanku adalah |
996 | 00:34:41,560 | 00:34:42,800 | harga dan kualitas. | harga dan kualitas. |
997 | 00:34:43,350 | 00:34:43,830 | Benar. | Benar. |
998 | 00:34:44,760 | 00:34:46,590 | Jika tahun depan kau masih ingin | Jika tahun depan kau masih ingin |
999 | 00:34:46,590 | 00:34:47,159 | lanjut menandatangani | lanjut menandatangani |
1000 | 00:34:47,159 | 00:34:48,230 | persetujuan kerja sama denganku, | persetujuan kerja sama denganku, |
1001 | 00:34:48,800 | 00:34:51,040 | maka diskon 30 persen dari harga sekarang. | maka diskon 30 persen dari harga sekarang. |
1002 | 00:34:52,230 | 00:34:53,639 | Direktur Li, Anda ini... | Direktur Li, Anda ini... |
1003 | 00:34:54,469 | 00:34:55,110 | Anda membiarkan | Anda membiarkan |
1004 | 00:34:55,110 | 00:34:56,429 | Anda sendiri menghasilkan uang. | Anda sendiri menghasilkan uang. |
1005 | 00:34:56,429 | 00:34:57,760 | Kami dapat memakan apa? | Kami dapat memakan apa? |
1006 | 00:34:58,950 | 00:35:00,310 | Jika kau tidak melakukannya, | Jika kau tidak melakukannya, |
1007 | 00:35:01,430 | 00:35:02,400 | aku dapat mencari Da Luo untuk melakukannya. | aku dapat mencari Da Luo untuk melakukannya. |
1008 | 00:35:03,560 | 00:35:04,950 | Dengan harga ini untuk menjadi pekerjaan pribadinya, | Dengan harga ini untuk menjadi pekerjaan pribadinya, |
1009 | 00:35:05,310 | 00:35:06,800 | aku yakin dia seharusnya sangat bersedia. | aku yakin dia seharusnya sangat bersedia. |
1010 | 00:35:08,190 | 00:35:09,110 | Direktur Li, Anda ini... | Direktur Li, Anda ini... |
1011 | 00:35:09,680 | 00:35:10,640 | Anda ini juga terlalu tidak... | Anda ini juga terlalu tidak... |
1012 | 00:35:11,070 | 00:35:11,760 | Terlalu tidak apa? | Terlalu tidak apa? |
1013 | 00:35:12,760 | 00:35:13,590 | Terlalu tidak berwibawa? | Terlalu tidak berwibawa? |
1014 | 00:35:13,760 | 00:35:14,310 | Bukan. | Bukan. |
1015 | 00:35:14,400 | 00:35:15,110 | Terlalu tidak bermoral? | Terlalu tidak bermoral? |
1016 | 00:35:15,430 | 00:35:15,920 | Bukan. | Bukan. |
1017 | 00:35:16,310 | 00:35:16,880 | Kita sama. | Kita sama. |
1018 | 00:35:17,020 | 00:35:19,780 | Institut Arsitektur Shanghai | Institut Arsitektur Shanghai |
1019 | 00:35:20,560 | 00:35:21,680 | Kau sudah berapa lama tidak kembali? | Kau sudah berapa lama tidak kembali? |
1020 | 00:35:22,310 | 00:35:23,310 | Hampir sama sepertimu. | Hampir sama sepertimu. |
1021 | 00:35:28,040 | 00:35:28,830 | Apa yang kau tertawakan? | Apa yang kau tertawakan? |
1022 | 00:35:30,920 | 00:35:32,280 | Bukan. Begitu aku kembali, | Bukan. Begitu aku kembali, |
1023 | 00:35:32,400 | 00:35:34,110 | langsung terpikir mantan pacarmu itu, | langsung terpikir mantan pacarmu itu, |
1024 | 00:35:34,560 | 00:35:35,310 | Zhang Anren. | Zhang Anren. |
1025 | 00:35:37,760 | 00:35:39,000 | Seperti kau | Seperti kau |
1026 | 00:35:39,000 | 00:35:41,190 | hanya membaca buku yang bijak. | hanya membaca buku yang bijak. |
1027 | 00:35:42,630 | 00:35:43,430 | Jangan salah paham. | Jangan salah paham. |
1028 | 00:35:44,320 | 00:35:45,840 | Aku sangat berterima kasih kepadanya. | Aku sangat berterima kasih kepadanya. |
1029 | 00:35:46,150 | 00:35:47,040 | Jika bukan karena dia, | Jika bukan karena dia, |
1030 | 00:35:47,630 | 00:35:48,600 | bagaimana kau bisa merasa | bagaimana kau bisa merasa |
1031 | 00:35:48,600 | 00:35:49,390 | aku begitu baik? | aku begitu baik? |
1032 | 00:35:51,670 | 00:35:53,950 | Kenapa wajahmu begitu besar? | Kenapa wajahmu begitu besar? |
1033 | 00:35:56,080 | 00:35:57,560 | Aku adalah matahari kecil di dunia manusia. | Aku adalah matahari kecil di dunia manusia. |
1034 | 00:35:58,080 | 00:36:00,040 | Hanya demi menyinarimu. | Hanya demi menyinarimu. |
1035 | 00:36:00,560 | 00:36:01,600 | Memberikan kehangatan kepadamu. | Memberikan kehangatan kepadamu. |
1036 | 00:36:01,600 | 00:36:02,520 | Memberikan kekuatan kepadamu. | Memberikan kekuatan kepadamu. |
1037 | 00:36:02,870 | 00:36:03,870 | Membawa cahaya untukmu. | Membawa cahaya untukmu. |
1038 | 00:36:04,000 | 00:36:05,840 | Terus menerus, tidak pelit. | Terus menerus, tidak pelit. |
1039 | 00:36:06,870 | 00:36:07,360 | Jadi, | Jadi, |
1040 | 00:36:07,560 | 00:36:08,320 | jangan panggil aku sayang, | jangan panggil aku sayang, |
1041 | 00:36:09,390 | 00:36:10,230 | panggil aku Sunny. | panggil aku Sunny. |
1042 | 00:36:17,710 | 00:36:18,560 | Apakah tidak ada kopi? | Apakah tidak ada kopi? |
1043 | 00:36:19,080 | 00:36:19,670 | Kau pergi beli. | Kau pergi beli. |
1044 | 00:36:25,080 | 00:36:25,710 | Jiang Nansun. | Jiang Nansun. |
1045 | 00:36:26,040 | 00:36:27,430 | Jika bukan karenamu, | Jika bukan karenamu, |
1046 | 00:36:28,080 | 00:36:28,760 | muridku ini, | muridku ini, |
1047 | 00:36:28,760 | 00:36:30,360 | mungkin tak akan pulang ke Shanghai lagi. | mungkin tak akan pulang ke Shanghai lagi. |
1048 | 00:36:33,080 | 00:36:33,800 | Dia bilang, | Dia bilang, |
1049 | 00:36:33,800 | 00:36:35,000 | dia pulang demi | dia pulang demi |
1050 | 00:36:35,000 | 00:36:36,470 | proyek perpustakaan daerah Jingyan. | proyek perpustakaan daerah Jingyan. |
1051 | 00:36:37,230 | 00:36:37,910 | Apakah kau percaya? | Apakah kau percaya? |
1052 | 00:36:38,840 | 00:36:40,080 | Aku pulang demi | Aku pulang demi |
1053 | 00:36:40,120 | 00:36:41,360 | cinta dan mimpi. | cinta dan mimpi. |
1054 | 00:36:45,230 | 00:36:46,840 | Wang Yongzheng tidak menyukai putriku, | Wang Yongzheng tidak menyukai putriku, |
1055 | 00:36:46,840 | 00:36:47,280 | Li Li'an, | Li Li'an, |
1056 | 00:36:47,280 | 00:36:49,150 | bagiku benar-benar sebuah penyesalan. | bagiku benar-benar sebuah penyesalan. |
1057 | 00:36:51,840 | 00:36:52,670 | Namun, masalah seperti ini, | Namun, masalah seperti ini, |
1058 | 00:36:52,670 | 00:36:53,430 | sulit dipaksakan. | sulit dipaksakan. |
1059 | 00:36:54,040 | 00:36:56,320 | Li Li'an terlalu menggertak. | Li Li'an terlalu menggertak. |
1060 | 00:36:57,000 | 00:36:57,560 | Wang Yongzheng | Wang Yongzheng |
1061 | 00:36:57,560 | 00:36:58,870 | mungkin lebih menyukai | mungkin lebih menyukai |
1062 | 00:36:58,950 | 00:37:00,000 | yang lebih tenang, | yang lebih tenang, |
1063 | 00:37:00,000 | 00:37:01,080 | yang sepertimu, Nansun. | yang sepertimu, Nansun. |
1064 | 00:37:08,950 | 00:37:09,950 | Sekarang, | Sekarang, |
1065 | 00:37:10,120 | 00:37:10,760 | telah menemukan seorang | telah menemukan seorang |
1066 | 00:37:10,760 | 00:37:12,280 | Wang Yongzheng versi tiruan. | Wang Yongzheng versi tiruan. |
1067 | 00:37:13,670 | 00:37:14,120 | Itu... | Itu... |
1068 | 00:37:14,280 | 00:37:14,910 | Lao Dong, | Lao Dong, |
1069 | 00:37:14,910 | 00:37:16,190 | bukankah kau bilang Jingyan itu | bukankah kau bilang Jingyan itu |
1070 | 00:37:16,320 | 00:37:17,430 | mencarimu, untuk apa? | mencarimu, untuk apa? |
1071 | 00:37:18,040 | 00:37:19,430 | Proyek perpustakaan Jingyan, | Proyek perpustakaan Jingyan, |
1072 | 00:37:20,190 | 00:37:21,360 | pernah mencariku untuk menjadi konsultan. | pernah mencariku untuk menjadi konsultan. |
1073 | 00:37:22,870 | 00:37:23,600 | Ye Jinyan, | Ye Jinyan, |
1074 | 00:37:24,150 | 00:37:25,320 | benar-benar sangat berani melakukannya. | benar-benar sangat berani melakukannya. |
1075 | 00:37:27,230 | 00:37:27,870 | Kau sudah menyetujuinya? | Kau sudah menyetujuinya? |
1076 | 00:37:28,150 | 00:37:28,950 | Aku masih mempertimbangkan. | Aku masih mempertimbangkan. |
1077 | 00:37:31,470 | 00:37:33,360 | Namun, dengar-dengar, kau ingin berpartisipasi, | Namun, dengar-dengar, kau ingin berpartisipasi, |
1078 | 00:37:33,950 | 00:37:35,390 | maka aku ada sedikit ketertarikan. | maka aku ada sedikit ketertarikan. |
1079 | 00:37:40,600 | 00:37:41,710 | Profesor Dong ingin datang menjadi konsultan. | Profesor Dong ingin datang menjadi konsultan. |
1080 | 00:37:42,360 | 00:37:43,520 | Sungguh, pertimbangkanlah. | Sungguh, pertimbangkanlah. |
1081 | 00:37:44,080 | 00:37:44,910 | Dengan begini, kita bisa memiliki | Dengan begini, kita bisa memiliki |
1082 | 00:37:44,910 | 00:37:45,560 | cinta romantis di kantor. | cinta romantis di kantor. |
1083 | 00:37:48,320 | 00:37:48,840 | Nansun. | Nansun. |
1084 | 00:37:50,000 | 00:37:50,870 | Selain Jingyan, | Selain Jingyan, |
1085 | 00:37:51,390 | 00:37:52,800 | perusahaan dalam negeri lain mungkin | perusahaan dalam negeri lain mungkin |
1086 | 00:37:53,190 | 00:37:53,840 | dalam beberapa tahun ini, | dalam beberapa tahun ini, |
1087 | 00:37:53,840 | 00:37:55,040 | tak akan membuat proyek seperti ini. | tak akan membuat proyek seperti ini. |
1088 | 00:37:56,280 | 00:37:57,870 | Aku menyarankanmu untuk mempertimbangkannya. | Aku menyarankanmu untuk mempertimbangkannya. |
1089 | 00:37:58,950 | 00:38:00,150 | Ada pembelajaran juga ada penciptaan. | Ada pembelajaran juga ada penciptaan. |
1090 | 00:38:01,390 | 00:38:02,360 | Kesempatannya sangat jarang. | Kesempatannya sangat jarang. |
1091 | 00:38:07,950 | 00:38:09,000 | Terima kasih, Profesor Dong. | Terima kasih, Profesor Dong. |
1092 | 00:38:10,040 | 00:38:11,390 | Aku akan mempertimbangkannya dengan baik. | Aku akan mempertimbangkannya dengan baik. |
1093 | 00:38:28,760 | 00:38:29,390 | Fan Jingang. | Fan Jingang. |
1094 | 00:38:30,230 | 00:38:30,840 | Antar tamu. | Antar tamu. |
1095 | 00:38:53,190 | 00:38:54,000 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
1096 | 00:38:54,670 | 00:38:58,120 | Orang telah mendapatkan posisi yang lebih tinggi. | Orang telah mendapatkan posisi yang lebih tinggi. |
1097 | 00:39:00,000 | 00:39:02,040 | Maksudmu, Guru Pan? | Maksudmu, Guru Pan? |
1098 | 00:39:04,470 | 00:39:05,430 | Telah pergi ke Yang Ke sana. | Telah pergi ke Yang Ke sana. |
1099 | 00:39:07,630 | 00:39:08,710 | Bagaimana bisa dia pergi ke Yang... | Bagaimana bisa dia pergi ke Yang... |
1100 | 00:39:11,040 | 00:39:12,760 | Keluarlah, tutup pintu. | Keluarlah, tutup pintu. |
1101 | 00:39:40,470 | 00:39:41,560 | Aku bingung. | Aku bingung. |
1102 | 00:39:42,430 | 00:39:44,470 | Menurutmu, Yang Ke ini dan Guru Pan, | Menurutmu, Yang Ke ini dan Guru Pan, |
1103 | 00:39:44,910 | 00:39:45,470 | mereka berdua | mereka berdua |
1104 | 00:39:45,470 | 00:39:46,670 | bagaimana bisa bersekongkol? | bagaimana bisa bersekongkol? |
1105 | 00:39:47,630 | 00:39:48,560 | Masalah ini, kau harus membantuku. | Masalah ini, kau harus membantuku. |
1106 | 00:39:49,040 | 00:39:49,670 | Karena Direktur Ye | Karena Direktur Ye |
1107 | 00:39:49,670 | 00:39:50,600 | menyuruhku menyelidiki masalah ini. | menyuruhku menyelidiki masalah ini. |
1108 | 00:39:50,950 | 00:39:51,800 | Masalah ini, bagi Direktur Ye, | Masalah ini, bagi Direktur Ye, |
1109 | 00:39:52,000 | 00:39:53,870 | sama seperti langsung ditampar. | sama seperti langsung ditampar. |
1110 | 00:39:55,670 | 00:39:56,150 | Kenapa? | Kenapa? |
1111 | 00:39:57,760 | 00:39:58,600 | Kau tidak membantuku? | Kau tidak membantuku? |
1112 | 00:40:00,360 | 00:40:00,840 | Apakah begitu | Apakah begitu |
1113 | 00:40:00,840 | 00:40:02,190 | loyal terhadap Yang Ke? | loyal terhadap Yang Ke? |
1114 | 00:40:03,840 | 00:40:06,040 | Benar, Yang Ke, dia baik terhadapmu. | Benar, Yang Ke, dia baik terhadapmu. |
1115 | 00:40:06,320 | 00:40:07,430 | Namun, aku berkata sesuai fakta. | Namun, aku berkata sesuai fakta. |
1116 | 00:40:07,870 | 00:40:08,710 | Menurutmu, aku, Fan Jingang, | Menurutmu, aku, Fan Jingang, |
1117 | 00:40:09,520 | 00:40:10,520 | aku bagaimana terhadapmu? | aku bagaimana terhadapmu? |
1118 | 00:40:11,800 | 00:40:12,360 | Baik. | Baik. |
1119 | 00:40:12,600 | 00:40:13,760 | Aku baik... | Aku baik... |
1120 | 00:40:13,800 | 00:40:14,630 | Aku baik... | Aku baik... |
1121 | 00:40:14,630 | 00:40:16,230 | Aku baik terhadapmu hingga aku merasa | Aku baik terhadapmu hingga aku merasa |
1122 | 00:40:16,760 | 00:40:18,120 | aku sendiri sudah gila. | aku sendiri sudah gila. |
1123 | 00:40:22,120 | 00:40:24,710 | Apakah kau sudah tahu dari awal, | Apakah kau sudah tahu dari awal, |
1124 | 00:40:25,120 | 00:40:26,470 | Guru Pan dan dia telah bersama? | Guru Pan dan dia telah bersama? |
1125 | 00:40:27,320 | 00:40:28,390 | Jadi, aku mengatakan padamu, | Jadi, aku mengatakan padamu, |
1126 | 00:40:28,430 | 00:40:29,430 | kau tidak terkejut sedikit pun? | kau tidak terkejut sedikit pun? |
1127 | 00:40:30,360 | 00:40:32,390 | Belakangan ini, aku tidak pergi ke perusahaan Yang Ke. | Belakangan ini, aku tidak pergi ke perusahaan Yang Ke. |
1128 | 00:40:32,390 | 00:40:33,150 | Aku tidak berjumpa dengannya. | Aku tidak berjumpa dengannya. |
1129 | 00:40:33,230 | 00:40:34,600 | Kau jangan menghindari pertanyaan. | Kau jangan menghindari pertanyaan. |
1130 | 00:40:37,630 | 00:40:38,280 | Maaf. | Maaf. |
1131 | 00:40:38,280 | 00:40:39,150 | Aku pernah melihat Guru Pan | Aku pernah melihat Guru Pan |
1132 | 00:40:39,710 | 00:40:40,560 | di tempatnya. | di tempatnya. |
1133 | 00:40:43,120 | 00:40:44,430 | Zhu Suosuo. | Zhu Suosuo. |
1134 | 00:40:45,630 | 00:40:46,520 | Zhu Suosuo. | Zhu Suosuo. |
1135 | 00:40:46,520 | 00:40:47,120 | Sekretaris Fan. | Sekretaris Fan. |
1136 | 00:40:48,560 | 00:40:49,760 | Bos, Bayar! | Bos, Bayar! |
1137 | 00:41:06,150 | 00:41:06,800 | Suosuo. | Suosuo. |
1138 | 00:41:08,910 | 00:41:09,600 | Guru Pan. | Guru Pan. |
1139 | 00:41:10,000 | 00:41:10,630 | Kenapa kau datang? | Kenapa kau datang? |
1140 | 00:41:13,520 | 00:41:14,470 | Aku kebetulan lewat, | Aku kebetulan lewat, |
1141 | 00:41:14,470 | 00:41:16,190 | melihat ada yang menjual kue bulan daging segar. | melihat ada yang menjual kue bulan daging segar. |
1142 | 00:41:16,230 | 00:41:17,520 | Aku tahu Lao Yang suka makan, | Aku tahu Lao Yang suka makan, |
1143 | 00:41:17,800 | 00:41:18,760 | maka membelikan dua kotak untuknya. | maka membelikan dua kotak untuknya. |
1144 | 00:41:19,280 | 00:41:19,950 | Lao Yang di sini. | Lao Yang di sini. |
1145 | 00:41:19,950 | 00:41:20,670 | Kubawa kau pergi. | Kubawa kau pergi. |
1146 | 00:41:20,760 | 00:41:21,150 | Baik. | Baik. |
1147 | 00:41:24,600 | 00:41:25,230 | Lao Yang. | Lao Yang. |
1148 | 00:41:25,230 | 00:41:26,040 | Suosuo mencarimu. | Suosuo mencarimu. |
1149 | 00:41:27,320 | 00:41:28,000 | Lao Yang. | Lao Yang. |
1150 | 00:41:28,000 | 00:41:29,470 | Mari. Duduk. | Mari. Duduk. |
1151 | 00:41:29,870 | 00:41:30,600 | Aku datang melihatmu. | Aku datang melihatmu. |
1152 | 00:41:31,670 | 00:41:32,560 | Membawakan kue bulan untukmu. | Membawakan kue bulan untukmu. |
1153 | 00:41:33,950 | 00:41:34,470 | Duduk. | Duduk. |
1154 | 00:41:35,870 | 00:41:36,840 | Daging segar. | Daging segar. |
1155 | 00:41:38,320 | 00:41:38,910 | Guru Pan. | Guru Pan. |
1156 | 00:41:39,390 | 00:41:40,630 | Kau telah terus terang dengan Jingyan? | Kau telah terus terang dengan Jingyan? |
1157 | 00:41:41,470 | 00:41:42,040 | Benar. | Benar. |
1158 | 00:41:42,670 | 00:41:43,840 | Wajah Ye Jinyan sudah pucat. | Wajah Ye Jinyan sudah pucat. |
1159 | 00:41:45,230 | 00:41:46,000 | Bagaimana kau tahu? | Bagaimana kau tahu? |
1160 | 00:41:47,360 | 00:41:48,840 | Beberapa rekan di perusahaan yang mengatakannya. | Beberapa rekan di perusahaan yang mengatakannya. |
1161 | 00:41:49,120 | 00:41:50,120 | Masalah yang begitu besar, | Masalah yang begitu besar, |
1162 | 00:41:50,190 | 00:41:51,000 | pasti seluruh orang di perusahaan | pasti seluruh orang di perusahaan |
1163 | 00:41:51,000 | 00:41:51,710 | sedang membicarakannya. | sedang membicarakannya. |
1164 | 00:41:54,150 | 00:41:54,670 | Suosuo. | Suosuo. |
1165 | 00:41:55,360 | 00:41:56,280 | Apakah kau akan merasa | Apakah kau akan merasa |
1166 | 00:41:57,230 | 00:41:57,950 | aku sedikit kejam | aku sedikit kejam |
1167 | 00:41:57,950 | 00:41:59,080 | terhadap Ye Jinyan? | terhadap Ye Jinyan? |
1168 | 00:42:01,470 | 00:42:02,800 | Namun, aku ini tidak hanya untuk balas dendam. | Namun, aku ini tidak hanya untuk balas dendam. |
1169 | 00:42:03,760 | 00:42:04,520 | Kalau begitu, masih ada apa lagi? | Kalau begitu, masih ada apa lagi? |
1170 | 00:42:06,000 | 00:42:07,280 | Ye Jinyan memang sangat berbakat. | Ye Jinyan memang sangat berbakat. |
1171 | 00:42:07,630 | 00:42:08,470 | Aku mempelajari sebagian | Aku mempelajari sebagian |
1172 | 00:42:08,470 | 00:42:09,190 | di tempatnya. | di tempatnya. |
1173 | 00:42:09,600 | 00:42:10,470 | Satu bagian lagi, | Satu bagian lagi, |
1174 | 00:42:10,760 | 00:42:11,600 | aku tak bisa mendapatkannya. | aku tak bisa mendapatkannya. |
1175 | 00:42:12,320 | 00:42:13,670 | Guru Pan mempelajari bagian yang lain. | Guru Pan mempelajari bagian yang lain. |
1176 | 00:42:13,760 | 00:42:15,390 | Jadi, kita bekerja sama. | Jadi, kita bekerja sama. |
1177 | 00:42:16,150 | 00:42:17,230 | Guo Jing, Huang Rong, kau tahu, 'kan? | Guo Jing, Huang Rong, kau tahu, 'kan? |
1178 | 00:42:21,840 | 00:42:23,390 | Kapan kalian memutuskan | Kapan kalian memutuskan |
1179 | 00:42:23,390 | 00:42:25,120 | untuk menjadi mitra bersama? | untuk menjadi mitra bersama? |
1180 | 00:42:25,910 | 00:42:27,280 | Bukan. Aku hanya penasaran. | Bukan. Aku hanya penasaran. |
1181 | 00:42:27,280 | 00:42:27,870 | Aku hampir tidak pernah melihat | Aku hampir tidak pernah melihat |
1182 | 00:42:27,870 | 00:42:28,670 | interaksi apa pun dari kalian | interaksi apa pun dari kalian |
1183 | 00:42:28,670 | 00:42:29,800 | di perusahaan. | di perusahaan. |
1184 | 00:42:32,080 | 00:42:34,390 | Bagaimana mungkin dia mencariku berinteraksi? | Bagaimana mungkin dia mencariku berinteraksi? |
1185 | 00:42:34,710 | 00:42:36,080 | Wanita berjarak tiga meter darinya, | Wanita berjarak tiga meter darinya, |
1186 | 00:42:36,430 | 00:42:38,150 | tinggi badan, ukuran tubuh, penampilan, | tinggi badan, ukuran tubuh, penampilan, |
1187 | 00:42:38,280 | 00:42:39,430 | semuanya ada tuntutan. | semuanya ada tuntutan. |
1188 | 00:42:39,950 | 00:42:41,910 | Contohnya sepertimu dan juga "ombak besar". | Contohnya sepertimu dan juga "ombak besar". |
1189 | 00:42:43,670 | 00:42:44,870 | Jika aku membawa pergi sekelompok wanita cantik, | Jika aku membawa pergi sekelompok wanita cantik, |
1190 | 00:42:45,520 | 00:42:46,910 | seluruh Jingyan, siapa pun juga tak akan terkejut. | seluruh Jingyan, siapa pun juga tak akan terkejut. |
1191 | 00:42:49,120 | 00:42:50,320 | Sangat tidak menarik, tidak seru. | Sangat tidak menarik, tidak seru. |
1192 | 00:42:50,760 | 00:42:51,910 | Aku menggunakan otakku untuk membuka perusahaan. | Aku menggunakan otakku untuk membuka perusahaan. |
1193 | 00:42:52,150 | 00:42:53,120 | Harus melakukan apa, tidak boleh melakukan apa, | Harus melakukan apa, tidak boleh melakukan apa, |
1194 | 00:42:53,190 | 00:42:54,190 | aku sangat paham. | aku sangat paham. |
1195 | 00:42:57,214 | 00:43:07,214 | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |