This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
2 | 00:01:27,260 | 00:01:29,980 | My Best Friend's Story | My Best Friend's Story |
3 | 00:01:30,260 | 00:01:32,979 | Episode 23 | Episode 23 |
4 | 00:01:33,880 | 00:01:36,509 | Aku berencana untuk berbicara dengannya dulu. | Aku berencana untuk berbicara dengannya dulu. |
5 | 00:01:36,840 | 00:01:39,640 | Orang mesum semuanya adalah pengecut. | Orang mesum semuanya adalah pengecut. |
6 | 00:01:39,680 | 00:01:40,840 | Kau mundur, maka dia akan masuk. | Kau mundur, maka dia akan masuk. |
7 | 00:01:41,229 | 00:01:42,520 | Jika kau terlihat mengerikan, | Jika kau terlihat mengerikan, |
8 | 00:01:42,520 | 00:01:43,229 | mau mencekiknya, | mau mencekiknya, |
9 | 00:01:43,229 | 00:01:44,520 | maka dia akan berlutut untukmu. | maka dia akan berlutut untukmu. |
10 | 00:01:46,150 | 00:01:46,710 | Aku memberitahumu, | Aku memberitahumu, |
11 | 00:01:47,390 | 00:01:48,280 | lihat Jingyan kami. | lihat Jingyan kami. |
12 | 00:01:48,600 | 00:01:49,840 | Meskipun beberapa orang itu tampaknya | Meskipun beberapa orang itu tampaknya |
13 | 00:01:49,840 | 00:01:51,120 | tak satu pun dari mereka adalah orang baik, | tak satu pun dari mereka adalah orang baik, |
14 | 00:01:51,520 | 00:01:52,920 | tetapi sebenarnya mereka cukup baik. | tetapi sebenarnya mereka cukup baik. |
15 | 00:01:53,870 | 00:01:55,360 | Kau lihat, misalnya, Ye Jinyan, | Kau lihat, misalnya, Ye Jinyan, |
16 | 00:01:55,789 | 00:01:56,950 | Fan Jingang, Yang Ke, | Fan Jingang, Yang Ke, |
17 | 00:01:57,000 | 00:01:57,550 | benar, 'kan? | benar, 'kan? |
18 | 00:01:57,920 | 00:01:59,470 | Terlihat seperti memiliki niat buruk, | Terlihat seperti memiliki niat buruk, |
19 | 00:01:59,470 | 00:02:00,520 | namun, mereka semua adalah orang baik | namun, mereka semua adalah orang baik |
20 | 00:02:00,760 | 00:02:01,870 | dan memiliki karakter yang baik. | dan memiliki karakter yang baik. |
21 | 00:02:03,950 | 00:02:05,080 | Aku akan bicara padamu lagi saat pulang, sampai jumpa. | Aku akan bicara padamu lagi saat pulang, sampai jumpa. |
22 | 00:02:05,240 | 00:02:05,750 | Aku kerja dulu. | Aku kerja dulu. |
23 | 00:02:06,240 | 00:02:06,790 | Direktur Ye. | Direktur Ye. |
24 | 00:02:07,720 | 00:02:08,789 | Itu... Jumat, | Itu... Jumat, |
25 | 00:02:09,560 | 00:02:10,400 | aku akan melakukan perjalanan bisnis. | aku akan melakukan perjalanan bisnis. |
26 | 00:02:11,110 | 00:02:12,360 | Bisakah makan bersama diubah hari ini? | Bisakah makan bersama diubah hari ini? |
27 | 00:02:13,200 | 00:02:13,750 | Bisa. | Bisa. |
28 | 00:02:13,790 | 00:02:14,840 | Kalau begitu, Anda tunggu saya dua menit. | Kalau begitu, Anda tunggu saya dua menit. |
29 | 00:02:14,880 | 00:02:15,630 | Aku akan berkemas dulu. | Aku akan berkemas dulu. |
30 | 00:02:16,000 | 00:02:16,590 | Tak perlu berkemas. | Tak perlu berkemas. |
31 | 00:02:19,520 | 00:02:21,110 | Apakah hal ini sangat penting? | Apakah hal ini sangat penting? |
32 | 00:02:21,790 | 00:02:22,470 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
33 | 00:02:22,630 | 00:02:23,360 | Hanya, makan saja. | Hanya, makan saja. |
34 | 00:02:24,560 | 00:02:25,040 | Baik. | Baik. |
35 | 00:02:29,430 | 00:02:29,880 | Ayo. | Ayo. |
36 | 00:02:34,720 | 00:02:35,630 | Jika ada sesuatu, hubungi aku. | Jika ada sesuatu, hubungi aku. |
37 | 00:02:35,800 | 00:02:36,310 | Baik. | Baik. |
38 | 00:03:03,760 | 00:03:04,440 | Direktur Ye. | Direktur Ye. |
39 | 00:03:05,190 | 00:03:06,630 | Aku tadi bicara di telepon dengan Nansun, | Aku tadi bicara di telepon dengan Nansun, |
40 | 00:03:06,760 | 00:03:08,270 | kata-kataku itu hanya omong kosong, | kata-kataku itu hanya omong kosong, |
41 | 00:03:09,310 | 00:03:10,190 | namun, kalimat terakhirku | namun, kalimat terakhirku |
42 | 00:03:10,190 | 00:03:11,040 | bukan omong kosong. | bukan omong kosong. |
43 | 00:03:11,480 | 00:03:12,870 | Anda dan Sekretaris Fan semuanya adalah orang yang sangat baik. | Anda dan Sekretaris Fan semuanya adalah orang yang sangat baik. |
44 | 00:03:12,870 | 00:03:13,440 | Sungguh. | Sungguh. |
45 | 00:03:14,480 | 00:03:15,040 | Terima kasih. | Terima kasih. |
46 | 00:03:19,950 | 00:03:20,510 | Direktur Ye. | Direktur Ye. |
47 | 00:03:21,040 | 00:03:22,510 | Apakah tulang belakang leher Anda tak nyaman? | Apakah tulang belakang leher Anda tak nyaman? |
48 | 00:03:22,510 | 00:03:23,270 | Aku akan memijatnya untuk Anda. | Aku akan memijatnya untuk Anda. |
49 | 00:03:23,590 | 00:03:24,760 | Tak apa-apa, tidak... Tidak perlu. | Tak apa-apa, tidak... Tidak perlu. |
50 | 00:03:25,079 | 00:03:26,230 | Aku profesional, aku bisa. | Aku profesional, aku bisa. |
51 | 00:03:26,440 | 00:03:27,230 | Jangan main-main. | Jangan main-main. |
52 | 00:03:27,720 | 00:03:28,550 | Anda coba. | Anda coba. |
53 | 00:03:28,630 | 00:03:29,630 | Anda cobalah. | Anda cobalah. |
54 | 00:03:33,000 | 00:03:34,079 | Jika pijatanku terlalu kuat, | Jika pijatanku terlalu kuat, |
55 | 00:03:34,079 | 00:03:35,000 | Anda katakan padaku. | Anda katakan padaku. |
56 | 00:03:36,190 | 00:03:37,120 | Apakah di sini? | Apakah di sini? |
57 | 00:03:44,670 | 00:03:45,440 | Baiklah. | Baiklah. |
58 | 00:03:45,630 | 00:03:46,750 | Aku... Leher belum kupijat. | Aku... Leher belum kupijat. |
59 | 00:03:46,960 | 00:03:47,600 | Sudahlah. | Sudahlah. |
60 | 00:03:47,630 | 00:03:48,440 | Terima kasih. | Terima kasih. |
61 | 00:03:48,750 | 00:03:49,320 | Begini saja. | Begini saja. |
62 | 00:03:49,390 | 00:03:50,030 | Kalau begitu, Anda lain kali | Kalau begitu, Anda lain kali |
63 | 00:03:50,030 | 00:03:51,160 | jika merasa tak nyaman, | jika merasa tak nyaman, |
64 | 00:03:51,240 | 00:03:51,960 | aku akan memijati Anda lagi. | aku akan memijati Anda lagi. |
65 | 00:03:51,960 | 00:03:52,520 | Baik. | Baik. |
66 | 00:04:07,740 | 00:04:11,260 | Tersisa 80 ribu Yuan... | Tersisa 80 ribu Yuan... |
67 | 00:04:21,670 | 00:04:23,160 | Nenek, mari kita makan. | Nenek, mari kita makan. |
68 | 00:04:28,600 | 00:04:29,390 | Halo, maaf mengganggu sebentar. | Halo, maaf mengganggu sebentar. |
69 | 00:04:29,390 | 00:04:29,830 | Terima kasih. | Terima kasih. |
70 | 00:04:29,880 | 00:04:30,360 | Sama-sama. | Sama-sama. |
71 | 00:04:32,550 | 00:04:34,630 | Restoran yang begitu mewah. | Restoran yang begitu mewah. |
72 | 00:04:35,360 | 00:04:35,670 | Pertama kali, | Pertama kali, |
73 | 00:04:35,670 | 00:04:36,630 | makanan di saat kerja begitu bagus. | makanan di saat kerja begitu bagus. |
74 | 00:04:39,190 | 00:04:39,880 | Mereka mengatakan di sini adalah | Mereka mengatakan di sini adalah |
75 | 00:04:39,880 | 00:04:40,909 | tempat kencan bagi selebgram. | tempat kencan bagi selebgram. |
76 | 00:04:41,110 | 00:04:41,670 | Cepat makan. | Cepat makan. |
77 | 00:04:45,190 | 00:04:46,110 | Tak minum segelas, 'kah? | Tak minum segelas, 'kah? |
78 | 00:04:47,830 | 00:04:48,390 | Tidak lagi. | Tidak lagi. |
79 | 00:04:48,600 | 00:04:49,159 | Mengapa? | Mengapa? |
80 | 00:04:52,030 | 00:04:53,190 | Karena, Sekretaris Fan mengatakan... | Karena, Sekretaris Fan mengatakan... |
81 | 00:04:54,470 | 00:04:55,360 | Mengatakan Anda tak minum anggur. | Mengatakan Anda tak minum anggur. |
82 | 00:04:55,390 | 00:04:56,030 | Aku tak berani minum. | Aku tak berani minum. |
83 | 00:04:56,720 | 00:04:57,909 | Aku bisa menemanimu minum segelas. | Aku bisa menemanimu minum segelas. |
84 | 00:04:59,440 | 00:05:00,190 | Terima kasih, Direktur Ye. | Terima kasih, Direktur Ye. |
85 | 00:05:01,110 | 00:05:01,830 | Kalau begitu, aku akan menuangkannya untuk Anda. | Kalau begitu, aku akan menuangkannya untuk Anda. |
86 | 00:05:02,080 | 00:05:02,520 | Baik. | Baik. |
87 | 00:05:37,440 | 00:05:38,670 | Kau tak pergi untuk menyapa? | Kau tak pergi untuk menyapa? |
88 | 00:05:39,600 | 00:05:40,190 | Tak pergi lagi. | Tak pergi lagi. |
89 | 00:05:40,960 | 00:05:42,360 | Aku sekarang sedang makan dengan bos. | Aku sekarang sedang makan dengan bos. |
90 | 00:05:42,360 | 00:05:43,630 | Bos sudah mengatakan, kerja nomor satu. | Bos sudah mengatakan, kerja nomor satu. |
91 | 00:05:46,830 | 00:05:47,790 | Aku memberimu saran. | Aku memberimu saran. |
92 | 00:05:49,270 | 00:05:49,880 | Tak perlu ambil buku. | Tak perlu ambil buku. |
93 | 00:05:52,640 | 00:05:53,270 | Yaitu, | Yaitu, |
94 | 00:05:53,640 | 00:05:54,920 | kau kelak mengikutiku keluar, | kau kelak mengikutiku keluar, |
95 | 00:05:55,070 | 00:05:55,830 | tak peduli apa yang dilakukan, | tak peduli apa yang dilakukan, |
96 | 00:05:57,270 | 00:05:57,950 | orang yang ditemui, | orang yang ditemui, |
97 | 00:05:58,230 | 00:05:58,950 | kata-kata yang kukatakan | kata-kata yang kukatakan |
98 | 00:06:00,000 | 00:06:01,200 | termasuk waktu, tempat dan orang, | termasuk waktu, tempat dan orang, |
99 | 00:06:01,920 | 00:06:03,000 | semuanya harus diingat memakai otak, | semuanya harus diingat memakai otak, |
100 | 00:06:04,950 | 00:06:06,510 | jangan dibuat menjadi teks, baikkah? | jangan dibuat menjadi teks, baikkah? |
101 | 00:06:09,070 | 00:06:10,070 | Apa maksud 'En'? | Apa maksud 'En'? |
102 | 00:06:11,160 | 00:06:11,720 | Mengerti. | Mengerti. |
103 | 00:06:11,830 | 00:06:12,320 | Benar. | Benar. |
104 | 00:06:12,480 | 00:06:14,000 | Kelak harus katakan dengan jelas | Kelak harus katakan dengan jelas |
105 | 00:06:14,440 | 00:06:15,000 | "Mengerti". | "Mengerti". |
106 | 00:06:15,510 | 00:06:16,200 | Mengerti. | Mengerti. |
107 | 00:06:21,000 | 00:06:21,830 | Sisakan sedikit perutmu. | Sisakan sedikit perutmu. |
108 | 00:06:22,200 | 00:06:22,830 | Nenek Nansun | Nenek Nansun |
109 | 00:06:22,830 | 00:06:23,760 | malam ini, masih menunggumu pulang | malam ini, masih menunggumu pulang |
110 | 00:06:23,790 | 00:06:25,270 | untuk makan acar segar itu. | untuk makan acar segar itu. |
111 | 00:06:26,390 | 00:06:27,320 | Aku benar-benar tak menyangka. | Aku benar-benar tak menyangka. |
112 | 00:06:27,790 | 00:06:28,880 | Kau demi seorang wanita | Kau demi seorang wanita |
113 | 00:06:28,880 | 00:06:30,040 | bisa-bisanya tidur di sofa, | bisa-bisanya tidur di sofa, |
114 | 00:06:30,320 | 00:06:31,600 | makan roti goreng. | makan roti goreng. |
115 | 00:06:32,270 | 00:06:32,950 | Bayar dulu tagihannya. | Bayar dulu tagihannya. |
116 | 00:06:33,760 | 00:06:34,270 | Aku mau lebih cepat | Aku mau lebih cepat |
117 | 00:06:34,270 | 00:06:35,720 | sampai rumah sebelum Zhu Suosuo pulang. | sampai rumah sebelum Zhu Suosuo pulang. |
118 | 00:06:40,760 | 00:06:41,320 | Bayar tagihan. | Bayar tagihan. |
119 | 00:06:43,600 | 00:06:44,320 | Aku bertanya sesuatu padamu. | Aku bertanya sesuatu padamu. |
120 | 00:06:44,550 | 00:06:46,510 | Menurutku, di sisi Zhu Suosuo, | Menurutku, di sisi Zhu Suosuo, |
121 | 00:06:47,440 | 00:06:48,350 | apakah tidak ada lagi | apakah tidak ada lagi |
122 | 00:06:48,350 | 00:06:48,720 | pria menonjol | pria menonjol |
123 | 00:06:48,720 | 00:06:49,760 | sepertiku? | sepertiku? |
124 | 00:06:51,790 | 00:06:52,350 | Benar, 'kan? | Benar, 'kan? |
125 | 00:06:53,350 | 00:06:54,110 | Tentu saja. | Tentu saja. |
126 | 00:06:54,920 | 00:06:55,950 | Bukan, kenapa aku merasa... | Bukan, kenapa aku merasa... |
127 | 00:06:55,950 | 00:06:57,510 | Merasa kau sedikit palsu? | Merasa kau sedikit palsu? |
128 | 00:06:58,760 | 00:06:59,440 | Aku beri tahu padamu, | Aku beri tahu padamu, |
129 | 00:06:59,440 | 00:07:00,670 | sekarang seluruh otakku | sekarang seluruh otakku |
130 | 00:07:00,670 | 00:07:01,350 | adalah Zhu Suosuo. | adalah Zhu Suosuo. |
131 | 00:07:01,350 | 00:07:02,760 | Tak ada perbedaan dengan si bodoh itu. | Tak ada perbedaan dengan si bodoh itu. |
132 | 00:07:03,350 | 00:07:04,480 | Kau harus bantu aku mengawasinya. | Kau harus bantu aku mengawasinya. |
133 | 00:07:04,600 | 00:07:05,270 | Jika di sampingnya, | Jika di sampingnya, |
134 | 00:07:05,270 | 00:07:06,070 | muncul pria apa pun, | muncul pria apa pun, |
135 | 00:07:06,070 | 00:07:06,830 | kau harus memberi tahu aku. | kau harus memberi tahu aku. |
136 | 00:07:07,480 | 00:07:08,000 | Tahu. | Tahu. |
137 | 00:07:08,000 | 00:07:08,600 | Baikkah? | Baikkah? |
138 | 00:07:08,920 | 00:07:09,670 | Anggap aku memohon padamu. | Anggap aku memohon padamu. |
139 | 00:07:09,670 | 00:07:10,200 | Terima kasih. | Terima kasih. |
140 | 00:07:19,040 | 00:07:19,640 | Ayo. | Ayo. |
141 | 00:07:19,640 | 00:07:20,510 | Sebentar lagi akan tak sempat. | Sebentar lagi akan tak sempat. |
142 | 00:07:22,440 | 00:07:22,950 | Cepat pergi. | Cepat pergi. |
143 | 00:07:26,790 | 00:07:28,200 | Boleh berpacaran, | Boleh berpacaran, |
144 | 00:07:28,550 | 00:07:29,640 | jangan memengaruhi pekerjaan. | jangan memengaruhi pekerjaan. |
145 | 00:07:30,950 | 00:07:32,510 | Bos, aku tak berpacaran, | Bos, aku tak berpacaran, |
146 | 00:07:32,550 | 00:07:33,350 | dia yang mengejarku. | dia yang mengejarku. |
147 | 00:07:33,600 | 00:07:34,510 | Tak salah untuk berpacaran, | Tak salah untuk berpacaran, |
148 | 00:07:35,350 | 00:07:36,159 | tidak masalah. | tidak masalah. |
149 | 00:07:36,920 | 00:07:37,480 | Maksudku, | Maksudku, |
150 | 00:07:38,270 | 00:07:40,270 | bahkan bisa sedikit memengaruhi pekerjaan | bahkan bisa sedikit memengaruhi pekerjaan |
151 | 00:07:40,320 | 00:07:41,440 | tetapi tak boleh menimbulkan masalah. | tetapi tak boleh menimbulkan masalah. |
152 | 00:07:41,640 | 00:07:42,159 | Bukan, bos. | Bukan, bos. |
153 | 00:07:42,159 | 00:07:43,350 | Aku benar-benar tak berpacaran. | Aku benar-benar tak berpacaran. |
154 | 00:07:43,440 | 00:07:44,550 | Sungguh dia yang mengejarku. | Sungguh dia yang mengejarku. |
155 | 00:07:44,550 | 00:07:45,200 | Namun, Anda jangan khawatir, | Namun, Anda jangan khawatir, |
156 | 00:07:45,200 | 00:07:46,390 | tak akan memengaruhi pekerjaanku. | tak akan memengaruhi pekerjaanku. |
157 | 00:07:46,440 | 00:07:47,390 | Aku sudah terbiasa. | Aku sudah terbiasa. |
158 | 00:07:52,440 | 00:07:52,920 | Kau kelak, | Kau kelak, |
159 | 00:07:52,920 | 00:07:54,070 | apa cita-cita terbesarmu? | apa cita-cita terbesarmu? |
160 | 00:07:56,880 | 00:07:57,600 | Menjadi asisten Anda. | Menjadi asisten Anda. |
161 | 00:07:58,350 | 00:07:59,070 | Maksudku, | Maksudku, |
162 | 00:07:59,350 | 00:08:00,920 | apa yang paling ingin kau lakukan? | apa yang paling ingin kau lakukan? |
163 | 00:08:01,440 | 00:08:02,320 | Menjadi asisten Anda dengan baik. | Menjadi asisten Anda dengan baik. |
164 | 00:08:02,830 | 00:08:03,670 | Membuat Anda... | Membuat Anda... |
165 | 00:08:04,510 | 00:08:05,160 | Apa? | Apa? |
166 | 00:08:06,390 | 00:08:07,040 | Membuat Anda merasa, | Membuat Anda merasa, |
167 | 00:08:07,040 | 00:08:08,320 | aku adalah asisten yang sangat baik. | aku adalah asisten yang sangat baik. |
168 | 00:08:13,720 | 00:08:14,830 | Apa pekerjaan ayahmu? | Apa pekerjaan ayahmu? |
169 | 00:08:15,230 | 00:08:15,920 | Pelaut. | Pelaut. |
170 | 00:08:17,000 | 00:08:17,670 | Ibumu? | Ibumu? |
171 | 00:08:18,600 | 00:08:19,350 | Aku tak pernah bertemu dengannya. | Aku tak pernah bertemu dengannya. |
172 | 00:08:23,230 | 00:08:23,830 | Maaf. | Maaf. |
173 | 00:08:44,350 | 00:08:44,920 | Halo. | Halo. |
174 | 00:08:46,390 | 00:08:47,440 | Apakah kau sudah melihat tiketku? | Apakah kau sudah melihat tiketku? |
175 | 00:08:47,830 | 00:08:48,760 | Tiket apa? | Tiket apa? |
176 | 00:08:49,350 | 00:08:50,640 | Aku akan kembali Rabu depan. | Aku akan kembali Rabu depan. |
177 | 00:08:51,230 | 00:08:52,270 | Kau luangkanlah waktumu. | Kau luangkanlah waktumu. |
178 | 00:08:54,040 | 00:08:55,950 | Aku akhir-akhir ini harus masuk shift malam. | Aku akhir-akhir ini harus masuk shift malam. |
179 | 00:08:56,760 | 00:08:59,110 | Jadi, kau tak bisa datang menjemputku? | Jadi, kau tak bisa datang menjemputku? |
180 | 00:09:00,160 | 00:09:01,000 | Seharusnya begitu. | Seharusnya begitu. |
181 | 00:09:02,000 | 00:09:02,600 | Baiklah. | Baiklah. |
182 | 00:09:03,110 | 00:09:05,480 | Kalau begitu, setelah aku turun pesawat, aku akan mencarimu. | Kalau begitu, setelah aku turun pesawat, aku akan mencarimu. |
183 | 00:09:06,160 | 00:09:06,720 | Baik. | Baik. |
184 | 00:09:06,760 | 00:09:07,830 | Kalau begitu, kita akan berhubungan nanti. | Kalau begitu, kita akan berhubungan nanti. |
185 | 00:09:09,070 | 00:09:10,200 | Aku mungkin hari itu | Aku mungkin hari itu |
186 | 00:09:10,390 | 00:09:11,510 | juga akan kerja sampai pagi hari. | juga akan kerja sampai pagi hari. |
187 | 00:09:12,670 | 00:09:13,440 | Apa kau baik-baik saja? | Apa kau baik-baik saja? |
188 | 00:09:14,160 | 00:09:15,920 | Kerjaanmu sekarang begitu sibuk? | Kerjaanmu sekarang begitu sibuk? |
189 | 00:09:16,790 | 00:09:17,880 | Kalau begitu, aku sibuk dulu. | Kalau begitu, aku sibuk dulu. |
190 | 00:09:18,600 | 00:09:19,480 | Jika ada sesuatu, Wechat saja. | Jika ada sesuatu, Wechat saja. |
191 | 00:09:24,600 | 00:09:26,070 | Aku mencintaimu. | Aku mencintaimu. |
192 | 00:09:38,200 | 00:09:39,000 | Xiao Xie. | Xiao Xie. |
193 | 00:09:39,350 | 00:09:40,600 | Kau harus makan lebih banyak. | Kau harus makan lebih banyak. |
194 | 00:09:40,720 | 00:09:42,070 | Kau sedang tumbuh. | Kau sedang tumbuh. |
195 | 00:09:42,070 | 00:09:43,230 | Benar, sedang tumbuh. | Benar, sedang tumbuh. |
196 | 00:09:44,760 | 00:09:45,550 | Suosuo sudah pulang? | Suosuo sudah pulang? |
197 | 00:09:46,160 | 00:09:46,950 | Apa kau sudah makan? | Apa kau sudah makan? |
198 | 00:09:47,040 | 00:09:47,720 | Mari makan bersama. | Mari makan bersama. |
199 | 00:09:48,270 | 00:09:49,480 | Aku sudah makan, nenek. | Aku sudah makan, nenek. |
200 | 00:09:52,230 | 00:09:53,200 | Nenek belum makan? | Nenek belum makan? |
201 | 00:09:53,510 | 00:09:54,230 | Aku sudah makan. | Aku sudah makan. |
202 | 00:09:55,000 | 00:09:55,830 | Kau juga belum makan? | Kau juga belum makan? |
203 | 00:09:56,670 | 00:09:57,230 | Belum makan. | Belum makan. |
204 | 00:09:58,230 | 00:09:58,950 | Xiao Xie | Xiao Xie |
205 | 00:09:59,070 | 00:10:00,600 | pergi membeli buah, baru saja kembali. | pergi membeli buah, baru saja kembali. |
206 | 00:10:01,110 | 00:10:01,830 | Membeli buah? | Membeli buah? |
207 | 00:10:02,230 | 00:10:03,590 | Di rumah ada buah, masih beli? | Di rumah ada buah, masih beli? |
208 | 00:10:05,000 | 00:10:06,030 | Aku tak melihatnya. | Aku tak melihatnya. |
209 | 00:10:06,230 | 00:10:07,840 | Itu selalu lebih baik untuk makan lebih banyak buah, | Itu selalu lebih baik untuk makan lebih banyak buah, |
210 | 00:10:07,840 | 00:10:08,280 | nenek. | nenek. |
211 | 00:10:15,670 | 00:10:16,590 | Mengapa kau minum sup saja? | Mengapa kau minum sup saja? |
212 | 00:10:17,710 | 00:10:18,280 | Mari. | Mari. |
213 | 00:10:18,760 | 00:10:19,760 | Mari kutambahkan untukmu. | Mari kutambahkan untukmu. |
214 | 00:10:19,760 | 00:10:21,000 | Aku katakan padamu acar segar, | Aku katakan padamu acar segar, |
215 | 00:10:21,200 | 00:10:22,280 | harus makan sayuran di dalamnya. | harus makan sayuran di dalamnya. |
216 | 00:10:25,110 | 00:10:25,400 | Sudah cukup. | Sudah cukup. |
217 | 00:10:25,400 | 00:10:25,910 | Apakah itu cukup? | Apakah itu cukup? |
218 | 00:10:25,910 | 00:10:26,440 | Sudah cukup. | Sudah cukup. |
219 | 00:10:26,440 | 00:10:27,520 | Terima kasih, sudah cukup. | Terima kasih, sudah cukup. |
220 | 00:10:27,760 | 00:10:29,150 | Daging asin sangat bagus. | Daging asin sangat bagus. |
221 | 00:10:29,670 | 00:10:32,150 | Aku meminta Nenek Xu Zhou | Aku meminta Nenek Xu Zhou |
222 | 00:10:32,230 | 00:10:33,670 | khusus membeli daging Nanfeng. | khusus membeli daging Nanfeng. |
223 | 00:10:33,910 | 00:10:35,910 | Apa yang kukatakan, sungguh sangat lezat. | Apa yang kukatakan, sungguh sangat lezat. |
224 | 00:10:37,200 | 00:10:37,840 | Kalau begitu, Xie Hongzu | Kalau begitu, Xie Hongzu |
225 | 00:10:38,150 | 00:10:38,840 | makan lebih banyak daging asin. | makan lebih banyak daging asin. |
226 | 00:10:39,230 | 00:10:39,910 | Nenek sudah mengatakan, | Nenek sudah mengatakan, |
227 | 00:10:39,910 | 00:10:40,590 | khusus membelinya. | khusus membelinya. |
228 | 00:10:41,000 | 00:10:41,880 | Sedang memakannya. | Sedang memakannya. |
229 | 00:10:43,000 | 00:10:44,440 | Kau hanya makan sedikit nasi. | Kau hanya makan sedikit nasi. |
230 | 00:10:46,080 | 00:10:47,590 | Mari, biarkan aku tambahkan nasimu. | Mari, biarkan aku tambahkan nasimu. |
231 | 00:10:54,320 | 00:10:54,880 | Sudah cukup. | Sudah cukup. |
232 | 00:10:54,910 | 00:10:55,710 | Tambahkan sup. | Tambahkan sup. |
233 | 00:10:55,710 | 00:10:56,790 | Cukup, di sini masih ada. | Cukup, di sini masih ada. |
234 | 00:10:56,790 | 00:10:57,320 | Aku katakan padamu, | Aku katakan padamu, |
235 | 00:10:57,400 | 00:10:59,350 | nasi dengan sup itu sangat enak. | nasi dengan sup itu sangat enak. |
236 | 00:11:00,440 | 00:11:02,470 | Cukup, kali ini sudah cukup. | Cukup, kali ini sudah cukup. |
237 | 00:11:09,200 | 00:11:09,840 | Kenapa? | Kenapa? |
238 | 00:11:11,320 | 00:11:12,790 | Apa tak terbiasa makan masakan rumah kami? | Apa tak terbiasa makan masakan rumah kami? |
239 | 00:11:13,760 | 00:11:14,400 | Tidak. | Tidak. |
240 | 00:11:15,230 | 00:11:16,640 | Mana mungkin? | Mana mungkin? |
241 | 00:11:16,640 | 00:11:18,080 | Ini sangat enak. | Ini sangat enak. |
242 | 00:11:18,470 | 00:11:19,790 | Beberapa hari ini, aku baru menyadari, | Beberapa hari ini, aku baru menyadari, |
243 | 00:11:19,790 | 00:11:20,400 | aku rasa diriku sendiri | aku rasa diriku sendiri |
244 | 00:11:20,400 | 00:11:21,280 | adalah seorang pria keluarga. | adalah seorang pria keluarga. |
245 | 00:11:21,280 | 00:11:21,710 | Dilahirkan | Dilahirkan |
246 | 00:11:21,710 | 00:11:23,080 | untuk makan masakan rumah. | untuk makan masakan rumah. |
247 | 00:11:24,080 | 00:11:25,320 | Apakah kau di luar sudah makan | Apakah kau di luar sudah makan |
248 | 00:11:25,320 | 00:11:26,230 | hidangan mewah? | hidangan mewah? |
249 | 00:11:28,230 | 00:11:28,790 | Tidak. | Tidak. |
250 | 00:11:30,470 | 00:11:31,320 | Jika aku di luar | Jika aku di luar |
251 | 00:11:31,320 | 00:11:31,910 | sudah makan stik sapi, | sudah makan stik sapi, |
252 | 00:11:33,080 | 00:11:33,640 | saat kembali pasti | saat kembali pasti |
253 | 00:11:33,640 | 00:11:34,710 | tak akan bisa makan acar segar lagi. | tak akan bisa makan acar segar lagi. |
254 | 00:11:37,320 | 00:11:38,590 | Stik sapi? Stik sapi apa? | Stik sapi? Stik sapi apa? |
255 | 00:11:38,590 | 00:11:39,670 | Aku sudah kelaparan. | Aku sudah kelaparan. |
256 | 00:11:39,790 | 00:11:41,000 | Sungguh bercanda. | Sungguh bercanda. |
257 | 00:11:41,640 | 00:11:42,470 | Mana ada stik sapi. | Mana ada stik sapi. |
258 | 00:11:47,760 | 00:11:48,520 | Enak, 'kan? | Enak, 'kan? |
259 | 00:11:49,710 | 00:11:50,640 | Sangat enak. | Sangat enak. |
260 | 00:11:55,200 | 00:11:55,710 | Mari. | Mari. |
261 | 00:11:57,760 | 00:11:58,590 | Lihatlah. | Lihatlah. |
262 | 00:11:59,840 | 00:12:00,440 | Cukup? | Cukup? |
263 | 00:12:00,760 | 00:12:01,230 | Cukup. | Cukup. |
264 | 00:12:01,470 | 00:12:02,110 | Masih ada nasi. | Masih ada nasi. |
265 | 00:12:02,440 | 00:12:02,710 | Cukup. | Cukup. |
266 | 00:12:02,710 | 00:12:03,470 | Satu panci ini milikmu. | Satu panci ini milikmu. |
267 | 00:12:03,470 | 00:12:04,590 | Baik. | Baik. |
268 | 00:12:05,840 | 00:12:06,350 | Sudah cukup. | Sudah cukup. |
269 | 00:12:08,400 | 00:12:09,000 | Nasimu tak cukup, 'kan? | Nasimu tak cukup, 'kan? |
270 | 00:12:09,000 | 00:12:09,790 | Mari, kutambahkan lagi untukmu. | Mari, kutambahkan lagi untukmu. |
271 | 00:12:09,790 | 00:12:10,230 | Sudah cukup. | Sudah cukup. |
272 | 00:12:10,550 | 00:12:11,280 | Tambahkan lagi. | Tambahkan lagi. |
273 | 00:12:11,440 | 00:12:11,910 | Benar-benar sudah cukup. | Benar-benar sudah cukup. |
274 | 00:12:11,910 | 00:12:12,910 | Tambahkan sedikit lagi. | Tambahkan sedikit lagi. |
275 | 00:12:12,910 | 00:12:13,350 | Baik. | Baik. |
276 | 00:12:15,350 | 00:12:16,200 | Ini sudah tak muat. | Ini sudah tak muat. |
277 | 00:12:17,150 | 00:12:18,110 | Aku akan menuangkannya ke panci untukmu. | Aku akan menuangkannya ke panci untukmu. |
278 | 00:12:18,110 | 00:12:18,590 | Jangan. | Jangan. |
279 | 00:12:18,790 | 00:12:19,590 | Satu panci ini milikmu. | Satu panci ini milikmu. |
280 | 00:12:19,670 | 00:12:20,150 | Mari. | Mari. |
281 | 00:12:28,150 | 00:12:29,590 | Kau masih harus jalan sampai kapan? | Kau masih harus jalan sampai kapan? |
282 | 00:12:31,150 | 00:12:31,960 | Kau biarkan aku berjalan beberapa putaran lagi | Kau biarkan aku berjalan beberapa putaran lagi |
283 | 00:12:31,960 | 00:12:32,880 | untuk mencerna, baikkah? | untuk mencerna, baikkah? |
284 | 00:12:33,080 | 00:12:33,790 | Mohon padamu. | Mohon padamu. |
285 | 00:12:34,000 | 00:12:34,590 | Zhu Suosuo. | Zhu Suosuo. |
286 | 00:12:34,590 | 00:12:35,200 | Aku katakan padamu. | Aku katakan padamu. |
287 | 00:12:35,200 | 00:12:35,590 | Kau... | Kau... |
288 | 00:12:35,590 | 00:12:37,000 | Kau begini bisa buat orang mati kekenyangan. | Kau begini bisa buat orang mati kekenyangan. |
289 | 00:12:37,000 | 00:12:37,320 | Apa kau tahu? | Apa kau tahu? |
290 | 00:12:37,320 | 00:12:38,280 | Kalau begitu, siapa yang menyuruhmu di depan begini, | Kalau begitu, siapa yang menyuruhmu di depan begini, |
291 | 00:12:38,280 | 00:12:39,030 | di belakang begitu? | di belakang begitu? |
292 | 00:12:39,400 | 00:12:40,470 | Bukan, siapa di depan | Bukan, siapa di depan |
293 | 00:12:41,110 | 00:12:42,350 | begini, di belakang begitu? | begini, di belakang begitu? |
294 | 00:12:43,000 | 00:12:44,440 | Aku ini demi mengungkapkan | Aku ini demi mengungkapkan |
295 | 00:12:44,440 | 00:12:45,760 | ketulusan hatiku kepadamu, | ketulusan hatiku kepadamu, |
296 | 00:12:45,760 | 00:12:46,230 | makanya begini. | makanya begini. |
297 | 00:12:46,550 | 00:12:47,550 | Kalau begitu, aku sudah menerimanya. | Kalau begitu, aku sudah menerimanya. |
298 | 00:12:48,550 | 00:12:49,520 | Bagaimana kalau kau pulang sekarang? | Bagaimana kalau kau pulang sekarang? |
299 | 00:12:49,840 | 00:12:51,030 | Tidur di kasur lateks-mu. | Tidur di kasur lateks-mu. |
300 | 00:12:51,030 | 00:12:51,960 | Makan stik sapi Kobe-mu. | Makan stik sapi Kobe-mu. |
301 | 00:12:54,470 | 00:12:55,150 | Aku tak akan pulang. | Aku tak akan pulang. |
302 | 00:12:55,280 | 00:12:56,110 | Saat aku keluar, | Saat aku keluar, |
303 | 00:12:56,110 | 00:12:57,030 | sudah bersumpah. | sudah bersumpah. |
304 | 00:12:57,350 | 00:12:57,670 | Antara | Antara |
305 | 00:12:57,670 | 00:12:58,640 | aku membawa istriku pulang, | aku membawa istriku pulang, |
306 | 00:12:58,790 | 00:12:59,320 | yaitu kau, | yaitu kau, |
307 | 00:12:59,470 | 00:13:00,320 | atau aku tak akan pulang. | atau aku tak akan pulang. |
308 | 00:13:00,840 | 00:13:03,550 | Aku sekarang adalah seorang wanita bisnis. | Aku sekarang adalah seorang wanita bisnis. |
309 | 00:13:04,030 | 00:13:05,670 | Aku sekarang adalah asisten Ye Jinyan. | Aku sekarang adalah asisten Ye Jinyan. |
310 | 00:13:06,350 | 00:13:06,960 | Bukan. | Bukan. |
311 | 00:13:07,200 | 00:13:08,880 | Aku tak berencana untuk terlalu dini | Aku tak berencana untuk terlalu dini |
312 | 00:13:08,910 | 00:13:09,960 | menikah dan melahirkan anak. | menikah dan melahirkan anak. |
313 | 00:13:10,110 | 00:13:11,470 | Apa yang ingin kau lakukan, | Apa yang ingin kau lakukan, |
314 | 00:13:11,470 | 00:13:12,670 | aku mendukungmu. | aku mendukungmu. |
315 | 00:13:12,910 | 00:13:13,400 | Selain itu, | Selain itu, |
316 | 00:13:14,000 | 00:13:15,230 | apakah harus melahirkan anak jika menikah? | apakah harus melahirkan anak jika menikah? |
317 | 00:13:16,110 | 00:13:17,000 | Kapan kau mau, | Kapan kau mau, |
318 | 00:13:17,150 | 00:13:18,110 | maka kita kapan baru menginginkannya, | maka kita kapan baru menginginkannya, |
319 | 00:13:18,110 | 00:13:18,640 | baikkah? | baikkah? |
320 | 00:13:20,640 | 00:13:21,080 | Mari. | Mari. |
321 | 00:13:25,760 | 00:13:26,350 | Kau lihat. | Kau lihat. |
322 | 00:13:26,840 | 00:13:27,640 | Seperti ini. | Seperti ini. |
323 | 00:13:28,520 | 00:13:29,710 | Kau tinggal di rumahku. | Kau tinggal di rumahku. |
324 | 00:13:29,910 | 00:13:30,400 | Benar, 'kan? | Benar, 'kan? |
325 | 00:13:30,960 | 00:13:31,640 | Kau juga tak nyaman. | Kau juga tak nyaman. |
326 | 00:13:31,880 | 00:13:32,640 | Aku cukup nyaman. | Aku cukup nyaman. |
327 | 00:13:32,880 | 00:13:33,550 | Aku juga merasa kau menggangguku. | Aku juga merasa kau menggangguku. |
328 | 00:13:34,080 | 00:13:35,280 | Ibumu bahkan membenciku. | Ibumu bahkan membenciku. |
329 | 00:13:35,280 | 00:13:36,320 | Satu cara tak bisa mendapatkan tiga hal. | Satu cara tak bisa mendapatkan tiga hal. |
330 | 00:13:37,080 | 00:13:38,320 | Kau telah tinggal lama di tempatku, | Kau telah tinggal lama di tempatku, |
331 | 00:13:38,320 | 00:13:39,350 | jika kesehatanmu buruk, | jika kesehatanmu buruk, |
332 | 00:13:39,350 | 00:13:40,790 | ibumu mengira aku menyiksamu. | ibumu mengira aku menyiksamu. |
333 | 00:13:41,670 | 00:13:42,590 | Yang kau katakan, kenapa | Yang kau katakan, kenapa |
334 | 00:13:42,590 | 00:13:43,590 | aku sendiri merasa diriku | aku sendiri merasa diriku |
335 | 00:13:43,590 | 00:13:44,880 | tak dapat diandalkan? | tak dapat diandalkan? |
336 | 00:13:46,280 | 00:13:47,640 | Kau ini, satu-satunya kelebihanmu | Kau ini, satu-satunya kelebihanmu |
337 | 00:13:47,880 | 00:13:49,110 | adalah penentuan posisi dirimu | adalah penentuan posisi dirimu |
338 | 00:13:49,320 | 00:13:50,230 | masih cukup akurat. | masih cukup akurat. |
339 | 00:13:55,230 | 00:13:55,880 | Sebenarnya, Suosuo, | Sebenarnya, Suosuo, |
340 | 00:13:55,880 | 00:13:56,760 | aku tinggal di sini. | aku tinggal di sini. |
341 | 00:13:57,350 | 00:13:58,030 | Aku hanya ingin | Aku hanya ingin |
342 | 00:13:59,230 | 00:13:59,910 | membantumu. | membantumu. |
343 | 00:14:01,320 | 00:14:02,080 | Misalnya, seperti, | Misalnya, seperti, |
344 | 00:14:02,440 | 00:14:04,030 | menghangatkan makanan setelah kau pulang kerja. | menghangatkan makanan setelah kau pulang kerja. |
345 | 00:14:05,030 | 00:14:06,590 | Membersihkan rumah di siang hari. | Membersihkan rumah di siang hari. |
346 | 00:14:07,200 | 00:14:07,790 | Bahkan jika, | Bahkan jika, |
347 | 00:14:08,400 | 00:14:09,710 | menemani nenek bermain kartu sebentar, juga baik. | menemani nenek bermain kartu sebentar, juga baik. |
348 | 00:14:11,470 | 00:14:12,710 | Aku juga tak menyangka kau akan merasa terganggu. | Aku juga tak menyangka kau akan merasa terganggu. |
349 | 00:14:13,520 | 00:14:14,200 | Maaf. | Maaf. |
350 | 00:14:15,550 | 00:14:16,200 | Sebenarnya, | Sebenarnya, |
351 | 00:14:18,280 | 00:14:19,550 | aku hanya ingin bisa melihatmu setiap hari. | aku hanya ingin bisa melihatmu setiap hari. |
352 | 00:14:20,640 | 00:14:22,760 | Ini adalah harapan kecilku. | Ini adalah harapan kecilku. |
353 | 00:14:27,030 | 00:14:27,790 | Namun, aku bertanya padamu. | Namun, aku bertanya padamu. |
354 | 00:14:29,320 | 00:14:30,150 | Apakah kau punya | Apakah kau punya |
355 | 00:14:30,150 | 00:14:31,280 | seseorang yang kau sukai? | seseorang yang kau sukai? |
356 | 00:14:31,640 | 00:14:32,080 | Tidak ada. | Tidak ada. |
357 | 00:14:32,910 | 00:14:33,590 | Kau ada, kau... | Kau ada, kau... |
358 | 00:14:33,590 | 00:14:34,030 | Tidak ada. | Tidak ada. |
359 | 00:14:37,710 | 00:14:39,320 | Jika ada, apa kau akan memberitahuku? | Jika ada, apa kau akan memberitahuku? |
360 | 00:14:41,280 | 00:14:42,110 | Xie Hongzu. | Xie Hongzu. |
361 | 00:14:43,350 | 00:14:44,710 | Kau benar-benar tak harus memperlakukanku seperti ini. | Kau benar-benar tak harus memperlakukanku seperti ini. |
362 | 00:14:46,000 | 00:14:47,880 | Begitu banyak orang yang menyukaimu. | Begitu banyak orang yang menyukaimu. |
363 | 00:14:49,440 | 00:14:50,110 | Yang bisa diberikan, | Yang bisa diberikan, |
364 | 00:14:50,640 | 00:14:51,670 | aku tak bisa memberikannya kepadamu. | aku tak bisa memberikannya kepadamu. |
365 | 00:14:52,200 | 00:14:53,110 | Untuk apa kau begini? | Untuk apa kau begini? |
366 | 00:14:54,320 | 00:14:55,030 | Yang bisa diberikan. | Yang bisa diberikan. |
367 | 00:14:56,280 | 00:14:57,470 | Apakah kau tahu apa yang kuinginkan? | Apakah kau tahu apa yang kuinginkan? |
368 | 00:14:59,960 | 00:15:00,840 | Tak tahu apa yang kuinginkan, | Tak tahu apa yang kuinginkan, |
369 | 00:15:00,840 | 00:15:01,670 | tetapi ingin memberikannya padaku. | tetapi ingin memberikannya padaku. |
370 | 00:15:03,760 | 00:15:04,670 | Yang kuinginkan adalah kau. | Yang kuinginkan adalah kau. |
371 | 00:15:05,910 | 00:15:06,470 | Aku rasa | Aku rasa |
372 | 00:15:07,670 | 00:15:09,230 | kau adalah orang yang layak kutunggu. | kau adalah orang yang layak kutunggu. |
373 | 00:15:12,400 | 00:15:13,400 | Namun, aku tak ingin membuatmu menunggu. | Namun, aku tak ingin membuatmu menunggu. |
374 | 00:15:17,440 | 00:15:18,470 | Mengerti. | Mengerti. |
375 | 00:15:20,230 | 00:15:21,000 | Kebetulan aku malam ini | Kebetulan aku malam ini |
376 | 00:15:21,000 | 00:15:21,790 | akan pindah keluar. | akan pindah keluar. |
377 | 00:15:22,200 | 00:15:23,880 | Tinggal di hotel secara terang-terangan, | Tinggal di hotel secara terang-terangan, |
378 | 00:15:23,880 | 00:15:25,000 | sebenarnya juga cukup baik. | sebenarnya juga cukup baik. |
379 | 00:15:25,910 | 00:15:26,550 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
380 | 00:15:27,150 | 00:15:27,640 | Ayo. | Ayo. |
381 | 00:15:34,080 | 00:15:35,760 | Kapan kau tahu | Kapan kau tahu |
382 | 00:15:36,030 | 00:15:37,670 | aku malam tak tinggal di sini? | aku malam tak tinggal di sini? |
383 | 00:15:38,880 | 00:15:40,000 | Aku hari pertama sudah tahu. | Aku hari pertama sudah tahu. |
384 | 00:15:46,840 | 00:15:47,400 | Nansun. | Nansun. |
385 | 00:15:58,400 | 00:15:59,080 | Kemarin... | Kemarin... |
386 | 00:16:00,590 | 00:16:01,230 | Maaf. | Maaf. |
387 | 00:16:04,640 | 00:16:05,910 | Aku sesaat tak bisa mengontrol diriku. | Aku sesaat tak bisa mengontrol diriku. |
388 | 00:16:08,470 | 00:16:09,230 | Tak akan terulang lagi. | Tak akan terulang lagi. |
389 | 00:16:12,910 | 00:16:14,200 | Proyek yang di tangan kita, | Proyek yang di tangan kita, |
390 | 00:16:14,960 | 00:16:15,880 | setelah diterima minggu depan, | setelah diterima minggu depan, |
391 | 00:16:16,200 | 00:16:17,030 | sudah selesai, 'kan? | sudah selesai, 'kan? |
392 | 00:16:18,200 | 00:16:18,760 | Benar. | Benar. |
393 | 00:16:19,350 | 00:16:20,280 | Setelah masuk ke perusahaan, | Setelah masuk ke perusahaan, |
394 | 00:16:20,280 | 00:16:20,880 | ini adalah proyek pertamamu. | ini adalah proyek pertamamu. |
395 | 00:16:21,670 | 00:16:22,710 | Aku sudah memberi tahu Bos. | Aku sudah memberi tahu Bos. |
396 | 00:16:23,470 | 00:16:25,550 | Kemampuanmu pantas mendapatkan pengakuan. | Kemampuanmu pantas mendapatkan pengakuan. |
397 | 00:16:28,320 | 00:16:29,280 | Bagaimana dengan proyek selanjutnya? | Bagaimana dengan proyek selanjutnya? |
398 | 00:16:31,640 | 00:16:33,030 | Proyek selanjutnya | Proyek selanjutnya |
399 | 00:16:34,590 | 00:16:37,550 | adalah proyek renovasi klub. | adalah proyek renovasi klub. |
400 | 00:16:39,710 | 00:16:40,640 | Jika kau tak ingin tinggal | Jika kau tak ingin tinggal |
401 | 00:16:40,640 | 00:16:41,280 | di tim-ku, | di tim-ku, |
402 | 00:16:41,280 | 00:16:42,400 | aku bisa merekomendasikanmu ke | aku bisa merekomendasikanmu ke |
403 | 00:16:42,400 | 00:16:43,110 | tim Kai Wen. | tim Kai Wen. |
404 | 00:16:44,470 | 00:16:45,470 | Aku juga memang merasa, | Aku juga memang merasa, |
405 | 00:16:46,440 | 00:16:47,550 | mungkin tim Kai Wen | mungkin tim Kai Wen |
406 | 00:16:48,000 | 00:16:48,790 | lebih cocok untukmu. | lebih cocok untukmu. |
407 | 00:16:52,080 | 00:16:52,710 | Atau kau ingin pergi | Atau kau ingin pergi |
408 | 00:16:52,710 | 00:16:53,590 | ke tim orang lain? | ke tim orang lain? |
409 | 00:16:54,350 | 00:16:55,230 | Aku juga bisa membantumu menanganinya. | Aku juga bisa membantumu menanganinya. |
410 | 00:16:56,440 | 00:16:56,880 | Kau tahu. | Kau tahu. |
411 | 00:16:57,230 | 00:16:58,670 | Ucapkan beberapa patah kata di depan Bos, | Ucapkan beberapa patah kata di depan Bos, |
412 | 00:16:59,440 | 00:17:00,550 | dia masih akan mendengarkanku. | dia masih akan mendengarkanku. |
413 | 00:17:01,790 | 00:17:02,960 | Aku tak pergi ke tim lain. | Aku tak pergi ke tim lain. |
414 | 00:17:04,349 | 00:17:05,400 | Aku akan tetap bersama tim-mu. | Aku akan tetap bersama tim-mu. |
415 | 00:17:07,200 | 00:17:07,910 | Apa ada masalah? | Apa ada masalah? |
416 | 00:17:08,839 | 00:17:10,079 | Bukankah kau baru saja mengatakan | Bukankah kau baru saja mengatakan |
417 | 00:17:10,079 | 00:17:11,349 | bahwa kemampuan bekerjaku sangat kuat? | bahwa kemampuan bekerjaku sangat kuat? |
418 | 00:17:14,440 | 00:17:15,109 | Tak ada masalah. | Tak ada masalah. |
419 | 00:17:16,349 | 00:17:17,550 | Aku hanya berpikir | Aku hanya berpikir |
420 | 00:17:18,109 | 00:17:20,319 | kau ingin pergi ke yang lain. | kau ingin pergi ke yang lain. |
421 | 00:17:21,670 | 00:17:22,520 | Untuk sementara masih tak ingin. | Untuk sementara masih tak ingin. |
422 | 00:17:26,640 | 00:17:27,319 | Terima kasih. | Terima kasih. |
423 | 00:17:30,550 | 00:17:31,280 | Kalau begitu, bagus sekali. | Kalau begitu, bagus sekali. |
424 | 00:17:43,400 | 00:17:43,840 | Kenapa? | Kenapa? |
425 | 00:17:43,840 | 00:17:44,520 | Kenapa sebenarnya? | Kenapa sebenarnya? |
426 | 00:17:53,790 | 00:17:54,710 | Kenapa? | Kenapa? |
427 | 00:17:54,760 | 00:17:55,710 | Begitu misterius. | Begitu misterius. |
428 | 00:18:06,440 | 00:18:08,320 | Ada apa? Kau jangan menakutiku. | Ada apa? Kau jangan menakutiku. |
429 | 00:18:08,910 | 00:18:10,550 | Kemarin, Zhou Qing dan Tuoni | Kemarin, Zhou Qing dan Tuoni |
430 | 00:18:10,550 | 00:18:11,520 | menerima perintah pemindahan. | menerima perintah pemindahan. |
431 | 00:18:11,550 | 00:18:12,230 | Pagi ini, | Pagi ini, |
432 | 00:18:12,400 | 00:18:13,470 | satu pergi ke Xi'an untuk | satu pergi ke Xi'an untuk |
433 | 00:18:13,470 | 00:18:14,590 | proyek pintu terkenal emas. | proyek pintu terkenal emas. |
434 | 00:18:15,080 | 00:18:16,110 | Satunya lagi pergi ke Wuhan. | Satunya lagi pergi ke Wuhan. |
435 | 00:18:17,030 | 00:18:17,760 | Lalu, kenapa? | Lalu, kenapa? |
436 | 00:18:18,790 | 00:18:20,000 | Apa kau bodoh? | Apa kau bodoh? |
437 | 00:18:20,840 | 00:18:22,030 | Semua teman dekat Yang Ke | Semua teman dekat Yang Ke |
438 | 00:18:22,030 | 00:18:23,320 | di Departemen Penjualan | di Departemen Penjualan |
439 | 00:18:23,710 | 00:18:24,440 | telah dipindahkan | telah dipindahkan |
440 | 00:18:24,440 | 00:18:25,550 | ke tempat berbeda. | ke tempat berbeda. |
441 | 00:18:25,840 | 00:18:26,840 | Dua yang terakhir | Dua yang terakhir |
442 | 00:18:27,280 | 00:18:28,350 | juga adalah yang paling berkemampuan dari Yang Ke, | juga adalah yang paling berkemampuan dari Yang Ke, |
443 | 00:18:28,350 | 00:18:29,790 | sekarang juga sudah dipindahkan. | sekarang juga sudah dipindahkan. |
444 | 00:18:30,520 | 00:18:32,000 | Sekali pergi itu satu tahun. | Sekali pergi itu satu tahun. |
445 | 00:18:32,470 | 00:18:34,070 | Sekarang Yang Ke adalah komandan tanpa prajurit. | Sekarang Yang Ke adalah komandan tanpa prajurit. |
446 | 00:18:36,350 | 00:18:36,830 | Kalau begitu, mereka berdua | Kalau begitu, mereka berdua |
447 | 00:18:36,830 | 00:18:37,800 | dipindahkan pada hari yang sama. | dipindahkan pada hari yang sama. |
448 | 00:18:37,800 | 00:18:38,190 | Ini... | Ini... |
449 | 00:18:41,190 | 00:18:41,760 | Lao Ye? | Lao Ye? |
450 | 00:18:42,230 | 00:18:42,950 | Tentu saja. | Tentu saja. |
451 | 00:18:43,710 | 00:18:44,430 | Selain itu, pasti | Selain itu, pasti |
452 | 00:18:44,430 | 00:18:45,470 | sudah diatur terlebih dahulu. | sudah diatur terlebih dahulu. |
453 | 00:18:45,880 | 00:18:46,950 | Jika salah satu pergi dulu, | Jika salah satu pergi dulu, |
454 | 00:18:47,190 | 00:18:47,640 | maka Yang Ke | maka Yang Ke |
455 | 00:18:47,640 | 00:18:48,830 | pasti akan mengambil tindakan. | pasti akan mengambil tindakan. |
456 | 00:18:50,230 | 00:18:52,110 | Aku rasa Zhou Qing tak akan. | Aku rasa Zhou Qing tak akan. |
457 | 00:18:52,950 | 00:18:53,830 | Aku pikir tak peduli apa yang terjadi, | Aku pikir tak peduli apa yang terjadi, |
458 | 00:18:53,830 | 00:18:55,000 | dia juga tak akan pergi. | dia juga tak akan pergi. |
459 | 00:18:55,160 | 00:18:57,160 | Lao Yang juga berpikir begitu. | Lao Yang juga berpikir begitu. |
460 | 00:18:59,190 | 00:19:01,680 | Namun, Lao Ye kejam. | Namun, Lao Ye kejam. |
461 | 00:19:04,280 | 00:19:05,000 | Bagaimana dengan Yang Ke? | Bagaimana dengan Yang Ke? |
462 | 00:19:05,710 | 00:19:06,880 | Sampai sekarang belum datang ke perusahaan. | Sampai sekarang belum datang ke perusahaan. |
463 | 00:19:10,230 | 00:19:11,110 | Lalu, apa yang bisa kulakukan? | Lalu, apa yang bisa kulakukan? |
464 | 00:19:13,640 | 00:19:14,520 | Apa pun tak bisa dilakukan. | Apa pun tak bisa dilakukan. |
465 | 00:19:15,760 | 00:19:17,400 | Jika Yang Ke mau meninggalkan perusahaan, | Jika Yang Ke mau meninggalkan perusahaan, |
466 | 00:19:19,160 | 00:19:20,230 | aku juga akan pergi bersamanya. | aku juga akan pergi bersamanya. |
467 | 00:19:26,280 | 00:19:27,280 | Aku tahu kau serba salah. | Aku tahu kau serba salah. |
468 | 00:19:27,350 | 00:19:28,590 | Jadi, aku memberitahumu dulu | Jadi, aku memberitahumu dulu |
469 | 00:19:29,350 | 00:19:30,470 | agar kau siap mental. | agar kau siap mental. |
470 | 00:19:31,710 | 00:19:32,160 | Halo, Direktur Yang. | Halo, Direktur Yang. |
471 | 00:19:32,160 | 00:19:32,640 | Halo, Direktur Yang. | Halo, Direktur Yang. |
472 | 00:19:32,920 | 00:19:33,760 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
473 | 00:19:33,920 | 00:19:34,470 | Tak tahu. | Tak tahu. |
474 | 00:19:37,310 | 00:19:37,880 | Halo, Direktur Yang. | Halo, Direktur Yang. |
475 | 00:19:38,000 | 00:19:38,590 | Halo, Direktur Yang. | Halo, Direktur Yang. |
476 | 00:19:39,470 | 00:19:40,800 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
477 | 00:19:40,800 | 00:19:41,430 | Tak tahu. | Tak tahu. |
478 | 00:19:43,230 | 00:19:43,950 | Halo, Direktur Yang. | Halo, Direktur Yang. |
479 | 00:19:54,920 | 00:19:55,880 | Ye Jinyan! | Ye Jinyan! |
480 | 00:19:59,040 | 00:19:59,920 | Kau melakukannya dengan hebat. | Kau melakukannya dengan hebat. |
481 | 00:20:00,350 | 00:20:00,950 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
482 | 00:20:01,160 | 00:20:02,520 | Kau memberiku kenaikan gaji, mempromosikanku, | Kau memberiku kenaikan gaji, mempromosikanku, |
483 | 00:20:02,520 | 00:20:03,160 | menahanku, | menahanku, |
484 | 00:20:04,070 | 00:20:05,040 | hanya untuk ingin menghancurkanku. | hanya untuk ingin menghancurkanku. |
485 | 00:20:06,190 | 00:20:06,760 | Kau dari awal sudah tahu, | Kau dari awal sudah tahu, |
486 | 00:20:06,760 | 00:20:07,470 | aku menghubungi perekrut personel. | aku menghubungi perekrut personel. |
487 | 00:20:07,760 | 00:20:08,590 | Berniat untuk meninggalkan Jingyan. | Berniat untuk meninggalkan Jingyan. |
488 | 00:20:08,680 | 00:20:09,190 | Benar, 'kan? | Benar, 'kan? |
489 | 00:20:10,950 | 00:20:11,640 | Yang Ke. | Yang Ke. |
490 | 00:20:13,110 | 00:20:14,640 | Kau pergi atau tak pergi dari Jingyan | Kau pergi atau tak pergi dari Jingyan |
491 | 00:20:14,640 | 00:20:15,400 | tak penting, | tak penting, |
492 | 00:20:15,680 | 00:20:17,350 | yang terpenting adalah kau mau membawa empat orang keluar. | yang terpenting adalah kau mau membawa empat orang keluar. |
493 | 00:20:17,950 | 00:20:18,520 | Benar, 'kan? | Benar, 'kan? |
494 | 00:20:19,520 | 00:20:20,280 | Aku melakukan ini | Aku melakukan ini |
495 | 00:20:20,280 | 00:20:21,680 | demi melindungi perusahaan. | demi melindungi perusahaan. |
496 | 00:20:22,760 | 00:20:23,350 | Apa aku salah? | Apa aku salah? |
497 | 00:20:24,760 | 00:20:25,230 | Benar. | Benar. |
498 | 00:20:26,470 | 00:20:27,470 | Hanya menghabiskan uang. | Hanya menghabiskan uang. |
499 | 00:20:27,830 | 00:20:29,430 | Menghabiskan uang untuk membuatku menganggur. | Menghabiskan uang untuk membuatku menganggur. |
500 | 00:20:29,830 | 00:20:30,920 | Bubarkan orang-orangku. | Bubarkan orang-orangku. |
501 | 00:20:31,280 | 00:20:32,160 | Dengan mudah | Dengan mudah |
502 | 00:20:32,160 | 00:20:33,280 | bisa mengusirku keluar. | bisa mengusirku keluar. |
503 | 00:20:34,470 | 00:20:35,110 | Lao Ye. | Lao Ye. |
504 | 00:20:36,000 | 00:20:36,680 | Aku, Yangke, | Aku, Yangke, |
505 | 00:20:36,680 | 00:20:37,920 | apa kontribusiku pada Jingyan, | apa kontribusiku pada Jingyan, |
506 | 00:20:37,920 | 00:20:38,470 | tak kubahas lagi. | tak kubahas lagi. |
507 | 00:20:39,430 | 00:20:40,280 | Kau memperlakukanku seperti ini, | Kau memperlakukanku seperti ini, |
508 | 00:20:40,280 | 00:20:41,800 | karyawan muda yang di luar sana semuanya sedang melihat. | karyawan muda yang di luar sana semuanya sedang melihat. |
509 | 00:20:42,470 | 00:20:44,640 | Aku menghargai performamu di Jingyan, | Aku menghargai performamu di Jingyan, |
510 | 00:20:45,230 | 00:20:46,040 | kontribusimu sangat besar | kontribusimu sangat besar |
511 | 00:20:46,830 | 00:20:48,520 | dan kau sangat berkemampuan. | dan kau sangat berkemampuan. |
512 | 00:20:48,760 | 00:20:49,710 | Jadi, | Jadi, |
513 | 00:20:50,230 | 00:20:51,560 | aku tak bisa melatihmu menjadi | aku tak bisa melatihmu menjadi |
514 | 00:20:51,560 | 00:20:52,400 | lawanku. | lawanku. |
515 | 00:20:52,640 | 00:20:53,680 | Aku belajar trik lain lagi. | Aku belajar trik lain lagi. |
516 | 00:20:54,190 | 00:20:55,230 | Cara yang kejam, kan? | Cara yang kejam, kan? |
517 | 00:20:55,680 | 00:20:56,430 | Cara berbisnis. | Cara berbisnis. |
518 | 00:21:00,400 | 00:21:01,110 | Sudahlah. | Sudahlah. |
519 | 00:21:01,310 | 00:21:02,000 | Aku akan mengundurkan diri sekarang. | Aku akan mengundurkan diri sekarang. |
520 | 00:21:04,640 | 00:21:05,590 | Aku memberimu saran. | Aku memberimu saran. |
521 | 00:21:06,680 | 00:21:09,400 | Kau lebih baik menunggu perusahaan memecatmu, | Kau lebih baik menunggu perusahaan memecatmu, |
522 | 00:21:09,950 | 00:21:12,040 | dengan begini kau akan mendapatkan sejumlah uang. | dengan begini kau akan mendapatkan sejumlah uang. |
523 | 00:21:12,280 | 00:21:13,470 | Apa aku kurang uangmu itu? | Apa aku kurang uangmu itu? |
524 | 00:21:17,470 | 00:21:18,560 | Uang aku tak mau lagi. | Uang aku tak mau lagi. |
525 | 00:21:18,800 | 00:21:20,230 | Kau tolong pecahkan keraguanku. | Kau tolong pecahkan keraguanku. |
526 | 00:21:21,310 | 00:21:22,280 | Apa yang kau lakukan | Apa yang kau lakukan |
527 | 00:21:22,280 | 00:21:23,680 | bisa membuat Zhou Qing dan Tuoni | bisa membuat Zhou Qing dan Tuoni |
528 | 00:21:24,160 | 00:21:25,160 | setuju meninggalkan Shanghai, | setuju meninggalkan Shanghai, |
529 | 00:21:25,800 | 00:21:26,590 | juga pada hari yang sama? | juga pada hari yang sama? |
530 | 00:21:27,160 | 00:21:28,190 | Kau sudah mengundurkan diri. | Kau sudah mengundurkan diri. |
531 | 00:21:29,950 | 00:21:31,230 | Jangan terlalu khawatir. | Jangan terlalu khawatir. |
532 | 00:21:32,230 | 00:21:32,950 | Betapa lelahnya itu. | Betapa lelahnya itu. |
533 | 00:21:33,350 | 00:21:33,830 | Benar, 'kan? | Benar, 'kan? |
534 | 00:21:34,520 | 00:21:35,430 | Setiap orang punya harga. | Setiap orang punya harga. |
535 | 00:21:38,310 | 00:21:39,160 | Hebat sekali! | Hebat sekali! |
536 | 00:21:50,710 | 00:21:51,230 | Lao Yang. | Lao Yang. |
537 | 00:21:51,230 | 00:21:52,310 | Kau ini tiba-tiba, ada apa? | Kau ini tiba-tiba, ada apa? |
538 | 00:21:53,230 | 00:21:54,070 | Aku sudah meninggalkan Jingyan. | Aku sudah meninggalkan Jingyan. |
539 | 00:21:55,070 | 00:21:55,760 | Apakah kau mau ikut denganku? | Apakah kau mau ikut denganku? |
540 | 00:21:56,920 | 00:21:57,560 | Yang Ke. | Yang Ke. |
541 | 00:21:58,110 | 00:21:59,070 | Apa yang kau katakan pada Suosuo? | Apa yang kau katakan pada Suosuo? |
542 | 00:22:00,070 | 00:22:01,560 | Aku yang merekrutmu masuk ke Jingyan. | Aku yang merekrutmu masuk ke Jingyan. |
543 | 00:22:02,040 | 00:22:03,160 | Aku pergi harus menanyakannya padamu. | Aku pergi harus menanyakannya padamu. |
544 | 00:22:04,190 | 00:22:05,070 | Setelah dipikirkan, telepon aku. | Setelah dipikirkan, telepon aku. |
545 | 00:22:11,400 | 00:22:12,000 | Apa yang kau lakukan? | Apa yang kau lakukan? |
546 | 00:22:12,000 | 00:22:12,920 | Aku pergi mencari Direktur Ye. | Aku pergi mencari Direktur Ye. |
547 | 00:22:13,350 | 00:22:14,560 | Sekarang bukan waktunya. | Sekarang bukan waktunya. |
548 | 00:22:15,280 | 00:22:16,520 | Aku harus berbicara dengannya setelah itu | Aku harus berbicara dengannya setelah itu |
549 | 00:22:16,560 | 00:22:17,590 | aku baru tahu aku harus tinggal | aku baru tahu aku harus tinggal |
550 | 00:22:17,590 | 00:22:18,430 | atau pergi dengan Yang Ke. | atau pergi dengan Yang Ke. |
551 | 00:22:19,040 | 00:22:20,070 | Kau masih benar-benar pergi dengan dia? | Kau masih benar-benar pergi dengan dia? |
552 | 00:22:20,070 | 00:22:21,310 | Apa kau memiliki sesuatu yang salah? | Apa kau memiliki sesuatu yang salah? |
553 | 00:22:23,040 | 00:22:24,400 | Bagaimana Direktur Ye memperlakukanmu, | Bagaimana Direktur Ye memperlakukanmu, |
554 | 00:22:25,040 | 00:22:25,920 | begitu menghargaimu, | begitu menghargaimu, |
555 | 00:22:26,070 | 00:22:26,830 | kau tak mengerti? | kau tak mengerti? |
556 | 00:22:26,830 | 00:22:27,590 | Aku mengerti. | Aku mengerti. |
557 | 00:22:27,590 | 00:22:29,520 | Namun, Yang Ke juga baik padaku. | Namun, Yang Ke juga baik padaku. |
558 | 00:22:29,830 | 00:22:31,070 | Jika bukan karena Yang Ke, | Jika bukan karena Yang Ke, |
559 | 00:22:31,070 | 00:22:32,230 | aku juga tak akan masuk ke Jingyan. | aku juga tak akan masuk ke Jingyan. |
560 | 00:22:32,640 | 00:22:34,000 | Aku juga tak akan duduk di sini | Aku juga tak akan duduk di sini |
561 | 00:22:34,000 | 00:22:34,950 | menjadi asisten Direktur Ye. | menjadi asisten Direktur Ye. |
562 | 00:22:35,280 | 00:22:36,520 | Selain itu, kalau bukan karena Yang Ke | Selain itu, kalau bukan karena Yang Ke |
563 | 00:22:36,520 | 00:22:37,520 | membawaku untuk menjual rumah, | membawaku untuk menjual rumah, |
564 | 00:22:37,640 | 00:22:39,040 | aku juga tak bisa menghasilkan uang darurat itu. | aku juga tak bisa menghasilkan uang darurat itu. |
565 | 00:22:39,430 | 00:22:40,190 | Baik. | Baik. |
566 | 00:22:40,590 | 00:22:41,160 | Kata-kata ini, | Kata-kata ini, |
567 | 00:22:41,430 | 00:22:42,590 | ucapkan saja di sini sudah boleh. | ucapkan saja di sini sudah boleh. |
568 | 00:22:43,160 | 00:22:44,160 | Saat kau masuk, jangan katakan. | Saat kau masuk, jangan katakan. |
569 | 00:22:44,920 | 00:22:45,920 | Dia sekarang sedang sangat marah. | Dia sekarang sedang sangat marah. |
570 | 00:22:46,310 | 00:22:47,110 | Kau jangan main-main dengannya. | Kau jangan main-main dengannya. |
571 | 00:22:47,190 | 00:22:47,710 | Kau tenanglah. | Kau tenanglah. |
572 | 00:22:47,710 | 00:22:48,760 | Aku hanya ingin berbicara beberapa patah kata dengannya. | Aku hanya ingin berbicara beberapa patah kata dengannya. |
573 | 00:22:48,760 | 00:22:49,470 | Aku tak akan main-main dengannya. | Aku tak akan main-main dengannya. |
574 | 00:22:49,470 | 00:22:49,950 | Jangan main-main dengannya. | Jangan main-main dengannya. |
575 | 00:22:58,950 | 00:22:59,520 | Direktur Ye. | Direktur Ye. |
576 | 00:23:03,710 | 00:23:04,230 | Mengapa harus | Mengapa harus |
577 | 00:23:04,230 | 00:23:05,280 | memaksa Yang Ke pergi? | memaksa Yang Ke pergi? |
578 | 00:23:05,680 | 00:23:06,520 | Siapa yang memaksanya? | Siapa yang memaksanya? |
579 | 00:23:07,310 | 00:23:08,430 | Saat aku di Departemen Penjualan, | Saat aku di Departemen Penjualan, |
580 | 00:23:08,430 | 00:23:09,880 | dia selalu melakukan proyek Jingyan | dia selalu melakukan proyek Jingyan |
581 | 00:23:09,880 | 00:23:10,560 | dengan bangga. | dengan bangga. |
582 | 00:23:11,040 | 00:23:12,110 | Dia menghubungi perekrut personel | Dia menghubungi perekrut personel |
583 | 00:23:12,470 | 00:23:13,520 | untuk pindah pekerjaan, | untuk pindah pekerjaan, |
584 | 00:23:13,710 | 00:23:14,710 | kau bukan tak tahu, 'kan? | kau bukan tak tahu, 'kan? |
585 | 00:23:15,560 | 00:23:16,470 | Namun, mencari perekrut personel | Namun, mencari perekrut personel |
586 | 00:23:16,640 | 00:23:17,880 | untuk memahami pasar, | untuk memahami pasar, |
587 | 00:23:18,280 | 00:23:19,710 | ini hal yang normal. | ini hal yang normal. |
588 | 00:23:19,710 | 00:23:20,680 | Tak normal! | Tak normal! |
589 | 00:23:21,590 | 00:23:23,350 | Di tempatku ini tak normal! | Di tempatku ini tak normal! |
590 | 00:23:27,190 | 00:23:28,160 | Aku sudah memberitahumu sebelumnya, | Aku sudah memberitahumu sebelumnya, |
591 | 00:23:29,280 | 00:23:30,470 | satu menit di perusahaan | satu menit di perusahaan |
592 | 00:23:31,430 | 00:23:32,950 | maka kau harus bekerja bagi perusahaan. | maka kau harus bekerja bagi perusahaan. |
593 | 00:23:36,310 | 00:23:36,760 | Namun,... | Namun,... |
594 | 00:23:36,880 | 00:23:37,640 | Namun, apa? | Namun, apa? |
595 | 00:23:38,520 | 00:23:39,830 | Namun, bahkan jika dia ingin pergi, | Namun, bahkan jika dia ingin pergi, |
596 | 00:23:39,880 | 00:23:40,470 | Anda juga seharusnya | Anda juga seharusnya |
597 | 00:23:40,470 | 00:23:41,430 | menanyakan padanya mengapa dia ingin pergi, | menanyakan padanya mengapa dia ingin pergi, |
598 | 00:23:41,430 | 00:23:42,520 | ketidakpuasan dia terhadap Jingyan, | ketidakpuasan dia terhadap Jingyan, |
599 | 00:23:42,520 | 00:23:43,350 | di mana? | di mana? |
600 | 00:23:43,560 | 00:23:44,590 | Mengapa aku harus bertanya? | Mengapa aku harus bertanya? |
601 | 00:23:45,400 | 00:23:46,710 | Kau bisa bertanya padanya. | Kau bisa bertanya padanya. |
602 | 00:23:48,520 | 00:23:48,950 | Bukan, Direktur Ye. | Bukan, Direktur Ye. |
603 | 00:23:48,950 | 00:23:49,680 | Maksudku adalah | Maksudku adalah |
604 | 00:23:49,680 | 00:23:50,520 | apakah mungkin... | apakah mungkin... |
605 | 00:23:50,640 | 00:23:51,590 | Kau jangan bicara lagi. | Kau jangan bicara lagi. |
606 | 00:23:51,680 | 00:23:52,760 | Apakah mungkin membiarkan Yang Ke... | Apakah mungkin membiarkan Yang Ke... |
607 | 00:23:52,760 | 00:23:54,280 | Yang kau katakan itu omong kosong! | Yang kau katakan itu omong kosong! |
608 | 00:23:54,520 | 00:23:55,400 | Namun, Yang Ke | Namun, Yang Ke |
609 | 00:23:55,400 | 00:23:57,230 | termasuk guruku di Jingyan. | termasuk guruku di Jingyan. |
610 | 00:23:57,430 | 00:23:58,000 | Baik. | Baik. |
611 | 00:23:58,680 | 00:23:59,350 | Kau bisa. | Kau bisa. |
612 | 00:24:01,470 | 00:24:02,560 | Jika kau merasa | Jika kau merasa |
613 | 00:24:03,000 | 00:24:05,000 | dia adalah bosmu. | dia adalah bosmu. |
614 | 00:24:06,110 | 00:24:07,640 | Kau cocok dengan gaya kerjanya. | Kau cocok dengan gaya kerjanya. |
615 | 00:24:08,070 | 00:24:08,760 | Dia bisa memberimu | Dia bisa memberimu |
616 | 00:24:08,760 | 00:24:10,160 | keuntungan yang lebih besar. | keuntungan yang lebih besar. |
617 | 00:24:11,350 | 00:24:12,430 | Kau bisa bekerja dengannya. | Kau bisa bekerja dengannya. |
618 | 00:24:13,880 | 00:24:14,280 | Direktur Ye. | Direktur Ye. |
619 | 00:24:14,280 | 00:24:15,560 | Bukan itu yang kumaksud, aku... | Bukan itu yang kumaksud, aku... |
620 | 00:24:15,560 | 00:24:16,230 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
621 | 00:24:17,040 | 00:24:17,760 | Aku cuma berharap | Aku cuma berharap |
622 | 00:24:17,760 | 00:24:18,950 | lihat apakah itu memungkinkan... | lihat apakah itu memungkinkan... |
623 | 00:24:19,000 | 00:24:19,560 | Zhu Suosuo. | Zhu Suosuo. |
624 | 00:24:20,310 | 00:24:21,470 | Kau hanya seorang asisten, | Kau hanya seorang asisten, |
625 | 00:24:23,110 | 00:24:24,280 | jangan terlalu percaya diri. | jangan terlalu percaya diri. |
626 | 00:24:25,880 | 00:24:28,470 | Perusahaan Jingyan tak kekurangan seorang Yang Ke, | Perusahaan Jingyan tak kekurangan seorang Yang Ke, |
627 | 00:24:30,000 | 00:24:31,880 | juga tak kekurangan seorang Zhu Suosuo. | juga tak kekurangan seorang Zhu Suosuo. |
628 | 00:24:33,280 | 00:24:34,350 | Kami kapan pun bisa merekrut. | Kami kapan pun bisa merekrut. |
629 | 00:24:35,400 | 00:24:37,560 | Merekrut satu orang, dua orang, lima orang. | Merekrut satu orang, dua orang, lima orang. |
630 | 00:24:38,280 | 00:24:40,590 | Seberapa banyak yang ingin direkrut akan direkrut. | Seberapa banyak yang ingin direkrut akan direkrut. |
631 | 00:24:41,830 | 00:24:42,470 | Kau merasa, | Kau merasa, |
632 | 00:24:42,760 | 00:24:43,590 | kalian bagi perusahaan | kalian bagi perusahaan |
633 | 00:24:43,590 | 00:24:44,560 | sangat penting, 'kah? | sangat penting, 'kah? |
634 | 00:24:45,350 | 00:24:45,800 | Tak salah. | Tak salah. |
635 | 00:24:46,230 | 00:24:46,950 | Semuanya penting. | Semuanya penting. |
636 | 00:24:47,880 | 00:24:49,110 | Namun, jika hati tak di perusahaan, | Namun, jika hati tak di perusahaan, |
637 | 00:24:50,830 | 00:24:52,640 | maka sama sekali tak penting. | maka sama sekali tak penting. |
638 | 00:24:57,000 | 00:24:57,470 | Baiklah. | Baiklah. |
639 | 00:24:58,680 | 00:25:00,160 | Jangan menangis di tempatku ini. | Jangan menangis di tempatku ini. |
640 | 00:25:01,160 | 00:25:01,710 | Keluar. | Keluar. |
641 | 00:25:04,160 | 00:25:04,950 | Keluar! | Keluar! |
642 | 00:25:07,470 | 00:25:08,350 | Maaf, Direktur Ye. | Maaf, Direktur Ye. |
643 | 00:25:16,680 | 00:25:17,110 | Suosuo. | Suosuo. |
644 | 00:25:18,400 | 00:25:19,110 | Suosuo. | Suosuo. |
645 | 00:25:21,640 | 00:25:22,310 | Kau lihat dirimu. | Kau lihat dirimu. |
646 | 00:25:22,830 | 00:25:24,590 | Aku bilang kau jangan masuk. | Aku bilang kau jangan masuk. |
647 | 00:25:25,310 | 00:25:26,230 | Aku pergi dengan Yang Ke. | Aku pergi dengan Yang Ke. |
648 | 00:25:26,830 | 00:25:27,400 | Kata-kata emosi. | Kata-kata emosi. |
649 | 00:25:27,680 | 00:25:29,110 | Ini adalah kata-kata emosi. | Ini adalah kata-kata emosi. |
650 | 00:25:29,830 | 00:25:30,920 | Lao Ye, dia mengatakan kata-kata emosi. | Lao Ye, dia mengatakan kata-kata emosi. |
651 | 00:25:30,920 | 00:25:32,160 | Yang kau katakan juga kata-kata emosi. | Yang kau katakan juga kata-kata emosi. |
652 | 00:25:32,160 | 00:25:34,400 | Tidak bisakah kalian tak mengatakan kata-kata emosi? | Tidak bisakah kalian tak mengatakan kata-kata emosi? |
653 | 00:25:36,040 | 00:25:37,160 | Begini. | Begini. |
654 | 00:25:37,160 | 00:25:38,000 | Kita tak mengatakan kata-kata emosi lagi, | Kita tak mengatakan kata-kata emosi lagi, |
655 | 00:25:38,000 | 00:25:38,400 | baikkah? | baikkah? |
656 | 00:25:46,430 | 00:25:47,680 | Maaf, Fan Fan. | Maaf, Fan Fan. |
657 | 00:25:51,400 | 00:25:52,040 | Suosuo. | Suosuo. |
658 | 00:26:03,860 | 00:26:06,660 | Duduk diam, renungkan kesalahan diri | Duduk diam, renungkan kesalahan diri |
659 | 00:26:17,950 | 00:26:18,470 | Apa yang sedang kau lakukan? | Apa yang sedang kau lakukan? |
660 | 00:26:19,830 | 00:26:20,880 | Apakah datang membantu dia minta maaf? | Apakah datang membantu dia minta maaf? |
661 | 00:26:22,760 | 00:26:23,560 | Zhu Suosuo mengatakan | Zhu Suosuo mengatakan |
662 | 00:26:26,040 | 00:26:26,950 | dia memutuskan untuk pergi. | dia memutuskan untuk pergi. |
663 | 00:26:28,710 | 00:26:29,190 | Apa? | Apa? |
664 | 00:26:29,560 | 00:26:30,350 | Zhu Suosuo mengatakan | Zhu Suosuo mengatakan |
665 | 00:26:30,350 | 00:26:31,710 | dia memutuskan untuk pergi. | dia memutuskan untuk pergi. |
666 | 00:26:31,950 | 00:26:32,520 | Mengundurkan diri? | Mengundurkan diri? |
667 | 00:26:37,950 | 00:26:38,640 | Baik. | Baik. |
668 | 00:26:39,640 | 00:26:40,230 | Diterima. | Diterima. |
669 | 00:26:40,520 | 00:26:42,000 | Bukan, dia hanya anak-anak. | Bukan, dia hanya anak-anak. |
670 | 00:26:42,000 | 00:26:43,040 | Aku terima. | Aku terima. |
671 | 00:26:44,110 | 00:26:45,040 | Dia hanya emosi sesaat. | Dia hanya emosi sesaat. |
672 | 00:26:50,470 | 00:26:51,470 | Kau tenang dulu. | Kau tenang dulu. |
673 | 00:26:51,760 | 00:26:52,350 | Aku takut... | Aku takut... |
674 | 00:26:52,520 | 00:26:53,110 | Takut apa? | Takut apa? |
675 | 00:26:57,760 | 00:26:58,560 | Aku takut apa? | Aku takut apa? |
676 | 00:26:59,000 | 00:27:00,160 | Aku takut kau, | Aku takut kau, |
677 | 00:27:00,880 | 00:27:01,680 | dia benar-benar pergi, | dia benar-benar pergi, |
678 | 00:27:04,710 | 00:27:05,950 | kau sedih. | kau sedih. |
679 | 00:27:12,280 | 00:27:13,000 | Pergi. | Pergi. |
680 | 00:27:18,520 | 00:27:19,640 | Pergi ya pergi. | Pergi ya pergi. |
681 | 00:28:10,160 | 00:28:10,760 | Kau di sini. | Kau di sini. |
682 | 00:28:11,000 | 00:28:12,280 | Cahaya di sini terlalu redup. | Cahaya di sini terlalu redup. |
683 | 00:28:12,760 | 00:28:13,590 | Atur lebih terang. | Atur lebih terang. |
684 | 00:28:14,070 | 00:28:14,400 | Redup, 'kah? | Redup, 'kah? |
685 | 00:28:14,400 | 00:28:16,040 | Kau sangat perlu memperhatikan detail ini. | Kau sangat perlu memperhatikan detail ini. |
686 | 00:28:16,110 | 00:28:16,560 | Kau lihat. | Kau lihat. |
687 | 00:28:17,470 | 00:28:17,800 | Sini. | Sini. |
688 | 00:28:18,760 | 00:28:19,350 | Ini, kau jangan khawatir. | Ini, kau jangan khawatir. |
689 | 00:28:19,350 | 00:28:20,990 | Kami akan mencoba sebaik mungkin untuk membuat penyesuaian. | Kami akan mencoba sebaik mungkin untuk membuat penyesuaian. |
690 | 00:28:22,040 | 00:28:22,920 | Kenapa huruf ini? | Kenapa huruf ini? |
691 | 00:28:23,830 | 00:28:24,350 | Huruf? | Huruf? |
692 | 00:28:25,110 | 00:28:26,000 | Huruf di sini. | Huruf di sini. |
693 | 00:28:29,430 | 00:28:31,280 | Apakah huruf ini lebih kecil? | Apakah huruf ini lebih kecil? |
694 | 00:28:32,400 | 00:28:33,110 | Kecil, 'kah? | Kecil, 'kah? |
695 | 00:28:34,520 | 00:28:35,830 | Aku pikir apa yang kau katakan itu benar. | Aku pikir apa yang kau katakan itu benar. |
696 | 00:28:36,640 | 00:28:37,590 | Kita sebenarnya hanya perlu | Kita sebenarnya hanya perlu |
697 | 00:28:37,640 | 00:28:39,070 | mengatur kekuatan lampu sorot ini | mengatur kekuatan lampu sorot ini |
698 | 00:28:39,070 | 00:28:39,950 | diatur lebih tinggi. | diatur lebih tinggi. |
699 | 00:28:40,070 | 00:28:40,640 | Lalu, | Lalu, |
700 | 00:28:41,430 | 00:28:42,160 | terlihat lebih cerah, | terlihat lebih cerah, |
701 | 00:28:42,560 | 00:28:43,800 | hurufnya akan terlihat lebih besar. | hurufnya akan terlihat lebih besar. |
702 | 00:28:44,310 | 00:28:44,800 | Baik. | Baik. |
703 | 00:28:45,800 | 00:28:46,280 | Begini saja dulu. | Begini saja dulu. |
704 | 00:28:46,560 | 00:28:46,920 | Baik. | Baik. |
705 | 00:28:49,040 | 00:28:49,760 | Bingkai ini, | Bingkai ini, |
706 | 00:28:49,760 | 00:28:51,070 | bisakah lebih gelap? | bisakah lebih gelap? |
707 | 00:28:51,520 | 00:28:52,310 | Yang punyamu ini tak cukup gelap. | Yang punyamu ini tak cukup gelap. |
708 | 00:28:53,430 | 00:28:54,000 | Baiklah. | Baiklah. |
709 | 00:28:57,040 | 00:28:58,430 | Bos akan memeriksa minggu depan, | Bos akan memeriksa minggu depan, |
710 | 00:28:58,430 | 00:28:59,160 | tak masalah, 'kan? | tak masalah, 'kan? |
711 | 00:29:00,190 | 00:29:02,040 | Kau jangan khawatir, tak masalah. | Kau jangan khawatir, tak masalah. |
712 | 00:29:03,710 | 00:29:04,350 | Percepat. | Percepat. |
713 | 00:29:04,560 | 00:29:04,950 | Baiklah. | Baiklah. |
714 | 00:29:06,950 | 00:29:07,640 | Kalau begitu, Anda hati-hati. | Kalau begitu, Anda hati-hati. |
715 | 00:29:08,040 | 00:29:08,880 | Aku tak akan mengantarmu lagi, Direktur Wang. | Aku tak akan mengantarmu lagi, Direktur Wang. |
716 | 00:29:08,880 | 00:29:09,400 | Baik, kalian sibuk. | Baik, kalian sibuk. |
717 | 00:29:13,310 | 00:29:13,800 | Nansun. | Nansun. |
718 | 00:29:14,230 | 00:29:15,350 | Yang baru dipesan tadi, | Yang baru dipesan tadi, |
719 | 00:29:15,470 | 00:29:16,430 | aku bisa melakukannya nanti. | aku bisa melakukannya nanti. |
720 | 00:29:16,950 | 00:29:18,280 | Kau pulanglah lebih awal dan istirahat dulu. | Kau pulanglah lebih awal dan istirahat dulu. |
721 | 00:29:19,800 | 00:29:20,310 | Bersama saja. | Bersama saja. |
722 | 00:29:20,880 | 00:29:21,760 | Tak memakan banyak waktu. | Tak memakan banyak waktu. |
723 | 00:29:22,280 | 00:29:23,230 | Kita adalah sebuah tim, 'kan? | Kita adalah sebuah tim, 'kan? |
724 | 00:29:25,950 | 00:29:26,520 | Benar. | Benar. |
725 | 00:29:27,190 | 00:29:28,760 | Kalau begitu, kita akan kembali lagi nanti. | Kalau begitu, kita akan kembali lagi nanti. |
726 | 00:29:29,520 | 00:29:30,070 | Tunggu sebentar. | Tunggu sebentar. |
727 | 00:29:31,760 | 00:29:32,230 | Aku punya sesuatu | Aku punya sesuatu |
728 | 00:29:32,230 | 00:29:33,110 | untuk didiskusikan denganmu. | untuk didiskusikan denganmu. |
729 | 00:29:46,400 | 00:29:46,880 | Masalah apa? | Masalah apa? |
730 | 00:29:47,800 | 00:29:49,000 | Proyek Li Yifan, | Proyek Li Yifan, |
731 | 00:29:49,950 | 00:29:50,920 | bos menyuruhmu membuat semuanya? | bos menyuruhmu membuat semuanya? |
732 | 00:29:51,400 | 00:29:51,950 | Benar. | Benar. |
733 | 00:29:53,000 | 00:29:53,800 | Perusahaan selalu | Perusahaan selalu |
734 | 00:29:53,800 | 00:29:54,350 | mengatur seperti ini. | mengatur seperti ini. |
735 | 00:29:54,760 | 00:29:56,880 | Berapa banyak uang yang bisa kau hasilkan dalam proyek ini? | Berapa banyak uang yang bisa kau hasilkan dalam proyek ini? |
736 | 00:29:57,400 | 00:29:58,560 | Selama aku bisa melakukan proyek dengan baik, | Selama aku bisa melakukan proyek dengan baik, |
737 | 00:29:58,560 | 00:29:59,350 | tepat waktu, | tepat waktu, |
738 | 00:29:59,350 | 00:29:59,950 | pelanggan puas, | pelanggan puas, |
739 | 00:30:01,000 | 00:30:02,160 | perusahaan tak peduli berapa banyak uang yang kuhasilkan. | perusahaan tak peduli berapa banyak uang yang kuhasilkan. |
740 | 00:30:03,160 | 00:30:04,110 | Ini juga alasan mengapa perusahaan bisa mempertahankan | Ini juga alasan mengapa perusahaan bisa mempertahankan |
741 | 00:30:04,110 | 00:30:04,680 | beberapa | beberapa |
742 | 00:30:04,680 | 00:30:05,800 | manajer proyek seperti kami. | manajer proyek seperti kami. |
743 | 00:30:07,560 | 00:30:08,830 | Anggaran 800 ribu Yuan. | Anggaran 800 ribu Yuan. |
744 | 00:30:09,400 | 00:30:11,400 | Sebenarnya, 370 ribu Yuan sudah bisa diselesaikan | Sebenarnya, 370 ribu Yuan sudah bisa diselesaikan |
745 | 00:30:11,830 | 00:30:13,490 | ditambah beberapa uang yang tercecer di luar hitungan uang seluruhnya. | ditambah beberapa uang yang tercecer di luar hitungan uang seluruhnya. |
746 | 00:30:13,920 | 00:30:15,350 | Tenaga kerja juga perlu dihitung, 'kan? | Tenaga kerja juga perlu dihitung, 'kan? |
747 | 00:30:17,070 | 00:30:18,950 | Kau memberiku bonus proyek ini | Kau memberiku bonus proyek ini |
748 | 00:30:19,040 | 00:30:19,920 | adalah 3.000 Yuan. | adalah 3.000 Yuan. |
749 | 00:30:21,520 | 00:30:22,070 | Begini. | Begini. |
750 | 00:30:24,000 | 00:30:25,190 | Perusahaan terhadap karyawan baru | Perusahaan terhadap karyawan baru |
751 | 00:30:26,230 | 00:30:27,310 | selalu 3.000 Yuan. | selalu 3.000 Yuan. |
752 | 00:30:27,950 | 00:30:28,710 | Aku gandakan untukmu. | Aku gandakan untukmu. |
753 | 00:30:30,160 | 00:30:30,800 | 6.000 Yuan. | 6.000 Yuan. |
754 | 00:30:31,640 | 00:30:32,280 | Bisa, 'kah? | Bisa, 'kah? |
755 | 00:30:33,110 | 00:30:33,710 | Kau tahu, | Kau tahu, |
756 | 00:30:33,760 | 00:30:34,160 | aku masih mau | aku masih mau |
757 | 00:30:34,160 | 00:30:35,430 | mengajarimu banyak hal, | mengajarimu banyak hal, |
758 | 00:30:35,520 | 00:30:36,110 | benar, 'kan? | benar, 'kan? |
759 | 00:30:36,880 | 00:30:37,680 | Lalu, aku juga mau | Lalu, aku juga mau |
760 | 00:30:37,680 | 00:30:38,430 | mempertahankan klien. | mempertahankan klien. |
761 | 00:30:38,950 | 00:30:40,430 | Biaya itu sangat besar. | Biaya itu sangat besar. |
762 | 00:30:41,920 | 00:30:42,880 | Bagaimanapun, jika tak ada klien, | Bagaimanapun, jika tak ada klien, |
763 | 00:30:43,280 | 00:30:44,190 | semua orang tak bisa makan. | semua orang tak bisa makan. |
764 | 00:30:44,760 | 00:30:45,230 | Benar, 'kan? | Benar, 'kan? |
765 | 00:30:48,520 | 00:30:49,760 | 80 dikurangi 37, | 80 dikurangi 37, |
766 | 00:30:49,830 | 00:30:50,400 | 43. | 43. |
767 | 00:30:51,350 | 00:30:53,230 | Tim kami ditambah kau ada enam orang. | Tim kami ditambah kau ada enam orang. |
768 | 00:30:54,000 | 00:30:55,230 | Aku menghitung 10 ribu Yuan per orang. | Aku menghitung 10 ribu Yuan per orang. |
769 | 00:30:55,710 | 00:30:56,640 | Masih ada 370 ribu Yuan. | Masih ada 370 ribu Yuan. |
770 | 00:30:57,880 | 00:30:59,560 | Kau tak bisa menghitung tagihan ini seperti itu. | Kau tak bisa menghitung tagihan ini seperti itu. |
771 | 00:31:01,190 | 00:31:02,070 | Proyek Li Yifan, | Proyek Li Yifan, |
772 | 00:31:02,680 | 00:31:03,710 | kau berikan aku 70 ribu Yuan. | kau berikan aku 70 ribu Yuan. |
773 | 00:31:08,350 | 00:31:10,160 | Kau... Kau sudah gila? | Kau... Kau sudah gila? |
774 | 00:31:11,070 | 00:31:12,680 | Kau ingin memerasku? | Kau ingin memerasku? |
775 | 00:31:14,070 | 00:31:14,880 | Aku belum selesai mengatakan. | Aku belum selesai mengatakan. |
776 | 00:31:15,710 | 00:31:16,590 | Proyek selanjutnya, | Proyek selanjutnya, |
777 | 00:31:17,470 | 00:31:18,040 | setiap proyek, | setiap proyek, |
778 | 00:31:18,040 | 00:31:19,310 | aku mau mengambil 10%. | aku mau mengambil 10%. |
779 | 00:31:21,230 | 00:31:21,830 | Pemerasan. | Pemerasan. |
780 | 00:31:23,400 | 00:31:23,950 | Pengancaman. | Pengancaman. |
781 | 00:31:25,350 | 00:31:26,800 | Jiang Nansun, kau atas dasar apa? | Jiang Nansun, kau atas dasar apa? |
782 | 00:31:28,880 | 00:31:29,520 | Aku beri tahu kau, | Aku beri tahu kau, |
783 | 00:31:30,190 | 00:31:31,400 | kau sengaja. | kau sengaja. |
784 | 00:31:32,920 | 00:31:34,000 | Kau sengaja merayuku | Kau sengaja merayuku |
785 | 00:31:34,760 | 00:31:35,800 | demi memerasku. | demi memerasku. |
786 | 00:31:36,760 | 00:31:38,470 | Apakah kau memikirkan uang sampai gila? | Apakah kau memikirkan uang sampai gila? |
787 | 00:31:40,160 | 00:31:40,950 | Satu hal termasuk dalam satu hal, | Satu hal termasuk dalam satu hal, |
788 | 00:31:40,950 | 00:31:42,590 | ini adalah bonus proyek yang pantas kudapatkan. | ini adalah bonus proyek yang pantas kudapatkan. |
789 | 00:31:43,070 | 00:31:44,430 | Kau tak punya alasan untuk tak memberiku. | Kau tak punya alasan untuk tak memberiku. |
790 | 00:31:46,350 | 00:31:47,590 | Aku belum pernah bertemu | Aku belum pernah bertemu |
791 | 00:31:47,590 | 00:31:48,760 | wanita yang licik | wanita yang licik |
792 | 00:31:48,880 | 00:31:50,230 | dan buruk sepertimu. | dan buruk sepertimu. |
793 | 00:31:50,760 | 00:31:51,230 | Aku pernah bertemu | Aku pernah bertemu |
794 | 00:31:51,230 | 00:31:52,590 | pria yang lebih buruk daripada kau. | pria yang lebih buruk daripada kau. |
795 | 00:31:56,190 | 00:31:57,680 | Informasi sangat berkembang sekarang. | Informasi sangat berkembang sekarang. |
796 | 00:31:58,560 | 00:31:59,760 | Meskipun aku seorang wanita, | Meskipun aku seorang wanita, |
797 | 00:32:00,230 | 00:32:01,310 | meski belum lama bergabung dalam perusahaan, | meski belum lama bergabung dalam perusahaan, |
798 | 00:32:02,160 | 00:32:02,830 | namun, bukan berarti | namun, bukan berarti |
799 | 00:32:02,830 | 00:32:03,710 | aku belum pernah melihat dunia. | aku belum pernah melihat dunia. |
800 | 00:32:05,400 | 00:32:06,070 | Apa yang kulakukan padamu? | Apa yang kulakukan padamu? |
801 | 00:32:07,400 | 00:32:08,350 | Bukti apa yang kau miliki, | Bukti apa yang kau miliki, |
802 | 00:32:08,590 | 00:32:09,680 | mengatakan aku mengganggumu? | mengatakan aku mengganggumu? |
803 | 00:32:16,830 | 00:32:17,640 | Aku sudah merekamnya. | Aku sudah merekamnya. |
804 | 00:32:20,350 | 00:32:21,640 | Sinyal ponsel buruk hari itu, | Sinyal ponsel buruk hari itu, |
805 | 00:32:22,400 | 00:32:23,880 | namun, fungsi rekamnya masih bagus. | namun, fungsi rekamnya masih bagus. |
806 | 00:32:33,190 | 00:32:33,710 | Baik. | Baik. |
807 | 00:32:35,640 | 00:32:36,470 | Kalau begitu, kau tunggu saja. | Kalau begitu, kau tunggu saja. |
808 | 00:32:38,430 | 00:32:39,190 | Tunggu aku menuntutmu. | Tunggu aku menuntutmu. |
809 | 00:32:41,110 | 00:32:42,110 | Menuntutmu merayuku, | Menuntutmu merayuku, |
810 | 00:32:42,560 | 00:32:44,280 | lalu menggangguku. | lalu menggangguku. |
811 | 00:32:44,800 | 00:32:45,400 | Tak masalah. | Tak masalah. |
812 | 00:32:46,710 | 00:32:48,470 | Aku besok akan mengundurkan diri pada bos. | Aku besok akan mengundurkan diri pada bos. |
813 | 00:32:49,110 | 00:32:50,310 | Menjelaskan alasan pengunduran diriku. | Menjelaskan alasan pengunduran diriku. |
814 | 00:32:51,760 | 00:32:52,760 | Kita akan berjumpa di pengadilan. | Kita akan berjumpa di pengadilan. |
815 | 00:33:24,880 | 00:33:26,280 | Dari mana kau mendapatkan begitu banyak uang? | Dari mana kau mendapatkan begitu banyak uang? |
816 | 00:33:26,920 | 00:33:28,520 | Tutup pintu. | Tutup pintu. |
817 | 00:33:32,520 | 00:33:33,400 | Dari mana kau mendapatkan uangnya? | Dari mana kau mendapatkan uangnya? |
818 | 00:33:34,110 | 00:33:35,520 | Susah dijelaskan dalam beberapa kalimat. | Susah dijelaskan dalam beberapa kalimat. |
819 | 00:33:36,470 | 00:33:37,760 | Pokoknya bukan hasil curian | Pokoknya bukan hasil curian |
820 | 00:33:38,430 | 00:33:39,280 | juga bukan pinjaman dari rentenir. | juga bukan pinjaman dari rentenir. |
821 | 00:33:39,920 | 00:33:40,470 | Tenanglah. | Tenanglah. |
822 | 00:33:41,000 | 00:33:41,880 | Bagaimana aku bisa tenang? | Bagaimana aku bisa tenang? |
823 | 00:33:41,880 | 00:33:42,760 | Siapa yang memberimu uang? | Siapa yang memberimu uang? |
824 | 00:33:46,430 | 00:33:46,920 | Da Luo. | Da Luo. |
825 | 00:33:49,430 | 00:33:50,110 | Biaya tutup mulut? | Biaya tutup mulut? |
826 | 00:33:51,560 | 00:33:52,230 | Bonus proyek. | Bonus proyek. |
827 | 00:34:01,950 | 00:34:02,680 | Aku pikir | Aku pikir |
828 | 00:34:02,920 | 00:34:04,190 | kelak, untuk waktu yang lama, | kelak, untuk waktu yang lama, |
829 | 00:34:06,710 | 00:34:07,950 | aku hanya akan memikirkan uang dalam pikiranku. | aku hanya akan memikirkan uang dalam pikiranku. |
830 | 00:34:10,000 | 00:34:10,469 | Suosuo. | Suosuo. |
831 | 00:34:12,469 | 00:34:13,469 | Tolong mengerti aku. | Tolong mengerti aku. |
832 | 00:34:18,429 | 00:34:20,310 | Mengerti, aku mengerti. | Mengerti, aku mengerti. |
833 | 00:34:24,400 | 00:34:25,830 | Wang Yongzheng akan kembali minggu depan. | Wang Yongzheng akan kembali minggu depan. |
834 | 00:34:27,400 | 00:34:28,350 | Rakus saat melihat uang, | Rakus saat melihat uang, |
835 | 00:34:29,070 | 00:34:30,429 | Jiang Nansun yang serakah hanya untuk keuntungan. | Jiang Nansun yang serakah hanya untuk keuntungan. |
836 | 00:34:31,679 | 00:34:32,429 | Takutnya tak mungkin | Takutnya tak mungkin |
837 | 00:34:32,429 | 00:34:32,880 | bisa bersamanya lagi, | bisa bersamanya lagi, |
838 | 00:34:32,880 | 00:34:34,040 | berpacaran tanpa hati dan tanpa pikiran. | berpacaran tanpa hati dan tanpa pikiran. |
839 | 00:34:34,469 | 00:34:35,040 | Mungkin | Mungkin |
840 | 00:34:35,040 | 00:34:36,230 | Wang Yongzheng bisa seperti Zhu Suosuo, | Wang Yongzheng bisa seperti Zhu Suosuo, |
841 | 00:34:36,230 | 00:34:36,949 | mengerti kau. | mengerti kau. |
842 | 00:34:39,679 | 00:34:40,679 | Apa yang sedang kau lakukan? | Apa yang sedang kau lakukan? |
843 | 00:34:41,520 | 00:34:42,639 | Bisakah kau pinjami aku 2.000 Yuan? | Bisakah kau pinjami aku 2.000 Yuan? |
844 | 00:34:43,880 | 00:34:45,000 | Aku akan membayarmu kembali minggu depan. | Aku akan membayarmu kembali minggu depan. |
845 | 00:34:46,190 | 00:34:47,560 | Aku hanya kurang 2.000 Yuan ini. | Aku hanya kurang 2.000 Yuan ini. |
846 | 00:34:48,000 | 00:34:49,190 | Asalkan ada 2.000 Yuan, | Asalkan ada 2.000 Yuan, |
847 | 00:34:49,830 | 00:34:51,159 | aku bisa membayar kembali utang pertama. | aku bisa membayar kembali utang pertama. |
848 | 00:34:53,040 | 00:34:53,710 | Aku selalu merasa | Aku selalu merasa |
849 | 00:34:54,520 | 00:34:56,000 | selama utang pertama bisa dibayarkan kembali. | selama utang pertama bisa dibayarkan kembali. |
850 | 00:34:56,800 | 00:34:58,040 | Aku bisa langsung membayar utang kedua. | Aku bisa langsung membayar utang kedua. |
851 | 00:34:59,560 | 00:35:00,520 | Lalu, satu per satu | Lalu, satu per satu |
852 | 00:35:02,230 | 00:35:03,190 | juga tak sesulit itu. | juga tak sesulit itu. |
853 | 00:35:07,470 | 00:35:09,070 | Aku tak punya uang tunai sekarang. | Aku tak punya uang tunai sekarang. |
854 | 00:35:12,710 | 00:35:13,470 | Begini saja, | Begini saja, |
855 | 00:35:13,800 | 00:35:14,950 | aku akan memberimu kartu gajiku. | aku akan memberimu kartu gajiku. |
856 | 00:35:15,950 | 00:35:17,880 | Aku besok harusnya dikirim gaji. | Aku besok harusnya dikirim gaji. |
857 | 00:35:18,520 | 00:35:19,430 | Begitu aku menerima pesan teks, | Begitu aku menerima pesan teks, |
858 | 00:35:19,430 | 00:35:20,160 | aku akan memberitahumu. | aku akan memberitahumu. |
859 | 00:35:22,920 | 00:35:23,430 | Terima kasih. | Terima kasih. |
860 | 00:35:30,280 | 00:35:32,000 | Kenapa kau pulang kerja lebih awal hari ini? | Kenapa kau pulang kerja lebih awal hari ini? |
861 | 00:35:33,000 | 00:35:33,590 | Mari makan. | Mari makan. |
862 | 00:35:33,830 | 00:35:35,000 | Setelah siap makan, baru membicarakan masalahmu. | Setelah siap makan, baru membicarakan masalahmu. |
863 | 00:35:36,070 | 00:35:36,950 | Apakah kau ada sesuatu | Apakah kau ada sesuatu |
864 | 00:35:36,950 | 00:35:37,800 | yang disembunyikan dariku? | yang disembunyikan dariku? |
865 | 00:35:39,470 | 00:35:40,150 | Aku cuma berharap, | Aku cuma berharap, |
866 | 00:35:40,150 | 00:35:41,630 | aku orang kaya sekarang. | aku orang kaya sekarang. |
867 | 00:35:42,280 | 00:35:43,230 | Dengan begini, | Dengan begini, |
868 | 00:35:43,710 | 00:35:45,040 | sebelum Wang Yongzheng kembali minggu depan | sebelum Wang Yongzheng kembali minggu depan |
869 | 00:35:45,040 | 00:35:46,390 | bisa membayar kembali semua utangmu. | bisa membayar kembali semua utangmu. |
870 | 00:35:46,870 | 00:35:48,430 | Dengan begini, kau dan Wang Yongzheng | Dengan begini, kau dan Wang Yongzheng |
871 | 00:35:48,800 | 00:35:49,800 | bisa saling bersama. | bisa saling bersama. |
872 | 00:35:50,120 | 00:35:50,630 | Apa itu? | Apa itu? |
873 | 00:35:51,000 | 00:35:52,470 | Yaitu mereka yang saling jatuh cinta akhirnya menikah. | Yaitu mereka yang saling jatuh cinta akhirnya menikah. |
874 | 00:35:57,630 | 00:35:59,120 | Minum kopi bisa memengaruhi tidurmu. | Minum kopi bisa memengaruhi tidurmu. |
875 | 00:36:02,360 | 00:36:03,280 | Apakah kau | Apakah kau |
876 | 00:36:03,280 | 00:36:05,150 | selalu punya rencana sendiri, | selalu punya rencana sendiri, |
877 | 00:36:05,320 | 00:36:05,910 | aturan | aturan |
878 | 00:36:06,360 | 00:36:07,000 | yang tak pernah dilanggar. | yang tak pernah dilanggar. |
879 | 00:36:08,600 | 00:36:09,910 | Rencana dan aturan yang baik, | Rencana dan aturan yang baik, |
880 | 00:36:10,670 | 00:36:11,430 | mengapa harus dilanggar? | mengapa harus dilanggar? |
881 | 00:36:13,760 | 00:36:15,120 | Aturan dan kebiasaan baik, | Aturan dan kebiasaan baik, |
882 | 00:36:16,080 | 00:36:16,760 | bisa membuat orang | bisa membuat orang |
883 | 00:36:16,760 | 00:36:18,190 | memiliki lebih banyak waktu dan energi | memiliki lebih banyak waktu dan energi |
884 | 00:36:18,430 | 00:36:19,560 | untuk menghadapi keadaan darurat. | untuk menghadapi keadaan darurat. |
885 | 00:36:20,470 | 00:36:22,080 | Tetapi beberapa keadaan darurat, | Tetapi beberapa keadaan darurat, |
886 | 00:36:22,630 | 00:36:24,230 | bahkan jika kau memiliki kebiasaan yang baik | bahkan jika kau memiliki kebiasaan yang baik |
887 | 00:36:24,470 | 00:36:25,560 | dan kehidupan yang teratur | dan kehidupan yang teratur |
888 | 00:36:26,080 | 00:36:27,040 | juga sulit untuk diatasi. | juga sulit untuk diatasi. |
889 | 00:36:32,520 | 00:36:33,670 | Di dalam rencanamu, | Di dalam rencanamu, |
890 | 00:36:33,670 | 00:36:34,430 | seharusnya tidak ada | seharusnya tidak ada |
891 | 00:36:34,430 | 00:36:35,840 | bagian untuk bertemu denganku malam ini, 'kan? | bagian untuk bertemu denganku malam ini, 'kan? |
892 | 00:36:37,430 | 00:36:38,870 | Da Luo baru saja meneleponku. | Da Luo baru saja meneleponku. |
893 | 00:36:40,080 | 00:36:40,910 | Dia sedikit gugup. | Dia sedikit gugup. |
894 | 00:36:42,150 | 00:36:42,560 | Dia berharap | Dia berharap |
895 | 00:36:42,560 | 00:36:43,470 | aku tak menceritakan | aku tak menceritakan |
896 | 00:36:43,470 | 00:36:44,800 | apa yang kulihat hari itu. | apa yang kulihat hari itu. |
897 | 00:36:47,120 | 00:36:48,190 | Sudah selesai diurus. | Sudah selesai diurus. |
898 | 00:36:48,800 | 00:36:49,320 | Sudah lewat. | Sudah lewat. |
899 | 00:36:49,950 | 00:36:50,600 | Bisakah memberitahuku | Bisakah memberitahuku |
900 | 00:36:50,600 | 00:36:51,520 | bagaimana mengurusnya? | bagaimana mengurusnya? |
901 | 00:36:56,280 | 00:36:57,360 | Jika kau tak ingin mengatakannya, | Jika kau tak ingin mengatakannya, |
902 | 00:36:57,840 | 00:36:58,390 | bisa tak mengatakannya. | bisa tak mengatakannya. |
903 | 00:36:59,390 | 00:37:00,000 | Aku tak berharap, | Aku tak berharap, |
904 | 00:37:00,470 | 00:37:01,560 | Da Luo atau perusahaan | Da Luo atau perusahaan |
905 | 00:37:02,520 | 00:37:04,280 | menggunakan metode apa untuk mengancammu | menggunakan metode apa untuk mengancammu |
906 | 00:37:04,520 | 00:37:05,150 | agar menenangkan keadaan. | agar menenangkan keadaan. |
907 | 00:37:06,630 | 00:37:07,230 | Terima kasih. | Terima kasih. |
908 | 00:37:08,760 | 00:37:09,800 | Bagimu, itu | Bagimu, itu |
909 | 00:37:10,120 | 00:37:11,870 | adalah dorongan moral dasarmu. | adalah dorongan moral dasarmu. |
910 | 00:37:12,870 | 00:37:13,840 | Bagiku, itu | Bagiku, itu |
911 | 00:37:14,320 | 00:37:15,870 | adalah perhatian seorang teman bagiku. | adalah perhatian seorang teman bagiku. |
912 | 00:37:19,560 | 00:37:20,320 | Mungkin aku bukan | Mungkin aku bukan |
913 | 00:37:20,320 | 00:37:21,230 | teman yang menarik. | teman yang menarik. |
914 | 00:37:26,190 | 00:37:27,320 | Aku bertanya pada Da Luo. | Aku bertanya pada Da Luo. |
915 | 00:37:28,040 | 00:37:29,800 | Meminta bonus proyek yang pantas kuterima. | Meminta bonus proyek yang pantas kuterima. |
916 | 00:37:32,150 | 00:37:32,800 | Aku kekurangan uang. | Aku kekurangan uang. |
917 | 00:37:33,870 | 00:37:34,470 | Sangat kurang. | Sangat kurang. |
918 | 00:37:36,000 | 00:37:36,760 | Gaji terbatas. | Gaji terbatas. |
919 | 00:37:37,040 | 00:37:38,430 | Kau bukanlah orang yang boros. | Kau bukanlah orang yang boros. |
920 | 00:37:40,320 | 00:37:41,080 | Utang Ayah. | Utang Ayah. |
921 | 00:37:41,910 | 00:37:42,760 | Sebagai putrinya | Sebagai putrinya |
922 | 00:37:44,040 | 00:37:44,710 | tak bisa menghindar. | tak bisa menghindar. |
923 | 00:37:47,870 | 00:37:48,390 | Sangat banyak? | Sangat banyak? |
924 | 00:37:49,000 | 00:37:49,560 | Seberapa banyak? | Seberapa banyak? |
925 | 00:37:50,230 | 00:37:51,390 | Mengandalkan gajiku, | Mengandalkan gajiku, |
926 | 00:37:52,280 | 00:37:55,320 | sekitar lima tahun sepuluh tahun juga tak mampu dibayar. | sekitar lima tahun sepuluh tahun juga tak mampu dibayar. |
927 | 00:37:58,190 | 00:37:59,000 | Kau percaya padaku. | Kau percaya padaku. |
928 | 00:37:59,630 | 00:38:00,630 | Da Luo pasti akan mendapatkan | Da Luo pasti akan mendapatkan |
929 | 00:38:00,630 | 00:38:02,040 | hukuman oleh hukum. | hukuman oleh hukum. |
930 | 00:38:02,910 | 00:38:03,600 | Semoga kau beruntung. | Semoga kau beruntung. |
931 | 00:38:54,840 | 00:38:55,390 | Apakah kau punya waktu? | Apakah kau punya waktu? |
932 | 00:38:56,430 | 00:38:57,430 | Temani aku keluar untuk minum. | Temani aku keluar untuk minum. |
933 | 00:39:03,120 | 00:39:04,000 | Kamar yang begitu besar, | Kamar yang begitu besar, |
934 | 00:39:04,000 | 00:39:04,760 | kau tinggal sendiri? | kau tinggal sendiri? |
935 | 00:39:05,390 | 00:39:05,710 | Tidak. | Tidak. |
936 | 00:39:05,710 | 00:39:06,190 | Banyak orang. | Banyak orang. |
937 | 00:39:07,280 | 00:39:07,630 | Pegang. | Pegang. |
938 | 00:39:09,120 | 00:39:09,630 | Bukankah kau bilang | Bukankah kau bilang |
939 | 00:39:09,670 | 00:39:10,080 | kartu kreditmu | kartu kreditmu |
940 | 00:39:10,080 | 00:39:11,150 | dibekukan oleh ibumu? | dibekukan oleh ibumu? |
941 | 00:39:11,430 | 00:39:12,520 | Bukan dibekukan. | Bukan dibekukan. |
942 | 00:39:12,560 | 00:39:14,560 | Aku yang mengembalikan kartunya ke ibuku. | Aku yang mengembalikan kartunya ke ibuku. |
943 | 00:39:14,560 | 00:39:15,120 | Hebat, 'kan? | Hebat, 'kan? |
944 | 00:39:16,120 | 00:39:17,520 | Jadi, kau mentraktirku minum bir, | Jadi, kau mentraktirku minum bir, |
945 | 00:39:17,760 | 00:39:19,230 | aku yang membayar untukmu? | aku yang membayar untukmu? |
946 | 00:39:19,910 | 00:39:20,560 | Tak perlu kau bayar | Tak perlu kau bayar |
947 | 00:39:21,040 | 00:39:22,000 | juga tak perlu aku bayar. | juga tak perlu aku bayar. |
948 | 00:39:22,000 | 00:39:22,600 | Xiao He yang akan bayar. | Xiao He yang akan bayar. |
949 | 00:39:24,080 | 00:39:25,150 | Lalu, gunakan uang ibumu untuk membayarnya kembali? | Lalu, gunakan uang ibumu untuk membayarnya kembali? |
950 | 00:39:26,230 | 00:39:27,560 | Aku akan membayarnya sendiri. | Aku akan membayarnya sendiri. |
951 | 00:39:27,910 | 00:39:28,390 | Bagaimana cara membayarnya? | Bagaimana cara membayarnya? |
952 | 00:39:31,280 | 00:39:32,120 | Pikirkan cara saja. | Pikirkan cara saja. |
953 | 00:39:32,870 | 00:39:33,710 | Kalau begitu, kau pikirkan cara untukku, | Kalau begitu, kau pikirkan cara untukku, |
954 | 00:39:33,710 | 00:39:34,280 | baru aku minum. | baru aku minum. |
955 | 00:39:38,910 | 00:39:39,630 | Kau tak minum, | Kau tak minum, |
956 | 00:39:43,190 | 00:39:43,630 | aku minum. | aku minum. |
957 | 00:39:52,840 | 00:39:53,360 | Nyaman. | Nyaman. |
958 | 00:39:54,430 | 00:39:55,280 | Maaf. | Maaf. |
959 | 00:39:57,630 | 00:39:59,000 | Aku tak bermaksud menargetkanmu. | Aku tak bermaksud menargetkanmu. |
960 | 00:39:59,000 | 00:39:59,430 | Aku... | Aku... |
961 | 00:39:59,430 | 00:40:00,390 | Hari ini suasana hatiku sedang tak baik. | Hari ini suasana hatiku sedang tak baik. |
962 | 00:40:03,600 | 00:40:04,840 | Hari ini minum sampai pias dulu baru katakan lagi, mari. | Hari ini minum sampai pias dulu baru katakan lagi, mari. |
963 | 00:40:26,230 | 00:40:26,710 | Suosuo. | Suosuo. |
964 | 00:40:28,470 | 00:40:29,800 | Aku tanyakan sesuatu padamu. | Aku tanyakan sesuatu padamu. |
965 | 00:40:33,230 | 00:40:34,630 | Apakah kau benar-benar masih lajang? | Apakah kau benar-benar masih lajang? |
966 | 00:40:41,390 | 00:40:42,560 | Aku tak lajang bisa | Aku tak lajang bisa |
967 | 00:40:43,190 | 00:40:44,230 | keluar minum denganmu? | keluar minum denganmu? |
968 | 00:40:46,040 | 00:40:46,840 | Dalam hatimu, | Dalam hatimu, |
969 | 00:40:47,040 | 00:40:48,190 | aku adalah teman minum bir denganmu. | aku adalah teman minum bir denganmu. |
970 | 00:40:48,280 | 00:40:49,150 | Aku tak mengatakannya begitu. | Aku tak mengatakannya begitu. |
971 | 00:40:53,320 | 00:40:54,710 | Kalau begitu, Ye Jinyan, | Kalau begitu, Ye Jinyan, |
972 | 00:40:54,710 | 00:40:56,040 | seperti apa dia di dalam hatimu? | seperti apa dia di dalam hatimu? |
973 | 00:40:56,800 | 00:40:58,080 | Mengapa mengungkit Ye Jinyan? | Mengapa mengungkit Ye Jinyan? |
974 | 00:40:59,670 | 00:41:00,390 | Aku rasa | Aku rasa |
975 | 00:41:01,190 | 00:41:02,520 | dalam hatimu ada seseorang yang kau sukai. | dalam hatimu ada seseorang yang kau sukai. |
976 | 00:41:03,840 | 00:41:04,710 | Aku tebak itu Ye Jinyan. | Aku tebak itu Ye Jinyan. |
977 | 00:41:05,430 | 00:41:06,950 | Orang yang paling kubenci adalah dia, | Orang yang paling kubenci adalah dia, |
978 | 00:41:06,950 | 00:41:07,600 | baikkah? | baikkah? |
979 | 00:41:08,150 | 00:41:08,800 | Selalu seperti | Selalu seperti |
980 | 00:41:08,800 | 00:41:10,040 | berada di atas. | berada di atas. |
981 | 00:41:10,430 | 00:41:11,040 | Aku awalnya sudah | Aku awalnya sudah |
982 | 00:41:11,040 | 00:41:11,840 | memulai jalur | memulai jalur |
983 | 00:41:11,840 | 00:41:12,560 | wanita karier. | wanita karier. |
984 | 00:41:12,560 | 00:41:13,360 | Hasilnya, dia melambaikan tangan, | Hasilnya, dia melambaikan tangan, |
985 | 00:41:13,360 | 00:41:14,430 | aku dipukul kembali ke titik awal lagi. | aku dipukul kembali ke titik awal lagi. |
986 | 00:41:19,080 | 00:41:20,150 | Kau ingin menjadi wanita karier. | Kau ingin menjadi wanita karier. |
987 | 00:41:20,840 | 00:41:21,870 | Aku bisa mendukungmu. | Aku bisa mendukungmu. |
988 | 00:41:22,600 | 00:41:23,390 | Mari kita pergi ke Beijing. | Mari kita pergi ke Beijing. |
989 | 00:41:24,430 | 00:41:25,120 | Memulai sebuah perusahaan. | Memulai sebuah perusahaan. |
990 | 00:41:25,760 | 00:41:26,840 | Sumber daya, ibuku pasti akan | Sumber daya, ibuku pasti akan |
991 | 00:41:26,840 | 00:41:27,800 | membeli cadangannya. | membeli cadangannya. |
992 | 00:41:29,280 | 00:41:30,630 | Xie Hongzu, aku katakan padamu, | Xie Hongzu, aku katakan padamu, |
993 | 00:41:32,390 | 00:41:33,670 | aku mau pergi bekerja. | aku mau pergi bekerja. |
994 | 00:41:33,710 | 00:41:34,950 | Aku mau menjadi wanita karier. | Aku mau menjadi wanita karier. |
995 | 00:41:36,000 | 00:41:37,080 | Aku tak ingin mengandalkanmu | Aku tak ingin mengandalkanmu |
996 | 00:41:37,080 | 00:41:38,080 | terlebih lagi bukan mengandalkan ibumu. | terlebih lagi bukan mengandalkan ibumu. |
997 | 00:41:38,080 | 00:41:39,040 | Aku harus mengandalkan diriku. | Aku harus mengandalkan diriku. |
998 | 00:41:40,040 | 00:41:41,190 | Aku harus menunjukkan kepada beberapa orang. | Aku harus menunjukkan kepada beberapa orang. |
999 | 00:41:41,800 | 00:41:42,320 | Mereka jangan | Mereka jangan |
1000 | 00:41:42,320 | 00:41:43,430 | meremehkan aku, Zhu Suosuo. | meremehkan aku, Zhu Suosuo. |
1001 | 00:41:44,230 | 00:41:44,630 | Lalu, | Lalu, |
1002 | 00:41:46,360 | 00:41:47,120 | bisakah kau | bisakah kau |
1003 | 00:41:47,120 | 00:41:48,000 | kelak melakukan sesuatu, | kelak melakukan sesuatu, |
1004 | 00:41:48,000 | 00:41:49,520 | jangan hanya untukku? | jangan hanya untukku? |
1005 | 00:41:51,670 | 00:41:52,390 | Kau jangan karena aku | Kau jangan karena aku |
1006 | 00:41:52,390 | 00:41:52,840 | menunda | menunda |
1007 | 00:41:52,840 | 00:41:54,280 | karir dan masa depanmu sendiri. | karir dan masa depanmu sendiri. |
1008 | 00:41:55,150 | 00:41:56,560 | Jika aku kaya kelak, | Jika aku kaya kelak, |
1009 | 00:41:56,840 | 00:41:57,670 | aku memiliki karier, | aku memiliki karier, |
1010 | 00:41:57,870 | 00:41:59,150 | aku juga akan merendahkanmu. | aku juga akan merendahkanmu. |
1011 | 00:42:00,190 | 00:42:01,320 | Kau sangat muda sekarang, | Kau sangat muda sekarang, |
1012 | 00:42:01,710 | 00:42:04,000 | kau habiskan sepuluh tahun, 20 tahun, | kau habiskan sepuluh tahun, 20 tahun, |
1013 | 00:42:04,710 | 00:42:05,560 | saat kau berumur 40 tahun, | saat kau berumur 40 tahun, |
1014 | 00:42:05,560 | 00:42:06,360 | 50 tahun, | 50 tahun, |
1015 | 00:42:06,840 | 00:42:08,080 | kau juga bisa menjadi seseorang terkenal, | kau juga bisa menjadi seseorang terkenal, |
1016 | 00:42:08,470 | 00:42:09,520 | sama seperti Ye Jinyan. | sama seperti Ye Jinyan. |
1017 | 00:42:16,520 | 00:42:17,360 | Ye Jinyan lagi? | Ye Jinyan lagi? |
1018 | 00:42:21,870 | 00:42:24,040 | Bisakah minum bir baik-baik? | Bisakah minum bir baik-baik? |
1019 | 00:42:25,840 | 00:42:26,280 | Bisa. | Bisa. |
1020 | 00:42:44,560 | 00:42:45,280 | Aku katakan padamu, | Aku katakan padamu, |
1021 | 00:42:47,800 | 00:42:49,230 | tak peduli apa yang kau pikirkan, | tak peduli apa yang kau pikirkan, |
1022 | 00:42:51,630 | 00:42:52,710 | selama kau bersedia melakukannya, | selama kau bersedia melakukannya, |
1023 | 00:42:54,430 | 00:42:55,120 | aku mendukungmu. | aku mendukungmu. |
1024 | 00:42:58,144 | 00:43:08,144 | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |