This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:38,319 | 00:01:42,039 | الحلقة 10 | الحلقة 10 |
2 | 00:01:50,370 | 00:02:02,721 | مترجم:AK Subscene | مترجم:AK Subscene |
3 | 00:02:40,088 | 00:02:41,088 | أنا فنغ | أنا فنغ |
4 | 00:02:41,485 | 00:02:42,085 | كيف حالك؟ | كيف حالك؟ |
5 | 00:02:42,428 | 00:02:43,027 | هل انت بحالة جيدة؟ | هل انت بحالة جيدة؟ |
6 | 00:02:49,826 | 00:02:50,746 | أنا بخير | أنا بخير |
7 | 00:02:54,347 | 00:02:55,148 | أين المنبه؟ | أين المنبه؟ |
8 | 00:02:56,085 | 00:02:57,284 | هل غزت القاعة السحرية؟ | هل غزت القاعة السحرية؟ |
9 | 00:02:58,972 | 00:02:59,652 | و | و |
10 | 00:03:00,020 | 00:03:01,220 | هناك شيء واحد مهم يجب أن أخبرك به | هناك شيء واحد مهم يجب أن أخبرك به |
11 | 00:03:07,985 | 00:03:09,185 | لقد فتحنا القاعة السحرية | لقد فتحنا القاعة السحرية |
12 | 00:03:10,035 | 00:03:13,836 | لكن سيد المدينة الشاب استولى على قبر الملك لو | لكن سيد المدينة الشاب استولى على قبر الملك لو |
13 | 00:03:14,325 | 00:03:15,005 | ماذا؟ | ماذا؟ |
14 | 00:03:15,507 | 00:03:16,706 | المعلم الصغير؟ | المعلم الصغير؟ |
15 | 00:03:18,428 | 00:03:20,028 | تقصد مورونج؟ | تقصد مورونج؟ |
16 | 00:03:20,795 | 00:03:22,595 | لماذا أتى بنفسه إلى قبر تانيكو؟ | لماذا أتى بنفسه إلى قبر تانيكو؟ |
17 | 00:03:25,178 | 00:03:26,178 | هذه هي | هذه هي |
18 | 00:03:26,205 | 00:03:27,765 | لقد رأيت للتو شعرين | لقد رأيت للتو شعرين |
19 | 00:03:31,834 | 00:03:32,994 | هل لديك شعر | هل لديك شعر |
20 | 00:03:33,659 | 00:03:35,138 | سيد يونيكورن؟ | سيد يونيكورن؟ |
21 | 00:03:35,547 | 00:03:36,707 | اعتقدت أنه مات؟ | اعتقدت أنه مات؟ |
22 | 00:03:39,404 | 00:03:40,844 | هل قو مو كاذب | هل قو مو كاذب |
23 | 00:03:41,571 | 00:03:45,571 | كيف يجرؤ على تزوير موته | كيف يجرؤ على تزوير موته |
24 | 00:03:53,645 | 00:03:55,325 | أين أخت تشيان لو؟ | أين أخت تشيان لو؟ |
25 | 00:04:09,684 | 00:04:11,164 | هل قو مو كاذب | هل قو مو كاذب |
26 | 00:04:11,493 | 00:04:13,945 | كان يقف خلف معبد بحيرة جوهر ، يمارس ذراعه وحيد القرن | كان يقف خلف معبد بحيرة جوهر ، يمارس ذراعه وحيد القرن |
27 | 00:04:14,102 | 00:04:15,522 | يا له من وقح | يا له من وقح |
28 | 00:04:21,004 | 00:04:26,004 | لاكتساب مهارات ذراع يونيكورن ، مطلوب 3 سنوات من الممارسة خلف الأبواب المغلقة وكونك أعزب | لاكتساب مهارات ذراع يونيكورن ، مطلوب 3 سنوات من الممارسة خلف الأبواب المغلقة وكونك أعزب |
29 | 00:04:27,204 | 00:04:28,805 | أعتقد أنه كان خائفًا ألا تنتظره (في انتظاره) | أعتقد أنه كان خائفًا ألا تنتظره (في انتظاره) |
30 | 00:04:33,834 | 00:04:35,314 | إذا كان لشخص تحبه | إذا كان لشخص تحبه |
31 | 00:04:36,228 | 00:04:38,979 | فلماذا يهمك ما إذا كان لديه مهارات ذراع وحيد القرن أم لا؟ | فلماذا يهمك ما إذا كان لديه مهارات ذراع وحيد القرن أم لا؟ |
32 | 00:04:39,004 | 00:04:40,805 | هل يهمك كم من الوقت تنتظر؟ (انتظر) | هل يهمك كم من الوقت تنتظر؟ (انتظر) |
33 | 00:04:41,124 | 00:04:41,805 | قرد؟ | قرد؟ |
34 | 00:04:42,204 | 00:04:42,925 | انا | انا |
35 | 00:04:44,194 | 00:04:45,554 | ماذا تعرف؟ | ماذا تعرف؟ |
36 | 00:04:50,725 | 00:04:51,885 | أولا ، أنا لست فتاة | أولا ، أنا لست فتاة |
37 | 00:04:52,004 | 00:04:52,684 | في المرة القادمة | في المرة القادمة |
38 | 00:04:52,805 | 00:04:53,965 | لفتاة وقحة مثلك | لفتاة وقحة مثلك |
39 | 00:04:55,068 | 00:04:56,628 | من ينتظر فهو غبي جدا | من ينتظر فهو غبي جدا |
40 | 00:04:58,405 | 00:04:58,965 | أنت | أنت |
41 | 00:05:01,604 | 00:05:03,163 | كيف تجرؤ على التحدث معي هكذا | كيف تجرؤ على التحدث معي هكذا |
42 | 00:05:06,965 | 00:05:07,965 | إذا فهم والدي | إذا فهم والدي |
43 | 00:05:08,293 | 00:05:09,413 | سيظهر لك بالتأكيد (سيصل بالتأكيد إلى حسابك) | سيظهر لك بالتأكيد (سيصل بالتأكيد إلى حسابك) |
44 | 00:05:13,764 | 00:05:14,564 | كافي | كافي |
45 | 00:05:15,139 | 00:05:16,538 | توقف | توقف |
46 | 00:05:17,004 | 00:05:18,284 | دعونا نركز على ما يتعين علينا القيام به | دعونا نركز على ما يتعين علينا القيام به |
47 | 00:05:28,644 | 00:05:29,724 | أعتقد | أعتقد |
48 | 00:05:33,285 | 00:05:35,605 | في ذلك الوقت ، عبث ملك المدينة بقبر شوي ياو | في ذلك الوقت ، عبث ملك المدينة بقبر شوي ياو |
49 | 00:05:36,124 | 00:05:37,805 | وضمت أيديهما بشعر لزج | وضمت أيديهما بشعر لزج |
50 | 00:05:38,499 | 00:05:40,100 | إجباره على تعلم مهارة وحيد القرن | إجباره على تعلم مهارة وحيد القرن |
51 | 00:05:41,204 | 00:05:44,644 | كما أسروا والدة لو تشيان لو | كما أسروا والدة لو تشيان لو |
52 | 00:05:45,124 | 00:05:47,204 | لذلك كان على تشيان لو أيضًا أن يتعلم مهارة الدم المسموم | لذلك كان على تشيان لو أيضًا أن يتعلم مهارة الدم المسموم |
53 | 00:05:48,845 | 00:05:50,845 | اكتسب دو قو مو مهاراته بسرعة كبيرة | اكتسب دو قو مو مهاراته بسرعة كبيرة |
54 | 00:05:51,204 | 00:05:52,484 | لذا فتح بوابة تانيكو | لذا فتح بوابة تانيكو |
55 | 00:05:56,165 | 00:05:57,444 | مع هذه الكلمات | مع هذه الكلمات |
56 | 00:05:57,805 | 00:06:00,884 | حتى أخت تشيان لو هو مفتاح كل شيء؟ | حتى أخت تشيان لو هو مفتاح كل شيء؟ |
57 | 00:06:01,965 | 00:06:02,645 | انها حقيقة | انها حقيقة |
58 | 00:06:02,764 | 00:06:03,964 | لو تشيان هو المفتاح | لو تشيان هو المفتاح |
59 | 00:06:05,069 | 00:06:06,189 | مع بداية الوقت | مع بداية الوقت |
60 | 00:06:06,884 | 00:06:08,204 | حتى يظهر القمر الدموي | حتى يظهر القمر الدموي |
61 | 00:06:08,884 | 00:06:11,045 | يا رب تموت كلاكما في بركة دم القمر حتى يظهر | يا رب تموت كلاكما في بركة دم القمر حتى يظهر |
62 | 00:06:12,861 | 00:06:14,141 | سأعثر على تشيان لو | سأعثر على تشيان لو |
63 | 00:06:17,820 | 00:06:18,620 | أنا فنغ | أنا فنغ |
64 | 00:06:19,634 | 00:06:21,114 | لنذهب جميعًا معًا | لنذهب جميعًا معًا |
65 | 00:06:33,004 | 00:06:33,644 | اله لها | اله لها |
66 | 00:06:34,045 | 00:06:34,925 | مسؤولياتك أكثر من اللازم | مسؤولياتك أكثر من اللازم |
67 | 00:06:35,124 | 00:06:36,124 | لا يجب أن تتأذى | لا يجب أن تتأذى |
68 | 00:06:36,525 | 00:06:38,045 | وإذا أصبحنا مجموعة ، سنصبح هدفًا أسهل | وإذا أصبحنا مجموعة ، سنصبح هدفًا أسهل |
69 | 00:06:42,644 | 00:06:43,644 | لكن الذهاب وحيدا | لكن الذهاب وحيدا |
70 | 00:06:43,731 | 00:06:45,011 | هذا خطير | هذا خطير |
71 | 00:06:51,139 | 00:06:52,279 | ليس لدينا وقت نضيعه | ليس لدينا وقت نضيعه |
72 | 00:06:52,564 | 00:06:55,004 | سوف آخذ تشيان لو معي قبل أن يراك القمر الدموي | سوف آخذ تشيان لو معي قبل أن يراك القمر الدموي |
73 | 00:06:56,525 | 00:06:57,685 | قمت بحفظ أخت تشيان لو | قمت بحفظ أخت تشيان لو |
74 | 00:06:58,725 | 00:07:00,285 | أعتني بالسيد العظيم (هنا يقول السيد العظيم للسخرية واللقب) | أعتني بالسيد العظيم (هنا يقول السيد العظيم للسخرية واللقب) |
75 | 00:07:30,405 | 00:07:31,125 | شوي ياو | شوي ياو |
76 | 00:07:34,627 | 00:07:36,147 | مهما حدث بعد ذلك | مهما حدث بعد ذلك |
77 | 00:07:36,436 | 00:07:37,516 | فقط | فقط |
78 | 00:07:38,539 | 00:07:39,299 | ثق في | ثق في |
79 | 00:07:46,684 | 00:07:47,605 | أنت لا تقول ذلك | أنت لا تقول ذلك |
80 | 00:07:48,963 | 00:07:50,043 | من يمكنني الوثوق به غيرك؟ | من يمكنني الوثوق به غيرك؟ |
81 | 00:08:03,213 | 00:08:03,893 | اله العظيم | اله العظيم |
82 | 00:08:04,764 | 00:08:07,524 | سلوك لو مان فنغ غريب بعض الشيء بالنسبة لي ، لا أعرف لماذا | سلوك لو مان فنغ غريب بعض الشيء بالنسبة لي ، لا أعرف لماذا |
83 | 00:08:08,485 | 00:08:09,564 | هناك مشكلة | هناك مشكلة |
84 | 00:08:11,644 | 00:08:13,324 | أجدك غريبا جدا ، أليس كذلك؟ | أجدك غريبا جدا ، أليس كذلك؟ |
85 | 00:08:13,324 | 00:08:14,805 | غريب من الرأس إلى أخمص القدمين | غريب من الرأس إلى أخمص القدمين |
86 | 00:08:17,725 | 00:08:18,605 | أنت | أنت |
87 | 00:08:29,627 | 00:08:31,187 | ليس مجرد غريب | ليس مجرد غريب |
88 | 00:08:31,795 | 00:08:33,595 | أنت أعمى | أنت أعمى |
89 | 00:08:41,564 | 00:08:42,645 | أنا وأنا فنغ | أنا وأنا فنغ |
90 | 00:08:42,961 | 00:08:44,001 | نحن تقريبا نفس الشيء | نحن تقريبا نفس الشيء |
91 | 00:08:44,635 | 00:08:46,314 | صدقني ، صدقني | صدقني ، صدقني |
92 | 00:08:47,920 | 00:08:49,800 | اعتقدت أنني كنت أشتمك | اعتقدت أنني كنت أشتمك |
93 | 00:09:01,925 | 00:09:03,604 | فكر قلق لو مان فنغ؟ | فكر قلق لو مان فنغ؟ |
94 | 00:09:04,364 | 00:09:06,284 | لقد ذهبت للتو لإنقاذ أخت تشيان لو | لقد ذهبت للتو لإنقاذ أخت تشيان لو |
95 | 00:09:46,482 | 00:09:49,323 | كل ما عليك فعله هو تناول الترياق | كل ما عليك فعله هو تناول الترياق |
96 | 00:09:51,165 | 00:09:53,525 | تدرب بقوة وتصل إلى المستوى 9 | تدرب بقوة وتصل إلى المستوى 9 |
97 | 00:09:53,805 | 00:09:56,525 | ثم ينتهي كل هذا | ثم ينتهي كل هذا |
98 | 00:10:02,405 | 00:10:03,765 | ماذا ينتهي؟ | ماذا ينتهي؟ |
99 | 00:10:04,858 | 00:10:06,218 | أعني ، وظيفة والدتي قد انتهت | أعني ، وظيفة والدتي قد انتهت |
100 | 00:10:06,844 | 00:10:08,404 | هل سنموت جميعا؟ | هل سنموت جميعا؟ |
101 | 00:10:10,691 | 00:10:13,651 | إذا كنت تريد إلقاء اللوم على شخص ما ، فقم بإلقاء اللوم على والدك الذي لا روح له (والد حجر قلبك) | إذا كنت تريد إلقاء اللوم على شخص ما ، فقم بإلقاء اللوم على والدك الذي لا روح له (والد حجر قلبك) |
102 | 00:10:14,204 | 00:10:15,324 | لا أريد أن ألوم أحدا | لا أريد أن ألوم أحدا |
103 | 00:10:16,009 | 00:10:17,769 | كل ما أريده هو أن تكون والدتي بصحة جيدة | كل ما أريده هو أن تكون والدتي بصحة جيدة |
104 | 00:10:18,523 | 00:10:19,643 | إذا أطلقتم سراحه | إذا أطلقتم سراحه |
105 | 00:10:19,963 | 00:10:21,204 | ثم سأفعل ما تريد | ثم سأفعل ما تريد |
106 | 00:10:25,003 | 00:10:26,364 | الافراج عن والدتك؟ | الافراج عن والدتك؟ |
107 | 00:10:29,619 | 00:10:31,259 | الافراج عن والدتك؟ | الافراج عن والدتك؟ |
108 | 00:10:32,368 | 00:10:34,608 | والدتك هي التي يجب أن تموت | والدتك هي التي يجب أن تموت |
109 | 00:10:35,074 | 00:10:37,554 | كانت أمنيتي أن أقطعها إلى قطع | كانت أمنيتي أن أقطعها إلى قطع |
110 | 00:10:38,430 | 00:10:40,459 | لم يحدث كل هذا | لم يحدث كل هذا |
111 | 00:10:40,484 | 00:10:42,044 | إذا كان هذا ج..دي لم يكن موجودًا على الإطلاق | إذا كان هذا ج..دي لم يكن موجودًا على الإطلاق |
112 | 00:10:44,339 | 00:10:46,138 | وانا فتاة فقيرة | وانا فتاة فقيرة |
113 | 00:10:46,753 | 00:10:49,553 | لم يمت من مرض | لم يمت من مرض |
114 | 00:10:51,364 | 00:10:52,644 | أمك | أمك |
115 | 00:10:52,787 | 00:10:54,187 | إنه مسؤول عن كل هذا | إنه مسؤول عن كل هذا |
116 | 00:10:56,918 | 00:10:58,798 | المذنب في كل شيء هو تلك العاهرة | المذنب في كل شيء هو تلك العاهرة |
117 | 00:11:00,684 | 00:11:02,125 | هل لديك ابنة؟ | هل لديك ابنة؟ |
118 | 00:11:05,604 | 00:11:07,324 | لقد كان تقريباً في عمرك | لقد كان تقريباً في عمرك |
119 | 00:11:08,035 | 00:11:10,235 | إذا كان لا يزال على قيد الحياة | إذا كان لا يزال على قيد الحياة |
120 | 00:11:21,642 | 00:11:23,963 | تلك العاهرة ج..دي | تلك العاهرة ج..دي |
121 | 00:11:28,824 | 00:11:31,665 | كيف تعتقد أنه يمكنني إطلاق سراحه؟ | كيف تعتقد أنه يمكنني إطلاق سراحه؟ |
122 | 00:11:42,844 | 00:11:44,684 | أريدكما أن تنتقم | أريدكما أن تنتقم |
123 | 00:11:45,333 | 00:11:47,773 | كلاكما تحترق في نار الجحيم | كلاكما تحترق في نار الجحيم |
124 | 00:12:06,564 | 00:12:07,724 | السيدة تشو | السيدة تشو |
125 | 00:12:15,925 | 00:12:18,125 | هل سمحت لك بقتله؟ | هل سمحت لك بقتله؟ |
126 | 00:12:30,410 | 00:12:32,530 | آسف كنت غاضبا جدا | آسف كنت غاضبا جدا |
127 | 00:12:32,604 | 00:12:34,299 | رجائا أعطني | رجائا أعطني |
128 | 00:12:51,179 | 00:12:52,779 | أحضر الترياق | أحضر الترياق |
129 | 00:12:54,844 | 00:12:56,805 | أنا أتحدث إلى السيدة شيان لو | أنا أتحدث إلى السيدة شيان لو |
130 | 00:13:00,210 | 00:13:03,570 | وصول رسل الروح واله؟ | وصول رسل الروح واله؟ |
131 | 00:13:05,347 | 00:13:09,227 | اثنان من الرسولين يدخلان القبر من برج قبر الملك | اثنان من الرسولين يدخلان القبر من برج قبر الملك |
132 | 00:13:09,844 | 00:13:12,084 | لكن يجب عليهم اتباع نظام الأجداد | لكن يجب عليهم اتباع نظام الأجداد |
133 | 00:13:12,204 | 00:13:14,444 | قبل أن يتمكن حراس القبر من المساعدة | قبل أن يتمكن حراس القبر من المساعدة |
134 | 00:13:16,645 | 00:13:17,845 | مقبره ران؟ | مقبره ران؟ |
135 | 00:13:19,966 | 00:13:21,844 | أبلغت والدي عن الرسالة مع حمامة | أبلغت والدي عن الرسالة مع حمامة |
136 | 00:13:22,165 | 00:13:23,765 | يجب أن يكون هنا قريبا | يجب أن يكون هنا قريبا |
137 | 00:13:25,877 | 00:13:27,197 | أنت تحتفظ به | أنت تحتفظ به |
138 | 00:13:27,604 | 00:13:28,764 | لا تكن مشبوها | لا تكن مشبوها |
139 | 00:13:29,905 | 00:13:31,185 | نعم سيدي | نعم سيدي |
140 | 00:14:13,604 | 00:14:15,964 | لم أتوقع قط مثل هذه الفتاة الجميلة على الأرض | لم أتوقع قط مثل هذه الفتاة الجميلة على الأرض |
141 | 00:14:20,484 | 00:14:22,884 | هل أنت هنا لإجباري على تناول الترياق؟ | هل أنت هنا لإجباري على تناول الترياق؟ |
142 | 00:14:27,140 | 00:14:27,819 | نعم | نعم |
143 | 00:14:28,435 | 00:14:29,795 | لكن لست مضطرًا لذلك | لكن لست مضطرًا لذلك |
144 | 00:14:34,019 | 00:14:35,259 | كما قلت | كما قلت |
145 | 00:14:36,017 | 00:14:37,777 | إذا أطلقت سراح أمي | إذا أطلقت سراح أمي |
146 | 00:14:40,697 | 00:14:42,581 | لن أفرج عن والدتك فقط | لن أفرج عن والدتك فقط |
147 | 00:14:42,882 | 00:14:44,642 | أفرج عن نفسي | أفرج عن نفسي |
148 | 00:14:47,210 | 00:14:48,330 | لا أثق بك | لا أثق بك |
149 | 00:15:12,844 | 00:15:14,164 | هل تثق بي الآن؟ | هل تثق بي الآن؟ |
150 | 00:15:15,296 | 00:15:17,257 | كل ما عليك فعله هو اتباع تعليماتي | كل ما عليك فعله هو اتباع تعليماتي |
151 | 00:15:17,380 | 00:15:20,539 | أنا أضمن لكما قطعة أرض خارج القبر | أنا أضمن لكما قطعة أرض خارج القبر |
152 | 00:15:55,172 | 00:15:56,939 | عن طريق تناول ترياق | عن طريق تناول ترياق |
153 | 00:15:56,964 | 00:15:59,244 | تصل مهارة اليد المسمومة إلى المستوى 9 | تصل مهارة اليد المسمومة إلى المستوى 9 |
154 | 00:16:01,394 | 00:16:03,914 | ونحن ، السيدة تشو ، لن نعذبك ولن نضربك | ونحن ، السيدة تشو ، لن نعذبك ولن نضربك |
155 | 00:16:04,620 | 00:16:06,580 | لذلك يمكنك أن تكون متأكدا | لذلك يمكنك أن تكون متأكدا |
156 | 00:16:27,116 | 00:16:28,236 | هذا احتيال | هذا احتيال |
157 | 00:16:28,706 | 00:16:30,386 | مترجم:AK Subscene | مترجم:AK Subscene |
157 | 00:16:28,706 | 00:16:30,386 | مترجم:AK Subscene | مترجم:AK Subscene |