This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:19,958 | 00:00:22,708 | THE MIRACLE | THE MIRACLE |
2 | 00:00:23,541 | 00:00:26,083 | BASED ON A TRUE STORY! | BASED ON A TRUE STORY! |
3 | 00:00:42,875 | 00:00:43,750 | Bagels! | Bagels! |
4 | 00:00:46,375 | 00:00:47,583 | Crispy bagels! | Crispy bagels! |
5 | 00:00:49,291 | 00:00:51,958 | -Bagels! -Hello. Welcome. | -Bagels! -Hello. Welcome. |
6 | 00:00:53,416 | 00:00:55,750 | Crispy bagels! | Crispy bagels! |
7 | 00:00:56,333 | 00:00:58,166 | Hey! Come back here! | Hey! Come back here! |
8 | 00:00:58,250 | 00:00:59,958 | Sister? Can we buy balloons? | Sister? Can we buy balloons? |
9 | 00:01:01,166 | 00:01:02,375 | Yes, we can. | Yes, we can. |
10 | 00:01:16,375 | 00:01:18,291 | -Can you give us a balloon? -Sure. | -Can you give us a balloon? -Sure. |
11 | 00:01:24,166 | 00:01:25,500 | Here you go. | Here you go. |
12 | 00:01:41,000 | 00:01:42,375 | Ice cream! | Ice cream! |
13 | 00:01:42,875 | 00:01:45,166 | -Hello, kids. -Ice cream. | -Hello, kids. -Ice cream. |
14 | 00:01:45,250 | 00:01:47,041 | -One scoop or two? -One. | -One scoop or two? -One. |
15 | 00:01:58,333 | 00:01:59,500 | Thank you. | Thank you. |
16 | 00:02:25,458 | 00:02:27,958 | Cemile, I will never leave you alone. | Cemile, I will never leave you alone. |
17 | 00:02:28,041 | 00:02:29,958 | Cemile, you will always be by my side. | Cemile, you will always be by my side. |
18 | 00:02:30,041 | 00:02:31,291 | I can't live without you. | I can't live without you. |
19 | 00:02:31,375 | 00:02:33,000 | What about all that? | What about all that? |
20 | 00:02:33,083 | 00:02:39,666 | Cemile, please don't. This is my job. How else am I going to make a living? | Cemile, please don't. This is my job. How else am I going to make a living? |
21 | 00:02:39,750 | 00:02:41,500 | Let's take the girls and go. | Let's take the girls and go. |
22 | 00:02:41,583 | 00:02:44,625 | -What are you talking about? -I say we should leave this place. | -What are you talking about? -I say we should leave this place. |
23 | 00:02:44,708 | 00:02:47,500 | Do you want me to take the kids and go with you? Are you nuts? | Do you want me to take the kids and go with you? Are you nuts? |
24 | 00:02:49,375 | 00:02:52,791 | Girls, go in the other room. Go on. | Girls, go in the other room. Go on. |
25 | 00:02:52,875 | 00:02:53,708 | Go set the table. | Go set the table. |
26 | 00:02:56,375 | 00:02:59,916 | Cemile, this would be an opportunity for the girls to see a different place. | Cemile, this would be an opportunity for the girls to see a different place. |
27 | 00:03:00,000 | 00:03:02,416 | And you can have a change of scenery. | And you can have a change of scenery. |
28 | 00:03:02,500 | 00:03:05,250 | That place is a part of our country. What's wrong with that? | That place is a part of our country. What's wrong with that? |
29 | 00:03:05,333 | 00:03:08,000 | Have you completely lost your mind? | Have you completely lost your mind? |
30 | 00:03:08,083 | 00:03:10,791 | What am I going to do in some remote mountain village? | What am I going to do in some remote mountain village? |
31 | 00:03:10,875 | 00:03:15,166 | What am I going to do there? I'd rather die than go there. | What am I going to do there? I'd rather die than go there. |
32 | 00:03:15,250 | 00:03:17,958 | And you shouldn't go, either. You should quit your job, too. | And you shouldn't go, either. You should quit your job, too. |
33 | 00:03:18,041 | 00:03:20,541 | You can work for my father. He'll take care of you. | You can work for my father. He'll take care of you. |
34 | 00:03:20,625 | 00:03:24,375 | You haven't stopped talking about your father for years! | You haven't stopped talking about your father for years! |
35 | 00:03:24,458 | 00:03:26,833 | Do I need your father's money? | Do I need your father's money? |
36 | 00:03:26,916 | 00:03:28,750 | Look at me, don't go. | Look at me, don't go. |
37 | 00:03:28,833 | 00:03:33,500 | Look at your husband. I am a teacher, a civil servant. | Look at your husband. I am a teacher, a civil servant. |
38 | 00:03:33,833 | 00:03:35,958 | Those kids over there need me too. | Those kids over there need me too. |
39 | 00:03:36,291 | 00:03:37,625 | Also, this is all your father's fault. | Also, this is all your father's fault. |
40 | 00:03:37,708 | 00:03:40,541 | If he hadn't pulled strings for me to stay here | If he hadn't pulled strings for me to stay here |
41 | 00:03:40,625 | 00:03:42,833 | I could have finished my duty in the East years ago. | I could have finished my duty in the East years ago. |
42 | 00:03:42,916 | 00:03:43,875 | Good God! | Good God! |
43 | 00:03:43,958 | 00:03:46,958 | Even at this age, I must go. There are soldiers. | Even at this age, I must go. There are soldiers. |
44 | 00:03:47,041 | 00:03:49,583 | If I don't go, they won't give me my pension, Cemile. | If I don't go, they won't give me my pension, Cemile. |
45 | 00:03:52,625 | 00:03:54,416 | Mahir Yılmaz, do whatever you want. | Mahir Yılmaz, do whatever you want. |
46 | 00:04:04,208 | 00:04:06,083 | -Mahir! -Cemile! | -Mahir! -Cemile! |
47 | 00:04:06,833 | 00:04:09,291 | Take good care of yourself and the girls, okay? | Take good care of yourself and the girls, okay? |
48 | 00:04:10,666 | 00:04:13,250 | You'll always be on my mind. You know that, right? | You'll always be on my mind. You know that, right? |
49 | 00:04:13,333 | 00:04:14,416 | I do. | I do. |
50 | 00:04:15,041 | 00:04:18,708 | A woman's place is beside her man, but I can't leave the kids. | A woman's place is beside her man, but I can't leave the kids. |
51 | 00:04:19,583 | 00:04:20,833 | -Mahir. -Yes? | -Mahir. -Yes? |
52 | 00:04:20,916 | 00:04:24,500 | I heard there are bandits there. Take care of yourself. | I heard there are bandits there. Take care of yourself. |
53 | 00:04:24,583 | 00:04:27,666 | Don't worry. Don't be afraid, Cemile. | Don't worry. Don't be afraid, Cemile. |
54 | 00:04:32,083 | 00:04:34,000 | -Goodbye. -Goodbye. | -Goodbye. -Goodbye. |
55 | 00:04:34,083 | 00:04:35,875 | -Goodbye. -Be safe. | -Goodbye. -Be safe. |
56 | 00:04:35,958 | 00:04:40,333 | -Take care. -Have a safe trip, Mahir. | -Take care. -Have a safe trip, Mahir. |
57 | 00:04:40,416 | 00:04:44,541 | -Goodbye, teacher. -Don't forget to write us. | -Goodbye, teacher. -Don't forget to write us. |
58 | 00:04:44,625 | 00:04:47,583 | -Watch out for the bandits. -Have a safe trip. | -Watch out for the bandits. -Have a safe trip. |
59 | 00:04:47,666 | 00:04:49,625 | Father! Take good care of them! | Father! Take good care of them! |
60 | 00:04:51,375 | 00:04:54,583 | -Have a safe trip. -Take good care of yourself. | -Have a safe trip. -Take good care of yourself. |
61 | 00:04:54,666 | 00:04:57,000 | -Good luck. -Have a nice trip. | -Good luck. -Have a nice trip. |
62 | 00:04:57,083 | 00:04:59,541 | I hope you'll see each other soon. Let's go. | I hope you'll see each other soon. Let's go. |
63 | 00:06:20,916 | 00:06:23,500 | Sir, this is the last stop. | Sir, this is the last stop. |
64 | 00:06:25,500 | 00:06:26,708 | But where is the village? | But where is the village? |
65 | 00:06:27,208 | 00:06:30,583 | The government only built the road up to here. | The government only built the road up to here. |
66 | 00:06:30,666 | 00:06:33,291 | You'll have to go the rest of the way on foot. | You'll have to go the rest of the way on foot. |
67 | 00:06:35,750 | 00:06:38,916 | Well, how am I supposed to get to the village then? | Well, how am I supposed to get to the village then? |
68 | 00:06:39,833 | 00:06:42,750 | -Do you see that mountain over there? -Yes. | -Do you see that mountain over there? -Yes. |
69 | 00:06:42,833 | 00:06:44,833 | You are going to cross that. | You are going to cross that. |
70 | 00:06:45,708 | 00:06:49,833 | After that, you are going to cross another mountain. | After that, you are going to cross another mountain. |
71 | 00:08:23,791 | 00:08:25,625 | A stranger is coming. | A stranger is coming. |
72 | 00:08:30,416 | 00:08:31,791 | Who is it? | Who is it? |
73 | 00:08:33,791 | 00:08:34,833 | Tell everyone. | Tell everyone. |
74 | 00:08:35,875 | 00:08:37,083 | Get everybody ready. | Get everybody ready. |
75 | 00:09:06,041 | 00:09:06,916 | Hands up! | Hands up! |
76 | 00:09:07,000 | 00:09:08,708 | -Hands up! -Do not move! | -Hands up! -Do not move! |
77 | 00:09:08,791 | 00:09:11,250 | -What the hell are you doing here? -Do not move an inch! | -What the hell are you doing here? -Do not move an inch! |
78 | 00:09:11,333 | 00:09:13,208 | -Who are you? -Speak! | -Who are you? -Speak! |
79 | 00:09:13,291 | 00:09:14,208 | I'm the teacher. | I'm the teacher. |
80 | 00:09:20,208 | 00:09:21,833 | So, you are the teacher. | So, you are the teacher. |
81 | 00:09:22,791 | 00:09:24,416 | Move out of the way. | Move out of the way. |
82 | 00:09:29,875 | 00:09:33,916 | -Who did you say you were? -I said I was the teacher. | -Who did you say you were? -I said I was the teacher. |
83 | 00:09:34,625 | 00:09:37,541 | -I'm not mishearing, am I? -No. | -I'm not mishearing, am I? -No. |
84 | 00:09:45,000 | 00:09:46,541 | He really is the teacher. | He really is the teacher. |
85 | 00:09:49,708 | 00:09:53,375 | Mister teacher, you are going to teach in Zazaki, right? | Mister teacher, you are going to teach in Zazaki, right? |
86 | 00:09:54,458 | 00:09:57,083 | -In what? -Zazaki. | -In what? -Zazaki. |
87 | 00:09:57,166 | 00:10:01,166 | Teacher, sir, welcome. We are happy to see you. | Teacher, sir, welcome. We are happy to see you. |
88 | 00:10:01,250 | 00:10:02,375 | -Thank you. -Welcome. | -Thank you. -Welcome. |
89 | 00:10:05,041 | 00:10:06,166 | Thank you. | Thank you. |
90 | 00:10:07,458 | 00:10:10,083 | Excuse me, where is the school? | Excuse me, where is the school? |
91 | 00:10:11,291 | 00:10:15,541 | The school? My good sir, the government has sent the teacher | The school? My good sir, the government has sent the teacher |
92 | 00:10:15,625 | 00:10:18,416 | but hasn't thought of building the school, is that so? | but hasn't thought of building the school, is that so? |
93 | 00:10:19,958 | 00:10:22,833 | What do you mean? You don't have a school in the village? | What do you mean? You don't have a school in the village? |
94 | 00:10:22,916 | 00:10:23,958 | No. | No. |
95 | 00:10:25,666 | 00:10:29,250 | The government never makes mistakes. How could this happen? | The government never makes mistakes. How could this happen? |
96 | 00:10:29,333 | 00:10:31,125 | It happens, my friend. | It happens, my friend. |
97 | 00:10:31,583 | 00:10:33,541 | -Hey, all! -Yes? | -Hey, all! -Yes? |
98 | 00:10:33,625 | 00:10:37,416 | -Do we have a teacher now? -Yes. | -Do we have a teacher now? -Yes. |
99 | 00:10:37,500 | 00:10:39,958 | So, we'll probably get a school as well. | So, we'll probably get a school as well. |
100 | 00:10:40,041 | 00:10:45,541 | We'll also get roads, water and electricity. We'll even get radio. | We'll also get roads, water and electricity. We'll even get radio. |
101 | 00:10:46,291 | 00:10:48,416 | You are a little bit late, but it figures | You are a little bit late, but it figures |
102 | 00:10:48,500 | 00:10:50,208 | your government had long forgotten about us. | your government had long forgotten about us. |
103 | 00:10:50,291 | 00:10:53,000 | -Come on, this way. -Please, don't bother. | -Come on, this way. -Please, don't bother. |
104 | 00:10:53,083 | 00:10:56,125 | They'll carry your luggage. Come on. | They'll carry your luggage. Come on. |
105 | 00:10:56,208 | 00:10:58,666 | Come on, my house is over there. | Come on, my house is over there. |
106 | 00:11:02,875 | 00:11:05,291 | What are you doing? Don't make me come over there! | What are you doing? Don't make me come over there! |
107 | 00:11:09,375 | 00:11:11,916 | -Come on. -Leave Aziz alone! | -Come on. -Leave Aziz alone! |
108 | 00:11:12,000 | 00:11:16,750 | Aziz the Cripple is crazy. | Aziz the Cripple is crazy. |
109 | 00:11:18,041 | 00:11:20,625 | I'm from the Aegean, from Izmir. | I'm from the Aegean, from Izmir. |
110 | 00:11:20,708 | 00:11:22,583 | I'm married, and I have two daughters. | I'm married, and I have two daughters. |
111 | 00:11:23,291 | 00:11:24,958 | God bless them all. | God bless them all. |
112 | 00:11:25,666 | 00:11:28,416 | I have six sons, myself. | I have six sons, myself. |
113 | 00:11:28,916 | 00:11:31,250 | I have daughters, as well, but they don't count. | I have daughters, as well, but they don't count. |
114 | 00:11:31,333 | 00:11:34,458 | -Why don't they count? -Why should they? | -Why don't they count? -Why should they? |
115 | 00:11:34,541 | 00:11:37,833 | We raise them, care for them, and they go away. | We raise them, care for them, and they go away. |
116 | 00:11:37,916 | 00:11:39,125 | Then, they belong to somebody else. | Then, they belong to somebody else. |
117 | 00:11:39,708 | 00:11:43,458 | If the government builds a school, you wouldn't send the girls? | If the government builds a school, you wouldn't send the girls? |
118 | 00:11:43,541 | 00:11:44,791 | No. | No. |
119 | 00:11:45,833 | 00:11:50,208 | Sir, speaking of the school, what are we going to do about that? | Sir, speaking of the school, what are we going to do about that? |
120 | 00:11:51,208 | 00:11:53,375 | I need to report to the director of education | I need to report to the director of education |
121 | 00:11:53,458 | 00:11:55,833 | that there is no school in this village. | that there is no school in this village. |
122 | 00:11:56,333 | 00:11:59,750 | We'll go to the town hall tomorrow and tell him about our predicament. | We'll go to the town hall tomorrow and tell him about our predicament. |
123 | 00:12:00,333 | 00:12:03,166 | Our government sent a teacher here | Our government sent a teacher here |
124 | 00:12:03,250 | 00:12:05,416 | that means it will build a school as well. It's as simple as that. | that means it will build a school as well. It's as simple as that. |
125 | 00:12:05,500 | 00:12:08,000 | You can't go to the town hall tomorrow. | You can't go to the town hall tomorrow. |
126 | 00:12:08,083 | 00:12:09,875 | The bus comes only once every three days. | The bus comes only once every three days. |
127 | 00:12:09,958 | 00:12:13,708 | -What do you mean? Really? -Yes. | -What do you mean? Really? -Yes. |
128 | 00:12:13,791 | 00:12:18,291 | Sir, it took them 30 years to send you. | Sir, it took them 30 years to send you. |
129 | 00:12:19,916 | 00:12:22,333 | If we depend on the government | If we depend on the government |
130 | 00:12:22,916 | 00:12:25,750 | it would take them another 30 years to build the school. | it would take them another 30 years to build the school. |
131 | 00:12:27,041 | 00:12:29,458 | So, where will I teach the kids without a school? | So, where will I teach the kids without a school? |
132 | 00:12:30,041 | 00:12:32,625 | Would a makeshift place in the village help, sir? | Would a makeshift place in the village help, sir? |
133 | 00:12:32,708 | 00:12:35,291 | -What kind of place? -We've all got barns. | -What kind of place? -We've all got barns. |
134 | 00:12:35,375 | 00:12:37,041 | My dad's right. | My dad's right. |
135 | 00:12:37,125 | 00:12:39,333 | We could take out the animals and bring in the kids. | We could take out the animals and bring in the kids. |
136 | 00:12:39,416 | 00:12:42,083 | That's not possible. Kids are not animals. | That's not possible. Kids are not animals. |
137 | 00:12:42,166 | 00:12:44,125 | There's no way you can turn a barn into a school. | There's no way you can turn a barn into a school. |
138 | 00:12:44,208 | 00:12:46,541 | The government will build the school. | The government will build the school. |
139 | 00:12:47,500 | 00:12:49,291 | Tomorrow is another day, chief. | Tomorrow is another day, chief. |
140 | 00:12:50,166 | 00:12:53,958 | Teacher, your arrival has made me | Teacher, your arrival has made me |
141 | 00:12:54,916 | 00:12:57,041 | really happy. | really happy. |
142 | 00:12:59,666 | 00:13:04,958 | Tomorrow, I want all single men to be ready and wait for me outside. | Tomorrow, I want all single men to be ready and wait for me outside. |
143 | 00:13:07,916 | 00:13:09,208 | God bless you, father. | God bless you, father. |
144 | 00:13:11,416 | 00:13:14,166 | Dear God, you are the Almighty. | Dear God, you are the Almighty. |
145 | 00:13:14,250 | 00:13:18,708 | Thank you for sending me to a village without a school. | Thank you for sending me to a village without a school. |
146 | 00:13:19,791 | 00:13:22,666 | I swear, I will make a sacrifice | I swear, I will make a sacrifice |
147 | 00:13:22,750 | 00:13:25,125 | if you also let me go back home safe and sound. | if you also let me go back home safe and sound. |
148 | 00:13:25,875 | 00:13:26,791 | Amen. | Amen. |
149 | 00:13:46,000 | 00:13:48,291 | God, grant me patience. | God, grant me patience. |
150 | 00:14:16,083 | 00:14:19,583 | -What's this? -It is a talus bone. | -What's this? -It is a talus bone. |
151 | 00:14:19,666 | 00:14:21,791 | Son, you never give that away. | Son, you never give that away. |
152 | 00:14:22,250 | 00:14:24,166 | That means they like you. | That means they like you. |
153 | 00:14:25,625 | 00:14:26,875 | Thank you, son. | Thank you, son. |
154 | 00:14:43,500 | 00:14:47,666 | Those who would like to get married this year, step forward. | Those who would like to get married this year, step forward. |
155 | 00:14:50,375 | 00:14:52,666 | When it's work, they avoid it. | When it's work, they avoid it. |
156 | 00:14:52,750 | 00:14:55,541 | When it's women, they race each other for it. | When it's women, they race each other for it. |
157 | 00:14:55,625 | 00:14:56,958 | I'll show you! | I'll show you! |
158 | 00:15:02,041 | 00:15:04,000 | Which one of you is the oldest? | Which one of you is the oldest? |
159 | 00:15:17,750 | 00:15:21,125 | Look at Aziz. He becomes a different man when he hears anything about women. | Look at Aziz. He becomes a different man when he hears anything about women. |
160 | 00:15:38,125 | 00:15:39,166 | Aziz. | Aziz. |
161 | 00:15:42,375 | 00:15:46,833 | Hazar. Head out immediately and find a girl for Celal. | Hazar. Head out immediately and find a girl for Celal. |
162 | 00:15:48,583 | 00:15:49,750 | -Thank you, father. -Okay. | -Thank you, father. -Okay. |
163 | 00:15:49,833 | 00:15:51,166 | Bless you. | Bless you. |
164 | 00:16:03,708 | 00:16:06,041 | Look, Celal's going, too! | Look, Celal's going, too! |
165 | 00:16:06,125 | 00:16:07,916 | Mother! | Mother! |
166 | 00:16:08,000 | 00:16:10,791 | Wait, Mr. Charming is coming! | Wait, Mr. Charming is coming! |
167 | 00:16:10,875 | 00:16:14,958 | Celal, run, brother! Make sure your mother doesn't pick an ugly one! | Celal, run, brother! Make sure your mother doesn't pick an ugly one! |
168 | 00:16:15,916 | 00:16:18,541 | Celal, don't forget to check her teeth! | Celal, don't forget to check her teeth! |
169 | 00:16:20,250 | 00:16:21,291 | What's going on, son? | What's going on, son? |
170 | 00:16:21,375 | 00:16:24,625 | Mother, please take a good look at the girl. | Mother, please take a good look at the girl. |
171 | 00:16:24,708 | 00:16:27,333 | If possible, please make sure she has no moustache and no beard. | If possible, please make sure she has no moustache and no beard. |
172 | 00:16:27,958 | 00:16:30,833 | Mother, I'm begging you, please make sure she looks good, | Mother, I'm begging you, please make sure she looks good, |
173 | 00:16:30,916 | 00:16:36,000 | with golden hair, perfect teeth, big boobs, a slim waist | with golden hair, perfect teeth, big boobs, a slim waist |
174 | 00:16:36,625 | 00:16:38,125 | and a nice butt. | and a nice butt. |
175 | 00:16:38,208 | 00:16:41,583 | Celal, watch your mouth! Shame on you! | Celal, watch your mouth! Shame on you! |
176 | 00:16:41,666 | 00:16:45,250 | Celal, don't you have anything to do? Let us go. | Celal, don't you have anything to do? Let us go. |
177 | 00:16:50,458 | 00:16:53,041 | Mother, please, take a good look at her teeth. | Mother, please, take a good look at her teeth. |
178 | 00:16:53,125 | 00:16:55,458 | You know, it's the most important thing for me. | You know, it's the most important thing for me. |
179 | 00:16:58,083 | 00:17:00,208 | And I don't want her to be short like this lady. | And I don't want her to be short like this lady. |
180 | 00:17:00,833 | 00:17:02,916 | Celal, stop getting on my nerves. | Celal, stop getting on my nerves. |
181 | 00:17:03,458 | 00:17:06,875 | First, take a look at your ugly face in the mirror, then talk. | First, take a look at your ugly face in the mirror, then talk. |
182 | 00:17:07,500 | 00:17:09,250 | -That's enough. -Come on, let's go. | -That's enough. -Come on, let's go. |
183 | 00:17:09,333 | 00:17:10,541 | Celal, we should get... | Celal, we should get... |
184 | 00:17:12,791 | 00:17:19,000 | Aziz, Go home, son. | Aziz, Go home, son. |
185 | 00:17:19,083 | 00:17:20,500 | Go. | Go. |
186 | 00:17:20,583 | 00:17:23,708 | All right, mother, we'll be awaiting your return. | All right, mother, we'll be awaiting your return. |
187 | 00:17:24,583 | 00:17:25,458 | Aziz. | Aziz. |
188 | 00:17:26,166 | 00:17:28,250 | Aziz, stop. | Aziz, stop. |
189 | 00:17:29,333 | 00:17:31,583 | Aziz, they'll come back. | Aziz, they'll come back. |
190 | 00:17:32,291 | 00:17:34,208 | Let's go home. They'll come back. | Let's go home. They'll come back. |
191 | 00:17:35,625 | 00:17:40,541 | Celal! Did you let her know? A slim waist and a good set of teeth. | Celal! Did you let her know? A slim waist and a good set of teeth. |
192 | 00:17:40,625 | 00:17:43,291 | Celal, did you tell her that you don't want a moustache? | Celal, did you tell her that you don't want a moustache? |
193 | 00:17:43,375 | 00:17:44,750 | I did. | I did. |
194 | 00:17:45,250 | 00:17:48,250 | Celal, you are going to have to make do just like the rest of us. | Celal, you are going to have to make do just like the rest of us. |
195 | 00:17:48,333 | 00:17:50,375 | Your mother is going to pick someone suitable for her own taste. | Your mother is going to pick someone suitable for her own taste. |
196 | 00:17:51,375 | 00:17:55,208 | You'll see, my mother will bring me a gorgeous girl. | You'll see, my mother will bring me a gorgeous girl. |
197 | 00:17:55,625 | 00:17:58,083 | Which is obviously what I deserve. | Which is obviously what I deserve. |
198 | 00:17:58,166 | 00:18:01,375 | Tell me, who is the most handsome, the most charming guy in this village? | Tell me, who is the most handsome, the most charming guy in this village? |
199 | 00:18:01,458 | 00:18:02,541 | What? | What? |
200 | 00:18:03,458 | 00:18:07,041 | Mr. Charming, to hell with your charm! | Mr. Charming, to hell with your charm! |
201 | 00:18:08,541 | 00:18:12,083 | Celal, you look just like my hairy ass. | Celal, you look just like my hairy ass. |
202 | 00:18:12,166 | 00:18:13,916 | He's right. | He's right. |
203 | 00:18:14,625 | 00:18:16,416 | Aren't you embarrassed to say things like that? | Aren't you embarrassed to say things like that? |
204 | 00:18:17,458 | 00:18:19,041 | Shame on you. | Shame on you. |
205 | 00:18:49,541 | 00:18:53,791 | -Welcome, how are you? -We are fine. | -Welcome, how are you? -We are fine. |
206 | 00:18:55,083 | 00:18:57,208 | That's good. She doesn't have bad breath. | That's good. She doesn't have bad breath. |
207 | 00:18:58,416 | 00:19:00,583 | Sit down, dear. | Sit down, dear. |
208 | 00:19:05,625 | 00:19:07,333 | She has a nice body. | She has a nice body. |
209 | 00:19:08,791 | 00:19:14,791 | -Dear, tell us from the Quran... -Al-Baqarah. | -Dear, tell us from the Quran... -Al-Baqarah. |
210 | 00:19:16,333 | 00:19:21,916 | Tell us the name of the 255th verse of Surah Al-Baqarah. | Tell us the name of the 255th verse of Surah Al-Baqarah. |
211 | 00:19:24,125 | 00:19:25,541 | It's Ayatul Kursi. | It's Ayatul Kursi. |
212 | 00:19:25,625 | 00:19:27,333 | Good God. | Good God. |
213 | 00:19:28,500 | 00:19:29,583 | Recite it to me. | Recite it to me. |
214 | 00:19:44,458 | 00:19:46,083 | All right. | All right. |
215 | 00:19:46,750 | 00:19:49,833 | About cooking | About cooking |
216 | 00:19:49,916 | 00:19:53,125 | -How to cook beans, tell us that. -Yes. | -How to cook beans, tell us that. -Yes. |
217 | 00:19:54,708 | 00:19:57,333 | First, you soak the beans in water the night before. | First, you soak the beans in water the night before. |
218 | 00:19:57,416 | 00:19:58,500 | And then? | And then? |
219 | 00:19:58,583 | 00:20:03,125 | The next day, you boil them in a pot full of water. | The next day, you boil them in a pot full of water. |
220 | 00:20:03,208 | 00:20:09,791 | Then, you add onions, meat, tomato paste, butter | Then, you add onions, meat, tomato paste, butter |
221 | 00:20:09,875 | 00:20:11,333 | and just a little salt. | and just a little salt. |
222 | 00:20:11,916 | 00:20:15,125 | It will be ready in two hours. And enjoy. | It will be ready in two hours. And enjoy. |
223 | 00:20:15,208 | 00:20:17,041 | Thank you. | Thank you. |
224 | 00:20:17,125 | 00:20:18,291 | Well said, my dear. | Well said, my dear. |
225 | 00:20:19,500 | 00:20:20,958 | Now, stand up. Walk. | Now, stand up. Walk. |
226 | 00:20:24,750 | 00:20:26,375 | She looks a bit chubby. | She looks a bit chubby. |
227 | 00:20:26,458 | 00:20:28,750 | Yes. And she's very tall. | Yes. And she's very tall. |
228 | 00:20:31,833 | 00:20:35,708 | Wonderful. She's not even bow-legged. She's perfectly gracious. | Wonderful. She's not even bow-legged. She's perfectly gracious. |
229 | 00:20:37,000 | 00:20:38,125 | Stand in front of me. | Stand in front of me. |
230 | 00:20:42,958 | 00:20:45,916 | She has wide hips. She'll be good at carrying babies. | She has wide hips. She'll be good at carrying babies. |
231 | 00:20:46,541 | 00:20:47,916 | Indeed. | Indeed. |
232 | 00:20:48,833 | 00:20:51,416 | She'll give birth easily. | She'll give birth easily. |
233 | 00:20:51,500 | 00:20:54,666 | Drink some water and lift your head. | Drink some water and lift your head. |
234 | 00:21:02,208 | 00:21:03,541 | She doesn't have goiter, either. | She doesn't have goiter, either. |
235 | 00:21:07,375 | 00:21:08,250 | How are you? | How are you? |
236 | 00:21:10,708 | 00:21:11,541 | I'm fine. | I'm fine. |
237 | 00:21:12,166 | 00:21:14,458 | Go ahead, open your mouth. | Go ahead, open your mouth. |
238 | 00:21:16,875 | 00:21:20,166 | Don't worry. Open your mouth. It'll be fine. | Don't worry. Open your mouth. It'll be fine. |
239 | 00:21:24,916 | 00:21:26,875 | Her mouth is full of cavities. | Her mouth is full of cavities. |
240 | 00:21:28,000 | 00:21:32,666 | But she has good knowledge of the Quran, and she knows how to cook, right? | But she has good knowledge of the Quran, and she knows how to cook, right? |
241 | 00:21:32,750 | 00:21:34,250 | Yes. | Yes. |
242 | 00:21:36,833 | 00:21:40,583 | She is our girl. Congratulations to everyone. | She is our girl. Congratulations to everyone. |
243 | 00:21:41,166 | 00:21:44,041 | -Thank you. -Go on, take a seat. | -Thank you. -Go on, take a seat. |
244 | 00:21:46,208 | 00:21:49,875 | Gule is now our bride-to-be. | Gule is now our bride-to-be. |
245 | 00:21:50,458 | 00:21:53,291 | -Okay? -Okay. | -Okay? -Okay. |
246 | 00:21:54,750 | 00:21:58,541 | We wonder what the groom is like. | We wonder what the groom is like. |
247 | 00:22:00,333 | 00:22:07,333 | The groom is a dark, handsome man with broad shoulders and hazel eyes. | The groom is a dark, handsome man with broad shoulders and hazel eyes. |
248 | 00:22:08,625 | 00:22:10,666 | He's the most handsome man in the village. | He's the most handsome man in the village. |
249 | 00:22:11,333 | 00:22:13,708 | The groom is really strong. | The groom is really strong. |
250 | 00:22:14,208 | 00:22:16,625 | He's undefeatable in wrestling. | He's undefeatable in wrestling. |
251 | 00:22:16,708 | 00:22:19,250 | He's a very religious person. | He's a very religious person. |
252 | 00:22:19,333 | 00:22:24,166 | I assure you, there is no one else like him in these lands. | I assure you, there is no one else like him in these lands. |
253 | 00:22:24,250 | 00:22:26,875 | -God bless him. -God bless him. | -God bless him. -God bless him. |
254 | 00:23:17,666 | 00:23:18,875 | -Celal. -Here. | -Celal. -Here. |
255 | 00:23:19,458 | 00:23:22,916 | Celal. You've really lucked out. | Celal. You've really lucked out. |
256 | 00:23:23,000 | 00:23:25,833 | My wife won't stop talking about the girl. | My wife won't stop talking about the girl. |
257 | 00:23:26,708 | 00:23:28,291 | Bozat, what does she look like? | Bozat, what does she look like? |
258 | 00:23:29,000 | 00:23:35,541 | My wife said I have never seen a beauty like that in all my life. | My wife said I have never seen a beauty like that in all my life. |
259 | 00:23:37,416 | 00:23:39,833 | -Really? -Yes. | -Really? -Yes. |
260 | 00:23:40,416 | 00:23:44,125 | -Celal, she has perfect hair. -She has teeth like pearls. | -Celal, she has perfect hair. -She has teeth like pearls. |
261 | 00:23:44,208 | 00:23:45,875 | She has a perfect waist. | She has a perfect waist. |
262 | 00:23:46,416 | 00:23:48,791 | She's a gazelle. | She's a gazelle. |
263 | 00:23:48,875 | 00:23:50,750 | God. | God. |
264 | 00:23:52,333 | 00:23:56,458 | -I hope her heart is just as beautiful. -We hope so, too. | -I hope her heart is just as beautiful. -We hope so, too. |
265 | 00:23:58,833 | 00:24:00,750 | -Guys. -Yes? | -Guys. -Yes? |
266 | 00:24:00,833 | 00:24:04,083 | -What if she's evil-hearted? -Not possible. | -What if she's evil-hearted? -Not possible. |
267 | 00:24:06,291 | 00:24:09,958 | Let's go. Come on. | Let's go. Come on. |
268 | 00:24:11,541 | 00:24:12,916 | Come on. | Come on. |
269 | 00:24:14,458 | 00:24:19,291 | Look, do this right and don't embarrass us, alright? | Look, do this right and don't embarrass us, alright? |
270 | 00:24:22,500 | 00:24:25,083 | Thank you very much for everything. | Thank you very much for everything. |
271 | 00:24:25,166 | 00:24:27,500 | -Do I have your blessings? -Yes! | -Do I have your blessings? -Yes! |
272 | 00:24:30,458 | 00:24:31,791 | Hey! Stop it! | Hey! Stop it! |
273 | 00:25:09,708 | 00:25:11,500 | Welcome. | Welcome. |
274 | 00:25:13,458 | 00:25:14,750 | Thank you. | Thank you. |
275 | 00:25:18,041 | 00:25:19,500 | My name is Celal. | My name is Celal. |
276 | 00:25:20,375 | 00:25:22,833 | But everyone in the village calls me "Mr. Charming". | But everyone in the village calls me "Mr. Charming". |
277 | 00:25:24,250 | 00:25:26,041 | Who is your name? | Who is your name? |
278 | 00:25:27,583 | 00:25:31,625 | My name is Gülten, but they call me Gule. | My name is Gülten, but they call me Gule. |
279 | 00:25:32,625 | 00:25:35,500 | You talk so sweetly. | You talk so sweetly. |
280 | 00:25:37,041 | 00:25:39,208 | Let me uncover this and see your beauty. | Let me uncover this and see your beauty. |
281 | 00:25:42,583 | 00:25:43,541 | Good God. | Good God. |
282 | 00:25:47,000 | 00:25:48,333 | How are you? | How are you? |
283 | 00:25:51,416 | 00:25:52,666 | How are you? | How are you? |
284 | 00:25:53,708 | 00:25:54,666 | Very well. | Very well. |
285 | 00:26:03,125 | 00:26:05,208 | Let me put out the light. | Let me put out the light. |
286 | 00:26:08,541 | 00:26:10,000 | God damn it. | God damn it. |
287 | 00:26:26,291 | 00:26:29,666 | Where are you going, Aziz? | Where are you going, Aziz? |
288 | 00:26:37,208 | 00:26:39,833 | Celal, how wonderful. | Celal, how wonderful. |
289 | 00:26:39,916 | 00:26:43,000 | Father! Aziz is coming after you! | Father! Aziz is coming after you! |
290 | 00:26:50,750 | 00:26:52,708 | Come now, go back to the village. | Come now, go back to the village. |
291 | 00:26:55,125 | 00:26:56,083 | Son. | Son. |
292 | 00:26:56,916 | 00:27:00,541 | I wish I could understand what you are saying. | I wish I could understand what you are saying. |
293 | 00:27:02,291 | 00:27:06,125 | Father, you go ahead. Aziz, take it easy. | Father, you go ahead. Aziz, take it easy. |
294 | 00:27:12,333 | 00:27:14,500 | Brother. Aziz, come on. | Brother. Aziz, come on. |
295 | 00:27:17,083 | 00:27:21,833 | Come on. | Come on. |
296 | 00:27:28,250 | 00:27:29,416 | He always does the same thing. | He always does the same thing. |
297 | 00:27:30,416 | 00:27:33,041 | Whenever I set out to go somewhere, he comes after me. | Whenever I set out to go somewhere, he comes after me. |
298 | 00:27:33,125 | 00:27:35,541 | He thinks I won't come back. | He thinks I won't come back. |
299 | 00:27:35,625 | 00:27:38,333 | -What's wrong with him? -We don't know. | -What's wrong with him? -We don't know. |
300 | 00:27:38,875 | 00:27:40,875 | -Didn't you take him to a doctor? -We did. | -Didn't you take him to a doctor? -We did. |
301 | 00:27:40,958 | 00:27:44,083 | We took him to doctors, hodjas, sheikhs | We took him to doctors, hodjas, sheikhs |
302 | 00:27:44,166 | 00:27:46,250 | but we couldn't find a remedy. | but we couldn't find a remedy. |
303 | 00:27:46,333 | 00:27:51,541 | He hasn't talked to me even once, but he talks to his horse every day. | He hasn't talked to me even once, but he talks to his horse every day. |
304 | 00:28:51,625 | 00:28:53,875 | God! | God! |
305 | 00:28:55,416 | 00:28:56,541 | The bandits! | The bandits! |
306 | 00:29:36,416 | 00:29:37,708 | Sir? Who are they? | Sir? Who are they? |
307 | 00:29:37,791 | 00:29:40,083 | Don't be afraid, teacher. These are our boys. | Don't be afraid, teacher. These are our boys. |
308 | 00:29:40,166 | 00:29:41,458 | What do you mean? | What do you mean? |
309 | 00:29:42,708 | 00:29:44,375 | Hello. | Hello. |
310 | 00:29:45,791 | 00:29:48,458 | -How are you? -Thank you, we are good. | -How are you? -Thank you, we are good. |
311 | 00:29:48,541 | 00:29:50,750 | -How is Cemilo? -He's doing great. | -How is Cemilo? -He's doing great. |
312 | 00:29:50,833 | 00:29:53,375 | -Wish him well. -I will. | -Wish him well. -I will. |
313 | 00:29:53,458 | 00:29:55,625 | Come on, let's move. | Come on, let's move. |
314 | 00:29:56,791 | 00:29:59,333 | -Good luck. -Let's go. | -Good luck. -Let's go. |
315 | 00:30:05,875 | 00:30:07,083 | They are bandits, aren't they? | They are bandits, aren't they? |
316 | 00:30:07,666 | 00:30:11,916 | They call them bandits, but in fact, they are the lions of the mountains. | They call them bandits, but in fact, they are the lions of the mountains. |
317 | 00:30:13,125 | 00:30:14,875 | But they shoot, they have guns! | But they shoot, they have guns! |
318 | 00:30:15,708 | 00:30:21,958 | That's right, but they don't hassle people. They don't steal. | That's right, but they don't hassle people. They don't steal. |
319 | 00:30:22,041 | 00:30:24,666 | They are the owners of these mountains, | They are the owners of these mountains, |
320 | 00:30:24,750 | 00:30:26,208 | masters of the animals. | masters of the animals. |
321 | 00:30:29,166 | 00:30:30,125 | Come on, let's go. | Come on, let's go. |
322 | 00:30:33,333 | 00:30:35,166 | Gentlemen, the situation is obvious. | Gentlemen, the situation is obvious. |
323 | 00:30:35,875 | 00:30:39,500 | As you know, we are under martial law. | As you know, we are under martial law. |
324 | 00:30:39,583 | 00:30:41,583 | There's nothing we can do. | There's nothing we can do. |
325 | 00:30:41,666 | 00:30:44,625 | The country is going through a very delicate period. | The country is going through a very delicate period. |
326 | 00:30:44,708 | 00:30:47,208 | There is no school in the village I was appointed to. | There is no school in the village I was appointed to. |
327 | 00:30:47,291 | 00:30:51,958 | Where will I teach the kids? How will we solve this, director? | Where will I teach the kids? How will we solve this, director? |
328 | 00:30:52,041 | 00:30:54,916 | Look, sir, maybe I didn't make myself clear enough. | Look, sir, maybe I didn't make myself clear enough. |
329 | 00:30:58,333 | 00:31:00,833 | Two days ago | Two days ago |
330 | 00:31:02,375 | 00:31:05,541 | Prime Minister Adnan Menderes and his colleagues were executed | Prime Minister Adnan Menderes and his colleagues were executed |
331 | 00:31:05,625 | 00:31:06,833 | by the military. | by the military. |
332 | 00:31:08,916 | 00:31:12,125 | -What do you mean? -Be quiet, walls have ears. | -What do you mean? -Be quiet, walls have ears. |
333 | 00:31:12,541 | 00:31:15,166 | Ankara is in chaos. All hell is breaking loose. | Ankara is in chaos. All hell is breaking loose. |
334 | 00:31:18,291 | 00:31:23,833 | With the grace of God, our glorious military | With the grace of God, our glorious military |
335 | 00:31:23,916 | 00:31:27,333 | will bring a new order to our country. | will bring a new order to our country. |
336 | 00:31:29,458 | 00:31:33,375 | By the way, sir, I have some advice for you. | By the way, sir, I have some advice for you. |
337 | 00:31:34,708 | 00:31:37,291 | It would be the best | It would be the best |
338 | 00:31:38,166 | 00:31:41,333 | if you cited the absence of a school as an excuse and | if you cited the absence of a school as an excuse and |
339 | 00:31:41,916 | 00:31:44,000 | went back home. | went back home. |
340 | 00:32:02,791 | 00:32:05,000 | They say every dark cloud has a silver lining. | They say every dark cloud has a silver lining. |
341 | 00:32:05,791 | 00:32:08,833 | Don't be sad. It wasn't meant to be. | Don't be sad. It wasn't meant to be. |
342 | 00:32:09,416 | 00:32:12,958 | I'm sad to be leaving, too, but there's nothing I can do. | I'm sad to be leaving, too, but there's nothing I can do. |
343 | 00:32:13,375 | 00:32:16,166 | Damn this poverty, sir. | Damn this poverty, sir. |
344 | 00:32:18,708 | 00:32:21,875 | How the kids' eyes sparkled when they saw you. | How the kids' eyes sparkled when they saw you. |
345 | 00:32:23,333 | 00:32:25,708 | How are we going to tell them that our teacher is leaving? | How are we going to tell them that our teacher is leaving? |
346 | 00:32:26,833 | 00:32:31,166 | Haydar, I must go. | Haydar, I must go. |
347 | 00:32:37,291 | 00:32:38,250 | What will you do? | What will you do? |
348 | 00:32:41,208 | 00:32:44,291 | We'll go to the terminal and wait for the bus. | We'll go to the terminal and wait for the bus. |
349 | 00:32:45,041 | 00:32:48,375 | We'll come see you off tomorrow, sir. | We'll come see you off tomorrow, sir. |
350 | 00:32:54,083 | 00:32:55,041 | All right. | All right. |
351 | 00:34:48,333 | 00:34:49,833 | Newspapers! | Newspapers! |
352 | 00:34:49,916 | 00:34:53,041 | President Menderes was hung! Read all about it! | President Menderes was hung! Read all about it! |
353 | 00:34:53,125 | 00:34:54,750 | Newspapers! | Newspapers! |
354 | 00:35:33,291 | 00:35:34,250 | Hello. | Hello. |
355 | 00:35:35,541 | 00:35:37,375 | Hello, sir. | Hello, sir. |
356 | 00:35:38,500 | 00:35:40,875 | -I hope everything's okay. -Everything's fine. | -I hope everything's okay. -Everything's fine. |
357 | 00:35:42,000 | 00:35:45,166 | -Do you want me to stay? -Yes. | -Do you want me to stay? -Yes. |
358 | 00:35:46,583 | 00:35:48,833 | -I have one condition. -God help us. | -I have one condition. -God help us. |
359 | 00:35:50,958 | 00:35:54,708 | I'll stay if you let girls study, as well. Do you accept? | I'll stay if you let girls study, as well. Do you accept? |
360 | 00:35:57,916 | 00:35:59,416 | Accepted! | Accepted! |
361 | 00:36:10,500 | 00:36:11,333 | Hello? | Hello? |
362 | 00:36:12,666 | 00:36:14,500 | Cemile, can you hear me? | Cemile, can you hear me? |
363 | 00:36:15,916 | 00:36:17,458 | This is Mahir! | This is Mahir! |
364 | 00:36:19,458 | 00:36:23,875 | Now, listen to me very carefully! I'm in deep trouble! | Now, listen to me very carefully! I'm in deep trouble! |
365 | 00:36:25,666 | 00:36:29,875 | On the way to the village, I was taken hostage by bandits! | On the way to the village, I was taken hostage by bandits! |
366 | 00:36:33,125 | 00:36:36,291 | I have a gun held to my head right now, Cemile! | I have a gun held to my head right now, Cemile! |
367 | 00:36:40,583 | 00:36:44,208 | Cemile, you must send me two thousand liras! | Cemile, you must send me two thousand liras! |
368 | 00:36:44,750 | 00:36:48,125 | Otherwise, neither my daughters nor you will never see me again! | Otherwise, neither my daughters nor you will never see me again! |
369 | 00:36:50,416 | 00:36:52,041 | How should I know? | How should I know? |
370 | 00:36:52,125 | 00:36:54,541 | They said two thousand! That's what they want! | They said two thousand! That's what they want! |
371 | 00:36:54,625 | 00:36:56,958 | If you want, you can talk to them yourself! | If you want, you can talk to them yourself! |
372 | 00:36:58,416 | 00:37:02,791 | Cemile, don't go to the police or the gendarmerie. | Cemile, don't go to the police or the gendarmerie. |
373 | 00:37:02,875 | 00:37:05,875 | My daughters and you will never see me again. | My daughters and you will never see me again. |
374 | 00:37:06,625 | 00:37:10,291 | If you don't want your daughters to grow up without a father | If you don't want your daughters to grow up without a father |
375 | 00:37:10,375 | 00:37:12,833 | if you don't want to be a widow, send the money right away! | if you don't want to be a widow, send the money right away! |
376 | 00:37:13,666 | 00:37:14,708 | I'm waiting! | I'm waiting! |
377 | 00:37:20,541 | 00:37:21,583 | Here you are. | Here you are. |
378 | 00:38:06,375 | 00:38:08,041 | -Hello, chief. -Hello. | -Hello, chief. -Hello. |
379 | 00:38:08,125 | 00:38:09,750 | -Hello, Haydar. -Hello. | -Hello, Haydar. -Hello. |
380 | 00:38:10,916 | 00:38:13,625 | Chief, we'll build a school in the village. | Chief, we'll build a school in the village. |
381 | 00:38:14,000 | 00:38:16,958 | Here's the money for the cement and the iron. | Here's the money for the cement and the iron. |
382 | 00:39:31,916 | 00:39:35,250 | Chief, Cemilo said to wish you well. | Chief, Cemilo said to wish you well. |
383 | 00:39:36,250 | 00:39:37,958 | We're here to build the school! | We're here to build the school! |
384 | 00:39:38,041 | 00:39:40,208 | -Welcome! -Thank you! | -Welcome! -Thank you! |
385 | 00:39:40,750 | 00:39:44,083 | If someone heard that the bandits were building the school | If someone heard that the bandits were building the school |
386 | 00:39:44,166 | 00:39:46,833 | I would be jailed for treason. | I would be jailed for treason. |
387 | 00:39:46,916 | 00:39:49,291 | My career would be over. I would lose my retirement. | My career would be over. I would lose my retirement. |
388 | 00:39:49,375 | 00:39:51,833 | Sir, these men are competent. | Sir, these men are competent. |
389 | 00:39:51,916 | 00:39:54,833 | They know their cement. Don't you worry. | They know their cement. Don't you worry. |
390 | 00:39:55,541 | 00:40:01,208 | Listen, chief, I swear, if they prosecute me | Listen, chief, I swear, if they prosecute me |
391 | 00:40:01,291 | 00:40:04,375 | I'll deny knowing any of these people, understood? | I'll deny knowing any of these people, understood? |
392 | 00:40:04,458 | 00:40:05,833 | Yes! | Yes! |
393 | 00:40:06,208 | 00:40:08,375 | Come on, people. Let's get to it. | Come on, people. Let's get to it. |
394 | 00:40:08,958 | 00:40:09,833 | Come on. | Come on. |
395 | 00:41:09,500 | 00:41:10,666 | Aziz! | Aziz! |
396 | 00:41:10,750 | 00:41:11,583 | Aziz. | Aziz. |
397 | 00:41:14,791 | 00:41:15,750 | Aziz. | Aziz. |
398 | 00:41:32,416 | 00:41:34,916 | Aziz, behave yourself! Stop getting on my nerves! | Aziz, behave yourself! Stop getting on my nerves! |
399 | 00:41:36,208 | 00:41:37,083 | Come on. | Come on. |
400 | 00:41:43,708 | 00:41:45,583 | Hold on, son. | Hold on, son. |
401 | 00:42:02,375 | 00:42:03,291 | Aziz? | Aziz? |
402 | 00:42:04,083 | 00:42:05,083 | Aziz! | Aziz! |
403 | 00:42:05,958 | 00:42:07,833 | Aziz! | Aziz! |
404 | 00:42:08,791 | 00:42:10,541 | Aziz! | Aziz! |
405 | 00:42:28,458 | 00:42:29,333 | Knock it off! | Knock it off! |
406 | 00:42:40,375 | 00:42:43,000 | -Have you seen Aziz? -Yes, he went that way. | -Have you seen Aziz? -Yes, he went that way. |
407 | 00:42:43,083 | 00:42:43,916 | Let's go. | Let's go. |
408 | 00:42:46,000 | 00:42:47,708 | Aziz, what are you doing? | Aziz, what are you doing? |
409 | 00:42:48,041 | 00:42:50,083 | God damn you! | God damn you! |
410 | 00:42:51,958 | 00:42:54,375 | Aziz! | Aziz! |
411 | 00:42:55,000 | 00:42:56,125 | Stop! | Stop! |
412 | 00:42:56,208 | 00:42:59,250 | How many times have we told you not to run around naked in the village? | How many times have we told you not to run around naked in the village? |
413 | 00:42:59,750 | 00:43:01,541 | Cover yourself! You are a disgrace! | Cover yourself! You are a disgrace! |
414 | 00:43:07,166 | 00:43:11,250 | Aziz! If you go out like this again, I swear to God, I'll kill you! | Aziz! If you go out like this again, I swear to God, I'll kill you! |
415 | 00:43:14,250 | 00:43:15,125 | Shut up! | Shut up! |
416 | 00:43:15,833 | 00:43:18,958 | Calm down, boy. | Calm down, boy. |
417 | 00:43:23,458 | 00:43:24,958 | Enough. Aziz! | Enough. Aziz! |
418 | 00:43:28,083 | 00:43:29,125 | Stop! | Stop! |
419 | 00:43:32,166 | 00:43:34,083 | Calm down, please. | Calm down, please. |
420 | 00:44:27,875 | 00:44:30,791 | -See you, chief. -Thank you. | -See you, chief. -Thank you. |
421 | 00:44:31,250 | 00:44:34,458 | -God bless you. -Amen! | -God bless you. -Amen! |
422 | 00:44:35,291 | 00:44:38,833 | Godspeed. Send my greetings to Cemilo. | Godspeed. Send my greetings to Cemilo. |
423 | 00:44:38,916 | 00:44:40,208 | We will! | We will! |
424 | 00:44:41,208 | 00:44:42,125 | Let's go! | Let's go! |
425 | 00:44:42,500 | 00:44:46,000 | Good luck! | Good luck! |
426 | 00:44:46,541 | 00:44:47,708 | Let's go. | Let's go. |
427 | 00:44:57,916 | 00:45:00,833 | Distinguished parents, dear students, | Distinguished parents, dear students, |
428 | 00:45:01,916 | 00:45:07,041 | our chief and Haydar. To all, welcome! | our chief and Haydar. To all, welcome! |
429 | 00:45:07,125 | 00:45:08,291 | Thank you. | Thank you. |
430 | 00:45:12,166 | 00:45:18,125 | I salute you with respect and love | I salute you with respect and love |
431 | 00:45:18,208 | 00:45:22,958 | and I'm very excited for all of you to start your education! | and I'm very excited for all of you to start your education! |
432 | 00:45:32,458 | 00:45:34,208 | Dear villagers, | Dear villagers, |
433 | 00:45:34,291 | 00:45:36,875 | now, I invite you to take a moment of silence | now, I invite you to take a moment of silence |
434 | 00:45:36,958 | 00:45:40,583 | to honor the memory of our first teacher, Mustafa Kemal Atatürk | to honor the memory of our first teacher, Mustafa Kemal Atatürk |
435 | 00:45:40,666 | 00:45:46,125 | our men who gave their lives | our men who gave their lives |
436 | 00:45:46,208 | 00:45:48,333 | to defend our country | to defend our country |
437 | 00:45:48,416 | 00:45:53,500 | and all teachers who have been laid to rest. | and all teachers who have been laid to rest. |
438 | 00:45:54,500 | 00:45:59,166 | -What is he saying? -I have no idea. | -What is he saying? -I have no idea. |
439 | 00:45:59,250 | 00:46:01,166 | Why one moment? | Why one moment? |
440 | 00:46:01,916 | 00:46:04,375 | -I beg your pardon? -Why does it take just a moment? | -I beg your pardon? -Why does it take just a moment? |
441 | 00:46:05,416 | 00:46:07,333 | Well, I don't know. | Well, I don't know. |
442 | 00:46:07,416 | 00:46:10,833 | We are all going to be silent for a moment. | We are all going to be silent for a moment. |
443 | 00:46:10,916 | 00:46:15,041 | When someone dies, we mourn for 40 days. What do you mean, a moment? | When someone dies, we mourn for 40 days. What do you mean, a moment? |
444 | 00:46:15,125 | 00:46:16,833 | It's not appropriate. | It's not appropriate. |
445 | 00:46:16,916 | 00:46:18,916 | Celal is right. | Celal is right. |
446 | 00:46:19,000 | 00:46:20,625 | All right then. | All right then. |
447 | 00:46:20,708 | 00:46:27,250 | Haydar and our dear chief, I invite you to cut the ribbon. | Haydar and our dear chief, I invite you to cut the ribbon. |
448 | 00:46:27,958 | 00:46:29,125 | Come on. | Come on. |
449 | 00:46:35,375 | 00:46:36,375 | Chief. | Chief. |
450 | 00:46:40,000 | 00:46:44,000 | Yes, guys. Congratulations to our new school. | Yes, guys. Congratulations to our new school. |
451 | 00:46:44,083 | 00:46:45,250 | Hooray! | Hooray! |
452 | 00:46:46,833 | 00:46:48,500 | Hold on now. | Hold on now. |
453 | 00:46:48,583 | 00:46:51,625 | Kids, come on. We have a lesson to do. Come on in. | Kids, come on. We have a lesson to do. Come on in. |
454 | 00:46:56,708 | 00:46:59,833 | Come on, there you go. Easy. | Come on, there you go. Easy. |
455 | 00:47:01,500 | 00:47:03,291 | Come on in. Allow the others to pass. | Come on in. Allow the others to pass. |
456 | 00:47:05,541 | 00:47:07,625 | Chief, come on in and take a look. | Chief, come on in and take a look. |
457 | 00:47:09,291 | 00:47:11,416 | Come on. Come in. | Come on. Come in. |
458 | 00:47:12,583 | 00:47:14,833 | It's very beautiful. Congratulations. | It's very beautiful. Congratulations. |
459 | 00:47:18,250 | 00:47:20,125 | Kids, easy. | Kids, easy. |
460 | 00:47:25,000 | 00:47:26,125 | Thank you for everything. | Thank you for everything. |
461 | 00:47:26,500 | 00:47:27,375 | Come on, Haydar. | Come on, Haydar. |
462 | 00:47:33,583 | 00:47:36,166 | Come on, everyone, sit down. | Come on, everyone, sit down. |
463 | 00:47:38,916 | 00:47:39,791 | Nice. | Nice. |
464 | 00:47:40,583 | 00:47:43,416 | What are you doing? Go to your seat. | What are you doing? Go to your seat. |
465 | 00:47:49,500 | 00:47:54,041 | All right, children. This is our first day of class. | All right, children. This is our first day of class. |
466 | 00:47:54,750 | 00:47:58,375 | But before we start, let me tell you this, | But before we start, let me tell you this, |
467 | 00:47:58,458 | 00:48:00,166 | I am your teacher. | I am your teacher. |
468 | 00:48:01,458 | 00:48:06,208 | My name is Mahir and my last name is Yılmaz. | My name is Mahir and my last name is Yılmaz. |
469 | 00:48:13,041 | 00:48:15,250 | You gave this to me, remember? | You gave this to me, remember? |
470 | 00:48:19,833 | 00:48:20,708 | What's your name? | What's your name? |
471 | 00:48:23,291 | 00:48:24,291 | What's his name? | What's his name? |
472 | 00:48:24,375 | 00:48:28,125 | He's Cemilo's son. His name is Gaffur Elçi. | He's Cemilo's son. His name is Gaffur Elçi. |
473 | 00:48:30,458 | 00:48:31,458 | Gaffur, right? | Gaffur, right? |
474 | 00:48:51,791 | 00:48:53,375 | Dear God! | Dear God! |
475 | 00:48:54,875 | 00:48:57,333 | -Good evening. -Good evening. | -Good evening. -Good evening. |
476 | 00:49:32,041 | 00:49:33,375 | Welcome, guys. | Welcome, guys. |
477 | 00:49:33,458 | 00:49:36,666 | -Evening. We brought you some food. -Thank you. Come on in. | -Evening. We brought you some food. -Thank you. Come on in. |
478 | 00:49:37,375 | 00:49:38,250 | Come in. | Come in. |
479 | 00:49:40,000 | 00:49:41,916 | Aziz! | Aziz! |
480 | 00:49:42,833 | 00:49:47,625 | Aziz, come on in. You'll get wet. You'll get sick. | Aziz, come on in. You'll get wet. You'll get sick. |
481 | 00:50:21,166 | 00:50:23,583 | -Have a seat, let's talk. -Thank you. | -Have a seat, let's talk. -Thank you. |
482 | 00:50:27,416 | 00:50:29,541 | -Welcome. -Thank you. | -Welcome. -Thank you. |
483 | 00:50:29,916 | 00:50:32,958 | So, Celal, how is marriage? | So, Celal, how is marriage? |
484 | 00:50:34,000 | 00:50:36,000 | He never leaves the house! | He never leaves the house! |
485 | 00:50:39,416 | 00:50:42,500 | Sir, how are we going to learn how to read and write? | Sir, how are we going to learn how to read and write? |
486 | 00:50:42,583 | 00:50:46,333 | By we, I mean the others. I'm literate, myself. | By we, I mean the others. I'm literate, myself. |
487 | 00:50:46,416 | 00:50:48,250 | I already know how to read and write. | I already know how to read and write. |
488 | 00:50:50,000 | 00:50:53,416 | Celal, the school is open to everyone | Celal, the school is open to everyone |
489 | 00:50:53,500 | 00:50:55,083 | but the children are our priority. | but the children are our priority. |
490 | 00:50:57,458 | 00:50:58,750 | Where did you study? | Where did you study? |
491 | 00:50:58,833 | 00:51:01,750 | Well, I went to school downtown. | Well, I went to school downtown. |
492 | 00:51:02,250 | 00:51:04,291 | I thought you only completed the second grade. | I thought you only completed the second grade. |
493 | 00:51:07,958 | 00:51:09,208 | He's so ignorant! | He's so ignorant! |
494 | 00:51:09,625 | 00:51:13,708 | Well, I'm a bit of a rebel. I like traveling. | Well, I'm a bit of a rebel. I like traveling. |
495 | 00:51:13,791 | 00:51:17,375 | I thought traveling would give me more knowledge | I thought traveling would give me more knowledge |
496 | 00:51:17,458 | 00:51:19,083 | which is why, I left school. | which is why, I left school. |
497 | 00:51:19,666 | 00:51:20,666 | Where did you travel? | Where did you travel? |
498 | 00:51:22,541 | 00:51:25,500 | I went downtown two or three times. | I went downtown two or three times. |
499 | 00:51:29,250 | 00:51:31,125 | We should go now. | We should go now. |
500 | 00:51:31,208 | 00:51:33,416 | -Thank you for coming. -Thanks. | -Thank you for coming. -Thanks. |
501 | 00:51:34,291 | 00:51:36,166 | Celal, I want to ask you something, | Celal, I want to ask you something, |
502 | 00:51:36,250 | 00:51:37,791 | why did Cemilo run away to the mountains? | why did Cemilo run away to the mountains? |
503 | 00:51:39,333 | 00:51:41,583 | Once, there was a man called Kaso. | Once, there was a man called Kaso. |
504 | 00:51:41,666 | 00:51:44,250 | He whipped our father's feet in front of everyone. | He whipped our father's feet in front of everyone. |
505 | 00:51:45,416 | 00:51:48,875 | Cemilo wouldn't stand it and shot Kaso right between the eyes. | Cemilo wouldn't stand it and shot Kaso right between the eyes. |
506 | 00:51:49,791 | 00:51:52,333 | He ran away to the mountains to avoid jail time. | He ran away to the mountains to avoid jail time. |
507 | 00:51:55,291 | 00:51:56,166 | I see | I see |
508 | 00:51:56,916 | 00:52:00,041 | -Well, then, sleep tight. -Thank you. See you. | -Well, then, sleep tight. -Thank you. See you. |
509 | 00:52:00,125 | 00:52:01,125 | Have a nice evening. | Have a nice evening. |
510 | 00:52:05,625 | 00:52:08,916 | Aziz, let's go home. It's cold outside. You'll get sick. | Aziz, let's go home. It's cold outside. You'll get sick. |
511 | 00:52:09,000 | 00:52:10,041 | Come on. | Come on. |
512 | 00:52:10,125 | 00:52:14,500 | Aziz, let's go home. It's raining. You'll get sick. | Aziz, let's go home. It's raining. You'll get sick. |
513 | 00:52:49,833 | 00:52:50,833 | Kids! | Kids! |
514 | 00:52:52,958 | 00:52:55,125 | Kids! What are you doing? | Kids! What are you doing? |
515 | 00:52:55,666 | 00:52:57,250 | You should not behave this way. | You should not behave this way. |
516 | 00:52:57,333 | 00:53:00,083 | I don't want to see you picking on Aziz anymore. | I don't want to see you picking on Aziz anymore. |
517 | 00:53:00,958 | 00:53:05,416 | If you don't listen to me, you can forget about candies, biscuits and me. | If you don't listen to me, you can forget about candies, biscuits and me. |
518 | 00:53:05,500 | 00:53:07,666 | And I won't let you in school. Understood? | And I won't let you in school. Understood? |
519 | 00:53:07,750 | 00:53:08,833 | Yes. | Yes. |
520 | 00:53:10,458 | 00:53:11,333 | Aziz? | Aziz? |
521 | 00:53:12,458 | 00:53:14,250 | The kids won't pick on you anymore. | The kids won't pick on you anymore. |
522 | 00:53:15,833 | 00:53:17,666 | -Isn't that right? -Yes! | -Isn't that right? -Yes! |
523 | 00:53:17,750 | 00:53:19,083 | That's good. | That's good. |
524 | 00:53:19,166 | 00:53:22,500 | Go now. You need to study. Come on, move it. | Go now. You need to study. Come on, move it. |
525 | 00:53:27,416 | 00:53:28,541 | Thank you, sir. | Thank you, sir. |
526 | 00:53:29,791 | 00:53:30,875 | Don't mention it, chief. | Don't mention it, chief. |
527 | 00:53:58,583 | 00:53:59,500 | Aziz? | Aziz? |
528 | 00:54:01,416 | 00:54:02,250 | Aziz? | Aziz? |
529 | 00:54:03,333 | 00:54:04,375 | Come. | Come. |
530 | 00:54:54,958 | 00:54:57,708 | Aziz? What are you doing here? | Aziz? What are you doing here? |
531 | 00:55:00,833 | 00:55:01,666 | Come on in. | Come on in. |
532 | 00:55:03,291 | 00:55:04,166 | Do you want me to open the door? | Do you want me to open the door? |
533 | 00:55:09,000 | 00:55:10,250 | Come inside. | Come inside. |
534 | 00:56:08,125 | 00:56:10,166 | I don't understand what's going on with Aziz. | I don't understand what's going on with Aziz. |
535 | 00:56:10,250 | 00:56:13,166 | Something came over him. He has never been like this before. | Something came over him. He has never been like this before. |
536 | 00:56:13,833 | 00:56:17,125 | Maybe he feels lonely because the kids started going to school. | Maybe he feels lonely because the kids started going to school. |
537 | 00:56:17,708 | 00:56:19,416 | Where are you going, Aziz? | Where are you going, Aziz? |
538 | 00:56:20,208 | 00:56:21,208 | Let's go. | Let's go. |
539 | 00:56:30,250 | 00:56:35,916 | All right, kids. Now, we'll write the letter g. | All right, kids. Now, we'll write the letter g. |
540 | 00:56:43,833 | 00:56:44,750 | Write it down. | Write it down. |
541 | 00:56:50,083 | 00:56:52,458 | Well done. Nice. | Well done. Nice. |
542 | 00:56:53,750 | 00:56:57,375 | Open your notebook. Write it down. | Open your notebook. Write it down. |
543 | 00:57:02,125 | 00:57:03,083 | You, too. | You, too. |
544 | 00:57:03,916 | 00:57:06,416 | Write it down. Come on. | Write it down. Come on. |
545 | 00:57:09,791 | 00:57:11,416 | Look, here. | Look, here. |
546 | 00:57:36,833 | 00:57:37,750 | Aziz? | Aziz? |
547 | 00:57:42,458 | 00:57:43,291 | Aziz? | Aziz? |
548 | 00:57:44,791 | 00:57:48,416 | -Şemo, Feyzo! Have you seen Aziz? -No. | -Şemo, Feyzo! Have you seen Aziz? -No. |
549 | 00:57:49,208 | 00:57:50,791 | Where is Aziz? | Where is Aziz? |
550 | 00:57:55,250 | 00:57:56,833 | Aziz! | Aziz! |
551 | 00:58:03,416 | 00:58:07,375 | Guys! | Guys! |
552 | 00:58:10,875 | 00:58:11,875 | What's wrong, mother? | What's wrong, mother? |
553 | 00:58:12,750 | 00:58:17,208 | Aziz's horse has come home without him. Where is Aziz? | Aziz's horse has come home without him. Where is Aziz? |
554 | 00:58:17,291 | 00:58:19,041 | That's right. I haven't seen him for hours. | That's right. I haven't seen him for hours. |
555 | 00:58:19,458 | 00:58:21,000 | Come on, let's look for him. | Come on, let's look for him. |
556 | 00:58:26,958 | 00:58:28,625 | Hang on, you are almost there. | Hang on, you are almost there. |
557 | 00:58:29,458 | 00:58:31,000 | -Hang on. -Pull! | -Hang on. -Pull! |
558 | 00:58:31,500 | 00:58:33,291 | Here we go. | Here we go. |
559 | 00:58:33,375 | 00:58:35,750 | -Have you seen Aziz? -No. | -Have you seen Aziz? -No. |
560 | 00:58:35,833 | 00:58:36,958 | Aziz is missing, you go and look for him, too. | Aziz is missing, you go and look for him, too. |
561 | 00:58:37,958 | 00:58:39,250 | He's missing? Let's go. | He's missing? Let's go. |
562 | 00:58:44,583 | 00:58:46,041 | Aziz! | Aziz! |
563 | 00:58:50,500 | 00:58:51,375 | Aziz! | Aziz! |
564 | 00:58:54,041 | 00:58:55,250 | Aziz! | Aziz! |
565 | 00:58:57,625 | 00:58:59,416 | -Have you seen Aziz? -No. | -Have you seen Aziz? -No. |
566 | 00:59:00,958 | 00:59:02,416 | Aziz! | Aziz! |
567 | 00:59:04,833 | 00:59:06,541 | Aziz! | Aziz! |
568 | 00:59:10,250 | 00:59:11,541 | Aziz! | Aziz! |
569 | 00:59:13,000 | 00:59:14,041 | Aziz! | Aziz! |
570 | 00:59:17,458 | 00:59:18,875 | Aziz! | Aziz! |
571 | 00:59:19,916 | 00:59:24,166 | Father! Aziz! | Father! Aziz! |
572 | 00:59:25,708 | 00:59:26,708 | Father, Aziz! | Father, Aziz! |
573 | 00:59:32,583 | 00:59:34,125 | Look at what I'm drawing. | Look at what I'm drawing. |
574 | 00:59:35,541 | 00:59:36,708 | And another one. | And another one. |
575 | 00:59:40,666 | 00:59:42,666 | See, Aziz? You draw like this. | See, Aziz? You draw like this. |
576 | 00:59:44,583 | 00:59:46,625 | Kids! | Kids! |
577 | 00:59:47,625 | 00:59:50,875 | We've talked about this. You won't pick on Aziz anymore. | We've talked about this. You won't pick on Aziz anymore. |
578 | 00:59:51,458 | 00:59:52,708 | Listen to me quietly! | Listen to me quietly! |
579 | 00:59:53,333 | 00:59:59,083 | Look, kids, Aziz will be in this classroom from now on. | Look, kids, Aziz will be in this classroom from now on. |
580 | 00:59:59,166 | 01:00:02,625 | I assigned him as the class president. Understood? | I assigned him as the class president. Understood? |
581 | 01:00:02,708 | 01:00:03,750 | Yes. | Yes. |
582 | 01:00:03,833 | 01:00:04,791 | Go on, off you go. | Go on, off you go. |
583 | 01:00:06,916 | 01:00:08,833 | Everyone will do their homework at home! | Everyone will do their homework at home! |
584 | 01:00:10,833 | 01:00:16,125 | The street vendor is here! | The street vendor is here! |
585 | 01:00:19,166 | 01:00:24,916 | Aziz, we'll study together. We'll draw in the notebook. | Aziz, we'll study together. We'll draw in the notebook. |
586 | 01:00:25,500 | 01:00:29,791 | Aziz, listen. My name is Mahir. | Aziz, listen. My name is Mahir. |
587 | 01:00:30,625 | 01:00:33,125 | My name is Mahir. | My name is Mahir. |
588 | 01:00:34,458 | 01:00:36,041 | Your name is Aziz. | Your name is Aziz. |
589 | 01:00:36,666 | 01:00:39,000 | Your name is Aziz. | Your name is Aziz. |
590 | 01:00:39,583 | 01:00:40,416 | Okay? | Okay? |
591 | 01:00:42,500 | 01:00:44,916 | Let's draw something here. Here, take the pencil. | Let's draw something here. Here, take the pencil. |
592 | 01:00:45,000 | 01:00:48,250 | It's your turn now. You are going to draw. | It's your turn now. You are going to draw. |
593 | 01:00:49,000 | 01:00:50,541 | Come on, you are going to draw like this. | Come on, you are going to draw like this. |
594 | 01:00:51,125 | 01:00:55,375 | Hold the pencil like this. And now, draw like this. | Hold the pencil like this. And now, draw like this. |
595 | 01:00:56,958 | 01:01:00,666 | What do you think? Come on, draw. | What do you think? Come on, draw. |
596 | 01:01:00,750 | 01:01:02,708 | Draw. Don't be afraid. | Draw. Don't be afraid. |
597 | 01:01:05,291 | 01:01:08,000 | Well done, Aziz! You'll do this! Nice. | Well done, Aziz! You'll do this! Nice. |
598 | 01:01:11,000 | 01:01:14,291 | Come on, one more. You shouldn't let go of the pencil. | Come on, one more. You shouldn't let go of the pencil. |
599 | 01:01:17,500 | 01:01:18,541 | Haydar. | Haydar. |
600 | 01:01:19,166 | 01:01:20,666 | Did you see Aziz? | Did you see Aziz? |
601 | 01:01:21,500 | 01:01:23,166 | Thank God. | Thank God. |
602 | 01:01:24,500 | 01:01:27,083 | Did you see how he was drawing? | Did you see how he was drawing? |
603 | 01:01:29,000 | 01:01:30,625 | Dad, do you think the teacher is a sheik? | Dad, do you think the teacher is a sheik? |
604 | 01:01:31,458 | 01:01:34,083 | He did what no sheik could do. | He did what no sheik could do. |
605 | 01:01:35,416 | 01:01:37,875 | Father, this teacher is an amazing person. | Father, this teacher is an amazing person. |
606 | 01:01:37,958 | 01:01:40,250 | Even sheiks are not blessed the way he is. | Even sheiks are not blessed the way he is. |
607 | 01:01:40,833 | 01:01:43,375 | Maybe we should bring my wife to see him. | Maybe we should bring my wife to see him. |
608 | 01:01:45,583 | 01:01:48,666 | Maybe he'll make her better. Maybe I'll have children. | Maybe he'll make her better. Maybe I'll have children. |
609 | 01:01:49,291 | 01:01:53,875 | Good God! Give me patience! | Good God! Give me patience! |
610 | 01:02:43,333 | 01:02:47,250 | You are a student now. You will be coming to school every day. | You are a student now. You will be coming to school every day. |
611 | 01:02:48,041 | 01:02:49,625 | Come on. Let me take you home. | Come on. Let me take you home. |
612 | 01:02:50,250 | 01:02:51,208 | Aziz. | Aziz. |
613 | 01:02:52,666 | 01:02:53,916 | Aziz, come on. | Aziz, come on. |
614 | 01:03:10,583 | 01:03:13,666 | -Aziz, you go to school now? -Well done! | -Aziz, you go to school now? -Well done! |
615 | 01:03:13,750 | 01:03:14,916 | Well done! | Well done! |
616 | 01:03:17,791 | 01:03:19,958 | Aziz, this notebook is yours. | Aziz, this notebook is yours. |
617 | 01:03:20,375 | 01:03:23,708 | You are going to draw something tonight. Don't forget. Now, go. | You are going to draw something tonight. Don't forget. Now, go. |
618 | 01:03:24,250 | 01:03:28,541 | -Come on, let's go home. -Come on, Aziz. | -Come on, let's go home. -Come on, Aziz. |
619 | 01:03:28,625 | 01:03:32,083 | -Tell us what you did. -Good evening, sir. | -Tell us what you did. -Good evening, sir. |
620 | 01:03:32,166 | 01:03:33,666 | Good job, Aziz. | Good job, Aziz. |
621 | 01:03:35,125 | 01:03:38,166 | Chief, Aziz is going to stay with me every now and then. | Chief, Aziz is going to stay with me every now and then. |
622 | 01:03:38,250 | 01:03:39,916 | He'll keep me company | He'll keep me company |
623 | 01:03:40,000 | 01:03:43,625 | and I will teach him whatever he needs to know. | and I will teach him whatever he needs to know. |
624 | 01:03:44,416 | 01:03:50,500 | Sure. You'd better be prepared, sir. It will snow soon. | Sure. You'd better be prepared, sir. It will snow soon. |
625 | 01:03:51,083 | 01:03:55,291 | When the snow comes, the village turns into a prison. | When the snow comes, the village turns into a prison. |
626 | 01:03:55,375 | 01:03:57,625 | Everybody surrenders to God. | Everybody surrenders to God. |
627 | 01:03:58,208 | 01:04:04,041 | For eight months, we depend on God, for four months, on the government. | For eight months, we depend on God, for four months, on the government. |
628 | 01:04:04,750 | 01:04:07,625 | If you'd like to write a letter, write it now. | If you'd like to write a letter, write it now. |
629 | 01:04:07,708 | 01:04:10,333 | It would take eight months to get an answer. | It would take eight months to get an answer. |
630 | 01:04:11,791 | 01:04:12,750 | Really? | Really? |
631 | 01:04:13,916 | 01:04:17,833 | -Then, I'll write a letter right away. -Godspeed. | -Then, I'll write a letter right away. -Godspeed. |
632 | 01:04:28,875 | 01:04:34,375 | He writes beautifully, like a first class civil servant. | He writes beautifully, like a first class civil servant. |
633 | 01:04:35,166 | 01:04:37,916 | Aziz has already started writing. | Aziz has already started writing. |
634 | 01:04:38,000 | 01:04:40,750 | I could teach you also, if you want, you could write as well. | I could teach you also, if you want, you could write as well. |
635 | 01:04:41,333 | 01:04:43,250 | -You? -Yes. | -You? -Yes. |
636 | 01:04:43,666 | 01:04:48,375 | You went to school for two years and didn't learn a thing. | You went to school for two years and didn't learn a thing. |
637 | 01:04:48,458 | 01:04:51,166 | -You ugly cow. -I resent that. | -You ugly cow. -I resent that. |
638 | 01:04:51,958 | 01:04:56,000 | Since Aziz has started writing, his wildness has subdued. | Since Aziz has started writing, his wildness has subdued. |
639 | 01:04:57,083 | 01:04:59,458 | Well, you know what they say, | Well, you know what they say, |
640 | 01:05:00,875 | 01:05:03,208 | if you are educated and wise... | if you are educated and wise... |
641 | 01:05:06,041 | 01:05:07,458 | He writes beautifully. | He writes beautifully. |
642 | 01:05:20,041 | 01:05:24,458 | Don't squeeze your fist. Easy. Calm down. Let's try this. | Don't squeeze your fist. Easy. Calm down. Let's try this. |
643 | 01:05:25,125 | 01:05:27,458 | It's going to be fine. Hold it. | It's going to be fine. Hold it. |
644 | 01:05:29,458 | 01:05:34,208 | This is called gymnastics, Aziz. We will work-out our arms, okay? | This is called gymnastics, Aziz. We will work-out our arms, okay? |
645 | 01:05:34,291 | 01:05:39,666 | Come here, don't go. Stretch your arm slowly. | Come here, don't go. Stretch your arm slowly. |
646 | 01:05:40,250 | 01:05:45,500 | Easy. Okay. You do this arm by yourself. Raise your arm. | Easy. Okay. You do this arm by yourself. Raise your arm. |
647 | 01:05:45,583 | 01:05:48,250 | Raise it like this. Raise your arm. | Raise it like this. Raise your arm. |
648 | 01:05:48,583 | 01:05:51,750 | Well done, Aziz. Nice. Relax. | Well done, Aziz. Nice. Relax. |
649 | 01:05:51,833 | 01:05:56,916 | Look at Aziz. This teacher is an angel. | Look at Aziz. This teacher is an angel. |
650 | 01:05:57,333 | 01:05:59,375 | Don't be scared, Aziz. It won't hurt. | Don't be scared, Aziz. It won't hurt. |
651 | 01:05:59,458 | 01:06:02,166 | God bless the teacher. | God bless the teacher. |
652 | 01:06:02,625 | 01:06:04,416 | Thank God. | Thank God. |
653 | 01:06:04,833 | 01:06:09,208 | All right. Like this. | All right. Like this. |
654 | 01:06:14,208 | 01:06:15,208 | Aziz? | Aziz? |
655 | 01:06:16,041 | 01:06:20,583 | You know what? You accomplished a lot in a very short time. | You know what? You accomplished a lot in a very short time. |
656 | 01:06:23,750 | 01:06:24,875 | Carry on. | Carry on. |
657 | 01:06:26,000 | 01:06:26,958 | Write. | Write. |
658 | 01:06:47,291 | 01:06:50,958 | Father, don't worry about Aziz. He's doing fine. | Father, don't worry about Aziz. He's doing fine. |
659 | 01:06:51,041 | 01:06:52,666 | Let's get back inside. It's cold out here. | Let's get back inside. It's cold out here. |
660 | 01:06:55,666 | 01:06:58,250 | -Listen to me, son. -Father? | -Listen to me, son. -Father? |
661 | 01:06:58,708 | 01:07:02,833 | Some people have eyes in their hearts. | Some people have eyes in their hearts. |
662 | 01:07:05,000 | 01:07:07,708 | They see the world through those eyes. | They see the world through those eyes. |
663 | 01:07:08,875 | 01:07:11,541 | They see everything through those eyes. | They see everything through those eyes. |
664 | 01:07:14,000 | 01:07:20,833 | May God always guide you all towards kind-hearted people. | May God always guide you all towards kind-hearted people. |
665 | 01:07:21,791 | 01:07:24,125 | Amen, father. | Amen, father. |
666 | 01:07:47,541 | 01:07:49,083 | What is it, Aziz? | What is it, Aziz? |
667 | 01:07:50,166 | 01:07:51,166 | Is something wrong? | Is something wrong? |
668 | 01:07:59,833 | 01:08:01,000 | It snowed! | It snowed! |
669 | 01:08:02,291 | 01:08:05,166 | Aziz, you know what? It never snows in my hometown. | Aziz, you know what? It never snows in my hometown. |
670 | 01:08:16,541 | 01:08:18,708 | Chief! It snowed! | Chief! It snowed! |
671 | 01:08:21,875 | 01:08:25,041 | -Will you have lessons? -We will. | -Will you have lessons? -We will. |
672 | 01:08:26,583 | 01:08:28,041 | The kids will be here. | The kids will be here. |
673 | 01:08:29,666 | 01:08:35,250 | Kids! Everybody, go to school! | Kids! Everybody, go to school! |
674 | 01:08:35,333 | 01:08:38,291 | -Aziz, what are you doing? -Everybody, go to school! | -Aziz, what are you doing? -Everybody, go to school! |
675 | 01:08:38,375 | 01:08:41,625 | Everybody, go to school! | Everybody, go to school! |
676 | 01:08:59,500 | 01:09:01,125 | You'll get cold, Aziz. | You'll get cold, Aziz. |
677 | 01:10:19,916 | 01:10:22,375 | Gaffur, go sit down. | Gaffur, go sit down. |
678 | 01:10:31,958 | 01:10:34,875 | Hilmi? Did you move the animals? | Hilmi? Did you move the animals? |
679 | 01:10:35,375 | 01:10:37,166 | Yes, I did. They are sitting at home now. | Yes, I did. They are sitting at home now. |
680 | 01:10:39,291 | 01:10:41,541 | Did you have breakfast with them, as well? | Did you have breakfast with them, as well? |
681 | 01:10:42,833 | 01:10:43,958 | Sit down. | Sit down. |
682 | 01:10:45,583 | 01:10:48,208 | Filiz? Read what's written on the board. | Filiz? Read what's written on the board. |
683 | 01:10:49,541 | 01:10:53,291 | -"Ayşe jumps rope!" -Well done. What's that again? | -"Ayşe jumps rope!" -Well done. What's that again? |
684 | 01:10:53,375 | 01:10:55,083 | "Ayşe jumps rope!" | "Ayşe jumps rope!" |
685 | 01:10:55,166 | 01:10:57,000 | Nice. Now write it down. | Nice. Now write it down. |
686 | 01:10:57,333 | 01:10:58,500 | "Ayşe jumps rope!" | "Ayşe jumps rope!" |
687 | 01:11:22,541 | 01:11:25,250 | Cemilo is here! | Cemilo is here! |
688 | 01:11:25,625 | 01:11:27,208 | Mother, come! | Mother, come! |
689 | 01:11:27,291 | 01:11:30,458 | Cemilo is coming! | Cemilo is coming! |
690 | 01:11:47,666 | 01:11:51,916 | Cemilo is here! | Cemilo is here! |
691 | 01:12:02,458 | 01:12:05,166 | Look, your husband is here. Congratulations. | Look, your husband is here. Congratulations. |
692 | 01:12:08,416 | 01:12:10,083 | -Father? -Welcome, son. | -Father? -Welcome, son. |
693 | 01:12:12,083 | 01:12:13,000 | Thank you. | Thank you. |
694 | 01:12:14,583 | 01:12:18,291 | -Mother, how are you? -I'm fine, my son. Welcome. | -Mother, how are you? -I'm fine, my son. Welcome. |
695 | 01:12:23,750 | 01:12:26,083 | Cemilo. Welcome. | Cemilo. Welcome. |
696 | 01:12:30,958 | 01:12:35,916 | -How are you all? -We're fine. Welcome, Cemilo. | -How are you all? -We're fine. Welcome, Cemilo. |
697 | 01:12:39,375 | 01:12:41,708 | Father, where is my son? | Father, where is my son? |
698 | 01:12:42,541 | 01:12:44,666 | Come, let me take you to him. | Come, let me take you to him. |
699 | 01:13:03,625 | 01:13:06,208 | Everybody, look at me. | Everybody, look at me. |
700 | 01:13:07,458 | 01:13:08,375 | Look at me. | Look at me. |
701 | 01:13:09,250 | 01:13:14,041 | Kids, now, everybody will tell me their fathers' first and last name. | Kids, now, everybody will tell me their fathers' first and last name. |
702 | 01:13:14,125 | 01:13:16,125 | -Okay? -Okay. | -Okay? -Okay. |
703 | 01:13:18,125 | 01:13:18,958 | You start. | You start. |
704 | 01:13:19,041 | 01:13:20,541 | -Mikail Elçi. -Nice. | -Mikail Elçi. -Nice. |
705 | 01:13:21,208 | 01:13:22,250 | Sait Elçi. | Sait Elçi. |
706 | 01:13:22,625 | 01:13:23,583 | Alican Elçi. | Alican Elçi. |
707 | 01:13:24,666 | 01:13:26,291 | Gaffur, stand up. | Gaffur, stand up. |
708 | 01:13:27,333 | 01:13:28,583 | Cemil Elçi. | Cemil Elçi. |
709 | 01:13:30,291 | 01:13:31,541 | Well done, sit down. | Well done, sit down. |
710 | 01:13:36,625 | 01:13:37,500 | Aziz. | Aziz. |
711 | 01:13:41,041 | 01:13:43,875 | It's your turn. Stand up. | It's your turn. Stand up. |
712 | 01:13:48,833 | 01:13:49,708 | Come on, son. | Come on, son. |
713 | 01:13:51,916 | 01:13:52,791 | Tell me. | Tell me. |
714 | 01:14:02,166 | 01:14:03,375 | Come on. | Come on. |
715 | 01:14:14,125 | 01:14:17,875 | Da... | Da... |
716 | 01:14:23,041 | 01:14:26,250 | ...vut. | ...vut. |
717 | 01:14:34,041 | 01:14:38,833 | El... | El... |
718 | 01:14:43,791 | 01:14:45,666 | ...çi. | ...çi. |
719 | 01:14:46,333 | 01:14:49,875 | Well done, Aziz! A round of applause! | Well done, Aziz! A round of applause! |
720 | 01:14:51,250 | 01:14:57,000 | Well done, Aziz! Very nice! | Well done, Aziz! Very nice! |
721 | 01:14:57,375 | 01:14:59,541 | Sit down, Aziz. | Sit down, Aziz. |
722 | 01:15:00,166 | 01:15:02,666 | Now, write down your fathers' names and last names. | Now, write down your fathers' names and last names. |
723 | 01:15:04,875 | 01:15:05,916 | Come on. | Come on. |
724 | 01:15:12,916 | 01:15:17,125 | Welcome. Chief, I see Cemilo is here, congratulations. | Welcome. Chief, I see Cemilo is here, congratulations. |
725 | 01:15:17,208 | 01:15:18,416 | Thank you. | Thank you. |
726 | 01:15:20,041 | 01:15:23,041 | Aziz was a snowy mountain in my heart, | Aziz was a snowy mountain in my heart, |
727 | 01:15:23,125 | 01:15:26,666 | a mountain that had never seen summer or spring. | a mountain that had never seen summer or spring. |
728 | 01:15:27,333 | 01:15:31,000 | You took him under your wing. You made us very happy. | You took him under your wing. You made us very happy. |
729 | 01:15:31,750 | 01:15:32,791 | Thank you. | Thank you. |
730 | 01:15:33,333 | 01:15:35,958 | Don't mention it, chief. It's my duty. | Don't mention it, chief. It's my duty. |
731 | 01:15:36,375 | 01:15:39,291 | -He'll get even better. -Thank you, sir. | -He'll get even better. -Thank you, sir. |
732 | 01:15:40,625 | 01:15:44,333 | We couldn't go to school. At least, our kids will. | We couldn't go to school. At least, our kids will. |
733 | 01:15:44,875 | 01:15:48,958 | I hope so. They will. Gaffur misses you a lot. | I hope so. They will. Gaffur misses you a lot. |
734 | 01:15:53,541 | 01:15:54,500 | My son. | My son. |
735 | 01:15:57,500 | 01:15:58,625 | Aziz. | Aziz. |
736 | 01:15:59,375 | 01:16:03,833 | Well done, son. That's my boy. | Well done, son. That's my boy. |
737 | 01:16:04,833 | 01:16:05,833 | Let's get going. | Let's get going. |
738 | 01:16:08,583 | 01:16:10,416 | Your mother's waiting for us. | Your mother's waiting for us. |
739 | 01:16:11,083 | 01:16:13,916 | How are you, Aziz? | How are you, Aziz? |
740 | 01:16:26,125 | 01:16:30,166 | I'm thankful for dung, Aziz. If it wasn't for it, we would be freezing. | I'm thankful for dung, Aziz. If it wasn't for it, we would be freezing. |
741 | 01:17:02,791 | 01:17:04,250 | Turn yourself in, do it for us. | Turn yourself in, do it for us. |
742 | 01:17:05,875 | 01:17:10,833 | We wait for you day and night. Our son grew up without a father. | We wait for you day and night. Our son grew up without a father. |
743 | 01:17:13,208 | 01:17:15,708 | Don't let us keep worrying to death every day. | Don't let us keep worrying to death every day. |
744 | 01:17:17,166 | 01:17:18,666 | I'm begging you, Cemilo. | I'm begging you, Cemilo. |
745 | 01:17:19,916 | 01:17:23,166 | Think about your parents and your siblings, if you don't think about us. | Think about your parents and your siblings, if you don't think about us. |
746 | 01:17:25,833 | 01:17:26,791 | Cemilo. | Cemilo. |
747 | 01:17:29,333 | 01:17:30,208 | Turn yourself in. | Turn yourself in. |
748 | 01:17:33,666 | 01:17:37,250 | It's easy for you to say that. | It's easy for you to say that. |
749 | 01:17:38,041 | 01:17:39,666 | My going to the mountains wasn't for nothing, was it? | My going to the mountains wasn't for nothing, was it? |
750 | 01:17:41,208 | 01:17:45,625 | We did so to fight against injustice, against crooked barons and masters. | We did so to fight against injustice, against crooked barons and masters. |
751 | 01:17:48,333 | 01:17:49,708 | It can't go on like this. | It can't go on like this. |
752 | 01:17:50,958 | 01:17:52,916 | It just can't. | It just can't. |
753 | 01:17:56,125 | 01:17:57,125 | Enough already, Cemilo. | Enough already, Cemilo. |
754 | 01:17:59,875 | 01:18:01,541 | It's been ten years since you went to the mountains. | It's been ten years since you went to the mountains. |
755 | 01:18:03,041 | 01:18:03,958 | Enough already. | Enough already. |
756 | 01:18:27,125 | 01:18:30,458 | Cemilo, don't ever forget your rifle or your woman. | Cemilo, don't ever forget your rifle or your woman. |
757 | 01:18:31,375 | 01:18:33,750 | Whatever you do, don't forget either of them. | Whatever you do, don't forget either of them. |
758 | 01:18:35,250 | 01:18:39,916 | Rifles and women can withstand anything but being forgotten. | Rifles and women can withstand anything but being forgotten. |
759 | 01:18:40,000 | 01:18:41,000 | Father. | Father. |
760 | 01:18:42,833 | 01:18:46,250 | -I'm here, son. -I'm going to go sled. | -I'm here, son. -I'm going to go sled. |
761 | 01:18:46,333 | 01:18:47,333 | Go! | Go! |
762 | 01:19:50,916 | 01:19:52,000 | Come on. | Come on. |
763 | 01:20:08,208 | 01:20:11,166 | Run, cousin! Maybe your mother will bring you a beautiful woman! | Run, cousin! Maybe your mother will bring you a beautiful woman! |
764 | 01:20:11,541 | 01:20:13,666 | Feyzo, don't go! | Feyzo, don't go! |
765 | 01:20:13,750 | 01:20:17,875 | Feyzo, you should settle just like the rest of us! | Feyzo, you should settle just like the rest of us! |
766 | 01:20:20,625 | 01:20:23,541 | Don't you know, Feyzo? | Don't you know, Feyzo? |
767 | 01:20:23,625 | 01:20:26,916 | Whoever your mother brings is going to become your wife. | Whoever your mother brings is going to become your wife. |
768 | 01:20:27,500 | 01:20:32,000 | Mother, I care most about the eyes. Take a good look at them. | Mother, I care most about the eyes. Take a good look at them. |
769 | 01:20:32,083 | 01:20:34,708 | -I want her to have blue eyes. -All right. | -I want her to have blue eyes. -All right. |
770 | 01:20:34,791 | 01:20:36,000 | Come on, let's go. | Come on, let's go. |
771 | 01:20:38,500 | 01:20:40,333 | Remember, blue eyes! | Remember, blue eyes! |
772 | 01:20:45,500 | 01:20:47,208 | -He says blue! -He says he wants blue eyes! | -He says blue! -He says he wants blue eyes! |
773 | 01:20:47,291 | 01:20:48,833 | You should pray for her to have eyes. | You should pray for her to have eyes. |
774 | 01:20:58,125 | 01:21:01,958 | Welcome. How are you? | Welcome. How are you? |
775 | 01:21:02,541 | 01:21:03,833 | Thank you, dear. | Thank you, dear. |
776 | 01:21:04,625 | 01:21:06,333 | Take a seat. | Take a seat. |
777 | 01:21:07,416 | 01:21:10,583 | -She has bad breath. -I smelled it, too. | -She has bad breath. -I smelled it, too. |
778 | 01:21:12,625 | 01:21:16,750 | Tell me, my dear, how many surahs does The Quran have? | Tell me, my dear, how many surahs does The Quran have? |
779 | 01:21:18,833 | 01:21:19,958 | 99. | 99. |
780 | 01:21:24,208 | 01:21:25,166 | No. | No. |
781 | 01:21:26,083 | 01:21:29,750 | There are 114 surahs in The Quran. | There are 114 surahs in The Quran. |
782 | 01:21:31,458 | 01:21:35,583 | I'm sorry, but we can't go through with this marriage | I'm sorry, but we can't go through with this marriage |
783 | 01:21:35,666 | 01:21:37,583 | if she lacks knowledge of The Quran. | if she lacks knowledge of The Quran. |
784 | 01:21:38,166 | 01:21:39,750 | Excuse us. | Excuse us. |
785 | 01:21:47,000 | 01:21:50,125 | I can see in her eyes how graceful she is. | I can see in her eyes how graceful she is. |
786 | 01:21:50,208 | 01:21:53,208 | My husband has the same eyes. | My husband has the same eyes. |
787 | 01:21:55,458 | 01:21:57,083 | Welcome. How are you? | Welcome. How are you? |
788 | 01:21:58,750 | 01:22:01,666 | -Who is she talking to? -You. | -Who is she talking to? -You. |
789 | 01:22:02,375 | 01:22:04,500 | Thank you, dear. | Thank you, dear. |
790 | 01:22:05,208 | 01:22:06,666 | Go on, take a seat. | Go on, take a seat. |
791 | 01:22:15,041 | 01:22:20,208 | My dear, tell me the name of the longest surah in The Quran. | My dear, tell me the name of the longest surah in The Quran. |
792 | 01:22:21,666 | 01:22:23,041 | It's Al-Baqarah. | It's Al-Baqarah. |
793 | 01:22:23,125 | 01:22:26,041 | With 268 verses, 50 pages. | With 268 verses, 50 pages. |
794 | 01:22:26,125 | 01:22:28,458 | God bless you! | God bless you! |
795 | 01:22:37,125 | 01:22:38,541 | She can't walk straight. | She can't walk straight. |
796 | 01:22:38,625 | 01:22:43,500 | It's because of her eyes. She's not crippled or anything. | It's because of her eyes. She's not crippled or anything. |
797 | 01:22:44,166 | 01:22:48,625 | What if she was? It's the will of God. | What if she was? It's the will of God. |
798 | 01:22:50,583 | 01:22:54,416 | She has good knowledge of the Quran, and she knows how to cook | She has good knowledge of the Quran, and she knows how to cook |
799 | 01:22:54,500 | 01:22:56,208 | and that's all we need. | and that's all we need. |
800 | 01:22:56,708 | 01:22:58,625 | -Congratulations. -Thank you. | -Congratulations. -Thank you. |
801 | 01:22:58,708 | 01:23:01,333 | -Is it done? -It's done. | -Is it done? -It's done. |
802 | 01:23:02,000 | 01:23:04,625 | I wonder what the groom is like. | I wonder what the groom is like. |
803 | 01:23:08,791 | 01:23:11,875 | God bless! | God bless! |
804 | 01:23:29,708 | 01:23:33,583 | -Higher! -Okay. | -Higher! -Okay. |
805 | 01:23:37,000 | 01:23:38,916 | -Feyzo. -Brother. | -Feyzo. -Brother. |
806 | 01:23:39,000 | 01:23:42,500 | Look at that, he tried to look like his brother. | Look at that, he tried to look like his brother. |
807 | 01:23:43,541 | 01:23:45,458 | -How do I look, brother? -Feyzo. | -How do I look, brother? -Feyzo. |
808 | 01:23:45,541 | 01:23:47,916 | You should see your bride's eyes. | You should see your bride's eyes. |
809 | 01:23:48,500 | 01:23:50,375 | -Really? -Yes. | -Really? -Yes. |
810 | 01:23:51,000 | 01:23:53,500 | May God protect her. | May God protect her. |
811 | 01:23:53,583 | 01:23:55,000 | Dear God. | Dear God. |
812 | 01:23:55,708 | 01:23:58,333 | She's got beautiful eyes and perfect hair. | She's got beautiful eyes and perfect hair. |
813 | 01:23:58,416 | 01:24:02,750 | She's a brunette with a slim waist, a small nose and a decent height. | She's a brunette with a slim waist, a small nose and a decent height. |
814 | 01:24:02,833 | 01:24:05,208 | Her teeth are perfect, and she has no moustache. | Her teeth are perfect, and she has no moustache. |
815 | 01:24:05,291 | 01:24:06,291 | Thank God! | Thank God! |
816 | 01:24:06,375 | 01:24:10,833 | She's pretty. | She's pretty. |
817 | 01:24:12,291 | 01:24:16,250 | -It's time, you should go. -Come on! | -It's time, you should go. -Come on! |
818 | 01:24:50,708 | 01:24:54,291 | Names are not important. I can't wait any longer. | Names are not important. I can't wait any longer. |
819 | 01:25:00,375 | 01:25:01,208 | Your... | Your... |
820 | 01:25:02,500 | 01:25:04,041 | Damn my luck! | Damn my luck! |
821 | 01:25:12,166 | 01:25:13,458 | -Bozat? -Yes? | -Bozat? -Yes? |
822 | 01:25:15,041 | 01:25:18,708 | When I think my wife is looking at me, it turns out she isn't. | When I think my wife is looking at me, it turns out she isn't. |
823 | 01:25:19,291 | 01:25:23,166 | When I think she's not looking at me, it turns out she is. | When I think she's not looking at me, it turns out she is. |
824 | 01:25:23,250 | 01:25:25,916 | Feyzo, God made her this way. | Feyzo, God made her this way. |
825 | 01:25:28,166 | 01:25:30,625 | She can't even thread a needle. | She can't even thread a needle. |
826 | 01:25:30,958 | 01:25:32,833 | Then you should do it! Good God! | Then you should do it! Good God! |
827 | 01:25:33,416 | 01:25:37,916 | I can, but it breaks my heart not to be able to | I can, but it breaks my heart not to be able to |
828 | 01:25:38,000 | 01:25:41,041 | look into my wife's eyes. | look into my wife's eyes. |
829 | 01:26:04,416 | 01:26:05,500 | My son. | My son. |
830 | 01:26:21,041 | 01:26:27,708 | The defendant Cemil Elçi is proven guilty of murder in the first degree. | The defendant Cemil Elçi is proven guilty of murder in the first degree. |
831 | 01:26:28,291 | 01:26:31,041 | He is hereby sentenced to 24 years in prison | He is hereby sentenced to 24 years in prison |
832 | 01:26:31,375 | 01:26:34,375 | but due to him being under aggravated provocation | but due to him being under aggravated provocation |
833 | 01:26:34,458 | 01:26:36,250 | when committing the crime, | when committing the crime, |
834 | 01:26:36,333 | 01:26:40,166 | his sentence is reduced to four years. | his sentence is reduced to four years. |
835 | 01:26:41,708 | 01:26:43,666 | -Thank God. -Wonderful. | -Thank God. -Wonderful. |
836 | 01:27:04,791 | 01:27:06,083 | Come here. | Come here. |
837 | 01:27:08,083 | 01:27:09,375 | I'll take one for the kid. | I'll take one for the kid. |
838 | 01:27:12,166 | 01:27:13,291 | How much is it? | How much is it? |
839 | 01:27:14,333 | 01:27:16,250 | Here you go. Thank you. | Here you go. Thank you. |
840 | 01:27:27,625 | 01:27:29,625 | -Thank you. -You're acquitted. Be happy, İsa. | -Thank you. -You're acquitted. Be happy, İsa. |
841 | 01:27:29,708 | 01:27:30,708 | Hey, İsa! | Hey, İsa! |
842 | 01:27:32,541 | 01:27:33,458 | Look at me! | Look at me! |
843 | 01:27:36,708 | 01:27:38,541 | Get him! | Get him! |
844 | 01:27:38,625 | 01:27:40,125 | Get him! | Get him! |
845 | 01:27:40,208 | 01:27:41,333 | There he is! | There he is! |
846 | 01:27:50,875 | 01:27:53,416 | -Thank you. You are a brave man. -Don't mention it. | -Thank you. You are a brave man. -Don't mention it. |
847 | 01:27:54,958 | 01:27:58,791 | -Who are you? -I'm Chief Davut from Palu. | -Who are you? -I'm Chief Davut from Palu. |
848 | 01:27:59,416 | 01:28:03,291 | I'm İsa from Vezri Village. I owe you my life, sir. | I'm İsa from Vezri Village. I owe you my life, sir. |
849 | 01:28:03,958 | 01:28:08,875 | There will always be a brave man standing up to a cowardly killer. | There will always be a brave man standing up to a cowardly killer. |
850 | 01:28:09,458 | 01:28:11,250 | This is the human duty. | This is the human duty. |
851 | 01:28:11,833 | 01:28:16,458 | -Make a wish, chief. -Go your way. I don't wish for anything. | -Make a wish, chief. -Go your way. I don't wish for anything. |
852 | 01:28:16,541 | 01:28:21,750 | No, I won't leave that easily. If it wasn't for you, I would be dead. | No, I won't leave that easily. If it wasn't for you, I would be dead. |
853 | 01:28:22,333 | 01:28:26,041 | Go on now. Godspeed. Be careful. | Go on now. Godspeed. Be careful. |
854 | 01:28:26,125 | 01:28:29,333 | Okay. Thank you. | Okay. Thank you. |
855 | 01:28:36,875 | 01:28:37,958 | Chief? | Chief? |
856 | 01:28:41,541 | 01:28:43,000 | Do you have an unmarried son? | Do you have an unmarried son? |
857 | 01:28:44,000 | 01:28:48,208 | -I do have one. Why? -And I have a daughter. | -I do have one. Why? -And I have a daughter. |
858 | 01:28:48,875 | 01:28:53,583 | You gave me my life, I'm giving you my daughter. | You gave me my life, I'm giving you my daughter. |
859 | 01:28:54,583 | 01:28:56,250 | My son is handicapped. | My son is handicapped. |
860 | 01:28:58,916 | 01:29:00,375 | It's okay as long as his heart is not. | It's okay as long as his heart is not. |
861 | 01:29:04,083 | 01:29:07,875 | İsa, think this through. I'm telling you. | İsa, think this through. I'm telling you. |
862 | 01:29:08,458 | 01:29:10,416 | My son is handicapped. | My son is handicapped. |
863 | 01:29:10,875 | 01:29:16,541 | Send your family for the arrangements. My daughter is now yours. | Send your family for the arrangements. My daughter is now yours. |
864 | 01:29:21,833 | 01:29:23,041 | All right. | All right. |
865 | 01:29:40,583 | 01:29:41,625 | Aziz, son. | Aziz, son. |
866 | 01:29:55,416 | 01:29:56,458 | Aziz, son. | Aziz, son. |
867 | 01:29:58,000 | 01:30:03,833 | Now, listen to me very carefully. Would you like to get married? | Now, listen to me very carefully. Would you like to get married? |
868 | 01:30:07,625 | 01:30:09,041 | Yes. | Yes. |
869 | 01:30:10,875 | 01:30:15,125 | I've found a girl for you. Your mother will go see her. | I've found a girl for you. Your mother will go see her. |
870 | 01:30:26,208 | 01:30:29,250 | Aziz. | Aziz. |
871 | 01:30:29,916 | 01:30:33,041 | Aziz. | Aziz. |
872 | 01:30:36,833 | 01:30:38,291 | Fa... | Fa... |
873 | 01:30:39,333 | 01:30:40,375 | ...ther. | ...ther. |
874 | 01:30:45,166 | 01:30:48,583 | Mother! Aziz is coming! Wait for him! | Mother! Aziz is coming! Wait for him! |
875 | 01:30:48,666 | 01:30:52,333 | Go, Aziz, run! Tell them not to bring you a cross-eyed girl! | Go, Aziz, run! Tell them not to bring you a cross-eyed girl! |
876 | 01:30:53,875 | 01:30:55,041 | Don't you think that's a little bit rude? | Don't you think that's a little bit rude? |
877 | 01:30:55,416 | 01:30:58,875 | What's wrong with being cross-eyed? I love my wife just the way she is. | What's wrong with being cross-eyed? I love my wife just the way she is. |
878 | 01:30:59,458 | 01:31:03,125 | Aziz! Tell them that you want a girl with no beard and no moustache. | Aziz! Tell them that you want a girl with no beard and no moustache. |
879 | 01:31:03,208 | 01:31:07,333 | She should have perfect teeth and perfect hair, or else, you're doomed! | She should have perfect teeth and perfect hair, or else, you're doomed! |
880 | 01:31:14,458 | 01:31:18,166 | All right. I'll bring the most beautiful girl for you. | All right. I'll bring the most beautiful girl for you. |
881 | 01:31:19,583 | 01:31:22,333 | Go home now. | Go home now. |
882 | 01:31:24,375 | 01:31:25,375 | Go on. | Go on. |
883 | 01:31:27,958 | 01:31:33,041 | Aziz, your efforts are in vain! Your mother is picking the girl for herself! | Aziz, your efforts are in vain! Your mother is picking the girl for herself! |
884 | 01:31:37,291 | 01:31:40,250 | Can you tell us about your daughter? | Can you tell us about your daughter? |
885 | 01:31:41,458 | 01:31:43,000 | Mizgin is my only daughter. | Mizgin is my only daughter. |
886 | 01:31:44,791 | 01:31:49,583 | She reads the Quran, she prays. She knows everything. | She reads the Quran, she prays. She knows everything. |
887 | 01:31:50,916 | 01:31:55,166 | These are important, but the elders have already agreed on marriage. | These are important, but the elders have already agreed on marriage. |
888 | 01:31:55,750 | 01:31:58,208 | We're here just for the sake of tradition. | We're here just for the sake of tradition. |
889 | 01:31:58,833 | 01:32:02,041 | Well, my daughter is very excited today. | Well, my daughter is very excited today. |
890 | 01:32:04,916 | 01:32:06,208 | There she is. | There she is. |
891 | 01:32:31,541 | 01:32:32,958 | Welcome, mother. | Welcome, mother. |
892 | 01:32:35,458 | 01:32:36,583 | How are you? | How are you? |
893 | 01:32:40,375 | 01:32:42,541 | Dear, go take a seat. | Dear, go take a seat. |
894 | 01:33:07,375 | 01:33:11,125 | Hazar, what happened? Is something wrong? | Hazar, what happened? Is something wrong? |
895 | 01:33:14,125 | 01:33:19,166 | No. We have dust in our eyes, that's why we're crying. | No. We have dust in our eyes, that's why we're crying. |
896 | 01:33:27,083 | 01:33:33,333 | Mother, I know the Quran, if you are going to ask me about it. | Mother, I know the Quran, if you are going to ask me about it. |
897 | 01:33:38,333 | 01:33:39,875 | My dear, it's done. | My dear, it's done. |
898 | 01:33:42,333 | 01:33:47,250 | Mother, I know how to cook, too. Would you like me to tell you about it? | Mother, I know how to cook, too. Would you like me to tell you about it? |
899 | 01:33:47,958 | 01:33:54,750 | Beans, chickpeas, eggplants, baba ghanoush, pickles, casseroles, | Beans, chickpeas, eggplants, baba ghanoush, pickles, casseroles, |
900 | 01:33:54,833 | 01:34:01,833 | gumbo, lentils, soups, rice, pasta, stuffed vegetables, zucchini, potatoes. | gumbo, lentils, soups, rice, pasta, stuffed vegetables, zucchini, potatoes. |
901 | 01:34:02,708 | 01:34:05,416 | Mother, ask, and I'll tell you how to make it. | Mother, ask, and I'll tell you how to make it. |
902 | 01:34:07,166 | 01:34:10,250 | My dear, we are not going to ask you anything. | My dear, we are not going to ask you anything. |
903 | 01:34:10,833 | 01:34:15,041 | You are very smart and very pretty. | You are very smart and very pretty. |
904 | 01:34:16,916 | 01:34:19,250 | Mother, where is the rope? | Mother, where is the rope? |
905 | 01:34:21,625 | 01:34:24,125 | Everyone's expecting me to get on it. | Everyone's expecting me to get on it. |
906 | 01:34:24,916 | 01:34:29,250 | Congratulations. It's agreed. Done. | Congratulations. It's agreed. Done. |
907 | 01:34:29,333 | 01:34:30,708 | Done! | Done! |
908 | 01:34:34,708 | 01:34:38,666 | Hazar, what is our son-in-law like? | Hazar, what is our son-in-law like? |
909 | 01:34:49,041 | 01:34:53,916 | My son is handicapped. | My son is handicapped. |
910 | 01:36:16,250 | 01:36:20,791 | Don't cry. You don't cry while getting married. | Don't cry. You don't cry while getting married. |
911 | 01:36:22,000 | 01:36:26,083 | Mizgin, it's going to be okay. Please, don't cry. | Mizgin, it's going to be okay. Please, don't cry. |
912 | 01:36:27,208 | 01:36:32,458 | I'm newly married as well, Mizgin. This is our home from now on, all right? | I'm newly married as well, Mizgin. This is our home from now on, all right? |
913 | 01:36:51,125 | 01:36:52,625 | Welcome, dear. | Welcome, dear. |
914 | 01:37:04,916 | 01:37:05,916 | Don't cry. | Don't cry. |
915 | 01:37:08,416 | 01:37:10,416 | This is your destiny. | This is your destiny. |
916 | 01:37:11,875 | 01:37:13,625 | This is your fate. | This is your fate. |
917 | 01:37:17,208 | 01:37:21,625 | Aziz is your husband now. | Aziz is your husband now. |
918 | 01:37:23,875 | 01:37:25,833 | Up until this day, I was his mother. | Up until this day, I was his mother. |
919 | 01:37:26,625 | 01:37:33,625 | From now on, you are going to be both his mother and wife. | From now on, you are going to be both his mother and wife. |
920 | 01:37:34,833 | 01:37:38,291 | God has made Aziz the way he is. | God has made Aziz the way he is. |
921 | 01:37:39,708 | 01:37:43,166 | Now, when he comes in, help him. | Now, when he comes in, help him. |
922 | 01:37:43,625 | 01:37:49,625 | Take off his jacket and shirt. Take off his shoes. | Take off his jacket and shirt. Take off his shoes. |
923 | 01:37:50,541 | 01:37:55,166 | And then, take off your clothes and go into the bed. | And then, take off your clothes and go into the bed. |
924 | 01:37:55,875 | 01:37:57,375 | Do you understand? | Do you understand? |
925 | 01:38:04,625 | 01:38:08,791 | Take good care of Aziz. | Take good care of Aziz. |
926 | 01:38:28,583 | 01:38:33,041 | -Aziz, your wife is incredible. -She has perfect hair. | -Aziz, your wife is incredible. -She has perfect hair. |
927 | 01:38:33,125 | 01:38:36,083 | -She has teeth like pearls. -She has blue eyes. | -She has teeth like pearls. -She has blue eyes. |
928 | 01:38:36,166 | 01:38:39,291 | -She has a slim waist. -She is tall. Wonderful. | -She has a slim waist. -She is tall. Wonderful. |
929 | 01:38:39,375 | 01:38:40,500 | Wonderful. | Wonderful. |
930 | 01:38:40,583 | 01:38:42,291 | Won... | Won... |
931 | 01:38:42,375 | 01:38:44,458 | Don't get excited, Aziz. | Don't get excited, Aziz. |
932 | 01:38:44,541 | 01:38:47,666 | Whatever you see inside, don't get excited. | Whatever you see inside, don't get excited. |
933 | 01:38:47,750 | 01:38:51,541 | Aziz, if you need something, ring this bell outside the door. | Aziz, if you need something, ring this bell outside the door. |
934 | 01:38:51,625 | 01:38:53,583 | Come on, Aziz, don't embarrass us. | Come on, Aziz, don't embarrass us. |
935 | 01:38:53,666 | 01:38:57,000 | You are Chief Davut's son. Go for it. | You are Chief Davut's son. Go for it. |
936 | 01:38:57,083 | 01:39:00,125 | Aziz, when you go in, break that bird's neck so hard | Aziz, when you go in, break that bird's neck so hard |
937 | 01:39:00,208 | 01:39:03,166 | that she will be afraid of you for the rest of her life. | that she will be afraid of you for the rest of her life. |
938 | 01:39:03,250 | 01:39:06,958 | Aziz, you know what to do inside, don't you? | Aziz, you know what to do inside, don't you? |
939 | 01:39:09,375 | 01:39:13,708 | Aziz, remember what I told you. Do exactly the same. | Aziz, remember what I told you. Do exactly the same. |
940 | 01:39:20,416 | 01:39:23,708 | Come on, the time has come. | Come on, the time has come. |
941 | 01:39:30,875 | 01:39:32,833 | God have mercy! | God have mercy! |
942 | 01:39:37,791 | 01:39:40,625 | Their prayers are useless. Aziz won't be able to do anything. | Their prayers are useless. Aziz won't be able to do anything. |
943 | 01:39:41,250 | 01:39:43,375 | I'm sure the girl will remain untouched. | I'm sure the girl will remain untouched. |
944 | 01:39:45,375 | 01:39:49,583 | -Who is the man? -Aziz is the man! | -Who is the man? -Aziz is the man! |
945 | 01:40:38,083 | 01:40:42,041 | Wel... | Wel... |
946 | 01:40:42,125 | 01:40:43,291 | Wel... | Wel... |
947 | 01:40:44,666 | 01:40:50,833 | ...come. | ...come. |
948 | 01:41:30,750 | 01:41:32,541 | Help! | Help! |
949 | 01:41:37,125 | 01:41:38,208 | Aziz, what happened? | Aziz, what happened? |
950 | 01:41:38,291 | 01:41:39,666 | He's having a seizure from excitement. | He's having a seizure from excitement. |
951 | 01:41:40,000 | 01:41:41,875 | Get him up. | Get him up. |
952 | 01:41:42,625 | 01:41:43,708 | Aziz. | Aziz. |
953 | 01:41:43,791 | 01:41:44,916 | Aziz? | Aziz? |
954 | 01:41:45,916 | 01:41:47,083 | He's drooling. | He's drooling. |
955 | 01:41:48,291 | 01:41:49,875 | -Aziz -Sister, what happened? | -Aziz -Sister, what happened? |
956 | 01:41:50,625 | 01:41:51,458 | I don't know. | I don't know. |
957 | 01:41:56,708 | 01:41:59,833 | Sister, anyone who saw you would have a seizure. | Sister, anyone who saw you would have a seizure. |
958 | 01:41:59,916 | 01:42:01,416 | It's no wonder Aziz couldn't handle it. | It's no wonder Aziz couldn't handle it. |
959 | 01:42:02,958 | 01:42:07,125 | Aziz, at a time like this, one should go for it, not break down. | Aziz, at a time like this, one should go for it, not break down. |
960 | 01:42:07,208 | 01:42:11,208 | Aziz, what did I tell you? Don't get excited. | Aziz, what did I tell you? Don't get excited. |
961 | 01:42:11,291 | 01:42:12,250 | Don't get excited. | Don't get excited. |
962 | 01:42:13,000 | 01:42:15,291 | -If he got excited -Come on, let's go. | -If he got excited -Come on, let's go. |
963 | 01:42:15,375 | 01:42:17,250 | -He's fine. -Great, he's standing up. | -He's fine. -Great, he's standing up. |
964 | 01:42:45,375 | 01:42:46,416 | Come here. | Come here. |
965 | 01:43:56,833 | 01:44:01,458 | Aziz, not now. Everybody is waiting for you. | Aziz, not now. Everybody is waiting for you. |
966 | 01:44:04,333 | 01:44:06,291 | At night, okay. | At night, okay. |
967 | 01:44:08,833 | 01:44:10,750 | Wipe your mouth with this handkerchief. | Wipe your mouth with this handkerchief. |
968 | 01:44:11,375 | 01:44:14,000 | Don't forget, okay? | Don't forget, okay? |
969 | 01:44:15,583 | 01:44:19,833 | Okay. | Okay. |
970 | 01:44:27,833 | 01:44:28,958 | Go on. | Go on. |
971 | 01:44:54,333 | 01:44:57,916 | Hey, all! Aziz, the lion of the mountains, has come out! | Hey, all! Aziz, the lion of the mountains, has come out! |
972 | 01:44:58,000 | 01:45:02,500 | My nephew is the lion of the village! | My nephew is the lion of the village! |
973 | 01:45:02,583 | 01:45:05,708 | -Well done, Aziz! -Well done! | -Well done, Aziz! -Well done! |
974 | 01:45:05,791 | 01:45:08,333 | -Aziz, congratulations! -Congratulations! | -Aziz, congratulations! -Congratulations! |
975 | 01:45:08,416 | 01:45:11,583 | Aziz, you are the best of us all. | Aziz, you are the best of us all. |
976 | 01:45:15,333 | 01:45:18,458 | -Aziz the groom? -Come on over. Welcome. | -Aziz the groom? -Come on over. Welcome. |
977 | 01:45:18,541 | 01:45:23,791 | -Well done, Aziz! -Well done! | -Well done, Aziz! -Well done! |
978 | 01:45:23,875 | 01:45:26,083 | -What's up, Aziz? -Come on. | -What's up, Aziz? -Come on. |
979 | 01:45:26,166 | 01:45:27,666 | Well done. | Well done. |
980 | 01:45:30,250 | 01:45:32,833 | -How are you, dear? -I'm fine. | -How are you, dear? -I'm fine. |
981 | 01:45:34,208 | 01:45:36,916 | What did you do, you blushing bride? We are all curious. | What did you do, you blushing bride? We are all curious. |
982 | 01:45:38,958 | 01:45:43,458 | She can't stop smiling. I guess Aziz satisfied her well. | She can't stop smiling. I guess Aziz satisfied her well. |
983 | 01:45:44,750 | 01:45:48,208 | Mizgin, what did you do in there for four days? | Mizgin, what did you do in there for four days? |
984 | 01:45:48,958 | 01:45:49,916 | We talked. | We talked. |
985 | 01:45:51,000 | 01:45:55,208 | With Aziz? Yes. You talked, alright. We heard. | With Aziz? Yes. You talked, alright. We heard. |
986 | 01:45:58,041 | 01:46:04,791 | -Mizgin, you gave Aziz a bath. -Yes. I gave him a bath, dressed him. | -Mizgin, you gave Aziz a bath. -Yes. I gave him a bath, dressed him. |
987 | 01:46:05,666 | 01:46:06,875 | He went to school. | He went to school. |
988 | 01:46:06,958 | 01:46:10,750 | -Bless your heart. -Amen. | -Bless your heart. -Amen. |
989 | 01:46:11,125 | 01:46:13,833 | You are heavenly. | You are heavenly. |
990 | 01:46:16,000 | 01:46:20,125 | If something happens to me, I won't have to worry about him. | If something happens to me, I won't have to worry about him. |
991 | 01:46:20,500 | 01:46:22,833 | Mother, don't you worry. | Mother, don't you worry. |
992 | 01:46:24,125 | 01:46:28,375 | Aziz is my husband, my father, my child. | Aziz is my husband, my father, my child. |
993 | 01:46:29,750 | 01:46:31,333 | He's everything to me. | He's everything to me. |
994 | 01:46:42,083 | 01:46:44,083 | Well done. Nice. | Well done. Nice. |
995 | 01:46:45,958 | 01:46:49,041 | That is very nice. Well done. | That is very nice. Well done. |
996 | 01:46:53,041 | 01:46:57,625 | Gaffur? Is that your father? Very nice. | Gaffur? Is that your father? Very nice. |
997 | 01:47:06,291 | 01:47:11,000 | Aziz, good job. Is this your family? | Aziz, good job. Is this your family? |
998 | 01:47:14,166 | 01:47:17,958 | Your mother, your father, you and your wife. | Your mother, your father, you and your wife. |
999 | 01:47:19,541 | 01:47:21,250 | Are these your children? | Are these your children? |
1000 | 01:47:22,541 | 01:47:25,500 | Nice. Well done, Aziz. | Nice. Well done, Aziz. |
1001 | 01:47:30,291 | 01:47:33,791 | All right, kids. You had homework to do. | All right, kids. You had homework to do. |
1002 | 01:47:33,875 | 01:47:36,208 | You were supposed to make paper airplanes. Did you make them? | You were supposed to make paper airplanes. Did you make them? |
1003 | 01:47:36,291 | 01:47:41,875 | -Yes. -Let me see your planes. Hold them up. | -Yes. -Let me see your planes. Hold them up. |
1004 | 01:47:41,958 | 01:47:43,916 | Very well. Fly them now. | Very well. Fly them now. |
1005 | 01:47:44,791 | 01:47:45,833 | Come on! | Come on! |
1006 | 01:48:15,125 | 01:48:17,208 | The flow is low here. | The flow is low here. |
1007 | 01:48:17,291 | 01:48:20,500 | -God help that girl. -You're right. | -God help that girl. -You're right. |
1008 | 01:48:20,583 | 01:48:23,791 | It's a shame. What is she supposed to do with that crippled man? | It's a shame. What is she supposed to do with that crippled man? |
1009 | 01:48:23,875 | 01:48:26,416 | God forbid. | God forbid. |
1010 | 01:48:26,791 | 01:48:30,416 | I'd kill myself before I got married to a pathetic man like that. | I'd kill myself before I got married to a pathetic man like that. |
1011 | 01:48:31,041 | 01:48:33,333 | There's filthy saliva coming out of his mouth. | There's filthy saliva coming out of his mouth. |
1012 | 01:48:33,416 | 01:48:36,458 | -I'd kill myself rather than marry him. -Yes. | -I'd kill myself rather than marry him. -Yes. |
1013 | 01:48:39,000 | 01:48:41,208 | -She ran away. -She must be upset. | -She ran away. -She must be upset. |
1014 | 01:48:44,416 | 01:48:47,750 | Riding a woman is not like riding a horse. | Riding a woman is not like riding a horse. |
1015 | 01:48:47,833 | 01:48:49,916 | Did you at least find the hole? | Did you at least find the hole? |
1016 | 01:48:50,500 | 01:48:53,583 | Your wife's beauty is the talk of the town. | Your wife's beauty is the talk of the town. |
1017 | 01:48:55,791 | 01:48:57,500 | Stop it. It's wrong. | Stop it. It's wrong. |
1018 | 01:48:57,583 | 01:48:59,208 | Go on, maybe you'll find the hole. | Go on, maybe you'll find the hole. |
1019 | 01:49:04,333 | 01:49:06,833 | Shame on you. That's no way to behave. | Shame on you. That's no way to behave. |
1020 | 01:50:10,500 | 01:50:14,666 | Where are Aziz and his wife? Why haven't they come for dinner? | Where are Aziz and his wife? Why haven't they come for dinner? |
1021 | 01:50:15,916 | 01:50:18,666 | Father, the bride took the dinner to their bedroom. | Father, the bride took the dinner to their bedroom. |
1022 | 01:51:52,041 | 01:51:55,541 | Miz... | Miz... |
1023 | 01:51:58,416 | 01:51:59,625 | ...gin. | ...gin. |
1024 | 01:53:16,666 | 01:53:17,541 | Aziz. | Aziz. |
1025 | 01:53:21,333 | 01:53:22,708 | I can't take it anymore. | I can't take it anymore. |
1026 | 01:53:57,083 | 01:53:58,333 | What's wrong, Mizgin? | What's wrong, Mizgin? |
1027 | 01:54:01,000 | 01:54:02,333 | Nothing, mother. | Nothing, mother. |
1028 | 01:54:17,250 | 01:54:18,458 | Look at Aziz. | Look at Aziz. |
1029 | 01:54:19,041 | 01:54:21,625 | -Is that Aziz? I can't see properly. -It's him. Where is he going? | -Is that Aziz? I can't see properly. -It's him. Where is he going? |
1030 | 01:54:22,416 | 01:54:23,708 | Come on now. What's this all about? | Come on now. What's this all about? |
1031 | 01:54:27,750 | 01:54:28,708 | Aziz! | Aziz! |
1032 | 01:55:39,750 | 01:55:41,000 | Aziz! | Aziz! |
1033 | 01:55:43,541 | 01:55:45,250 | Aziz! | Aziz! |
1034 | 01:56:36,500 | 01:56:37,875 | Aziz! | Aziz! |
1035 | 01:56:40,666 | 01:56:43,208 | Aziz. What are you doing there? | Aziz. What are you doing there? |
1036 | 01:56:46,750 | 01:56:47,666 | Aziz. | Aziz. |
1037 | 01:56:51,625 | 01:56:55,083 | Aziz, please, I'm begging you. | Aziz, please, I'm begging you. |
1038 | 01:56:55,166 | 01:56:57,208 | Come here. Tell me what is bothering you. | Come here. Tell me what is bothering you. |
1039 | 01:56:59,958 | 01:57:02,541 | Come on. Tell me, Aziz. | Come on. Tell me, Aziz. |
1040 | 01:57:18,250 | 01:57:23,083 | All right, then. If you jump, I jump, too. | All right, then. If you jump, I jump, too. |
1041 | 01:57:24,958 | 01:57:26,250 | Go on, jump. | Go on, jump. |
1042 | 01:57:32,375 | 01:57:35,875 | Are you crying? You are going to write down what is bothering you, | Are you crying? You are going to write down what is bothering you, |
1043 | 01:57:35,958 | 01:57:39,250 | and I'm going to read it. I'm going to find you a solution. | and I'm going to read it. I'm going to find you a solution. |
1044 | 01:57:39,666 | 01:57:42,833 | Just don't be sad, don't cry. Okay? | Just don't be sad, don't cry. Okay? |
1045 | 01:57:45,500 | 01:57:50,916 | Aziz, my brother. Please, come with me. | Aziz, my brother. Please, come with me. |
1046 | 01:57:51,291 | 01:57:52,208 | Come on, Aziz. | Come on, Aziz. |
1047 | 01:57:52,916 | 01:57:54,833 | Come on. | Come on. |
1048 | 01:57:56,000 | 01:57:57,416 | Come. | Come. |
1049 | 01:57:59,958 | 01:58:00,916 | Trust me. | Trust me. |
1050 | 01:58:03,333 | 01:58:06,666 | My brother. Come. | My brother. Come. |
1051 | 01:58:06,750 | 01:58:08,708 | Aziz! What happened? | Aziz! What happened? |
1052 | 01:58:10,000 | 01:58:11,916 | Nothing. All is well. | Nothing. All is well. |
1053 | 01:58:16,708 | 01:58:18,208 | Thank you. | Thank you. |
1054 | 02:00:21,333 | 02:00:23,708 | Aziz is not at school today. Why? | Aziz is not at school today. Why? |
1055 | 02:00:25,708 | 02:00:27,375 | Father, is he sick or what? | Father, is he sick or what? |
1056 | 02:00:28,000 | 02:00:30,166 | Go and look. Go get him. | Go and look. Go get him. |
1057 | 02:00:31,416 | 02:00:34,083 | Now, I am going to give you your report cards. | Now, I am going to give you your report cards. |
1058 | 02:00:34,166 | 02:00:37,375 | Kids, come on, let's go to class. Slowly. | Kids, come on, let's go to class. Slowly. |
1059 | 02:00:39,875 | 02:00:40,791 | Aziz? | Aziz? |
1060 | 02:00:43,750 | 02:00:44,750 | Aziz? | Aziz? |
1061 | 02:01:04,166 | 02:01:05,083 | Father! | Father! |
1062 | 02:01:06,250 | 02:01:08,916 | Father! | Father! |
1063 | 02:01:11,000 | 02:01:14,583 | Neither Aziz nor his wife are here. They left this letter. They are gone. | Neither Aziz nor his wife are here. They left this letter. They are gone. |
1064 | 02:01:19,083 | 02:01:22,333 | "Before I start my letter, I greet you all. | "Before I start my letter, I greet you all. |
1065 | 02:01:23,083 | 02:01:27,333 | I give my regards to my elders, my love to the younger ones. | I give my regards to my elders, my love to the younger ones. |
1066 | 02:01:28,375 | 02:01:33,916 | I know, you'll all be sad, but I had to go. | I know, you'll all be sad, but I had to go. |
1067 | 02:01:35,125 | 02:01:37,541 | Nobody has ever understood me, listened to me. | Nobody has ever understood me, listened to me. |
1068 | 02:01:38,833 | 02:01:45,583 | Mom, dad, I would have given my all to talk to you, but I couldn't. | Mom, dad, I would have given my all to talk to you, but I couldn't. |
1069 | 02:01:46,500 | 02:01:47,791 | Forgive me. | Forgive me. |
1070 | 02:01:49,791 | 02:01:54,750 | Everybody in the village mocked me for years | Everybody in the village mocked me for years |
1071 | 02:01:54,833 | 02:01:57,000 | for not talking, for being disabled. | for not talking, for being disabled. |
1072 | 02:01:58,416 | 02:01:59,416 | It was okay. | It was okay. |
1073 | 02:02:01,333 | 02:02:07,583 | But now, I'm 31 years old. I have a wife. | But now, I'm 31 years old. I have a wife. |
1074 | 02:02:08,833 | 02:02:12,041 | It's too difficult for me to watch the villagers harass my wife. | It's too difficult for me to watch the villagers harass my wife. |
1075 | 02:02:13,375 | 02:02:15,791 | I'm not leaving for myself, but for my wife. | I'm not leaving for myself, but for my wife. |
1076 | 02:02:17,666 | 02:02:23,000 | Maybe they won't make fun of me where I go. | Maybe they won't make fun of me where I go. |
1077 | 02:02:25,208 | 02:02:29,625 | Don't you worry about us. I am going to come back one day. | Don't you worry about us. I am going to come back one day. |
1078 | 02:02:31,083 | 02:02:32,333 | I love you all very much. | I love you all very much. |
1079 | 02:02:33,666 | 02:02:37,666 | -Please give me your blessings. -God bless you. | -Please give me your blessings. -God bless you. |
1080 | 02:02:39,375 | 02:02:44,583 | Take good care of my horse, and may God take good care of you." | Take good care of my horse, and may God take good care of you." |
1081 | 02:03:05,166 | 02:03:06,041 | Go on. | Go on. |
1082 | 02:03:29,541 | 02:03:34,541 | I'll be a teacher, too, when I grow up. | I'll be a teacher, too, when I grow up. |
1083 | 02:04:27,625 | 02:04:29,291 | I don't know when I'll be back again. | I don't know when I'll be back again. |
1084 | 02:04:31,458 | 02:04:35,708 | I won't forget you or all the things you've done for me until the day I die. | I won't forget you or all the things you've done for me until the day I die. |
1085 | 02:04:37,000 | 02:04:40,416 | What brave, courageous people you are. | What brave, courageous people you are. |
1086 | 02:04:41,125 | 02:04:42,583 | You welcomed me into your lives. | You welcomed me into your lives. |
1087 | 02:04:43,666 | 02:04:48,916 | Your wives taught me to make cow patties out of dung so that I wouldn't get cold. | Your wives taught me to make cow patties out of dung so that I wouldn't get cold. |
1088 | 02:04:52,958 | 02:04:54,333 | Haydar. | Haydar. |
1089 | 02:04:55,041 | 02:04:57,041 | I'm not afraid of the bandits anymore. | I'm not afraid of the bandits anymore. |
1090 | 02:04:58,875 | 02:05:02,666 | Those brave men helped build the school. | Those brave men helped build the school. |
1091 | 02:05:06,250 | 02:05:07,208 | These kids... | These kids... |
1092 | 02:05:08,250 | 02:05:09,333 | Listen to me, kids. | Listen to me, kids. |
1093 | 02:05:10,125 | 02:05:14,416 | If I live long enough, I will see them continue their education. | If I live long enough, I will see them continue their education. |
1094 | 02:05:14,916 | 02:05:18,125 | Some will be engineers, some will be doctors, | Some will be engineers, some will be doctors, |
1095 | 02:05:18,708 | 02:05:20,333 | some will be teachers. | some will be teachers. |
1096 | 02:05:37,208 | 02:05:42,250 | This is Aziz's report card, and the picture he drew. | This is Aziz's report card, and the picture he drew. |
1097 | 02:05:55,000 | 02:05:58,541 | I have six sons. | I have six sons. |
1098 | 02:06:01,125 | 02:06:02,625 | You've become the seventh one. | You've become the seventh one. |
1099 | 02:06:05,583 | 02:06:07,291 | I can't talk anymore. | I can't talk anymore. |
1100 | 02:06:09,958 | 02:06:12,541 | Go on now. | Go on now. |
1101 | 02:06:15,208 | 02:06:18,000 | -With your blessings, I'm leaving. -Goodbye. | -With your blessings, I'm leaving. -Goodbye. |
1102 | 02:06:28,500 | 02:06:29,750 | Mahir, son. | Mahir, son. |
1103 | 02:06:33,208 | 02:06:34,208 | Yes, Father Davut. | Yes, Father Davut. |
1104 | 02:06:36,375 | 02:06:39,666 | I was going to ask you about Aziz, but... | I was going to ask you about Aziz, but... |
1105 | 02:06:46,625 | 02:06:47,750 | I won't. | I won't. |
1106 | 02:06:50,000 | 02:06:51,791 | Have a safe journey. | Have a safe journey. |
1107 | 02:07:28,625 | 02:07:32,250 | 7 YEARS LATER | 7 YEARS LATER |
1108 | 02:07:58,791 | 02:08:00,958 | There's a car coming. | There's a car coming. |
1109 | 02:08:03,583 | 02:08:06,250 | Father, there's a car coming! | Father, there's a car coming! |
1110 | 02:08:06,333 | 02:08:09,416 | There's a car coming! | There's a car coming! |
1111 | 02:08:09,500 | 02:08:13,041 | Where is it coming from? | Where is it coming from? |
1112 | 02:08:23,291 | 02:08:25,916 | -Whose car is it? -It's beautiful. | -Whose car is it? -It's beautiful. |
1113 | 02:08:29,041 | 02:08:30,916 | I wonder who it is. | I wonder who it is. |
1114 | 02:08:31,000 | 02:08:32,208 | Is it the mayor? | Is it the mayor? |
1115 | 02:08:39,083 | 02:08:41,833 | I have never seen a car like this before. | I have never seen a car like this before. |
1116 | 02:08:49,916 | 02:08:52,958 | I can't see. Who are they? | I can't see. Who are they? |
1117 | 02:08:57,083 | 02:08:58,708 | It's Mahir! | It's Mahir! |
1118 | 02:09:03,750 | 02:09:07,541 | -Welcome. -Welcome, teacher. | -Welcome. -Welcome, teacher. |
1119 | 02:09:08,125 | 02:09:09,916 | Welcome, teacher. | Welcome, teacher. |
1120 | 02:09:10,291 | 02:09:11,291 | Welcome, dear. | Welcome, dear. |
1121 | 02:09:11,750 | 02:09:15,083 | -Mahir, son. Welcome. -Thank you. How are you? | -Mahir, son. Welcome. -Thank you. How are you? |
1122 | 02:09:15,166 | 02:09:16,416 | -Thank you. -This is my wife. | -Thank you. -This is my wife. |
1123 | 02:09:17,750 | 02:09:19,375 | -Welcome, dear. -Thank you. | -Welcome, dear. -Thank you. |
1124 | 02:09:22,375 | 02:09:26,750 | Everyone, I love your hair and your moustaches. | Everyone, I love your hair and your moustaches. |
1125 | 02:09:27,333 | 02:09:29,541 | -Wonderful! -Wonderful. | -Wonderful! -Wonderful. |
1126 | 02:09:29,625 | 02:09:31,500 | Come on, let's go inside. | Come on, let's go inside. |
1127 | 02:09:31,583 | 02:09:34,500 | Hold on, Haydar. All of you, stop. | Hold on, Haydar. All of you, stop. |
1128 | 02:09:36,375 | 02:09:37,833 | Do you know who I brought with me? | Do you know who I brought with me? |
1129 | 02:12:16,041 | 02:12:19,458 | Aziz, is that you, son? | Aziz, is that you, son? |
1130 | 02:12:23,625 | 02:12:24,833 | It's me, father. | It's me, father. |
1131 | 02:12:24,916 | 02:12:31,041 | Aziz, you can talk. Thank God. | Aziz, you can talk. Thank God. |
1132 | 02:12:31,958 | 02:12:33,125 | I can talk, mother. | I can talk, mother. |
1133 | 02:12:43,000 | 02:12:46,583 | -I've missed you all so much. -We've missed you too. | -I've missed you all so much. -We've missed you too. |
1134 | 02:12:48,416 | 02:12:53,541 | You're all better now. Did you have surgery? | You're all better now. Did you have surgery? |
1135 | 02:12:57,083 | 02:12:59,166 | No, father. I... | No, father. I... |
1136 | 02:13:06,708 | 02:13:08,750 | I fell in love with my wife. | I fell in love with my wife. |