# Start End Original Translated
1 00:00:06,082 00:00:08,512 (This drama is fictional and all characters, organizations,) (This drama is fictional and all characters, organizations,)
2 00:00:08,512 00:00:10,876 (and events are unrelated to historical events.) (and events are unrelated to historical events.)
3 00:00:26,871 00:00:27,997 Hwa Jin. Hwa Jin.
4 00:00:28,801 00:00:29,896 Hwa Jin. Hwa Jin.
5 00:00:40,681 00:00:42,147 What are you doing down there? What are you doing down there?
6 00:00:45,422 00:00:47,816 - Oh, my. I'll get some help. - No. - Oh, my. I'll get some help. - No.
7 00:00:48,922 00:00:51,556 Nobody can know that I am... Nobody can know that I am...
8 00:00:52,692 00:00:54,886 That I am... That I am...
9 00:00:56,192 00:00:57,297 Hey. Hey.
10 00:01:01,401 00:01:04,397 (Episode 10) (Episode 10)
11 00:01:05,442 00:01:08,606 Why would you go into a place with such bad memories? Why would you go into a place with such bad memories?
12 00:01:09,311 00:01:10,977 Is it okay for me to not call anyone? Is it okay for me to not call anyone?
13 00:01:11,742 00:01:13,406 What if he ends up dying? What if he ends up dying?
14 00:01:17,082 00:01:18,576 Are you having another nightmare? Are you having another nightmare?
15 00:01:18,681 00:01:21,147 Hey. Wake up. Hey. Wake up.
16 00:01:27,362 00:01:28,457 Hwa Jin. Hwa Jin.
17 00:01:30,162 00:01:33,026 Fine. Whatever you want to think. Fine. Whatever you want to think.
18 00:01:40,311 00:01:42,507 This won't do. I'll go get someone. This won't do. I'll go get someone.
19 00:01:45,981 00:01:47,147 You're doing this again. You're doing this again.
20 00:01:47,252 00:01:48,947 I had a nightmare... I had a nightmare...
21 00:01:52,121 00:01:54,347 that I died as an incompetent king. that I died as an incompetent king.
22 00:01:55,392 00:01:57,186 A scary nightmare where... A scary nightmare where...
23 00:01:58,662 00:02:01,987 I could not do anything and died as I was watching... I could not do anything and died as I was watching...
24 00:02:02,692 00:02:06,026 the world falls apart. the world falls apart.
25 00:02:09,472 00:02:10,937 Nobody asked. Nobody asked.
26 00:02:13,171 00:02:15,766 Let us stay like this for a moment. Let us stay like this for a moment.
27 00:02:17,812 00:02:19,136 Just for a moment. Just for a moment.
28 00:02:26,782 00:02:30,386 I'll pretend to be Jo Hwa Jin for just one minute. I'll pretend to be Jo Hwa Jin for just one minute.
29 00:02:42,171 00:02:45,067 (Episode 10, Living A Nightmare) (Episode 10, Living A Nightmare)
30 00:02:46,801 00:02:48,636 You have finally become the Queen. You have finally become the Queen.
31 00:02:49,141 00:02:51,236 I knew this would happen. I knew this would happen.
32 00:03:46,861 00:03:48,666 (Confidential) (Confidential)
33 00:03:55,912 00:03:57,777 I will tell His Majesty everything. I will tell His Majesty everything.
34 00:03:58,442 00:04:00,377 I will not be swayed by the past any longer. I will not be swayed by the past any longer.
35 00:04:08,821 00:04:09,947 Your Highness. Your Highness.
36 00:04:11,622 00:04:13,356 I need to speak to His Majesty. I need to speak to His Majesty.
37 00:04:13,692 00:04:16,826 The King has gone out with the Queen, The King has gone out with the Queen,
38 00:04:17,061 00:04:19,127 and Lord Kim is not home either. and Lord Kim is not home either.
39 00:05:09,981 00:05:11,117 O Wol. O Wol.
40 00:05:11,481 00:05:15,417 I can help the King and ruin the Queen as well. I can help the King and ruin the Queen as well.
41 00:05:16,522 00:05:17,917 What should I do? What should I do?
42 00:06:02,931 00:06:04,136 Your Highness. Your Highness.
43 00:06:08,671 00:06:11,706 It is time to wash your face. It is time to wash your face.
44 00:07:00,592 00:07:01,826 Good morning. Good morning.
45 00:07:04,951 00:07:07,282 - What happened? - Good question. - What happened? - Good question.
46 00:07:07,282 00:07:10,346 I almost touched you... I mean, I almost died. I almost touched you... I mean, I almost died.
47 00:07:10,751 00:07:12,517 You were so heavy. You were so heavy.
48 00:07:15,391 00:07:16,687 That was dangerous. That was dangerous.
49 00:07:19,131 00:07:21,096 The ledger was not in there. The ledger was not in there.
50 00:07:22,402 00:07:24,197 Did you save me... Did you save me...
51 00:07:24,602 00:07:25,767 by yourself? by yourself?
52 00:07:28,501 00:07:30,197 You didn't want anyone to find out. You didn't want anyone to find out.
53 00:07:32,311 00:07:35,307 I used up all the strength that I had. I used up all the strength that I had.
54 00:07:39,811 00:07:42,817 I can do it. Remember the days when I used to lift 150kg. I can do it. Remember the days when I used to lift 150kg.
55 00:07:43,581 00:07:45,416 Your strength doesn't come from your muscles. Your strength doesn't come from your muscles.
56 00:07:45,691 00:07:49,017 It comes from your determination. It comes from your determination.
57 00:07:55,061 00:07:58,127 Why did you go into the well at that hour? Why did you go into the well at that hour?
58 00:08:00,672 00:08:04,966 It was dark, so I did not see the well, and I fell in. It was dark, so I did not see the well, and I fell in.
59 00:08:06,272 00:08:08,011 Do you have night blindness? Do you have night blindness?
60 00:08:08,011 00:08:09,906 It's hard to climb out of a well. It's hard to climb out of a well.
61 00:08:12,552 00:08:14,216 Are you awake? Are you awake?
62 00:08:15,222 00:08:16,577 Hold on. Hold on.
63 00:08:18,121 00:08:21,356 Come over here. Hurry. Come over here. Hurry.
64 00:08:22,121 00:08:23,687 Wait just a moment. Wait just a moment.
65 00:08:25,761 00:08:28,026 Yes. Come in. Yes. Come in.
66 00:08:42,441 00:08:45,751 If I had known you would stay in the main house, If I had known you would stay in the main house,
67 00:08:45,752 00:08:48,647 I would have prepared bigger bedding. I would have prepared bigger bedding.
68 00:08:48,752 00:08:52,392 Father, no! Please no! Father, no! Please no!
69 00:08:52,392 00:08:55,221 Father! You cannot do it! Father! You cannot do it!
70 00:08:55,221 00:08:57,691 No! Father! No! Father!
71 00:08:57,691 00:08:59,031 Father! Father!
72 00:08:59,032 00:09:00,686 I apologize. I apologize.
73 00:09:01,032 00:09:02,556 There is no need. There is no need.
74 00:09:02,861 00:09:05,032 Because of your efforts, Because of your efforts,
75 00:09:05,032 00:09:06,666 I was comfortable here. I was comfortable here.
76 00:09:07,201 00:09:10,696 I should not bother you anymore, so I will return to the Palace. I should not bother you anymore, so I will return to the Palace.
77 00:09:11,071 00:09:14,776 What do you mean by "bother"? Please do not say that. What do you mean by "bother"? Please do not say that.
78 00:09:15,012 00:09:18,152 I came in to relay a message... I came in to relay a message...
79 00:09:18,152 00:09:20,706 that the Grand Queen Dowager has sent. that the Grand Queen Dowager has sent.
80 00:09:24,292 00:09:28,992 Seeing how the Grand Queen Dowager asks for you daily, Seeing how the Grand Queen Dowager asks for you daily,
81 00:09:28,992 00:09:31,786 she must really need you. she must really need you.
82 00:09:31,992 00:09:35,956 The Palace does not run properly if I'm not there. The Palace does not run properly if I'm not there.
83 00:09:38,132 00:09:39,296 Okay. Okay.
84 00:09:40,302 00:09:43,166 Even if you are busy and exhausted, it is a good thing. Even if you are busy and exhausted, it is a good thing.
85 00:09:43,471 00:09:47,906 Do not worry about anything and focus on your role as a queen. Do not worry about anything and focus on your role as a queen.
86 00:09:48,642 00:09:51,581 I may be a father who lacks in many ways but do not forget... I may be a father who lacks in many ways but do not forget...
87 00:09:51,581 00:09:53,446 that I am always standing behind you. that I am always standing behind you.
88 00:09:56,422 00:09:57,617 Okay. Okay.
89 00:10:00,492 00:10:02,656 Have a safe trip back to the Palace. Have a safe trip back to the Palace.
90 00:10:03,091 00:10:07,026 I know that it is shameless, but please take good care of the Queen. I know that it is shameless, but please take good care of the Queen.
91 00:10:09,002 00:10:13,696 I will pay more attention to her so that she is not lonely. I will pay more attention to her so that she is not lonely.
92 00:10:14,101 00:10:17,706 Goodness. I am grateful and sorry. Goodness. I am grateful and sorry.
93 00:10:19,272 00:10:20,607 Shall we go? Shall we go?
94 00:10:35,591 00:10:37,987 He acts like such a caring dad, He acts like such a caring dad,
95 00:10:38,191 00:10:41,497 but he's just a greedy person who uses his child as a tool. but he's just a greedy person who uses his child as a tool.
96 00:10:43,662 00:10:46,526 He married his daughter off to the person he tried to kill. He married his daughter off to the person he tried to kill.
97 00:10:49,042 00:10:51,267 Is that why he tried to kill Kim So Yong? Is that why he tried to kill Kim So Yong?
98 00:10:55,042 00:10:56,877 Why do you look like you've lost your country? Why do you look like you've lost your country?
99 00:10:57,512 00:10:58,676 I do not. I do not.
100 00:10:59,052 00:11:02,416 If you didn't lose your country, did you lose something else? If you didn't lose your country, did you lose something else?
101 00:11:03,581 00:11:05,451 Wait? Did you really? Wait? Did you really?
102 00:11:05,451 00:11:06,747 Of course not. Of course not.
103 00:11:07,892 00:11:10,816 It is a joyous day where you are returning to the Palace safely. It is a joyous day where you are returning to the Palace safely.
104 00:11:11,361 00:11:14,556 Despite my appearance, I am very happy. Despite my appearance, I am very happy.
105 00:11:15,902 00:11:17,227 As long as you're happy. As long as you're happy.
106 00:11:19,931 00:11:22,696 Is the bloody revenge about to start? Is the bloody revenge about to start?
107 00:11:23,601 00:11:28,507 But it feels like I'm forgetting about something important. But it feels like I'm forgetting about something important.
108 00:11:29,841 00:11:32,347 I feel like I had an important mission... I feel like I had an important mission...
109 00:11:33,412 00:11:34,916 He is so handsome. He is so handsome.
110 00:11:35,581 00:11:37,051 He is so handsome. He is so handsome.
111 00:11:37,052 00:11:38,987 He is really handsome. He is really handsome.
112 00:11:48,461 00:11:49,826 The investiture of the Royal Concubine. The investiture of the Royal Concubine.
113 00:11:50,231 00:11:52,127 How could I forget about such an important thing? How could I forget about such an important thing?
114 00:11:52,302 00:11:54,070 I have something important to take care of, so bye. I have something important to take care of, so bye.
115 00:11:54,071 00:11:55,666 Hong Yeon. Let's go. Hurry. Hong Yeon. Let's go. Hurry.
116 00:11:55,742 00:11:57,906 Wait. Why are you running? Wait. Why are you running?
117 00:11:57,941 00:11:59,206 I apologize. I apologize.
118 00:12:00,512 00:12:02,237 Take your time. Take your time.
119 00:12:02,481 00:12:05,107 My goodness. My Queen. My goodness. My Queen.
120 00:12:07,821 00:12:08,977 Your Majesty. Your Majesty.
121 00:12:18,392 00:12:19,686 Let us go first. Let us go first.
122 00:12:34,481 00:12:36,607 - Where is the Head Eunuch? - I made sure he is occupied. - Where is the Head Eunuch? - I made sure he is occupied.
123 00:12:37,042 00:12:38,511 Were you unable to find it? Were you unable to find it?
124 00:12:38,512 00:12:40,206 It disappeared into thin air. It disappeared into thin air.
125 00:12:41,922 00:12:43,747 Do you think your father-in-law figured it out and moved it? Do you think your father-in-law figured it out and moved it?
126 00:12:44,992 00:12:46,321 That is not the case. That is not the case.
127 00:12:46,321 00:12:48,956 There were no changes in his behavior until the moment I left. There were no changes in his behavior until the moment I left.
128 00:12:49,522 00:12:52,326 He is not adept at hiding his feelings for sure. He is not adept at hiding his feelings for sure.
129 00:12:52,762 00:12:54,257 Do you think it was him? Do you think it was him?
130 00:12:54,961 00:12:56,532 The masked member of the Department of Justice. The masked member of the Department of Justice.
131 00:12:56,532 00:12:58,272 If it was in the hands of Kim Jwa Geun, If it was in the hands of Kim Jwa Geun,
132 00:12:58,272 00:13:00,601 the ledger must not exist anymore. the ledger must not exist anymore.
133 00:13:00,601 00:13:02,601 There is no way he would know where it was moved to. There is no way he would know where it was moved to.
134 00:13:02,601 00:13:04,471 It is a problematic item, It is a problematic item,
135 00:13:04,471 00:13:06,967 so your father-in-law will not be able to tell anyone he lost it. so your father-in-law will not be able to tell anyone he lost it.
136 00:13:07,142 00:13:09,237 He will have to suffer alone. He will have to suffer alone.
137 00:13:09,341 00:13:12,946 In return, he will begin looking for the ledger. In return, he will begin looking for the ledger.
138 00:13:14,282 00:13:15,721 He will search for it himself. He will search for it himself.
139 00:13:15,721 00:13:17,446 Have someone follow him. Have someone follow him.
140 00:13:17,451 00:13:18,587 Yes, sir. Yes, sir.
141 00:13:18,591 00:13:21,056 I think the ledger is a lost cause. I think the ledger is a lost cause.
142 00:13:21,191 00:13:22,422 Give up on it. Give up on it.
143 00:13:22,422 00:13:24,887 If we do not have it, our plans will go to waste. If we do not have it, our plans will go to waste.
144 00:13:26,292 00:13:28,257 I cannot give up so easily. I cannot give up so easily.
145 00:13:30,101 00:13:33,100 Act as though the Queen is always here. Be polite. Act as though the Queen is always here. Be polite.
146 00:13:33,101 00:13:34,997 Hurry up. Let's go. Hurry up. Let's go.
147 00:13:36,672 00:13:37,837 Your Highness! Your Highness!
148 00:13:38,441 00:13:39,737 Hello, Court Lady Choi! Hello, Court Lady Choi!
149 00:13:45,052 00:13:46,147 Your Highness... Your Highness...
150 00:13:46,912 00:13:48,847 I missed you. I missed you.
151 00:13:49,081 00:13:52,546 Court Lady Choi. Bring in all the ladies of Joseon. Court Lady Choi. Bring in all the ladies of Joseon.
152 00:13:53,091 00:13:55,721 Don't leave out any of the Han family registers... Don't leave out any of the Han family registers...
153 00:13:55,721 00:13:56,916 and bring them to me. and bring them to me.
154 00:13:58,061 00:14:00,956 As of this moment, I will start the investiture of the Royal Concubine. As of this moment, I will start the investiture of the Royal Concubine.
155 00:14:02,162 00:14:04,926 I'll naturally look into that family by using the selection as an excuse. I'll naturally look into that family by using the selection as an excuse.
156 00:14:05,701 00:14:07,967 The investiture of the Royal Concubine is the answer. The investiture of the Royal Concubine is the answer.
157 00:14:09,172 00:14:13,337 Oh, right. I need to say hello to the Grand Queen Dowager. Oh, right. I need to say hello to the Grand Queen Dowager.
158 00:14:13,811 00:14:15,737 Just you wait. Just you wait.
159 00:14:15,742 00:14:18,451 The combination of Jang Bong Hwan's soul and Kim So Yong's memories... The combination of Jang Bong Hwan's soul and Kim So Yong's memories...
160 00:14:18,451 00:14:20,107 will create the perfect act... will create the perfect act...
161 00:14:20,711 00:14:21,946 as Queen. as Queen.
162 00:14:25,591 00:14:27,087 Grand Queen Dowager. Grand Queen Dowager.
163 00:14:27,321 00:14:29,786 Have you been well? Have you been well?
164 00:14:30,361 00:14:32,857 What has changed? What has changed?
165 00:14:32,961 00:14:35,296 You seem different for some reason. You seem different for some reason.
166 00:14:35,331 00:14:39,097 I was able to start fresh after returning home. I was able to start fresh after returning home.
167 00:14:39,302 00:14:41,372 That is good news. That is good news.
168 00:14:41,372 00:14:43,897 I apologize for worrying you all this time. I apologize for worrying you all this time.
169 00:14:44,002 00:14:48,081 And I am grateful that despite it all, And I am grateful that despite it all,
170 00:14:48,081 00:14:49,837 you were so understanding of me. you were so understanding of me.
171 00:14:51,652 00:14:54,211 To make up for everything in the past, To make up for everything in the past,
172 00:14:54,211 00:14:57,221 I will work hard to do my best... I will work hard to do my best...
173 00:14:57,221 00:14:59,387 to fulfill my role as Queen. to fulfill my role as Queen.
174 00:14:59,591 00:15:03,186 Then will you start doing what is most important right now? Then will you start doing what is most important right now?
175 00:15:03,662 00:15:04,987 I know exactly what that is. I know exactly what that is.
176 00:15:05,461 00:15:08,262 I came as soon as I felt better... I came as soon as I felt better...
177 00:15:08,262 00:15:11,097 to do just that. to do just that.
178 00:15:11,231 00:15:12,772 As expected. As expected.
179 00:15:12,772 00:15:14,796 I was only gone for two days, I was only gone for two days,
180 00:15:14,872 00:15:17,742 but I could not stop thinking about that. but I could not stop thinking about that.
181 00:15:17,742 00:15:20,806 How do you feel exactly the same as I do? How do you feel exactly the same as I do?
182 00:15:21,681 00:15:22,912 - Then... - Right now... - Then... - Right now...
183 00:15:22,912 00:15:24,181 - As of this moment? - Shall we? - As of this moment? - Shall we?
184 00:15:24,181 00:15:26,276 - Queen. - Good job! - Queen. - Good job!
185 00:15:31,752 00:15:34,316 This was not what I had in mind. This was not what I had in mind.
186 00:15:42,331 00:15:43,497 Your Highness. Your Highness.
187 00:15:43,632 00:15:47,127 I am looking forward to learning from you. I am looking forward to learning from you.
188 00:15:49,802 00:15:52,441 I must be irreplaceable right now. I must be irreplaceable right now.
189 00:15:52,441 00:15:54,036 I can't believe I'm sharing my recipes. I can't believe I'm sharing my recipes.
190 00:15:54,341 00:15:57,276 I'm not ready to become an educator. I'm not ready to become an educator.
191 00:15:59,752 00:16:01,217 What is this? Step aside. What is this? Step aside.
192 00:16:05,792 00:16:06,916 Gosh. Gosh.
193 00:16:08,762 00:16:11,162 You might have been able to walk in here as you pleased. You might have been able to walk in here as you pleased.
194 00:16:11,162 00:16:13,587 But I am afraid you cannot do the same when you leave here. But I am afraid you cannot do the same when you leave here.
195 00:16:37,351 00:16:38,446 Your Highness. Your Highness.
196 00:16:38,892 00:16:41,387 His Majesty has returned to the palace. His Majesty has returned to the palace.
197 00:16:42,061 00:16:43,061 Is that so? Is that so?
198 00:16:43,061 00:16:44,887 Shall we head over to Seonjeongjeon Hall now? Shall we head over to Seonjeongjeon Hall now?
199 00:16:45,561 00:16:47,686 No. I will head over to the royal villa. No. I will head over to the royal villa.
200 00:16:57,071 00:16:59,111 Come on. The fire is too small. Come on. The fire is too small.
201 00:16:59,111 00:17:00,666 At this rate, the ingredients will become mushy. At this rate, the ingredients will become mushy.
202 00:17:06,351 00:17:08,016 Come on. The flames are everywhere. Come on. The flames are everywhere.
203 00:17:10,651 00:17:13,151 I see your eyes in flames too. I see your eyes in flames too.
204 00:17:13,151 00:17:15,061 My goodness. That cannot be. My goodness. That cannot be.
205 00:17:15,061 00:17:16,792 I am determined to learn from you, I am determined to learn from you,
206 00:17:16,792 00:17:19,557 so my eyes are full of enthusiasm. so my eyes are full of enthusiasm.
207 00:17:20,561 00:17:22,397 By the way, when will you teach me your recipe? By the way, when will you teach me your recipe?
208 00:17:22,601 00:17:25,196 I'm sure you know how things run in the kitchen. Don't be like that. I'm sure you know how things run in the kitchen. Don't be like that.
209 00:17:25,502 00:17:26,772 When you start working at a Chinese restaurant, When you start working at a Chinese restaurant,
210 00:17:26,772 00:17:28,601 all you're allowed to do is peeling onions in the first month. all you're allowed to do is peeling onions in the first month.
211 00:17:28,601 00:17:29,897 Keep the fire going. Keep the fire going.
212 00:17:31,101 00:17:33,311 Even so, I have been working in the royal kitchen for 30 years. Even so, I have been working in the royal kitchen for 30 years.
213 00:17:33,311 00:17:35,482 And I have been the royal chef for 12 years now. And I have been the royal chef for 12 years now.
214 00:17:35,482 00:17:37,307 I don't need your detailed resume. I don't need your detailed resume.
215 00:17:37,682 00:17:39,506 Why don't you start counting days then? Why don't you start counting days then?
216 00:17:41,921 00:17:43,817 I don't like your attitude. I don't like your attitude.
217 00:17:44,151 00:17:45,452 Forget about this. Forget about this.
218 00:17:45,452 00:17:47,052 Your Highness. Your Highness.
219 00:17:47,052 00:17:48,617 How is this? Is this better? How is this? Is this better?
220 00:17:49,421 00:17:52,192 Is it better? Like this? Is it better? Like this?
221 00:17:52,192 00:17:53,627 Hey, open it. Hey, open it.
222 00:17:55,901 00:17:57,156 Move. Move.
223 00:18:06,411 00:18:07,837 Did you just glance? Did you just glance?
224 00:18:08,111 00:18:09,837 What an industrial spy. What an industrial spy.
225 00:18:10,042 00:18:12,581 I was wondering if I adjusted the heat correctly. I was wondering if I adjusted the heat correctly.
226 00:18:12,581 00:18:15,016 You don't get to think. I'll do all the thinking. You don't get to think. I'll do all the thinking.
227 00:18:16,052 00:18:17,986 Why do you keep crossing the line? Why do you keep crossing the line?
228 00:18:31,972 00:18:34,171 Gukbap is the comfort food of the common people. Gukbap is the comfort food of the common people.
229 00:18:34,171 00:18:36,567 And gomtang is the comfort food of the upper class. And gomtang is the comfort food of the upper class.
230 00:18:41,841 00:18:45,506 And I'll add a bit of consomme, a French-style beef gukbap. And I'll add a bit of consomme, a French-style beef gukbap.
231 00:18:47,581 00:18:50,016 I'll get rid of the gamey flavor with egg whites. I'll get rid of the gamey flavor with egg whites.
232 00:18:53,121 00:18:56,456 She is using egg whites in a revolutionary way. She is using egg whites in a revolutionary way.
233 00:18:57,262 00:18:59,887 - Your Highness. - My gosh. - Your Highness. - My gosh.
234 00:19:00,861 00:19:02,532 Will this do? Will this do?
235 00:19:02,532 00:19:04,161 Nice. Nice.
236 00:19:04,161 00:19:08,067 May I ask what kind of food you are trying to make? May I ask what kind of food you are trying to make?
237 00:19:08,371 00:19:10,297 Food that will move one's soul. Food that will move one's soul.
238 00:19:12,111 00:19:13,567 Soul? Soul?
239 00:19:29,522 00:19:30,821 Great. Great.
240 00:19:30,821 00:19:33,287 And then, this is the finishing touch. And then, this is the finishing touch.
241 00:19:36,002 00:19:38,867 - They are on standby, right? - Yes, Your Highness. - They are on standby, right? - Yes, Your Highness.
242 00:19:42,772 00:19:45,037 "If the foam dies, I will die too." "If the foam dies, I will die too."
243 00:19:45,841 00:19:48,942 With that attitude, try to keep the food safe and be swift. With that attitude, try to keep the food safe and be swift.
244 00:19:48,942 00:19:50,976 All right. Go. All right. Go.
245 00:19:51,111 00:19:52,347 - Yes, Your Highness. - Yes, Your Highness. - Yes, Your Highness. - Yes, Your Highness.
246 00:19:53,081 00:19:54,277 Hurry. Hurry.
247 00:19:58,121 00:20:00,216 she'll love it more as she already knows how it tastes. she'll love it more as she already knows how it tastes.
248 00:20:03,762 00:20:04,926 Your Highness! Your Highness!
249 00:20:05,992 00:20:09,357 Dam Hyang! Dam Hyang!
250 00:20:11,432 00:20:16,397 I was so scared that I might not be able to see you again. I was so scared that I might not be able to see you again.
251 00:20:18,272 00:20:21,736 Seriously. Thank you so much. Seriously. Thank you so much.
252 00:20:24,081 00:20:25,946 I made you worry, Dam Hyang. I made you worry, Dam Hyang.
253 00:20:26,581 00:20:28,916 I ought to be scolded. I ought to be scolded.
254 00:20:30,421 00:20:32,686 My gosh. I'm sorry. My gosh. I'm sorry.
255 00:20:44,002 00:20:45,127 What... What...
256 00:20:46,802 00:20:49,236 Am I seeing this correctly? Am I seeing this correctly?
257 00:20:49,802 00:20:51,772 Is this rice in the soup? Is this rice in the soup?
258 00:20:51,772 00:20:56,006 Well, it looks like rice to me too. Well, it looks like rice to me too.
259 00:20:57,081 00:20:59,777 Did she serve me gukbap for my meal? Did she serve me gukbap for my meal?
260 00:21:00,651 00:21:03,381 Rice and soup must be separated for royal meals. Rice and soup must be separated for royal meals.
261 00:21:03,381 00:21:05,916 How dare she put rice in the soup like some peasant food? How dare she put rice in the soup like some peasant food?
262 00:21:06,591 00:21:07,921 Should I bring this back? Should I bring this back?
263 00:21:07,921 00:21:09,156 Of course, you should... Of course, you should...
264 00:21:12,161 00:21:13,357 but, but,
265 00:21:14,901 00:21:17,156 the Queen has put a lot of effort into making this. the Queen has put a lot of effort into making this.
266 00:21:19,571 00:21:21,666 I will taste it, at least. I will taste it, at least.
267 00:21:22,071 00:21:23,196 Yes, Your Highness. Yes, Your Highness.
268 00:21:38,591 00:21:42,186 I have counted the days of my career... I have counted the days of my career...
269 00:21:42,992 00:21:45,226 in the royal kitchen. in the royal kitchen.
270 00:21:45,591 00:21:48,297 And I have lived a proud life as a royal chef. And I have lived a proud life as a royal chef.
271 00:21:49,861 00:21:54,936 However, I became a mere servant who just tends the fire overnight. However, I became a mere servant who just tends the fire overnight.
272 00:21:56,871 00:21:59,137 This is all because of the Queen. This is all because of the Queen.
273 00:21:59,911 00:22:01,736 It is not because I am a bad chef. It is not because I am a bad chef.
274 00:22:02,111 00:22:05,012 It is because the Queen is strangely too good. It is because the Queen is strangely too good.
275 00:22:05,012 00:22:06,052 Darn it. Darn it.
276 00:22:06,052 00:22:08,676 - Your Highness! - Your Highness! - Your Highness! - Your Highness!
277 00:22:14,591 00:22:15,887 Darn it. Darn it.
278 00:22:16,161 00:22:18,827 - Your Highness! - Your Highness! - Your Highness! - Your Highness!
279 00:22:27,772 00:22:29,867 - You too? - You too? - You too? - You too?
280 00:22:35,182 00:22:36,982 - Your Highness! - Your Highness! - Your Highness! - Your Highness!
281 00:22:36,982 00:22:39,081 Come on! You are being too harsh! Come on! You are being too harsh!
282 00:22:39,081 00:22:41,052 You are still wet behind your ears! You are still wet behind your ears!
283 00:22:41,052 00:22:42,347 You little... You little...
284 00:22:42,921 00:22:44,522 Darn you. Come on. Darn you. Come on.
285 00:22:44,522 00:22:46,391 Do you think I am a joke? Do you think I am a joke?
286 00:22:46,391 00:22:48,817 Come on. I am a good chef! Come on. I am a good chef!
287 00:22:52,732 00:22:54,996 Gosh, that hit the spot. Gosh, that hit the spot.
288 00:23:01,542 00:23:03,196 When did you get so close, Court Lady Choi? When did you get so close, Court Lady Choi?
289 00:23:03,802 00:23:05,537 I do not hate her that much. I do not hate her that much.
290 00:23:08,111 00:23:09,712 Her Highness has been on my back lately. Her Highness has been on my back lately.
291 00:23:09,712 00:23:12,347 I must have gone bad like those spoiled vegetables in summer. I must have gone bad like those spoiled vegetables in summer.
292 00:23:13,052 00:23:15,277 I have been blowing into the fire all day long. I have been blowing into the fire all day long.
293 00:23:20,292 00:23:21,756 What are you doing? What are you doing?
294 00:23:22,161 00:23:24,462 No. I was not trying to kiss... No. I was not trying to kiss...
295 00:23:24,462 00:23:26,587 - I was trying to explain to you... - Go away. - I was trying to explain to you... - Go away.
296 00:23:27,891 00:23:29,597 - I... - Go now. - I... - Go now.
297 00:23:32,732 00:23:33,897 Fine. Fine.
298 00:23:34,841 00:23:35,996 Excuse me. Excuse me.
299 00:23:36,901 00:23:38,307 My gosh. My gosh.
300 00:23:43,282 00:23:45,406 I cannot badmouth Her Highness... I cannot badmouth Her Highness...
301 00:23:45,881 00:23:47,976 because I might be on the same level as he is. because I might be on the same level as he is.
302 00:23:48,452 00:23:50,676 But I must get things off my chest. But I must get things off my chest.
303 00:23:52,292 00:23:56,186 I was really going to quit looking at this. I was really going to quit looking at this.
304 00:24:19,452 00:24:21,916 Why is his face in there? Why is his face in there?
305 00:24:32,861 00:24:35,901 No. No! No. No!
306 00:24:35,901 00:24:38,097 No. Please, no. No. Please, no.
307 00:24:39,401 00:24:42,297 No! No! This cannot be happening! No! No! This cannot be happening!
308 00:24:44,537 00:24:47,972 Grand Queen Dowager, the Queen seeks an audience with you. Grand Queen Dowager, the Queen seeks an audience with you.
309 00:24:48,077 00:24:49,373 She may enter. She may enter.
310 00:24:59,458 00:25:00,823 I'm dead meat. I'm dead meat.
311 00:25:01,387 00:25:04,422 This heartless woman obviously won't appreciate this soul food. This heartless woman obviously won't appreciate this soul food.
312 00:25:07,567 00:25:09,863 Your Royal Highness. Your Royal Highness.
313 00:25:10,837 00:25:13,567 I must have lost my skills because I was away... I must have lost my skills because I was away...
314 00:25:13,567 00:25:16,273 from the royal kitchen for a little while. from the royal kitchen for a little while.
315 00:25:20,178 00:25:22,142 It tastes familiar yet foreign at the same time. It tastes familiar yet foreign at the same time.
316 00:25:22,577 00:25:24,573 Foreign yet familiar. Foreign yet familiar.
317 00:25:25,448 00:25:28,043 Your outstanding cooking talents are beginning to scare me. Your outstanding cooking talents are beginning to scare me.
318 00:25:29,188 00:25:32,083 You even brought back old memories that I had completely forgotten. You even brought back old memories that I had completely forgotten.
319 00:25:32,988 00:25:34,253 Here. Here.
320 00:25:38,827 00:25:41,123 Good girl, eat up. Good girl, eat up.
321 00:25:42,938 00:25:44,093 Mother. Mother.
322 00:25:47,438 00:25:48,603 Your Royal Highness. Your Royal Highness.
323 00:25:50,337 00:25:53,142 - You have rice right here... - How dare you! - You have rice right here... - How dare you!
324 00:25:59,948 00:26:03,482 But I hear that you are not willing to share these skills of yours. But I hear that you are not willing to share these skills of yours.
325 00:26:03,617 00:26:06,623 Do you not think that you can teach the Royal Chef? Do you not think that you can teach the Royal Chef?
326 00:26:07,127 00:26:08,283 Well... Well...
327 00:26:08,857 00:26:11,692 That old fogey does get on my nerves a little. That old fogey does get on my nerves a little.
328 00:26:11,698 00:26:14,593 Then we shall get rid of him immediately. Then we shall get rid of him immediately.
329 00:26:14,827 00:26:16,863 There was that arsenic incident as well. There was that arsenic incident as well.
330 00:26:18,037 00:26:19,363 Arsenic? Arsenic?
331 00:26:19,567 00:26:21,008 Did you not know? Did you not know?
332 00:26:21,008 00:26:22,778 You fell into a vegetative state... You fell into a vegetative state...
333 00:26:22,778 00:26:25,242 because you ingested poison in the royal kitchen. because you ingested poison in the royal kitchen.
334 00:26:25,547 00:26:26,672 Poison? Poison?
335 00:26:26,978 00:26:29,712 Then I wouldn't have recovered so quickly. Then I wouldn't have recovered so quickly.
336 00:26:30,448 00:26:32,543 The Royal Chef may be a close-minded old fogey, The Royal Chef may be a close-minded old fogey,
337 00:26:33,018 00:26:35,587 but if you dismiss him from his job suddenly like this... but if you dismiss him from his job suddenly like this...
338 00:26:35,587 00:26:37,212 "His job"? What do you mean? "His job"? What do you mean?
339 00:26:38,488 00:26:40,682 What I meant was, we will behead him. What I meant was, we will behead him.
340 00:26:49,137 00:26:51,692 I wonder who has the ledger now. I wonder who has the ledger now.
341 00:26:52,668 00:26:53,902 More importantly, More importantly,
342 00:26:54,438 00:26:56,603 why did this person take it? why did this person take it?
343 00:26:58,508 00:27:00,543 Will this bite us in the end? Will this bite us in the end?
344 00:27:01,248 00:27:02,942 Or will this help us? Or will this help us?
345 00:27:04,347 00:27:06,843 Whether he loses his job or his head, Whether he loses his job or his head,
346 00:27:07,147 00:27:08,513 why do I care? why do I care?
347 00:27:09,958 00:27:12,287 They keep telling me to share my recipes and skills, They keep telling me to share my recipes and skills,
348 00:27:12,287 00:27:14,353 so the talks about my dethronement weren't a joke. so the talks about my dethronement weren't a joke.
349 00:27:15,428 00:27:17,627 I can't afford to worry about that old fogey now. I can't afford to worry about that old fogey now.
350 00:27:17,627 00:27:19,222 I'm about to lose my head. I'm about to lose my head.
351 00:27:21,968 00:27:24,732 Oh, Cheoljong! Oh, Cheoljong!
352 00:27:29,107 00:27:32,242 Your Majesty, the Queen is here. Your Majesty, the Queen is here.
353 00:27:51,968 00:27:53,327 What are you doing? What are you doing?
354 00:27:53,327 00:27:55,863 I heard this is how royal ladies walk. I heard this is how royal ladies walk.
355 00:27:56,097 00:27:59,333 I am your perfect queen, you know. I am your perfect queen, you know.
356 00:27:59,768 00:28:01,662 What? Who? What? Who?
357 00:28:02,778 00:28:04,778 That's what Court Lady Choi told me. Is it not true? That's what Court Lady Choi told me. Is it not true?
358 00:28:04,778 00:28:05,972 No, what I meant was... No, what I meant was...
359 00:28:06,208 00:28:08,773 Who is my "perfect queen"? Who is my "perfect queen"?
360 00:28:09,918 00:28:12,882 Me, as you can see. Me, as you can see.
361 00:28:16,117 00:28:18,922 You are scaring me. Just be your usual self. You are scaring me. Just be your usual self.
362 00:28:20,287 00:28:23,722 By the way, what's Your Majesty's type? By the way, what's Your Majesty's type?
363 00:28:23,728 00:28:26,563 Sexy? Cute? Or innocent? Sexy? Cute? Or innocent?
364 00:28:27,968 00:28:29,363 What are you talking about? What are you talking about?
365 00:28:30,498 00:28:31,867 The Grand Queen Dowager told me... The Grand Queen Dowager told me...
366 00:28:31,867 00:28:33,333 to select a few royal concubines for you. to select a few royal concubines for you.
367 00:28:33,867 00:28:35,508 They're your concubines, They're your concubines,
368 00:28:35,508 00:28:37,232 so I figured I should ask you what your preferences are. so I figured I should ask you what your preferences are.
369 00:28:37,738 00:28:38,942 "Concubines"? "Concubines"?
370 00:28:39,778 00:28:41,043 Royal concubines... Royal concubines...
371 00:28:41,377 00:28:43,043 Look at this punk. Look at this punk.
372 00:28:43,678 00:28:46,412 Are you finally showing your true colors? Are you finally showing your true colors?
373 00:28:50,557 00:28:52,553 That is a great idea. That is a great idea.
374 00:29:13,577 00:29:16,212 My apologies. I was overjoyed. My apologies. I was overjoyed.
375 00:29:16,577 00:29:17,712 Well... Well...
376 00:29:18,248 00:29:20,013 Let me make this one thing clear to you. Let me make this one thing clear to you.
377 00:29:20,488 00:29:21,918 Just because you're a king doesn't mean... Just because you're a king doesn't mean...
378 00:29:21,918 00:29:24,918 those women belong to you. That's primitive and old-fashioned. those women belong to you. That's primitive and old-fashioned.
379 00:29:24,918 00:29:26,682 You don't own them. You don't own them.
380 00:29:28,428 00:29:29,753 That is excellent advice. That is excellent advice.
381 00:29:29,857 00:29:32,093 - So you mean... - They're mine. - So you mean... - They're mine.
382 00:29:32,228 00:29:33,992 - What? - I own them. - What? - I own them.
383 00:29:34,668 00:29:36,932 So don't come anywhere near the royal villa. So don't come anywhere near the royal villa.
384 00:29:37,468 00:29:39,533 You have Royal Noble Consort Eui. You have Royal Noble Consort Eui.
385 00:29:39,938 00:29:41,263 Oh, right. Oh, right.
386 00:29:42,408 00:29:45,172 On one condition though. On one condition though.
387 00:29:46,408 00:29:48,008 - Lend me your ears. - What? Why? - Lend me your ears. - What? Why?
388 00:29:48,008 00:29:49,472 It's okay. It's okay.
389 00:29:51,948 00:29:53,583 I will choose the family. I will choose the family.
390 00:29:54,117 00:29:55,283 What? What?
391 00:29:55,557 00:29:59,523 No! I care more about their looks than their backgrounds. No! I care more about their looks than their backgrounds.
392 00:29:59,928 00:30:03,158 Then I shall tell the Grand Queen Dowager... Then I shall tell the Grand Queen Dowager...
393 00:30:03,158 00:30:05,968 that I really do not need any royal concubines. that I really do not need any royal concubines.
394 00:30:05,968 00:30:07,367 Okay, fine. Okay, fine.
395 00:30:07,367 00:30:10,063 But let's not overstep each other's boundaries. But let's not overstep each other's boundaries.
396 00:30:10,297 00:30:12,732 I'll evaluate their looks while you vet their families. I'll evaluate their looks while you vet their families.
397 00:30:13,708 00:30:16,632 You truly are my anti-fan. You truly are my anti-fan.
398 00:30:18,208 00:30:21,843 I was very concerned, but I have figured out a way now. I was very concerned, but I have figured out a way now.
399 00:30:26,787 00:30:27,982 Don't smile. Don't smile.
400 00:30:29,787 00:30:31,313 You're no longer allowed to smile. You're no longer allowed to smile.
401 00:30:31,317 00:30:33,587 Also, you're not allowed to grab my hand like you did earlier, Also, you're not allowed to grab my hand like you did earlier,
402 00:30:33,587 00:30:35,253 and you can't lie down on my belly! and you can't lie down on my belly!
403 00:30:37,057 00:30:38,597 What? So I am not allowed to do anything? What? So I am not allowed to do anything?
404 00:30:38,597 00:30:40,327 That's right. You're not allowed to do anything. That's right. You're not allowed to do anything.
405 00:30:40,327 00:30:41,992 Don't do anything! Don't do anything!
406 00:30:44,238 00:30:45,833 I don't have time for this. I don't have time for this.
407 00:30:48,107 00:30:49,232 Let's go. Let's go.
408 00:30:52,708 00:30:54,603 That is my queen. That is my queen.
409 00:30:55,718 00:30:58,613 Would you like to go speak with His Majesty? Would you like to go speak with His Majesty?
410 00:31:00,448 00:31:02,253 No, I will return to the royal villa. No, I will return to the royal villa.
411 00:31:06,857 00:31:08,722 Is this what you're looking for? Is this what you're looking for?
412 00:31:12,567 00:31:14,367 Did you say a court maid sold this to you? Did you say a court maid sold this to you?
413 00:31:14,367 00:31:17,333 Yes, she looked young. Yes, she looked young.
414 00:31:18,297 00:31:20,867 She was clad in the court maid uniform. She was clad in the court maid uniform.
415 00:31:20,867 00:31:22,303 Do you remember her face? Do you remember her face?
416 00:31:22,537 00:31:25,873 That depends on how much you're willing to pay me. That depends on how much you're willing to pay me.
417 00:31:27,377 00:31:28,978 I will return with a painter. I will return with a painter.
418 00:31:28,978 00:31:31,212 The clearer your memories are, The clearer your memories are,
419 00:31:31,678 00:31:33,283 the higher my offer will be. the higher my offer will be.
420 00:31:46,297 00:31:47,523 Hello... Hello...
421 00:31:53,768 00:31:55,438 (General Store) (General Store)
422 00:31:55,438 00:31:57,202 (Gone for break) (Gone for break)
423 00:32:02,518 00:32:04,942 This is fake. I'm sure of it. This is fake. I'm sure of it.
424 00:32:05,018 00:32:07,147 You mean, these are forged identities? You mean, these are forged identities?
425 00:32:07,147 00:32:09,518 But they didn't create completely fake identities. But they didn't create completely fake identities.
426 00:32:09,518 00:32:13,353 They restored the ones that belonged to the deceased or the missing. They restored the ones that belonged to the deceased or the missing.
427 00:32:14,228 00:32:16,952 And they sure didn't do a clumsy job at that. And they sure didn't do a clumsy job at that.
428 00:32:17,958 00:32:20,922 It must've cost quite a bit. It must've cost quite a bit.
429 00:32:27,137 00:32:28,833 Thank you. Thank you.
430 00:32:33,877 00:32:35,873 He did all this work... He did all this work...
431 00:32:36,948 00:32:39,283 just to become a low-ranking military officer? just to become a low-ranking military officer?
432 00:32:57,867 00:33:02,103 Your Majesty, there is something I must give to you in secret. Your Majesty, there is something I must give to you in secret.
433 00:33:02,508 00:33:04,833 I will wait for you where we always meet. I will wait for you where we always meet.
434 00:33:06,307 00:33:07,573 Your Highness. Your Highness.
435 00:33:14,647 00:33:17,612 Prince Yeongpyeong has stepped out of the palace. Prince Yeongpyeong has stepped out of the palace.
436 00:33:20,957 00:33:24,623 Then I would like you to deliver this to His Majesty. Then I would like you to deliver this to His Majesty.
437 00:33:24,897 00:33:26,023 Sure, Your Highness. Sure, Your Highness.
438 00:33:30,497 00:33:32,362 She has something to give to him? She has something to give to him?
439 00:33:33,267 00:33:36,873 If she could not give it to him as he seemed content with the Queen, If she could not give it to him as he seemed content with the Queen,
440 00:33:37,337 00:33:40,142 then it must be something special. then it must be something special.
441 00:33:42,678 00:33:45,782 The royal conference will commence in about 15 minutes, right? The royal conference will commence in about 15 minutes, right?
442 00:33:46,017 00:33:47,046 Yes, Your Highness. Yes, Your Highness.
443 00:33:47,047 00:33:48,713 You should take a little break. You should take a little break.
444 00:33:49,158 00:33:50,282 Yes, Your Highness. Yes, Your Highness.
445 00:33:58,198 00:34:01,023 Royal Noble Consort Eui wrote Your Majesty a letter. Royal Noble Consort Eui wrote Your Majesty a letter.
446 00:34:14,024 00:34:19,024 [VIU Ver] tvN E10 'Mr. Queen' "Living A Nightmare" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android [VIU Ver] tvN E10 'Mr. Queen' "Living A Nightmare" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android
447 00:34:33,567 00:34:35,293 (Confidential) (Confidential)
448 00:34:44,538 00:34:48,008 You must have been very busy while I was away. You must have been very busy while I was away.
449 00:34:48,008 00:34:50,112 Thanks to you, I have nothing to do here. Thanks to you, I have nothing to do here.
450 00:34:50,278 00:34:53,682 - Thank you, Your Majesty. - Thank you, Your Majesty. - Thank you, Your Majesty. - Thank you, Your Majesty.
451 00:34:54,417 00:34:56,488 To show you my appreciation of your hard work, To show you my appreciation of your hard work,
452 00:34:56,488 00:34:58,983 I would like to hold a banquet on Surit-nal. I would like to hold a banquet on Surit-nal.
453 00:34:59,488 00:35:01,687 As there are many natural disasters and complaints from the people, As there are many natural disasters and complaints from the people,
454 00:35:01,687 00:35:04,258 your generosity will make them think... your generosity will make them think...
455 00:35:04,258 00:35:06,468 we are not interested in keeping order... we are not interested in keeping order...
456 00:35:06,468 00:35:09,198 and we only want to have extravagant parties. and we only want to have extravagant parties.
457 00:35:09,198 00:35:13,032 I believe this is not the way a king ought to behave. I believe this is not the way a king ought to behave.
458 00:35:13,107 00:35:14,937 However, Yeongjo... However, Yeongjo...
459 00:35:14,937 00:35:17,437 celebrated his recovery after being sick for several months... celebrated his recovery after being sick for several months...
460 00:35:17,437 00:35:19,773 by holding a banquet. by holding a banquet.
461 00:35:20,707 00:35:23,977 The Queen had been exhausted due to her hard work... The Queen had been exhausted due to her hard work...
462 00:35:23,977 00:35:25,782 and made a recovery after falling into a vegetative state. and made a recovery after falling into a vegetative state.
463 00:35:26,047 00:35:27,642 We ought to celebrate it. We ought to celebrate it.
464 00:35:27,747 00:35:31,353 We are still investigating the cause of her illness. We are still investigating the cause of her illness.
465 00:35:31,488 00:35:33,928 So we cannot pinpoint the cause yet. So we cannot pinpoint the cause yet.
466 00:35:33,928 00:35:36,797 She has made a full recovery after resting for two days. She has made a full recovery after resting for two days.
467 00:35:36,797 00:35:38,328 She must have needed some rest. She must have needed some rest.
468 00:35:38,328 00:35:40,722 - However... - The Queen... - However... - The Queen...
469 00:35:41,698 00:35:45,463 overcame a serious illness and made a full recovery. overcame a serious illness and made a full recovery.
470 00:35:45,808 00:35:49,773 We must hold a small party to celebrate this good occasion. We must hold a small party to celebrate this good occasion.
471 00:35:50,508 00:35:52,972 I believe this occasion deserves a celebration. I believe this occasion deserves a celebration.
472 00:35:53,448 00:35:54,477 Yes. Yes.
473 00:35:54,477 00:35:58,373 That is my duty as her husband and the king as well. That is my duty as her husband and the king as well.
474 00:35:58,718 00:36:01,443 Your Majesty, you cannot proceed. Your Majesty, you cannot proceed.
475 00:36:01,788 00:36:04,753 An attempt to assassinate the Queen is a serious offense. An attempt to assassinate the Queen is a serious offense.
476 00:36:04,988 00:36:07,258 If you rush to clear the occasion by holding a banquet... If you rush to clear the occasion by holding a banquet...
477 00:36:07,258 00:36:08,623 Minister of War. Minister of War.
478 00:36:09,357 00:36:11,793 Are you not happy that the Queen has recovered? Are you not happy that the Queen has recovered?
479 00:36:12,198 00:36:13,468 Do not tell me... Do not tell me...
480 00:36:13,468 00:36:16,932 you wanted the Queen to be harmed by someone. you wanted the Queen to be harmed by someone.
481 00:36:17,337 00:36:19,833 No. I did not. No. I did not.
482 00:36:20,067 00:36:21,903 Is using this occasion... Is using this occasion...
483 00:36:22,207 00:36:25,202 for your political agenda more important than her health? for your political agenda more important than her health?
484 00:36:31,448 00:36:33,317 Please calm down, Your Majesty. Please calm down, Your Majesty.
485 00:36:33,317 00:36:38,182 If that is your wish, we will gladly accept your kindness. If that is your wish, we will gladly accept your kindness.
486 00:36:38,618 00:36:40,182 Then, look forward to it. Then, look forward to it.
487 00:36:41,928 00:36:45,123 Perhaps, it must be all the rest you had. You are full of energy. Perhaps, it must be all the rest you had. You are full of energy.
488 00:36:58,408 00:36:59,673 I will use my enemy's enemy. I will use my enemy's enemy.
489 00:37:00,078 00:37:02,342 I will defeat a barbarian with another barbarian. I will defeat a barbarian with another barbarian.
490 00:37:02,848 00:37:04,247 We must establish... We must establish...
491 00:37:04,247 00:37:05,912 a new clan that will go against the Kim clan. a new clan that will go against the Kim clan.
492 00:37:06,087 00:37:07,647 - "Establish"? - We will use... - "Establish"? - We will use...
493 00:37:07,647 00:37:09,612 the selection of the royal concubine the Queen is in charge of. the selection of the royal concubine the Queen is in charge of.
494 00:37:12,218 00:37:13,888 Royal Chef, please take a look at this. Royal Chef, please take a look at this.
495 00:37:13,888 00:37:16,227 Okay. Sure. Does it taste similar? Okay. Sure. Does it taste similar?
496 00:37:16,227 00:37:17,923 Let me taste it. Let me taste it.
497 00:37:20,727 00:37:22,067 - Bring me more seasonings. - Yes. - Bring me more seasonings. - Yes.
498 00:37:22,067 00:37:23,492 I must add more. I must add more.
499 00:37:24,397 00:37:26,903 Hey, that is too watery. Do it again. Hey, that is too watery. Do it again.
500 00:37:27,638 00:37:30,103 Why are you working so hard? Why are you working so hard?
501 00:37:32,377 00:37:35,972 Dishes made with milk will be very popular. Dishes made with milk will be very popular.
502 00:37:36,178 00:37:38,943 We cannot starve the calves whenever we want. We cannot starve the calves whenever we want.
503 00:37:39,687 00:37:43,883 I am sure we can bring out similar flavors without real milk. I am sure we can bring out similar flavors without real milk.
504 00:37:45,988 00:37:48,353 Molecular gastronomy in the Joseon Dynasty? Molecular gastronomy in the Joseon Dynasty?
505 00:37:50,598 00:37:53,063 He's working so hard especially today. He's working so hard especially today.
506 00:37:54,997 00:37:56,233 Royal Chef. Royal Chef.
507 00:37:58,238 00:37:59,932 I can feel his sorrow on his face. I can feel his sorrow on his face.
508 00:38:00,738 00:38:03,733 I bet he has a whole family to feed. I bet he has a whole family to feed.
509 00:38:04,377 00:38:05,603 Yes, Your Highness. Yes, Your Highness.
510 00:38:07,178 00:38:08,802 Make a bigger fire here. Make a bigger fire here.
511 00:38:15,888 00:38:17,512 Goodness. Goodness.
512 00:38:19,158 00:38:21,687 He's probably shouldering the burden as the head of the family... He's probably shouldering the burden as the head of the family...
513 00:38:21,687 00:38:23,523 with those small shoulders. with those small shoulders.
514 00:38:25,928 00:38:27,828 Come to think of it, I don't even know your name. Come to think of it, I don't even know your name.
515 00:38:27,828 00:38:29,023 What's your name? What's your name?
516 00:38:30,538 00:38:31,793 It is Man Bok. It is Man Bok.
517 00:38:32,937 00:38:34,403 Tell me about your family. Tell me about your family.
518 00:38:34,868 00:38:37,503 I bet you have like 10 family members to support. I bet you have like 10 family members to support.
519 00:38:38,337 00:38:39,572 I am single. I am single.
520 00:38:40,547 00:38:41,578 What? What?
521 00:38:41,578 00:38:44,512 I have enjoyed the life of a bachelor for a long time. I have enjoyed the life of a bachelor for a long time.
522 00:38:48,948 00:38:51,412 But don't you have a family to support? But don't you have a family to support?
523 00:38:51,988 00:38:53,253 Think carefully. Think carefully.
524 00:38:55,388 00:38:58,693 I do feed stray cats fish heads from time to time. I do feed stray cats fish heads from time to time.
525 00:38:58,727 00:39:00,923 That's right. See? That's right. See?
526 00:39:01,267 00:39:04,032 Without you, the stray cats will starve. Without you, the stray cats will starve.
527 00:39:05,167 00:39:08,302 I won't do it for you. I'm doing it for those cats. I won't do it for you. I'm doing it for those cats.
528 00:39:10,707 00:39:12,133 I'll teach you my recipe. I'll teach you my recipe.
529 00:39:12,437 00:39:15,603 Thank you, Your Highness. Thank you, Your Highness.
530 00:39:16,678 00:39:18,173 Gosh. You're creeping me out. Gosh. You're creeping me out.
531 00:39:20,587 00:39:23,412 Hey. Bring me some paper. Hey. Bring me some paper.
532 00:39:34,067 00:39:35,167 Hong Yeon. Hong Yeon.
533 00:39:35,167 00:39:37,293 Get the food palanquin. Deliver this to the royal physician. Get the food palanquin. Deliver this to the royal physician.
534 00:39:37,598 00:39:38,733 Yes. Yes.
535 00:39:46,078 00:39:48,802 Recommend me fragrant herbs that are good for our skin. Recommend me fragrant herbs that are good for our skin.
536 00:39:49,678 00:39:52,373 If your answer doesn't satisfy me, you'll get a new assignment. If your answer doesn't satisfy me, you'll get a new assignment.
537 00:39:54,448 00:39:56,512 "A new assignment"? "A new assignment"?
538 00:39:56,758 00:39:58,552 There is more on the back. There is more on the back.
539 00:40:00,627 00:40:03,623 I need eunuchs who will help me select a royal concubine. I need eunuchs who will help me select a royal concubine.
540 00:40:04,627 00:40:08,623 How come she is always looking for a way to make me a eunuch? How come she is always looking for a way to make me a eunuch?
541 00:40:19,778 00:40:20,903 Your Majesty. Your Majesty.
542 00:40:21,477 00:40:24,173 Please slow down. You might hurt yourself. Please slow down. You might hurt yourself.
543 00:40:28,817 00:40:31,412 Where can I find books on royal banquets? Where can I find books on royal banquets?
544 00:40:32,687 00:40:35,023 I will look for them. I will look for them.
545 00:40:42,767 00:40:45,733 I would like to read Yeongjo's royal banquet. I would like to read Yeongjo's royal banquet.
546 00:40:46,607 00:40:47,733 Yes. Your Majesty. Yes. Your Majesty.
547 00:41:00,388 00:41:02,317 I went to Seonjeongjeon Hall. I went to Seonjeongjeon Hall.
548 00:41:02,317 00:41:04,052 I was informed that you were headed here. I was informed that you were headed here.
549 00:41:04,988 00:41:07,452 To what do I owe this pleasure? To what do I owe this pleasure?
550 00:41:07,857 00:41:11,992 I just thought you and I have not spent any time together. I just thought you and I have not spent any time together.
551 00:41:12,528 00:41:14,793 I wanted to have a talk. I wanted to have a talk.
552 00:41:30,218 00:41:31,412 Please. Please.
553 00:41:44,957 00:41:48,063 Is it because you brewed the tea yourself? Is it because you brewed the tea yourself?
554 00:41:48,897 00:41:50,793 It tastes more interesting. It tastes more interesting.
555 00:41:52,968 00:41:56,333 When I look at you, I am reminded of the late king. When I look at you, I am reminded of the late king.
556 00:41:56,778 00:42:01,302 That was why I had a hard time keeping you close. That was why I had a hard time keeping you close.
557 00:42:02,078 00:42:05,412 I am sorry that I did not realize it sooner. I am sorry that I did not realize it sooner.
558 00:42:05,877 00:42:10,552 I assumed that I knew a lot about the late king. I assumed that I knew a lot about the late king.
559 00:42:11,357 00:42:13,282 Perhaps, the late king, Perhaps, the late king,
560 00:42:15,758 00:42:17,193 my son... my son...
561 00:42:17,758 00:42:21,392 must have been a greater king than I thought... must have been a greater king than I thought...
562 00:42:22,328 00:42:23,868 seeing how he tried... seeing how he tried...
563 00:42:23,868 00:42:26,862 to restore the sovereign power by going against the Kim clan. to restore the sovereign power by going against the Kim clan.
564 00:42:28,968 00:42:30,903 I regret it very much... I regret it very much...
565 00:42:31,337 00:42:34,543 that I was not able to ask my clan... that I was not able to ask my clan...
566 00:42:35,207 00:42:37,713 to support the late king and his agenda. to support the late king and his agenda.
567 00:42:40,448 00:42:42,682 Do not blame yourself. Do not blame yourself.
568 00:42:42,988 00:42:46,983 I am sure the late king would not want that. I am sure the late king would not want that.
569 00:42:47,988 00:42:51,353 I was wondering if I would be able to... I was wondering if I would be able to...
570 00:42:51,997 00:42:56,092 correct my mistake against the late king through you. correct my mistake against the late king through you.
571 00:43:20,058 00:43:23,222 I fall short of the late king in many ways. I fall short of the late king in many ways.
572 00:43:26,497 00:43:28,092 Is that so? Is that so?
573 00:43:29,698 00:43:32,693 If you come across the same goal as the late king, If you come across the same goal as the late king,
574 00:43:33,238 00:43:37,302 please let me lend you a hand. please let me lend you a hand.
575 00:43:38,977 00:43:42,603 I will not make the same mistake again. I will not make the same mistake again.
576 00:43:43,448 00:43:45,242 I will keep that in mind. I will keep that in mind.
577 00:43:48,247 00:43:52,558 I am happy to have gotten to know you a bit today. I am happy to have gotten to know you a bit today.
578 00:43:52,558 00:43:54,682 The pleasure was all mine. The pleasure was all mine.
579 00:43:55,187 00:43:56,552 Please rest now. Please rest now.
580 00:44:09,808 00:44:11,802 (I will wait for you where we always meet.) (I will wait for you where we always meet.)
581 00:44:33,397 00:44:35,722 His Majesty is here. His Majesty is here.
582 00:44:42,567 00:44:45,233 I am sorry. Did I make you wait for a long time? I am sorry. Did I make you wait for a long time?
583 00:44:46,008 00:44:47,472 Wait outside for a moment. Wait outside for a moment.
584 00:44:51,147 00:44:54,383 I thought you would not come, so I came right back in. I thought you would not come, so I came right back in.
585 00:44:54,917 00:44:56,653 I read the letter late. I read the letter late.
586 00:44:57,118 00:44:58,452 You must have been busy. You must have been busy.
587 00:44:59,317 00:45:01,087 So busy you could not read the letter. So busy you could not read the letter.
588 00:45:01,087 00:45:03,598 To be honest, the Queen Dowager came to see me, To be honest, the Queen Dowager came to see me,
589 00:45:03,598 00:45:05,123 so we had a conversation. so we had a conversation.
590 00:45:07,028 00:45:09,092 What did you talk about with her? What did you talk about with her?
591 00:45:09,497 00:45:11,063 It was just a friendly conversation. It was just a friendly conversation.
592 00:45:13,408 00:45:14,733 You seem to have... You seem to have...
593 00:45:15,837 00:45:18,972 more things that I must not know about. more things that I must not know about.
594 00:45:19,877 00:45:23,043 Then what did you discuss with the Queen? Then what did you discuss with the Queen?
595 00:45:23,578 00:45:25,713 When you were in front of the lake. When you were in front of the lake.
596 00:45:27,147 00:45:29,853 - Did you see that? - Should I not have seen it? - Did you see that? - Should I not have seen it?
597 00:45:30,187 00:45:31,452 No. No.
598 00:45:31,888 00:45:34,552 We were discussing the investiture of the Royal Concubine. We were discussing the investiture of the Royal Concubine.
599 00:45:35,988 00:45:37,153 The Royal Concubine... The Royal Concubine...
600 00:45:39,158 00:45:40,693 I am sure you refused. I am sure you refused.
601 00:45:40,997 00:45:43,337 We need to avert the focus of the Kim clan. We need to avert the focus of the Kim clan.
602 00:45:43,337 00:45:45,698 If we give them another power they can fight against, If we give them another power they can fight against,
603 00:45:45,698 00:45:47,707 they will be less focused on the throne. they will be less focused on the throne.
604 00:45:47,707 00:45:50,833 So did you agree to it? So did you agree to it?
605 00:45:51,178 00:45:54,043 - I did. - This is the Queen's scheme! - I did. - This is the Queen's scheme!
606 00:45:54,908 00:45:55,977 Royal Noble Consort. Royal Noble Consort.
607 00:45:55,977 00:45:58,373 Why are you calling me Royal Noble Consort? Why are you calling me Royal Noble Consort?
608 00:45:58,517 00:46:01,313 Why are you not calling me by my name anymore? Why are you not calling me by my name anymore?
609 00:46:02,087 00:46:06,883 You used to say that I was the one who can make you happy and sad. You used to say that I was the one who can make you happy and sad.
610 00:46:07,528 00:46:09,023 But now, But now,
611 00:46:09,288 00:46:12,092 has it changed to someone else? has it changed to someone else?
612 00:46:13,198 00:46:16,633 - Hwa Jin... - Please tell me how you feel. - Hwa Jin... - Please tell me how you feel.
613 00:46:17,598 00:46:18,932 Have you... Have you...
614 00:46:20,808 00:46:23,273 fallen in love with the Queen? fallen in love with the Queen?
615 00:46:32,848 00:46:34,943 The foundation of western food is sauce and dressing. The foundation of western food is sauce and dressing.
616 00:46:35,118 00:46:37,153 In particular, the dressing is the flower of western food. In particular, the dressing is the flower of western food.
617 00:46:37,888 00:46:39,012 Try it. Try it.
618 00:46:40,488 00:46:43,923 If I use this, can I make milk out of beans? If I use this, can I make milk out of beans?
619 00:46:45,928 00:46:47,162 Why are you single by the way? Why are you single by the way?
620 00:46:47,698 00:46:48,822 Pardon? Pardon?
621 00:46:51,138 00:46:53,733 I missed my chance to get married as I was so focused on my work. I missed my chance to get married as I was so focused on my work.
622 00:46:54,667 00:46:56,032 What about your parents and siblings? What about your parents and siblings?
623 00:46:57,707 00:47:00,377 In 1839, they killed all the Catholics. In 1839, they killed all the Catholics.
624 00:47:00,377 00:47:01,802 That is how I ended up alone. That is how I ended up alone.
625 00:47:03,948 00:47:06,173 Why did they have to believe in such a thing? Why did they have to believe in such a thing?
626 00:47:06,788 00:47:09,342 That is why I do not believe in anything. That is why I do not believe in anything.
627 00:47:10,457 00:47:11,853 The Gihae Persecution. The Gihae Persecution.
628 00:47:14,457 00:47:15,653 You must be lonely. You must be lonely.
629 00:47:16,727 00:47:19,092 I am not the only one who ended up like this. I am not the only one who ended up like this.
630 00:47:20,868 00:47:23,762 It is a bit sad to spend the holidays alone, It is a bit sad to spend the holidays alone,
631 00:47:24,837 00:47:26,293 but the good thing is... but the good thing is...
632 00:47:27,638 00:47:31,733 they all died on the same day, so I only need to hold one memorial. they all died on the same day, so I only need to hold one memorial.
633 00:47:39,647 00:47:41,342 My gosh. What's wrong with everyone? My gosh. What's wrong with everyone?
634 00:47:41,388 00:47:44,052 How did you know I was weak to men who gave off a sad smell? How did you know I was weak to men who gave off a sad smell?
635 00:47:45,457 00:47:47,552 - A sad smell? - The food smells sad. - A sad smell? - The food smells sad.
636 00:47:48,587 00:47:51,023 When a chef feels sad, the food becomes sad too. When a chef feels sad, the food becomes sad too.
637 00:47:52,227 00:47:53,392 I know. I know.
638 00:47:53,598 00:47:55,868 That is why whether it is happiness or sadness, That is why whether it is happiness or sadness,
639 00:47:55,868 00:47:59,067 I leave all my emotions at the door... I leave all my emotions at the door...
640 00:47:59,067 00:48:01,063 before I enter the royal kitchen. before I enter the royal kitchen.
641 00:48:01,437 00:48:02,937 You always get mad. You always get mad.
642 00:48:02,937 00:48:06,642 That is because whenever you come here, you upset me. That is because whenever you come here, you upset me.
643 00:48:08,408 00:48:11,412 You should blame yourself for lack of practice. Not someone else. You should blame yourself for lack of practice. Not someone else.
644 00:48:11,517 00:48:13,788 Look at this. Look at this. Look at this. Look at this.
645 00:48:13,788 00:48:15,112 "Look at this"? "Look at this"?
646 00:48:15,587 00:48:16,853 Did you call me "this"? Did you call me "this"?
647 00:48:16,957 00:48:18,612 Look at you. Look at you. Look at you. Look at you.
648 00:48:19,988 00:48:21,322 That irritates me even more! That irritates me even more!
649 00:48:21,828 00:48:24,023 I should've just left you to die. I should've just left you to die.
650 00:48:25,058 00:48:27,392 My gosh. I'm so weak-hearted. My gosh. I'm so weak-hearted.
651 00:48:40,147 00:48:42,572 It has not been that long since I had a meal. It has not been that long since I had a meal.
652 00:48:43,448 00:48:44,873 I am not sure either. I am not sure either.
653 00:48:56,457 00:48:59,353 Do not eat it. Share it... Do not eat it. Share it...
654 00:48:59,997 00:49:01,563 with your skin. with your skin.
655 00:49:03,937 00:49:06,503 This is how I become irreplaceable. This is how I become irreplaceable.
656 00:49:07,308 00:49:10,072 From K-food to K-beauty. From K-food to K-beauty.
657 00:49:15,547 00:49:18,012 It's the perfect weather to dry seeds. It's the perfect weather to dry seeds.
658 00:49:38,098 00:49:39,293 Your Highness. Your Highness.
659 00:49:40,207 00:49:42,567 I did not see you all day yesterday. I did not see you all day yesterday.
660 00:49:42,567 00:49:45,233 I hope you did not suffer too much from your hangover. I hope you did not suffer too much from your hangover.
661 00:49:52,778 00:49:54,782 I apologize for leaving my post. I apologize for leaving my post.
662 00:49:56,218 00:49:58,313 I have something to ask you. I have something to ask you.
663 00:50:00,127 00:50:03,083 Do you remember the situation before you ended up in a vegetative state? Do you remember the situation before you ended up in a vegetative state?
664 00:50:03,397 00:50:06,722 Was there anything suspicious or any suspicious behaviors? Was there anything suspicious or any suspicious behaviors?
665 00:50:07,127 00:50:09,322 Regarding suspicious behaviors, Regarding suspicious behaviors,
666 00:50:09,397 00:50:11,662 who are you referring to? who are you referring to?
667 00:50:11,667 00:50:13,092 Whomever. Whomever.
668 00:50:13,238 00:50:15,738 Well, to be honest, Well, to be honest,
669 00:50:15,738 00:50:18,538 I think that the other world is connected to my collapse. I think that the other world is connected to my collapse.
670 00:50:18,538 00:50:21,308 By "the other world", are you talking about another power? By "the other world", are you talking about another power?
671 00:50:21,308 00:50:22,603 No. No.
672 00:50:24,247 00:50:28,813 In any case, I mean it was something that occurred naturally. In any case, I mean it was something that occurred naturally.
673 00:50:29,718 00:50:32,313 You may be shocked, but I will tell you anyway. You may be shocked, but I will tell you anyway.
674 00:50:32,888 00:50:35,552 I suspect that the King is connected to it. I suspect that the King is connected to it.
675 00:50:36,227 00:50:38,227 According to my investigation, According to my investigation,
676 00:50:38,227 00:50:40,322 the person who tried to harm you near Oktajeong... the person who tried to harm you near Oktajeong...
677 00:50:41,297 00:50:43,592 was sent from the King. was sent from the King.
678 00:50:44,667 00:50:46,563 I knew you would be shocked. I knew you would be shocked.
679 00:50:46,968 00:50:48,233 How did you figure that out? How did you figure that out?
680 00:50:48,837 00:50:50,373 I'm the only one who knows that. I'm the only one who knows that.
681 00:50:51,308 00:50:53,072 Were you aware of that? Were you aware of that?
682 00:50:53,948 00:50:55,503 Well, the thing is... Well, the thing is...
683 00:50:56,107 00:50:58,118 we were both intertwined in various ways, we were both intertwined in various ways,
684 00:50:58,118 00:51:00,147 so we agreed to let it go and move on. so we agreed to let it go and move on.
685 00:51:00,147 00:51:03,182 Did you act that way despite knowing all along? Did you act that way despite knowing all along?
686 00:51:03,587 00:51:06,883 Does your love remain unchanged despite what the King has done? Does your love remain unchanged despite what the King has done?
687 00:51:07,158 00:51:09,452 What? Love? What? Love?
688 00:51:09,897 00:51:12,623 Why would you say something so disgusting? Why would you say something so disgusting?
689 00:51:13,158 00:51:16,523 If I want to live well here, I need to get along with the King. If I want to live well here, I need to get along with the King.
690 00:51:16,538 00:51:18,638 I'm just getting along with him as I have no other choice. I'm just getting along with him as I have no other choice.
691 00:51:18,638 00:51:19,908 Then, how could you do that with... Then, how could you do that with...
692 00:51:19,908 00:51:21,008 I'm already confused about my identity. I'm already confused about my identity.
693 00:51:21,008 00:51:22,603 Why would you talk about love now? Why would you talk about love now?
694 00:51:24,377 00:51:26,333 How is the investiture of Royal Concubine going? How is the investiture of Royal Concubine going?
695 00:51:26,578 00:51:27,873 Court Lady Choi! Court Lady Choi!
696 00:51:28,008 00:51:29,403 Court Lady Choi! Court Lady Choi!
697 00:51:37,394 00:51:39,890 Ladies, I'm here... Ladies, I'm here...
698 00:51:42,235 00:51:44,129 Where are the candidates for Royal Concubine? Where are the candidates for Royal Concubine?
699 00:51:44,704 00:51:47,469 They are over here. They are over here.
700 00:51:58,854 00:51:59,854 What is this? What is this?
701 00:51:59,854 00:52:02,080 I endured an exhausting day while waiting for this. I endured an exhausting day while waiting for this.
702 00:52:03,755 00:52:07,089 What is all of this? What is all of this?
703 00:52:24,244 00:52:28,210 I will not be able to quit looking at the kaleidoscope. I will not be able to quit looking at the kaleidoscope.
704 00:52:37,124 00:52:40,089 She went that far for the sake of our family? She went that far for the sake of our family?
705 00:52:49,104 00:52:51,270 What is this called again? What is this called again?
706 00:52:52,104 00:52:54,400 She said it was a beauty cover. She said it was a beauty cover.
707 00:52:54,775 00:52:56,940 I was looking for someone to replace her, I was looking for someone to replace her,
708 00:52:57,244 00:52:59,640 and she gave me a new technology. and she gave me a new technology.
709 00:53:02,184 00:53:03,814 Your Highness, Your Highness,
710 00:53:03,814 00:53:05,549 I am the head of the Department of Justice, Kim Byeong In. I am the head of the Department of Justice, Kim Byeong In.
711 00:53:07,385 00:53:08,750 At this hour? At this hour?
712 00:53:11,055 00:53:12,290 Come in. Come in.
713 00:53:28,445 00:53:31,009 I did mention you to my brother so he can tell you to visit me, I did mention you to my brother so he can tell you to visit me,
714 00:53:31,345 00:53:33,210 but it is too late. but it is too late.
715 00:53:33,314 00:53:35,540 I never received such a message. I never received such a message.
716 00:53:36,914 00:53:39,350 I dared to seek an audience with Your Royal Highness... I dared to seek an audience with Your Royal Highness...
717 00:53:39,615 00:53:42,350 for I must tell you something without letting my father know. for I must tell you something without letting my father know.
718 00:53:44,525 00:53:45,819 My father... My father...
719 00:53:46,925 00:53:49,359 probably told you that His Majesty is different from his predecessor. probably told you that His Majesty is different from his predecessor.
720 00:53:52,064 00:53:54,060 My father was wrong. My father was wrong.
721 00:54:10,314 00:54:11,449 What? What?
722 00:54:14,555 00:54:15,650 No... No...
723 00:54:19,124 00:54:21,089 No, do not follow me. No, do not follow me.
724 00:54:26,195 00:54:27,699 This is just something little. This is just something little.
725 00:54:29,034 00:54:30,500 I brought you some red ginseng. I brought you some red ginseng.
726 00:54:31,005 00:54:33,529 - Here, take it. - Thank you. - Here, take it. - Thank you.
727 00:54:36,075 00:54:40,184 By the way, is everything okay? By the way, is everything okay?
728 00:54:40,184 00:54:42,080 With what? With what?
729 00:54:42,784 00:54:45,115 Stop being so cryptic. Just get to the point. Stop being so cryptic. Just get to the point.
730 00:54:45,115 00:54:47,150 What do you mean? What do you mean?
731 00:54:47,724 00:54:51,049 I am just asking you how everything is going. I am just asking you how everything is going.
732 00:54:52,624 00:54:57,629 Anyway, I suppose Byeong In is still at the palace? Anyway, I suppose Byeong In is still at the palace?
733 00:55:05,635 00:55:07,299 Hello, Lord Kim. Hello, Lord Kim.
734 00:55:08,505 00:55:10,974 - I am back. - You came back late today. - I am back. - You came back late today.
735 00:55:10,974 00:55:14,445 I never had a chance to spend some time with my colleagues, I never had a chance to spend some time with my colleagues,
736 00:55:14,445 00:55:16,210 so I had a drink with those in the Department of Justice. so I had a drink with those in the Department of Justice.
737 00:55:16,584 00:55:17,750 Good. Good.
738 00:55:18,255 00:55:20,679 It's getting late. Go in and get some rest. It's getting late. Go in and get some rest.
739 00:55:21,084 00:55:23,850 Okay, I will let you get back to your conversation. Okay, I will let you get back to your conversation.
740 00:55:24,854 00:55:27,420 All right. Good night. All right. Good night.
741 00:55:32,564 00:55:34,400 - You. - Yes. - You. - Yes.
742 00:55:35,064 00:55:36,659 You seem anxious. You seem anxious.
743 00:55:37,974 00:55:41,405 Biting off more than you can chew can cause anxiety. Biting off more than you can chew can cause anxiety.
744 00:55:41,405 00:55:44,569 What... I am not quite following. What... I am not quite following.
745 00:55:45,014 00:55:46,345 Why do you not know that you can... Why do you not know that you can...
746 00:55:46,345 00:55:50,279 put yourself as well as the Queen in danger by being reckless? put yourself as well as the Queen in danger by being reckless?
747 00:55:50,414 00:55:52,109 If I seem anxious, that is because... If I seem anxious, that is because...
748 00:55:53,184 00:55:56,049 I have not managed to capture the person who tried to harm the Queen. I have not managed to capture the person who tried to harm the Queen.
749 00:55:57,354 00:56:00,394 - Is that so? - My gosh, it is getting late. - Is that so? - My gosh, it is getting late.
750 00:56:00,394 00:56:02,060 You must be tired. You must be tired.
751 00:56:02,724 00:56:05,190 Since I only stopped by to deliver my gift, Since I only stopped by to deliver my gift,
752 00:56:05,564 00:56:07,029 I will get going now. I will get going now.
753 00:56:14,405 00:56:16,569 He lost the ledger. He lost the ledger.
754 00:56:17,144 00:56:19,469 If he was not involved, did Byeong In do it by himself? If he was not involved, did Byeong In do it by himself?
755 00:56:20,345 00:56:21,609 If that is not the case... If that is not the case...
756 00:56:22,744 00:56:23,879 No, that can't be. No, that can't be.
757 00:56:51,144 00:56:54,179 I'm thankful that it's not me. I'm thankful that it's not me.
758 00:56:55,885 00:56:58,509 It took a while to find a corpse... It took a while to find a corpse...
759 00:56:58,954 00:57:01,020 with a similar physique. with a similar physique.
760 00:57:01,155 00:57:02,854 Tell me about this corpse. Tell me about this corpse.
761 00:57:02,854 00:57:04,624 The person drowned. The person drowned.
762 00:57:04,624 00:57:08,920 The face is not recognizable as it was submerged for a long time. The face is not recognizable as it was submerged for a long time.
763 00:57:13,235 00:57:16,100 Please tell me how you truly feel. Please tell me how you truly feel.
764 00:57:18,034 00:57:19,299 Have you... Have you...
765 00:57:21,244 00:57:23,500 fallen in love with the Queen? fallen in love with the Queen?
766 00:57:29,414 00:57:30,549 I... I...
767 00:57:33,014 00:57:35,379 must not love the Queen. must not love the Queen.
768 00:57:37,755 00:57:39,589 You are not denying that you are in love with her. You are not denying that you are in love with her.
769 00:57:40,724 00:57:42,560 You are just saying that you must not love her. You are just saying that you must not love her.
770 00:57:57,244 00:57:59,469 Your Highness, Prince Yeongpyeong is here. Your Highness, Prince Yeongpyeong is here.
771 00:58:00,244 00:58:01,810 Yes, come in. Yes, come in.
772 00:58:10,255 00:58:11,994 I apologize for visiting you so late. I apologize for visiting you so late.
773 00:58:11,994 00:58:13,350 I have news you have been waiting for. I have news you have been waiting for.
774 00:58:14,264 00:58:15,859 Did you find O Wol? Did you find O Wol?
775 00:58:27,075 00:58:29,400 Did you give it to her? Did you give it to her?
776 00:58:30,845 00:58:33,414 Yes, I am sure of it. Yes, I am sure of it.
777 00:58:33,414 00:58:36,339 A court maid sold it. A court maid sold it.
778 00:58:39,215 00:58:42,279 That means O Wol is alive. Thank goodness. That means O Wol is alive. Thank goodness.
779 00:58:43,994 00:58:46,890 Why ask me to get water in the middle of the night? Why ask me to get water in the middle of the night?
780 00:58:48,025 00:58:49,719 Should have asked me to get it earlier. Should have asked me to get it earlier.
781 00:58:59,135 00:59:00,469 Did something get stuck? Did something get stuck?
782 00:59:04,675 00:59:06,109 What is that? What is that?
783 00:59:19,755 00:59:22,460 I hired an artist to draw the court maid's composite sketch. I hired an artist to draw the court maid's composite sketch.
784 00:59:22,695 00:59:24,489 Once we see it, we will know for certain. Once we see it, we will know for certain.
785 00:59:31,735 00:59:34,575 I actually have figured out a way to help His Majesty... I actually have figured out a way to help His Majesty...
786 00:59:34,575 00:59:35,699 Your Highness. Your Highness.
787 00:59:37,615 00:59:38,870 In the well... In the well...
788 00:59:39,744 00:59:42,184 - The well? - They found a corpse inside it. - The well? - They found a corpse inside it.
789 00:59:42,184 00:59:45,710 And it looks like O Wol, your court maid. And it looks like O Wol, your court maid.
790 00:59:46,255 00:59:47,350 O Wol? O Wol?
791 00:59:50,325 00:59:51,520 - What do we do? - My gosh. - What do we do? - My gosh.
792 01:00:01,834 01:00:03,359 It will be traumatizing for you. It will be traumatizing for you.
793 01:00:03,735 01:00:05,629 - Let me... - No. - Let me... - No.
794 01:00:06,374 01:00:08,569 I must check with my own eyes. I must check with my own eyes.
795 01:00:44,075 01:00:45,509 - Did you see that? - My gosh. - Did you see that? - My gosh.
796 01:00:47,615 01:00:50,009 Looks like she was left underwater for a long time. Looks like she was left underwater for a long time.
797 01:00:51,055 01:00:55,120 My gosh, it must have been awfully suffocating and painful. My gosh, it must have been awfully suffocating and painful.
798 01:01:22,014 01:01:23,239 Please stop. Please stop.
799 01:01:24,885 01:01:26,710 I am only getting started. I am only getting started.
800 01:01:27,014 01:01:28,120 Your Highness. Your Highness.
801 01:01:29,555 01:01:31,150 I wish to be alone. I wish to be alone.
802 01:02:13,735 01:02:15,029 The one... The one...
803 01:02:16,164 01:02:18,330 who makes me happy and sad. who makes me happy and sad.
804 01:02:19,775 01:02:22,900 Your Majesty, the Grand Queen Dowager is here. Your Majesty, the Grand Queen Dowager is here.
805 01:02:31,885 01:02:33,179 What brings you by? What brings you by?
806 01:02:44,394 01:02:46,560 What were you reading? What were you reading?
807 01:02:47,064 01:02:50,005 Just one of the appeals that I hadn't gotten around to peruse. Just one of the appeals that I hadn't gotten around to peruse.
808 01:02:50,005 01:02:52,770 You seem much more enthusiastic than usual, You seem much more enthusiastic than usual,
809 01:02:53,374 01:02:55,405 which makes me curious about your time outside the palace. which makes me curious about your time outside the palace.
810 01:02:55,405 01:02:57,040 Hence, I came to ask you about it. Hence, I came to ask you about it.
811 01:02:57,275 01:02:59,045 It was good to temporarily... It was good to temporarily...
812 01:02:59,045 01:03:00,879 forget about the matters of the royal court. forget about the matters of the royal court.
813 01:03:02,184 01:03:03,409 I am glad to hear that. I am glad to hear that.
814 01:03:06,555 01:03:07,650 You see, You see,
815 01:03:08,485 01:03:11,150 I want you to be happy. I want you to be happy.
816 01:03:14,465 01:03:15,790 I am much obliged. I am much obliged.
817 01:03:16,425 01:03:19,460 You have been through a lot. You have been through a lot.
818 01:03:20,905 01:03:22,460 Have you already forgotten all about it? Have you already forgotten all about it?
819 01:03:23,704 01:03:26,670 Perhaps fate can be inherited. Perhaps fate can be inherited.
820 01:03:27,644 01:03:30,204 If you learn to be grateful for your situation and do nothing, If you learn to be grateful for your situation and do nothing,
821 01:03:30,204 01:03:34,509 both you and all your loved ones will be safe. both you and all your loved ones will be safe.
822 01:03:35,584 01:03:39,080 So why is it that you cannot just sit back and do nothing? So why is it that you cannot just sit back and do nothing?
823 01:03:42,325 01:03:45,350 Be good, Your Majesty. Be good, Your Majesty.
824 01:03:48,325 01:03:50,929 I will, Grand Queen Dowager. I will, Grand Queen Dowager.
825 01:04:22,365 01:04:24,120 (Confidential) (Confidential)
826 01:04:51,354 01:04:53,049 Be good, Be good,
827 01:04:53,695 01:04:54,960 my baby. my baby.
828 01:05:37,305 01:05:39,929 Some people live inside a nightmare. Some people live inside a nightmare.
829 01:06:04,095 01:06:07,359 (The Queen's Dictionary) (The Queen's Dictionary)
830 01:06:13,374 01:06:16,600 (No touching) (No touching)
831 01:06:20,944 01:06:25,249 (Means to seek one's own happiness) (Means to seek one's own happiness)
832 01:06:27,385 01:06:31,194 (Anti-fan: A powerful spirit guide) (Anti-fan: A powerful spirit guide)
833 01:06:31,194 01:06:33,595 (Awesome, Magic hour, Attention seeker) (Awesome, Magic hour, Attention seeker)
834 01:06:33,595 01:06:35,194 (Showdown, Jasmine tea, Ill-mannered) (Showdown, Jasmine tea, Ill-mannered)
835 01:06:35,194 01:06:37,060 (Special forces, Lottery, Issue) (Special forces, Lottery, Issue)
836 01:06:40,565 01:06:41,999 But they often find... But they often find...
837 01:06:42,334 01:06:45,030 their own ways to overcome their nightmares. their own ways to overcome their nightmares.
838 01:07:15,765 01:07:18,070 - Your Highness. - Your Highness. - Your Highness. - Your Highness.
839 01:07:18,135 01:07:19,675 Join us. Join us.
840 01:07:19,675 01:07:20,805 Please join us. Please join us.
841 01:07:20,805 01:07:22,039 Come join us now, Your Highness. Come join us now, Your Highness.
842 01:07:36,055 01:07:38,119 But just as you're about to... But just as you're about to...
843 01:07:38,494 01:07:40,789 have a nice dream for a change after overcoming your nightmare... have a nice dream for a change after overcoming your nightmare...
844 01:07:47,135 01:07:49,600 - I want a hug too. - You do? - I want a hug too. - You do?
845 01:07:49,965 01:07:51,530 All right. All right.
846 01:07:54,074 01:07:55,339 - My gosh! - Your Highness. - My gosh! - Your Highness.
847 01:07:58,175 01:08:00,469 Another nightmare... Another nightmare...
848 01:08:01,385 01:08:03,679 finds you. finds you.
849 01:08:04,414 01:08:05,610 Your Highness. Your Highness.
850 01:08:06,715 01:08:11,419 My, did you lose your voice because you've been calling me nonstop? My, did you lose your voice because you've been calling me nonstop?
851 01:08:15,595 01:08:17,829 What on earth are you doing here? What on earth are you doing here?
852 01:08:20,234 01:08:21,499 My Queen. My Queen.
853 01:08:25,305 01:08:26,730 Today, Today,
854 01:08:28,005 01:08:30,070 I shall forget "No touching". I shall forget "No touching".
855 01:08:43,385 01:08:48,020 (Mr. Queen) (Mr. Queen)
856 01:09:03,475 01:09:06,369 Is my heart telling me this? Or is this what my body wants? Is my heart telling me this? Or is this what my body wants?
857 01:09:07,545 01:09:08,839 Secretary Han? Secretary Han?
858 01:09:08,914 01:09:10,444 It is all rotten! It is all rotten!
859 01:09:10,444 01:09:13,355 We will do whatever it takes to get the ingredients. We will do whatever it takes to get the ingredients.
860 01:09:13,355 01:09:17,425 His Majesty will want to look like a strong king at the ceremony. His Majesty will want to look like a strong king at the ceremony.
861 01:09:17,425 01:09:18,690 Fire! Fire!
862 01:09:19,624 01:09:22,565 There are always those who take sports days so seriously. There are always those who take sports days so seriously.
863 01:09:22,565 01:09:23,565 What's with that glare? What's with that glare?
864 01:09:23,565 01:09:25,734 Then I shall teach you a thing or two again. Then I shall teach you a thing or two again.
865 01:09:25,734 01:09:27,234 Let me show you who this palace belongs to. Let me show you who this palace belongs to.
866 01:09:27,234 01:09:28,999 I will not forgive you. I will not forgive you.