This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:18,716 | 00:02:20,968 | Skal vi sige det en sidste gang? | Skal vi sige det en sidste gang? |
2 | 00:02:21,135 | 00:02:26,681 | For at leve fuldt ud skal man være parat til selvmord og forbrydelse. | For at leve fuldt ud skal man være parat til selvmord og forbrydelse. |
3 | 00:02:26,849 | 00:02:31,437 | En pagt, sluttet af en uslukkelig ild, som kræver, at mens nogle lever - | En pagt, sluttet af en uslukkelig ild, som kræver, at mens nogle lever - |
4 | 00:02:31,604 | 00:02:33,856 | - dør andre. | - dør andre. |
5 | 00:02:34,023 | 00:02:37,485 | På tre. En... | På tre. En... |
6 | 00:02:39,278 | 00:02:43,574 | to... tre! | to... tre! |
7 | 00:02:46,661 | 00:02:53,459 | Alle har en iver efter at give afkald på frihed og lade sig dominere. | Alle har en iver efter at give afkald på frihed og lade sig dominere. |
8 | 00:02:53,626 | 00:02:57,922 | Men vi har også en vilje til at herske, et ønske om frihed, en trang til - | Men vi har også en vilje til at herske, et ønske om frihed, en trang til - |
9 | 00:02:58,089 | 00:03:02,051 | - selv at beslutte, hver især, individuelt - | - selv at beslutte, hver især, individuelt - |
10 | 00:03:02,218 | 00:03:07,098 | - hvad der er godt, og hvad der er ondt. | - hvad der er godt, og hvad der er ondt. |
11 | 00:03:08,391 | 00:03:12,144 | Er der nogen spørgsmål? | Er der nogen spørgsmål? |
12 | 00:03:15,064 | 00:03:18,276 | Vil ingen bestride Justins påstand? | Vil ingen bestride Justins påstand? |
13 | 00:03:18,442 | 00:03:22,822 | Vil I bare underlægge jer denne darwinske ego-dyst? | Vil I bare underlægge jer denne darwinske ego-dyst? |
14 | 00:03:22,989 | 00:03:26,993 | - Jeg har et spørgsmål. - Mr. Haywood, du er vågen. | - Jeg har et spørgsmål. - Mr. Haywood, du er vågen. |
15 | 00:03:27,159 | 00:03:29,912 | Sig frem. | Sig frem. |
16 | 00:03:30,079 | 00:03:35,209 | - Hvad ved en tumpe om magt? - Hvad ved en tåbe om filosofi? | - Hvad ved en tumpe om magt? - Hvad ved en tåbe om filosofi? |
17 | 00:03:35,376 | 00:03:38,546 | Så, så... | Så, så... |
18 | 00:03:38,713 | 00:03:42,508 | - Taler du om forbrydelse? - Godt spørgsmål. | - Taler du om forbrydelse? - Godt spørgsmål. |
19 | 00:03:42,675 | 00:03:46,971 | Du skulle være vågen lidt mere. Lad os høre, Justin. | Du skulle være vågen lidt mere. Lad os høre, Justin. |
20 | 00:03:47,138 | 00:03:53,477 | Frihed er forbrydelse, for den tænker på sig selv og ikke fællesskabet. | Frihed er forbrydelse, for den tænker på sig selv og ikke fællesskabet. |
21 | 00:03:53,644 | 00:03:56,689 | Tak, Justin. Meget dristigt. | Tak, Justin. Meget dristigt. |
22 | 00:03:58,816 | 00:04:02,653 | Dem, der er interesseret i kilden til mr. Pendletons rapport... | Dem, der er interesseret i kilden til mr. Pendletons rapport... |
23 | 00:04:02,820 | 00:04:04,488 | se på Nietzche. | se på Nietzche. |
24 | 00:04:04,697 | 00:04:09,577 | Du trænger til at få noget på den dumme, Bonaparte. | Du trænger til at få noget på den dumme, Bonaparte. |
25 | 00:04:22,840 | 00:04:25,927 | Hej, Justin. | Hej, Justin. |
26 | 00:04:28,930 | 00:04:33,017 | - Kan du huske mig? - Hvad vil du? | - Kan du huske mig? - Hvad vil du? |
27 | 00:04:33,184 | 00:04:36,312 | Jeg vil skyde knoppen af dig. | Jeg vil skyde knoppen af dig. |
28 | 00:04:36,479 | 00:04:39,523 | Jeg får det til at ligne selvmord. | Jeg får det til at ligne selvmord. |
29 | 00:04:39,689 | 00:04:45,196 | Alle vil tro mig, for hvis de var dig, ville de også begå selvmord. | Alle vil tro mig, for hvis de var dig, ville de også begå selvmord. |
30 | 00:04:45,363 | 00:04:49,575 | Dine skoaftryk er meget specielle. De ville finde dig i løbet af få dage. | Dine skoaftryk er meget specielle. De ville finde dig i løbet af få dage. |
31 | 00:04:49,742 | 00:04:54,789 | Fibrene fra din trøje er overalt på mig nu. Også dit hår. | Fibrene fra din trøje er overalt på mig nu. Også dit hår. |
32 | 00:04:54,956 | 00:04:58,042 | Det kaldes overføring. | Det kaldes overføring. |
33 | 00:05:01,420 | 00:05:05,967 | Og så sidder dine fingeraftryk... | Og så sidder dine fingeraftryk... |
34 | 00:05:06,133 | 00:05:11,305 | i nakken på mig der, hvor du har rørt ved mig. | i nakken på mig der, hvor du har rørt ved mig. |
35 | 00:05:13,307 | 00:05:16,686 | - Man kan ikke se dem på hud. - Jo, med en magnetpensel... | - Man kan ikke se dem på hud. - Jo, med en magnetpensel... |
36 | 00:05:16,852 | 00:05:21,899 | eller et fingeraftrykskamera og en jodpistol. | eller et fingeraftrykskamera og en jodpistol. |
37 | 00:05:22,066 | 00:05:26,195 | Du har ikke disciplin til at begå mord og slippe af sted med det. | Du har ikke disciplin til at begå mord og slippe af sted med det. |
38 | 00:05:26,362 | 00:05:29,782 | Det siger du ikke? | Det siger du ikke? |
39 | 00:05:29,949 | 00:05:32,785 | Lad os se. | Lad os se. |
40 | 00:05:38,165 | 00:05:41,085 | Du er død. | Du er død. |
41 | 00:05:41,252 | 00:05:44,547 | Hvor blev du af? Ved du, hvor længe jeg har ventet? | Hvor blev du af? Ved du, hvor længe jeg har ventet? |
42 | 00:05:44,714 | 00:05:47,800 | Nej, jeg har noget, der er bedre. | Nej, jeg har noget, der er bedre. |
43 | 00:05:49,135 | 00:05:53,139 | - Hvad er det? - Absint. Alkohol med malurt. | - Hvad er det? - Absint. Alkohol med malurt. |
44 | 00:05:53,306 | 00:05:57,935 | Den molekylære struktur svarer næsten helt til tetrahydrocannabinol. | Den molekylære struktur svarer næsten helt til tetrahydrocannabinol. |
45 | 00:05:58,102 | 00:06:02,440 | - Hvad for noget? - Det aktive stof i marihuana. | - Hvad for noget? - Det aktive stof i marihuana. |
46 | 00:06:07,320 | 00:06:11,198 | - Hvor har du fået det fra? - Digtere drak det for at få inspiration. | - Hvor har du fået det fra? - Digtere drak det for at få inspiration. |
47 | 00:06:11,364 | 00:06:14,118 | Det har været ulovligt siden århundredeskiftet. | Det har været ulovligt siden århundredeskiftet. |
48 | 00:06:18,748 | 00:06:22,627 | Skål for den systematiske nedbrydelse af vores sanser. | Skål for den systematiske nedbrydelse af vores sanser. |
49 | 00:06:22,793 | 00:06:25,379 | Lad os nedbryde verden. | Lad os nedbryde verden. |
50 | 00:06:25,546 | 00:06:28,675 | Det kommer. | Det kommer. |
51 | 00:06:28,841 | 00:06:32,136 | Hvornår? | Hvornår? |
52 | 00:06:32,303 | 00:06:35,056 | Snart. | Snart. |
53 | 00:06:40,144 | 00:06:45,066 | Hvad med i aften? Hvad med lige nu? | Hvad med i aften? Hvad med lige nu? |
54 | 00:06:45,233 | 00:06:50,279 | Jeg skal lave biologieksperiment i morgen tidlig. | Jeg skal lave biologieksperiment i morgen tidlig. |
55 | 00:06:51,447 | 00:06:54,534 | Du har altid en undskyldning. | Du har altid en undskyldning. |
56 | 00:06:56,077 | 00:07:01,499 | - Lad os bare glemme det. - Vi har jo planlagt det i månedsvis. | - Lad os bare glemme det. - Vi har jo planlagt det i månedsvis. |
57 | 00:07:01,666 | 00:07:05,127 | Jeg er træt af planlægning. Det er ikke andet med dig. | Jeg er træt af planlægning. Det er ikke andet med dig. |
58 | 00:07:05,294 | 00:07:09,048 | Snak, planer og drømme. Du er et skvat. | Snak, planer og drømme. Du er et skvat. |
59 | 00:07:09,215 | 00:07:14,178 | - Så skrid hjem og vug. - Richard, vent. | - Så skrid hjem og vug. - Richard, vent. |
60 | 00:07:20,101 | 00:07:23,396 | Bare vær tålmodig. | Bare vær tålmodig. |
61 | 00:07:40,496 | 00:07:43,457 | Der har vi hyænen. | Der har vi hyænen. |
62 | 00:07:45,501 | 00:07:49,881 | - Hvorfor må jeg ikke gå ind? - Slap dog af. Det forbud gælder alle. | - Hvorfor må jeg ikke gå ind? - Slap dog af. Det forbud gælder alle. |
63 | 00:07:50,047 | 00:07:54,635 | Det er dit første mord. Du skulle ikke kvaje dig. | Det er dit første mord. Du skulle ikke kvaje dig. |
64 | 00:08:00,182 | 00:08:03,895 | Hold den her. Det er et vigtigt opklaringsredskab. | Hold den her. Det er et vigtigt opklaringsredskab. |
65 | 00:08:04,061 | 00:08:07,355 | Så er der serveret! Få lavet en base. | Så er der serveret! Få lavet en base. |
66 | 00:08:07,523 | 00:08:11,652 | Der kommer folk, som ikke har noget at gøre her, også vores chef. | Der kommer folk, som ikke har noget at gøre her, også vores chef. |
67 | 00:08:11,819 | 00:08:14,572 | - Rod? - Rod er ikke politibetjent. | - Rod? - Rod er ikke politibetjent. |
68 | 00:08:15,990 | 00:08:20,536 | Darnell, skrid fra mit åsted! | Darnell, skrid fra mit åsted! |
69 | 00:08:21,579 | 00:08:26,042 | - Undskyld, Cassie. - Der er kun én vej ind til et åsted. | - Undskyld, Cassie. - Der er kun én vej ind til et åsted. |
70 | 00:08:26,209 | 00:08:29,921 | Sæt dine fødder i mine spor og ingen andre steder. | Sæt dine fødder i mine spor og ingen andre steder. |
71 | 00:08:30,087 | 00:08:32,131 | Er du klar? | Er du klar? |
72 | 00:08:43,100 | 00:08:47,230 | Det gjorde I ikke i sædeligheden, vel? | Det gjorde I ikke i sædeligheden, vel? |
73 | 00:08:47,396 | 00:08:52,235 | Lige der. Det ligner en eller anden støvle. | Lige der. Det ligner en eller anden støvle. |
74 | 00:09:22,348 | 00:09:25,016 | Hvad lugter det af? | Hvad lugter det af? |
75 | 00:09:25,184 | 00:09:27,395 | Af bræk. | Af bræk. |
76 | 00:09:27,562 | 00:09:30,982 | Læg noget i posen til undersøgelse. | Læg noget i posen til undersøgelse. |
77 | 00:10:13,149 | 00:10:16,402 | - Hvad er der galt? - Ikke noget. | - Hvad er der galt? - Ikke noget. |
78 | 00:10:26,370 | 00:10:29,666 | - Kan du se blodudtrædningerne? - Hun blev kvalt. | - Kan du se blodudtrædningerne? - Hun blev kvalt. |
79 | 00:10:29,832 | 00:10:33,753 | Fingermærker omkring halsen. | Fingermærker omkring halsen. |
80 | 00:10:33,920 | 00:10:37,798 | Se der. Skåret lige af. | Se der. Skåret lige af. |
81 | 00:10:37,965 | 00:10:42,428 | - Trofæ? - Formentlig. Selvforsvarssår. | - Trofæ? - Formentlig. Selvforsvarssår. |
82 | 00:10:42,595 | 00:10:46,766 | Hun har gjort modstand. Stor pige. | Hun har gjort modstand. Stor pige. |
83 | 00:10:46,933 | 00:10:49,602 | Sekundært åsted. Hvorfor? | Sekundært åsted. Hvorfor? |
84 | 00:10:49,769 | 00:10:53,898 | Såret i hovedet ville fremkalde meget blod, men der er kun lidt. | Såret i hovedet ville fremkalde meget blod, men der er kun lidt. |
85 | 00:10:54,065 | 00:10:57,401 | - Og det her? - Seksuelt betinget knivstikkeri. | - Og det her? - Seksuelt betinget knivstikkeri. |
86 | 00:10:57,568 | 00:11:02,365 | - Før eller efter døden? - Efter. Der er ikke noget blod. | - Før eller efter døden? - Efter. Der er ikke noget blod. |
87 | 00:11:02,531 | 00:11:07,119 | Du fik nok gode karakterer til eksamen. | Du fik nok gode karakterer til eksamen. |
88 | 00:11:07,286 | 00:11:11,249 | Det blæser op. Lad os finde de beviser, vi kan. | Det blæser op. Lad os finde de beviser, vi kan. |
89 | 00:11:11,415 | 00:11:15,795 | - Ved vi, hvem hun er? - Nej. Ingen bil. Ingen id. | - Ved vi, hvem hun er? - Nej. Ingen bil. Ingen id. |
90 | 00:11:15,962 | 00:11:18,965 | Ukendt. | Ukendt. |
91 | 00:11:48,452 | 00:11:51,581 | Bonaparte... | Bonaparte... |
92 | 00:11:56,043 | 00:11:59,297 | Hvad er der galt? | Hvad er der galt? |
93 | 00:12:00,506 | 00:12:03,467 | Miss Mills? | Miss Mills? |
94 | 00:12:05,469 | 00:12:10,391 | Tiden er gået. Byt prøve med sidemanden. | Tiden er gået. Byt prøve med sidemanden. |
95 | 00:12:12,727 | 00:12:18,107 | Nummer 20 er C... Burnt Norton. | Nummer 20 er C... Burnt Norton. |
96 | 00:12:18,274 | 00:12:21,359 | Du synes vel, det er morsomt. | Du synes vel, det er morsomt. |
97 | 00:12:21,527 | 00:12:27,241 | - Hvad? - At jeg dumper til en prøve. | - Hvad? - At jeg dumper til en prøve. |
98 | 00:12:27,408 | 00:12:32,622 | Du dumpede ikke. Du havde 19 ud af 20 rigtige. | Du dumpede ikke. Du havde 19 ud af 20 rigtige. |
99 | 00:12:33,789 | 00:12:36,668 | Send prøverne herop. | Send prøverne herop. |
100 | 00:12:40,588 | 00:12:44,926 | Vent. Jeg vil tale med dig. Hvorfor gjorde du det? | Vent. Jeg vil tale med dig. Hvorfor gjorde du det? |
101 | 00:12:45,092 | 00:12:48,095 | - Jeg har skjulte motiver. - Såsom? | - Jeg har skjulte motiver. - Såsom? |
102 | 00:12:48,262 | 00:12:52,058 | Du skal læse fysik med mig. | Du skal læse fysik med mig. |
103 | 00:12:53,184 | 00:12:57,271 | - Hvorfor lige mig? - Fordi du er et geni, okay? | - Hvorfor lige mig? - Fordi du er et geni, okay? |
104 | 00:12:59,315 | 00:13:02,735 | Jeg bor på Chandler nr. 1108. Kan du huske det? | Jeg bor på Chandler nr. 1108. Kan du huske det? |
105 | 00:13:02,902 | 00:13:06,239 | Ved femtiden? | Ved femtiden? |
106 | 00:13:09,242 | 00:13:11,911 | Hej, Lisa. | Hej, Lisa. |
107 | 00:13:12,078 | 00:13:15,581 | - Min onkels ven... - Til højre. | - Min onkels ven... - Til højre. |
108 | 00:13:16,749 | 00:13:21,546 | - Det er lige her. - Bor du på en husbåd? Tjekket. | - Det er lige her. - Bor du på en husbåd? Tjekket. |
109 | 00:13:21,712 | 00:13:25,550 | Der er dejligt herude. Ikke for mange mennesker. | Der er dejligt herude. Ikke for mange mennesker. |
110 | 00:13:25,716 | 00:13:29,387 | Tak for turen. Vi ses i morgen. | Tak for turen. Vi ses i morgen. |
111 | 00:13:32,139 | 00:13:35,518 | - Følger du mig til døren? - Ja, naturligvis. | - Følger du mig til døren? - Ja, naturligvis. |
112 | 00:13:35,685 | 00:13:39,981 | Blev du kriminalassistent på fire år? Så er du kvikkere, end du ser ud. | Blev du kriminalassistent på fire år? Så er du kvikkere, end du ser ud. |
113 | 00:13:40,147 | 00:13:44,735 | - Mange tak. - Det bliver kun værre. | - Mange tak. - Det bliver kun værre. |
114 | 00:13:44,902 | 00:13:48,281 | - Har du talt med drengene? - Jeg har hørt nogle ting. | - Har du talt med drengene? - Jeg har hørt nogle ting. |
115 | 00:13:48,447 | 00:13:52,827 | Har de fortalt, hvorfor jeg hedder hyænen? | Har de fortalt, hvorfor jeg hedder hyænen? |
116 | 00:13:52,994 | 00:13:57,373 | Hunhyæner har en falsk penis. Læg selv to og to sammen. | Hunhyæner har en falsk penis. Læg selv to og to sammen. |
117 | 00:13:57,540 | 00:14:00,084 | - Generer det dig? - Nej... | - Generer det dig? - Nej... |
118 | 00:14:00,251 | 00:14:03,296 | Jeg går bare med løse bukser. | Jeg går bare med løse bukser. |
119 | 00:14:07,884 | 00:14:10,803 | Vi ses. | Vi ses. |
120 | 00:14:37,788 | 00:14:41,334 | LØSLADELSESNÆVNET | LØSLADELSESNÆVNET |
121 | 00:14:54,263 | 00:14:58,309 | INDKALDELSE | INDKALDELSE |
122 | 00:15:03,314 | 00:15:06,359 | Ingen fingeraftryk. Han må have haft handsker på. | Ingen fingeraftryk. Han må have haft handsker på. |
123 | 00:15:06,525 | 00:15:09,320 | Så er det ikke manden eller kæresten. | Så er det ikke manden eller kæresten. |
124 | 00:15:09,487 | 00:15:14,867 | - Man tager ikke handsker på først. - Medmindre man har planlagt det. | - Man tager ikke handsker på først. - Medmindre man har planlagt det. |
125 | 00:15:15,034 | 00:15:18,454 | Manglende ringfinger. Er det rituelt? En seriemorder? | Manglende ringfinger. Er det rituelt? En seriemorder? |
126 | 00:15:18,621 | 00:15:22,083 | - En kommentar til ægteskabet. - En negativ en. | - En kommentar til ægteskabet. - En negativ en. |
127 | 00:15:22,250 | 00:15:28,548 | Tror du det? Måske skulle vi se på alle dårlige ægteskaber i amtet. | Tror du det? Måske skulle vi se på alle dårlige ægteskaber i amtet. |
128 | 00:15:28,714 | 00:15:31,592 | Vi begynder med dig. Har du været gift? | Vi begynder med dig. Har du været gift? |
129 | 00:15:31,759 | 00:15:34,428 | Niks. | Niks. |
130 | 00:15:35,846 | 00:15:40,518 | - Hvad er det? - En gammel mordsag. | - Hvad er det? - En gammel mordsag. |
131 | 00:15:40,685 | 00:15:45,189 | Han står til at blive prøveløsladt. Jeg skal afgive vidneforklaring. | Han står til at blive prøveløsladt. Jeg skal afgive vidneforklaring. |
132 | 00:15:45,356 | 00:15:50,026 | - Hvad har vi på offeret? - Hun er ikke meldt savnet. | - Hvad har vi på offeret? - Hun er ikke meldt savnet. |
133 | 00:15:50,194 | 00:15:55,241 | Tjek hendes fingeraftryk og få lavet en tegning. | Tjek hendes fingeraftryk og få lavet en tegning. |
134 | 00:15:58,953 | 00:16:03,875 | Jeg lukker op, mor! Hej, Bonaparte. Jeg troede ikke, du kom. | Jeg lukker op, mor! Hej, Bonaparte. Jeg troede ikke, du kom. |
135 | 00:16:09,088 | 00:16:13,259 | - Hvem har lavet dem? De er gode. - Tak. | - Hvem har lavet dem? De er gode. - Tak. |
136 | 00:16:13,426 | 00:16:16,512 | - Har du lavet dem? - Se ikke så overrasket ud. | - Har du lavet dem? - Se ikke så overrasket ud. |
137 | 00:16:16,679 | 00:16:20,808 | Jeg har også stået model til dem. | Jeg har også stået model til dem. |
138 | 00:16:20,975 | 00:16:25,771 | - Bonaparte, du rødmer jo. - Hvorfor kalder du mig det? | - Bonaparte, du rødmer jo. - Hvorfor kalder du mig det? |
139 | 00:16:25,938 | 00:16:30,484 | Har du taget en af de der karriereprøver? | Har du taget en af de der karriereprøver? |
140 | 00:16:30,651 | 00:16:35,823 | Hvis du gjorde, ville de anbefale dig en karriere som diktator. | Hvis du gjorde, ville de anbefale dig en karriere som diktator. |
141 | 00:16:37,241 | 00:16:42,330 | Hvorfor det? Hvem ville lytte til mig? | Hvorfor det? Hvem ville lytte til mig? |
142 | 00:16:42,496 | 00:16:46,000 | Hvor er din fysikbog? | Hvor er din fysikbog? |
143 | 00:16:56,552 | 00:17:01,224 | Du giver den for meget mad. Den bliver lige så fed som dig. | Du giver den for meget mad. Den bliver lige så fed som dig. |
144 | 00:17:01,390 | 00:17:05,269 | Jeg håber, det her er bedre end det andet, du solgte mig. | Jeg håber, det her er bedre end det andet, du solgte mig. |
145 | 00:17:05,436 | 00:17:10,233 | - Det er KGB. - Til den pris skal jeg ryge til månen. | - Det er KGB. - Til den pris skal jeg ryge til månen. |
146 | 00:17:10,399 | 00:17:14,278 | Du bliver totalt tilfreds. Det garanterer jeg. | Du bliver totalt tilfreds. Det garanterer jeg. |
147 | 00:17:14,445 | 00:17:18,199 | Får jeg ellers pengene tilbage? Kan vi ikke lave en aftale? | Får jeg ellers pengene tilbage? Kan vi ikke lave en aftale? |
148 | 00:17:18,366 | 00:17:22,703 | Hvis du ikke vil have det, så drop det. Rigmandsdreng. | Hvis du ikke vil have det, så drop det. Rigmandsdreng. |
149 | 00:17:22,870 | 00:17:28,292 | - Jeg hader, når du kalder mig det. - Jeg giver dig allerede rabat. | - Jeg hader, når du kalder mig det. - Jeg giver dig allerede rabat. |
150 | 00:17:28,459 | 00:17:32,964 | Kom med et par af de der heppekorsdåser, så får du det gratis. | Kom med et par af de der heppekorsdåser, så får du det gratis. |
151 | 00:17:33,130 | 00:17:37,718 | - Hvordan kan jeg stole på det? - Det her er vildt godt. | - Hvordan kan jeg stole på det? - Det her er vildt godt. |
152 | 00:17:40,930 | 00:17:43,641 | Må jeg bare få varen? | Må jeg bare få varen? |
153 | 00:17:43,808 | 00:17:46,811 | - Se lige det her. - Kom nu... | - Se lige det her. - Kom nu... |
154 | 00:17:46,978 | 00:17:51,065 | Du skal nok få varen. Ro på. | Du skal nok få varen. Ro på. |
155 | 00:17:52,984 | 00:17:55,820 | Hør hende lige. Hun elsker det. | Hør hende lige. Hun elsker det. |
156 | 00:19:05,680 | 00:19:10,853 | Jeg agter ikke... | Jeg agter ikke... |
157 | 00:19:16,943 | 00:19:22,740 | Offeret hed Olivia Lake. Hun var ikke på arbejde fredag, lørdag eller i dag. | Offeret hed Olivia Lake. Hun var ikke på arbejde fredag, lørdag eller i dag. |
158 | 00:19:22,907 | 00:19:26,744 | Hendes chef fandt hendes hjem sådan her. | Hendes chef fandt hendes hjem sådan her. |
159 | 00:19:28,746 | 00:19:31,415 | Hvad ved vi om chefen? | Hvad ved vi om chefen? |
160 | 00:19:31,582 | 00:19:35,586 | Gift... to børn. Sikkert alibi. | Gift... to børn. Sikkert alibi. |
161 | 00:19:37,588 | 00:19:42,677 | Måske overraskede hun en indbrudstyv, som blev grebet af panik. | Måske overraskede hun en indbrudstyv, som blev grebet af panik. |
162 | 00:19:42,843 | 00:19:46,012 | Og slæbte liget med? | Og slæbte liget med? |
163 | 00:19:48,307 | 00:19:50,935 | Hvor er de fodspor kommet fra? | Hvor er de fodspor kommet fra? |
164 | 00:19:53,604 | 00:19:57,023 | Der er et blomsterbed derude. | Der er et blomsterbed derude. |
165 | 00:20:01,529 | 00:20:06,742 | - Det ser knastørt ud. - Måske vandede hun græsplænen. | - Det ser knastørt ud. - Måske vandede hun græsplænen. |
166 | 00:20:09,871 | 00:20:12,456 | Har vi et dødstidspunkt? | Har vi et dødstidspunkt? |
167 | 00:20:12,623 | 00:20:18,338 | Mavens indhold, levertemperatur og dødsstivhed indikerer mellem ni og ti. | Mavens indhold, levertemperatur og dødsstivhed indikerer mellem ni og ti. |
168 | 00:20:18,504 | 00:20:21,465 | Hvad med 21.27? | Hvad med 21.27? |
169 | 00:20:28,598 | 00:20:32,977 | - Må vi komme ind? - Lad legene begynde. | - Må vi komme ind? - Lad legene begynde. |
170 | 00:20:35,521 | 00:20:38,524 | Sam Kennedy, Al Swanson. | Sam Kennedy, Al Swanson. |
171 | 00:20:38,691 | 00:20:43,321 | Ny vicestatsadvokat og tidligere medlem af vores afdeling. | Ny vicestatsadvokat og tidligere medlem af vores afdeling. |
172 | 00:20:43,487 | 00:20:48,366 | - Miss Mayweather, en fornøjelse. - Så blev du alligevel jurist, Al. | - Miss Mayweather, en fornøjelse. - Så blev du alligevel jurist, Al. |
173 | 00:20:48,534 | 00:20:53,206 | - Skulle man krydse 'ja' eller 'nej'? - Skorpionen kan stadig stikke. | - Skulle man krydse 'ja' eller 'nej'? - Skorpionen kan stadig stikke. |
174 | 00:20:53,372 | 00:20:57,293 | - Hvad laver du her? - Holder mig underrettet. | - Hvad laver du her? - Holder mig underrettet. |
175 | 00:20:57,460 | 00:21:01,839 | Sam, hold ham underrettet. | Sam, hold ham underrettet. |
176 | 00:21:06,385 | 00:21:11,265 | - Tak. - Hvad har vi her? | - Tak. - Hvad har vi her? |
177 | 00:21:14,684 | 00:21:17,772 | Undskyld. | Undskyld. |
178 | 00:21:59,230 | 00:22:03,651 | Sam, det er mig. Jeg kommer lidt senere. Bare gå i gang. | Sam, det er mig. Jeg kommer lidt senere. Bare gå i gang. |
179 | 00:23:03,544 | 00:23:06,839 | Der ligger et lig. | Der ligger et lig. |
180 | 00:23:17,642 | 00:23:21,771 | Kors! Hun er i live. | Kors! Hun er i live. |
181 | 00:23:37,036 | 00:23:41,958 | Godt snuset. Hvordan fandt du mig? | Godt snuset. Hvordan fandt du mig? |
182 | 00:23:42,124 | 00:23:45,836 | Man skal jo tale med naboerne. | Man skal jo tale med naboerne. |
183 | 00:23:46,004 | 00:23:50,466 | Du sagde 'lidt sent'. Der er gået over tre timer. | Du sagde 'lidt sent'. Der er gået over tre timer. |
184 | 00:24:02,061 | 00:24:05,231 | Er det ham statsadvokaten... ham Swanson? | Er det ham statsadvokaten... ham Swanson? |
185 | 00:24:05,398 | 00:24:09,025 | - Den kvajpande? Nej. - Han virkede da fin nok. | - Den kvajpande? Nej. - Han virkede da fin nok. |
186 | 00:24:09,193 | 00:24:12,196 | Så prøv at komme sammen med ham. | Så prøv at komme sammen med ham. |
187 | 00:24:12,363 | 00:24:16,909 | Han var lidt hård ved mig, så jeg brækkede hans næse med en kat. | Han var lidt hård ved mig, så jeg brækkede hans næse med en kat. |
188 | 00:24:17,076 | 00:24:19,453 | En lerkat. | En lerkat. |
189 | 00:24:28,004 | 00:24:31,465 | Nej tak. | Nej tak. |
190 | 00:24:31,632 | 00:24:35,052 | - Godt. Så kan du følge mig hjem. - Ja. | - Godt. Så kan du følge mig hjem. - Ja. |
191 | 00:24:48,190 | 00:24:52,320 | - Tak. - Sid ned. | - Tak. - Sid ned. |
192 | 00:25:06,000 | 00:25:10,338 | - Jeg må hellere komme af sted. - Hvorfor har du så travlt? | - Jeg må hellere komme af sted. - Hvorfor har du så travlt? |
193 | 00:25:18,429 | 00:25:21,974 | Må jeg spørge om noget personligt? | Må jeg spørge om noget personligt? |
194 | 00:25:22,141 | 00:25:28,314 | - Jeg kan dårligt vente. - Hvorfor valgte du drabsafdelingen? | - Jeg kan dårligt vente. - Hvorfor valgte du drabsafdelingen? |
195 | 00:25:29,689 | 00:25:32,735 | Jeg kendte en, der blev myrdet. | Jeg kendte en, der blev myrdet. |
196 | 00:25:32,902 | 00:25:35,363 | - Er det rigtigt? - Nej. | - Er det rigtigt? - Nej. |
197 | 00:25:35,529 | 00:25:41,827 | Jeg fyrer bare pis af. Sådan noget lort vil folk bare gerne høre. | Jeg fyrer bare pis af. Sådan noget lort vil folk bare gerne høre. |
198 | 00:25:50,920 | 00:25:53,089 | Vent. | Vent. |
199 | 00:25:53,256 | 00:25:56,592 | - Hvad laver du? - Det kaldes sex. Det er sjovt. | - Hvad laver du? - Det kaldes sex. Det er sjovt. |
200 | 00:25:56,759 | 00:26:00,096 | Du skulle prøve. | Du skulle prøve. |
201 | 00:26:04,225 | 00:26:07,436 | Vi er partnere. Det er ikke så godt. | Vi er partnere. Det er ikke så godt. |
202 | 00:26:07,603 | 00:26:11,440 | Bare rolig. Jeg sætter mig ikke på dig. | Bare rolig. Jeg sætter mig ikke på dig. |
203 | 00:26:12,775 | 00:26:18,531 | - Vent. Hvorfor gør du det her? - Fordi jeg har lyst. | - Vent. Hvorfor gør du det her? - Fordi jeg har lyst. |
204 | 00:26:18,698 | 00:26:22,743 | - Hvad med mine lyster? - Hvad har du lyst til? | - Hvad med mine lyster? - Hvad har du lyst til? |
205 | 00:26:23,953 | 00:26:27,039 | - Lige nu? - Ja. | - Lige nu? - Ja. |
206 | 00:26:27,206 | 00:26:29,041 | Det her. | Det her. |
207 | 00:26:48,728 | 00:26:51,898 | Vent. Tag den med ro. | Vent. Tag den med ro. |
208 | 00:26:59,739 | 00:27:03,826 | Nej, nej. Lad den være. Kun her. | Nej, nej. Lad den være. Kun her. |
209 | 00:27:33,773 | 00:27:36,609 | - Hvad er der? - Du skal op. | - Hvad er der? - Du skal op. |
210 | 00:27:36,776 | 00:27:41,030 | - Hvorfor det? - Jeg må sove. Vi får travlt i morgen. | - Hvorfor det? - Jeg må sove. Vi får travlt i morgen. |
211 | 00:27:41,197 | 00:27:44,825 | - Hvorfor kan vi ikke sove sammen? - Sengen er for lille. | - Hvorfor kan vi ikke sove sammen? - Sengen er for lille. |
212 | 00:27:44,993 | 00:27:48,746 | - Nej, den er ej. - Kom nu. Du skal gå. | - Nej, den er ej. - Kom nu. Du skal gå. |
213 | 00:28:03,719 | 00:28:07,723 | Vi ses i morgen. Godnat. | Vi ses i morgen. Godnat. |
214 | 00:28:30,621 | 00:28:34,542 | Beviset er så lille, at man ikke kan se det. | Beviset er så lille, at man ikke kan se det. |
215 | 00:28:34,709 | 00:28:38,421 | Nogle gule og røde tæppefibre og noget hår. | Nogle gule og røde tæppefibre og noget hår. |
216 | 00:28:38,588 | 00:28:44,719 | Det er alt. Fibrene bliver testet for at finde deres oprindelse - | Det er alt. Fibrene bliver testet for at finde deres oprindelse - |
217 | 00:28:44,886 | 00:28:49,974 | - så man kan finde fabrikanten, men det bliver ikke nogen hjælp. | - så man kan finde fabrikanten, men det bliver ikke nogen hjælp. |
218 | 00:28:50,141 | 00:28:55,062 | Fibrene er masseproduceret og stammer fra Denver - | Fibrene er masseproduceret og stammer fra Denver - |
219 | 00:28:55,229 | 00:28:59,400 | - og distribueres i det vestlige USA under flere mærkenavne. | - og distribueres i det vestlige USA under flere mærkenavne. |
220 | 00:28:59,567 | 00:29:02,528 | - Ingen hjælp. - Det samme gælder de røde fibre. | - Ingen hjælp. - Det samme gælder de røde fibre. |
221 | 00:29:02,695 | 00:29:05,448 | Adskillige skinnende nylonfibre - | Adskillige skinnende nylonfibre - |
222 | 00:29:05,615 | 00:29:10,244 | - og andre røde matte fibre, som passer til et mærke. | - og andre røde matte fibre, som passer til et mærke. |
223 | 00:29:10,411 | 00:29:15,208 | Det sælges af Hanover Sampson til flere engros-discountbutikker. | Det sælges af Hanover Sampson til flere engros-discountbutikker. |
224 | 00:29:15,374 | 00:29:20,838 | - Sikke en hjælp. - De solgte 50.000 i den farve i fjor. | - Sikke en hjælp. - De solgte 50.000 i den farve i fjor. |
225 | 00:29:21,005 | 00:29:25,092 | Mikroskopisk undersøgelse af overhud, cortex og hårrødder - | Mikroskopisk undersøgelse af overhud, cortex og hårrødder - |
226 | 00:29:25,259 | 00:29:27,720 | - viser, at de stammer fra et menneske. | - viser, at de stammer fra et menneske. |
227 | 00:29:27,887 | 00:29:31,557 | To brune hovedhår. Helt klart ikke offerets. | To brune hovedhår. Helt klart ikke offerets. |
228 | 00:29:31,724 | 00:29:34,810 | Undtagen et. | Undtagen et. |
229 | 00:29:39,941 | 00:29:44,403 | Det vil forundre dem, men give mening senere. | Det vil forundre dem, men give mening senere. |
230 | 00:29:44,570 | 00:29:49,158 | Det er et hår fra en Cynocephalus maimon. | Det er et hår fra en Cynocephalus maimon. |
231 | 00:29:49,325 | 00:29:51,494 | Et bavianhår. | Et bavianhår. |
232 | 00:29:51,661 | 00:29:56,415 | Ingen fingeraftryk, intet mordvåben. De får deres sag for. | Ingen fingeraftryk, intet mordvåben. De får deres sag for. |
233 | 00:29:58,793 | 00:30:01,879 | Men det er jo det, de får løn for, ikke? | Men det er jo det, de får løn for, ikke? |
234 | 00:30:02,046 | 00:30:07,593 | Kvælningen var langsom, og måske blev offeret mishandlet. | Kvælningen var langsom, og måske blev offeret mishandlet. |
235 | 00:30:07,760 | 00:30:12,640 | Men post mortem-stikkene gik dårlig nok gennem huden. | Men post mortem-stikkene gik dårlig nok gennem huden. |
236 | 00:30:20,690 | 00:30:26,027 | Sådan. De beslutter, at på grund af det rodede åsted - | Sådan. De beslutter, at på grund af det rodede åsted - |
237 | 00:30:26,195 | 00:30:32,159 | - og post mortem-lemlæstelsen er det en uorganiseret gerningsmand. | - og post mortem-lemlæstelsen er det en uorganiseret gerningsmand. |
238 | 00:30:32,327 | 00:30:36,122 | - Social taber. - Aktiv om natten. | - Social taber. - Aktiv om natten. |
239 | 00:30:36,289 | 00:30:40,751 | - Formentlig til porno. - Begavet, men uuddannet. | - Formentlig til porno. - Begavet, men uuddannet. |
240 | 00:30:40,918 | 00:30:45,965 | - Bor alene, få forhold til kvinder. - Overfaldet var spontant... | - Bor alene, få forhold til kvinder. - Overfaldet var spontant... |
241 | 00:30:46,132 | 00:30:48,801 | Ikke planlagt. | Ikke planlagt. |
242 | 00:30:48,968 | 00:30:54,473 | Men han kørte ikke helt hen til stedet, hvor hun lå. Det er planlægning. | Men han kørte ikke helt hen til stedet, hvor hun lå. Det er planlægning. |
243 | 00:30:54,640 | 00:30:57,685 | Jamen han satte fodspor. | Jamen han satte fodspor. |
244 | 00:30:57,852 | 00:31:01,939 | Ingen beviser fører til mistænkte, men de bliver hans undergang. | Ingen beviser fører til mistænkte, men de bliver hans undergang. |
245 | 00:31:02,106 | 00:31:06,736 | - Hvornår finder de en mistænkt? - Vi har dem i vores hule hånd nu. | - Hvornår finder de en mistænkt? - Vi har dem i vores hule hånd nu. |
246 | 00:31:06,903 | 00:31:09,572 | Stakkels Ray. Han har ikke en chance. | Stakkels Ray. Han har ikke en chance. |
247 | 00:31:09,739 | 00:31:12,325 | Cassie, se her. | Cassie, se her. |
248 | 00:31:14,202 | 00:31:18,372 | Vigi-støvler. Hvad fanden er Vigi-støvler? | Vigi-støvler. Hvad fanden er Vigi-støvler? |
249 | 00:31:19,916 | 00:31:25,087 | Det er ham i den sorte jakke. Pas på hans charme. | Det er ham i den sorte jakke. Pas på hans charme. |
250 | 00:31:25,254 | 00:31:27,423 | Richard Haywood? | Richard Haywood? |
251 | 00:31:30,134 | 00:31:34,472 | San Benito Police. Må vi tale med dig? | San Benito Police. Må vi tale med dig? |
252 | 00:31:34,639 | 00:31:37,433 | Ja, klart nok. | Ja, klart nok. |
253 | 00:31:40,061 | 00:31:45,690 | - Vil du tale med os uden en advokat? - Selvfølgelig. | - Vil du tale med os uden en advokat? - Selvfølgelig. |
254 | 00:31:45,858 | 00:31:49,612 | Hvor var du torsdag aften? | Hvor var du torsdag aften? |
255 | 00:31:51,989 | 00:31:55,159 | - Hvad drejer det her sig om? - Bare svar. | - Hvad drejer det her sig om? - Bare svar. |
256 | 00:31:55,326 | 00:32:00,206 | Jeg terpede til eksamen sammen med min læsegruppe. | Jeg terpede til eksamen sammen med min læsegruppe. |
257 | 00:32:00,373 | 00:32:05,003 | - Hvor længe? - Fra 19 til klokken 3 fredag morgen. | - Hvor længe? - Fra 19 til klokken 3 fredag morgen. |
258 | 00:32:05,169 | 00:32:09,090 | - Det var ellers voldsomt. - Tja... | - Det var ellers voldsomt. - Tja... |
259 | 00:32:09,257 | 00:32:15,054 | Mine karakterer er ikke i top, så jeg skal knokle for at komme på college. | Mine karakterer er ikke i top, så jeg skal knokle for at komme på college. |
260 | 00:32:20,059 | 00:32:24,814 | - Må vi få navnene på de andre? - Ja... selvfølgelig. | - Må vi få navnene på de andre? - Ja... selvfølgelig. |
261 | 00:32:24,981 | 00:32:28,024 | Er jeg i knibe? | Er jeg i knibe? |
262 | 00:32:28,192 | 00:32:31,737 | Du går højt op i dit udseende, Richard. | Du går højt op i dit udseende, Richard. |
263 | 00:32:31,904 | 00:32:36,659 | Tak. Dit tøj er også lækkert. | Tak. Dit tøj er også lækkert. |
264 | 00:32:36,826 | 00:32:42,748 | Hun ser godt ud. Det er feminint, men alligevel professionelt. | Hun ser godt ud. Det er feminint, men alligevel professionelt. |
265 | 00:32:42,915 | 00:32:48,045 | - Er det imiteret læder? - K-Mart. | - Er det imiteret læder? - K-Mart. |
266 | 00:32:48,212 | 00:32:52,342 | - Vi er interesseret i dine sko. - Lad os tale om dem her. | - Vi er interesseret i dine sko. - Lad os tale om dem her. |
267 | 00:32:52,508 | 00:32:56,804 | - Vigi? - Har du sådan et par? | - Vigi? - Har du sådan et par? |
268 | 00:32:58,139 | 00:33:03,311 | Du købte dem i Scarlatti's i Santa Barbara for 637,50 dollars - | Du købte dem i Scarlatti's i Santa Barbara for 637,50 dollars - |
269 | 00:33:03,477 | 00:33:06,814 | - med dit platinkort. | - med dit platinkort. |
270 | 00:33:06,981 | 00:33:10,526 | Størrelse 12-D. | Størrelse 12-D. |
271 | 00:33:10,693 | 00:33:15,781 | - Det kan ikke handle om mine sko. - Hvorfor ikke? | - Det kan ikke handle om mine sko. - Hvorfor ikke? |
272 | 00:33:17,241 | 00:33:20,411 | Handler det om mine sko? | Handler det om mine sko? |
273 | 00:33:23,915 | 00:33:28,628 | Jeg troede lige, jeg havde gjort noget galt. Har I fundet dem? | Jeg troede lige, jeg havde gjort noget galt. Har I fundet dem? |
274 | 00:33:30,755 | 00:33:34,050 | Jeg meldte dem stjålet fra mit skab for tre uger siden. | Jeg meldte dem stjålet fra mit skab for tre uger siden. |
275 | 00:33:34,217 | 00:33:38,304 | Jeg udfyldte endda en anmeldelse. | Jeg udfyldte endda en anmeldelse. |
276 | 00:33:39,096 | 00:33:43,643 | Har I fundet dem eller ej? | Har I fundet dem eller ej? |
277 | 00:33:43,809 | 00:33:47,897 | Ved I hvad? I må hellere fortælle, hvad der foregår. | Ved I hvad? I må hellere fortælle, hvad der foregår. |
278 | 00:33:48,064 | 00:33:51,817 | Jeg flipper lidt over det her. | Jeg flipper lidt over det her. |
279 | 00:33:51,984 | 00:33:55,863 | Skoaftryk, der svarer til dem, er blevet fundet ved et mordsted. | Skoaftryk, der svarer til dem, er blevet fundet ved et mordsted. |
280 | 00:33:56,030 | 00:33:58,241 | - Covington-kvinden? - Ja. | - Covington-kvinden? - Ja. |
281 | 00:33:58,407 | 00:34:03,454 | Tror I, at ham, der stjal mine sko, har begået mordet? | Tror I, at ham, der stjal mine sko, har begået mordet? |
282 | 00:34:03,621 | 00:34:08,417 | - Jeg vil hjælpe, så godt jeg kan. - Ved du, hvem der stjal dem? | - Jeg vil hjælpe, så godt jeg kan. - Ved du, hvem der stjal dem? |
283 | 00:34:08,584 | 00:34:13,089 | - Nej. Gid jeg gjorde. - Har du nogen fjender i skolen? | - Nej. Gid jeg gjorde. - Har du nogen fjender i skolen? |
284 | 00:34:13,256 | 00:34:17,510 | - Det er jo highschool. - Hvad skal det sige? | - Det er jo highschool. - Hvad skal det sige? |
285 | 00:34:17,677 | 00:34:21,556 | Jeg vil ikke lyde arrogant, men man er misundelige på mig. | Jeg vil ikke lyde arrogant, men man er misundelige på mig. |
286 | 00:34:21,722 | 00:34:25,518 | Er man virkelig? Hvorfor dog det? | Er man virkelig? Hvorfor dog det? |
287 | 00:34:26,769 | 00:34:29,981 | Lad os bare sige, at jeg er meget heldig - | Lad os bare sige, at jeg er meget heldig - |
288 | 00:34:30,147 | 00:34:33,526 | - og at lykken har tilsmilet mig på mange måder. | - og at lykken har tilsmilet mig på mange måder. |
289 | 00:34:33,693 | 00:34:39,865 | - Det må være dejligt at være dig. - Jeg klager ikke. | - Det må være dejligt at være dig. - Jeg klager ikke. |
290 | 00:34:40,031 | 00:34:44,036 | Det stemmer. Han meldte tyveriet, som han sagde. | Det stemmer. Han meldte tyveriet, som han sagde. |
291 | 00:34:44,203 | 00:34:47,081 | Han gjorde et stort nummer ud af det. | Han gjorde et stort nummer ud af det. |
292 | 00:34:47,248 | 00:34:51,294 | Han var garanteret pisseirriterende. | Han var garanteret pisseirriterende. |
293 | 00:34:51,460 | 00:34:53,588 | Det sagde hun ikke. | Det sagde hun ikke. |
294 | 00:34:53,754 | 00:34:57,300 | - Jeg hader sådan nogle unger. - Sådan nogle hvad? | - Jeg hader sådan nogle unger. - Sådan nogle hvad? |
295 | 00:35:01,846 | 00:35:05,016 | Hvad med læsegruppen? | Hvad med læsegruppen? |
296 | 00:35:05,182 | 00:35:10,980 | Seks andre var hjemme hos ham fra 19 eller 19.30 torsdag aften - | Seks andre var hjemme hos ham fra 19 eller 19.30 torsdag aften - |
297 | 00:35:11,147 | 00:35:14,357 | - til 3 fredag morgen. Jeg har talt med dem. | - til 3 fredag morgen. Jeg har talt med dem. |
298 | 00:35:14,525 | 00:35:17,403 | Han var der hele tiden undtagen et kvarter - | Han var der hele tiden undtagen et kvarter - |
299 | 00:35:17,570 | 00:35:21,407 | - hvor han var nede og hæve kontanter til en pizza. | - hvor han var nede og hæve kontanter til en pizza. |
300 | 00:35:21,574 | 00:35:26,287 | Han hævede 40 dollars kl. 21.19. | Han hævede 40 dollars kl. 21.19. |
301 | 00:35:29,999 | 00:35:33,878 | Få det forstørret. Jeg kan ikke se hans ansigt. | Få det forstørret. Jeg kan ikke se hans ansigt. |
302 | 00:35:35,129 | 00:35:40,635 | - Det er ham. - Jeg kan ikke se hans ansigt. | - Det er ham. - Jeg kan ikke se hans ansigt. |
303 | 00:35:41,969 | 00:35:46,098 | - Tror du virkelig, han er indblandet? - Det ved jeg ikke. | - Tror du virkelig, han er indblandet? - Det ved jeg ikke. |
304 | 00:35:46,265 | 00:35:49,435 | Men der er noget galt med ham. | Men der er noget galt med ham. |
305 | 00:35:49,602 | 00:35:53,397 | Et kvarter. Det giver ham ikke tid nok. | Et kvarter. Det giver ham ikke tid nok. |
306 | 00:35:53,564 | 00:35:57,610 | Han skal køre til Covington, myrde hende, smide hende af og køre hjem. | Han skal køre til Covington, myrde hende, smide hende af og køre hjem. |
307 | 00:35:57,777 | 00:36:01,364 | Det tager mindst en time. | Det tager mindst en time. |
308 | 00:36:31,352 | 00:36:34,313 | De udspurgte mig. Det var vildt fedt. | De udspurgte mig. Det var vildt fedt. |
309 | 00:36:34,480 | 00:36:38,276 | - Hoppede de på den med skoene? - Fuldstændig. | - Hoppede de på den med skoene? - Fuldstændig. |
310 | 00:36:38,442 | 00:36:41,571 | Jeg var bare vildt god. Hør... | Jeg var bare vildt god. Hør... |
311 | 00:36:41,737 | 00:36:44,991 | Det kan ikke handle om mine sko. Har I fundet dem? | Det kan ikke handle om mine sko. Har I fundet dem? |
312 | 00:36:45,157 | 00:36:50,246 | Er du sikker på, de ikke fattede mistanke? Overspillede du ikke? | Er du sikker på, de ikke fattede mistanke? Overspillede du ikke? |
313 | 00:36:50,413 | 00:36:54,250 | Lidt. Jeg overspillede en lille smule. | Lidt. Jeg overspillede en lille smule. |
314 | 00:36:55,418 | 00:37:00,006 | Tror I, at ham, der stjal mine sko, har begået mordet? | Tror I, at ham, der stjal mine sko, har begået mordet? |
315 | 00:37:00,172 | 00:37:04,344 | Jeg vil hjælpe, så godt jeg kan. | Jeg vil hjælpe, så godt jeg kan. |
316 | 00:37:06,053 | 00:37:10,308 | - Mød mig ved skrænten i aften. - Det kan jeg ikke. | - Mød mig ved skrænten i aften. - Det kan jeg ikke. |
317 | 00:37:13,603 | 00:37:17,732 | - Hvorfor ikke? - Jeg skal noget. | - Hvorfor ikke? - Jeg skal noget. |
318 | 00:37:17,899 | 00:37:21,444 | - Hvad? - Det fortæller jeg senere. | - Hvad? - Det fortæller jeg senere. |
319 | 00:37:21,611 | 00:37:24,488 | Jeg må... | Jeg må... |
320 | 00:37:29,661 | 00:37:32,205 | Ved du, hvem hans far er? | Ved du, hvem hans far er? |
321 | 00:37:32,371 | 00:37:35,875 | - Jeg vil ransage huset. - Lawrence Haywood. Entreprenør. | - Jeg vil ransage huset. - Lawrence Haywood. Entreprenør. |
322 | 00:37:36,042 | 00:37:38,836 | - Poster han penge i valgkampen? - Jep. | - Poster han penge i valgkampen? - Jep. |
323 | 00:37:39,003 | 00:37:42,256 | Jeg vil ikke genere ham med noget så spinkelt. | Jeg vil ikke genere ham med noget så spinkelt. |
324 | 00:37:42,423 | 00:37:47,553 | Jeg er for forsigtig til at gøre noget så snothamrende åndssvagt. | Jeg er for forsigtig til at gøre noget så snothamrende åndssvagt. |
325 | 00:37:49,096 | 00:37:51,599 | Hvad er der med dig? | Hvad er der med dig? |
326 | 00:37:51,766 | 00:37:54,727 | Hvor står du, Sam? | Hvor står du, Sam? |
327 | 00:37:56,103 | 00:37:59,689 | Jeg er også ligeglad med, hvem faderen er. | Jeg er også ligeglad med, hvem faderen er. |
328 | 00:37:59,857 | 00:38:02,985 | Tror du, vi har nok på knægten? | Tror du, vi har nok på knægten? |
329 | 00:38:06,239 | 00:38:10,451 | Nej. Og hvis vi er for hurtige, risikerer vi at ødelægge det hele. | Nej. Og hvis vi er for hurtige, risikerer vi at ødelægge det hele. |
330 | 00:38:10,618 | 00:38:12,996 | Gør vi det? Hvorfor det? | Gør vi det? Hvorfor det? |
331 | 00:38:13,162 | 00:38:16,374 | Vi kan ikke få en dommerkendelse på dit grundlag. | Vi kan ikke få en dommerkendelse på dit grundlag. |
332 | 00:38:16,541 | 00:38:20,211 | Hold nu kæft. Den lille kæphøje lort... | Hold nu kæft. Den lille kæphøje lort... |
333 | 00:38:20,378 | 00:38:24,257 | - Det er ikke forbudt at være kæphøj. - Det er en indikator. | - Det er ikke forbudt at være kæphøj. - Det er en indikator. |
334 | 00:38:24,423 | 00:38:28,052 | - Han passer ikke på profilen. - Profilen passer ikke på profilen! | - Han passer ikke på profilen. - Profilen passer ikke på profilen! |
335 | 00:38:28,219 | 00:38:33,266 | Morderen kørte ikke helt hen til det sted, liget lå, og brugte Richards sko. | Morderen kørte ikke helt hen til det sted, liget lå, og brugte Richards sko. |
336 | 00:38:33,432 | 00:38:37,311 | - Skulle overfaldet så være spontant? - Hvis vi er for hurtige... | - Skulle overfaldet så være spontant? - Hvis vi er for hurtige... |
337 | 00:38:37,478 | 00:38:39,981 | - Hvis sag er det her? - Rolig. | - Hvis sag er det her? - Rolig. |
338 | 00:38:40,147 | 00:38:44,318 | Jeg har prøvet at finde Olivias morder, men... | Jeg har prøvet at finde Olivias morder, men... |
339 | 00:38:44,485 | 00:38:48,155 | - Hvem fanden er Olivia? - Offeret. | - Hvem fanden er Olivia? - Offeret. |
340 | 00:38:48,322 | 00:38:51,200 | Det er en fælles indsats! | Det er en fælles indsats! |
341 | 00:38:51,367 | 00:38:55,746 | Du tager den her sag alt for personligt, Cassie. | Du tager den her sag alt for personligt, Cassie. |
342 | 00:38:56,914 | 00:39:01,168 | Cassie? Du sagde hendes fornavn. | Cassie? Du sagde hendes fornavn. |
343 | 00:39:01,336 | 00:39:05,298 | Du sagde: 'Jeg har prøvet at finde Olivias morder.' | Du sagde: 'Jeg har prøvet at finde Olivias morder.' |
344 | 00:39:05,464 | 00:39:08,509 | Nej, jeg gjorde ej. | Nej, jeg gjorde ej. |
345 | 00:39:08,676 | 00:39:11,929 | - Gjorde jeg? - Ja, du gjorde. | - Gjorde jeg? - Ja, du gjorde. |
346 | 00:39:12,096 | 00:39:18,394 | Du skal sætte dig i morderens sted, ikke i offerets. | Du skal sætte dig i morderens sted, ikke i offerets. |
347 | 00:39:18,561 | 00:39:21,606 | Kan du huske det? | Kan du huske det? |
348 | 00:39:25,276 | 00:39:30,156 | Du har hverken vidner, fingeraftryk, krudtslam... | Du har hverken vidner, fingeraftryk, krudtslam... |
349 | 00:39:30,323 | 00:39:32,659 | Det havde jeg nær glemt. | Det havde jeg nær glemt. |
350 | 00:39:32,825 | 00:39:36,871 | Tobias havde altid en pistol liggende lige her... | Tobias havde altid en pistol liggende lige her... |
351 | 00:39:37,705 | 00:39:40,875 | Må jeg komme ind? | Må jeg komme ind? |
352 | 00:39:47,381 | 00:39:51,219 | Hør her. Undskyld, jeg ikke støttede dig derinde. | Hør her. Undskyld, jeg ikke støttede dig derinde. |
353 | 00:39:51,385 | 00:39:55,765 | Jeg er en stor pige. Du sagde din mening, ikke? | Jeg er en stor pige. Du sagde din mening, ikke? |
354 | 00:39:55,932 | 00:39:59,268 | Så gjorde du det rigtige. | Så gjorde du det rigtige. |
355 | 00:39:59,435 | 00:40:02,855 | - Vi kan ikke brase ind... - Det sagde du også til Rod. | - Vi kan ikke brase ind... - Det sagde du også til Rod. |
356 | 00:40:03,022 | 00:40:06,943 | - Gider du godt flytte dig? - Ved du, hvad dit problem er? | - Gider du godt flytte dig? - Ved du, hvad dit problem er? |
357 | 00:40:07,109 | 00:40:10,821 | Du står foran skærmen. Gider du godt flytte dig? | Du står foran skærmen. Gider du godt flytte dig? |
358 | 00:40:10,988 | 00:40:14,534 | Jeg giver dig en undskyldning. | Jeg giver dig en undskyldning. |
359 | 00:40:16,118 | 00:40:19,705 | Fint nok. Undskyldningen er accepteret. | Fint nok. Undskyldningen er accepteret. |
360 | 00:40:20,581 | 00:40:24,460 | Vil du sidde ned? | Vil du sidde ned? |
361 | 00:40:24,627 | 00:40:27,838 | Vil du have en småkage? | Vil du have en småkage? |
362 | 00:40:47,650 | 00:40:50,820 | Hej. | Hej. |
363 | 00:40:55,700 | 00:41:00,037 | - Hvad foregår der? - Vi slutter fred. | - Hvad foregår der? - Vi slutter fred. |
364 | 00:41:00,204 | 00:41:03,916 | - Vi er stadig venner, ikke? - Hvad går det her ud på? | - Vi er stadig venner, ikke? - Hvad går det her ud på? |
365 | 00:41:04,083 | 00:41:07,920 | - Lad os finde ud af det. - Smider du mig ud igen? | - Lad os finde ud af det. - Smider du mig ud igen? |
366 | 00:41:08,087 | 00:41:11,883 | Eller også bliver du. Eller også går du selv. | Eller også bliver du. Eller også går du selv. |
367 | 00:41:12,049 | 00:41:15,636 | Det er svært at sige på forhånd. Hvad vil du? | Det er svært at sige på forhånd. Hvad vil du? |
368 | 00:41:15,803 | 00:41:20,600 | Vil du have løfter? En ring? Er det dét, du vil have? | Vil du have løfter? En ring? Er det dét, du vil have? |
369 | 00:41:20,766 | 00:41:23,728 | Stop. | Stop. |
370 | 00:41:23,895 | 00:41:29,525 | Det handler ikke kun om sex, okay? Jeg respekterer dig virkelig. | Det handler ikke kun om sex, okay? Jeg respekterer dig virkelig. |
371 | 00:41:30,902 | 00:41:34,113 | Er det dét, du... | Er det dét, du... |
372 | 00:41:34,280 | 00:41:39,827 | - Hvorfor vil du altid såre folk? - Det sker bare en gang imellem. | - Hvorfor vil du altid såre folk? - Det sker bare en gang imellem. |
373 | 00:41:41,245 | 00:41:45,875 | Du er så god til at knække andre - | Du er så god til at knække andre - |
374 | 00:41:46,042 | 00:41:50,630 | - at du aldrig nogensinde ser på dig selv. | - at du aldrig nogensinde ser på dig selv. |
375 | 00:42:43,014 | 00:42:47,728 | - Hvor skal vi hen? - Ikke kigge. Vi er der næsten. | - Hvor skal vi hen? - Ikke kigge. Vi er der næsten. |
376 | 00:42:47,895 | 00:42:50,523 | Pas på trinnet. | Pas på trinnet. |
377 | 00:42:54,944 | 00:42:58,155 | Luk øjnene op. | Luk øjnene op. |
378 | 00:42:58,322 | 00:43:02,368 | Åh gud, Justin. Hvor er her smukt. | Åh gud, Justin. Hvor er her smukt. |
379 | 00:43:04,287 | 00:43:07,790 | Har du selv dyrket dem? | Har du selv dyrket dem? |
380 | 00:43:14,255 | 00:43:19,344 | - Hvad er der sket? Du er forandret. - Ja, jeg er forandret. | - Hvad er der sket? Du er forandret. - Ja, jeg er forandret. |
381 | 00:43:42,325 | 00:43:45,328 | Mayweather. Hallo? | Mayweather. Hallo? |
382 | 00:43:45,494 | 00:43:49,207 | De har en opringning fra en indsat i et fængsel. | De har en opringning fra en indsat i et fængsel. |
383 | 00:43:49,373 | 00:43:52,293 | - Navnet er... - Carl Hudson. | - Navnet er... - Carl Hudson. |
384 | 00:43:52,460 | 00:43:55,922 | Hvis De vil betale, tast... | Hvis De vil betale, tast... |
385 | 00:44:08,267 | 00:44:12,188 | - Jeg vil ikke have opringninger... - Cassie? | - Jeg vil ikke have opringninger... - Cassie? |
386 | 00:44:12,355 | 00:44:16,651 | - Det er Sam. - Hej. Undskyld. | - Det er Sam. - Hej. Undskyld. |
387 | 00:44:16,817 | 00:44:20,738 | - Hvad kan jeg hjælpe med? - Kan du huske brækket ved liget? | - Hvad kan jeg hjælpe med? - Kan du huske brækket ved liget? |
388 | 00:44:20,905 | 00:44:24,492 | Det meste kunne ikke identificeres - | Det meste kunne ikke identificeres - |
389 | 00:44:24,659 | 00:44:28,663 | - men noget viste sig at være delvist fordøjede æg. | - men noget viste sig at være delvist fordøjede æg. |
390 | 00:44:28,829 | 00:44:31,791 | - Fiskeæg. - Kaviar? | - Fiskeæg. - Kaviar? |
391 | 00:44:31,958 | 00:44:37,046 | Jeg har lavet en liste over alle restauranter, der har kaviar. | Jeg har lavet en liste over alle restauranter, der har kaviar. |
392 | 00:44:41,133 | 00:44:43,886 | - Maison Saint Croix. - Hvad hed han? | - Maison Saint Croix. - Hvad hed han? |
393 | 00:44:44,053 | 00:44:47,932 | - Richard Haywood. - Miles Haywoods dreng? | - Richard Haywood. - Miles Haywoods dreng? |
394 | 00:44:48,099 | 00:44:51,310 | - Han var her ved juletid. - Ikke i onsdags eller torsdags? | - Han var her ved juletid. - Ikke i onsdags eller torsdags? |
395 | 00:44:51,477 | 00:44:56,232 | Her kommer sjældent skoleelever. Kun Justin Pendleton. | Her kommer sjældent skoleelever. Kun Justin Pendleton. |
396 | 00:44:56,399 | 00:45:00,611 | Han kom her tit med sin far, men forældrene er skilt. | Han kom her tit med sin far, men forældrene er skilt. |
397 | 00:45:00,778 | 00:45:04,240 | Nu kommer han alene. Han går på Jefferson. | Nu kommer han alene. Han går på Jefferson. |
398 | 00:45:04,407 | 00:45:07,910 | Det gør Richard Haywood også. Spiser han her alene? | Det gør Richard Haywood også. Spiser han her alene? |
399 | 00:45:08,077 | 00:45:12,748 | Han har altid en bog med. Han er en enspænder, men lynende begavet. | Han har altid en bog med. Han er en enspænder, men lynende begavet. |
400 | 00:45:12,915 | 00:45:17,461 | - Du skulle høre ham tale. - Hvornår var han her sidst? | - Du skulle høre ham tale. - Hvornår var han her sidst? |
401 | 00:45:20,423 | 00:45:24,510 | - Den 5. Klokken 19.30. - Hvornår gik han? | - Den 5. Klokken 19.30. - Hvornår gik han? |
402 | 00:45:24,677 | 00:45:28,389 | - Ved nitiden. - Hvad spiste han? Kan De se det? | - Ved nitiden. - Hvad spiste han? Kan De se det? |
403 | 00:45:34,228 | 00:45:39,066 | Justin? Cassie Mayweather, San Benito Police. | Justin? Cassie Mayweather, San Benito Police. |
404 | 00:45:40,484 | 00:45:44,989 | - Er du politibetjent? - Jeg er drabsbetjent. | - Er du politibetjent? - Jeg er drabsbetjent. |
405 | 00:45:45,156 | 00:45:49,202 | I skolen sagde de, du var her. Må jeg stille dig nogle spørgsmål? | I skolen sagde de, du var her. Må jeg stille dig nogle spørgsmål? |
406 | 00:45:49,368 | 00:45:52,288 | Spiste du på Maison Saint Croix den femte? | Spiste du på Maison Saint Croix den femte? |
407 | 00:45:52,455 | 00:45:57,084 | - Maison Saint Croix. - Tak. | - Maison Saint Croix. - Tak. |
408 | 00:45:57,251 | 00:46:03,174 | Det var en torsdag, og forretten var kaviar. Spiste du det? | Det var en torsdag, og forretten var kaviar. Spiste du det? |
409 | 00:46:04,300 | 00:46:08,387 | Ja, måske. Hvad er der sket? | Ja, måske. Hvad er der sket? |
410 | 00:46:08,554 | 00:46:12,016 | - Kender du Richard Haywood? - Alle kender ham. | - Kender du Richard Haywood? - Alle kender ham. |
411 | 00:46:12,183 | 00:46:15,102 | - Er han indblandet i det her? - Er I venner? | - Er han indblandet i det her? - Er I venner? |
412 | 00:46:15,269 | 00:46:20,149 | Nej. Jeg hjalp ham med at forberede sig til en biologiprøve sidste år - | Nej. Jeg hjalp ham med at forberede sig til en biologiprøve sidste år - |
413 | 00:46:20,316 | 00:46:23,069 | - men vi er ikke... | - men vi er ikke... |
414 | 00:46:23,236 | 00:46:27,198 | - Vi har ikke så meget til fælles. - Er du med i en læsegruppe? | - Vi har ikke så meget til fælles. - Er du med i en læsegruppe? |
415 | 00:46:27,365 | 00:46:30,409 | Nej. Hvad for en læsegruppe? | Nej. Hvad for en læsegruppe? |
416 | 00:46:30,576 | 00:46:34,330 | Da du gik fra restauranten, tog du så rester med? | Da du gik fra restauranten, tog du så rester med? |
417 | 00:46:34,497 | 00:46:38,793 | Du gav ikke vennerne i læsegruppen rester? | Du gav ikke vennerne i læsegruppen rester? |
418 | 00:46:38,960 | 00:46:41,879 | Hør her. Jeg kender ham dårlig nok. | Hør her. Jeg kender ham dårlig nok. |
419 | 00:46:42,046 | 00:46:46,300 | - Han gør grin med mig i klassen. - Hvorfor gør han det? | - Han gør grin med mig i klassen. - Hvorfor gør han det? |
420 | 00:46:46,467 | 00:46:51,472 | Sådan er han. Han gør grin med alle. | Sådan er han. Han gør grin med alle. |
421 | 00:46:51,639 | 00:46:56,394 | - Han er en af de tjekkede. - Hvorfor er han tjekket? | - Han er en af de tjekkede. - Hvorfor er han tjekket? |
422 | 00:46:56,561 | 00:47:01,022 | Han er klog, han er rig... | Han er klog, han er rig... |
423 | 00:47:01,190 | 00:47:04,819 | - Han er sjov. Alle kan lide ham. - Det kan du ikke. | - Han er sjov. Alle kan lide ham. - Det kan du ikke. |
424 | 00:47:06,946 | 00:47:12,243 | Jeg kender typen. Skolens superstjerner. | Jeg kender typen. Skolens superstjerner. |
425 | 00:47:12,410 | 00:47:16,622 | Om fem år er der ikke nogen, der går op i, hvem de er. | Om fem år er der ikke nogen, der går op i, hvem de er. |
426 | 00:47:16,789 | 00:47:19,334 | Richard vil altid være tjekket. | Richard vil altid være tjekket. |
427 | 00:47:19,500 | 00:47:24,005 | Hans far er rig, og han er faktisk ret så kvik. | Hans far er rig, og han er faktisk ret så kvik. |
428 | 00:47:24,171 | 00:47:28,551 | Han er doven og terper ikke, men han klarede prøven vildt godt. | Han er doven og terper ikke, men han klarede prøven vildt godt. |
429 | 00:47:28,718 | 00:47:32,305 | - Det flippede jeg lidt over. - Gjorde du det? | - Det flippede jeg lidt over. - Gjorde du det? |
430 | 00:47:34,640 | 00:47:39,687 | - Du kender ham vist ret godt. - Man kan se det på hans adfærd. | - Du kender ham vist ret godt. - Man kan se det på hans adfærd. |
431 | 00:47:40,104 | 00:47:42,189 | Undskyld. | Undskyld. |
432 | 00:47:44,775 | 00:47:49,113 | Cassie? Alle leder efter dig. Sam har udpeget den mistænkte. | Cassie? Alle leder efter dig. Sam har udpeget den mistænkte. |
433 | 00:47:49,280 | 00:47:53,451 | - Har I anholdt ham? - Spørg Sam. Han leder sagen. | - Har I anholdt ham? - Spørg Sam. Han leder sagen. |
434 | 00:47:53,618 | 00:47:57,496 | De er i gang med at indsamle beviser. | De er i gang med at indsamle beviser. |
435 | 00:48:07,840 | 00:48:11,719 | Hej, Cass. Se her. | Hej, Cass. Se her. |
436 | 00:48:11,886 | 00:48:14,555 | - Det passer måske. - Gem det. | - Det passer måske. - Gem det. |
437 | 00:48:14,722 | 00:48:20,353 | Der skal tages prøver af tekstiler, jordbund, planter inde og ude. | Der skal tages prøver af tekstiler, jordbund, planter inde og ude. |
438 | 00:48:20,519 | 00:48:27,151 | John har fundet en masse marihuana. Har du noget imod, vi fyrer en fed? | John har fundet en masse marihuana. Har du noget imod, vi fyrer en fed? |
439 | 00:48:30,404 | 00:48:33,658 | - Hvem er han? - Raymond Lee Feathers. | - Hvem er han? - Raymond Lee Feathers. |
440 | 00:48:33,824 | 00:48:36,035 | Pedel på Jefferson High. | Pedel på Jefferson High. |
441 | 00:48:36,202 | 00:48:41,123 | Jeg lavede en liste over dem, som kan have stjålet Richards støvler. | Jeg lavede en liste over dem, som kan have stjålet Richards støvler. |
442 | 00:48:41,290 | 00:48:47,296 | Så sammenstillede jeg den med tæppeindkøb og fandt det her. | Så sammenstillede jeg den med tæppeindkøb og fandt det her. |
443 | 00:48:48,422 | 00:48:52,343 | Han solgte pot til eleverne. | Han solgte pot til eleverne. |
444 | 00:48:53,511 | 00:48:57,723 | Godt klaret. Hvor er han? | Godt klaret. Hvor er han? |
445 | 00:48:57,890 | 00:49:01,477 | Han er vist stukket af. | Han er vist stukket af. |
446 | 00:49:02,645 | 00:49:06,857 | - Har du tjekket hans straffeattest? - En spritkørseldom og en potdom. | - Har du tjekket hans straffeattest? - En spritkørseldom og en potdom. |
447 | 00:49:07,023 | 00:49:12,280 | Men han har ikke været på arbejde, siden vi talte med Richard Haywood. | Men han har ikke været på arbejde, siden vi talte med Richard Haywood. |
448 | 00:49:12,446 | 00:49:15,449 | - Har I fundet støvlerne? - Ikke endnu. | - Har I fundet støvlerne? - Ikke endnu. |
449 | 00:49:15,616 | 00:49:21,414 | Men de gule tæppefibre er måske herfra. Vi mangler at finde hans bil - | Men de gule tæppefibre er måske herfra. Vi mangler at finde hans bil - |
450 | 00:49:21,581 | 00:49:26,210 | - men han har en stor samling pornofilm, mest bondage... | - men han har en stor samling pornofilm, mest bondage... |
451 | 00:49:26,377 | 00:49:31,883 | - Ligesom i profilen. - Hvad er der? | - Ligesom i profilen. - Hvad er der? |
452 | 00:49:35,636 | 00:49:39,098 | - Han lider ikke af rengøringsvanvid. - Hvad er det, du siger? | - Han lider ikke af rengøringsvanvid. - Hvad er det, du siger? |
453 | 00:49:39,265 | 00:49:43,895 | Han sjusker med sine fodspor, men er kvik nok til at stjæle sko. | Han sjusker med sine fodspor, men er kvik nok til at stjæle sko. |
454 | 00:49:44,061 | 00:49:48,356 | - Hold nu op. Det er den skyldige. - Fedt. Har I fundet kaviardåser? | - Hold nu op. Det er den skyldige. - Fedt. Har I fundet kaviardåser? |
455 | 00:49:48,524 | 00:49:50,610 | Hold nu op. | Hold nu op. |
456 | 00:49:50,776 | 00:49:54,071 | Du er vred, fordi jeg har fanget ham, ikke? | Du er vred, fordi jeg har fanget ham, ikke? |
457 | 00:49:54,238 | 00:49:57,116 | Hvis du har fanget ham, er jeg glad. | Hvis du har fanget ham, er jeg glad. |
458 | 00:49:57,283 | 00:50:01,579 | Efter den her sag skulle vi måske se os om efter nogle nye makkere. | Efter den her sag skulle vi måske se os om efter nogle nye makkere. |
459 | 00:50:01,746 | 00:50:05,667 | - Det er nok bedst. - Så siger vi det. | - Det er nok bedst. - Så siger vi det. |
460 | 00:50:07,335 | 00:50:09,337 | Godt. | Godt. |
461 | 00:50:10,630 | 00:50:13,841 | - Godt klaret. - Jeg skal lige pisse. | - Godt klaret. - Jeg skal lige pisse. |
462 | 00:50:14,008 | 00:50:18,387 | Bare rolig. Jeg ødelægger ikke beviserne. | Bare rolig. Jeg ødelægger ikke beviserne. |
463 | 00:50:18,554 | 00:50:22,266 | Hun tisser stående. | Hun tisser stående. |
464 | 00:50:22,433 | 00:50:26,145 | - Tal ikke sådan om min makker. - I boller ikke allerede, vel? | - Tal ikke sådan om min makker. - I boller ikke allerede, vel? |
465 | 00:50:26,312 | 00:50:29,357 | Det kommer. Sådan gør Cassie. | Det kommer. Sådan gør Cassie. |
466 | 00:50:29,523 | 00:50:34,320 | Hun lukker én ind, og så skubber hun én væk. Hun er drønaggressiv. | Hun lukker én ind, og så skubber hun én væk. Hun er drønaggressiv. |
467 | 00:50:34,487 | 00:50:39,699 | Hvorfor tror du, du er hendes makker? Der er ikke andre, der vil. | Hvorfor tror du, du er hendes makker? Der er ikke andre, der vil. |
468 | 00:51:34,171 | 00:51:37,174 | Der ligger et lig. | Der ligger et lig. |
469 | 00:51:40,845 | 00:51:45,474 | Du går ikke ud ad den dør! | Du går ikke ud ad den dør! |
470 | 00:51:57,778 | 00:52:01,364 | Nu ved vi, hvor bavianhåret kom fra. | Nu ved vi, hvor bavianhåret kom fra. |
471 | 00:52:03,366 | 00:52:05,953 | Bare rolig. | Bare rolig. |
472 | 00:52:26,766 | 00:52:30,061 | Hej, Lisa. Vil du op og køre? | Hej, Lisa. Vil du op og køre? |
473 | 00:52:30,228 | 00:52:34,357 | - Det har vi prøvet, Richard. - Det er ikke det, jeg mener. | - Det har vi prøvet, Richard. - Det er ikke det, jeg mener. |
474 | 00:52:34,523 | 00:52:36,567 | Jeg vil tale med dig. | Jeg vil tale med dig. |
475 | 00:52:36,734 | 00:52:40,404 | - Skal jeg tigge dig? Kom nu. - Du kører galt. | - Skal jeg tigge dig? Kom nu. - Du kører galt. |
476 | 00:52:40,571 | 00:52:43,282 | Kom nu. Jeg er ligeglad. | Kom nu. Jeg er ligeglad. |
477 | 00:52:43,449 | 00:52:47,954 | Du gør mig ulykkelig. Kom nu. | Du gør mig ulykkelig. Kom nu. |
478 | 00:52:53,001 | 00:52:57,171 | Kom nu. Her er enormt sjovt. | Kom nu. Her er enormt sjovt. |
479 | 00:53:22,196 | 00:53:24,198 | Hej, Justin. | Hej, Justin. |
480 | 00:53:24,365 | 00:53:28,578 | Hvordan går det? | Hvordan går det? |
481 | 00:53:31,998 | 00:53:35,001 | Hvad... Hvad laver du her? | Hvad... Hvad laver du her? |
482 | 00:53:41,674 | 00:53:45,428 | - Valgte du den luder frem for mig? - Hun er ikke nogen luder. | - Valgte du den luder frem for mig? - Hun er ikke nogen luder. |
483 | 00:53:45,595 | 00:53:48,681 | Har du fortalt om os? | Har du fortalt om os? |
484 | 00:53:48,848 | 00:53:52,560 | - Nej, selvfølgelig ikke. - Har du kneppet hende? | - Nej, selvfølgelig ikke. - Har du kneppet hende? |
485 | 00:53:52,727 | 00:53:58,441 | - Jeg hjalp hende med fysik. - Du kneppede hende, og jeg så det. | - Jeg hjalp hende med fysik. - Du kneppede hende, og jeg så det. |
486 | 00:54:00,902 | 00:54:03,112 | Vi kyssede. | Vi kyssede. |
487 | 00:54:04,572 | 00:54:08,492 | - Kyssede I? - Det var det hele. | - Kyssede I? - Det var det hele. |
488 | 00:54:10,620 | 00:54:13,497 | Justin dog. | Justin dog. |
489 | 00:54:13,665 | 00:54:18,294 | Hjalp du Lisa uden at få fisse? | Hjalp du Lisa uden at få fisse? |
490 | 00:54:20,129 | 00:54:22,590 | - Din tumpe. - Sådan er hun ikke. | - Din tumpe. - Sådan er hun ikke. |
491 | 00:54:22,757 | 00:54:27,011 | Hun er et lille kneppeløg. | Hun er et lille kneppeløg. |
492 | 00:54:37,687 | 00:54:43,569 | En faderløs pige vil gøre hvad som helst for at få lidt opmærksomhed. | En faderløs pige vil gøre hvad som helst for at få lidt opmærksomhed. |
493 | 00:55:05,299 | 00:55:08,553 | Åh, Lisa. | Åh, Lisa. |
494 | 00:55:32,994 | 00:55:37,290 | Hader du mig? Jeg var nødt til det. | Hader du mig? Jeg var nødt til det. |
495 | 00:55:37,456 | 00:55:44,005 | Jeg vil ikke såre dig, men du skulle se hendes sande jeg. | Jeg vil ikke såre dig, men du skulle se hendes sande jeg. |
496 | 00:55:46,465 | 00:55:49,802 | Hun er ikke god nok til dig. Hun påskønner dig ikke. | Hun er ikke god nok til dig. Hun påskønner dig ikke. |
497 | 00:55:49,969 | 00:55:54,473 | Hun er ligesom alle de andre. | Hun er ligesom alle de andre. |
498 | 00:55:54,640 | 00:55:58,686 | Jeg er den eneste, som virkelig holder af dig. | Jeg er den eneste, som virkelig holder af dig. |
499 | 00:55:58,853 | 00:56:03,774 | Jeg er vist den eneste, som kan se, hvor fantastisk du er. | Jeg er vist den eneste, som kan se, hvor fantastisk du er. |
500 | 00:56:03,941 | 00:56:07,236 | Du må ikke gå, Justin. Kom nu. Det, vi gjorde... | Du må ikke gå, Justin. Kom nu. Det, vi gjorde... |
501 | 00:56:08,696 | 00:56:10,907 | sammen... | sammen... |
502 | 00:56:11,073 | 00:56:14,327 | Hvor mange har gjort det? | Hvor mange har gjort det? |
503 | 00:56:14,493 | 00:56:17,955 | Vi beviste noget for hinanden. | Vi beviste noget for hinanden. |
504 | 00:56:18,122 | 00:56:21,542 | Og vi viste, hvad vi er i stand til. | Og vi viste, hvad vi er i stand til. |
505 | 00:56:22,960 | 00:56:27,840 | Der er ingen grænser for mænd som os. | Der er ingen grænser for mænd som os. |
506 | 00:56:32,386 | 00:56:35,473 | Har du hørt det med Ray? | Har du hørt det med Ray? |
507 | 00:56:36,849 | 00:56:40,186 | De er efter ham. | De er efter ham. |
508 | 00:56:41,270 | 00:56:45,608 | Nu mangler vi bare én ting, og så er vi på den grønne gren. | Nu mangler vi bare én ting, og så er vi på den grønne gren. |
509 | 00:56:45,775 | 00:56:48,361 | Er vi nødt til det? | Er vi nødt til det? |
510 | 00:56:48,527 | 00:56:52,823 | Det ved du bedst. Er vi nødt til det? | Det ved du bedst. Er vi nødt til det? |
511 | 00:57:43,416 | 00:57:47,920 | Richard? Er det dig? Har du fisserne med? | Richard? Er det dig? Har du fisserne med? |
512 | 00:57:50,340 | 00:57:54,010 | Jeg har noget med, der får dig til at sove. | Jeg har noget med, der får dig til at sove. |
513 | 00:57:56,346 | 00:57:59,515 | Hvad satan?! | Hvad satan?! |
514 | 00:58:05,855 | 00:58:10,026 | Min fysikprøve. Jeg fik 9. Du er et geni. | Min fysikprøve. Jeg fik 9. Du er et geni. |
515 | 00:58:10,192 | 00:58:14,322 | Lad være. Jeg har noget til dig. | Lad være. Jeg har noget til dig. |
516 | 00:58:16,115 | 00:58:19,952 | - Hvad er det? - Du er en rigtig luder. | - Hvad er det? - Du er en rigtig luder. |
517 | 00:58:21,787 | 00:58:24,999 | - Hallo! - Hvad?! | - Hallo! - Hvad?! |
518 | 00:58:53,778 | 00:59:00,243 | - Hvor længe har han været her? - Ifølge natsygeplejersken siden kl. 4. | - Hvor længe har han været her? - Ifølge natsygeplejersken siden kl. 4. |
519 | 00:59:11,712 | 00:59:16,968 | - Hvordan har du det? - Fint nok. | - Hvordan har du det? - Fint nok. |
520 | 00:59:17,134 | 00:59:20,429 | Jeg er lidt øm, men... | Jeg er lidt øm, men... |
521 | 00:59:21,222 | 00:59:27,061 | - Hvad laver du her? - Jeg gik ud fra, du ville underrettes. | - Hvad laver du her? - Jeg gik ud fra, du ville underrettes. |
522 | 00:59:27,228 | 00:59:30,439 | Ja, det vil jeg. | Ja, det vil jeg. |
523 | 00:59:33,901 | 00:59:36,904 | Hvad så? | Hvad så? |
524 | 00:59:37,071 | 00:59:40,783 | - Vi har det hele. - Glimrende. | - Vi har det hele. - Glimrende. |
525 | 00:59:40,950 | 00:59:43,786 | - Støvlerne? - Ja. | - Støvlerne? - Ja. |
526 | 00:59:43,953 | 00:59:48,833 | Og en bliksaks, en stjerneskruetrækker, blodspor... | Og en bliksaks, en stjerneskruetrækker, blodspor... |
527 | 00:59:49,000 | 00:59:52,712 | Og en finger, ikke? Lå den i en dåse bag en stak blade - | Og en finger, ikke? Lå den i en dåse bag en stak blade - |
528 | 00:59:52,879 | 00:59:56,090 | - eller i fryseren under kalkunlåret? | - eller i fryseren under kalkunlåret? |
529 | 00:59:58,551 | 01:00:02,847 | Bag vaniljeisen. | Bag vaniljeisen. |
530 | 01:00:03,931 | 01:00:07,184 | Bravo. Så mangler du bare en tilståelse. | Bravo. Så mangler du bare en tilståelse. |
531 | 01:00:07,350 | 01:00:10,479 | Det får jeg ikke. | Det får jeg ikke. |
532 | 01:00:10,646 | 01:00:14,609 | - Feathers begik selvmord i aftes. - Selvmord? | - Feathers begik selvmord i aftes. - Selvmord? |
533 | 01:00:14,775 | 01:00:17,778 | Ja. | Ja. |
534 | 01:00:17,945 | 01:00:22,992 | Han skød sig i hovedet. Brandmærke samt krudtslam på hans højre hånd. | Han skød sig i hovedet. Brandmærke samt krudtslam på hans højre hånd. |
535 | 01:00:23,159 | 01:00:27,496 | Hvornår har du sidst hørt om en, der rituelt lemlæster og myrder folk - | Hvornår har du sidst hørt om en, der rituelt lemlæster og myrder folk - |
536 | 01:00:27,664 | 01:00:31,334 | - og begår selvmord? | - og begår selvmord? |
537 | 01:00:31,500 | 01:00:34,795 | Der er ingen. Psykopater vil fanges. | Der er ingen. Psykopater vil fanges. |
538 | 01:00:34,962 | 01:00:39,467 | - Læg dig ned. - Jeg har det faktisk meget bedre. | - Læg dig ned. - Jeg har det faktisk meget bedre. |
539 | 01:00:39,634 | 01:00:43,763 | Jeg tror, de to knægte gjorde det. De skjuler det ikke engang. | Jeg tror, de to knægte gjorde det. De skjuler det ikke engang. |
540 | 01:00:43,930 | 01:00:48,935 | De vil gerne have, vi ved det. Så lad os lære dem bedre at kende. | De vil gerne have, vi ved det. Så lad os lære dem bedre at kende. |
541 | 01:00:49,101 | 01:00:52,563 | - Vend dig om. - Det lugter langt væk af Ray. | - Vend dig om. - Det lugter langt væk af Ray. |
542 | 01:00:52,730 | 01:00:56,150 | Hvorfor skulle han ellers stikke af? | Hvorfor skulle han ellers stikke af? |
543 | 01:00:56,317 | 01:01:02,073 | Er du jaloux på mig, eller er du totalt besat af Richard Haywood? | Er du jaloux på mig, eller er du totalt besat af Richard Haywood? |
544 | 01:01:02,240 | 01:01:04,699 | - Undskyld. - Hold dig væk. | - Undskyld. - Hold dig væk. |
545 | 01:01:04,867 | 01:01:09,038 | Du har hele tiden været ude på at overtage sagen. | Du har hele tiden været ude på at overtage sagen. |
546 | 01:01:09,205 | 01:01:13,459 | De tvang mig, fordi de tror, kæden er hoppet af for dig. | De tvang mig, fordi de tror, kæden er hoppet af for dig. |
547 | 01:01:13,626 | 01:01:17,255 | Hvem tror det? Rod? | Hvem tror det? Rod? |
548 | 01:01:18,506 | 01:01:22,510 | Jeg er ligeglad. Jeg har ret. | Jeg er ligeglad. Jeg har ret. |
549 | 01:02:30,578 | 01:02:33,247 | Hvordan har du fået fat i det? | Hvordan har du fået fat i det? |
550 | 01:02:33,414 | 01:02:36,751 | Det var virkelig underligt. Jeg kørte forbi huset - | Det var virkelig underligt. Jeg kørte forbi huset - |
551 | 01:02:36,918 | 01:02:40,838 | - skraldespanden væltede, og det fløj bare rundt på gaden. | - skraldespanden væltede, og det fløj bare rundt på gaden. |
552 | 01:02:41,005 | 01:02:45,885 | Heldige kartoffel. Det stammer fra både moderen og drengen. | Heldige kartoffel. Det stammer fra både moderen og drengen. |
553 | 01:02:46,052 | 01:02:48,971 | - Hvad er det? - Spørg ikke, så svarer jeg ikke. | - Hvad er det? - Spørg ikke, så svarer jeg ikke. |
554 | 01:02:49,138 | 01:02:54,310 | Når vi får rapporten, ved vi, om det stemmer med DNA'et fra opkastet. | Når vi får rapporten, ved vi, om det stemmer med DNA'et fra opkastet. |
555 | 01:02:54,477 | 01:02:57,104 | Knægten hostede blod op med maden. | Knægten hostede blod op med maden. |
556 | 01:02:57,271 | 01:03:01,776 | - Sørg for, at du får det godkendt. - Hvor lang tid tager det? | - Sørg for, at du får det godkendt. - Hvor lang tid tager det? |
557 | 01:03:01,943 | 01:03:05,529 | - Det ved laboratoriet. - Skal jeg ringe? | - Det ved laboratoriet. - Skal jeg ringe? |
558 | 01:03:05,695 | 01:03:09,325 | Sidste gang tog det mig en halv time at berolige fyren. | Sidste gang tog det mig en halv time at berolige fyren. |
559 | 01:03:09,492 | 01:03:11,619 | Vi ses. | Vi ses. |
560 | 01:03:19,210 | 01:03:22,588 | - Hvad er det? - En DNA-undersøgelse... | - Hvad er det? - En DNA-undersøgelse... |
561 | 01:03:22,755 | 01:03:27,176 | Jeg ved godt, hvad det er! Sagen er afsluttet. Afsluttet! | Jeg ved godt, hvad det er! Sagen er afsluttet. Afsluttet! |
562 | 01:03:27,343 | 01:03:31,097 | Hvis du ikke kan forstå det, skal vi måske... | Hvis du ikke kan forstå det, skal vi måske... |
563 | 01:03:36,519 | 01:03:40,481 | - Trænger du til nogle fridage? - Nej. Jeg har det fint. | - Trænger du til nogle fridage? - Nej. Jeg har det fint. |
564 | 01:03:40,648 | 01:03:43,359 | Du har det ikke fint. | Du har det ikke fint. |
565 | 01:03:43,526 | 01:03:47,280 | Du kan være genial, men du har det aldrig fint, vel? | Du kan være genial, men du har det aldrig fint, vel? |
566 | 01:03:47,446 | 01:03:51,242 | Vil du i terapi igen? | Vil du i terapi igen? |
567 | 01:03:51,409 | 01:03:55,037 | - Nej. - Så drop sagen. | - Nej. - Så drop sagen. |
568 | 01:03:55,204 | 01:03:57,582 | Ikke et minut til. | Ikke et minut til. |
569 | 01:03:57,748 | 01:04:01,544 | Jeg har snart fået nok. | Jeg har snart fået nok. |
570 | 01:04:01,711 | 01:04:04,380 | - Er du med? - Ja. | - Er du med? - Ja. |
571 | 01:04:21,230 | 01:04:26,485 | Hej, det er Cass. Jeg får godkendt undersøgelsen om et par dage. | Hej, det er Cass. Jeg får godkendt undersøgelsen om et par dage. |
572 | 01:04:26,652 | 01:04:31,949 | Bogholderiet har bare udskiftet systemet. | Bogholderiet har bare udskiftet systemet. |
573 | 01:04:32,116 | 01:04:37,455 | Analyserer du så opkastet for mig? Tak, skat. | Analyserer du så opkastet for mig? Tak, skat. |
574 | 01:04:43,961 | 01:04:48,216 | - Undskyld. Det var forkert af mig. - Kom så. | - Undskyld. Det var forkert af mig. - Kom så. |
575 | 01:04:51,427 | 01:04:56,265 | - Kastede du op? - Jeg kan ikke engang huske det. | - Kastede du op? - Jeg kan ikke engang huske det. |
576 | 01:04:57,682 | 01:05:02,063 | Hvad nu, hvis de identificerer dig? Kan de det ud fra DNA'et? | Hvad nu, hvis de identificerer dig? Kan de det ud fra DNA'et? |
577 | 01:05:02,230 | 01:05:05,942 | Det tvivler jeg på. Mavesyren fortærer alt... | Det tvivler jeg på. Mavesyren fortærer alt... |
578 | 01:05:06,108 | 01:05:10,071 | Tvivler du på det?! Vi kan ryge i den elektriske stol! | Tvivler du på det?! Vi kan ryge i den elektriske stol! |
579 | 01:05:10,238 | 01:05:13,366 | - Gaskammeret. - Hvad? | - Gaskammeret. - Hvad? |
580 | 01:05:13,532 | 01:05:16,827 | Californien bruger gaskammeret. | Californien bruger gaskammeret. |
581 | 01:05:16,995 | 01:05:21,249 | Tak for oplysningen. Tusind tak. | Tak for oplysningen. Tusind tak. |
582 | 01:05:21,415 | 01:05:25,419 | Og du fortalte hende også, at du har undervist mig? | Og du fortalte hende også, at du har undervist mig? |
583 | 01:05:25,586 | 01:05:33,344 | Hvis hun selv havde fundet ud af det, havde det været endnu værre. | Hvis hun selv havde fundet ud af det, havde det været endnu værre. |
584 | 01:05:34,428 | 01:05:36,681 | De har intet. | De har intet. |
585 | 01:05:42,353 | 01:05:45,648 | De har intet på mig. | De har intet på mig. |
586 | 01:05:47,066 | 01:05:52,071 | Bare rolig. Jeg er ikke nogen forræder ligesom dig. | Bare rolig. Jeg er ikke nogen forræder ligesom dig. |
587 | 01:05:52,238 | 01:05:56,367 | Hvorfor er jeg forræ...? Det er ikke mig - | Hvorfor er jeg forræ...? Det er ikke mig - |
588 | 01:05:56,534 | 01:06:01,455 | - der fortæller dem det hele. Det er ikke mig, der er en lille bange svans. | - der fortæller dem det hele. Det er ikke mig, der er en lille bange svans. |
589 | 01:06:01,622 | 01:06:05,668 | - Sådan skal du ikke tale til mig. - Jeg taler, som det passer mig. | - Sådan skal du ikke tale til mig. - Jeg taler, som det passer mig. |
590 | 01:06:05,835 | 01:06:11,591 | Du skulle have styr på det retsmedicinske, men du aner intet. | Du skulle have styr på det retsmedicinske, men du aner intet. |
591 | 01:06:11,757 | 01:06:16,053 | Du skulle være den kloge. Du skulle være klog. Du er dum! | Du skulle være den kloge. Du skulle være klog. Du er dum! |
592 | 01:06:16,220 | 01:06:19,557 | Hold så op! | Hold så op! |
593 | 01:06:22,018 | 01:06:25,521 | Undskyld. | Undskyld. |
594 | 01:06:27,189 | 01:06:30,109 | Kom her. | Kom her. |
595 | 01:06:31,359 | 01:06:34,238 | Så, så. | Så, så. |
596 | 01:06:34,405 | 01:06:37,158 | Er du stadig vred over det med hende pigen? | Er du stadig vred over det med hende pigen? |
597 | 01:06:43,956 | 01:06:49,253 | Lad os nu bare holde hovedet koldt, indtil det er overstået, ikke? | Lad os nu bare holde hovedet koldt, indtil det er overstået, ikke? |
598 | 01:06:53,174 | 01:06:57,345 | Og hvad så? | Og hvad så? |
599 | 01:07:02,141 | 01:07:07,855 | Og hvad så? Justin? Hvor skal du hen? | Og hvad så? Justin? Hvor skal du hen? |
600 | 01:07:26,165 | 01:07:31,671 | Vi må ikke blive set sammen. Tror du, det er for sjov, eller hvad? | Vi må ikke blive set sammen. Tror du, det er for sjov, eller hvad? |
601 | 01:07:42,056 | 01:07:44,100 | Kom nu... | Kom nu... |
602 | 01:07:44,267 | 01:07:49,313 | Det er Sam Kennedy. Jeg kan ikke tage telefonen... | Det er Sam Kennedy. Jeg kan ikke tage telefonen... |
603 | 01:07:51,899 | 01:07:56,153 | Hvad laver du her? | Hvad laver du her? |
604 | 01:07:56,320 | 01:08:00,825 | Hvad laver du her? Er du ude efter noget? | Hvad laver du her? Er du ude efter noget? |
605 | 01:08:03,202 | 01:08:07,206 | Hvad skulle det være? | Hvad skulle det være? |
606 | 01:08:10,918 | 01:08:13,629 | Det ved jeg ikke. | Det ved jeg ikke. |
607 | 01:08:19,719 | 01:08:23,806 | Alle er jo ude efter noget, ikke? | Alle er jo ude efter noget, ikke? |
608 | 01:08:30,897 | 01:08:35,651 | - Er de? - De kan bare ikke bede om det. | - Er de? - De kan bare ikke bede om det. |
609 | 01:08:38,487 | 01:08:41,782 | Hvad er du ude efter? | Hvad er du ude efter? |
610 | 01:08:53,920 | 01:08:59,258 | - Jeg er for ung, ikke? - Der var en morder på din skole. | - Jeg er for ung, ikke? - Der var en morder på din skole. |
611 | 01:08:59,425 | 01:09:02,595 | - En, som du var venner med. - Hvad mener du? | - En, som du var venner med. - Hvad mener du? |
612 | 01:09:02,762 | 01:09:06,349 | Raymond Feathers. I var venner, ikke? | Raymond Feathers. I var venner, ikke? |
613 | 01:09:06,515 | 01:09:10,519 | - Med den narrøv? - Nej... | - Med den narrøv? - Nej... |
614 | 01:09:10,685 | 01:09:14,106 | Han havde ikke særlig mange venner. | Han havde ikke særlig mange venner. |
615 | 01:09:14,273 | 01:09:16,859 | Han var... | Han var... |
616 | 01:09:17,026 | 01:09:23,532 | Jeg ved det ikke. Selv kranen skred. | Jeg ved det ikke. Selv kranen skred. |
617 | 01:09:25,076 | 01:09:29,288 | Du er altså også venner med kranen? | Du er altså også venner med kranen? |
618 | 01:09:35,836 | 01:09:41,676 | Du er en narrefisse. Du lægger op til fyrene, men skubber dem væk. | Du er en narrefisse. Du lægger op til fyrene, men skubber dem væk. |
619 | 01:09:41,842 | 01:09:45,221 | Men jeg tror, du godt kan lide at slås. | Men jeg tror, du godt kan lide at slås. |
620 | 01:09:45,388 | 01:09:51,811 | Du vil gerne, men du skal bare gøre lidt modstand. | Du vil gerne, men du skal bare gøre lidt modstand. |
621 | 01:09:51,978 | 01:09:54,939 | Du behøver ikke gøre noget. | Du behøver ikke gøre noget. |
622 | 01:09:59,277 | 01:10:03,155 | Går du, fordi du ikke kan klare det? Det er en del af legen! | Går du, fordi du ikke kan klare det? Det er en del af legen! |
623 | 01:10:08,160 | 01:10:10,997 | Pis! | Pis! |
624 | 01:10:17,587 | 01:10:21,382 | Tak, kriminalassistent. | Tak, kriminalassistent. |
625 | 01:10:21,549 | 01:10:26,429 | Jeg tør vædde på, at du gør det med alle dine fyre. | Jeg tør vædde på, at du gør det med alle dine fyre. |
626 | 01:10:26,596 | 01:10:30,558 | Tager jeg fejl? | Tager jeg fejl? |
627 | 01:11:19,190 | 01:11:22,777 | - Richard kendte Feathers. - Du kan bare ikke holde op. | - Richard kendte Feathers. - Du kan bare ikke holde op. |
628 | 01:11:22,944 | 01:11:30,493 | Undskyld det, jeg sagde. Jeg er lidt ude i tovene, men hør nu på mig. | Undskyld det, jeg sagde. Jeg er lidt ude i tovene, men hør nu på mig. |
629 | 01:11:30,660 | 01:11:34,580 | Bare som en ven, okay? | Bare som en ven, okay? |
630 | 01:11:36,082 | 01:11:39,835 | Tak. Jeg har set Richard sammen med Justin i aften. | Tak. Jeg har set Richard sammen med Justin i aften. |
631 | 01:11:40,003 | 01:11:44,173 | De løj. De kender hinanden. | De løj. De kender hinanden. |
632 | 01:11:44,340 | 01:11:49,303 | De har knap nok forældre. De er som forældreløse med kreditkort. | De har knap nok forældre. De er som forældreløse med kreditkort. |
633 | 01:11:49,470 | 01:11:52,890 | Skolen er alt for let. De har hverken job eller pligter. | Skolen er alt for let. De har hverken job eller pligter. |
634 | 01:11:53,057 | 01:11:57,562 | Ingen kræver noget af dem. Intet betyder noget. Så de tænkte: | Ingen kræver noget af dem. Intet betyder noget. Så de tænkte: |
635 | 01:11:57,728 | 01:12:01,107 | 'Hvad med at slå nogen ihjel? Måske betyder det noget.' | 'Hvad med at slå nogen ihjel? Måske betyder det noget.' |
636 | 01:12:01,274 | 01:12:06,195 | Måske var det Ray, men ring til Rod og sig, du er i tvivl. | Måske var det Ray, men ring til Rod og sig, du er i tvivl. |
637 | 01:12:06,362 | 01:12:11,784 | Hvad skete der mellem dig og Richard? Slog du ham? I ansigtet? | Hvad skete der mellem dig og Richard? Slog du ham? I ansigtet? |
638 | 01:12:13,119 | 01:12:15,580 | Nej. | Nej. |
639 | 01:12:15,746 | 01:12:20,084 | Sådan skete det ikke. Det... | Sådan skete det ikke. Det... |
640 | 01:12:20,251 | 01:12:24,213 | Det var et uheld. | Det var et uheld. |
641 | 01:12:26,132 | 01:12:30,052 | - Ved Rod det? - Han blev ringet op af Richards far. | - Ved Rod det? - Han blev ringet op af Richards far. |
642 | 01:12:30,219 | 01:12:34,557 | Han pudser politipsykiateren på dig. | Han pudser politipsykiateren på dig. |
643 | 01:12:34,724 | 01:12:39,186 | Ingen psykiater. Det virker ikke på mig. | Ingen psykiater. Det virker ikke på mig. |
644 | 01:12:41,939 | 01:12:46,359 | Jeg kender mig selv. Jeg er bare ikke... | Jeg kender mig selv. Jeg er bare ikke... |
645 | 01:12:53,201 | 01:12:58,915 | Fint nok. Der er ingen, der vil være min makker. Det er helt i orden. | Fint nok. Der er ingen, der vil være min makker. Det er helt i orden. |
646 | 01:12:59,081 | 01:13:05,672 | Men jeg er dygtig. Hvis jeg har ret, og de klarer frisag og gør det igen... | Men jeg er dygtig. Hvis jeg har ret, og de klarer frisag og gør det igen... |
647 | 01:13:07,173 | 01:13:12,720 | Tal nu bare med Rod. Du er den eneste, han lytter til. | Tal nu bare med Rod. Du er den eneste, han lytter til. |
648 | 01:13:15,348 | 01:13:19,852 | - Jeg ringer til ham i morgen tidlig. - Ring til ham nu. Han er vågen. | - Jeg ringer til ham i morgen tidlig. - Ring til ham nu. Han er vågen. |
649 | 01:13:20,019 | 01:13:23,481 | Hold nu op! | Hold nu op! |
650 | 01:13:27,068 | 01:13:34,075 | Hvis Rod siger ja, kunne du slentre rundt på skolen og gøre dem nervøse. | Hvis Rod siger ja, kunne du slentre rundt på skolen og gøre dem nervøse. |
651 | 01:13:34,242 | 01:13:37,996 | Husk nu at aflevere opgaver i morgen. | Husk nu at aflevere opgaver i morgen. |
652 | 01:13:40,581 | 01:13:45,461 | I skal understøtte jeres konklusion. En påstand er ikke nok... | I skal understøtte jeres konklusion. En påstand er ikke nok... |
653 | 01:13:45,628 | 01:13:49,465 | Jeg vil se rigtige argumenter med kildeangivelser. | Jeg vil se rigtige argumenter med kildeangivelser. |
654 | 01:14:06,816 | 01:14:10,528 | Mr. Checi? Sam Kennedy, San Benito Police. | Mr. Checi? Sam Kennedy, San Benito Police. |
655 | 01:14:13,698 | 01:14:16,492 | Lisa... | Lisa... |
656 | 01:14:19,161 | 01:14:23,040 | Sam Kennedy, San Benito Police. | Sam Kennedy, San Benito Police. |
657 | 01:14:29,171 | 01:14:32,133 | LIGSYNSRAPPORT | LIGSYNSRAPPORT |
658 | 01:14:32,300 | 01:14:34,510 | Dødstidspunkt: 21.26. | Dødstidspunkt: 21.26. |
659 | 01:15:25,978 | 01:15:30,608 | Starttidspunkt. Lad os nu se. | Starttidspunkt. Lad os nu se. |
660 | 01:15:45,498 | 01:15:48,167 | Det er mig. Jeg ved, hvordan de gjorde. | Det er mig. Jeg ved, hvordan de gjorde. |
661 | 01:15:48,334 | 01:15:55,174 | - Nu skal vi finde ud af hvorfor. - Jeg har en, du skal tale med. | - Nu skal vi finde ud af hvorfor. - Jeg har en, du skal tale med. |
662 | 01:15:57,927 | 01:16:02,807 | Se på DNA'et. Opkastet stammer fra Justin. | Se på DNA'et. Opkastet stammer fra Justin. |
663 | 01:16:02,974 | 01:16:08,854 | - Hvem har betalt for den? - Cassie. Med sine egne penge. | - Hvem har betalt for den? - Cassie. Med sine egne penge. |
664 | 01:16:14,110 | 01:16:18,029 | Med et nævningeting på 12 retsteknikere er den hjemme. | Med et nævningeting på 12 retsteknikere er den hjemme. |
665 | 01:16:18,197 | 01:16:21,450 | Hvis de ikke tilstår, kan de klare frisag. | Hvis de ikke tilstår, kan de klare frisag. |
666 | 01:16:21,617 | 01:16:25,788 | - Taler de uden en advokat? - De vil bevise, de er klogere end os. | - Taler de uden en advokat? - De vil bevise, de er klogere end os. |
667 | 01:16:29,876 | 01:16:33,045 | Fint nok. | Fint nok. |
668 | 01:16:45,016 | 01:16:49,352 | - Hvor er den anden? - Hvem? | - Hvor er den anden? - Hvem? |
669 | 01:16:49,520 | 01:16:53,441 | - Hende den lækre. - Hun er her ikke. | - Hende den lækre. - Hun er her ikke. |
670 | 01:16:53,608 | 01:16:58,696 | Arbejder du sammen med hende hver dag? Jeg burde blive strømer. | Arbejder du sammen med hende hver dag? Jeg burde blive strømer. |
671 | 01:17:01,657 | 01:17:07,580 | Hvad er det for noget med ham Ray? Er han seriemorder eller sådan noget? | Hvad er det for noget med ham Ray? Er han seriemorder eller sådan noget? |
672 | 01:17:07,747 | 01:17:12,168 | Det har vi en teori om, som også involverer dig og Justin. | Det har vi en teori om, som også involverer dig og Justin. |
673 | 01:17:13,711 | 01:17:16,839 | Det er bare en teori. Vil du høre den? | Det er bare en teori. Vil du høre den? |
674 | 01:17:17,006 | 01:17:19,217 | Ja. | Ja. |
675 | 01:17:43,491 | 01:17:47,537 | 'Derfor er enhver fri handling en forbrydelse -' | 'Derfor er enhver fri handling en forbrydelse -' |
676 | 01:17:47,703 | 01:17:52,416 | '- for forbrydelser adskiller en fra flokken og fra massesamfundet.' | '- for forbrydelser adskiller en fra flokken og fra massesamfundet.' |
677 | 01:17:52,583 | 01:17:57,463 | 'Det må ikke være for berigelse eller i affekt, men skal være umotiveret.' | 'Det må ikke være for berigelse eller i affekt, men skal være umotiveret.' |
678 | 01:17:57,630 | 01:18:02,093 | 'Forbrydelse er ligesom filosofi... frihed.' | 'Forbrydelse er ligesom filosofi... frihed.' |
679 | 01:18:06,138 | 01:18:09,809 | Interessant. | Interessant. |
680 | 01:18:09,976 | 01:18:12,436 | Tror du på det? | Tror du på det? |
681 | 01:18:12,603 | 01:18:18,109 | Det er en stil. Noget skal man jo skrive. | Det er en stil. Noget skal man jo skrive. |
682 | 01:18:18,276 | 01:18:24,365 | Jeg kan godt lide at argumentere for et provokerende standpunkt. | Jeg kan godt lide at argumentere for et provokerende standpunkt. |
683 | 01:18:24,532 | 01:18:28,119 | Jamen tror du på det? | Jamen tror du på det? |
684 | 01:18:29,287 | 01:18:33,249 | Så spørgsmålet er, hvordan I valgte offeret. | Så spørgsmålet er, hvordan I valgte offeret. |
685 | 01:18:33,416 | 01:18:39,171 | Var det tilfældigt? Sådan ville jeg gøre. | Var det tilfældigt? Sådan ville jeg gøre. |
686 | 01:18:39,339 | 01:18:43,050 | Hende der med blomsterne. Hun er helt perfekt. | Hende der med blomsterne. Hun er helt perfekt. |
687 | 01:18:43,217 | 01:18:46,679 | Hun er for tynd. | Hun er for tynd. |
688 | 01:18:46,846 | 01:18:51,809 | Ved du, hvad 'tilfældigt' betyder? Vi bestemmer ikke, hvem vi vælger. | Ved du, hvad 'tilfældigt' betyder? Vi bestemmer ikke, hvem vi vælger. |
689 | 01:18:51,976 | 01:18:55,605 | - Jeg er altså ikke snotdum. - Hvis vi ikke følger planen... | - Jeg er altså ikke snotdum. - Hvis vi ikke følger planen... |
690 | 01:18:55,771 | 01:19:00,234 | - Hvad med hende med rygsækken? - Slap nu af. | - Hvad med hende med rygsækken? - Slap nu af. |
691 | 01:19:02,486 | 01:19:05,448 | Vent lidt. | Vent lidt. |
692 | 01:19:05,615 | 01:19:09,160 | Stop dér, hvor pigen står med sine varer. | Stop dér, hvor pigen står med sine varer. |
693 | 01:19:14,999 | 01:19:20,838 | En forbrydelse er vel ikke filosofisk, hvis man får dårlig samvittighed? | En forbrydelse er vel ikke filosofisk, hvis man får dårlig samvittighed? |
694 | 01:19:21,005 | 01:19:25,092 | Hvis man slår nogen ihjel for at bevise sin frihed, men kaster op... | Hvis man slår nogen ihjel for at bevise sin frihed, men kaster op... |
695 | 01:19:25,259 | 01:19:27,762 | Det gjorde jeg ikke... | Det gjorde jeg ikke... |
696 | 01:19:30,932 | 01:19:34,936 | - Hvad taler du om? - Richard fik ikke dårlig samvittighed. | - Hvad taler du om? - Richard fik ikke dårlig samvittighed. |
697 | 01:19:35,102 | 01:19:40,274 | Han er fri, Justin. Det er du ikke. | Han er fri, Justin. Det er du ikke. |
698 | 01:19:43,945 | 01:19:48,324 | Slap af. Lad dem spekulere på, hvad vi laver. | Slap af. Lad dem spekulere på, hvad vi laver. |
699 | 01:20:00,378 | 01:20:03,006 | Gå så ind. | Gå så ind. |
700 | 01:20:04,507 | 01:20:07,260 | Husk din kaffe. | Husk din kaffe. |
701 | 01:20:07,426 | 01:20:11,430 | - Du må ikke ryge herinde. - Helt ærligt! | - Du må ikke ryge herinde. - Helt ærligt! |
702 | 01:20:13,099 | 01:20:17,436 | - Er vi snart færdige? - Sid ned. | - Er vi snart færdige? - Sid ned. |
703 | 01:20:28,698 | 01:20:33,619 | Ray var et beåndet valg. Men det geniale... | Ray var et beåndet valg. Men det geniale... |
704 | 01:20:33,786 | 01:20:38,708 | Det helt geniale var, hvor diskret du plantede fibrene og hårene. | Det helt geniale var, hvor diskret du plantede fibrene og hårene. |
705 | 01:20:38,875 | 01:20:41,961 | Nu skal du få din vare. | Nu skal du få din vare. |
706 | 01:20:53,346 | 01:20:57,560 | Du ordnede Ray, ikke? Var han ikke din ven? | Du ordnede Ray, ikke? Var han ikke din ven? |
707 | 01:20:57,727 | 01:21:01,397 | Du sagde, han skulle gemme sig i sin skurvogn, ikke? | Du sagde, han skulle gemme sig i sin skurvogn, ikke? |
708 | 01:21:07,612 | 01:21:10,823 | Jeg ved ikke, hvad du taler om. | Jeg ved ikke, hvad du taler om. |
709 | 01:21:10,990 | 01:21:14,661 | Du tog hjem og sagde hej til din mor. | Du tog hjem og sagde hej til din mor. |
710 | 01:21:14,827 | 01:21:19,248 | Det tog kun ti minutter at gå hjem fra restauranten. | Det tog kun ti minutter at gå hjem fra restauranten. |
711 | 01:21:20,875 | 01:21:22,627 | Hej, mor. | Hej, mor. |
712 | 01:21:22,793 | 01:21:28,507 | Du sagde, du skulle læse lektier, og var sikker på, hun ikke kom op. | Du sagde, du skulle læse lektier, og var sikker på, hun ikke kom op. |
713 | 01:21:28,675 | 01:21:32,094 | Det gjorde hun aldrig, vel? | Det gjorde hun aldrig, vel? |
714 | 01:21:40,019 | 01:21:43,522 | Jeg var sammen med seks venner hele aftenen. | Jeg var sammen med seks venner hele aftenen. |
715 | 01:21:43,688 | 01:21:48,611 | - Du har jo talt med dem. - Ja, men ikke om dagen. | - Du har jo talt med dem. - Ja, men ikke om dagen. |
716 | 01:21:51,864 | 01:21:55,284 | Det er hemmeligheden, ikke? I kom ikke om aftenen. | Det er hemmeligheden, ikke? I kom ikke om aftenen. |
717 | 01:21:56,536 | 01:22:01,415 | Det, der har forvirret mig, var de mudrede fodspor i huset. | Det, der har forvirret mig, var de mudrede fodspor i huset. |
718 | 01:22:03,376 | 01:22:07,380 | Jorden i bedet var tør. Så hvor kom de fra? | Jorden i bedet var tør. Så hvor kom de fra? |
719 | 01:22:31,195 | 01:22:37,034 | Det var dig. Justin var aldrig gået gennem de våde bede. | Det var dig. Justin var aldrig gået gennem de våde bede. |
720 | 01:22:37,201 | 01:22:42,957 | Det var præcis klokken halv fire. Hvor længe ventede du på hende? | Det var præcis klokken halv fire. Hvor længe ventede du på hende? |
721 | 01:23:00,016 | 01:23:05,187 | Du dræbte hende ikke i huset. Det var en genistreg. | Du dræbte hende ikke i huset. Det var en genistreg. |
722 | 01:23:05,353 | 01:23:09,442 | Var det dig eller Justin, der udtænkte det? | Var det dig eller Justin, der udtænkte det? |
723 | 01:23:09,609 | 01:23:12,737 | Jeg ved ikke, hvad du taler om. | Jeg ved ikke, hvad du taler om. |
724 | 01:23:12,904 | 01:23:16,032 | Så kunne vi regne den rigtige tidsplan ud. | Så kunne vi regne den rigtige tidsplan ud. |
725 | 01:23:30,755 | 01:23:36,010 | Så havde du masser af tid til at nå tilbage til læsegruppen. | Så havde du masser af tid til at nå tilbage til læsegruppen. |
726 | 01:23:40,014 | 01:23:42,975 | Jeg henter nogle penge til pizzaen. | Jeg henter nogle penge til pizzaen. |
727 | 01:23:43,142 | 01:23:47,730 | Du sagde, du ville hente penge til pizzaen. Og det gjorde du. | Du sagde, du ville hente penge til pizzaen. Og det gjorde du. |
728 | 01:23:47,897 | 01:23:51,943 | - Og det gjorde jeg. - Så skyndte du dig tilbage. | - Og det gjorde jeg. - Så skyndte du dig tilbage. |
729 | 01:23:52,109 | 01:23:57,198 | - Det tog fem minutter. - Det tog fem minutter. | - Det tog fem minutter. - Det tog fem minutter. |
730 | 01:23:58,366 | 01:24:02,996 | - Nu kører det. - Men du var væk et kvarter. | - Nu kører det. - Men du var væk et kvarter. |
731 | 01:24:34,151 | 01:24:37,989 | Hvad glor du på? | Hvad glor du på? |
732 | 01:24:46,205 | 01:24:49,667 | Richard slog hende ihjel. Gjorde han ikke, Justin? | Richard slog hende ihjel. Gjorde han ikke, Justin? |
733 | 01:24:49,834 | 01:24:53,880 | Jeg tror, det var Justin. | Jeg tror, det var Justin. |
734 | 01:24:55,798 | 01:25:01,637 | Nu skal jeg sige dig en ting. Det er det vigtigste, du kommer til at høre. | Nu skal jeg sige dig en ting. Det er det vigtigste, du kommer til at høre. |
735 | 01:25:01,804 | 01:25:05,975 | Vigtigere end alle instrukserne til alle dine prøver. | Vigtigere end alle instrukserne til alle dine prøver. |
736 | 01:25:06,142 | 01:25:10,730 | Ham, der slog Olivia Lake ihjel, bliver henrettet. | Ham, der slog Olivia Lake ihjel, bliver henrettet. |
737 | 01:25:10,897 | 01:25:16,068 | I bedste fald får han livstid, og det ville være cirka 60 år. | I bedste fald får han livstid, og det ville være cirka 60 år. |
738 | 01:25:16,235 | 01:25:22,533 | Men ham, som ikke begik selve mordet... Hvis han samarbejder... | Men ham, som ikke begik selve mordet... Hvis han samarbejder... |
739 | 01:25:22,700 | 01:25:26,704 | får han chancen for at få et rigtigt liv. | får han chancen for at få et rigtigt liv. |
740 | 01:25:38,799 | 01:25:42,261 | Richard var tilbage i læsegruppen klokken 21.25. | Richard var tilbage i læsegruppen klokken 21.25. |
741 | 01:25:42,428 | 01:25:45,723 | Så du må have lagt liget ud. | Så du må have lagt liget ud. |
742 | 01:26:25,721 | 01:26:30,935 | Planlægningen var let, men nu skulle du gøre det. | Planlægningen var let, men nu skulle du gøre det. |
743 | 01:26:57,879 | 01:27:02,342 | Derfor var post mortem-stikkene så små. | Derfor var post mortem-stikkene så små. |
744 | 01:27:02,508 | 01:27:08,139 | Du prøvede at være ligesom Richard, men du kunne ikke. Så fri var du ikke. | Du prøvede at være ligesom Richard, men du kunne ikke. Så fri var du ikke. |
745 | 01:27:08,306 | 01:27:11,642 | Gudskelov. | Gudskelov. |
746 | 01:27:13,519 | 01:27:16,439 | Gå ad helvede til. | Gå ad helvede til. |
747 | 01:27:16,856 | 01:27:20,109 | - Min vil ikke bøje sig. - Jeg troede, han var lettest. | - Min vil ikke bøje sig. - Jeg troede, han var lettest. |
748 | 01:27:20,276 | 01:27:24,322 | Lad os tale om Guldlok. Kom hun sammen med Richard? | Lad os tale om Guldlok. Kom hun sammen med Richard? |
749 | 01:27:24,488 | 01:27:29,619 | - Kort, men så faldt hun for Justin. - Det bruger vi. | - Kort, men så faldt hun for Justin. - Det bruger vi. |
750 | 01:27:29,785 | 01:27:34,373 | Interessant teori, men jeg kan ikke tilstå noget, jeg ikke har gjort. | Interessant teori, men jeg kan ikke tilstå noget, jeg ikke har gjort. |
751 | 01:27:34,540 | 01:27:39,295 | Det behøver du vist heller ikke. Justin snakker nemlig. | Det behøver du vist heller ikke. Justin snakker nemlig. |
752 | 01:27:42,715 | 01:27:46,385 | Er Justin her? | Er Justin her? |
753 | 01:27:50,139 | 01:27:54,060 | Han har fortalt om dig. Om dig og Lisa. | Han har fortalt om dig. Om dig og Lisa. |
754 | 01:28:04,445 | 01:28:06,822 | Hvem Lisa? | Hvem Lisa? |
755 | 01:28:09,659 | 01:28:14,038 | Du må hellere fortælle, hvad der skete. | Du må hellere fortælle, hvad der skete. |
756 | 01:28:14,205 | 01:28:18,709 | Betragt det som en leg. Den, der taler først, vinder. | Betragt det som en leg. Den, der taler først, vinder. |
757 | 01:28:21,921 | 01:28:25,883 | Justin siger, du forrådte ham. Han har fortalt om Lisa - | Justin siger, du forrådte ham. Han har fortalt om Lisa - |
758 | 01:28:26,050 | 01:28:28,886 | - og det videobånd, du optog. | - og det videobånd, du optog. |
759 | 01:28:29,053 | 01:28:32,223 | Justin snakker. | Justin snakker. |
760 | 01:28:32,390 | 01:28:37,562 | Han vinder. Medmindre du har noget at fortælle. | Han vinder. Medmindre du har noget at fortælle. |
761 | 01:28:39,647 | 01:28:43,276 | Godt. Jeg går ind og ser. | Godt. Jeg går ind og ser. |
762 | 01:28:43,442 | 01:28:47,405 | Vent nu lidt. | Vent nu lidt. |
763 | 01:28:49,282 | 01:28:52,076 | Sid ned. | Sid ned. |
764 | 01:28:59,709 | 01:29:03,212 | Jeg skal fortælle dig, at du har visse rettigheder. | Jeg skal fortælle dig, at du har visse rettigheder. |
765 | 01:29:03,379 | 01:29:06,966 | - Afhøringen er slut. - Richards far har sendt advokaten. | - Afhøringen er slut. - Richards far har sendt advokaten. |
766 | 01:29:07,133 | 01:29:11,220 | Sigt dem, eller slip dem. | Sigt dem, eller slip dem. |
767 | 01:29:34,285 | 01:29:38,497 | Fem minutter til, og vi havde haft dem. Dem begge to. | Fem minutter til, og vi havde haft dem. Dem begge to. |
768 | 01:29:38,665 | 01:29:42,793 | Hvis jeg finder ud af, hvem der gav forældrene besked... | Hvis jeg finder ud af, hvem der gav forældrene besked... |
769 | 01:29:46,047 | 01:29:51,219 | Nej. Fint nok. Ja, vi snakkes ved i morgen. | Nej. Fint nok. Ja, vi snakkes ved i morgen. |
770 | 01:29:51,385 | 01:29:57,934 | Justin taler ikke, fordi han vil bevise, han er lige så sej som vennen. | Justin taler ikke, fordi han vil bevise, han er lige så sej som vennen. |
771 | 01:29:58,100 | 01:30:03,314 | - Han er sejere. - Måske. Richard skal bare knaldes. | - Han er sejere. - Måske. Richard skal bare knaldes. |
772 | 01:30:04,899 | 01:30:09,111 | En af dem er den aktive, og han ryger... | En af dem er den aktive, og han ryger... |
773 | 01:30:09,278 | 01:30:11,781 | Men det her stikker dybere... | Men det her stikker dybere... |
774 | 01:30:11,948 | 01:30:16,369 | En selvoptaget lort som Richard er ligeglad med andre end sig selv. | En selvoptaget lort som Richard er ligeglad med andre end sig selv. |
775 | 01:30:16,536 | 01:30:21,666 | Han brugte kun Justin som kuli, så han kan føle sig som mand. | Han brugte kun Justin som kuli, så han kan føle sig som mand. |
776 | 01:30:21,832 | 01:30:26,879 | Om fem år vil han blæse på, om han var populær eller stangspringmester. | Om fem år vil han blæse på, om han var populær eller stangspringmester. |
777 | 01:30:27,046 | 01:30:31,926 | - Stakkels dem, der kommer i vejen. - Er Richard stangspringer? | - Stakkels dem, der kommer i vejen. - Er Richard stangspringer? |
778 | 01:30:32,093 | 01:30:37,557 | Det ved jeg ikke. Jeg brugte det bare som eksempel på, du ved... | Det ved jeg ikke. Jeg brugte det bare som eksempel på, du ved... |
779 | 01:30:38,891 | 01:30:41,561 | Hør her. | Hør her. |
780 | 01:30:44,814 | 01:30:49,025 | Jeg kender historien om Carl Hudson. | Jeg kender historien om Carl Hudson. |
781 | 01:30:53,489 | 01:30:56,450 | Hvor har du det fra? | Hvor har du det fra? |
782 | 01:30:56,617 | 01:31:00,746 | Det er sgu ikke din... Det er min... min sag! | Det er sgu ikke din... Det er min... min sag! |
783 | 01:31:00,913 | 01:31:02,999 | Min! | Min! |
784 | 01:31:37,617 | 01:31:40,578 | Jeg kendte en pige i highschool... | Jeg kendte en pige i highschool... |
785 | 01:31:40,745 | 01:31:45,541 | Hun var kvik nok, men hun var ikke noget. | Hun var kvik nok, men hun var ikke noget. |
786 | 01:31:45,708 | 01:31:50,796 | Og til alles forbløffelse faldt skolens mest populære dreng for hende. | Og til alles forbløffelse faldt skolens mest populære dreng for hende. |
787 | 01:31:50,963 | 01:31:56,177 | Statsmester i stangspring. Når han sprang over overliggeren i solen - | Statsmester i stangspring. Når han sprang over overliggeren i solen - |
788 | 01:31:56,344 | 01:31:59,096 | - med sin smukke krop - | - med sin smukke krop - |
789 | 01:31:59,263 | 01:32:03,935 | - kunne livet ikke blive smukkere. | - kunne livet ikke blive smukkere. |
790 | 01:32:04,518 | 01:32:07,605 | Og det blev det heller ikke. | Og det blev det heller ikke. |
791 | 01:32:07,772 | 01:32:10,566 | Hun var 16, da de blev gift. | Hun var 16, da de blev gift. |
792 | 01:32:10,733 | 01:32:16,030 | 17, da han slog en tand ud på hende. 18, da hun sagde, hun gik sin vej. | 17, da han slog en tand ud på hende. 18, da hun sagde, hun gik sin vej. |
793 | 01:32:16,197 | 01:32:20,618 | Hun røg på hospitalet med en alvorlig hjernerystelse. | Hun røg på hospitalet med en alvorlig hjernerystelse. |
794 | 01:32:20,785 | 01:32:24,580 | En uge senere, da hun kom ud, begyndte hun at pakke... | En uge senere, da hun kom ud, begyndte hun at pakke... |
795 | 01:32:24,747 | 01:32:29,335 | Han var fuld. Han pegede på hende og sagde: | Han var fuld. Han pegede på hende og sagde: |
796 | 01:32:29,502 | 01:32:34,090 | 'Hvis du gør det igen, slår jeg dig ihjel.' | 'Hvis du gør det igen, slår jeg dig ihjel.' |
797 | 01:32:34,257 | 01:32:39,136 | Han tog en slurk til, og hun gik hen mod døren. | Han tog en slurk til, og hun gik hen mod døren. |
798 | 01:32:40,555 | 01:32:43,891 | Hvorfor ventede hun ikke, til han gik? | Hvorfor ventede hun ikke, til han gik? |
799 | 01:32:44,058 | 01:32:46,602 | Hun måtte bare væk. | Hun måtte bare væk. |
800 | 01:32:46,769 | 01:32:49,313 | - Hvorfor? - Det ved jeg ikke. | - Hvorfor? - Det ved jeg ikke. |
801 | 01:32:49,480 | 01:32:54,360 | Det var, fordi... fordi hun... | Det var, fordi... fordi hun... |
802 | 01:32:58,447 | 01:33:03,744 | Det handlede ikke om at komme væk, men om at sige fra. | Det handlede ikke om at komme væk, men om at sige fra. |
803 | 01:33:03,911 | 01:33:08,916 | - Om det så blev hendes død. - Ja, åbenbart... | - Om det så blev hendes død. - Ja, åbenbart... |
804 | 01:33:10,084 | 01:33:14,255 | Så han dolkede hende 17 gange med en køkkenkniv - | Så han dolkede hende 17 gange med en køkkenkniv - |
805 | 01:33:14,422 | 01:33:18,676 | - og smed hendes lig ved en markvej. | - og smed hendes lig ved en markvej. |
806 | 01:33:20,678 | 01:33:24,515 | Ja, han ødelagde min yndlingskjole. | Ja, han ødelagde min yndlingskjole. |
807 | 01:33:24,682 | 01:33:28,060 | Carl Hudson. | Carl Hudson. |
808 | 01:33:28,227 | 01:33:31,981 | Den flotteste dreng, jeg havde set... | Den flotteste dreng, jeg havde set... |
809 | 01:33:32,148 | 01:33:36,277 | indtil Richard Haywood. | indtil Richard Haywood. |
810 | 01:33:42,742 | 01:33:47,413 | Og du skal træde frem til Carls løsladelseshøring. | Og du skal træde frem til Carls løsladelseshøring. |
811 | 01:33:48,581 | 01:33:51,542 | Hvad vil du sige? | Hvad vil du sige? |
812 | 01:33:51,709 | 01:33:55,796 | Ikke noget. Jeg kommer ikke. | Ikke noget. Jeg kommer ikke. |
813 | 01:33:55,963 | 01:33:59,717 | - Det gør jeg ikke. - Det er du nødt til. | - Det gør jeg ikke. - Det er du nødt til. |
814 | 01:33:59,884 | 01:34:02,553 | Nej, det er jeg ikke. | Nej, det er jeg ikke. |
815 | 01:34:02,720 | 01:34:06,807 | Pigen hed Jessica Marie Hudson. Jeg har intet at sige om hende. | Pigen hed Jessica Marie Hudson. Jeg har intet at sige om hende. |
816 | 01:34:06,974 | 01:34:11,187 | - Du har bare arvet hendes ar. - Jeg har besluttet en ting. | - Du har bare arvet hendes ar. - Jeg har besluttet en ting. |
817 | 01:34:11,354 | 01:34:17,026 | Hun døde dengang. Hun ligger i jorden, og jeg kan komme videre. | Hun døde dengang. Hun ligger i jorden, og jeg kan komme videre. |
818 | 01:34:17,193 | 01:34:20,029 | Nej. Du tænker kun på Carl Hudson. | Nej. Du tænker kun på Carl Hudson. |
819 | 01:34:20,196 | 01:34:25,159 | Han er hver eneste sag, hver eneste fyr, du er sammen med. | Han er hver eneste sag, hver eneste fyr, du er sammen med. |
820 | 01:34:25,326 | 01:34:30,164 | Hele din verden er Carl Hudson. Er det sådan, du vil leve? | Hele din verden er Carl Hudson. Er det sådan, du vil leve? |
821 | 01:34:32,667 | 01:34:37,046 | - Har du nogensinde fået hjælp? - Ja. | - Har du nogensinde fået hjælp? - Ja. |
822 | 01:34:37,213 | 01:34:41,092 | Jeg blev politibetjent. | Jeg blev politibetjent. |
823 | 01:34:42,843 | 01:34:47,682 | Du kan ikke lade, som om det ikke er sket. Så enkelt er det ikke. | Du kan ikke lade, som om det ikke er sket. Så enkelt er det ikke. |
824 | 01:34:47,848 | 01:34:50,268 | Det skal det være. | Det skal det være. |
825 | 01:34:50,434 | 01:34:54,647 | For hvis det bliver mere indviklet, kan jeg ikke klare det. | For hvis det bliver mere indviklet, kan jeg ikke klare det. |
826 | 01:35:01,696 | 01:35:05,241 | Richard Haywood på linje et. | Richard Haywood på linje et. |
827 | 01:35:06,534 | 01:35:10,330 | Vil I tale om Covington-kvinden? | Vil I tale om Covington-kvinden? |
828 | 01:35:10,496 | 01:35:15,209 | Ja, jeg ved alt om det. Hvad kan jeg hjælpe med? | Ja, jeg ved alt om det. Hvad kan jeg hjælpe med? |
829 | 01:35:15,376 | 01:35:18,254 | Jeg ved, Justin har talt med jer. | Jeg ved, Justin har talt med jer. |
830 | 01:35:18,421 | 01:35:22,091 | Jeg troede, det var en leg. | Jeg troede, det var en leg. |
831 | 01:35:22,258 | 01:35:26,178 | Hvordan vælger man offer? Hvordan slipper man godt fra det? | Hvordan vælger man offer? Hvordan slipper man godt fra det? |
832 | 01:35:26,346 | 01:35:30,975 | Vi kedede os. Jeg tog det ikke alvorligt, før jeg gik ind i værelset - | Vi kedede os. Jeg tog det ikke alvorligt, før jeg gik ind i værelset - |
833 | 01:35:31,142 | 01:35:33,519 | - og hun lå der. | - og hun lå der. |
834 | 01:35:35,229 | 01:35:39,066 | - Har du indgået en aftale med ham? - Han siger, han ikke var der. | - Har du indgået en aftale med ham? - Han siger, han ikke var der. |
835 | 01:35:39,233 | 01:35:42,360 | - Har du indgået en aftale? - Ikke over telefonen. | - Har du indgået en aftale? - Ikke over telefonen. |
836 | 01:35:42,528 | 01:35:46,449 | Men hvis jeg kan få dem dømt, så gør jeg det måske. | Men hvis jeg kan få dem dømt, så gør jeg det måske. |
837 | 01:35:46,616 | 01:35:48,701 | Så lad os få dem anholdt nu. | Så lad os få dem anholdt nu. |
838 | 01:36:19,190 | 01:36:23,778 | Richard, hvor skal du hen? Du må ikke køre uden at sige til. | Richard, hvor skal du hen? Du må ikke køre uden at sige til. |
839 | 01:36:23,945 | 01:36:26,572 | Kommer du hjem til aftensmaden? | Kommer du hjem til aftensmaden? |
840 | 01:36:38,125 | 01:36:42,296 | Justin er her ikke. Hans mor ved ikke engang, hvornår han gik. | Justin er her ikke. Hans mor ved ikke engang, hvornår han gik. |
841 | 01:36:42,463 | 01:36:45,883 | Det samme her. Hvad med Guldlok? | Det samme her. Hvad med Guldlok? |
842 | 01:36:46,050 | 01:36:48,844 | Gå over og se, hvad hun ved. | Gå over og se, hvad hun ved. |
843 | 01:36:49,012 | 01:36:52,473 | - Du må hellere se efter nedenunder. - Jeg må løbe. | - Du må hellere se efter nedenunder. - Jeg må løbe. |
844 | 01:37:39,896 | 01:37:43,441 | Jeg vidste ikke, hvor jeg skulle gå hen. | Jeg vidste ikke, hvor jeg skulle gå hen. |
845 | 01:37:49,780 | 01:37:54,118 | Hvad foregår der egentlig? Politiet spørger om dig og Richard. | Hvad foregår der egentlig? Politiet spørger om dig og Richard. |
846 | 01:37:54,285 | 01:37:57,872 | Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. | Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. |
847 | 01:37:58,039 | 01:38:03,920 | - Vi har slået en kvinde ihjel. - Gu har I ej. | - Vi har slået en kvinde ihjel. - Gu har I ej. |
848 | 01:38:04,086 | 01:38:08,007 | Jo, vi har. | Jo, vi har. |
849 | 01:38:17,266 | 01:38:20,269 | Han fik dig til det. | Han fik dig til det. |
850 | 01:38:20,436 | 01:38:24,482 | - Det var ikke kun Richard. - Jamen han styrede det. | - Det var ikke kun Richard. - Jamen han styrede det. |
851 | 01:38:24,649 | 01:38:27,151 | Det var hans idé. | Det var hans idé. |
852 | 01:38:27,318 | 01:38:31,572 | Du kunne aldrig have fundet på sådan noget selv. | Du kunne aldrig have fundet på sådan noget selv. |
853 | 01:38:33,366 | 01:38:36,786 | Han forførte dig... | Han forførte dig... |
854 | 01:38:36,953 | 01:38:40,831 | ligesom han forførte mig. | ligesom han forførte mig. |
855 | 01:38:42,166 | 01:38:45,086 | Ved du, hvad du skal gøre? | Ved du, hvad du skal gøre? |
856 | 01:38:45,253 | 01:38:49,507 | - Du skal fortælle dem det hele. - Ja. | - Du skal fortælle dem det hele. - Ja. |
857 | 01:38:51,384 | 01:38:55,388 | Jeg har ingen følelser tilbage. | Jeg har ingen følelser tilbage. |
858 | 01:38:55,555 | 01:38:59,559 | Kun for dig. | Kun for dig. |
859 | 01:39:19,078 | 01:39:23,082 | - Det er ham. - Lad være med at tage den. | - Det er ham. - Lad være med at tage den. |
860 | 01:39:25,251 | 01:39:27,628 | Hvor er du? | Hvor er du? |
861 | 01:39:27,795 | 01:39:32,091 | - Er du sammen med hende? - Nej. | - Er du sammen med hende? - Nej. |
862 | 01:39:32,258 | 01:39:35,136 | Jo, du er. | Jo, du er. |
863 | 01:39:35,303 | 01:39:38,764 | Du har fortalt hende om os, ikke? | Du har fortalt hende om os, ikke? |
864 | 01:39:38,931 | 01:39:41,726 | - Har du fortalt det hele? - Hvor er du? | - Har du fortalt det hele? - Hvor er du? |
865 | 01:39:41,893 | 01:39:45,396 | Jeg er skredet. | Jeg er skredet. |
866 | 01:39:45,563 | 01:39:49,525 | Jeg er væk. Jeg vender aldrig tilbage. Løbet er kørt. | Jeg er væk. Jeg vender aldrig tilbage. Løbet er kørt. |
867 | 01:39:49,692 | 01:39:53,154 | Det ved jeg godt. Vi må melde os selv. | Det ved jeg godt. Vi må melde os selv. |
868 | 01:39:53,321 | 01:39:59,493 | Og komme i fængsel?! Og blive bollet sønder og sammen resten af livet? | Og komme i fængsel?! Og blive bollet sønder og sammen resten af livet? |
869 | 01:39:59,661 | 01:40:03,623 | Kan du huske, hvad vi talte om?! | Kan du huske, hvad vi talte om?! |
870 | 01:40:03,789 | 01:40:06,000 | Ja. | Ja. |
871 | 01:40:06,167 | 01:40:11,881 | Mød mig ved skrænten om en time. Okay? | Mød mig ved skrænten om en time. Okay? |
872 | 01:40:14,717 | 01:40:17,261 | Justin? | Justin? |
873 | 01:40:17,428 | 01:40:20,389 | Okay. | Okay. |
874 | 01:40:25,728 | 01:40:28,231 | Jeg er nødt til at møde ham. | Jeg er nødt til at møde ham. |
875 | 01:40:28,397 | 01:40:31,442 | Hvorfor det? | Hvorfor det? |
876 | 01:40:31,609 | 01:40:35,947 | Det er jeg bare nødt til. | Det er jeg bare nødt til. |
877 | 01:40:36,113 | 01:40:39,075 | Gid jeg havde mødt dig først. | Gid jeg havde mødt dig først. |
878 | 01:41:38,259 | 01:41:41,762 | Sid ned. | Sid ned. |
879 | 01:41:48,394 | 01:41:52,023 | Det er det her, vi talte om. | Det er det her, vi talte om. |
880 | 01:41:52,189 | 01:41:56,068 | Magt og ære eller ingenting. | Magt og ære eller ingenting. |
881 | 01:42:09,999 | 01:42:13,211 | Skal vi sige ordene for sidste gang? | Skal vi sige ordene for sidste gang? |
882 | 01:42:13,377 | 01:42:18,466 | For at leve fuldt ud skal man være parat til selvmord og forbrydelse. | For at leve fuldt ud skal man være parat til selvmord og forbrydelse. |
883 | 01:42:21,510 | 01:42:24,096 | Sig det. | Sig det. |
884 | 01:42:24,263 | 01:42:29,644 | En pagt, sluttet af en uslukkelig ild, som kræver, at mens nogle lever - | En pagt, sluttet af en uslukkelig ild, som kræver, at mens nogle lever - |
885 | 01:42:29,810 | 01:42:33,189 | - dør andre. | - dør andre. |
886 | 01:42:33,356 | 01:42:36,192 | På tre. | På tre. |
887 | 01:42:45,785 | 01:42:48,663 | En. | En. |
888 | 01:42:48,829 | 01:42:50,957 | To. | To. |
889 | 01:42:59,298 | 01:43:02,010 | Tre. | Tre. |
890 | 01:43:18,067 | 01:43:21,904 | - Hvad laver du? - Jeg har fået kugler, ikke? | - Hvad laver du? - Jeg har fået kugler, ikke? |
891 | 01:43:22,071 | 01:43:25,324 | Hvad med dig? | Hvad med dig? |
892 | 01:43:27,076 | 01:43:30,538 | Slå tromlen op. | Slå tromlen op. |
893 | 01:43:31,873 | 01:43:35,001 | Gør det så! | Gør det så! |
894 | 01:43:36,836 | 01:43:40,464 | Ville du se på, mens jeg begik selvmord? | Ville du se på, mens jeg begik selvmord? |
895 | 01:43:45,052 | 01:43:47,889 | De er oppe i den gamle hytte ved pynten. | De er oppe i den gamle hytte ved pynten. |
896 | 01:43:51,517 | 01:43:55,229 | Så når jeg nu har kuglerne og tør bruge dem - | Så når jeg nu har kuglerne og tør bruge dem - |
897 | 01:43:55,396 | 01:43:59,150 | - skyder jeg dig, og så skyder jeg mig selv. | - skyder jeg dig, og så skyder jeg mig selv. |
898 | 01:43:59,317 | 01:44:01,485 | - Nej. - Nej? | - Nej. - Nej? |
899 | 01:44:01,652 | 01:44:06,324 | Vil du hellere i fængsel og blive bollet? | Vil du hellere i fængsel og blive bollet? |
900 | 01:44:10,536 | 01:44:16,292 | Eller tror du, du kan slippe? Fordi du har indgået en aftale. | Eller tror du, du kan slippe? Fordi du har indgået en aftale. |
901 | 01:44:17,669 | 01:44:20,796 | Du har snakket...! | Du har snakket...! |
902 | 01:44:22,381 | 01:44:27,428 | Så skyd mig dog. Skyd mig i hovedet eller hjertet. | Så skyd mig dog. Skyd mig i hovedet eller hjertet. |
903 | 01:44:27,595 | 01:44:31,681 | Det er lige meget. Tryk på aftrækkeren, for helvede! | Det er lige meget. Tryk på aftrækkeren, for helvede! |
904 | 01:44:33,476 | 01:44:35,269 | Kom så! | Kom så! |
905 | 01:44:35,436 | 01:44:39,190 | - Justin, nej. - Vi skal bøde for det, vi har gjort. | - Justin, nej. - Vi skal bøde for det, vi har gjort. |
906 | 01:44:39,357 | 01:44:43,027 | Ikke sådan. Det er bare flere drab. Læg pistolen. | Ikke sådan. Det er bare flere drab. Læg pistolen. |
907 | 01:44:43,194 | 01:44:48,032 | Justin... Læg den så. | Justin... Læg den så. |
908 | 01:44:52,996 | 01:44:58,125 | Lad være. Justin, hør nu her. For min skyld. | Lad være. Justin, hør nu her. For min skyld. |
909 | 01:44:58,292 | 01:45:02,255 | - Kom hen til mig. - Du skal ikke høre på hende. | - Kom hen til mig. - Du skal ikke høre på hende. |
910 | 01:45:08,469 | 01:45:11,222 | Nej! | Nej! |
911 | 01:45:19,355 | 01:45:23,234 | Bliv der. Hjælpen er på vej. | Bliv der. Hjælpen er på vej. |
912 | 01:45:50,011 | 01:45:53,806 | - Richard? - Du tror, du er så kvik, hvad? | - Richard? - Du tror, du er så kvik, hvad? |
913 | 01:45:53,973 | 01:45:57,435 | Husk nu, at Justin er kvikkere. | Husk nu, at Justin er kvikkere. |
914 | 01:46:28,675 | 01:46:33,554 | Jeg har én tilbage. Nå, hvad fanden... | Jeg har én tilbage. Nå, hvad fanden... |
915 | 01:47:53,926 | 01:47:59,015 | Hør så her! Du går ikke ud ad den dør, Jess! | Hør så her! Du går ikke ud ad den dør, Jess! |
916 | 01:47:59,181 | 01:48:02,643 | Du går ikke ud ad den dør! | Du går ikke ud ad den dør! |
917 | 01:48:28,252 | 01:48:30,630 | Justin! | Justin! |
918 | 01:48:30,796 | 01:48:33,382 | Hjælp mig. | Hjælp mig. |
919 | 01:48:33,549 | 01:48:37,303 | Nej! Justin! | Nej! Justin! |
920 | 01:48:43,226 | 01:48:45,978 | Justin, nej. | Justin, nej. |
921 | 01:49:01,369 | 01:49:04,539 | Tag fat i den. | Tag fat i den. |
922 | 01:49:15,049 | 01:49:18,427 | Jeg har fat. Tak... | Jeg har fat. Tak... |
923 | 01:49:24,141 | 01:49:28,980 | Jeg klarer den. Tak. | Jeg klarer den. Tak. |
924 | 01:49:55,882 | 01:49:59,510 | Hvad kommer der til at ske med mig? | Hvad kommer der til at ske med mig? |
925 | 01:49:59,677 | 01:50:05,057 | Du begik ikke selve mordene, og du har reddet mig, så... | Du begik ikke selve mordene, og du har reddet mig, så... |
926 | 01:50:05,224 | 01:50:10,062 | Bare rolig. Jeg skal nok hjælpe dig. | Bare rolig. Jeg skal nok hjælpe dig. |
927 | 01:50:42,595 | 01:50:45,514 | Er alt i orden? | Er alt i orden? |
928 | 01:50:45,680 | 01:50:49,185 | - Hvisk noget til mig. - Hvad? | - Hvisk noget til mig. - Hvad? |
929 | 01:50:49,352 | 01:50:53,064 | Bare et eller andet. | Bare et eller andet. |
930 | 01:50:53,231 | 01:50:56,400 | Kan du huske det med at skifte makker? | Kan du huske det med at skifte makker? |
931 | 01:50:56,567 | 01:50:59,362 | Er det rigtigt? | Er det rigtigt? |
932 | 01:50:59,528 | 01:51:02,114 | Hvor lå det? | Hvor lå det? |
933 | 01:51:04,492 | 01:51:08,412 | Jeg tager det i mig igen. | Jeg tager det i mig igen. |
934 | 01:51:08,579 | 01:51:13,167 | - Fandt de videobåndet? - Ja. | - Fandt de videobåndet? - Ja. |
935 | 01:51:17,505 | 01:51:20,008 | - Hvordan har han det? - Han ser okay ud. | - Hvordan har han det? - Han ser okay ud. |
936 | 01:51:20,174 | 01:51:23,636 | Men vi kører ham til behandling. | Men vi kører ham til behandling. |
937 | 01:51:30,935 | 01:51:34,647 | Hvorfor lod du Richard filme mordet? | Hvorfor lod du Richard filme mordet? |
938 | 01:51:36,148 | 01:51:39,944 | Det var virkelig dumt. Det var, som om I ville fanges. | Det var virkelig dumt. Det var, som om I ville fanges. |
939 | 01:51:40,111 | 01:51:44,282 | - Hvad snakker du om? - Ved du det ikke? | - Hvad snakker du om? - Ved du det ikke? |
940 | 01:51:44,448 | 01:51:47,869 | De har fundet et kamera i Richards kælder. | De har fundet et kamera i Richards kælder. |
941 | 01:51:48,035 | 01:51:52,748 | Han filmede sig selv med Lisa og åbenbart også mordet. | Han filmede sig selv med Lisa og åbenbart også mordet. |
942 | 01:51:52,915 | 01:51:59,088 | - Statsadvokaten ser båndet nu. - Uanset, hvad der er på båndet... | - Statsadvokaten ser båndet nu. - Uanset, hvad der er på båndet... |
943 | 01:52:00,965 | 01:52:04,468 | Hvad så? | Hvad så? |
944 | 01:52:04,635 | 01:52:07,805 | Er der virkelig et bånd? | Er der virkelig et bånd? |
945 | 01:52:15,187 | 01:52:20,401 | - Jeg må hellere tale med en advokat. - Ja, gør du det. | - Jeg må hellere tale med en advokat. - Ja, gør du det. |
946 | 01:52:20,568 | 01:52:25,072 | Jeg troede, Richard manipulerede dig, men det var lige omvendt. | Jeg troede, Richard manipulerede dig, men det var lige omvendt. |
947 | 01:52:25,239 | 01:52:29,744 | De her mærker stammer fra Richards ring, da han prøvede at kvæle mig. | De her mærker stammer fra Richards ring, da han prøvede at kvæle mig. |
948 | 01:52:29,911 | 01:52:33,289 | Olivia har ingen på halsen. | Olivia har ingen på halsen. |
949 | 01:52:33,456 | 01:52:38,419 | Richard kunne have taget ringen af for at få det til at ligne Rays værk. | Richard kunne have taget ringen af for at få det til at ligne Rays værk. |
950 | 01:52:38,586 | 01:52:42,632 | Ringen har intet med det at gøre. Fortæl, hvad der skete - | Ringen har intet med det at gøre. Fortæl, hvad der skete - |
951 | 01:52:42,798 | 01:52:47,220 | - så prøver jeg at få dig tiltalt som mindreårig. | - så prøver jeg at få dig tiltalt som mindreårig. |
952 | 01:52:50,556 | 01:52:54,852 | Du må tro mig. Da jeg tog derover, anede jeg ikke, hvad der ville ske. | Du må tro mig. Da jeg tog derover, anede jeg ikke, hvad der ville ske. |
953 | 01:52:55,019 | 01:52:58,189 | Jeg havde aldrig troet, jeg... | Jeg havde aldrig troet, jeg... |
954 | 01:53:16,916 | 01:53:19,585 | Gør du det eller hvad? | Gør du det eller hvad? |
955 | 01:53:23,339 | 01:53:27,301 | Jeg kan ikke. | Jeg kan ikke. |
956 | 01:53:33,432 | 01:53:38,271 | Skal jeg så gøre det? Du gør ikke noget. Du har kun idéer. | Skal jeg så gøre det? Du gør ikke noget. Du har kun idéer. |
957 | 01:53:38,437 | 01:53:40,856 | Du er bare så fuld af lort. | Du er bare så fuld af lort. |
958 | 01:53:41,022 | 01:53:44,235 | Du siger altid: | Du siger altid: |
959 | 01:53:44,402 | 01:53:47,405 | 'Forbrydelse er ikke en idé, men en handling.' | 'Forbrydelse er ikke en idé, men en handling.' |
960 | 01:53:47,572 | 01:53:53,202 | 'Alle kan udtænke en, men kun de frie kan udføre den.' | 'Alle kan udtænke en, men kun de frie kan udføre den.' |
961 | 01:53:53,369 | 01:53:56,539 | Jeg er fri. | Jeg er fri. |
962 | 01:54:03,713 | 01:54:08,009 | Giv mig handskerne. | Giv mig handskerne. |
963 | 01:54:09,886 | 01:54:13,723 | Kom med dem. | Kom med dem. |
964 | 01:54:17,727 | 01:54:21,188 | Tak. | Tak. |
965 | 01:54:42,919 | 01:54:47,298 | Jeg var nødt til at vise, jeg kunne. | Jeg var nødt til at vise, jeg kunne. |
966 | 01:54:47,465 | 01:54:51,427 | Jeg kunne have ladet dig dø, men det gjorde jeg ikke. | Jeg kunne have ladet dig dø, men det gjorde jeg ikke. |
967 | 01:54:51,594 | 01:54:55,556 | - Tak. - Vent! Jeg vil bare have en chance. | - Tak. - Vent! Jeg vil bare have en chance. |
968 | 01:54:55,723 | 01:55:00,603 | - Jeg vil begynde forfra. Jeg... - Sådan spiller klaveret ikke. | - Jeg vil begynde forfra. Jeg... - Sådan spiller klaveret ikke. |
969 | 01:55:00,770 | 01:55:05,775 | Man får ét liv. Og uanset hvad der bliver gjort mod én - | Man får ét liv. Og uanset hvad der bliver gjort mod én - |
970 | 01:55:05,942 | 01:55:10,695 | - så må man tage dét med. Man kan ikke lade, som om det ikke er sket. | - så må man tage dét med. Man kan ikke lade, som om det ikke er sket. |
971 | 01:55:24,293 | 01:55:27,129 | Jessica Marie Hudson? | Jessica Marie Hudson? |
972 | 01:55:28,589 | 01:55:31,634 | Jessica Marie Hudson. | Jessica Marie Hudson. |
973 | 01:55:31,801 | 01:55:35,680 | Til Carl Hudsons prøveløsladelseshøring. | Til Carl Hudsons prøveløsladelseshøring. |
974 | 01:55:35,846 | 01:55:38,683 | Jessica Marie Hudson. | Jessica Marie Hudson. |
975 | 01:55:40,810 | 01:55:44,146 | Det er mig. | Det er mig. |
976 | 02:00:03,906 | 02:00:04,949 | Oversat af: Lasse Schmidt. | Oversat af: Lasse Schmidt. |
977 | 02:00:05,116 | 02:00:06,158 | Undertekst: Dansk Video Tekst. | Undertekst: Dansk Video Tekst. |
978 | 02:00:06,326 | 02:00:07,368 | Tilrettelæggelse: SDI Media Group. | Tilrettelæggelse: SDI Media Group. |
979 | 02:00:07,535 | 02:00:08,452 | DANISH | DANISH |