# Start End Original Translated
1 00:01:22,165 00:01:24,626 ‫النتيجة تعادل 4-4‬ ‫في آخر الشوط التاسع.‬ ‫النتيجة تعادل 4-4‬ ‫في آخر الشوط التاسع.‬
2 00:01:24,709 00:01:26,211 ‫لدينا إصابتان ومحاولتان فاشلتان‬ ‫لدينا إصابتان ومحاولتان فاشلتان‬
3 00:01:26,294 00:01:28,588 ‫مع محاولتين من 3 لـ"جاك إيليوت"‬ ‫مع محاولتين من 3 لـ"جاك إيليوت"‬
4 00:01:28,671 00:01:31,382 ‫الذي سجّل نتيجة بمعدل‬ ‫0.235 في الموسم العادي.‬ ‫الذي سجّل نتيجة بمعدل‬ ‫0.235 في الموسم العادي.‬
5 00:01:31,466 00:01:34,636 ‫هذا موقف صعب جدًا‬ ‫على "إيليوت" يا "شون".‬ ‫هذا موقف صعب جدًا‬ ‫على "إيليوت" يا "شون".‬
6 00:01:35,428 00:01:38,306 ‫عندما تكون في وضع صعب كالذي واجهه‬ ‫عندما تكون في وضع صعب كالذي واجهه‬
7 00:01:38,389 00:01:41,351 ‫يبدو أن كل رمية تطاردك‬ ‫يبدو أن كل رمية تطاردك‬
8 00:01:41,434 00:01:42,393 ‫في لحظة كهذه.‬ ‫في لحظة كهذه.‬
9 00:01:43,269 00:01:45,605 ‫هيا سجّلها يا "جاك"!‬ ‫هيا سجّلها يا "جاك"!‬
10 00:01:46,731 00:01:48,233 ‫الرمية الثالثة!‬ ‫الرمية الثالثة!‬
11 00:01:48,316 00:01:49,609 ‫فشلت الرمية الثالثة.‬ ‫فشلت الرمية الثالثة.‬
12 00:01:50,318 00:01:52,278 ‫لدينا 3 رميات من 3 محاولات.‬ ‫لدينا 3 رميات من 3 محاولات.‬
13 00:01:52,904 00:01:54,781 ‫هيا يا "جاك"! إنه موسم طويل.‬ ‫هيا يا "جاك"! إنه موسم طويل.‬
14 00:01:54,864 00:01:56,032 ‫- هيا بنا!‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- هيا بنا!‬ ‫- ماذا؟‬
15 00:01:56,116 00:01:57,700 ‫حاول تسديد رمية أخرى!‬ ‫حاول تسديد رمية أخرى!‬
16 00:01:59,119 00:02:01,871 ‫يبدو أن "إيليوت" في مشكلة الآن.‬ ‫يبدو أن "إيليوت" في مشكلة الآن.‬
17 00:02:01,955 00:02:05,250 ‫هذا الشيء‬ ‫الذي لم يرده "إيليوت" فعلًا.‬ ‫هذا الشيء‬ ‫الذي لم يرده "إيليوت" فعلًا.‬
18 00:02:05,333 00:02:07,544 ‫وهو التأخر في هكذا رمية.‬ ‫وهو التأخر في هكذا رمية.‬
19 00:02:08,169 00:02:12,173 ‫العودة صعبة بعد الرمية الثالثة.‬ ‫العودة صعبة بعد الرمية الثالثة.‬
20 00:02:15,760 00:02:17,053 ‫الرمية الرابعة!‬ ‫الرمية الرابعة!‬
21 00:02:18,304 00:02:21,141 ‫كانت الرمية الرابعة سيئة.‬ ‫كانت الرمية الرابعة سيئة.‬
22 00:02:21,224 00:02:23,309 ‫إنه يعاني فعلًا.‬ ‫إنه يعاني فعلًا.‬
23 00:02:23,977 00:02:24,853 ‫"جاك".‬ ‫"جاك".‬
24 00:02:26,729 00:02:27,730 ‫عد وارم الكرة.‬ ‫عد وارم الكرة.‬
25 00:02:28,439 00:02:29,440 ‫الآن.‬ ‫الآن.‬
26 00:02:29,524 00:02:30,567 ‫هيا بنا.‬ ‫هيا بنا.‬
27 00:02:31,818 00:02:32,861 ‫اثبت مكانك يا "جاك"!‬ ‫اثبت مكانك يا "جاك"!‬
28 00:02:34,279 00:02:35,738 ‫هيا، خطوة كبيرة!‬ ‫هيا، خطوة كبيرة!‬
29 00:02:38,783 00:02:40,577 ‫أنت الأفضل يا "جاك"!‬ ‫أنت الأفضل يا "جاك"!‬
30 00:02:43,329 00:02:44,706 ‫- الرمية الخامسة!‬ ‫- يا للهول.‬ ‫- الرمية الخامسة!‬ ‫- يا للهول.‬
31 00:02:44,789 00:02:47,000 ‫فشلت الرمية الخامسة أيضًا.‬ ‫فشلت الرمية الخامسة أيضًا.‬
32 00:02:48,418 00:02:49,419 ‫الرمية السادسة!‬ ‫الرمية السادسة!‬
33 00:02:49,502 00:02:50,920 ‫لا أعتقد أنني أستطيع مشاهدة ذلك.‬ ‫لا أعتقد أنني أستطيع مشاهدة ذلك.‬
34 00:02:51,004 00:02:53,673 ‫هل الدوري لديه حكم على القتل الرحيم؟‬ ‫هل الدوري لديه حكم على القتل الرحيم؟‬
35 00:03:03,766 00:03:06,477 ‫أشعر بصداع يا عزيزي.‬ ‫أشعر بصداع يا عزيزي.‬
36 00:03:09,105 00:03:11,649 ‫الصداع رهيب.‬ ‫الصداع رهيب.‬
37 00:03:17,113 00:03:19,908 ‫هل أسرفنا في الشرب كثيرًا؟‬ ‫هل أسرفنا في الشرب كثيرًا؟‬
38 00:03:49,771 00:03:51,397 ‫إنه يوم مهم بالنسبة إليك؟‬ ‫إنه يوم مهم بالنسبة إليك؟‬
39 00:03:51,481 00:03:52,440 ‫هل هذه مباراتك الأولى؟‬ ‫هل هذه مباراتك الأولى؟‬
40 00:03:53,066 00:03:54,484 ‫سنخوضها معك.‬ ‫سنخوضها معك.‬
41 00:03:54,567 00:03:57,403 ‫أنت متوتر، فكّر في أدائك.‬ ‫أنت متوتر، فكّر في أدائك.‬
42 00:03:57,487 00:03:59,864 ‫يجب أن تكون كل رمية مثالية.‬ ‫يجب أن تكون كل رمية مثالية.‬
43 00:03:59,948 00:04:02,075 ‫وإلا سنعود إلى الدرجة الثانية.‬ ‫وإلا سنعود إلى الدرجة الثانية.‬
44 00:04:02,158 00:04:04,494 ‫- صحيح.‬ ‫- وستشعر عائلتك بالخزي.‬ ‫- صحيح.‬ ‫- وستشعر عائلتك بالخزي.‬
45 00:04:05,203 00:04:08,373 ‫وستضحك عليك الفتيات الجميلات.‬ ‫وستضحك عليك الفتيات الجميلات.‬
46 00:04:08,456 00:04:09,958 ‫والأولاد الذين كانوا يمجدونك،‬ ‫والأولاد الذين كانوا يمجدونك،‬
47 00:04:10,041 00:04:12,794 ‫سيصدرون صيحات الاستنكار الآن ويهربون.‬ ‫سيصدرون صيحات الاستنكار الآن ويهربون.‬
48 00:04:12,877 00:04:14,629 ‫لا يمكنك التفكير في ذلك يا "مانويل".‬ ‫لا يمكنك التفكير في ذلك يا "مانويل".‬
49 00:04:14,712 00:04:18,925 ‫عليك أن تتذكر يا "مانويل"‬ ‫انظر إليّ.‬ ‫عليك أن تتذكر يا "مانويل"‬ ‫انظر إليّ.‬
50 00:04:19,759 00:04:23,221 ‫البيسبول هي لعبة ويُفترض‬ ‫أن تكون الألعاب ممتعة.‬ ‫البيسبول هي لعبة ويُفترض‬ ‫أن تكون الألعاب ممتعة.‬
51 00:04:28,518 00:04:32,146 ‫ليتصل أحد بدائرة الإطفاء، سحقًا!‬ ‫ليتصل أحد بدائرة الإطفاء، سحقًا!‬
52 00:04:36,484 00:04:38,361 ‫هل هذه الرمية على ارتفاع 152 مترًا؟‬ ‫هل هذه الرمية على ارتفاع 152 مترًا؟‬
53 00:04:38,444 00:04:41,656 ‫- بل 146 مترًا على أقصى تقدير.‬ ‫- من يكون؟‬ ‫- بل 146 مترًا على أقصى تقدير.‬ ‫- من يكون؟‬
54 00:04:41,739 00:04:43,283 ‫إنه ضارب الكرة المبتدئ الأول "دايفس".‬ ‫إنه ضارب الكرة المبتدئ الأول "دايفس".‬
55 00:04:43,366 00:04:44,450 ‫فوق شجرة النخيل.‬ ‫فوق شجرة النخيل.‬
56 00:04:47,370 00:04:50,456 ‫لا تقلق بشأن ذلك يا "جاك"‬ ‫الرجل لديه نقطة ضعف واضحة.‬ ‫لا تقلق بشأن ذلك يا "جاك"‬ ‫الرجل لديه نقطة ضعف واضحة.‬
57 00:04:51,791 00:04:53,001 ‫ما هي؟‬ ‫ما هي؟‬
58 00:04:53,876 00:04:54,711 ‫الكريبتونيت.‬ ‫الكريبتونيت.‬
59 00:04:57,005 00:04:58,840 ‫يستطيع أي أحد ضرب الكرة.‬ ‫يستطيع أي أحد ضرب الكرة.‬
60 00:05:04,137 00:05:05,805 ‫- بفضل التدريب على الضرب.‬ ‫- "جاك".‬ ‫- بفضل التدريب على الضرب.‬ ‫- "جاك".‬
61 00:05:06,514 00:05:07,807 ‫مرحبًا يا "دوك"!‬ ‫مرحبًا يا "دوك"!‬
62 00:05:09,892 00:05:11,311 ‫- "دوك".‬ ‫- صباح الخير، تسرني رؤيتك!‬ ‫- "دوك".‬ ‫- صباح الخير، تسرني رؤيتك!‬
63 00:05:11,394 00:05:13,313 ‫- لديّ مشكلة يا "جاك".‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- لديّ مشكلة يا "جاك".‬ ‫- ماذا؟‬
64 00:05:14,147 00:05:16,899 ‫لقد سحبوا إعلان جزازة العشب خاصتك.‬ ‫لقد سحبوا إعلان جزازة العشب خاصتك.‬
65 00:05:16,983 00:05:20,028 ‫ودّع الحملة بسبب مشاكل صورتك.‬ ‫ودّع الحملة بسبب مشاكل صورتك.‬
66 00:05:20,111 00:05:23,239 ‫لماذا؟ شكلي رائع على الجرار!‬ ‫لماذا؟ شكلي رائع على الجرار!‬
67 00:05:23,323 00:05:24,240 ‫لماذا؟‬ ‫لماذا؟‬
68 00:05:25,074 00:05:26,784 ‫- مرحبًا؟‬ ‫- لا تفعل ذلك!‬ ‫- مرحبًا؟‬ ‫- لا تفعل ذلك!‬
69 00:05:26,868 00:05:27,910 ‫- هل تفكر؟‬ ‫- توقف عن ذلك!‬ ‫- هل تفكر؟‬ ‫- توقف عن ذلك!‬
70 00:05:27,994 00:05:31,414 ‫ظهرت في كل الصحف قبل‬ ‫أسبوعين لتحقيقك رمية 120.‬ ‫ظهرت في كل الصحف قبل‬ ‫أسبوعين لتحقيقك رمية 120.‬
71 00:05:31,998 00:05:34,417 ‫- عند الرابعة فجرًا مع امرأتين...‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- عند الرابعة فجرًا مع امرأتين...‬ ‫- حسنًا.‬
72 00:05:34,500 00:05:37,754 ‫هذا يجعلك أضحوكة يا "جاك".‬ ‫هذا يجعلك أضحوكة يا "جاك".‬
73 00:05:37,837 00:05:39,005 ‫"جاك".‬ ‫"جاك".‬
74 00:05:39,088 00:05:40,882 ‫هل أتيت إلى هنا لإخباري ذلك؟‬ ‫هل أتيت إلى هنا لإخباري ذلك؟‬
75 00:05:40,965 00:05:43,217 ‫- ما رأيك بمنحنا توقيعًا يا "إيليوت"؟‬ ‫- لا.‬ ‫- ما رأيك بمنحنا توقيعًا يا "إيليوت"؟‬ ‫- لا.‬
76 00:05:43,301 00:05:44,719 ‫أتيت لرؤية موكلي الجديد.‬ ‫أتيت لرؤية موكلي الجديد.‬
77 00:05:58,816 00:06:00,860 ‫أريد رمية موفقة.‬ ‫أريد رمية موفقة.‬
78 00:06:02,320 00:06:03,196 ‫"جاك".‬ ‫"جاك".‬
79 00:06:04,072 00:06:04,906 ‫"جاك".‬ ‫"جاك".‬
80 00:06:05,907 00:06:07,116 ‫- "جاك"؟‬ ‫- ماذا يا "تراي"؟‬ ‫- "جاك"؟‬ ‫- ماذا يا "تراي"؟‬
81 00:06:08,242 00:06:09,243 ‫يريد "سكيب" رؤيتك.‬ ‫يريد "سكيب" رؤيتك.‬
82 00:06:13,915 00:06:14,874 ‫اجلس يا صاح.‬ ‫اجلس يا صاح.‬
83 00:06:17,126 00:06:18,294 ‫لا بأس يا "سكيب".‬ ‫لا بأس يا "سكيب".‬
84 00:06:19,504 00:06:22,298 ‫تعرف أنني أحبك كثيرًا يا "إيليوت".‬ ‫تعرف أنني أحبك كثيرًا يا "إيليوت".‬
85 00:06:22,381 00:06:25,051 ‫وتعرف أنني لا أفضّل سواك‬ ‫وتعرف أنني لا أفضّل سواك‬
86 00:06:25,134 00:06:26,636 ‫ليرتدي الرقم 48.‬ ‫ليرتدي الرقم 48.‬
87 00:06:26,719 00:06:30,890 ‫أعرف أنني لم أنجح في التألق‬ ‫مؤخرًا يا "سكيب"،‬ ‫أعرف أنني لم أنجح في التألق‬ ‫مؤخرًا يا "سكيب"،‬
88 00:06:30,973 00:06:32,642 ‫لكن أعطني بضعة أسابيع.‬ ‫لكن أعطني بضعة أسابيع.‬
89 00:06:32,725 00:06:33,684 ‫يا إلهي يا "إيليوت"!‬ ‫يا إلهي يا "إيليوت"!‬
90 00:06:34,310 00:06:36,187 ‫هل يمكنني أن أنهي جملة‬ ‫في مكتبي اللعين؟‬ ‫هل يمكنني أن أنهي جملة‬ ‫في مكتبي اللعين؟‬
91 00:06:36,771 00:06:37,772 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
92 00:06:39,398 00:06:40,900 ‫"دايفس" بارع جدًا.‬ ‫"دايفس" بارع جدًا.‬
93 00:06:40,983 00:06:43,152 ‫- طريقة لعبه...‬ ‫- بربك.‬ ‫- طريقة لعبه...‬ ‫- بربك.‬
94 00:06:43,861 00:06:45,404 ‫هل يتعلق الأمر بذلك؟‬ ‫هل يتعلق الأمر بذلك؟‬
95 00:06:46,364 00:06:48,324 ‫إنه مبتدئ بحق السماء.‬ ‫إنه مبتدئ بحق السماء.‬
96 00:06:48,407 00:06:50,535 ‫هل ستبهرك رمية ناجحة‬ ‫على ارتفاع 152 مترًا؟‬ ‫هل ستبهرك رمية ناجحة‬ ‫على ارتفاع 152 مترًا؟‬
97 00:06:52,370 00:06:53,329 ‫- نعم.‬ ‫- نعم.‬ ‫- نعم.‬ ‫- نعم.‬
98 00:06:57,083 00:06:58,209 ‫ماذا تقول إذًا؟‬ ‫ماذا تقول إذًا؟‬
99 00:06:59,127 00:07:01,170 ‫هل ستجعلني احتياطي هذا الولد؟‬ ‫هل ستجعلني احتياطي هذا الولد؟‬
100 00:07:01,754 00:07:02,922 ‫لن نفعل ذلك بك.‬ ‫لن نفعل ذلك بك.‬
101 00:07:04,048 00:07:06,342 ‫يتغير العالم يا "جاك".‬ ‫يتغير العالم يا "جاك".‬
102 00:07:06,425 00:07:09,846 ‫راجع العروض لضمك‬ ‫واختر فريقًا يا "جاك".‬ ‫راجع العروض لضمك‬ ‫واختر فريقًا يا "جاك".‬
103 00:07:11,681 00:07:12,723 ‫لا أصدق ذلك.‬ ‫لا أصدق ذلك.‬
104 00:07:12,807 00:07:14,934 ‫أنا أفضل لاعب في العالم في الدوري.‬ ‫أنا أفضل لاعب في العالم في الدوري.‬
105 00:07:15,017 00:07:17,228 ‫كان ذلك قبل 4 سنوات يا "جاك".‬ ‫كان ذلك قبل 4 سنوات يا "جاك".‬
106 00:07:17,311 00:07:19,647 ‫كان معدل ضرباتك 0.235‬ ‫في الموسم الماضي.‬ ‫كان معدل ضرباتك 0.235‬ ‫في الموسم الماضي.‬
107 00:07:19,730 00:07:20,606 ‫الموسم الماضي؟‬ ‫الموسم الماضي؟‬
108 00:07:20,690 00:07:24,735 ‫قدت هذا النادي إلى تحقيق‬ ‫9 رميات مزدوجة في شهر أغسطس.‬ ‫قدت هذا النادي إلى تحقيق‬ ‫9 رميات مزدوجة في شهر أغسطس.‬
109 00:07:29,323 00:07:32,201 ‫تبًا لذلك، لا أريد اللعب حيث لست مرغوبًا.‬ ‫تبًا لذلك، لا أريد اللعب حيث لست مرغوبًا.‬
110 00:07:33,995 00:07:35,997 ‫ما هي خياراتي؟ أنا جاهز.‬ ‫ما هي خياراتي؟ أنا جاهز.‬
111 00:07:37,707 00:07:39,917 ‫ليست خيارات يا "جاك".‬ ‫ليست خيارات يا "جاك".‬
112 00:07:41,085 00:07:43,921 ‫لديك عرض واحد ووافقنا عليه.‬ ‫لديك عرض واحد ووافقنا عليه.‬
113 00:07:44,797 00:07:46,507 ‫اتصلنا بالجميع يا "جاك".‬ ‫اتصلنا بالجميع يا "جاك".‬
114 00:07:46,591 00:07:48,801 ‫- "كندا"...‬ ‫- ليس "كندا"!‬ ‫- "كندا"...‬ ‫- ليس "كندا"!‬
115 00:07:48,885 00:07:51,053 ‫لن أدفع تلك الضرائب!‬ ‫لن أدفع تلك الضرائب!‬
116 00:07:53,264 00:07:54,348 ‫ليس "كندا".‬ ‫ليس "كندا".‬
117 00:07:55,892 00:07:57,310 ‫ليس "كليفلاند"؟‬ ‫ليس "كليفلاند"؟‬
118 00:07:57,393 00:07:58,936 ‫قل إنني لن أذهب إلى "كليفلاند"!‬ ‫قل إنني لن أذهب إلى "كليفلاند"!‬
119 00:08:00,730 00:08:01,772 ‫ليس "كليفلاند".‬ ‫ليس "كليفلاند".‬
120 00:08:04,400 00:08:06,819 ‫تلقينا اتصالًا من مدرب في...‬ ‫تلقينا اتصالًا من مدرب في...‬
121 00:08:09,614 00:08:10,448 ‫"اليابان".‬ ‫"اليابان".‬
122 00:08:11,616 00:08:12,533 ‫"اليابان"؟‬ ‫"اليابان"؟‬
123 00:08:12,617 00:08:15,286 ‫- اسمه "تشو تشي"...‬ ‫- "تشو...‬ ‫- اسمه "تشو تشي"...‬ ‫- "تشو...‬
124 00:08:15,369 00:08:16,787 ‫- انس الأمر!‬ ‫- "تشونيتشي".‬ ‫- انس الأمر!‬ ‫- "تشونيتشي".‬
125 00:08:16,871 00:08:18,956 ‫أنا لاعب في الدوري الأول!‬ ‫أنا لاعب في الدوري الأول!‬
126 00:08:19,582 00:08:22,084 ‫مستحيل أن ألعب في "اليابان"!‬ ‫مستحيل أن ألعب في "اليابان"!‬
127 00:08:24,212 00:08:27,632 ‫إن أردت اللعب في الموسم‬ ‫يا "جاك" فستنضم إلى "تشونيتشي دراغن".‬ ‫إن أردت اللعب في الموسم‬ ‫يا "جاك" فستنضم إلى "تشونيتشي دراغن".‬
128 00:08:27,715 00:08:28,799 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
129 00:08:28,883 00:08:31,177 ‫- "تشونيتشي دراغن".‬ ‫- "تشونيتشي دراغن".‬ ‫- "تشونيتشي دراغن".‬ ‫- "تشونيتشي دراغن".‬
130 00:08:31,260 00:08:33,929 ‫أهلًا بكم في مطار "ناغويا" الدولي.‬ ‫أهلًا بكم في مطار "ناغويا" الدولي.‬
131 00:08:41,604 00:08:42,897 ‫أهلًا بك يا "جاك إيليوت".‬ ‫أهلًا بك يا "جاك إيليوت".‬
132 00:08:42,980 00:08:44,232 ‫أنا "يوجي نيشيمورا".‬ ‫أنا "يوجي نيشيمورا".‬
133 00:08:45,024 00:08:45,983 ‫هل وصلت منتعشًا؟‬ ‫هل وصلت منتعشًا؟‬
134 00:08:46,067 00:08:49,028 ‫- بل أنا ثمل ومتعب.‬ ‫- ممتاز!‬ ‫- بل أنا ثمل ومتعب.‬ ‫- ممتاز!‬
135 00:08:49,111 00:08:50,404 ‫أماكن للذهاب إليها وأناس للقائهم!‬ ‫أماكن للذهاب إليها وأناس للقائهم!‬
136 00:08:53,324 00:08:56,160 ‫هذا السيد "ناكامورا"‬ ‫رئيس شركة "تشونيتشي".‬ ‫هذا السيد "ناكامورا"‬ ‫رئيس شركة "تشونيتشي".‬
137 00:08:56,869 00:08:57,787 ‫مرحبًا.‬ ‫مرحبًا.‬
138 00:08:58,955 00:09:00,498 ‫السيد "نيكاوا" نائب الرئيس.‬ ‫السيد "نيكاوا" نائب الرئيس.‬
139 00:09:00,581 00:09:01,415 ‫ليس في الجيب الخلفي.‬ ‫ليس في الجيب الخلفي.‬
140 00:09:01,499 00:09:04,126 ‫هذه إهانة كبيرة‬ ‫كأنك تجلس على هويتهم.‬ ‫هذه إهانة كبيرة‬ ‫كأنك تجلس على هويتهم.‬
141 00:09:04,210 00:09:05,586 ‫- السيد "ساتو" أمين الصندوق.‬ ‫- آسف.‬ ‫- السيد "ساتو" أمين الصندوق.‬ ‫- آسف.‬
142 00:09:06,504 00:09:07,338 ‫مرحبًا.‬ ‫مرحبًا.‬
143 00:09:07,421 00:09:09,340 ‫أعطهم بطاقة العمل في المقابل رجاءً.‬ ‫أعطهم بطاقة العمل في المقابل رجاءً.‬
144 00:09:09,423 00:09:10,633 ‫ليس لديّ... انتظر.‬ ‫ليس لديّ... انتظر.‬
145 00:09:10,716 00:09:13,010 ‫- السيد "يامادا"، المدير العام.‬ ‫- مرحبًا.‬ ‫- السيد "يامادا"، المدير العام.‬ ‫- مرحبًا.‬
146 00:09:13,094 00:09:15,388 ‫- السيد "تاكاهاشي" في قسم الإعلان.‬ ‫- مرحبًا.‬ ‫- السيد "تاكاهاشي" في قسم الإعلان.‬ ‫- مرحبًا.‬
147 00:09:16,305 00:09:17,181 ‫تفضلوا.‬ ‫تفضلوا.‬
148 00:09:17,932 00:09:19,433 ‫اجمعوها وقايضوها.‬ ‫اجمعوها وقايضوها.‬
149 00:09:20,518 00:09:22,853 ‫أروها لأصدقائكم، تفضل.‬ ‫أروها لأصدقائكم، تفضل.‬
150 00:09:23,437 00:09:24,814 ‫لا تضعوها في الجيب الخلفي.‬ ‫لا تضعوها في الجيب الخلفي.‬
151 00:09:34,031 00:09:36,784 ‫رقمي 48 دومًا.‬ ‫رقمي 48 دومًا.‬
152 00:09:36,867 00:09:39,745 ‫- هذا محسوب بعناية، أصبح 54 الآن.‬ ‫- ماذا تعني بذلك؟‬ ‫- هذا محسوب بعناية، أصبح 54 الآن.‬ ‫- ماذا تعني بذلك؟‬
153 00:09:39,829 00:09:41,831 ‫عدد الرميات الناجحة المتوقع‬ ‫أن تحققها.‬ ‫عدد الرميات الناجحة المتوقع‬ ‫أن تحققها.‬
154 00:09:45,918 00:09:48,796 ‫يريد أن يعرف، ما كان‬ ‫سببك الرئيسي للمجيء إلى "اليابان"؟‬ ‫يريد أن يعرف، ما كان‬ ‫سببك الرئيسي للمجيء إلى "اليابان"؟‬
155 00:09:52,425 00:09:55,052 ‫لنقل إنني كنت أرغب في اللعب هنا.‬ ‫لنقل إنني كنت أرغب في اللعب هنا.‬
156 00:09:56,596 00:10:01,267 ‫السيد "إيليوت" لديه رغبة شديدة‬ ‫في نيل شرف اللعب في "اليابان".‬ ‫السيد "إيليوت" لديه رغبة شديدة‬ ‫في نيل شرف اللعب في "اليابان".‬
157 00:10:06,856 00:10:09,317 ‫تريد معرفة ما هو رأيك ببلدنا؟‬ ‫تريد معرفة ما هو رأيك ببلدنا؟‬
158 00:10:10,443 00:10:11,611 ‫بهذه السرعة...‬ ‫بهذه السرعة...‬
159 00:10:12,528 00:10:15,156 ‫المطار جميل باعتقادي.‬ ‫المطار جميل باعتقادي.‬
160 00:10:15,740 00:10:18,784 ‫وهناك الكثير من الناس قصيري القامة‬ ‫يسيرون ويتكلمون بسرعة كبيرة.‬ ‫وهناك الكثير من الناس قصيري القامة‬ ‫يسيرون ويتكلمون بسرعة كبيرة.‬
161 00:10:20,578 00:10:26,459 ‫الهندسة المعمارية جميلة والمجتمع‬ ‫على أعتاب التقدم.‬ ‫الهندسة المعمارية جميلة والمجتمع‬ ‫على أعتاب التقدم.‬
162 00:10:28,294 00:10:29,712 ‫ماذا توقعت من "اليابان"؟‬ ‫ماذا توقعت من "اليابان"؟‬
163 00:10:29,795 00:10:33,257 ‫أين كل المعابد وحقول الأرز؟‬ ‫أين كل المعابد وحقول الأرز؟‬
164 00:10:34,300 00:10:35,509 ‫هذه المدينة.‬ ‫هذه المدينة.‬
165 00:10:35,593 00:10:38,888 ‫إنها تشبه "كليفلاند"‬ ‫لكن لا يمكنني قراءة اللافتات.‬ ‫إنها تشبه "كليفلاند"‬ ‫لكن لا يمكنني قراءة اللافتات.‬
166 00:10:53,277 00:10:54,737 ‫ادخل.‬ ‫ادخل.‬
167 00:11:01,702 00:11:04,330 ‫- سنصلح ذلك يا "يوج"؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- سنصلح ذلك يا "يوج"؟‬ ‫- نعم.‬
168 00:11:07,083 00:11:08,000 ‫هذا هو منزلك.‬ ‫هذا هو منزلك.‬
169 00:11:11,796 00:11:14,673 ‫من السهل إبقائه نظيفًا،‬ ‫يجب تنظيفه مرة في الأسبوع.‬ ‫من السهل إبقائه نظيفًا،‬ ‫يجب تنظيفه مرة في الأسبوع.‬
170 00:11:15,591 00:11:17,343 ‫إنها شقة جميلة في "اليابان".‬ ‫إنها شقة جميلة في "اليابان".‬
171 00:11:17,426 00:11:20,930 ‫30 دولارًا في الليلة والكبل التليفزيوني‬ ‫مجاني والخروج عند الـ11 صباحًا.‬ ‫30 دولارًا في الليلة والكبل التليفزيوني‬ ‫مجاني والخروج عند الـ11 صباحًا.‬
172 00:11:22,223 00:11:24,975 ‫- المعذرة، ألا تعجبك؟‬ ‫- بل أبليت جيدًا يا بنيّ.‬ ‫- المعذرة، ألا تعجبك؟‬ ‫- بل أبليت جيدًا يا بنيّ.‬
173 00:12:03,889 00:12:06,434 ‫سنعرض مباراة مهمة في البيسبول‬ ‫على الـ"سي إن إن سبورتس".‬ ‫سنعرض مباراة مهمة في البيسبول‬ ‫على الـ"سي إن إن سبورتس".‬
174 00:12:06,517 00:12:08,436 ‫تتمحور الحلقة المميزة‬ ‫عن المبتدئ الظاهرة‬ ‫تتمحور الحلقة المميزة‬ ‫عن المبتدئ الظاهرة‬
175 00:12:08,519 00:12:10,062 ‫"ريكي دايفس" من فريق‬ ‫"نيويورك يانكيز"،‬ ‫"ريكي دايفس" من فريق‬ ‫"نيويورك يانكيز"،‬
176 00:12:10,146 00:12:13,732 ‫الذي حقق في أول مباراة خاضها 3 رميات‬ ‫ناجحة وقطع الملعب بنجاح 6 مرات.‬ ‫الذي حقق في أول مباراة خاضها 3 رميات‬ ‫ناجحة وقطع الملعب بنجاح 6 مرات.‬
177 00:12:13,816 00:12:14,692 ‫كل الأهداف...‬ ‫كل الأهداف...‬
178 00:12:33,461 00:12:35,254 ‫أخبرني أن هذا ليس الفريق.‬ ‫أخبرني أن هذا ليس الفريق.‬
179 00:12:35,337 00:12:37,047 ‫إنه ليس الفريق.‬ ‫إنه ليس الفريق.‬
180 00:12:39,550 00:12:41,343 ‫أنت الأفضل لكن هل هذا صحيح؟‬ ‫أنت الأفضل لكن هل هذا صحيح؟‬
181 00:12:45,806 00:12:47,433 ‫"إيليوت"!‬ ‫"إيليوت"!‬
182 00:12:47,516 00:12:48,893 ‫اخلع حذاءك يا رجل!‬ ‫اخلع حذاءك يا رجل!‬
183 00:12:50,728 00:12:53,063 ‫يشعرون بالاستياء إن لم تخلع حذاءك.‬ ‫يشعرون بالاستياء إن لم تخلع حذاءك.‬
184 00:12:53,981 00:12:55,691 ‫- نعم.‬ ‫- آسف.‬ ‫- نعم.‬ ‫- آسف.‬
185 00:12:55,774 00:12:58,444 ‫سيكون من المؤسف تغيير لون السجادة.‬ ‫سيكون من المؤسف تغيير لون السجادة.‬
186 00:13:20,549 00:13:21,509 ‫من هنا رجاءً.‬ ‫من هنا رجاءً.‬
187 00:13:21,592 00:13:23,260 ‫مرحبًا، "ماكس دوبوا".‬ ‫مرحبًا، "ماكس دوبوا".‬
188 00:13:23,344 00:13:26,180 ‫يسمونني هنا "هامر"‬ ‫لا تسألني عن السبب.‬ ‫يسمونني هنا "هامر"‬ ‫لا تسألني عن السبب.‬
189 00:13:26,263 00:13:28,307 ‫- أنا "جاك إيليوت".‬ ‫- أعرف من تكون.‬ ‫- أنا "جاك إيليوت".‬ ‫- أعرف من تكون.‬
190 00:13:28,390 00:13:30,017 ‫كنت في "اليابان" ولست ميتًا.‬ ‫كنت في "اليابان" ولست ميتًا.‬
191 00:13:32,102 00:13:34,772 ‫مرحبًا، كيف الحال؟‬ ‫مرحبًا، كيف الحال؟‬
192 00:13:34,855 00:13:36,023 ‫قلتها بشكل خاطئ يا "توشي".‬ ‫قلتها بشكل خاطئ يا "توشي".‬
193 00:13:36,106 00:13:39,318 ‫هذا خاتم البطولة العالمية.‬ ‫هذا خاتم البطولة العالمية.‬
194 00:13:39,401 00:13:42,321 ‫هذا السيد "جاك إيليوت" جميعًا.‬ ‫هذا السيد "جاك إيليوت" جميعًا.‬
195 00:13:43,656 00:13:46,867 ‫هذا "كوروساوا" و"إيتوي" و"موكاي".‬ ‫هذا "كوروساوا" و"إيتوي" و"موكاي".‬
196 00:13:46,951 00:13:49,119 ‫"كولساو" و"أتوي" و"موكاو".‬ ‫"كولساو" و"أتوي" و"موكاو".‬
197 00:13:49,203 00:13:50,788 ‫- "موكاي".‬ ‫- "موكاي".‬ ‫- "موكاي".‬ ‫- "موكاي".‬
198 00:13:51,872 00:13:52,706 ‫"جاك"...‬ ‫"جاك"...‬
199 00:13:53,290 00:13:54,291 ‫الوغد!‬ ‫الوغد!‬
200 00:13:57,086 00:14:00,130 ‫لدينا مجموعة من اللاعبين الفاشلين.‬ ‫لدينا مجموعة من اللاعبين الفاشلين.‬
201 00:14:00,214 00:14:02,091 ‫سيحمّون بعد موسم أو اثنين.‬ ‫سيحمّون بعد موسم أو اثنين.‬
202 00:14:02,174 00:14:04,134 ‫لا أريد أن أكون هنا طويلًا.‬ ‫لا أريد أن أكون هنا طويلًا.‬
203 00:14:05,427 00:14:07,513 ‫هذا ما قلته قبل 5 سنوات.‬ ‫هذا ما قلته قبل 5 سنوات.‬
204 00:14:09,390 00:14:11,058 ‫- هل تريد الـ"أوتشا"؟‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- هل تريد الـ"أوتشا"؟‬ ‫- ماذا؟‬
205 00:14:11,767 00:14:13,018 ‫إنه شاي ياباني.‬ ‫إنه شاي ياباني.‬
206 00:14:15,187 00:14:16,438 ‫دعني أستوضح الأمر.‬ ‫دعني أستوضح الأمر.‬
207 00:14:17,982 00:14:18,983 ‫أنت أميركي، صحيح؟‬ ‫أنت أميركي، صحيح؟‬
208 00:14:19,608 00:14:21,986 ‫أنا أجنبي هنا مثلك.‬ ‫أنا أجنبي هنا مثلك.‬
209 00:14:22,862 00:14:24,113 ‫حقًا؟‬ ‫حقًا؟‬
210 00:14:24,196 00:14:27,449 ‫هذا أشبه بالأسود في بلدنا‬ ‫لكن عددنا أقل.‬ ‫هذا أشبه بالأسود في بلدنا‬ ‫لكن عددنا أقل.‬
211 00:14:27,533 00:14:28,409 ‫فهمتك.‬ ‫فهمتك.‬
212 00:14:32,371 00:14:33,789 ‫ما هذا بحق الجحيم؟‬ ‫ما هذا بحق الجحيم؟‬
213 00:14:33,873 00:14:35,416 ‫لديك مفاجأة يا عزيزي.‬ ‫لديك مفاجأة يا عزيزي.‬
214 00:14:38,377 00:14:39,378 ‫سأراك في الخارج.‬ ‫سأراك في الخارج.‬
215 00:14:48,137 00:14:50,764 ‫هذا مدربك السيد "أوتشياما" يا "إيليوت".‬ ‫هذا مدربك السيد "أوتشياما" يا "إيليوت".‬
216 00:14:53,350 00:14:54,768 ‫أهلًا بك في فريق "دراغنز".‬ ‫أهلًا بك في فريق "دراغنز".‬
217 00:14:57,897 00:14:58,772 ‫آسف.‬ ‫آسف.‬
218 00:14:59,815 00:15:01,567 ‫أي مركز ستعطيني أيها المدرب؟‬ ‫أي مركز ستعطيني أيها المدرب؟‬
219 00:15:01,650 00:15:04,486 ‫بالمناسبة، ما هو ترتيبه في ضرب الكرة؟‬ ‫بالمناسبة، ما هو ترتيبه في ضرب الكرة؟‬
220 00:15:10,492 00:15:14,330 ‫سيُقرر ذلك بعد تحديد مهارتك‬ ‫في البيسبول الياباني.‬ ‫سيُقرر ذلك بعد تحديد مهارتك‬ ‫في البيسبول الياباني.‬
221 00:15:16,165 00:15:18,709 ‫تتمتع بعصا وكرة وسياج، صحيح؟‬ ‫تتمتع بعصا وكرة وسياج، صحيح؟‬
222 00:15:19,168 00:15:22,296 ‫روح البيسبول في "اليابان"‬ ‫هي نفسها في "أمريكا".‬ ‫روح البيسبول في "اليابان"‬ ‫هي نفسها في "أمريكا".‬
223 00:15:27,343 00:15:30,763 ‫هناك عدة عناصر ويجب أن تعمل بانسجام.‬ ‫هناك عدة عناصر ويجب أن تعمل بانسجام.‬
224 00:15:34,183 00:15:36,435 ‫ويجب العمل على الحالة البدنية.‬ ‫ويجب العمل على الحالة البدنية.‬
225 00:15:37,978 00:15:40,606 ‫يجب أن يحلق شاربه أيضًا.‬ ‫يجب أن يحلق شاربه أيضًا.‬
226 00:15:41,857 00:15:44,985 ‫أخبره أنه اختارني بهذه الحالة.‬ ‫أخبره أنه اختارني بهذه الحالة.‬
227 00:15:45,069 00:15:49,156 ‫وإن أعاق شاربي ضرب المضرب فسأحلقه.‬ ‫وإن أعاق شاربي ضرب المضرب فسأحلقه.‬
228 00:15:50,950 00:15:55,621 ‫يرحب بكل النصائح من مديره المحترم.‬ ‫يرحب بكل النصائح من مديره المحترم.‬
229 00:15:58,999 00:15:59,959 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
230 00:16:02,294 00:16:05,798 ‫كان المدرب السيد "أوتشياما"‬ ‫أفضل مبتدئ في سنة 1959،‬ ‫كان المدرب السيد "أوتشياما"‬ ‫أفضل مبتدئ في سنة 1959،‬
231 00:16:05,881 00:16:09,969 ‫وأفضل لاعب سنة 1961 و1962‬ ‫و1963 و1969.‬ ‫وأفضل لاعب سنة 1961 و1962‬ ‫و1963 و1969.‬
232 00:16:10,052 00:16:12,638 ‫يحمل الرقم القياسي لأكبر عدد الدورات‬ ‫الكاملة المتتالية على أرضنا‬ ‫يحمل الرقم القياسي لأكبر عدد الدورات‬ ‫الكاملة المتتالية على أرضنا‬
233 00:16:12,721 00:16:14,139 ‫في تاريخ اللعبة.‬ ‫في تاريخ اللعبة.‬
234 00:16:14,223 00:16:15,557 ‫7 في سنة 1971.‬ ‫7 في سنة 1971.‬
235 00:16:16,475 00:16:18,978 ‫إنه فخور جدًا بذلك ونحن أيضًا.‬ ‫إنه فخور جدًا بذلك ونحن أيضًا.‬
236 00:16:19,687 00:16:22,564 ‫إنه المدرب‬ ‫الأكثر تبجيلًا في "اليابان".‬ ‫إنه المدرب‬ ‫الأكثر تبجيلًا في "اليابان".‬
237 00:16:23,732 00:16:28,487 ‫لكنه يحتاج إليّ للفوز بالبطولة‬ ‫يا "يوجستر".‬ ‫لكنه يحتاج إليّ للفوز بالبطولة‬ ‫يا "يوجستر".‬
238 00:16:28,570 00:16:30,280 ‫دعنا لا ننسى ذلك.‬ ‫دعنا لا ننسى ذلك.‬
239 00:16:37,246 00:16:38,455 ‫شكرًا لكم!‬ ‫شكرًا لكم!‬
240 00:16:41,125 00:16:42,376 ‫شكرًا لكم.‬ ‫شكرًا لكم.‬
241 00:16:42,459 00:16:44,294 ‫هل يتكلم أحدكم الأميركية؟‬ ‫هل يتكلم أحدكم الأميركية؟‬
242 00:16:45,087 00:16:49,591 ‫أنا "جاك إيليوت" هنا وسأقدّم الأفضل‬ ‫في مباريات الدوري المشتعلة للجمهور،‬ ‫أنا "جاك إيليوت" هنا وسأقدّم الأفضل‬ ‫في مباريات الدوري المشتعلة للجمهور،‬
243 00:16:49,675 00:16:52,344 ‫وأنا رهن إشارة السيدات.‬ ‫وأنا رهن إشارة السيدات.‬
244 00:16:54,263 00:16:58,142 ‫اختبرت كل ذلك في "أمريكا".‬ ‫اختبرت كل ذلك في "أمريكا".‬
245 00:16:58,225 00:17:01,520 ‫لكنهم رجال تريد تجنبهم دومًا.‬ ‫لكنهم رجال تريد تجنبهم دومًا.‬
246 00:17:05,065 00:17:05,898 ‫آسف.‬ ‫آسف.‬
247 00:17:07,943 00:17:10,112 ‫هل أنت غير مشغول الليلة‬ ‫لتناول العشاء؟‬ ‫هل أنت غير مشغول الليلة‬ ‫لتناول العشاء؟‬
248 00:17:12,614 00:17:13,949 ‫هل فاتني شيء هنا؟‬ ‫هل فاتني شيء هنا؟‬
249 00:17:15,826 00:17:17,118 ‫ما هو الشرط؟‬ ‫ما هو الشرط؟‬
250 00:17:17,744 00:17:20,748 ‫ليس هناك شرط، سنناقش العمل.‬ ‫ليس هناك شرط، سنناقش العمل.‬
251 00:17:21,999 00:17:22,833 ‫أين ومتى؟‬ ‫أين ومتى؟‬
252 00:17:22,915 00:17:25,127 ‫سأقلّك من شقتك.‬ ‫سأقلّك من شقتك.‬
253 00:17:26,086 00:17:26,962 ‫عند الـ9.‬ ‫عند الـ9.‬
254 00:17:28,630 00:17:30,299 ‫شقتي؟‬ ‫شقتي؟‬
255 00:17:31,216 00:17:32,384 ‫هل تعرفين أين أعيش؟‬ ‫هل تعرفين أين أعيش؟‬
256 00:17:33,844 00:17:34,970 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
257 00:17:38,474 00:17:39,767 ‫ما هذا؟‬ ‫ما هذا؟‬
258 00:17:41,226 00:17:42,561 ‫- تمرين.‬ ‫- لماذا؟‬ ‫- تمرين.‬ ‫- لماذا؟‬
259 00:17:42,644 00:17:44,021 ‫مسابقات الرقص الروسية؟‬ ‫مسابقات الرقص الروسية؟‬
260 00:17:44,813 00:17:45,731 ‫افعل ذلك فحسب.‬ ‫افعل ذلك فحسب.‬
261 00:17:46,940 00:17:48,442 ‫- لا تتباطأ يا صاح!‬ ‫- ويحك.‬ ‫- لا تتباطأ يا صاح!‬ ‫- ويحك.‬
262 00:17:54,740 00:17:56,408 ‫على رسلكم يا رفاق!‬ ‫على رسلكم يا رفاق!‬
263 00:17:56,492 00:17:58,994 ‫يريد السيد "أوتشياما" معرفة لماذا‬ ‫لا تعمل مع الفريق.‬ ‫يريد السيد "أوتشياما" معرفة لماذا‬ ‫لا تعمل مع الفريق.‬
264 00:17:59,078 00:18:01,914 ‫أخبره أنني مصاب.‬ ‫أخبره أنني مصاب.‬
265 00:18:06,293 00:18:09,088 ‫ربما تُعالج بالتدريب.‬ ‫ربما تُعالج بالتدريب.‬
266 00:18:09,171 00:18:12,174 ‫أخبر الرئيس أنّ لي تماريني الخاصة.‬ ‫أخبر الرئيس أنّ لي تماريني الخاصة.‬
267 00:18:19,431 00:18:21,975 ‫قال إن لاعبي الفريق‬ ‫يجب أن يعملوا معًا بانسجام.‬ ‫قال إن لاعبي الفريق‬ ‫يجب أن يعملوا معًا بانسجام.‬
268 00:18:26,063 00:18:29,274 ‫وإن كنت لا تستطيع القيام بتمارين‬ ‫الفريق فسيقوم فريقنا بتمارينك.‬ ‫وإن كنت لا تستطيع القيام بتمارين‬ ‫الفريق فسيقوم فريقنا بتمارينك.‬
269 00:18:31,735 00:18:32,569 ‫اتفقنا.‬ ‫اتفقنا.‬
270 00:18:44,289 00:18:45,582 ‫اخلعوا القبعات!‬ ‫اخلعوا القبعات!‬
271 00:18:47,376 00:18:48,627 ‫جاهزون؟‬ ‫جاهزون؟‬
272 00:18:49,753 00:18:51,547 ‫هزوا وجوهكم!‬ ‫هزوا وجوهكم!‬
273 00:18:59,596 00:19:02,850 ‫تمرين الانحناء.‬ ‫تمرين الانحناء.‬
274 00:19:04,810 00:19:06,228 ‫لا أصدق ذلك.‬ ‫لا أصدق ذلك.‬
275 00:19:06,311 00:19:07,896 ‫استديروا.‬ ‫استديروا.‬
276 00:19:14,695 00:19:15,946 ‫وجوهكم إلى الأمام.‬ ‫وجوهكم إلى الأمام.‬
277 00:19:17,030 00:19:18,157 ‫القدم اليمنى إلى الأمام.‬ ‫القدم اليمنى إلى الأمام.‬
278 00:19:19,741 00:19:21,493 ‫القدم اليسرى إلى الأمام.‬ ‫القدم اليسرى إلى الأمام.‬
279 00:19:22,661 00:19:26,331 ‫القدم اليمنى إلى الأمام، حركوها.‬ ‫القدم اليمنى إلى الأمام، حركوها.‬
280 00:19:26,415 00:19:28,917 ‫استديروا بهذا الشكل.‬ ‫استديروا بهذا الشكل.‬
281 00:19:30,169 00:19:31,837 ‫هذا ما يتعلق به الأمر.‬ ‫هذا ما يتعلق به الأمر.‬
282 00:19:46,435 00:19:47,269 ‫هذا جنون يا "ماكس".‬ ‫هذا جنون يا "ماكس".‬
283 00:19:49,313 00:19:51,940 ‫لسنا رياضيين بل لاعبي بيسبول.‬ ‫لسنا رياضيين بل لاعبي بيسبول.‬
284 00:19:52,858 00:19:53,901 ‫تمرين ضرب الكرة.‬ ‫تمرين ضرب الكرة.‬
285 00:19:54,651 00:19:55,527 ‫أخيرًا.‬ ‫أخيرًا.‬
286 00:20:00,949 00:20:01,825 ‫رمية جيدة يا "هامر".‬ ‫رمية جيدة يا "هامر".‬
287 00:20:04,036 00:20:05,037 ‫أحسنت يا "هامر".‬ ‫أحسنت يا "هامر".‬
288 00:20:07,915 00:20:08,790 ‫دورك يا عزيزي.‬ ‫دورك يا عزيزي.‬
289 00:20:09,625 00:20:10,500 ‫حاضر.‬ ‫حاضر.‬
290 00:20:14,213 00:20:17,549 ‫- أستطيع التبول فوق السياج.‬ ‫- لا تفعل.‬ ‫- أستطيع التبول فوق السياج.‬ ‫- لا تفعل.‬
291 00:20:18,967 00:20:21,345 ‫لا تبصق على الملعب أيضًا‬ ‫يعتبرونه مقدسًا.‬ ‫لا تبصق على الملعب أيضًا‬ ‫يعتبرونه مقدسًا.‬
292 00:20:22,137 00:20:23,305 ‫أصابوا في ذلك على الأقل.‬ ‫أصابوا في ذلك على الأقل.‬
293 00:20:40,614 00:20:44,743 ‫يقول إن عليك الاتكاء‬ ‫على القدم اليمنى ورفع اليد أكثر.‬ ‫يقول إن عليك الاتكاء‬ ‫على القدم اليمنى ورفع اليد أكثر.‬
294 00:20:45,410 00:20:46,328 ‫شكرًا جزيلًا.‬ ‫شكرًا جزيلًا.‬
295 00:20:49,915 00:20:51,083 ‫شكرًا جزيلًا لك.‬ ‫شكرًا جزيلًا لك.‬
296 00:21:00,342 00:21:02,928 ‫يقول إن ثمة فجوة في تلويح المضرب.‬ ‫يقول إن ثمة فجوة في تلويح المضرب.‬
297 00:21:03,011 00:21:04,554 ‫لا تجدها الكرة.‬ ‫لا تجدها الكرة.‬
298 00:21:05,764 00:21:07,432 ‫يبدو أن الكرة تطير جيدًا.‬ ‫يبدو أن الكرة تطير جيدًا.‬
299 00:21:24,283 00:21:25,659 ‫ماذا يجري يا "ماكس"؟‬ ‫ماذا يجري يا "ماكس"؟‬
300 00:21:26,159 00:21:29,538 ‫يريد أن يرى إن كنت بارعًا‬ ‫في استعمال المضرب بقدر فمك.‬ ‫يريد أن يرى إن كنت بارعًا‬ ‫في استعمال المضرب بقدر فمك.‬
301 00:21:45,804 00:21:46,638 ‫يا إلهي.‬ ‫يا إلهي.‬
302 00:21:56,148 00:21:57,316 ‫ما كان ذلك بحق الجحيم؟‬ ‫ما كان ذلك بحق الجحيم؟‬
303 00:21:58,650 00:21:59,735 ‫لم يصبها.‬ ‫لم يصبها.‬
304 00:22:02,070 00:22:03,363 ‫ماذا يعني ذلك؟‬ ‫ماذا يعني ذلك؟‬
305 00:22:04,239 00:22:05,949 ‫اجتازتك الكرة.‬ ‫اجتازتك الكرة.‬
306 00:22:08,785 00:22:09,703 ‫رائع.‬ ‫رائع.‬
307 00:22:10,787 00:22:11,663 ‫جيد.‬ ‫جيد.‬
308 00:22:15,500 00:22:16,418 ‫سحقًا!‬ ‫سحقًا!‬
309 00:22:22,007 00:22:23,008 ‫هيا بنا.‬ ‫هيا بنا.‬
310 00:22:42,569 00:22:43,612 ‫لا يمكن‬ ‫فعل ذلك أيها الرامي.‬ ‫لا يمكن‬ ‫فعل ذلك أيها الرامي.‬
311 00:22:44,362 00:22:45,655 ‫لقد أحرجني.‬ ‫لقد أحرجني.‬
312 00:22:45,739 00:22:48,075 ‫لا تعرف الفرق يا "ماكس"،‬ ‫أنت هنا منذ وقت طويل.‬ ‫لا تعرف الفرق يا "ماكس"،‬ ‫أنت هنا منذ وقت طويل.‬
313 00:22:48,158 00:22:49,367 ‫اخلع الحذاء يا صاح.‬ ‫اخلع الحذاء يا صاح.‬
314 00:22:50,786 00:22:53,622 ‫على كلينا التعامل مع الأمر.‬ ‫على كلينا التعامل مع الأمر.‬
315 00:23:05,592 00:23:07,803 ‫- ما هذا بحق الجحيم؟‬ ‫- "ريتا".‬ ‫- ما هذا بحق الجحيم؟‬ ‫- "ريتا".‬
316 00:23:08,386 00:23:09,888 ‫وجه الموت.‬ ‫وجه الموت.‬
317 00:23:20,816 00:23:23,193 ‫يجب أن تضع المعدات جانبًا‬ ‫ثم تجلس رجاءً.‬ ‫يجب أن تضع المعدات جانبًا‬ ‫ثم تجلس رجاءً.‬
318 00:23:23,276 00:23:24,861 ‫- المعذرة يا سيد "جاك".‬ ‫- لا أصدق ذلك.‬ ‫- المعذرة يا سيد "جاك".‬ ‫- لا أصدق ذلك.‬
319 00:23:26,071 00:23:26,947 ‫ما التالي؟‬ ‫ما التالي؟‬
320 00:23:27,739 00:23:29,699 ‫هل أتيت لتعلّم التغوط؟‬ ‫هل أتيت لتعلّم التغوط؟‬
321 00:23:33,912 00:23:35,330 ‫- "ماكس"!‬ ‫- نعم؟‬ ‫- "ماكس"!‬ ‫- نعم؟‬
322 00:23:35,914 00:23:38,083 ‫أحتاج إلى أحد ليعلّمني كيفية التغوط.‬ ‫أحتاج إلى أحد ليعلّمني كيفية التغوط.‬
323 00:23:47,759 00:23:49,136 ‫يا للهول.‬ ‫يا للهول.‬
324 00:24:12,075 00:24:15,203 ‫- ماذا؟‬ ‫- تغتسل أولًا ثم تستحم.‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- تغتسل أولًا ثم تستحم.‬
325 00:24:16,663 00:24:18,748 ‫هذا أشبه بالاستمناء قبل ممارسة الجنس.‬ ‫هذا أشبه بالاستمناء قبل ممارسة الجنس.‬
326 00:24:20,000 00:24:21,168 ‫أكره هذا المكان.‬ ‫أكره هذا المكان.‬
327 00:24:26,715 00:24:28,216 ‫- "هامر"!‬ ‫- كيف الحال؟‬ ‫- "هامر"!‬ ‫- كيف الحال؟‬
328 00:24:28,300 00:24:29,843 ‫- كيف الحال؟‬ ‫- بخير.‬ ‫- كيف الحال؟‬ ‫- بخير.‬
329 00:24:29,926 00:24:31,845 ‫هذا "جاك إيليوت" جميعًا.‬ ‫هذا "جاك إيليوت" جميعًا.‬
330 00:24:31,928 00:24:33,972 ‫أهلًا بك في الدوري المتواضع.‬ ‫أهلًا بك في الدوري المتواضع.‬
331 00:24:34,055 00:24:35,223 ‫مرحبًا يا "راي".‬ ‫مرحبًا يا "راي".‬
332 00:24:35,307 00:24:37,601 ‫كيف الحال؟‬ ‫ألا تزال تؤرق مضجع اللاعبين؟‬ ‫كيف الحال؟‬ ‫ألا تزال تؤرق مضجع اللاعبين؟‬
333 00:24:37,684 00:24:39,144 ‫لا تقلق بشأن ذلك يا صاح.‬ ‫لا تقلق بشأن ذلك يا صاح.‬
334 00:24:39,227 00:24:40,896 ‫نحن في الفريق نفسه، صحيح يا رفاق؟‬ ‫نحن في الفريق نفسه، صحيح يا رفاق؟‬
335 00:24:40,979 00:24:42,522 ‫- صحيح.‬ ‫- قطعًا.‬ ‫- صحيح.‬ ‫- قطعًا.‬
336 00:24:42,606 00:24:44,858 ‫- "آلن نيفن".‬ ‫- أهلًا بك معنا، تسرني رؤيتك.‬ ‫- "آلن نيفن".‬ ‫- أهلًا بك معنا، تسرني رؤيتك.‬
337 00:24:44,941 00:24:46,693 ‫- "لايل ماسي".‬ ‫- تسرني رؤيتك يا "جاكسون".‬ ‫- "لايل ماسي".‬ ‫- تسرني رؤيتك يا "جاكسون".‬
338 00:24:46,776 00:24:48,528 ‫أنا "بيلي ستيفنز"‬ ‫كنت مع فريق "أوريولز".‬ ‫أنا "بيلي ستيفنز"‬ ‫كنت مع فريق "أوريولز".‬
339 00:24:48,612 00:24:49,905 ‫بالتأكيد يا "بيلي"، كيف الحال؟‬ ‫بالتأكيد يا "بيلي"، كيف الحال؟‬
340 00:24:49,988 00:24:52,782 ‫ما إن تعتاد النوم في أسرّة صغيرة‬ ‫ما إن تعتاد النوم في أسرّة صغيرة‬
341 00:24:52,866 00:24:54,367 ‫ومطاردة الطعام حول الطاولة،‬ ‫ومطاردة الطعام حول الطاولة،‬
342 00:24:54,451 00:24:56,536 ‫هذا كابوس هنا، صحيح؟‬ ‫هذا كابوس هنا، صحيح؟‬
343 00:24:56,620 00:24:58,705 ‫- صحيح.‬ ‫- شاهدوا ذلك يا رفاق!‬ ‫- صحيح.‬ ‫- شاهدوا ذلك يا رفاق!‬
344 00:24:58,788 00:25:00,457 ‫- الفيديو المفضل لدينا!‬ ‫- مرحى!‬ ‫- الفيديو المفضل لدينا!‬ ‫- مرحى!‬
345 00:25:00,540 00:25:03,543 ‫علماء الصواريخ اليابانيون مشغولون!‬ ‫علماء الصواريخ اليابانيون مشغولون!‬
346 00:25:11,426 00:25:15,347 ‫بالنيابة عن الـ"أنيمال" و"هامر"‬ ‫و"فلاي باي" و"سوبرسونيك" و"هيتمان".‬ ‫بالنيابة عن الـ"أنيمال" و"هامر"‬ ‫و"فلاي باي" و"سوبرسونيك" و"هيتمان".‬
347 00:25:15,430 00:25:18,016 ‫أهلًا بك في "اليابان"‬ ‫يا سيد "بيسبول".‬ ‫أهلًا بك في "اليابان"‬ ‫يا سيد "بيسبول".‬
348 00:25:18,099 00:25:19,517 ‫- ماذا؟‬ ‫- السيد "بيسبول"!‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- السيد "بيسبول"!‬
349 00:25:19,601 00:25:22,103 ‫- هنا يا عزيزي.‬ ‫- صحيح.‬ ‫- هنا يا عزيزي.‬ ‫- صحيح.‬
350 00:25:22,771 00:25:24,189 ‫- اقرأ له المقال يا "راي".‬ ‫- نعم.‬ ‫- اقرأ له المقال يا "راي".‬ ‫- نعم.‬
351 00:25:26,691 00:25:29,945 ‫عندما سُئل عن رأيه بالمدرب الجديد‬ ‫أجاب "إيليوت"،‬ ‫عندما سُئل عن رأيه بالمدرب الجديد‬ ‫أجاب "إيليوت"،‬
352 00:25:30,028 00:25:32,155 ‫"لديّ الكثير لأتعلّمه من السيد (أوتشياما).‬ ‫"لديّ الكثير لأتعلّمه من السيد (أوتشياما).‬
353 00:25:32,239 00:25:35,951 ‫وسأسعى جاهدًا للتخلص من كل‬ ‫طرائقي المقيتة من الكسل‬ ‫وسأسعى جاهدًا للتخلص من كل‬ ‫طرائقي المقيتة من الكسل‬
354 00:25:36,034 00:25:38,161 ‫لأصبح الأفضل تحت توجيهه."‬ ‫لأصبح الأفضل تحت توجيهه."‬
355 00:25:38,787 00:25:41,206 ‫- يا له من رد منسجم يا صاح.‬ ‫- "يوجي".‬ ‫- يا له من رد منسجم يا صاح.‬ ‫- "يوجي".‬
356 00:25:41,957 00:25:44,459 ‫"يوجي" هو المترجم المعين، صحيح؟‬ ‫"يوجي" هو المترجم المعين، صحيح؟‬
357 00:25:44,542 00:25:45,418 ‫هذا صحيح.‬ ‫هذا صحيح.‬
358 00:25:46,002 00:25:49,714 ‫دعنا نخبرك بعض الأمور‬ ‫عن جيرانك الجدد هنا يا "جاك".‬ ‫دعنا نخبرك بعض الأمور‬ ‫عن جيرانك الجدد هنا يا "جاك".‬
359 00:25:49,798 00:25:52,008 ‫لديك أولًا الأجانب.‬ ‫لديك أولًا الأجانب.‬
360 00:25:52,092 00:25:53,969 ‫عددهم قليل جدًا.‬ ‫عددهم قليل جدًا.‬
361 00:25:54,719 00:25:56,888 ‫وآمل ألا تفكر في شهوتك.‬ ‫وآمل ألا تفكر في شهوتك.‬
362 00:26:03,186 00:26:04,271 ‫هل اتصلت يا سيد "بيسبول"؟‬ ‫هل اتصلت يا سيد "بيسبول"؟‬
363 00:26:04,354 00:26:06,064 ‫- نعم أيها الحكيم!‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- نعم أيها الحكيم!‬ ‫- ماذا؟‬
364 00:26:06,898 00:26:08,692 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
365 00:26:10,402 00:26:12,946 ‫- لا أفهم.‬ ‫- افهم ذلك.‬ ‫- لا أفهم.‬ ‫- افهم ذلك.‬
366 00:26:16,324 00:26:21,079 ‫رجاءً، تجعلك كل ملاحظاتك البارعة‬ ‫تبدو قليل الاحترام.‬ ‫رجاءً، تجعلك كل ملاحظاتك البارعة‬ ‫تبدو قليل الاحترام.‬
367 00:26:21,162 00:26:22,998 ‫أفعل ذلك لأجلك لأنقذ صورتك.‬ ‫أفعل ذلك لأجلك لأنقذ صورتك.‬
368 00:26:23,081 00:26:25,458 ‫كما أن وسائل الإعلام تكتب قصصها‬ ‫على أي حال.‬ ‫كما أن وسائل الإعلام تكتب قصصها‬ ‫على أي حال.‬
369 00:26:25,542 00:26:27,502 ‫سأتعامل مع وسائل الإعلام.‬ ‫سأتعامل مع وسائل الإعلام.‬
370 00:26:27,585 00:26:29,587 ‫وسأهتم بصورتي.‬ ‫وسأهتم بصورتي.‬
371 00:26:29,671 00:26:32,340 ‫عليك أن تترجم ما أقوله، مفهوم؟‬ ‫عليك أن تترجم ما أقوله، مفهوم؟‬
372 00:26:34,467 00:26:35,719 ‫- نعم.‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- ماذا؟‬
373 00:26:36,511 00:26:38,888 ‫هل تعني نعم أم أنك تفهم،‬ ‫هل تعني نعم أم أنك تفهم،‬
374 00:26:38,972 00:26:41,391 ‫لكنك لن تفعل شيئًا بشأن ذلك؟‬ ‫لكنك لن تفعل شيئًا بشأن ذلك؟‬
375 00:26:41,474 00:26:44,561 ‫هذا صحيح يا "يوج"، يفهم الأجنبي!‬ ‫هذا صحيح يا "يوج"، يفهم الأجنبي!‬
376 00:26:46,730 00:26:48,356 ‫نعم.‬ ‫نعم.‬
377 00:26:58,908 00:27:00,535 ‫سأنزل في الحال!‬ ‫سأنزل في الحال!‬
378 00:27:05,957 00:27:06,833 ‫هل تعرفها؟‬ ‫هل تعرفها؟‬
379 00:27:07,917 00:27:09,127 ‫نعم.‬ ‫نعم.‬
380 00:27:10,420 00:27:11,421 ‫ما هي فرصي؟‬ ‫ما هي فرصي؟‬
381 00:27:12,547 00:27:14,924 ‫- مشاكل عديدة.‬ ‫- تكلّم الإنكليزية يا "يوجي".‬ ‫- مشاكل عديدة.‬ ‫- تكلّم الإنكليزية يا "يوجي".‬
382 00:27:16,051 00:27:17,427 ‫تحيطها الصعوبات.‬ ‫تحيطها الصعوبات.‬
383 00:27:18,511 00:27:21,931 ‫هذه قصة حياتي،‬ ‫لماذا سيختلف الأمر في "اليابان"؟‬ ‫هذه قصة حياتي،‬ ‫لماذا سيختلف الأمر في "اليابان"؟‬
384 00:27:25,226 00:27:28,438 ‫ما نوع العمل الذي اعتقدت‬ ‫أنني قصدته يا سيد "إيليوت"؟‬ ‫ما نوع العمل الذي اعتقدت‬ ‫أنني قصدته يا سيد "إيليوت"؟‬
385 00:27:30,815 00:27:31,983 ‫لم أكن متأكدًا.‬ ‫لم أكن متأكدًا.‬
386 00:27:33,276 00:27:34,319 ‫العمل الطريف؟‬ ‫العمل الطريف؟‬
387 00:27:36,488 00:27:38,990 ‫- العمل الشقي؟‬ ‫- أنا جديد هنا، صحيح؟‬ ‫- العمل الشقي؟‬ ‫- أنا جديد هنا، صحيح؟‬
388 00:27:39,074 00:27:41,368 ‫- هلا تعطيني فرصة؟‬ ‫- أخبرني رجاءً.‬ ‫- هلا تعطيني فرصة؟‬ ‫- أخبرني رجاءً.‬
389 00:27:42,494 00:27:47,415 ‫هل اعتقدت أنني سأضاجعك؟‬ ‫هل اعتقدت أنني سأضاجعك؟‬
390 00:27:53,505 00:27:54,422 ‫حقًا؟‬ ‫حقًا؟‬
391 00:27:56,925 00:27:58,885 ‫نعم.‬ ‫نعم.‬
392 00:28:00,553 00:28:02,305 ‫من المكان الذي آتي منه...‬ ‫من المكان الذي آتي منه...‬
393 00:28:02,389 00:28:04,099 ‫إن ابتسمت فتاة جميلة...‬ ‫إن ابتسمت فتاة جميلة...‬
394 00:28:05,642 00:28:09,312 ‫في وجهي من المدرجات‬ ‫ودعتني لتناول العشاء...‬ ‫في وجهي من المدرجات‬ ‫ودعتني لتناول العشاء...‬
395 00:28:10,522 00:28:11,523 ‫عادةً...‬ ‫عادةً...‬
396 00:28:13,400 00:28:14,692 ‫فهذا يعني...‬ ‫فهذا يعني...‬
397 00:28:15,944 00:28:19,197 ‫- أنها...‬ ‫- جاهزة للمضاجعة؟‬ ‫- أنها...‬ ‫- جاهزة للمضاجعة؟‬
398 00:28:23,701 00:28:24,619 ‫هذا ممكن.‬ ‫هذا ممكن.‬
399 00:28:27,122 00:28:29,124 ‫أنا آسفة على سوء الفهم.‬ ‫أنا آسفة على سوء الفهم.‬
400 00:28:29,207 00:28:31,209 ‫آمل لا يكون قد خاب ظنك.‬ ‫آمل لا يكون قد خاب ظنك.‬
401 00:28:31,292 00:28:32,168 ‫لا.‬ ‫لا.‬
402 00:28:33,586 00:28:34,754 ‫إطلاقًا.‬ ‫إطلاقًا.‬
403 00:28:36,047 00:28:37,799 ‫حقًا يا سيد "إيليوت"؟‬ ‫حقًا يا سيد "إيليوت"؟‬
404 00:28:39,217 00:28:40,301 ‫ربما قليلًا.‬ ‫ربما قليلًا.‬
405 00:28:42,470 00:28:43,430 ‫ناديني "جاك".‬ ‫ناديني "جاك".‬
406 00:28:45,223 00:28:47,058 ‫حسنًا، "جاك".‬ ‫حسنًا، "جاك".‬
407 00:28:49,185 00:28:50,061 ‫"هروكو".‬ ‫"هروكو".‬
408 00:28:51,312 00:28:52,480 ‫بل "هيروكو".‬ ‫بل "هيروكو".‬
409 00:28:53,273 00:28:54,149 ‫"هيروكو".‬ ‫"هيروكو".‬
410 00:28:55,692 00:28:58,194 ‫لا تسكب مشروبك أبدًا في "اليابان".‬ ‫لا تسكب مشروبك أبدًا في "اليابان".‬
411 00:29:09,956 00:29:11,499 ‫آمل ألا تمانع.‬ ‫آمل ألا تمانع.‬
412 00:29:11,583 00:29:13,793 ‫سمحت لنفسي بالطلب لكلينا.‬ ‫سمحت لنفسي بالطلب لكلينا.‬
413 00:29:14,544 00:29:16,713 ‫الطبق الياباني اللذيذ.‬ ‫الطبق الياباني اللذيذ.‬
414 00:29:16,796 00:29:19,340 ‫لكن لا أقصد الإهانة،‬ ‫لكن لا أقصد الإهانة،‬
415 00:29:20,049 00:29:21,050 ‫لا آكل الطعم.‬ ‫لا آكل الطعم.‬
416 00:29:22,051 00:29:22,927 ‫الطعم؟‬ ‫الطعم؟‬
417 00:29:23,511 00:29:25,263 ‫ماذا تسمونه؟‬ ‫ماذا تسمونه؟‬
418 00:29:25,346 00:29:28,683 ‫السمك النيء وما شابه...‬ ‫السمك النيء وما شابه...‬
419 00:29:28,767 00:29:29,642 ‫مرحى!‬ ‫مرحى!‬
420 00:29:31,227 00:29:32,437 ‫آسفة، هذه مزحة صغيرة.‬ ‫آسفة، هذه مزحة صغيرة.‬
421 00:29:33,146 00:29:34,063 ‫هذا مطبخ فرنسي.‬ ‫هذا مطبخ فرنسي.‬
422 00:29:35,064 00:29:36,232 ‫وهذا لحم العجل الياباني.‬ ‫وهذا لحم العجل الياباني.‬
423 00:29:37,192 00:29:38,902 ‫إنه ألذ ما ستتذوقه.‬ ‫إنه ألذ ما ستتذوقه.‬
424 00:29:42,155 00:29:44,657 ‫- أراهن أنك لم تزوري مدينة "كانساس"؟‬ ‫- لا.‬ ‫- أراهن أنك لم تزوري مدينة "كانساس"؟‬ ‫- لا.‬
425 00:29:46,117 00:29:47,535 ‫"نيويورك" فحسب.‬ ‫"نيويورك" فحسب.‬
426 00:29:47,619 00:29:49,954 ‫درست في كلية "بارسونز" للتصميم.‬ ‫درست في كلية "بارسونز" للتصميم.‬
427 00:29:51,581 00:29:55,043 ‫آمل أن أعود إلى هناك مع عملي ذات يوم.‬ ‫آمل أن أعود إلى هناك مع عملي ذات يوم.‬
428 00:29:55,126 00:29:56,085 ‫إنه لذيذ!‬ ‫إنه لذيذ!‬
429 00:29:57,587 00:29:58,505 ‫هذا لحم عجل "كوبي".‬ ‫هذا لحم عجل "كوبي".‬
430 00:29:59,130 00:30:02,467 ‫يتناول الجعة ويُدلك باليد.‬ ‫يتناول الجعة ويُدلك باليد.‬
431 00:30:02,550 00:30:05,345 ‫كان يجب أن أكون بقرة‬ ‫هنا وليس لاعب كرة.‬ ‫كان يجب أن أكون بقرة‬ ‫هنا وليس لاعب كرة.‬
432 00:30:07,931 00:30:11,476 ‫إنه لذيذ جدًا‬ ‫وأفضل من مدينة "كانساس".‬ ‫إنه لذيذ جدًا‬ ‫وأفضل من مدينة "كانساس".‬
433 00:30:11,559 00:30:12,644 ‫أوتعرفين شيئًا؟‬ ‫أوتعرفين شيئًا؟‬
434 00:30:14,938 00:30:17,148 ‫يجب أن أعترف أنني لم أرد‬ ‫تناول الأكل الياباني.‬ ‫يجب أن أعترف أنني لم أرد‬ ‫تناول الأكل الياباني.‬
435 00:30:18,942 00:30:20,193 ‫هذا طعام ياباني جدًا.‬ ‫هذا طعام ياباني جدًا.‬
436 00:30:23,530 00:30:26,366 ‫تأخذ "اليابان" الأفضل من أنحاء العالم‬ ‫تأخذ "اليابان" الأفضل من أنحاء العالم‬
437 00:30:26,449 00:30:27,909 ‫وتضع بصمتها عليه.‬ ‫وتضع بصمتها عليه.‬
438 00:30:37,293 00:30:39,546 ‫لقد شاركت في إعلانات من قبل، صحيح؟‬ ‫لقد شاركت في إعلانات من قبل، صحيح؟‬
439 00:30:39,629 00:30:41,005 ‫بالتأكيد.‬ ‫بالتأكيد.‬
440 00:30:41,089 00:30:44,384 ‫الأمر ليس مختلفًا في "اليابان".‬ ‫الأمر ليس مختلفًا في "اليابان".‬
441 00:30:44,467 00:30:47,345 ‫باستثناء أنه ليس لديّ خيار؟‬ ‫أنت تمازحينني قطعًا.‬ ‫باستثناء أنه ليس لديّ خيار؟‬ ‫أنت تمازحينني قطعًا.‬
442 00:30:48,471 00:30:49,764 ‫أخشى العكس.‬ ‫أخشى العكس.‬
443 00:30:50,807 00:30:51,933 ‫اقرأ العقد.‬ ‫اقرأ العقد.‬
444 00:30:54,853 00:30:57,230 ‫يستطيع فريق "دراغنز" إجباري‬ ‫على الترويج للمنتجات،‬ ‫يستطيع فريق "دراغنز" إجباري‬ ‫على الترويج للمنتجات،‬
445 00:30:57,313 00:30:58,606 ‫ولا رأي لي بشأن ذلك؟‬ ‫ولا رأي لي بشأن ذلك؟‬
446 00:31:00,108 00:31:02,694 ‫- أنت ملك الفريق.‬ ‫- أنا لاعب في الفريق.‬ ‫- أنت ملك الفريق.‬ ‫- أنا لاعب في الفريق.‬
447 00:31:03,236 00:31:04,571 ‫هذا فرق كبير.‬ ‫هذا فرق كبير.‬
448 00:31:04,654 00:31:06,698 ‫هذا وارد في عقدك، صدقني.‬ ‫هذا وارد في عقدك، صدقني.‬
449 00:31:08,157 00:31:09,033 ‫لا تقلق.‬ ‫لا تقلق.‬
450 00:31:09,993 00:31:13,329 ‫سأحرص على أن تظهر‬ ‫بطريقة طبيعية ومحترمة.‬ ‫سأحرص على أن تظهر‬ ‫بطريقة طبيعية ومحترمة.‬
451 00:31:13,413 00:31:14,414 ‫لا أقصد ذلك.‬ ‫لا أقصد ذلك.‬
452 00:31:16,833 00:31:18,751 ‫يعيّنك فريق "دراغنز" لأجل مهارتك.‬ ‫يعيّنك فريق "دراغنز" لأجل مهارتك.‬
453 00:31:19,502 00:31:21,629 ‫لكن لتكون صورة الفريق أيضًا.‬ ‫لكن لتكون صورة الفريق أيضًا.‬
454 00:31:21,713 00:31:25,592 ‫أنا لاعب بيسبول ولست تميمة لعينة.‬ ‫أنا لاعب بيسبول ولست تميمة لعينة.‬
455 00:31:27,343 00:31:29,095 ‫لا تر الأمر هكذا.‬ ‫لا تر الأمر هكذا.‬
456 00:31:30,638 00:31:32,891 ‫ماذا؟ تأخذ "اليابان" الأفضل‬ ‫من أنحاء العالم‬ ‫ماذا؟ تأخذ "اليابان" الأفضل‬ ‫من أنحاء العالم‬
457 00:31:32,974 00:31:35,143 ‫وتجعله ملكها؟ ليس معي يا عزيزتي.‬ ‫وتجعله ملكها؟ ليس معي يا عزيزتي.‬
458 00:31:35,226 00:31:37,353 ‫- رجاءً يا "جاك".‬ ‫- كم تبلغ كلفة مشروبي كوكتيل‬ ‫- رجاءً يا "جاك".‬ ‫- كم تبلغ كلفة مشروبي كوكتيل‬
459 00:31:37,437 00:31:38,271 ‫هنا؟‬ ‫هنا؟‬
460 00:31:38,354 00:31:39,772 ‫الكثير من هذه الأوراق النقدية؟‬ ‫الكثير من هذه الأوراق النقدية؟‬
461 00:31:39,856 00:31:41,232 ‫- هذا يكفي قطعًا.‬ ‫- لا تذهب.‬ ‫- هذا يكفي قطعًا.‬ ‫- لا تذهب.‬
462 00:31:41,816 00:31:44,235 ‫آسف، انتهى العمل.‬ ‫آسف، انتهى العمل.‬
463 00:32:01,669 00:32:02,879 ‫أين أعيش؟‬ ‫أين أعيش؟‬
464 00:32:09,469 00:32:11,804 ‫أهلًا بكم في تحمية ما قبل المباراة.‬ ‫هيا بنا.‬ ‫أهلًا بكم في تحمية ما قبل المباراة.‬ ‫هيا بنا.‬
465 00:32:14,223 00:32:15,141 ‫هيا!‬ ‫هيا!‬
466 00:32:15,892 00:32:19,020 ‫- تبدو جيدًا يا "ماكس"، ابدأ!‬ ‫- تحرك أيها الأبيض!‬ ‫- تبدو جيدًا يا "ماكس"، ابدأ!‬ ‫- تحرك أيها الأبيض!‬
467 00:32:32,158 00:32:33,159 ‫زال الخطر!‬ ‫زال الخطر!‬
468 00:32:33,743 00:32:36,579 ‫ستشاهدون البيسبول الحقيقي.‬ ‫ستشاهدون البيسبول الحقيقي.‬
469 00:32:36,663 00:32:38,373 ‫دورك يا "جاك".‬ ‫دورك يا "جاك".‬
470 00:32:40,959 00:32:42,293 ‫بالتوفيق.‬ ‫بالتوفيق.‬
471 00:32:44,587 00:32:45,421 ‫أنت أيضًا.‬ ‫أنت أيضًا.‬
472 00:33:00,561 00:33:02,772 ‫لاعب الدوري الرئيسي.‬ ‫لاعب الدوري الرئيسي.‬
473 00:33:04,273 00:33:05,274 ‫أنت محق.‬ ‫أنت محق.‬
474 00:33:07,860 00:33:09,821 ‫ارفعوا صوت الراديو، هذا "إيليوت".‬ ‫ارفعوا صوت الراديو، هذا "إيليوت".‬
475 00:33:15,868 00:33:16,828 ‫اضرب!‬ ‫اضرب!‬
476 00:33:17,829 00:33:18,871 ‫ما كان ذلك؟‬ ‫ما كان ذلك؟‬
477 00:33:19,914 00:33:21,958 ‫يمكنك ضرب الكرة أيها الضخم.‬ ‫هيا.‬ ‫يمكنك ضرب الكرة أيها الضخم.‬ ‫هيا.‬
478 00:33:24,293 00:33:25,211 ‫جيد.‬ ‫جيد.‬
479 00:33:25,294 00:33:26,462 ‫القدم إلى الأمام، ارفع اليد.‬ ‫القدم إلى الأمام، ارفع اليد.‬
480 00:33:35,221 00:33:36,264 ‫أحسنت!‬ ‫أحسنت!‬
481 00:33:47,775 00:33:48,860 ‫زال الخطر!‬ ‫زال الخطر!‬
482 00:33:53,239 00:33:54,991 ‫ماذا يفعل بحق الجحيم؟‬ ‫ماذا يفعل بحق الجحيم؟‬
483 00:33:55,074 00:33:56,492 ‫كان بإمكانه منحنا التقدم.‬ ‫كان بإمكانه منحنا التقدم.‬
484 00:33:56,576 00:33:59,996 ‫حريّ بك أن تعتاد الأمر‬ ‫لماذا سيجازف؟ سيخسر وجهه.‬ ‫حريّ بك أن تعتاد الأمر‬ ‫لماذا سيجازف؟ سيخسر وجهه.‬
485 00:34:00,079 00:34:02,373 ‫ممّ يخاف هذا القبيح؟‬ ‫ممّ يخاف هذا القبيح؟‬
486 00:34:02,457 00:34:05,293 ‫بالمناسبة، سنقوم بحركة قطع الطريق.‬ ‫بالمناسبة، سنقوم بحركة قطع الطريق.‬
487 00:34:05,376 00:34:06,627 ‫الآن!‬ ‫الآن!‬
488 00:34:10,089 00:34:12,216 ‫هل البيسبول سريعة جدًا؟‬ ‫هل البيسبول سريعة جدًا؟‬
489 00:34:13,801 00:34:15,094 ‫شكرًا.‬ ‫شكرًا.‬
490 00:34:22,601 00:34:25,855 ‫هل لديك صور عارية لزوجتك؟‬ ‫هل تريد رؤية البعض؟‬ ‫هل لديك صور عارية لزوجتك؟‬ ‫هل تريد رؤية البعض؟‬
491 00:34:26,938 00:34:27,815 ‫تبًا.‬ ‫تبًا.‬
492 00:34:30,025 00:34:30,943 ‫لا يهم.‬ ‫لا يهم.‬
493 00:34:35,864 00:34:37,241 ‫"اضرب الكرة بقوة يا (جاك)"‬ ‫"اضرب الكرة بقوة يا (جاك)"‬
494 00:34:49,504 00:34:51,755 ‫- خارج الملعب!‬ ‫- اخرج من هناك.‬ ‫- خارج الملعب!‬ ‫- اخرج من هناك.‬
495 00:34:55,384 00:34:56,302 ‫"توشي"!‬ ‫"توشي"!‬
496 00:34:56,928 00:34:58,346 ‫- نعم؟‬ ‫- ماذا تفعل بحق الجحيم؟‬ ‫- نعم؟‬ ‫- ماذا تفعل بحق الجحيم؟‬
497 00:34:58,429 00:35:00,848 ‫يجب أن تسقط أرضًا وتعترض الكرة.‬ ‫يجب أن تسقط أرضًا وتعترض الكرة.‬
498 00:35:00,932 00:35:03,976 ‫على رسلك يا "جاك"، هذا ليس خطأه.‬ ‫على رسلك يا "جاك"، هذا ليس خطأه.‬
499 00:35:04,685 00:35:07,230 ‫من المهين خروج اللاعب منزلقًا.‬ ‫من المهين خروج اللاعب منزلقًا.‬
500 00:35:07,313 00:35:09,315 ‫- هذا هراء يا رجل.‬ ‫- هذا صحيح.‬ ‫- هذا هراء يا رجل.‬ ‫- هذا صحيح.‬
501 00:35:09,398 00:35:11,901 ‫آسف يا فتى، سننال منهم‬ ‫في الشوط التالي.‬ ‫آسف يا فتى، سننال منهم‬ ‫في الشوط التالي.‬
502 00:35:11,984 00:35:13,694 ‫لن يكون هناك شوط ثان.‬ ‫لن يكون هناك شوط ثان.‬
503 00:35:13,778 00:35:17,698 ‫- عمّ تتكلم؟ النتيجة 4-4.‬ ‫- لا يمكن المتابعة بعد 15 شوطًا.‬ ‫- عمّ تتكلم؟ النتيجة 4-4.‬ ‫- لا يمكن المتابعة بعد 15 شوطًا.‬
504 00:35:19,617 00:35:20,952 ‫متى نتابع المباراة إذًا؟‬ ‫متى نتابع المباراة إذًا؟‬
505 00:35:22,120 00:35:23,412 ‫أنا آسف، انتهت المباراة.‬ ‫أنا آسف، انتهت المباراة.‬
506 00:35:24,413 00:35:28,376 ‫النتيجة 4-4‬ ‫لا يمكن إنهاء مباراة بالتعادل!‬ ‫النتيجة 4-4‬ ‫لا يمكن إنهاء مباراة بالتعادل!‬
507 00:35:30,419 00:35:31,879 ‫انتهى الأمر، هيا بنا.‬ ‫انتهى الأمر، هيا بنا.‬
508 00:35:34,966 00:35:38,553 ‫- ماذا نفعل هنا يا "ماكس"؟‬ ‫- أعرف ماذا أفعل هنا.‬ ‫- ماذا نفعل هنا يا "ماكس"؟‬ ‫- أعرف ماذا أفعل هنا.‬
509 00:35:38,636 00:35:39,846 ‫ماذا تفعل هنا؟‬ ‫ماذا تفعل هنا؟‬
510 00:35:40,346 00:35:43,015 ‫لا أنفك أفكر في أن أحدًا‬ ‫سيرى ما أفعله هنا‬ ‫لا أنفك أفكر في أن أحدًا‬ ‫سيرى ما أفعله هنا‬
511 00:35:43,099 00:35:44,600 ‫ويعطيني فرصة مع الفرق الكبيرة.‬ ‫ويعطيني فرصة مع الفرق الكبيرة.‬
512 00:35:46,144 00:35:47,311 ‫كيف الحال؟‬ ‫كيف الحال؟‬
513 00:35:55,820 00:35:59,323 ‫لا تنخدع رجاءً بلعبك الجيد‬ ‫الفجوة باقية في ضرب مضربك.‬ ‫لا تنخدع رجاءً بلعبك الجيد‬ ‫الفجوة باقية في ضرب مضربك.‬
514 00:36:00,533 00:36:03,578 ‫لا تنخدع رجاءً بالاعتقاد‬ ‫أن هذه لعبة البيسبول.‬ ‫لا تنخدع رجاءً بالاعتقاد‬ ‫أن هذه لعبة البيسبول.‬
515 00:36:05,121 00:36:06,205 ‫لا تلعب للفوز.‬ ‫لا تلعب للفوز.‬
516 00:36:06,998 00:36:09,292 ‫بعد 11 مباراة‬ ‫بعد 11 مباراة‬
517 00:36:09,375 00:36:12,920 ‫أصاب في ضرب الكرات بنجاح‬ ‫في 10 من المباريات.‬ ‫أصاب في ضرب الكرات بنجاح‬ ‫في 10 من المباريات.‬
518 00:36:13,462 00:36:16,382 ‫وحقق الدورة الكاملة في 5 مباريات.‬ ‫وحقق الدورة الكاملة في 5 مباريات.‬
519 00:36:16,465 00:36:20,428 ‫بينما أبهر المشجعين بمهارته‬ ‫وأسلوبه في الملعب،‬ ‫بينما أبهر المشجعين بمهارته‬ ‫وأسلوبه في الملعب،‬
520 00:36:20,511 00:36:24,932 ‫مع ضرب المثل به من خلال‬ ‫الإمساك الرائع بالكرة بعد ضربة مرتفعة‬ ‫مع ضرب المثل به من خلال‬ ‫الإمساك الرائع بالكرة بعد ضربة مرتفعة‬
521 00:36:25,016 00:36:27,685 ‫لهزم فريق "سوالوز" ليلة الخميس.‬ ‫لهزم فريق "سوالوز" ليلة الخميس.‬
522 00:36:28,728 00:36:33,024 ‫أضف إلى كل ذلك أن "إيليوت"‬ ‫يثبت أنه سيد "بيسبول" بحق.‬ ‫أضف إلى كل ذلك أن "إيليوت"‬ ‫يثبت أنه سيد "بيسبول" بحق.‬
523 00:36:33,649 00:36:35,568 ‫- يا له من مقال، صحيح؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- يا له من مقال، صحيح؟‬ ‫- نعم.‬
524 00:36:36,611 00:36:38,988 ‫- لست راضيًا.‬ ‫- بلى.‬ ‫- لست راضيًا.‬ ‫- بلى.‬
525 00:36:41,365 00:36:43,659 ‫أتمنى لو كان ذلك مكتوبًا‬ ‫في صحيفة "نيويورك دايلي نيوز".‬ ‫أتمنى لو كان ذلك مكتوبًا‬ ‫في صحيفة "نيويورك دايلي نيوز".‬
526 00:36:53,336 00:36:55,630 ‫ضربة قوية وجسد سعيد!‬ ‫ضربة قوية وجسد سعيد!‬
527 00:36:55,713 00:36:56,589 ‫أوقفوا التصوير!‬ ‫أوقفوا التصوير!‬
528 00:36:58,549 00:37:00,343 ‫ماذا؟ ماذا الآن؟‬ ‫ماذا؟ ماذا الآن؟‬
529 00:37:01,093 00:37:02,678 ‫- لم تقف في المكان المناسب مجددًا.‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- لم تقف في المكان المناسب مجددًا.‬ ‫- ماذا؟‬
530 00:37:02,762 00:37:06,641 ‫اطلبي منه نقل العلامة حيث أقف.‬ ‫اطلبي منه نقل العلامة حيث أقف.‬
531 00:37:06,724 00:37:07,808 ‫لا يجري الأمر هكذا.‬ ‫لا يجري الأمر هكذا.‬
532 00:37:07,892 00:37:10,269 ‫هذه ليست فكرتي، لا أريد أن أكون هنا.‬ ‫هذه ليست فكرتي، لا أريد أن أكون هنا.‬
533 00:37:10,353 00:37:12,271 ‫يدرك الجميع ذلك جيدًا.‬ ‫يدرك الجميع ذلك جيدًا.‬
534 00:37:12,355 00:37:14,899 ‫وهذه فكرتك عن النبل والتبجيل.‬ ‫وهذه فكرتك عن النبل والتبجيل.‬
535 00:37:14,982 00:37:17,026 ‫- نعم.‬ ‫- هذا قولك، يا صاح؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- هذا قولك، يا صاح؟‬
536 00:37:17,735 00:37:19,946 ‫هذه اللقطة الأخيرة وسأرحل من هنا.‬ ‫هذه اللقطة الأخيرة وسأرحل من هنا.‬
537 00:37:20,029 00:37:23,658 ‫سترحل من هنا عندما‬ ‫نصور اللقطة يا "جاك".‬ ‫سترحل من هنا عندما‬ ‫نصور اللقطة يا "جاك".‬
538 00:37:25,910 00:37:28,496 ‫أنت مثلهم بعد التفكير.‬ ‫أنت مثلهم بعد التفكير.‬
539 00:37:29,664 00:37:32,291 ‫- كيف ذلك؟‬ ‫- الطريقة اليابانية للصمت والإذعان.‬ ‫- كيف ذلك؟‬ ‫- الطريقة اليابانية للصمت والإذعان.‬
540 00:37:34,835 00:37:37,755 ‫وطريقتك هي سير كل شيء كما تريد.‬ ‫وطريقتك هي سير كل شيء كما تريد.‬
541 00:37:38,881 00:37:44,470 ‫القبول والتعاون هما‬ ‫نقاط قوة أحيانًا أيضًا.‬ ‫القبول والتعاون هما‬ ‫نقاط قوة أحيانًا أيضًا.‬
542 00:37:55,064 00:37:56,274 ‫لا يهزمنا فريق "جاينتس".‬ ‫لا يهزمنا فريق "جاينتس".‬
543 00:37:57,441 00:37:59,110 ‫هل تنام في مباريات فريق "جاينتس"؟‬ ‫هل تنام في مباريات فريق "جاينتس"؟‬
544 00:37:59,193 00:38:02,238 ‫- هل فاتني شيء هنا؟‬ ‫- لا تعبث معه اليوم يا "جاك".‬ ‫- هل فاتني شيء هنا؟‬ ‫- لا تعبث معه اليوم يا "جاك".‬
545 00:38:02,321 00:38:04,407 ‫الـ"جاينتس" هم الفريق الوطني هنا.‬ ‫الـ"جاينتس" هم الفريق الوطني هنا.‬
546 00:38:04,490 00:38:06,325 ‫دائمًا ما يهزموننا.‬ ‫دائمًا ما يهزموننا.‬
547 00:38:16,043 00:38:19,714 ‫تهين زيّ الـ"دراغنز" بشكل سيئ جدًا.‬ ‫تهين زيّ الـ"دراغنز" بشكل سيئ جدًا.‬
548 00:38:19,797 00:38:21,799 ‫- حقًا؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- حقًا؟‬ ‫- نعم.‬
549 00:38:21,882 00:38:23,551 ‫هذا ازدراء كبير.‬ ‫هذا ازدراء كبير.‬
550 00:38:29,598 00:38:30,558 ‫هدوء.‬ ‫هدوء.‬
551 00:38:31,600 00:38:34,729 ‫خطاب جيد أيها المدرب‬ ‫لقد اقشعر بدني.‬ ‫خطاب جيد أيها المدرب‬ ‫لقد اقشعر بدني.‬
552 00:38:41,444 00:38:43,404 ‫- خارج الملعب!‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- خارج الملعب!‬ ‫- ماذا؟‬
553 00:38:51,245 00:38:52,830 ‫أحسنت!‬ ‫أحسنت!‬
554 00:39:02,006 00:39:02,882 ‫نعم!‬ ‫نعم!‬
555 00:39:12,516 00:39:13,559 ‫هدوء!‬ ‫هدوء!‬
556 00:39:14,643 00:39:15,978 ‫تركيز!‬ ‫تركيز!‬
557 00:39:16,812 00:39:17,688 ‫نعم.‬ ‫نعم.‬
558 00:39:26,697 00:39:28,199 ‫لم يصب الكرة!‬ ‫لم يصب الكرة!‬
559 00:39:30,826 00:39:32,495 ‫- لم أصبها؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- لم أصبها؟‬ ‫- نعم.‬
560 00:39:33,621 00:39:34,830 ‫لا مشكلة.‬ ‫لا مشكلة.‬
561 00:39:36,207 00:39:38,209 ‫"هيا يا سيد (بيسبول)!"‬ ‫"هيا يا سيد (بيسبول)!"‬
562 00:39:41,379 00:39:42,755 ‫لم يصب الكرة!‬ ‫لم يصب الكرة!‬
563 00:39:55,893 00:39:58,896 ‫هيا يا "إيغي"، هذه ليست لعبة الكلية.‬ ‫هيا يا "إيغي"، هذه ليست لعبة الكلية.‬
564 00:39:59,563 00:40:00,439 ‫"يوجي".‬ ‫"يوجي".‬
565 00:40:01,649 00:40:03,567 ‫- حالفك الحظ يا "بيلي".‬ ‫- لكن ليس في هذا الدوري.‬ ‫- حالفك الحظ يا "بيلي".‬ ‫- لكن ليس في هذا الدوري.‬
566 00:40:03,651 00:40:05,528 ‫يسهّل نصف الرجال عليك الأمر.‬ ‫يسهّل نصف الرجال عليك الأمر.‬
567 00:40:07,738 00:40:08,989 ‫لا.‬ ‫لا.‬
568 00:40:10,616 00:40:11,951 ‫يا للهول.‬ ‫يا للهول.‬
569 00:40:12,576 00:40:14,954 ‫لا ينزلق "إيغي" لذا يوكل‬ ‫"إيتوي" بذلك.‬ ‫لا ينزلق "إيغي" لذا يوكل‬ ‫"إيتوي" بذلك.‬
570 00:40:15,037 00:40:17,331 ‫لا تنتظر المنطق هنا.‬ ‫هذا فريق "جاينتس".‬ ‫لا تنتظر المنطق هنا.‬ ‫هذا فريق "جاينتس".‬
571 00:40:26,799 00:40:30,094 ‫هيا يا رفاق، نعذب أنفسنا هنا.‬ ‫هيا يا رفاق، نعذب أنفسنا هنا.‬
572 00:40:31,554 00:40:34,473 ‫نحتاج إلى بعض الإثارة والحماس.‬ ‫نحتاج إلى بعض الإثارة والحماس.‬
573 00:40:34,557 00:40:37,309 ‫القليل من الحماس! استيقظوا!‬ ‫القليل من الحماس! استيقظوا!‬
574 00:40:39,270 00:40:41,313 ‫- نعم!‬ ‫- لا بأس.‬ ‫- نعم!‬ ‫- لا بأس.‬
575 00:40:43,983 00:40:47,486 ‫أترون؟ لا تنتهي المباراة‬ ‫حتى تغني الفتاة السمينة.‬ ‫أترون؟ لا تنتهي المباراة‬ ‫حتى تغني الفتاة السمينة.‬
576 00:40:49,029 00:40:50,322 ‫ماذا؟ سيد "جاك".‬ ‫ماذا؟ سيد "جاك".‬
577 00:40:53,492 00:40:57,621 ‫عندما تنتهي المباراة‬ ‫ستغني لنا فتاة سمينة.‬ ‫عندما تنتهي المباراة‬ ‫ستغني لنا فتاة سمينة.‬
578 00:40:57,705 00:40:58,622 ‫هيا بنا!‬ ‫هيا بنا!‬
579 00:41:03,335 00:41:05,713 ‫جميل جدًا يا "ماكس".‬ ‫جميل جدًا يا "ماكس".‬
580 00:41:15,806 00:41:17,558 ‫- حان الوقت.‬ ‫- حان الوقت!‬ ‫- حان الوقت.‬ ‫- حان الوقت!‬
581 00:41:20,102 00:41:20,978 ‫- "يوجي".‬ ‫- نعم.‬ ‫- "يوجي".‬ ‫- نعم.‬
582 00:41:22,813 00:41:24,398 ‫هل قرأت اللافتة جيدًا؟‬ ‫هل قرأت اللافتة جيدًا؟‬
583 00:41:28,444 00:41:30,529 ‫يجب إنزال اللاعب العدّاء لأجل التعادل.‬ ‫يجب إنزال اللاعب العدّاء لأجل التعادل.‬
584 00:41:30,613 00:41:32,364 ‫لا تدفع لي أجري لضرب الكرة برفق.‬ ‫لا تدفع لي أجري لضرب الكرة برفق.‬
585 00:41:41,624 00:41:42,500 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
586 00:41:43,667 00:41:44,668 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
587 00:41:44,752 00:41:46,629 ‫أقترح أن تضرب الكرة برفق!‬ ‫أقترح أن تضرب الكرة برفق!‬
588 00:41:48,464 00:41:49,381 ‫يا إلهي.‬ ‫يا إلهي.‬
589 00:41:51,175 00:41:54,178 ‫- هيا يا سيد "بيسبول"!‬ ‫- هيا!‬ ‫- هيا يا سيد "بيسبول"!‬ ‫- هيا!‬
590 00:42:00,726 00:42:02,353 ‫لم يضرب الكرة!‬ ‫لم يضرب الكرة!‬
591 00:42:07,608 00:42:09,360 ‫"سيد (بيسوبورو) 54"‬ ‫"سيد (بيسوبورو) 54"‬
592 00:42:17,076 00:42:18,077 ‫خذ!‬ ‫خذ!‬
593 00:42:24,583 00:42:25,501 ‫سحقًا!‬ ‫سحقًا!‬
594 00:42:41,350 00:42:43,018 ‫لم يصب الكرة!‬ ‫لم يصب الكرة!‬
595 00:42:43,102 00:42:44,144 ‫لم تصبها.‬ ‫لم تصبها.‬
596 00:42:45,271 00:42:46,272 ‫سحقًا!‬ ‫سحقًا!‬
597 00:42:54,613 00:42:56,156 ‫يصبح مصدر إحراج لنا.‬ ‫يصبح مصدر إحراج لنا.‬
598 00:42:56,740 00:43:00,369 ‫ليس لديك الحل مع فريق "جاينتس".‬ ‫ليس لديك الحل مع فريق "جاينتس".‬
599 00:43:00,452 00:43:02,997 ‫يقفون بيننا وبين البطولة كالعادة.‬ ‫يقفون بيننا وبين البطولة كالعادة.‬
600 00:43:04,498 00:43:06,166 ‫امنحني صبرك.‬ ‫امنحني صبرك.‬
601 00:43:06,250 00:43:09,962 ‫ينفد صبرنا وكذلك فترة عقدك.‬ ‫ينفد صبرنا وكذلك فترة عقدك.‬
602 00:43:20,222 00:43:22,975 ‫كنت لاعب فريق "نيويورك يانكيز"‬ ‫قبل شهر‬ ‫كنت لاعب فريق "نيويورك يانكيز"‬ ‫قبل شهر‬
603 00:43:23,058 00:43:25,477 ‫وها أنا أفشل باليابانية هنا.‬ ‫وها أنا أفشل باليابانية هنا.‬
604 00:43:28,272 00:43:29,857 ‫وفّر ذلك لأنك ستحتاج إليه.‬ ‫وفّر ذلك لأنك ستحتاج إليه.‬
605 00:43:30,691 00:43:35,446 ‫لأنك لا تصيب الكرة برأي‬ ‫الجمهور الياباني الليلة.‬ ‫لأنك لا تصيب الكرة برأي‬ ‫الجمهور الياباني الليلة.‬
606 00:43:39,033 00:43:39,908 ‫هل فهمتني؟‬ ‫هل فهمتني؟‬
607 00:43:40,451 00:43:45,914 ‫على رسلك أيها الضخم، يؤنب "أوتشياما" الكل.‬ ‫يعتقد أنّ هذه الطريقة الجيدة.‬ ‫على رسلك أيها الضخم، يؤنب "أوتشياما" الكل.‬ ‫يعتقد أنّ هذه الطريقة الجيدة.‬
608 00:43:46,665 00:43:49,668 ‫- لكنه ليس سيئًا.‬ ‫- بل هو مدير سيئ.‬ ‫- لكنه ليس سيئًا.‬ ‫- بل هو مدير سيئ.‬
609 00:43:50,628 00:43:53,839 ‫أمزح أيها الرئيس.‬ ‫لقد تحقق حلمك.‬ ‫أمزح أيها الرئيس.‬ ‫لقد تحقق حلمك.‬
610 00:43:58,719 00:44:00,971 ‫قررنا تغريمك 50 ألف ين‬ ‫قررنا تغريمك 50 ألف ين‬
611 00:44:01,055 00:44:02,765 ‫لأنك عصيت المدرب في الملعب.‬ ‫لأنك عصيت المدرب في الملعب.‬
612 00:44:12,941 00:44:15,319 ‫و10 آلاف ين بسبب إهانة المعدات.‬ ‫و10 آلاف ين بسبب إهانة المعدات.‬
613 00:44:29,166 00:44:30,834 ‫يريد أن يعرف سبب المبلغ الإضافي.‬ ‫يريد أن يعرف سبب المبلغ الإضافي.‬
614 00:44:30,918 00:44:32,419 ‫هذا من أجل الغرامة التالية.‬ ‫هذا من أجل الغرامة التالية.‬
615 00:44:36,674 00:44:38,634 ‫يتساءل متى ستكون الغرامة التالية.‬ ‫يتساءل متى ستكون الغرامة التالية.‬
616 00:44:54,358 00:44:56,693 ‫يذكّرك السيد "أوتشياما" أنك تضرب‬ ‫من فوق القدم الأمامية‬ ‫يذكّرك السيد "أوتشياما" أنك تضرب‬ ‫من فوق القدم الأمامية‬
617 00:44:56,777 00:44:58,570 ‫ويجب أن تمد يدك العلوية أكثر.‬ ‫ويجب أن تمد يدك العلوية أكثر.‬
618 00:45:08,372 00:45:12,835 ‫يجب ألّا تدخن يا سيد "جاك".‬ ‫يجب ألّا تدخن يا سيد "جاك".‬
619 00:45:12,918 00:45:15,379 ‫ألن تترجم لي الصفحة الرياضية؟‬ ‫ألن تترجم لي الصفحة الرياضية؟‬
620 00:45:16,088 00:45:19,591 ‫- تحب فعل ذلك.‬ ‫- تتكلم عن تراجع أدائك.‬ ‫- تحب فعل ذلك.‬ ‫- تتكلم عن تراجع أدائك.‬
621 00:45:19,675 00:45:23,679 ‫لا أواجه ذلك، بل هذه أيام صعبة عليّ.‬ ‫لا أواجه ذلك، بل هذه أيام صعبة عليّ.‬
622 00:45:24,847 00:45:27,683 ‫ضرب الكرة كالمد والجزر.‬ ‫ضرب الكرة كالمد والجزر.‬
623 00:45:27,766 00:45:30,144 ‫هناك مدّ عالي وآخر منخفض.‬ ‫هناك مدّ عالي وآخر منخفض.‬
624 00:45:30,227 00:45:34,606 ‫- ثم يرتفع من جديد.‬ ‫- لقد دام الأداء السيئ أسبوعين.‬ ‫- ثم يرتفع من جديد.‬ ‫- لقد دام الأداء السيئ أسبوعين.‬
625 00:45:35,691 00:45:39,027 ‫- بدأ يضعك في مأزق.‬ ‫- لا أعاني من سوء الأداء.‬ ‫- بدأ يضعك في مأزق.‬ ‫- لا أعاني من سوء الأداء.‬
626 00:45:41,363 00:45:43,365 ‫انظر.‬ ‫انظر.‬
627 00:45:44,825 00:45:46,201 ‫أكره هذا المكان.‬ ‫أكره هذا المكان.‬
628 00:45:49,204 00:45:50,831 ‫- نعم؟‬ ‫- مرحبًا يا "دوك".‬ ‫- نعم؟‬ ‫- مرحبًا يا "دوك".‬
629 00:45:50,914 00:45:53,083 ‫- تحياتي من "اليابان".‬ ‫- "جاك"؟‬ ‫- تحياتي من "اليابان".‬ ‫- "جاك"؟‬
630 00:45:53,167 00:45:54,418 ‫هذا أنا.‬ ‫هذا أنا.‬
631 00:45:55,294 00:45:58,088 ‫- كيف الحال في الوطن؟‬ ‫- إنه رائع يا "جاك".‬ ‫- كيف الحال في الوطن؟‬ ‫- إنه رائع يا "جاك".‬
632 00:45:58,172 00:45:59,423 ‫يا له من إرسال رائع.‬ ‫يا له من إرسال رائع.‬
633 00:45:59,506 00:46:01,008 ‫كأنك تتكلم من آخر الشارع.‬ ‫كأنك تتكلم من آخر الشارع.‬
634 00:46:01,091 00:46:03,051 ‫أتمنى لو كنت كذلك يا "دوك".‬ ‫أتمنى لو كنت كذلك يا "دوك".‬
635 00:46:03,969 00:46:05,554 ‫يجب أن تخرجني من هنا.‬ ‫يجب أن تخرجني من هنا.‬
636 00:46:05,637 00:46:08,223 ‫آسف، لا يمكنني فعل ذلك الآن.‬ ‫آسف، لا يمكنني فعل ذلك الآن.‬
637 00:46:08,307 00:46:12,144 ‫ليس وأنت لا تصيب الكرة يا "جاك".‬ ‫ليس وأنت لا تصيب الكرة يا "جاك".‬
638 00:46:12,227 00:46:13,687 ‫في "اليابان" يا "جاك".‬ ‫في "اليابان" يا "جاك".‬
639 00:46:13,770 00:46:15,063 ‫بربك يا "دوك".‬ ‫بربك يا "دوك".‬
640 00:46:15,772 00:46:17,941 ‫ألا تعتقد يا "جاك" أنني كنت‬ ‫لأعيدك إلى هنا إن استطعت؟‬ ‫ألا تعتقد يا "جاك" أنني كنت‬ ‫لأعيدك إلى هنا إن استطعت؟‬
641 00:46:19,568 00:46:20,444 ‫فهمتك.‬ ‫فهمتك.‬
642 00:46:22,196 00:46:23,447 ‫كيف حال لاعبك الجديد يا "دوك"؟‬ ‫كيف حال لاعبك الجديد يا "دوك"؟‬
643 00:46:24,281 00:46:26,575 ‫بربك يا "جاك"‬ ‫أعرف أنك كنت تتبع إحصائياته.‬ ‫بربك يا "جاك"‬ ‫أعرف أنك كنت تتبع إحصائياته.‬
644 00:46:27,117 00:46:28,660 ‫لن يدوم ذلك.‬ ‫لن يدوم ذلك.‬
645 00:46:29,244 00:46:31,705 ‫أراهن أنه ليس لديه عقود الإعلانات‬ ‫التي كانت لديّ.‬ ‫أراهن أنه ليس لديه عقود الإعلانات‬ ‫التي كانت لديّ.‬
646 00:46:31,788 00:46:32,873 ‫لا يا "جاك".‬ ‫لا يا "جاك".‬
647 00:46:34,750 00:46:35,709 ‫ماذا لديه يا "دوك"؟‬ ‫ماذا لديه يا "دوك"؟‬
648 00:46:35,792 00:46:40,422 ‫يصور "سبايك لي" إعلانه لصالح "نايكي"‬ ‫وداعًا يا "جاك".‬ ‫يصور "سبايك لي" إعلانه لصالح "نايكي"‬ ‫وداعًا يا "جاك".‬
649 00:46:41,381 00:46:42,799 ‫شكرًا لك يا "دوك".‬ ‫شكرًا لك يا "دوك".‬
650 00:46:51,141 00:46:53,227 ‫رمية قوية وجسد سعيد!‬ ‫رمية قوية وجسد سعيد!‬
651 00:46:54,061 00:46:57,105 ‫- سعيد!‬ ‫- الكثير من فيتامين "سي"، رمية قوية!‬ ‫- سعيد!‬ ‫- الكثير من فيتامين "سي"، رمية قوية!‬
652 00:46:57,189 00:46:58,774 ‫- فيتامينات!‬ ‫- سعيد!‬ ‫- فيتامينات!‬ ‫- سعيد!‬
653 00:46:59,650 00:47:01,318 ‫- سعيد!‬ ‫- نعم.‬ ‫- سعيد!‬ ‫- نعم.‬
654 00:47:01,401 00:47:02,486 ‫- جسد!‬ ‫- جسد!‬ ‫- جسد!‬ ‫- جسد!‬
655 00:47:02,569 00:47:03,987 ‫- جسد!‬ ‫- جسد!‬ ‫- جسد!‬ ‫- جسد!‬
656 00:47:05,072 00:47:07,032 ‫- فيتامينات، سعيد.‬ ‫- معادن.‬ ‫- فيتامينات، سعيد.‬ ‫- معادن.‬
657 00:47:07,115 00:47:08,242 ‫جسد صحي.‬ ‫جسد صحي.‬
658 00:47:10,118 00:47:11,286 ‫جسد سعيد.‬ ‫جسد سعيد.‬
659 00:47:16,083 00:47:19,253 ‫شاهدت إعلانك وهو مثير للاهتمام.‬ ‫شاهدت إعلانك وهو مثير للاهتمام.‬
660 00:47:22,089 00:47:25,634 ‫هذا مطهر، اغسل يديك.‬ ‫هذا مطهر، اغسل يديك.‬
661 00:47:25,717 00:47:28,554 ‫اسمعي، آسف على طريقة تصرّفي.‬ ‫اسمعي، آسف على طريقة تصرّفي.‬
662 00:47:33,392 00:47:34,268 ‫حسنًا...‬ ‫حسنًا...‬
663 00:47:35,102 00:47:37,563 ‫لم يكن فنجان قهوة للبدء.‬ ‫لم يكن فنجان قهوة للبدء.‬
664 00:47:37,646 00:47:39,565 ‫بل كأس من الشاي.‬ ‫بل كأس من الشاي.‬
665 00:47:41,400 00:47:42,442 ‫صحيح.‬ ‫صحيح.‬
666 00:47:43,610 00:47:44,486 ‫هل هذا معبد؟‬ ‫هل هذا معبد؟‬
667 00:47:45,571 00:47:46,446 ‫بل ضريحًا.‬ ‫بل ضريحًا.‬
668 00:47:48,323 00:47:52,411 ‫أين الرجال الصلع قصيري القامة‬ ‫والمرتدين للملايات؟‬ ‫أين الرجال الصلع قصيري القامة‬ ‫والمرتدين للملايات؟‬
669 00:47:54,079 00:47:54,955 ‫هذا في المعبد.‬ ‫هذا في المعبد.‬
670 00:47:56,582 00:47:59,293 ‫تقدّم قربانك في الضريح وتصلي.‬ ‫تقدّم قربانك في الضريح وتصلي.‬
671 00:48:01,670 00:48:07,342 ‫ترمي المال وتقرع الجرس لإيقاظ الرب.‬ ‫ترمي المال وتقرع الجرس لإيقاظ الرب.‬
672 00:48:07,426 00:48:11,013 ‫- رائع.‬ ‫- أصفق مرتين وأغمض عينيّ.‬ ‫- رائع.‬ ‫- أصفق مرتين وأغمض عينيّ.‬
673 00:48:12,598 00:48:13,515 ‫- افعل ذلك.‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- افعل ذلك.‬ ‫- حسنًا.‬
674 00:48:21,231 00:48:24,151 ‫- صفّق مرتين وأغمض عينيك.‬ ‫- آسف.‬ ‫- صفّق مرتين وأغمض عينيك.‬ ‫- آسف.‬
675 00:48:25,569 00:48:28,405 ‫سمعت العديد‬ ‫من الجمل الشائعة في حياتي.‬ ‫سمعت العديد‬ ‫من الجمل الشائعة في حياتي.‬
676 00:48:28,488 00:48:32,242 ‫لكن طلبك مني أن آخذك‬ ‫إلى معبد جديد عليّ.‬ ‫لكن طلبك مني أن آخذك‬ ‫إلى معبد جديد عليّ.‬
677 00:48:32,784 00:48:33,785 ‫هذا ليس طلبًا.‬ ‫هذا ليس طلبًا.‬
678 00:48:33,869 00:48:38,457 ‫فكرت في احتمال الاستفادة‬ ‫من التقليد البوذي...‬ ‫فكرت في احتمال الاستفادة‬ ‫من التقليد البوذي...‬
679 00:48:39,291 00:48:42,085 ‫وهذا الروتين على الصخور وفي الحدائق.‬ ‫وهذا الروتين على الصخور وفي الحدائق.‬
680 00:48:42,169 00:48:44,588 ‫قد يسلط الضوء على المشكلة‬ ‫في ضربي للكرة.‬ ‫قد يسلط الضوء على المشكلة‬ ‫في ضربي للكرة.‬
681 00:48:46,214 00:48:48,550 ‫كنت أفكر في معبد أبعد.‬ ‫كنت أفكر في معبد أبعد.‬
682 00:48:50,719 00:48:54,473 ‫إن كنت تريد أن يكون لديك‬ ‫دماغ حكيم فاسحبه هنا.‬ ‫إن كنت تريد أن يكون لديك‬ ‫دماغ حكيم فاسحبه هنا.‬
683 00:48:56,183 00:48:57,976 ‫من هنا إلى هنا.‬ ‫من هنا إلى هنا.‬
684 00:48:58,060 00:49:04,149 ‫إن أردت‬ ‫قلبًا طيبًا وكبيرًا فاسحبه هنا.‬ ‫إن أردت‬ ‫قلبًا طيبًا وكبيرًا فاسحبه هنا.‬
685 00:49:09,988 00:49:11,239 ‫أنا بخير.‬ ‫أنا بخير.‬
686 00:49:12,074 00:49:15,077 ‫- بهذه السرعة؟‬ ‫- راودتني رؤية لما أريده.‬ ‫- بهذه السرعة؟‬ ‫- راودتني رؤية لما أريده.‬
687 00:49:16,662 00:49:18,413 ‫وما هي؟‬ ‫وما هي؟‬
688 00:49:20,666 00:49:23,669 ‫كانت ضبابية أولًا.‬ ‫كانت ضبابية أولًا.‬
689 00:49:24,378 00:49:29,925 ‫لكن ظهر بعد ذلك شعاع ضوء‬ ‫سطع فوقها.‬ ‫لكن ظهر بعد ذلك شعاع ضوء‬ ‫سطع فوقها.‬
690 00:49:30,509 00:49:31,385 ‫وبعد؟‬ ‫وبعد؟‬
691 00:49:31,468 00:49:34,471 ‫كانت أكبر وأبرد جعة رأيتها في حياتي.‬ ‫كانت أكبر وأبرد جعة رأيتها في حياتي.‬
692 00:49:35,389 00:49:39,184 ‫- تقول النكات دومًا.‬ ‫- أتيت ورأيت وقمت بجولة.‬ ‫- تقول النكات دومًا.‬ ‫- أتيت ورأيت وقمت بجولة.‬
693 00:49:40,435 00:49:43,063 ‫من غير الكافي أن تأتي فحسب.‬ ‫من غير الكافي أن تأتي فحسب.‬
694 00:49:43,605 00:49:46,066 ‫حسبت أن هذا يغطي 90‬ ‫في المئة من الحياة.‬ ‫حسبت أن هذا يغطي 90‬ ‫في المئة من الحياة.‬
695 00:49:47,609 00:49:53,031 ‫يجب أن تقبل وترحب‬ ‫وتجرب قبل التعلم.‬ ‫يجب أن تقبل وترحب‬ ‫وتجرب قبل التعلم.‬
696 00:49:53,115 00:49:54,700 ‫نعم يا عزيزتي.‬ ‫نعم يا عزيزتي.‬
697 00:49:54,783 00:49:56,493 ‫لا تسخر مني.‬ ‫لا تسخر مني.‬
698 00:50:00,247 00:50:01,790 ‫أنا آسف.‬ ‫أنا آسف.‬
699 00:50:01,873 00:50:04,960 ‫لست المضيفة هنا لأخبرك عن عظمتك.‬ ‫لست المضيفة هنا لأخبرك عن عظمتك.‬
700 00:50:05,043 00:50:09,715 ‫ولست رجلًا يابانيًا يتوقع منك ذلك‬ ‫لذا هدّئي من روعك، مفهوم؟‬ ‫ولست رجلًا يابانيًا يتوقع منك ذلك‬ ‫لذا هدّئي من روعك، مفهوم؟‬
701 00:50:11,216 00:50:12,092 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
702 00:50:16,346 00:50:17,222 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
703 00:50:19,266 00:50:22,728 ‫4 أشياء أتقبلها بشأن نفسي.‬ ‫4 أشياء أتقبلها بشأن نفسي.‬
704 00:50:23,520 00:50:27,149 ‫مشاكل مع السلطة وجذب الناموس،‬ ‫مشاكل مع السلطة وجذب الناموس،‬
705 00:50:27,232 00:50:28,525 ‫وركبة يمنى سيئة...‬ ‫وركبة يمنى سيئة...‬
706 00:50:29,609 00:50:31,278 ‫ومشاكل في فهم النساء.‬ ‫ومشاكل في فهم النساء.‬
707 00:50:35,699 00:50:38,452 ‫القبول هو الخطوة الأولى فقط.‬ ‫القبول هو الخطوة الأولى فقط.‬
708 00:50:40,954 00:50:43,081 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
709 00:50:45,584 00:50:47,502 ‫راودتك رؤية عن الجعة؟‬ ‫راودتك رؤية عن الجعة؟‬
710 00:50:49,921 00:50:50,797 ‫نعم.‬ ‫نعم.‬
711 00:51:11,610 00:51:12,569 ‫كان ذلك رائعًا.‬ ‫كان ذلك رائعًا.‬
712 00:51:13,528 00:51:14,446 ‫شكرًا.‬ ‫شكرًا.‬
713 00:51:15,447 00:51:16,823 ‫على الرحب.‬ ‫على الرحب.‬
714 00:51:16,907 00:51:18,867 ‫هل تريدين الصعود لاحتساء الشاي؟‬ ‫هل تريدين الصعود لاحتساء الشاي؟‬
715 00:51:19,701 00:51:20,827 ‫- الشاي؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- الشاي؟‬ ‫- نعم.‬
716 00:51:20,911 00:51:21,870 ‫لا، شكرًا لك.‬ ‫لا، شكرًا لك.‬
717 00:51:24,331 00:51:26,166 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
718 00:51:27,167 00:51:28,418 ‫لكن جعة أخرى...‬ ‫لكن جعة أخرى...‬
719 00:51:30,003 00:51:31,046 ‫نعم رجاءً.‬ ‫نعم رجاءً.‬
720 00:51:39,805 00:51:42,808 ‫- إلى أين ذهبت؟‬ ‫- حضّرت حمامًا لك.‬ ‫- إلى أين ذهبت؟‬ ‫- حضّرت حمامًا لك.‬
721 00:51:45,185 00:51:48,146 ‫لا أهوى ذلك فعلًا.‬ ‫لا أهوى ذلك فعلًا.‬
722 00:51:51,483 00:51:52,400 ‫أرجوك.‬ ‫أرجوك.‬
723 00:51:55,529 00:51:56,446 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
724 00:52:02,661 00:52:03,662 ‫ممنوع اختلاس النظر.‬ ‫ممنوع اختلاس النظر.‬
725 00:52:13,004 00:52:15,215 ‫إنه ساخن قليلًا.‬ ‫إنه ساخن قليلًا.‬
726 00:52:16,842 00:52:17,717 ‫اقبل ذلك.‬ ‫اقبل ذلك.‬
727 00:52:18,635 00:52:20,345 ‫نعم.‬ ‫نعم.‬
728 00:52:34,943 00:52:35,819 ‫سأقبل.‬ ‫سأقبل.‬
729 00:52:41,074 00:52:42,951 ‫هل أنت جاهز يا "جاك"؟‬ ‫هل أنت جاهز يا "جاك"؟‬
730 00:52:43,493 00:52:45,537 ‫ماذا؟ هل ستدخلين؟‬ ‫ماذا؟ هل ستدخلين؟‬
731 00:52:46,997 00:52:47,914 ‫مهلًا.‬ ‫مهلًا.‬
732 00:52:49,165 00:52:50,417 ‫لا أختلس النظر.‬ ‫لا أختلس النظر.‬
733 00:52:59,509 00:53:00,427 ‫"هيروكو"...‬ ‫"هيروكو"...‬
734 00:53:03,847 00:53:06,433 ‫ما هو خوفك الأكبر؟‬ ‫ما هو خوفك الأكبر؟‬
735 00:53:07,726 00:53:09,019 ‫وسنتخلص منه.‬ ‫وسنتخلص منه.‬
736 00:53:10,186 00:53:11,271 ‫خوفي الأكبر؟‬ ‫خوفي الأكبر؟‬
737 00:53:14,149 00:53:15,025 ‫نعم.‬ ‫نعم.‬
738 00:53:15,108 00:53:16,735 ‫كنا في "بوسطن"...‬ ‫كنا في "بوسطن"...‬
739 00:53:18,486 00:53:22,157 ‫كنا متأخرين بنتيجة 3-1‬ ‫وكنت أدخل أرض الملعب.‬ ‫كنا متأخرين بنتيجة 3-1‬ ‫وكنت أدخل أرض الملعب.‬
740 00:53:22,240 00:53:23,158 ‫كان هناك لاعبان.‬ ‫كان هناك لاعبان.‬
741 00:53:24,117 00:53:27,537 ‫وصرخ أحد طالبًا مني ضرب الكرة!‬ ‫وصرخ أحد طالبًا مني ضرب الكرة!‬
742 00:53:28,955 00:53:31,041 ‫ولقد سمعته.‬ ‫ولقد سمعته.‬
743 00:53:32,250 00:53:34,252 ‫وكنت جاهزًا في مركزي.‬ ‫وكنت جاهزًا في مركزي.‬
744 00:53:34,878 00:53:37,005 ‫وأحدّق في المضرب كما أفعل.‬ ‫وأحدّق في المضرب كما أفعل.‬
745 00:53:39,674 00:53:41,843 ‫وأتذكر أنني فكرت...‬ ‫وأتذكر أنني فكرت...‬
746 00:53:41,927 00:53:45,430 ‫في تلك اللحظة بالتحديد.‬ ‫في تلك اللحظة بالتحديد.‬
747 00:53:47,015 00:53:48,099 ‫أنه يجب عليّ ألّا أخفق.‬ ‫أنه يجب عليّ ألّا أخفق.‬
748 00:53:49,809 00:53:50,977 ‫يجب ألّا أخفق.‬ ‫يجب ألّا أخفق.‬
749 00:53:55,732 00:53:56,816 ‫طوال حياتي.‬ ‫طوال حياتي.‬
750 00:53:59,319 00:54:01,488 ‫أردت ضرب الكرة ثم فجأة،‬ ‫أردت ضرب الكرة ثم فجأة،‬
751 00:54:01,571 00:54:02,781 ‫أحاول ألا أخفق.‬ ‫أحاول ألا أخفق.‬
752 00:54:07,035 00:54:09,871 ‫ستصيب الكرة.‬ ‫ستصيب الكرة.‬
753 00:54:13,458 00:54:14,960 ‫أنا لاعب بيسبول.‬ ‫أنا لاعب بيسبول.‬
754 00:54:17,712 00:54:19,798 ‫كنت كذلك طوال حياتي.‬ ‫كنت كذلك طوال حياتي.‬
755 00:54:21,341 00:54:24,552 ‫حتى قبل أن أكون كذلك حتى.‬ ‫حتى قبل أن أكون كذلك حتى.‬
756 00:54:30,100 00:54:31,810 ‫لا أعتقد أنني أستطيع‬ ‫أن أكون شيئًا آخر.‬ ‫لا أعتقد أنني أستطيع‬ ‫أن أكون شيئًا آخر.‬
757 00:54:36,231 00:54:37,232 ‫قل ذلك.‬ ‫قل ذلك.‬
758 00:54:39,275 00:54:42,445 ‫سأصيب الكرة.‬ ‫سأصيب الكرة.‬
759 00:54:43,780 00:54:45,824 ‫سأصيب الكرة.‬ ‫سأصيب الكرة.‬
760 00:54:45,907 00:54:47,242 ‫هل يمكنني قول شيء آخر؟‬ ‫هل يمكنني قول شيء آخر؟‬
761 00:54:50,954 00:54:54,332 ‫اسمعي يا "هيروكو"، أعرف أن...‬ ‫اسمعي يا "هيروكو"، أعرف أن...‬
762 00:54:55,583 00:55:00,046 ‫ما نفعله هنا تصرف بريء جدًا‬ ‫على الطريقة اليابانية لكن...‬ ‫ما نفعله هنا تصرف بريء جدًا‬ ‫على الطريقة اليابانية لكن...‬
763 00:55:01,840 00:55:04,300 ‫ما زلت أجنبيًا و...‬ ‫ما زلت أجنبيًا و...‬
764 00:55:06,011 00:55:09,180 ‫ولم يعاشر...‬ ‫ولم يعاشر...‬
765 00:55:11,433 00:55:12,934 ‫امرأة منذ فترة.‬ ‫امرأة منذ فترة.‬
766 00:55:15,228 00:55:17,897 ‫وأنا كما تعرفين...‬ ‫وأنا كما تعرفين...‬
767 00:55:20,567 00:55:23,403 ‫- هل تعرفين قصدي؟‬ ‫- اقبل الأمر.‬ ‫- هل تعرفين قصدي؟‬ ‫- اقبل الأمر.‬
768 00:55:41,046 00:55:43,882 ‫سأضرب الكرة.‬ ‫سأضرب الكرة.‬
769 00:55:45,050 00:55:45,925 ‫سأضرب الكرة.‬ ‫سأضرب الكرة.‬
770 00:55:47,052 00:55:48,970 ‫لم يصب الكرة.‬ ‫لم يصب الكرة.‬
771 00:55:49,596 00:55:50,555 ‫هل أنت مجنون؟‬ ‫هل أنت مجنون؟‬
772 00:55:50,638 00:55:53,433 ‫أحتاج إلى المساعدة هنا يا "يوجي".‬ ‫أحتاج إلى المساعدة هنا يا "يوجي".‬
773 00:55:54,350 00:55:58,480 ‫هل تعلن عدم ضرب الكرة هنا؟‬ ‫كنت بارعًا في ضربها.‬ ‫هل تعلن عدم ضرب الكرة هنا؟‬ ‫كنت بارعًا في ضربها.‬
774 00:55:58,563 00:55:59,689 ‫لم تصبها.‬ ‫لم تصبها.‬
775 00:56:02,567 00:56:05,779 ‫هلا تهدئ من روعك؟‬ ‫أخبرتك عن هذا الهراء، بربك.‬ ‫هلا تهدئ من روعك؟‬ ‫أخبرتك عن هذا الهراء، بربك.‬
776 00:56:18,208 00:56:19,626 ‫هيا.‬ ‫هيا.‬
777 00:56:21,252 00:56:22,837 ‫جازف.‬ ‫جازف.‬
778 00:56:34,015 00:56:34,891 ‫وصل اللاعب قبلك!‬ ‫وصل اللاعب قبلك!‬
779 00:56:35,767 00:56:38,269 ‫حقًا؟‬ ‫حقًا؟‬
780 00:56:39,395 00:56:41,106 ‫كانت قدمي على الكيس!‬ ‫كانت قدمي على الكيس!‬
781 00:56:41,189 00:56:43,733 ‫كانت عليه مباشرةً!‬ ‫كانت عليه مباشرةً!‬
782 00:56:43,817 00:56:45,902 ‫هناك! ربما...‬ ‫هناك! ربما...‬
783 00:56:45,985 00:56:47,153 ‫ربما هناك.‬ ‫ربما هناك.‬
784 00:56:50,156 00:56:51,366 ‫جيد، تعامل مع الرئيس.‬ ‫جيد، تعامل مع الرئيس.‬
785 00:56:51,449 00:56:55,745 ‫اصمت يا سيد "جاك"‬ ‫أنت تهين الفريق.‬ ‫اصمت يا سيد "جاك"‬ ‫أنت تهين الفريق.‬
786 00:56:57,539 00:57:00,291 ‫العب في مركزك وأوقف كل الهراء الآن!‬ ‫العب في مركزك وأوقف كل الهراء الآن!‬
787 00:57:00,375 00:57:02,085 ‫- هذا الرجل غبي.‬ ‫- رجاءً.‬ ‫- هذا الرجل غبي.‬ ‫- رجاءً.‬
788 00:57:13,346 00:57:14,264 ‫أوتعرف يا "موكي".‬ ‫أوتعرف يا "موكي".‬
789 00:57:14,931 00:57:16,099 ‫- "موكاي".‬ ‫- نعم.‬ ‫- "موكاي".‬ ‫- نعم.‬
790 00:57:16,182 00:57:17,267 ‫- الوغد الأبيض.‬ ‫- أنا آسف.‬ ‫- الوغد الأبيض.‬ ‫- أنا آسف.‬
791 00:57:17,350 00:57:20,645 ‫ما أفكر فيه هو أن إحدى مهمات القائد،‬ ‫ما أفكر فيه هو أن إحدى مهمات القائد،‬
792 00:57:20,728 00:57:23,231 ‫وأنت قائد جيد ولا تسئ فهمي.‬ ‫وأنت قائد جيد ولا تسئ فهمي.‬
793 00:57:23,314 00:57:27,068 ‫أحد الأشياء التي يفعلها القائد‬ ‫هو إيجاد طرائق طفيفة‬ ‫أحد الأشياء التي يفعلها القائد‬ ‫هو إيجاد طرائق طفيفة‬
794 00:57:27,152 00:57:30,071 ‫لجعل الفريق يضحك وترتفع معنوياته.‬ ‫لجعل الفريق يضحك وترتفع معنوياته.‬
795 00:57:30,780 00:57:32,449 ‫لجعل اللاعبين ينسون مشاكلهم‬ ‫لجعل اللاعبين ينسون مشاكلهم‬
796 00:57:32,532 00:57:34,951 ‫وأنه من المقبول أن يتراخوا.‬ ‫وأنه من المقبول أن يتراخوا.‬
797 00:57:42,375 00:57:43,626 ‫فيم تفكر!‬ ‫فيم تفكر!‬
798 00:57:50,925 00:57:54,345 ‫البيسبول هي لعبة ويُفترض‬ ‫أن تكون الألعاب ممتعة.‬ ‫البيسبول هي لعبة ويُفترض‬ ‫أن تكون الألعاب ممتعة.‬
799 00:58:01,686 00:58:02,604 ‫ارم الكرة!‬ ‫ارم الكرة!‬
800 00:58:09,068 00:58:12,572 ‫لا يا "جاك"، لقد رفع قبعته!‬ ‫لا يا "جاك"، لقد رفع قبعته!‬
801 00:58:13,281 00:58:14,574 ‫لا يا "جاك"!‬ ‫لا يا "جاك"!‬
802 00:58:17,869 00:58:20,705 ‫سحقًا يا "جاك"، لقد رفع قبعته‬ ‫هذا يعني أنه لم يقصد ذلك.‬ ‫سحقًا يا "جاك"، لقد رفع قبعته‬ ‫هذا يعني أنه لم يقصد ذلك.‬
803 00:58:20,788 00:58:23,500 ‫لا يهمني إن أكل قبعته اللعينة‬ ‫لقد طفح كيلي!‬ ‫لا يهمني إن أكل قبعته اللعينة‬ ‫لقد طفح كيلي!‬
804 00:58:23,583 00:58:25,043 ‫- لا يا سيد "جاك"!‬ ‫- هذا هراء!‬ ‫- لا يا سيد "جاك"!‬ ‫- هذا هراء!‬
805 00:58:28,087 00:58:31,216 ‫لقد سئمت من هرائك‬ ‫ألم تسمع أي كلمة قلتها؟‬ ‫لقد سئمت من هرائك‬ ‫ألم تسمع أي كلمة قلتها؟‬
806 00:58:31,299 00:58:33,218 ‫أنت تغضبني الآن فعلًا.‬ ‫أنت تغضبني الآن فعلًا.‬
807 00:58:39,265 00:58:41,017 ‫قف في مركزك وتماش مع الأمر!‬ ‫قف في مركزك وتماش مع الأمر!‬
808 00:58:41,100 00:58:42,352 ‫أنت أيضًا يا "ماكس"؟‬ ‫أنت أيضًا يا "ماكس"؟‬
809 00:58:42,435 00:58:45,021 ‫أتعرف الشيء الوحيد الذي لم أفتقده‬ ‫بشأن اللعب في "الولايات المتحدة"؟‬ ‫أتعرف الشيء الوحيد الذي لم أفتقده‬ ‫بشأن اللعب في "الولايات المتحدة"؟‬
810 00:58:45,104 00:58:49,108 ‫كان اللعب مع لاعبين مغرورين مثلك‬ ‫لم أعد أواجه ذلك الآن.‬ ‫كان اللعب مع لاعبين مغرورين مثلك‬ ‫لم أعد أواجه ذلك الآن.‬
811 00:58:51,194 00:58:52,695 ‫اطرد "إيليوت" في الحال.‬ ‫اطرد "إيليوت" في الحال.‬
812 00:58:53,613 00:58:55,949 ‫واعتبر نفسك خارج الفريق‬ ‫حتى نجد بديلًا.‬ ‫واعتبر نفسك خارج الفريق‬ ‫حتى نجد بديلًا.‬
813 00:58:56,866 00:58:58,576 ‫لقد أخزيت الفريق.‬ ‫لقد أخزيت الفريق.‬
814 00:59:03,122 00:59:07,252 ‫استبدل العدّاء واطلب الطبيب.‬ ‫استبدل العدّاء واطلب الطبيب.‬
815 00:59:09,003 00:59:11,214 ‫سحقًا.‬ ‫سحقًا.‬
816 00:59:15,301 00:59:17,428 ‫سأقف في مركزي أيها الرئيس.‬ ‫سأقف في مركزي أيها الرئيس.‬
817 00:59:18,596 00:59:21,516 ‫لم أره وهو يرفع قبعته، مفهوم؟‬ ‫لم أره وهو يرفع قبعته، مفهوم؟‬
818 00:59:33,236 00:59:34,153 ‫هيا نل منهم يا فتى.‬ ‫هيا نل منهم يا فتى.‬
819 01:00:11,524 01:00:14,652 ‫يبلي الطبال جيدًا من دون مساعدتك.‬ ‫يبلي الطبال جيدًا من دون مساعدتك.‬
820 01:00:15,320 01:00:17,864 ‫يجب أن أفعل شيئًا،‬ ‫فأنت لا تريدين التكلم معي.‬ ‫يجب أن أفعل شيئًا،‬ ‫فأنت لا تريدين التكلم معي.‬
821 01:00:20,241 01:00:21,701 ‫كدنا نصل.‬ ‫كدنا نصل.‬
822 01:00:24,787 01:00:28,916 ‫هل يعرف والدك أننا نمارس الجنس؟‬ ‫هل يعرف والدك أننا نمارس الجنس؟‬
823 01:00:30,793 01:00:34,505 ‫لا أتكلم معه بشأن حياتي الجنسية، لا.‬ ‫لا أتكلم معه بشأن حياتي الجنسية، لا.‬
824 01:00:35,423 01:00:39,135 ‫لكنني فتاة كبيرة‬ ‫وأستطيع فعل ما أريده.‬ ‫لكنني فتاة كبيرة‬ ‫وأستطيع فعل ما أريده.‬
825 01:00:40,970 01:00:43,598 ‫بحكم تجربتي يا "هيروكو"...‬ ‫بحكم تجربتي يا "هيروكو"...‬
826 01:00:44,641 01:00:49,520 ‫جميع الفتيات صغيرات في نظر آبائهن.‬ ‫جميع الفتيات صغيرات في نظر آبائهن.‬
827 01:00:50,355 01:00:56,277 ‫ويتعاطى الآباء بسلوك خاص مع الرجل‬ ‫ويتعاطى الآباء بسلوك خاص مع الرجل‬
828 01:00:56,361 01:00:58,946 ‫الذي يضاجع ابنتهم.‬ ‫الذي يضاجع ابنتهم.‬
829 01:01:00,281 01:01:03,576 ‫وأراهن أن هذا سلوك عالمي.‬ ‫وأراهن أن هذا سلوك عالمي.‬
830 01:01:05,370 01:01:09,707 ‫آمل أن تجدا أشياء أخرى لمناقشتها.‬ ‫آمل أن تجدا أشياء أخرى لمناقشتها.‬
831 01:01:09,791 01:01:12,543 ‫أستمتع كثيرًا منذ الآن.‬ ‫أستمتع كثيرًا منذ الآن.‬
832 01:01:17,006 01:01:18,091 ‫لقد وصلنا.‬ ‫لقد وصلنا.‬
833 01:01:42,073 01:01:42,907 ‫لقد وصلت.‬ ‫لقد وصلت.‬
834 01:01:44,951 01:01:49,706 ‫هذا صديقي السيد "جاك إيليوت"‬ ‫يا جدي وجدتي.‬ ‫هذا صديقي السيد "جاك إيليوت"‬ ‫يا جدي وجدتي.‬
835 01:01:50,289 01:01:51,499 ‫نعرف من يكون.‬ ‫نعرف من يكون.‬
836 01:01:52,250 01:01:54,127 ‫لقد تجاوزت حدودك يا "هيروكو".‬ ‫لقد تجاوزت حدودك يا "هيروكو".‬
837 01:01:55,878 01:01:57,505 ‫أشعر بأنهما يحبانني.‬ ‫أشعر بأنهما يحبانني.‬
838 01:02:00,967 01:02:03,052 ‫- أين أبي؟‬ ‫- إنه يمارس البستنة.‬ ‫- أين أبي؟‬ ‫- إنه يمارس البستنة.‬
839 01:02:10,893 01:02:13,187 ‫- ماذا؟‬ ‫- اقبل الأمر.‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- اقبل الأمر.‬
840 01:02:13,271 01:02:14,772 ‫أفعل ذلك.‬ ‫أفعل ذلك.‬
841 01:02:15,356 01:02:18,067 ‫إنهما رائعان وخصوصًا جدك.‬ ‫إنهما رائعان وخصوصًا جدك.‬
842 01:02:18,151 01:02:20,111 ‫- يا له من رجل.‬ ‫- هذه أنت يا "هيروكو"؟‬ ‫- يا له من رجل.‬ ‫- هذه أنت يا "هيروكو"؟‬
843 01:02:24,031 01:02:26,117 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
844 01:02:26,909 01:02:28,202 ‫لا تغضب.‬ ‫لا تغضب.‬
845 01:02:28,286 01:02:30,955 ‫- هذا رائع يا "هيروكو".‬ ‫- اقبل الأمر.‬ ‫- هذا رائع يا "هيروكو".‬ ‫- اقبل الأمر.‬
846 01:02:31,038 01:02:33,124 ‫- لن أفعل.‬ ‫- كيف تفعلين ذلك؟‬ ‫- لن أفعل.‬ ‫- كيف تفعلين ذلك؟‬
847 01:02:33,207 01:02:35,710 ‫- يجب أن ترى جانبك الآخر.‬ ‫- فيم كنت تفكرين؟‬ ‫- يجب أن ترى جانبك الآخر.‬ ‫- فيم كنت تفكرين؟‬
848 01:02:35,793 01:02:37,628 ‫- ماذا؟‬ ‫- كنت أفكر فيك.‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- كنت أفكر فيك.‬
849 01:02:38,171 01:02:39,380 ‫هذا ليس قرارك.‬ ‫هذا ليس قرارك.‬
850 01:02:39,464 01:02:41,966 ‫لماذا لم تخبريني أن والدك هو الرئيس؟‬ ‫لماذا لم تخبريني أن والدك هو الرئيس؟‬
851 01:02:42,049 01:02:43,259 ‫لست الرئيس.‬ ‫لست الرئيس.‬
852 01:02:44,302 01:02:45,428 ‫لسنا في ملعب البيسبول.‬ ‫لسنا في ملعب البيسبول.‬
853 01:02:47,013 01:02:48,431 ‫نادني "أوتشياما" رجاءً.‬ ‫نادني "أوتشياما" رجاءً.‬
854 01:02:54,854 01:02:56,522 ‫أيها الرجل الماكر.‬ ‫أيها الرجل الماكر.‬
855 01:02:57,440 01:03:00,401 ‫- نادني "أوتشياما" رجاءً.‬ ‫- كنت تكتم ذلك طوال الوقت.‬ ‫- نادني "أوتشياما" رجاءً.‬ ‫- كنت تكتم ذلك طوال الوقت.‬
856 01:03:00,485 01:03:03,821 ‫أنا المدير الياباني لفريق ياباني‬ ‫في البيسبول‬ ‫أنا المدير الياباني لفريق ياباني‬ ‫في البيسبول‬
857 01:03:03,905 01:03:05,323 ‫الذي وافقت على اللعب في صفوفه.‬ ‫الذي وافقت على اللعب في صفوفه.‬
858 01:03:06,365 01:03:10,161 ‫مهمتك أن تتعلم طرائقي‬ ‫وليس العكس.‬ ‫مهمتك أن تتعلم طرائقي‬ ‫وليس العكس.‬
859 01:03:10,244 01:03:12,580 ‫اللغة مختلفة لكن السلوك نفسه.‬ ‫اللغة مختلفة لكن السلوك نفسه.‬
860 01:03:13,080 01:03:14,999 ‫- هيا بنا.‬ ‫- لا نستطيع!‬ ‫- هيا بنا.‬ ‫- لا نستطيع!‬
861 01:03:16,250 01:03:19,879 ‫لا نستطيع‬ ‫سيكون من المهين جدًا أن ترحل.‬ ‫لا نستطيع‬ ‫سيكون من المهين جدًا أن ترحل.‬
862 01:03:19,962 01:03:22,840 ‫الإهانة الكبيرة هنا هي كيف أوقعت بي.‬ ‫الإهانة الكبيرة هنا هي كيف أوقعت بي.‬
863 01:03:23,549 01:03:26,344 ‫تكبدت جدتي الكثير من العناء‬ ‫تكبدت جدتي الكثير من العناء‬
864 01:03:26,427 01:03:27,970 ‫لتحضير طبق تقليدي.‬ ‫لتحضير طبق تقليدي.‬
865 01:03:28,930 01:03:30,097 ‫"هيروكو" محقة.‬ ‫"هيروكو" محقة.‬
866 01:03:31,474 01:03:32,600 ‫للمرة الأولى اليوم.‬ ‫للمرة الأولى اليوم.‬
867 01:03:34,060 01:03:35,019 ‫أطلب منك.‬ ‫أطلب منك.‬
868 01:03:36,229 01:03:37,146 ‫رجاءً.‬ ‫رجاءً.‬
869 01:03:38,856 01:03:39,732 ‫ادخل رجاءً.‬ ‫ادخل رجاءً.‬
870 01:04:07,426 01:04:08,386 ‫هذا من باب التهذيب.‬ ‫هذا من باب التهذيب.‬
871 01:04:10,763 01:04:11,639 ‫لا بأس.‬ ‫لا بأس.‬
872 01:04:50,177 01:04:51,053 ‫"جاك".‬ ‫"جاك".‬
873 01:05:31,218 01:05:32,219 ‫يا للهول.‬ ‫يا للهول.‬
874 01:05:35,348 01:05:37,516 ‫- ماذا؟‬ ‫- هذا يجلب الحظ السيئ.‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- هذا يجلب الحظ السيئ.‬
875 01:05:37,600 01:05:39,268 ‫علّميه جيدًا يا "هيروكو".‬ ‫علّميه جيدًا يا "هيروكو".‬
876 01:05:41,354 01:05:45,733 ‫لديك فجوة في تلويح المضرب.‬ ‫لديك فجوة في تلويح المضرب.‬
877 01:05:49,236 01:05:50,529 ‫ماذا قال؟‬ ‫ماذا قال؟‬
878 01:05:52,448 01:05:55,368 ‫يقول إن لديك فجوة في تلويح المضرب.‬ ‫يقول إن لديك فجوة في تلويح المضرب.‬
879 01:05:59,413 01:06:00,915 ‫الولد سر أبيه، صحيح؟‬ ‫الولد سر أبيه، صحيح؟‬
880 01:06:02,083 01:06:03,918 ‫يرى الجميع ذلك إلّا أنت.‬ ‫يرى الجميع ذلك إلّا أنت.‬
881 01:06:04,710 01:06:07,296 ‫لماذا تحط من قدر الناس دومًا؟‬ ‫لماذا تحط من قدر الناس دومًا؟‬
882 01:06:07,380 01:06:08,631 ‫تفعل ذلك دومًا!‬ ‫تفعل ذلك دومًا!‬
883 01:06:09,173 01:06:11,842 ‫وتحاول تشكيل الناس بالطريقة نفسها!‬ ‫وتحاول تشكيل الناس بالطريقة نفسها!‬
884 01:06:11,926 01:06:16,138 ‫- اجلسي يا "هيروكو"!‬ ‫- جرّب القليل من التفهم!‬ ‫- اجلسي يا "هيروكو"!‬ ‫- جرّب القليل من التفهم!‬
885 01:06:17,932 01:06:19,517 ‫وأنت يا "جاك".‬ ‫وأنت يا "جاك".‬
886 01:06:21,018 01:06:21,936 ‫انضج.‬ ‫انضج.‬
887 01:06:35,157 01:06:36,283 ‫"هيروكو".‬ ‫"هيروكو".‬
888 01:06:37,910 01:06:39,120 ‫- مهلًا.‬ ‫- لا تزعج نفسك.‬ ‫- مهلًا.‬ ‫- لا تزعج نفسك.‬
889 01:06:39,203 01:06:40,079 ‫- مهلًا!‬ ‫- "إيليوت".‬ ‫- مهلًا!‬ ‫- "إيليوت".‬
890 01:06:41,247 01:06:43,958 ‫مستحيل أن تغادر معها اليوم.‬ ‫مستحيل أن تغادر معها اليوم.‬
891 01:06:45,126 01:06:46,002 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
892 01:06:47,795 01:06:49,171 ‫أعرف ابنتي.‬ ‫أعرف ابنتي.‬
893 01:06:50,506 01:06:52,174 ‫لقد خططت لكل ذلك.‬ ‫لقد خططت لكل ذلك.‬
894 01:06:53,009 01:06:54,635 ‫وصولًا إلى رحيلها.‬ ‫وصولًا إلى رحيلها.‬
895 01:06:56,595 01:06:59,056 ‫لقد ربيت فتاة ماكرة.‬ ‫لقد ربيت فتاة ماكرة.‬
896 01:07:00,182 01:07:03,561 ‫لقد ربتها والدتها والبنت سر أمها.‬ ‫لقد ربتها والدتها والبنت سر أمها.‬
897 01:07:05,312 01:07:07,940 ‫لنخرج رجاءً، مفهوم؟‬ ‫لنخرج رجاءً، مفهوم؟‬
898 01:07:09,316 01:07:11,110 ‫إليك الوضع.‬ ‫إليك الوضع.‬
899 01:07:11,193 01:07:13,696 ‫لن تلعب البيسبول في أي مكان‬ ‫لن تلعب البيسبول في أي مكان‬
900 01:07:13,779 01:07:18,909 ‫ولن أدرب إلّا إذا نجحت‬ ‫في ضرب الكرة من جديد.‬ ‫ولن أدرب إلّا إذا نجحت‬ ‫في ضرب الكرة من جديد.‬
901 01:07:20,536 01:07:21,871 ‫سيطردونك.‬ ‫سيطردونك.‬
902 01:07:24,790 01:07:25,916 ‫- نعم.‬ ‫- لماذا؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- لماذا؟‬
903 01:07:31,505 01:07:34,592 ‫لقد اخترتك وهذه مسؤوليتي،‬ ‫لقد اخترتك وهذه مسؤوليتي،‬
904 01:07:35,426 01:07:37,428 ‫ولقد فشلت في السيطرة عليك.‬ ‫ولقد فشلت في السيطرة عليك.‬
905 01:07:41,724 01:07:43,601 ‫حسبتني خيار الجميع.‬ ‫حسبتني خيار الجميع.‬
906 01:07:45,102 01:07:47,521 ‫أرادت الإدارة "بيت" أو "كليفتون"‬ ‫أو "بوسطن".‬ ‫أرادت الإدارة "بيت" أو "كليفتون"‬ ‫أو "بوسطن".‬
907 01:07:50,066 01:07:51,067 ‫مستحيل.‬ ‫مستحيل.‬
908 01:07:53,611 01:07:54,862 ‫لماذا تريدني؟‬ ‫لماذا تريدني؟‬
909 01:07:56,322 01:07:57,865 ‫شاهدت الفيديوهات.‬ ‫شاهدت الفيديوهات.‬
910 01:07:59,909 01:08:03,746 ‫"كليفتون" منتظم لكنه لن يستعيد‬ ‫تألقه أبدًا.‬ ‫"كليفتون" منتظم لكنه لن يستعيد‬ ‫تألقه أبدًا.‬
911 01:08:06,165 01:08:09,710 ‫كنت متكاسلًا لكنك ستقدم‬ ‫موسمًا رائعًا أخيرًا.‬ ‫كنت متكاسلًا لكنك ستقدم‬ ‫موسمًا رائعًا أخيرًا.‬
912 01:08:11,045 01:08:12,463 ‫اعتقدت ذلك على الأقل.‬ ‫اعتقدت ذلك على الأقل.‬
913 01:08:13,672 01:08:16,383 ‫- هل كنت محقًا؟‬ ‫- لا تكذب الفيديوهات.‬ ‫- هل كنت محقًا؟‬ ‫- لا تكذب الفيديوهات.‬
914 01:08:17,968 01:08:18,969 ‫هل تريد اكتشاف ذلك؟‬ ‫هل تريد اكتشاف ذلك؟‬
915 01:08:23,474 01:08:24,475 ‫نعم.‬ ‫نعم.‬
916 01:08:25,725 01:08:26,602 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
917 01:08:29,479 01:08:30,648 ‫يجب أن نعتمد طريقي...‬ ‫يجب أن نعتمد طريقي...‬
918 01:08:32,441 01:08:33,567 ‫وإلّا فستفشل.‬ ‫وإلّا فستفشل.‬
919 01:08:51,167 01:08:52,211 ‫أنا جاهز.‬ ‫أنا جاهز.‬
920 01:08:53,921 01:08:55,005 ‫ادفع نفسك!‬ ‫ادفع نفسك!‬
921 01:08:56,173 01:08:58,759 ‫هيا ادفع نفسك.‬ ‫هيا ادفع نفسك.‬
922 01:08:58,843 01:09:01,220 ‫يمكنك فعل ذلك، يجب أن تسرع!‬ ‫يمكنك فعل ذلك، يجب أن تسرع!‬
923 01:09:03,096 01:09:05,850 ‫8، 9...‬ ‫8، 9...‬
924 01:09:09,145 01:09:11,272 ‫هيا، 100.‬ ‫هيا، 100.‬
925 01:09:14,108 01:09:14,942 ‫هل أهز وجهي الآن؟‬ ‫هل أهز وجهي الآن؟‬
926 01:09:16,152 01:09:17,694 ‫- ممنوع المزاح.‬ ‫- نعم.‬ ‫- ممنوع المزاح.‬ ‫- نعم.‬
927 01:09:19,321 01:09:21,657 ‫- ماذا عن ضرب الكرة؟‬ ‫- لست جاهزًا بعد.‬ ‫- ماذا عن ضرب الكرة؟‬ ‫- لست جاهزًا بعد.‬
928 01:09:23,492 01:09:25,202 ‫1، 2...‬ ‫1، 2...‬
929 01:09:40,050 01:09:40,885 ‫هل أنت بخير؟‬ ‫هل أنت بخير؟‬
930 01:09:43,554 01:09:45,471 ‫- هل أنت بخير؟‬ ‫- هلّا تساعدني.‬ ‫- هل أنت بخير؟‬ ‫- هلّا تساعدني.‬
931 01:09:47,808 01:09:50,269 ‫- يا إلهي!‬ ‫- آسف، لم أقدّر قوتي!‬ ‫- يا إلهي!‬ ‫- آسف، لم أقدّر قوتي!‬
932 01:09:50,352 01:09:53,981 ‫- أنت بخير؟‬ ‫- نسيت قوتي أيضًا.‬ ‫- أنت بخير؟‬ ‫- نسيت قوتي أيضًا.‬
933 01:10:13,209 01:10:14,460 ‫مرحبًا، أنا جاهز أيها الرئيس!‬ ‫مرحبًا، أنا جاهز أيها الرئيس!‬
934 01:10:20,341 01:10:21,717 ‫هيا!‬ ‫هيا!‬
935 01:10:23,594 01:10:26,180 ‫تبدو عطشانًا أيها الرئيس‬ ‫ما رأيك بأن أقدّم لك الجعة؟‬ ‫تبدو عطشانًا أيها الرئيس‬ ‫ما رأيك بأن أقدّم لك الجعة؟‬
936 01:10:26,263 01:10:28,057 ‫لاحقًا، مجددًا.‬ ‫لاحقًا، مجددًا.‬
937 01:10:29,892 01:10:31,435 ‫لم تعد ممتعًا.‬ ‫لم تعد ممتعًا.‬
938 01:10:33,896 01:10:36,065 ‫هيا أسرع!‬ ‫هيا أسرع!‬
939 01:10:36,148 01:10:38,108 ‫ابذل جهدًا أكبر يا "جاك"!‬ ‫ابذل جهدًا أكبر يا "جاك"!‬
940 01:10:38,192 01:10:42,112 ‫- يبدو أن أعذاره نفدت.‬ ‫- ادفع نفسك!‬ ‫- يبدو أن أعذاره نفدت.‬ ‫- ادفع نفسك!‬
941 01:10:42,905 01:10:45,574 ‫- انتهى أمري.‬ ‫- حرّك مؤخرتك!‬ ‫- انتهى أمري.‬ ‫- حرّك مؤخرتك!‬
942 01:10:45,658 01:10:47,618 ‫- يتكلم الإنكليزية.‬ ‫- سحقًا.‬ ‫- يتكلم الإنكليزية.‬ ‫- سحقًا.‬
943 01:10:52,331 01:10:53,958 ‫20، هذا يكفي.‬ ‫20، هذا يكفي.‬
944 01:10:55,084 01:10:59,338 ‫- حان وقت الراحة.‬ ‫- هل تحسبني مخنثًا؟‬ ‫- حان وقت الراحة.‬ ‫- هل تحسبني مخنثًا؟‬
945 01:11:00,589 01:11:01,548 ‫مخنث؟‬ ‫مخنث؟‬
946 01:11:03,509 01:11:05,344 ‫حان وقت تدليك جيد.‬ ‫حان وقت تدليك جيد.‬
947 01:11:07,221 01:11:11,642 ‫كان الحمام الساخن كافيًا بصراحة.‬ ‫كان الحمام الساخن كافيًا بصراحة.‬
948 01:11:14,770 01:11:15,896 ‫آنسة "ماريكا"؟‬ ‫آنسة "ماريكا"؟‬
949 01:11:19,108 01:11:20,276 ‫أيها الممازحان.‬ ‫أيها الممازحان.‬
950 01:11:36,959 01:11:40,087 ‫- ماذا عن ضرب الكرة؟‬ ‫- لست جاهزًا بعد!‬ ‫- ماذا عن ضرب الكرة؟‬ ‫- لست جاهزًا بعد!‬
951 01:12:42,149 01:12:43,901 ‫لا أريد أن نتجادل.‬ ‫لا أريد أن نتجادل.‬
952 01:12:52,785 01:12:53,786 ‫أنا آسف.‬ ‫أنا آسف.‬
953 01:12:57,289 01:12:58,332 ‫وهذا النبيذ...‬ ‫وهذا النبيذ...‬
954 01:13:00,084 01:13:01,377 ‫فرنسي.‬ ‫فرنسي.‬
955 01:13:01,460 01:13:05,297 ‫لم تضع "اليابان بصمتها عليها بعد.‬ ‫لم تضع "اليابان بصمتها عليها بعد.‬
956 01:13:07,216 01:13:09,093 ‫- شكرًا لك.‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- شكرًا لك.‬ ‫- حسنًا.‬
957 01:13:12,054 01:13:15,140 ‫كانت نواياك جيدة.‬ ‫كانت نواياك جيدة.‬
958 01:13:15,224 01:13:16,850 ‫لكن في المستقبل،‬ ‫لكن في المستقبل،‬
959 01:13:16,934 01:13:18,977 ‫- آمل أن تثقي بي.‬ ‫- هل لدينا مستقبل؟‬ ‫- آمل أن تثقي بي.‬ ‫- هل لدينا مستقبل؟‬
960 01:13:19,812 01:13:20,979 ‫آمل ذلك.‬ ‫آمل ذلك.‬
961 01:13:24,191 01:13:25,067 ‫حقًا؟‬ ‫حقًا؟‬
962 01:13:26,402 01:13:28,570 ‫الأمر مختلف من الآن فصاعدًا.‬ ‫الأمر مختلف من الآن فصاعدًا.‬
963 01:13:31,407 01:13:34,535 ‫لأن "جاك" و"هيروكو"...‬ ‫لأن "جاك" و"هيروكو"...‬
964 01:13:36,745 01:13:38,122 ‫سيقبل أحدهما الآخر.‬ ‫سيقبل أحدهما الآخر.‬
965 01:13:39,415 01:13:40,624 ‫هذا أفضل شيء.‬ ‫هذا أفضل شيء.‬
966 01:13:55,389 01:13:57,349 ‫- سأراك الليلة.‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- سأراك الليلة.‬ ‫- حسنًا.‬
967 01:14:05,691 01:14:07,943 ‫الأجنبي جذاب ورومانسي.‬ ‫الأجنبي جذاب ورومانسي.‬
968 01:14:09,361 01:14:10,946 ‫ويرحل دومًا.‬ ‫ويرحل دومًا.‬
969 01:14:16,910 01:14:21,457 ‫هل هناك سبب منعك من إخباري‬ ‫أنهما من العائلة نفسها؟‬ ‫هل هناك سبب منعك من إخباري‬ ‫أنهما من العائلة نفسها؟‬
970 01:14:21,540 01:14:22,833 ‫أخبرتك يا سيد "جاك".‬ ‫أخبرتك يا سيد "جاك".‬
971 01:14:22,916 01:14:27,379 ‫- متى أخبرتني؟‬ ‫- قلت لك إن المشاكل تحيطها.‬ ‫- متى أخبرتني؟‬ ‫- قلت لك إن المشاكل تحيطها.‬
972 01:14:28,589 01:14:30,215 ‫ومحفوفة بالصعوبات.‬ ‫ومحفوفة بالصعوبات.‬
973 01:14:30,299 01:14:34,636 ‫كونك تتكلم الإنكليزية‬ ‫لا يعني أننا متفاهمين.‬ ‫كونك تتكلم الإنكليزية‬ ‫لا يعني أننا متفاهمين.‬
974 01:14:36,221 01:14:40,184 ‫لا يعني أي من ذلك‬ ‫أنها ابنة "أوتشياما"!‬ ‫لا يعني أي من ذلك‬ ‫أنها ابنة "أوتشياما"!‬
975 01:14:40,267 01:14:43,896 ‫قلت إنك ستهتم بصورتك.‬ ‫قلت إنك ستهتم بصورتك.‬
976 01:14:43,979 01:14:47,941 ‫- ترجمت ما فهمته من ذلك.‬ ‫- جيد.‬ ‫- ترجمت ما فهمته من ذلك.‬ ‫- جيد.‬
977 01:14:48,025 01:14:49,735 ‫- لكن في المستقبل...‬ ‫- سيد "جاك".‬ ‫- لكن في المستقبل...‬ ‫- سيد "جاك".‬
978 01:14:49,818 01:14:55,616 ‫إن أردت نصيحتي عن النساء‬ ‫فتعال إليّ باحترام.‬ ‫إن أردت نصيحتي عن النساء‬ ‫فتعال إليّ باحترام.‬
979 01:14:57,451 01:14:59,870 ‫- نعم.‬ ‫- هل أنت موافق؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- هل أنت موافق؟‬
980 01:15:02,456 01:15:04,875 ‫- نعم.‬ ‫- نعم.‬ ‫- نعم.‬ ‫- نعم.‬
981 01:15:15,177 01:15:17,304 ‫مهلًا لحظة يا رفاق.‬ ‫مهلًا لحظة يا رفاق.‬
982 01:15:20,933 01:15:23,477 ‫أود أن أعتذر منكم جميعًا.‬ ‫أود أن أعتذر منكم جميعًا.‬
983 01:15:26,688 01:15:28,190 ‫من الآن فصاعدًا،‬ ‫من الآن فصاعدًا،‬
984 01:15:28,273 01:15:33,237 ‫أود بذل الجهد‬ ‫أود بذل الجهد‬
985 01:15:34,571 01:15:37,366 ‫لأكون لاعبًا حقيقيًا في الفريق.‬ ‫لأكون لاعبًا حقيقيًا في الفريق.‬
986 01:15:38,450 01:15:41,870 ‫وبيني وبينكم، أود أن أبني...‬ ‫وبيني وبينكم، أود أن أبني...‬
987 01:15:42,996 01:15:44,998 ‫عود الأكل...‬ ‫عود الأكل...‬
988 01:15:47,292 01:15:50,295 ‫حافة.‬ ‫حافة.‬
989 01:15:51,255 01:15:55,133 ‫- جسر.‬ ‫- جسر؟‬ ‫- جسر.‬ ‫- جسر؟‬
990 01:15:56,051 01:16:00,514 ‫جسر صداقة.‬ ‫جسر صداقة.‬
991 01:16:16,280 01:16:19,908 ‫أنت جاهز لضرب الكرة الآن.‬ ‫أنت جاهز لضرب الكرة الآن.‬
992 01:16:25,831 01:16:28,083 ‫ما علاقة ذلك بأي شيء؟‬ ‫ما علاقة ذلك بأي شيء؟‬
993 01:16:28,959 01:16:31,086 ‫المهمة نفسها لكن المنظور مختلف.‬ ‫المهمة نفسها لكن المنظور مختلف.‬
994 01:16:32,170 01:16:33,714 ‫اعثر على الكرة بالمضرب.‬ ‫اعثر على الكرة بالمضرب.‬
995 01:16:35,173 01:16:36,800 ‫أريد ضرب كرات البيسبول!‬ ‫أريد ضرب كرات البيسبول!‬
996 01:16:38,719 01:16:39,886 ‫ماذا قلت؟‬ ‫ماذا قلت؟‬
997 01:16:43,473 01:16:44,516 ‫قلت إنني أريد ضرب الكرة.‬ ‫قلت إنني أريد ضرب الكرة.‬
998 01:16:46,101 01:16:48,687 ‫هذا ما أريد سماعه.‬ ‫هذا ما أريد سماعه.‬
999 01:16:51,106 01:16:52,024 ‫مجددًا.‬ ‫مجددًا.‬
1000 01:17:04,369 01:17:05,746 ‫"دورة كاملة"‬ ‫"دورة كاملة"‬
1001 01:17:09,374 01:17:10,667 ‫"سيد (بيسوبورو)"‬ ‫"سيد (بيسوبورو)"‬
1002 01:17:26,516 01:17:27,559 ‫إنه الشوط الخامس فقط.‬ ‫إنه الشوط الخامس فقط.‬
1003 01:17:29,019 01:17:30,270 ‫هل تعرفون ذلك؟‬ ‫هل تعرفون ذلك؟‬
1004 01:17:32,064 01:17:33,649 ‫- أين جوابكم؟‬ ‫- نعم!‬ ‫- أين جوابكم؟‬ ‫- نعم!‬
1005 01:17:37,569 01:17:41,156 ‫سمعت أن هناك تقليدًا يابانيًا.‬ ‫اثمل ووبّخ مدربك.‬ ‫سمعت أن هناك تقليدًا يابانيًا.‬ ‫اثمل ووبّخ مدربك.‬
1006 01:17:42,324 01:17:43,700 ‫لا يستطيع كنّ الضغينة لك.‬ ‫لا يستطيع كنّ الضغينة لك.‬
1007 01:17:48,580 01:17:50,791 ‫لديك بعض العادات السيئة.‬ ‫لديك بعض العادات السيئة.‬
1008 01:17:50,874 01:17:52,584 ‫كسلوكك.‬ ‫كسلوكك.‬
1009 01:17:54,461 01:17:56,254 ‫- سلوكي؟‬ ‫- هذا صحيح.‬ ‫- سلوكي؟‬ ‫- هذا صحيح.‬
1010 01:17:58,090 01:18:02,052 ‫يوفر سلوكي الأساس لهذا الفريق.‬ ‫يوفر سلوكي الأساس لهذا الفريق.‬
1011 01:18:02,135 01:18:03,053 ‫هذا هراء.‬ ‫هذا هراء.‬
1012 01:18:03,845 01:18:06,014 ‫- هراء؟‬ ‫- هذا صحيح.‬ ‫- هراء؟‬ ‫- هذا صحيح.‬
1013 01:18:06,640 01:18:11,144 ‫يستطيع الفتيان لعب الكرة.‬ ‫هذا أساس هذا الفريق.‬ ‫يستطيع الفتيان لعب الكرة.‬ ‫هذا أساس هذا الفريق.‬
1014 01:18:12,062 01:18:15,941 ‫وقد يتحسن أداؤهم إن لم تخفهم.‬ ‫وقد يتحسن أداؤهم إن لم تخفهم.‬
1015 01:18:16,650 01:18:19,736 ‫تجعلهم متوترين جدًا‬ ‫ولا يحسنون التصرف.‬ ‫تجعلهم متوترين جدًا‬ ‫ولا يحسنون التصرف.‬
1016 01:18:21,363 01:18:23,323 ‫- ماذا؟‬ ‫- لقد سمعتني.‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- لقد سمعتني.‬
1017 01:18:26,493 01:18:29,204 ‫أجعلهم في أفضل مستوى لهم!‬ ‫أجعلهم في أفضل مستوى لهم!‬
1018 01:18:29,287 01:18:30,706 ‫- حقًا؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- حقًا؟‬ ‫- نعم.‬
1019 01:18:31,957 01:18:35,293 ‫حاول السماح لرماة الكرة‬ ‫بالخروج من المشاكل أحيانًا.‬ ‫حاول السماح لرماة الكرة‬ ‫بالخروج من المشاكل أحيانًا.‬
1020 01:18:35,377 01:18:39,881 ‫قد يتألقون ويرونك شيئًا.‬ ‫قد يتألقون ويرونك شيئًا.‬
1021 01:18:39,965 01:18:41,299 ‫سيفاجئونك.‬ ‫سيفاجئونك.‬
1022 01:18:41,383 01:18:44,511 ‫يتمتع بعض اللاعبين بالسرعة،‬ ‫دعهم ينطلقون.‬ ‫يتمتع بعض اللاعبين بالسرعة،‬ ‫دعهم ينطلقون.‬
1023 01:18:44,594 01:18:47,723 ‫لن يكون عليك تأنيبهم دومًا!‬ ‫لن يكون عليك تأنيبهم دومًا!‬
1024 01:18:49,766 01:18:52,602 ‫دعهم يستمتعون قليلًا.‬ ‫دعهم يستمتعون قليلًا.‬
1025 01:18:53,395 01:18:56,898 ‫- البيسبول هو عمل وليس متعة.‬ ‫- البيسبول؟‬ ‫- البيسبول هو عمل وليس متعة.‬ ‫- البيسبول؟‬
1026 01:18:58,442 01:19:03,155 ‫البيسبول هي عبارة عن رجال ناضجين‬ ‫يحصلون على الأجر للعب مباراة.‬ ‫البيسبول هي عبارة عن رجال ناضجين‬ ‫يحصلون على الأجر للعب مباراة.‬
1027 01:19:04,489 01:19:07,117 ‫عندما كنت صغيرًا‬ ‫أراهن أنك لم تحمل مضربًا وكرة‬ ‫عندما كنت صغيرًا‬ ‫أراهن أنك لم تحمل مضربًا وكرة‬
1028 01:19:07,200 01:19:08,785 ‫لأنك كنت تعمل كثيرًا.‬ ‫لأنك كنت تعمل كثيرًا.‬
1029 01:19:09,786 01:19:11,496 ‫مسيرة اللاعب المهنية قصيرة.‬ ‫مسيرة اللاعب المهنية قصيرة.‬
1030 01:19:13,039 01:19:14,207 ‫دعهم يستمتعون بها.‬ ‫دعهم يستمتعون بها.‬
1031 01:19:26,678 01:19:28,054 ‫- هل انتهيت؟‬ ‫- ليس بعد.‬ ‫- هل انتهيت؟‬ ‫- ليس بعد.‬
1032 01:19:29,639 01:19:30,891 ‫"هيروكو"؟‬ ‫"هيروكو"؟‬
1033 01:19:30,974 01:19:35,020 ‫- أخرج ابنتي من الأمر!‬ ‫- التقليد الياباني، أي شيء أريده.‬ ‫- أخرج ابنتي من الأمر!‬ ‫- التقليد الياباني، أي شيء أريده.‬
1034 01:19:35,812 01:19:37,647 ‫لا تريد خرق تقليد، صحيح؟‬ ‫لا تريد خرق تقليد، صحيح؟‬
1035 01:19:38,398 01:19:39,566 ‫اسمعني الآن.‬ ‫اسمعني الآن.‬
1036 01:19:41,026 01:19:45,947 ‫"هيروكو" مزعجة جدًا، لكن وإن يكن؟‬ ‫هذا حالك أيضًا.‬ ‫"هيروكو" مزعجة جدًا، لكن وإن يكن؟‬ ‫هذا حالك أيضًا.‬
1037 01:19:46,782 01:19:48,158 ‫وأنا أيضًا.‬ ‫وأنا أيضًا.‬
1038 01:19:49,618 01:19:52,704 ‫وهي فتاة رائعة بل امرأة.‬ ‫وهي فتاة رائعة بل امرأة.‬
1039 01:19:54,122 01:19:55,791 ‫ويجب أن تخبرها ذلك أحيانًا.‬ ‫ويجب أن تخبرها ذلك أحيانًا.‬
1040 01:20:23,485 01:20:24,528 ‫"دورة كاملة في 3 مباريات"‬ ‫"دورة كاملة في 3 مباريات"‬
1041 01:20:33,036 01:20:36,665 ‫إلام تعزو قوتك المتجددة؟‬ ‫إلام تعزو قوتك المتجددة؟‬
1042 01:20:36,748 01:20:38,291 ‫ضربة قوية وجسد سعيد!‬ ‫ضربة قوية وجسد سعيد!‬
1043 01:20:50,387 01:20:53,139 ‫أنت في طريقك لتحطيم‬ ‫الرقم القياسي للسيد "أوتشياما"‬ ‫أنت في طريقك لتحطيم‬ ‫الرقم القياسي للسيد "أوتشياما"‬
1044 01:20:53,223 01:20:55,183 ‫لعدد الدورات الكاملة المتتالية.‬ ‫لعدد الدورات الكاملة المتتالية.‬
1045 01:20:58,812 01:21:00,981 ‫هل هناك خلاف بينكما؟‬ ‫هل هناك خلاف بينكما؟‬
1046 01:21:02,023 01:21:06,403 ‫أعتقد أنه سيوافق‬ ‫على هزم فريق "جاينتس".‬ ‫أعتقد أنه سيوافق‬ ‫على هزم فريق "جاينتس".‬
1047 01:21:14,911 01:21:17,706 ‫- مرحبًا.‬ ‫- كيف الحال أيها الضخم "جاك"؟‬ ‫- مرحبًا.‬ ‫- كيف الحال أيها الضخم "جاك"؟‬
1048 01:21:18,874 01:21:20,166 ‫- "دوك"؟‬ ‫- من غيري؟‬ ‫- "دوك"؟‬ ‫- من غيري؟‬
1049 01:21:22,168 01:21:23,086 ‫صباح الخير.‬ ‫صباح الخير.‬
1050 01:21:23,169 01:21:25,672 ‫مساء الخير هنا في الحضارة‬ ‫أيها الرياضي،‬ ‫مساء الخير هنا في الحضارة‬ ‫أيها الرياضي،‬
1051 01:21:25,755 01:21:27,924 ‫حيث آمل أن تأتي بعد يومين.‬ ‫حيث آمل أن تأتي بعد يومين.‬
1052 01:21:29,634 01:21:32,846 ‫- عمّ تتكلم؟‬ ‫- أتكلم عن إعادتك إلى بلدك.‬ ‫- عمّ تتكلم؟‬ ‫- أتكلم عن إعادتك إلى بلدك.‬
1053 01:21:32,929 01:21:34,389 ‫كسر "ريتش لوفيت" معصمه.‬ ‫كسر "ريتش لوفيت" معصمه.‬
1054 01:21:34,472 01:21:38,059 ‫يحتاج فريق "دودجرز" إلى القوة‬ ‫وأخبرتهم أنك اللاعب المناسب.‬ ‫يحتاج فريق "دودجرز" إلى القوة‬ ‫وأخبرتهم أنك اللاعب المناسب.‬
1055 01:21:38,143 01:21:40,478 ‫سأسافر إليك مع "هاوي غولد"‬ ‫من مكتبهم الإداري الرئيسي.‬ ‫سأسافر إليك مع "هاوي غولد"‬ ‫من مكتبهم الإداري الرئيسي.‬
1056 01:21:40,562 01:21:42,731 ‫سنكون في المباراة يوم الخميس.‬ ‫سنكون في المباراة يوم الخميس.‬
1057 01:21:43,815 01:21:45,025 ‫هذا رائع يا "دوك".‬ ‫هذا رائع يا "دوك".‬
1058 01:21:45,650 01:21:48,403 ‫سيبدؤون بمباراة قوية‬ ‫مع "أتلانتا" يوم السبت‬ ‫سيبدؤون بمباراة قوية‬ ‫مع "أتلانتا" يوم السبت‬
1059 01:21:48,486 01:21:50,488 ‫وستكون جاهزًا للسفر معنا، مفهوم؟‬ ‫وستكون جاهزًا للسفر معنا، مفهوم؟‬
1060 01:21:51,072 01:21:52,240 ‫أراك في المباراة أيها الضخم.‬ ‫أراك في المباراة أيها الضخم.‬
1061 01:21:56,161 01:21:57,829 ‫عمّ تكلمت مع "دوك"؟‬ ‫عمّ تكلمت مع "دوك"؟‬
1062 01:22:00,123 01:22:01,833 ‫كان هذا وكيل أعمالي.‬ ‫كان هذا وكيل أعمالي.‬
1063 01:22:01,917 01:22:05,545 ‫سيأتي مع رجل من فريق "دودجرز".‬ ‫إنهم مهتمون.‬ ‫سيأتي مع رجل من فريق "دودجرز".‬ ‫إنهم مهتمون.‬
1064 01:22:08,340 01:22:12,010 ‫- للموسم التالي؟‬ ‫- بل نهاية الأسبوع التالي.‬ ‫- للموسم التالي؟‬ ‫- بل نهاية الأسبوع التالي.‬
1065 01:22:14,262 01:22:16,014 ‫وهل ستذهب؟‬ ‫وهل ستذهب؟‬
1066 01:22:17,515 01:22:18,892 ‫ألن تفعلي لو كنت مكاني؟‬ ‫ألن تفعلي لو كنت مكاني؟‬
1067 01:22:22,938 01:22:24,272 ‫أرسل لي بطاقة بريدية.‬ ‫أرسل لي بطاقة بريدية.‬
1068 01:22:25,482 01:22:27,943 ‫- بربك يا "هيروكو".‬ ‫- إلى أين؟‬ ‫- بربك يا "هيروكو".‬ ‫- إلى أين؟‬
1069 01:22:28,026 01:22:30,236 ‫هدئي من روعك قليلًا.‬ ‫هدئي من روعك قليلًا.‬
1070 01:22:30,904 01:22:32,989 ‫أنا هادئة.‬ ‫أنا هادئة.‬
1071 01:22:35,075 01:22:39,037 ‫ربما يمكنك الذهاب معي؟‬ ‫ربما يمكنك الذهاب معي؟‬
1072 01:22:40,538 01:22:42,874 ‫قلت إنك لطالما أردت العودة‬ ‫ذات يوم.‬ ‫قلت إنك لطالما أردت العودة‬ ‫ذات يوم.‬
1073 01:22:43,667 01:22:44,918 ‫- حقًا؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- حقًا؟‬ ‫- نعم.‬
1074 01:22:45,001 01:22:46,878 ‫مع خطة وهدف.‬ ‫مع خطة وهدف.‬
1075 01:22:46,962 01:22:51,383 ‫ليس لأجل تشجيعك من المدرجات‬ ‫كالفتيات الشقراوات.‬ ‫ليس لأجل تشجيعك من المدرجات‬ ‫كالفتيات الشقراوات.‬
1076 01:22:52,884 01:22:53,843 ‫لفظتها بشكل خاطئ.‬ ‫لفظتها بشكل خاطئ.‬
1077 01:22:55,887 01:22:59,182 ‫بربك، أعتقد أننا نستبق الأمور هنا.‬ ‫بربك، أعتقد أننا نستبق الأمور هنا.‬
1078 01:22:59,265 01:23:02,394 ‫لا شيء مؤكد.‬ ‫لا شيء مؤكد.‬
1079 01:23:04,312 01:23:06,690 ‫بل هو مؤكد جدًا.‬ ‫بل هو مؤكد جدًا.‬
1080 01:23:08,149 01:23:13,029 ‫من المؤكد أن علاقتك بالبيسبول‬ ‫أهمّ من علاقتي بك.‬ ‫من المؤكد أن علاقتك بالبيسبول‬ ‫أهمّ من علاقتي بك.‬
1081 01:23:13,113 01:23:15,615 ‫بربك، ارحميني قليلًا‬ ‫هذا عملي.‬ ‫بربك، ارحميني قليلًا‬ ‫هذا عملي.‬
1082 01:23:16,366 01:23:19,995 ‫ليس عملك فحسب بل حقيقتك، صحيح؟‬ ‫ليس عملك فحسب بل حقيقتك، صحيح؟‬
1083 01:23:20,078 01:23:23,581 ‫قلت لي ذلك بنفسك‬ ‫لطالما كنت لاعب كرة.‬ ‫قلت لي ذلك بنفسك‬ ‫لطالما كنت لاعب كرة.‬
1084 01:23:23,665 01:23:27,877 ‫حتى قبل أن تصبح لاعب كرة‬ ‫لذا اذهب والعب الكرة.‬ ‫حتى قبل أن تصبح لاعب كرة‬ ‫لذا اذهب والعب الكرة.‬
1085 01:23:29,546 01:23:33,008 ‫لكنني لست قفازًا أو مضربًا‬ ‫لتوضّبه وتأخذه معك.‬ ‫لكنني لست قفازًا أو مضربًا‬ ‫لتوضّبه وتأخذه معك.‬
1086 01:23:35,301 01:23:36,469 ‫أنا امرأة.‬ ‫أنا امرأة.‬
1087 01:23:43,143 01:23:44,019 ‫صحيح.‬ ‫صحيح.‬
1088 01:23:45,103 01:23:49,274 ‫يتحدى "جاك إيليوت"‬ ‫رقم "أوتشياما" القياسي،‬ ‫يتحدى "جاك إيليوت"‬ ‫رقم "أوتشياما" القياسي،‬
1089 01:23:49,357 01:23:51,901 ‫الذي حققه قبل 18 سنة.‬ ‫الذي حققه قبل 18 سنة.‬
1090 01:23:51,985 01:23:56,740 ‫فريق "دراغنز" قريب جدًا‬ ‫من أخذ البطولة من فريق "جاينتس".‬ ‫فريق "دراغنز" قريب جدًا‬ ‫من أخذ البطولة من فريق "جاينتس".‬
1091 01:23:56,823 01:23:58,742 ‫أليس هذا رائعًا!‬ ‫أليس هذا رائعًا!‬
1092 01:24:00,869 01:24:05,248 ‫- لماذا لا تزالين هنا؟‬ ‫- أعمل.‬ ‫- لماذا لا تزالين هنا؟‬ ‫- أعمل.‬
1093 01:24:06,249 01:24:08,877 ‫لكن المباراة ستبدأ قريبًا،‬ ‫ألن تذهبي؟‬ ‫لكن المباراة ستبدأ قريبًا،‬ ‫ألن تذهبي؟‬
1094 01:24:09,502 01:24:10,670 ‫لا.‬ ‫لا.‬
1095 01:24:13,715 01:24:16,634 ‫الأجنبي جذاب ورومانسي.‬ ‫الأجنبي جذاب ورومانسي.‬
1096 01:24:17,927 01:24:19,846 ‫سيعود الأجنبي إلى "أمريكا".‬ ‫سيعود الأجنبي إلى "أمريكا".‬
1097 01:24:24,434 01:24:25,477 ‫أنا آسفة.‬ ‫أنا آسفة.‬
1098 01:24:26,436 01:24:27,437 ‫لا بأس.‬ ‫لا بأس.‬
1099 01:24:31,357 01:24:32,484 ‫وداعًا!‬ ‫وداعًا!‬
1100 01:24:33,109 01:24:34,277 ‫وداعًا!‬ ‫وداعًا!‬
1101 01:24:49,501 01:24:51,836 ‫حقق دورات كاملة في 7 مباريات متتالية‬ ‫حقق دورات كاملة في 7 مباريات متتالية‬
1102 01:24:51,920 01:24:53,630 ‫ويريد تحطيم الرقم القياسي الليلة.‬ ‫ويريد تحطيم الرقم القياسي الليلة.‬
1103 01:24:54,464 01:24:56,424 ‫- 7 مباريات متتالية؟‬ ‫- هذا صحيح.‬ ‫- 7 مباريات متتالية؟‬ ‫- هذا صحيح.‬
1104 01:24:57,425 01:24:59,719 ‫آمل أنني لا أعترض طريق أحد هنا.‬ ‫آمل أنني لا أعترض طريق أحد هنا.‬
1105 01:25:03,807 01:25:08,394 ‫بسبب أهمية هذه المباراة‬ ‫بسبب أهمية هذه المباراة‬
1106 01:25:08,478 01:25:11,940 ‫لدينا لائحة من الاستراتيجيات‬ ‫التي نريد اتباعها.‬ ‫لدينا لائحة من الاستراتيجيات‬ ‫التي نريد اتباعها.‬
1107 01:25:13,900 01:25:16,444 ‫لم تجد بديلي بعد على حد معرفتي.‬ ‫لم تجد بديلي بعد على حد معرفتي.‬
1108 01:25:17,320 01:25:19,114 ‫وبالتالي أنا المدرب.‬ ‫وبالتالي أنا المدرب.‬
1109 01:25:20,573 01:25:22,826 ‫سأدير الفريق.‬ ‫سأدير الفريق.‬
1110 01:25:25,829 01:25:28,331 ‫المعذرة الآن، لديّ عمل لفعله.‬ ‫المعذرة الآن، لديّ عمل لفعله.‬
1111 01:25:31,668 01:25:33,086 ‫إن فاز فريق "جاينتس" و...‬ ‫إن فاز فريق "جاينتس" و...‬
1112 01:25:33,169 01:25:35,547 ‫إن خسر السيد "أوتشياما"‬ ‫رقمه القياسي...‬ ‫إن خسر السيد "أوتشياما"‬ ‫رقمه القياسي...‬
1113 01:25:35,630 01:25:38,716 ‫فسيخسر فريق "دراغنز" ماء الوجه‬ ‫بشكل سيئ!‬ ‫فسيخسر فريق "دراغنز" ماء الوجه‬ ‫بشكل سيئ!‬
1114 01:25:45,765 01:25:48,977 ‫"يحدوني شعور جيد"‬ ‫"يحدوني شعور جيد"‬
1115 01:25:49,060 01:25:52,397 ‫يريد السيد "موكاي" التكلم معك‬ ‫يا سيد "جاك".‬ ‫يريد السيد "موكاي" التكلم معك‬ ‫يا سيد "جاك".‬
1116 01:25:55,733 01:25:57,068 ‫يريدك أن تعرف أنه...‬ ‫يريدك أن تعرف أنه...‬
1117 01:25:59,779 01:26:01,948 ‫رغم أنه لم يحبك في البداية...‬ ‫رغم أنه لم يحبك في البداية...‬
1118 01:26:06,244 01:26:08,204 ‫وحسبك مساعدًا أجنبيًا آخر فحسب.‬ ‫وحسبك مساعدًا أجنبيًا آخر فحسب.‬
1119 01:26:11,207 01:26:13,626 ‫لكنه يحترمك الآن كثيرًا.‬ ‫لكنه يحترمك الآن كثيرًا.‬
1120 01:26:16,087 01:26:18,423 ‫تعلّم الكثير منك عن طريقة‬ ‫لعب البيسبول.‬ ‫تعلّم الكثير منك عن طريقة‬ ‫لعب البيسبول.‬
1121 01:26:21,259 01:26:23,887 ‫يعتقد أنك سيد "بيسبول"‬ ‫الحقيقي فعلًا.‬ ‫يعتقد أنك سيد "بيسبول"‬ ‫الحقيقي فعلًا.‬
1122 01:26:26,973 01:26:29,058 ‫وبشأن تحطيم رقم السيد‬ ‫"أوتشياما" القياسي...‬ ‫وبشأن تحطيم رقم السيد‬ ‫"أوتشياما" القياسي...‬
1123 01:26:30,643 01:26:31,769 ‫فهذا أمر جلل.‬ ‫فهذا أمر جلل.‬
1124 01:26:34,022 01:26:36,107 ‫لكن تحداه رجاءً.‬ ‫لكن تحداه رجاءً.‬
1125 01:26:38,026 01:26:41,613 ‫يدعمك السيد موكاي" والزملاء اللاعبون.‬ ‫يدعمك السيد موكاي" والزملاء اللاعبون.‬
1126 01:26:46,951 01:26:47,869 ‫أخبره...‬ ‫أخبره...‬
1127 01:27:00,632 01:27:02,091 ‫أنا مدين لك يا "موكاي"!‬ ‫أنا مدين لك يا "موكاي"!‬
1128 01:27:16,648 01:27:17,523 ‫لنهزمهم!‬ ‫لنهزمهم!‬
1129 01:27:18,524 01:27:19,734 ‫- نعم!‬ ‫- نعم!‬ ‫- نعم!‬ ‫- نعم!‬
1130 01:27:33,248 01:27:34,415 ‫"هيا يا (جاك)"‬ ‫"هيا يا (جاك)"‬
1131 01:27:43,091 01:27:44,425 ‫أمسك الكرة.‬ ‫أمسك الكرة.‬
1132 01:27:48,388 01:27:50,181 ‫- سحقًا.‬ ‫- إنه خائف منك يا "جاك".‬ ‫- سحقًا.‬ ‫- إنه خائف منك يا "جاك".‬
1133 01:27:52,016 01:27:52,850 ‫أمسك الكرة.‬ ‫أمسك الكرة.‬
1134 01:27:56,271 01:27:57,355 ‫أمسك الكرة الثالثة.‬ ‫أمسك الكرة الثالثة.‬
1135 01:28:09,450 01:28:11,869 ‫تحياتي أيها الزميل الأميركي.‬ ‫تحياتي أيها الزميل الأميركي.‬
1136 01:28:11,953 01:28:14,789 ‫لا يحبون أن يحطم أجنبي‬ ‫أرقامهم القياسية.‬ ‫لا يحبون أن يحطم أجنبي‬ ‫أرقامهم القياسية.‬
1137 01:28:14,872 01:28:18,042 ‫هناك غرامة بقيمة ألف دولار‬ ‫لكل رمية تجاهك يا عزيزي.‬ ‫هناك غرامة بقيمة ألف دولار‬ ‫لكل رمية تجاهك يا عزيزي.‬
1138 01:28:19,752 01:28:21,713 ‫اضربها!‬ ‫اضربها!‬
1139 01:28:24,966 01:28:25,883 ‫لقد ضربها.‬ ‫لقد ضربها.‬
1140 01:28:42,442 01:28:43,943 ‫نعم!‬ ‫نعم!‬
1141 01:28:46,779 01:28:48,031 ‫نعم!‬ ‫نعم!‬
1142 01:28:51,784 01:28:52,702 ‫يا لها من لعبة!‬ ‫يا لها من لعبة!‬
1143 01:28:57,415 01:28:58,541 ‫سنهزمهم.‬ ‫سنهزمهم.‬
1144 01:29:22,857 01:29:24,192 ‫يا إلهي.‬ ‫يا إلهي.‬
1145 01:29:34,577 01:29:38,956 ‫انهض يا "إيتوي"، لن ينطلق.‬ ‫انهض يا "إيتوي"، لن ينطلق.‬
1146 01:30:09,112 01:30:11,697 ‫- ها أنت ذا.‬ ‫- لقد أبدعت.‬ ‫- ها أنت ذا.‬ ‫- لقد أبدعت.‬
1147 01:30:11,781 01:30:14,534 ‫لا، لفظتها بشكل خاطئ.‬ ‫لا، لفظتها بشكل خاطئ.‬
1148 01:30:15,952 01:30:19,622 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
1149 01:30:27,421 01:30:28,673 ‫أمسك الكرة.‬ ‫أمسك الكرة.‬
1150 01:30:31,634 01:30:33,970 ‫لو كانت ضربة لكانت مستحيلة.‬ ‫لو كانت ضربة لكانت مستحيلة.‬
1151 01:30:38,474 01:30:39,851 ‫أمسك الكرة الثانية.‬ ‫أمسك الكرة الثانية.‬
1152 01:30:48,067 01:30:49,485 ‫أمسك الكرة الثالثة.‬ ‫أمسك الكرة الثالثة.‬
1153 01:30:58,828 01:30:59,662 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
1154 01:31:11,340 01:31:14,093 ‫رأيته وهو يجتاز الخط.‬ ‫رأيته وهو يجتاز الخط.‬
1155 01:31:49,086 01:31:51,464 ‫الكرة بعيدة جدًا!‬ ‫الكرة بعيدة جدًا!‬
1156 01:32:04,477 01:32:08,481 ‫النتيجة 5-1 لصالح الـ"جاينتس"‬ ‫على الـ"دراغنز" في الشوط السابع.‬ ‫النتيجة 5-1 لصالح الـ"جاينتس"‬ ‫على الـ"دراغنز" في الشوط السابع.‬
1157 01:32:15,321 01:32:16,280 ‫ابتسم أيها الرئيس.‬ ‫ابتسم أيها الرئيس.‬
1158 01:32:17,406 01:32:20,409 ‫- ونخسر مع ذلك.‬ ‫- نحن متخلفون وهذا فرق كبير.‬ ‫- ونخسر مع ذلك.‬ ‫- نحن متخلفون وهذا فرق كبير.‬
1159 01:32:22,036 01:32:25,665 ‫- لا تنجح طريقتك.‬ ‫- نلعب كفريق أيها الرئيس.‬ ‫- لا تنجح طريقتك.‬ ‫- نلعب كفريق أيها الرئيس.‬
1160 01:32:25,748 01:32:27,166 ‫لا تتخلّ عنهم الآن.‬ ‫لا تتخلّ عنهم الآن.‬
1161 01:32:27,250 01:32:29,335 ‫لنعدل القبعات يا رفاق.‬ ‫لنعدل القبعات يا رفاق.‬
1162 01:32:29,418 01:32:32,004 ‫لنعدل القبعات، هيا.‬ ‫لنعدل القبعات، هيا.‬
1163 01:32:32,088 01:32:35,508 ‫القبعات على رؤوسكم، هيا يا "موكاي".‬ ‫القبعات على رؤوسكم، هيا يا "موكاي".‬
1164 01:32:37,385 01:32:38,970 ‫لنعدل القبعات.‬ ‫لنعدل القبعات.‬
1165 01:32:45,351 01:32:46,644 ‫هيا بنا.‬ ‫هيا بنا.‬
1166 01:33:18,759 01:33:19,885 ‫هل أنت بخير؟‬ ‫هل أنت بخير؟‬
1167 01:33:21,429 01:33:22,430 ‫ارفع قبعتك!‬ ‫ارفع قبعتك!‬
1168 01:33:23,347 01:33:25,224 ‫ارفع قبعتك، سحقًا!‬ ‫ارفع قبعتك، سحقًا!‬
1169 01:33:51,250 01:33:52,418 ‫ابتعد عني!‬ ‫ابتعد عني!‬
1170 01:34:03,971 01:34:05,765 ‫هذا السلوك المعتمد في بلدك، صحيح؟‬ ‫هذا السلوك المعتمد في بلدك، صحيح؟‬
1171 01:34:10,936 01:34:15,066 ‫- هل لديك صور عارية لزوجتك؟‬ ‫- لا، لديّ صور لزوجتك.‬ ‫- هل لديك صور عارية لزوجتك؟‬ ‫- لا، لديّ صور لزوجتك.‬
1172 01:34:21,447 01:34:22,990 ‫"اضرب الكرات"‬ ‫"اضرب الكرات"‬
1173 01:34:29,288 01:34:30,539 ‫"دورة كاملة"‬ ‫"دورة كاملة"‬
1174 01:34:58,692 01:35:00,611 ‫النتيجة 6-5 لصالح فريق "جاينتس"‬ ‫على الـ"دراغنز".‬ ‫النتيجة 6-5 لصالح فريق "جاينتس"‬ ‫على الـ"دراغنز".‬
1175 01:35:03,656 01:35:06,700 ‫القواعد ممتلئة، ماذا سيفعل "أوتشياما"؟‬ ‫القواعد ممتلئة، ماذا سيفعل "أوتشياما"؟‬
1176 01:35:08,994 01:35:11,789 ‫يجب أن يسمح له بضرب الكرة‬ ‫الآن يا "ماكس"، صحيح؟‬ ‫يجب أن يسمح له بضرب الكرة‬ ‫الآن يا "ماكس"، صحيح؟‬
1177 01:35:12,706 01:35:15,167 ‫ربما تراخى قليلًا، لم يصب الكرة.‬ ‫ربما تراخى قليلًا، لم يصب الكرة.‬
1178 01:35:16,127 01:35:18,963 ‫يعرف "أوتشياما" من يدفع راتبه.‬ ‫يعرف "أوتشياما" من يدفع راتبه.‬
1179 01:35:19,046 01:35:20,840 ‫سيحاول جعله يضرب الكرة برفق.‬ ‫سيحاول جعله يضرب الكرة برفق.‬
1180 01:35:37,690 01:35:40,943 ‫- هل قرأت اللافتة بشكل صحيح؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- هل قرأت اللافتة بشكل صحيح؟‬ ‫- نعم.‬
1181 01:35:45,114 01:35:45,990 ‫اضرب الكرة بعيدًا.‬ ‫اضرب الكرة بعيدًا.‬
1182 01:35:47,908 01:35:49,285 ‫قد أحطم رقمك القياسي.‬ ‫قد أحطم رقمك القياسي.‬
1183 01:35:52,746 01:35:56,000 ‫طلبت منك ضرب الكرة بعيدًا.‬ ‫طلبت منك ضرب الكرة بعيدًا.‬
1184 01:35:57,001 01:35:58,210 ‫حاضر أيها الرئيس.‬ ‫حاضر أيها الرئيس.‬
1185 01:36:07,178 01:36:09,221 ‫- أمسك الكرة.‬ ‫- كانت كرة داخلية جدًا.‬ ‫- أمسك الكرة.‬ ‫- كانت كرة داخلية جدًا.‬
1186 01:36:30,493 01:36:31,577 ‫هيا يا عزيزي "جاك"!‬ ‫هيا يا عزيزي "جاك"!‬
1187 01:36:31,660 01:36:34,622 ‫هيا اضربها يا سيد "جاك"!‬ ‫هيا اضربها يا سيد "جاك"!‬
1188 01:36:55,684 01:36:56,936 ‫- حقق الهدف!‬ ‫- مرحى!‬ ‫- حقق الهدف!‬ ‫- مرحى!‬
1189 01:37:24,838 01:37:26,006 ‫لقد فزنا!‬ ‫لقد فزنا!‬
1190 01:37:47,987 01:37:50,531 ‫فزنا بالبطولة بفضلك.‬ ‫فزنا بالبطولة بفضلك.‬
1191 01:37:50,614 01:37:52,533 ‫لقد جلبت شرفًا عظيمًا للفريق.‬ ‫لقد جلبت شرفًا عظيمًا للفريق.‬
1192 01:37:52,616 01:37:55,244 ‫هل تريدني أن أبقى المدرب إذًا؟‬ ‫هل تريدني أن أبقى المدرب إذًا؟‬
1193 01:37:56,120 01:37:57,079 ‫رجاءً.‬ ‫رجاءً.‬
1194 01:38:01,917 01:38:02,918 ‫شكرًا لك.‬ ‫شكرًا لك.‬
1195 01:38:05,462 01:38:07,298 ‫سيكلفك ذلك أيها الرئيس.‬ ‫سيكلفك ذلك أيها الرئيس.‬
1196 01:38:18,434 01:38:21,270 ‫آمل أن تكون وضّبت أغراضك.‬ ‫سنغادر "طوكيو" عصر الغد.‬ ‫آمل أن تكون وضّبت أغراضك.‬ ‫سنغادر "طوكيو" عصر الغد.‬
1197 01:38:21,353 01:38:23,022 ‫ستحب اللعب في "لوس أنجلوس".‬ ‫ستحب اللعب في "لوس أنجلوس".‬
1198 01:38:23,105 01:38:25,149 ‫سيستفيد منك فريق "دودجرز".‬ ‫صدقني.‬ ‫سيستفيد منك فريق "دودجرز".‬ ‫صدقني.‬
1199 01:38:26,817 01:38:29,236 ‫- هل لديك عائلة في وطنك؟‬ ‫- لديّ زوجة وطفلان في "جيرسي".‬ ‫- هل لديك عائلة في وطنك؟‬ ‫- لديّ زوجة وطفلان في "جيرسي".‬
1200 01:38:30,070 01:38:31,905 ‫اجلبهم إلى "أتلانتا"‬ ‫يمكنهم الانضمام إليك هناك.‬ ‫اجلبهم إلى "أتلانتا"‬ ‫يمكنهم الانضمام إليك هناك.‬
1201 01:38:31,989 01:38:34,908 ‫- شكرًا يا "هاوي".‬ ‫- على الرحب والسعة.‬ ‫- شكرًا يا "هاوي".‬ ‫- على الرحب والسعة.‬
1202 01:38:34,992 01:38:36,702 ‫- "جاك".‬ ‫- مرحبًا.‬ ‫- "جاك".‬ ‫- مرحبًا.‬
1203 01:38:38,078 01:38:41,040 ‫- مباراة جيدة يا "جاك".‬ ‫- ليس بالضبط، لم أضرب الكرة.‬ ‫- مباراة جيدة يا "جاك".‬ ‫- ليس بالضبط، لم أضرب الكرة.‬
1204 01:38:41,123 01:38:43,250 ‫- أنا "هاو غولد" من "أل آي دودجرز".‬ ‫- مرحبًا يا "هاوي".‬ ‫- أنا "هاو غولد" من "أل آي دودجرز".‬ ‫- مرحبًا يا "هاوي".‬
1205 01:38:44,835 01:38:47,463 ‫اسمع يا "جاك"، الضربة المستقيمة‬ ‫بالنسبة إلى "هاوي"...‬ ‫اسمع يا "جاك"، الضربة المستقيمة‬ ‫بالنسبة إلى "هاوي"...‬
1206 01:38:47,546 01:38:50,257 ‫- أنا مدين لك يا "جاك".‬ ‫- أنا أيضًا.‬ ‫- أنا مدين لك يا "جاك".‬ ‫- أنا أيضًا.‬
1207 01:38:52,760 01:38:55,596 ‫- هل أنت سعيد؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- هل أنت سعيد؟‬ ‫- نعم.‬
1208 01:38:56,221 01:38:58,974 ‫- ستعود.‬ ‫- نعم.‬ ‫- ستعود.‬ ‫- نعم.‬
1209 01:38:59,683 01:39:01,685 ‫سأعود لضرب الكرة باتجاهك سريعًا.‬ ‫سأعود لضرب الكرة باتجاهك سريعًا.‬
1210 01:39:01,769 01:39:02,645 ‫أعرف ذلك.‬ ‫أعرف ذلك.‬
1211 01:39:02,728 01:39:05,481 ‫- هل يحاول التعاقد معك؟‬ ‫- سأفكر في الأمر.‬ ‫- هل يحاول التعاقد معك؟‬ ‫- سأفكر في الأمر.‬
1212 01:39:05,564 01:39:06,482 ‫كن حذرًا.‬ ‫كن حذرًا.‬
1213 01:39:07,775 01:39:08,817 ‫سيد "جاك".‬ ‫سيد "جاك".‬
1214 01:39:10,152 01:39:11,070 ‫الرئيس العظيم.‬ ‫الرئيس العظيم.‬
1215 01:39:13,238 01:39:15,032 ‫مرحى يا سيد "جاك"!‬ ‫مرحى يا سيد "جاك"!‬
1216 01:39:18,869 01:39:21,622 ‫لم أر ابنتي في المدرجات.‬ ‫لم أر ابنتي في المدرجات.‬
1217 01:39:21,705 01:39:28,003 ‫أخشى أن ابنتك عنيدة جدًا معي.‬ ‫أخشى أن ابنتك عنيدة جدًا معي.‬
1218 01:39:30,589 01:39:34,551 ‫إنها عنيدة لكن يستحق الأمر العناء،‬ ‫صحيح؟‬ ‫إنها عنيدة لكن يستحق الأمر العناء،‬ ‫صحيح؟‬
1219 01:39:37,513 01:39:38,389 ‫نعم.‬ ‫نعم.‬
1220 01:39:39,598 01:39:40,641 ‫أخبرني بما حصل.‬ ‫أخبرني بما حصل.‬
1221 01:39:44,478 01:39:45,312 ‫نعم.‬ ‫نعم.‬
1222 01:39:51,652 01:39:52,695 ‫هل يمكنني الدخول؟‬ ‫هل يمكنني الدخول؟‬
1223 01:40:10,254 01:40:11,296 ‫منزلك جميل!‬ ‫منزلك جميل!‬
1224 01:40:17,219 01:40:19,054 ‫أتيت بالنيابة عن "جاك".‬ ‫أتيت بالنيابة عن "جاك".‬
1225 01:40:26,353 01:40:27,354 ‫يريدك أن تعرفي...‬ ‫يريدك أن تعرفي...‬
1226 01:40:31,400 01:40:33,026 ‫أنه يحبك.‬ ‫أنه يحبك.‬
1227 01:40:35,904 01:40:40,325 ‫ويريد مناقشة المستقبل معك...‬ ‫ويريد مناقشة المستقبل معك...‬
1228 01:40:42,119 01:40:43,454 ‫عندما تهدئين.‬ ‫عندما تهدئين.‬
1229 01:40:46,707 01:40:49,209 ‫لكنه مثلك يا أبي.‬ ‫لكنه مثلك يا أبي.‬
1230 01:40:50,085 01:40:51,628 ‫لن يتغيّر.‬ ‫لن يتغيّر.‬
1231 01:40:55,466 01:40:57,050 ‫تحصل التغييرات من حولك.‬ ‫تحصل التغييرات من حولك.‬
1232 01:40:58,218 01:40:59,595 ‫ربما يجب أن تصغي أولًا.‬ ‫ربما يجب أن تصغي أولًا.‬
1233 01:41:03,474 01:41:06,268 ‫إنه لاعب كرة أجنبي.‬ ‫إنه لاعب كرة أجنبي.‬
1234 01:41:07,394 01:41:08,896 ‫وهو يحبك.‬ ‫وهو يحبك.‬
1235 01:41:12,065 01:41:13,066 ‫هذا لا يهم.‬ ‫هذا لا يهم.‬
1236 01:41:15,152 01:41:16,445 ‫بل يهم...‬ ‫بل يهم...‬
1237 01:41:19,531 01:41:20,908 ‫أكثر من أي شيء.‬ ‫أكثر من أي شيء.‬
1238 01:41:22,034 01:41:22,910 ‫صحيح؟‬ ‫صحيح؟‬
1239 01:41:24,411 01:41:25,579 ‫هذه لك.‬ ‫هذه لك.‬
1240 01:41:28,707 01:41:31,877 ‫- هذا لطف كبير منه.‬ ‫- إنه مني وليست منه.‬ ‫- هذا لطف كبير منه.‬ ‫- إنه مني وليست منه.‬
1241 01:41:33,796 01:41:34,713 ‫من الآن فصاعدًا...‬ ‫من الآن فصاعدًا...‬
1242 01:41:37,883 01:41:40,886 ‫أريد أن أتكلم من قلبي‬ ‫دون كبح نفسي.‬ ‫أريد أن أتكلم من قلبي‬ ‫دون كبح نفسي.‬
1243 01:41:46,934 01:41:47,976 ‫أبي.‬ ‫أبي.‬
1244 01:41:59,863 01:42:03,200 ‫"(ديترويت تايغرز)"‬ ‫"(ديترويت تايغرز)"‬
1245 01:42:07,746 01:42:09,206 ‫لا يزال حبيبك بارعًا في اللعب.‬ ‫لا يزال حبيبك بارعًا في اللعب.‬
1246 01:42:10,415 01:42:11,542 ‫نعم.‬ ‫نعم.‬
1247 01:42:13,544 01:42:16,088 ‫- يا لها من ضربة!‬ ‫- إنها طويلة.‬ ‫- يا لها من ضربة!‬ ‫- إنها طويلة.‬
1248 01:42:20,467 01:42:21,301 ‫مرحبًا.‬ ‫مرحبًا.‬
1249 01:42:22,511 01:42:24,054 ‫اطلب منهم التوقف.‬ ‫اطلب منهم التوقف.‬
1250 01:42:24,721 01:42:28,517 ‫سأرسل المجموعة الجديدة‬ ‫بعد ساعة، اتفقنا؟‬ ‫سأرسل المجموعة الجديدة‬ ‫بعد ساعة، اتفقنا؟‬
1251 01:42:28,600 01:42:29,768 ‫شكرًا لك، وداعًا.‬ ‫شكرًا لك، وداعًا.‬
1252 01:42:32,688 01:42:35,232 ‫- رمية جيدة للكرة.‬ ‫- إنها بعيدة.‬ ‫- رمية جيدة للكرة.‬ ‫- إنها بعيدة.‬
1253 01:42:35,315 01:42:36,525 ‫انتهينا، الجولة الثانية.‬ ‫انتهينا، الجولة الثانية.‬
1254 01:42:38,277 01:42:41,905 ‫- إنها بعيدة.‬ ‫- دعني أسدد الرميات الجيدة.‬ ‫- إنها بعيدة.‬ ‫- دعني أسدد الرميات الجيدة.‬
1255 01:42:44,157 01:42:45,158 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
1256 01:42:48,287 01:42:50,205 ‫اطو كتفك،‬ ‫اطو كتفك،‬
1257 01:42:50,289 01:42:53,250 ‫وأبقه مطويًا وحرّك وركيك مع الكرة.‬ ‫وأبقه مطويًا وحرّك وركيك مع الكرة.‬
1258 01:42:54,042 01:42:55,127 ‫وثق بيديك.‬ ‫وثق بيديك.‬
1259 01:42:57,421 01:42:58,547 ‫شكرًا لك أيها الرئيس.‬ ‫شكرًا لك أيها الرئيس.‬
1260 01:43:00,924 01:43:04,678 ‫- بم ناديتني؟‬ ‫- شكرًا أيها المدرب.‬ ‫- بم ناديتني؟‬ ‫- شكرًا أيها المدرب.‬
1261 01:43:06,763 01:43:09,266 ‫لا بأس يا فتى، نادني بالرئيس.‬ ‫لا بأس يا فتى، نادني بالرئيس.‬
1262 01:43:12,185 01:43:15,188 ‫ترجمة "محمد غدّار"‬ ‫ترجمة "محمد غدّار"‬