# Start End Original Translated
1 00:08:01,100 00:08:03,005 Look at that guy! Look at that guy!
2 00:08:03,700 00:08:05,645 A damn bum! A damn bum!
3 00:08:44,860 00:08:49,565 Hey, you! Are you lost? Hey, you! Are you lost?
4 00:08:50,380 00:08:51,579 Hey! Hey!
5 00:08:51,580 00:08:53,125 What the hell? What the hell?
6 00:08:57,740 00:09:01,805 - Don't you turn your back on me... Don't touch me! - Don't you turn your back on me... Don't touch me!
7 00:09:02,100 00:09:05,885 English? What the hell? English? What the hell?
8 00:09:06,720 00:09:09,240 You're telling me what to do? You're telling me what to do?
9 00:09:09,540 00:09:12,125 Ole, stop it! Ole, stop it!
10 00:09:13,840 00:09:15,720 - Who do you think you are? - Ole! - Who do you think you are? - Ole!
11 00:09:18,480 00:09:21,200 Hey, hey, I asked you a question. Hey, hey, I asked you a question.
12 00:09:25,240 00:09:26,360 Ole! Ole!
13 00:09:28,640 00:09:29,600 Get up! Get up!
14 00:09:34,080 00:09:37,160 If you touch me, you will burn. If you touch me, you will burn.
15 00:09:56,340 00:09:59,499 Ole, stop messing around. Ole, stop messing around.
16 00:09:59,500 00:10:02,205 Get up, come on. Get up, come on.
17 00:10:07,140 00:10:11,405 - Oh, shit! Ole! - Call the police! - Oh, shit! Ole! - Call the police!
18 00:11:07,420 00:11:10,219 She said she wanted to do it. She said she wanted to do it.
19 00:11:10,220 00:11:14,205 No one's blaming you. Not the parents, no one. No one's blaming you. Not the parents, no one.
20 00:11:15,300 00:11:19,659 Everyone speaks highly of you. Your colleagues, your clients. Everyone speaks highly of you. Your colleagues, your clients.
21 00:11:19,660 00:11:25,325 Unfortunately these things happen. Therapy doesn't always help. Unfortunately these things happen. Therapy doesn't always help.
22 00:11:27,500 00:11:32,005 You just started out, and that makes such an experience particularly horrible. You just started out, and that makes such an experience particularly horrible.
23 00:11:38,860 00:11:43,139 I didn't believe her, Margrethe. She said everything I needed to know. I didn't believe her, Margrethe. She said everything I needed to know.
24 00:11:43,140 00:11:47,939 - Didn't she have anyone else? - No one. I could have stopped her. - Didn't she have anyone else? - No one. I could have stopped her.
25 00:11:47,940 00:11:52,299 This isn't your fault. This isn't your fault.
26 00:11:52,300 00:11:56,165 It was all there for me to do the right thing. I didn't. It was all there for me to do the right thing. I didn't.
27 00:11:57,020 00:12:00,725 You had no control over her. You had no control over her.
28 00:12:02,580 00:12:04,259 Someone's calling. Someone's calling.
29 00:12:04,260 00:12:06,619 You should answer that. You should answer that.
30 00:12:06,620 00:12:11,125 Take some time off. We'll talk tomorrow. Bye. Take some time off. We'll talk tomorrow. Bye.
31 00:12:16,180 00:12:19,005 Hello. It's Christine Aas. Hello. It's Christine Aas.
32 00:12:46,220 00:12:47,979 - Hi. - Henrik. This way. - Hi. - Henrik. This way.
33 00:12:47,980 00:12:51,419 I have no experience with criminals. I work mostly with teenagers. I have no experience with criminals. I work mostly with teenagers.
34 00:12:51,420 00:12:56,619 No one expects a miracle. We only have an hour before the Crime Unit arrives. No one expects a miracle. We only have an hour before the Crime Unit arrives.
35 00:12:56,620 00:12:59,659 I hope we can make him talk before they take him. I hope we can make him talk before they take him.
36 00:12:59,660 00:13:03,805 - What's his name? - Eric Bergland. - What's his name? - Eric Bergland.
37 00:13:05,020 00:13:07,339 Sounds familiar. Sounds familiar.
38 00:13:07,340 00:13:11,579 The fire in Årdal three years ago. Five people died. The fire in Årdal three years ago. Five people died.
39 00:13:11,580 00:13:14,619 - It's him? - Norwegian-American. Backpacker. - It's him? - Norwegian-American. Backpacker.
40 00:13:14,620 00:13:18,699 - In Norway looking for relatives. - He's been in the woods all this time? - In Norway looking for relatives. - He's been in the woods all this time?
41 00:13:18,700 00:13:22,205 There are still many questions regarding that fire. There are still many questions regarding that fire.
42 00:13:23,660 00:13:27,059 But now we have three witnesses saying he killed the boy. But now we have three witnesses saying he killed the boy.
43 00:13:27,060 00:13:31,925 They say he barely touched him, and he collapsed and died. They say he barely touched him, and he collapsed and died.
44 00:13:38,060 00:13:41,405 - What has he said so far? - Not a word. - What has he said so far? - Not a word.
45 00:13:43,020 00:13:49,005 - Any indication why this happened? - The big question for me is how. - Any indication why this happened? - The big question for me is how.
46 00:14:26,840 00:14:31,360 Eric, my name is Christine Aas, I'm a psychologist, I... Eric, my name is Christine Aas, I'm a psychologist, I...
47 00:14:32,480 00:14:33,600 I don't work for the police,... I don't work for the police,...
48 00:14:33,640 00:14:35,880 ...but they've asked me to come here and talk to you. ...but they've asked me to come here and talk to you.
49 00:14:40,120 00:14:41,800 Would you like to come here and sit... Would you like to come here and sit...
50 00:15:11,080 00:15:12,200 Eric? Eric?
51 00:15:13,840 00:15:16,000 Will you come and sit with me, please? Will you come and sit with me, please?
52 00:15:52,960 00:15:56,040 My English is only so-so. Sorry. My English is only so-so. Sorry.
53 00:15:57,600 00:15:59,480 I've never been to America, so... I've never been to America, so...
54 00:16:11,640 00:16:13,440 You descend from Norwegians? You descend from Norwegians?
55 00:16:14,840 00:16:17,600 Many generations back, it seems. Many generations back, it seems.
56 00:16:17,640 00:16:21,320 How did you find your family here? Online or...? How did you find your family here? Online or...?
57 00:16:30,960 00:16:32,160 Eric? Eric?
58 00:16:34,960 00:16:40,040 A lot of people are wondering what happened last night... A lot of people are wondering what happened last night...
59 00:16:40,080 00:16:43,320 ...with you and the boy. ...with you and the boy.
60 00:16:45,840 00:16:46,760 I... I...
61 00:16:48,200 00:16:51,120 I don't think you did anything wrong. I don't think you did anything wrong.
62 00:16:53,480 00:16:55,920 I think something happened that... I think something happened that...
63 00:16:55,960 00:16:57,840 ...nobody quite understands yet. ...nobody quite understands yet.
64 00:16:59,440 00:17:00,920 But maybe you do? But maybe you do?
65 00:17:08,440 00:17:10,240 I think that sometimes... I think that sometimes...
66 00:17:11,840 00:17:14,080 ...bad things happen to good people. ...bad things happen to good people.
67 00:17:14,840 00:17:16,200 Awful things. Awful things.
68 00:17:18,840 00:17:20,240 It's not their fault. It's not their fault.
69 00:17:24,320 00:17:27,720 I think people are, in their hearts, genuinely good. I think people are, in their hearts, genuinely good.
70 00:17:44,840 00:17:46,760 I tried... I tried...
71 00:17:46,800 00:17:48,920 I did. I told him that... I did. I told him that...
72 00:17:52,680 00:17:56,960 But he didn't listen to me. He didn't listen to me, you know. But he didn't listen to me. He didn't listen to me, you know.
73 00:17:58,400 00:17:59,640 I'm listening. I'm listening.
74 00:18:04,080 00:18:05,680 Tell me. Tell me.
75 00:18:05,720 00:18:08,480 I tried to tell him. I tried to tell him.
76 00:18:08,520 00:18:10,440 It's my fault. It's my fault.
77 00:18:13,320 00:18:15,920 I tried to tell him not to touch me. I tried to tell him not to touch me.
78 00:18:16,400 00:18:17,480 And then he... And then he...
79 00:18:40,460 00:18:44,285 Henrik, let's remove the handcuffs. Henrik, let's remove the handcuffs.
80 00:18:48,420 00:18:52,125 Henrik... Ole's parents are in the reception. Henrik... Ole's parents are in the reception.
81 00:18:53,180 00:18:56,125 Bjørn refuses to leave until he has spoken with you. Bjørn refuses to leave until he has spoken with you.
82 00:19:02,380 00:19:05,445 Remove his handcuffs and stay close. Remove his handcuffs and stay close.
83 00:19:08,220 00:19:11,125 Therese. Therese.
84 00:19:26,540 00:19:29,285 - I can't even begin to... - Where is he? - I can't even begin to... - Where is he?
85 00:19:30,380 00:19:35,179 I have to see him. He killed my son. I have a right to... I have to see him. He killed my son. I have a right to...
86 00:19:35,180 00:19:38,579 We're still trying to understand what really happened. We're still trying to understand what really happened.
87 00:19:38,580 00:19:42,219 We know what happened. The other boys saw the whole thing. We know what happened. The other boys saw the whole thing.
88 00:19:42,220 00:19:47,645 Yes, we have their statements. Now we have to hear his side. Yes, we have their statements. Now we have to hear his side.
89 00:19:48,460 00:19:52,605 I just want to look him in the eyes. Once. I just want to look him in the eyes. Once.
90 00:19:53,700 00:19:56,285 I'm sorry, Bjørn. I'm sorry, Bjørn.
91 00:20:08,940 00:20:11,699 The Crime Unit is bringing an American from the embassy. The Crime Unit is bringing an American from the embassy.
92 00:20:11,700 00:20:15,805 They want to take him out of the country. They want to take him out of the country.
93 00:20:16,460 00:20:20,165 I'll be right outside. I'll be right outside.
94 00:20:28,920 00:20:31,120 They were all your relatives, right? They were all your relatives, right?
95 00:20:36,160 00:20:37,600 The people at the farm? The people at the farm?
96 00:20:42,000 00:20:43,440 Did everyone die? Did everyone die?
97 00:20:46,920 00:20:48,320 Except you. Except you.
98 00:20:54,560 00:20:56,280 I was sure you knew. I was sure you knew.
99 00:21:03,120 00:21:04,640 I'm so sorry. I'm so sorry.
100 00:21:08,640 00:21:09,800 Eric. Eric.
101 00:21:11,320 00:21:13,440 What happened at the farm in Ardal? What happened at the farm in Ardal?
102 00:21:22,740 00:21:27,845 - Hi, I'm from Online News... - You have no right to be here. - Hi, I'm from Online News... - You have no right to be here.
103 00:21:29,160 00:21:30,600 You know I killed them. You know I killed them.
104 00:21:32,560 00:21:34,440 And I killed the man too. And I killed the man too.
105 00:21:34,480 00:21:36,680 I don't understand how you could have. I don't understand how you could have.
106 00:22:19,440 00:22:21,080 That's impossible. That's impossible.
107 00:22:22,240 00:22:24,120 How do you do that? How do you do that?
108 00:22:26,680 00:22:27,800 I don't know. I don't know.
109 00:22:30,560 00:22:32,600 They were found burned. They were found burned.
110 00:22:32,640 00:22:34,600 This... This doesn't prove... This... This doesn't prove...
111 00:23:07,240 00:23:09,920 - Eric! - Do you believe me now? - Eric! - Do you believe me now?
112 00:23:18,720 00:23:20,400 What are you doing? What are you doing?
113 00:23:22,400 00:23:24,480 Eric, stop this! Eric, stop this!
114 00:23:24,520 00:23:26,600 - Stop it now. - I can't. - Stop it now. - I can't.
115 00:23:33,000 00:23:34,400 It's your emotions! It's your emotions!
116 00:23:47,600 00:23:50,320 Turn it off! Turn it off! Turn it off! Turn it off!
117 00:23:53,620 00:23:56,299 - You have to get out of here! - No! - You have to get out of here! - No!
118 00:23:56,300 00:24:01,245 He needs help to stop this! Turn off the alarm! He needs help to stop this! Turn off the alarm!
119 00:24:02,400 00:24:05,760 Eric, it's your emotions! You're setting this off! Eric, it's your emotions! You're setting this off!
120 00:24:05,800 00:24:07,760 If you focus away from your fears,... If you focus away from your fears,...
121 00:24:07,800 00:24:09,600 ...you can learn how to control it! ...you can learn how to control it!
122 00:24:09,640 00:24:12,680 It's coming from inside you, so it's all up to you! It's coming from inside you, so it's all up to you!
123 00:24:12,720 00:24:16,520 Isolate yourself from everything around you! You control it! Isolate yourself from everything around you! You control it!
124 00:24:17,160 00:24:20,160 Just breathe! I know you can stop this! Just breathe! I know you can stop this!
125 00:24:56,220 00:24:58,365 Are you okay? Are you okay?
126 00:25:34,120 00:25:37,360 Eric, this is Cora Hathaway from the U.S. Embassy. Eric, this is Cora Hathaway from the U.S. Embassy.
127 00:25:37,400 00:25:39,720 She's here to help you get back to America. She's here to help you get back to America.
128 00:25:40,940 00:25:44,925 - They have no right to do that. - It's not up to me. - They have no right to do that. - It's not up to me.
129 00:25:44,960 00:25:46,920 Eric, you have to talk to them now. Eric, you have to talk to them now.
130 00:25:46,960 00:25:49,680 No, I just want to talk to you, nobody else. No, I just want to talk to you, nobody else.
131 00:25:52,880 00:25:54,200 Christine. Christine.
132 00:26:05,440 00:26:07,800 Which is why we need to sedate you, Eric. Which is why we need to sedate you, Eric.
133 00:26:12,040 00:26:13,800 I'll do it myself. I'll do it myself.
134 00:26:16,800 00:26:18,120 Eric? Eric?
135 00:26:24,940 00:26:27,965 Watch his head. Watch his head.
136 00:26:29,980 00:26:32,205 They are bringing Bergland to the helicopter now. They are bringing Bergland to the helicopter now.
137 00:26:47,980 00:26:51,405 You know we'll never understand what happened in there? You know we'll never understand what happened in there?
138 00:26:52,140 00:26:54,899 Maybe we're not meant to understand everything. Maybe we're not meant to understand everything.
139 00:26:54,900 00:26:59,045 I'm thinking God has a plan with Eric. I'm thinking God has a plan with Eric.
140 00:27:01,900 00:27:06,685 Put this behind you. It's someone else's headache now. Put this behind you. It's someone else's headache now.
141 00:27:55,880 00:27:59,080 He's burning up. The sedation is wearing off. He's burning up. The sedation is wearing off.
142 00:28:08,240 00:28:12,080 Eric? Eric, relax. Eric? Eric, relax.
143 00:28:12,120 00:28:15,680 We're taking you to Oslo and then somewhere safe. We're taking you to Oslo and then somewhere safe.
144 00:28:15,720 00:28:18,280 You'll be well-taken care of, okay? You'll be well-taken care of, okay?
145 00:28:18,320 00:28:20,200 We're gonna find out what's going on with you,... We're gonna find out what's going on with you,...
146 00:28:20,240 00:28:21,280 ...I promise. ...I promise.
147 00:28:21,880 00:28:22,760 Eric? - Give him another dose! Eric? - Give him another dose!
148 00:28:23,720 00:28:25,440 - Relax. - I've already given him... - Relax. - I've already given him...
149 00:28:25,480 00:28:26,720 ...maximum dosage. ...maximum dosage.
150 00:28:26,760 00:28:28,200 Any more, and he could die. Any more, and he could die.
151 00:28:31,040 00:28:33,000 - Eric? - Get me out of here! - Eric? - Get me out of here!
152 00:28:33,040 00:28:34,240 Get me out of here! Get me out of here!
153 00:28:38,580 00:28:42,045 Give him another dose now! Give him another dose now!
154 00:29:07,780 00:29:10,485 - Do it now! Eric? - Do it now! Eric?
155 00:29:10,585 00:29:13,560 Stop! Stop! Stop! Stop! Stop! Stop!
156 00:29:13,660 00:29:16,800 Stop! Stop!
157 00:29:16,840 00:29:18,120 Lie down! Lie down!
158 00:29:43,480 00:29:46,520 Zero-Zero, emergency, all main engines switches to off. Zero-Zero, emergency, all main engines switches to off.
159 00:29:46,560 00:29:48,040 Override, Fox Two. Override, Fox Two.
160 00:29:54,960 00:29:56,120 Mayday, mayday, mayday! Mayday, mayday, mayday! Helicopter going down! Mayday, mayday, mayday! Mayday, mayday, mayday! Helicopter going down!
161 00:29:56,160 00:29:59,240 Helicopter Zero-Zero going down... Helicopter Zero-Zero going down...
162 00:30:12,200 00:30:14,760 Mayday, mayday, mayday! Zero-Zero, we're going down! Mayday, mayday, mayday! We're going down! Mayday, mayday, mayday! Zero-Zero, we're going down! Mayday, mayday, mayday! We're going down!
163 00:30:14,800 00:30:17,600 Ditch, ditch, ditch! Ditch, ditch, ditch!
164 00:30:31,760 00:30:36,160 Spin out, spin out. 1,200 feet. Ditch! Ditch! Ditch! Get off, get off! Ditch, ditch, ditch! Spin out, spin out. 1,200 feet. Ditch! Ditch! Ditch! Get off, get off! Ditch, ditch, ditch!
165 00:33:06,780 00:33:11,219 We found three bodies in the wreckage. We're bringing them out now. We found three bodies in the wreckage. We're bringing them out now.
166 00:33:11,220 00:33:14,445 - Did you find Bergland? - No, not yet. - Did you find Bergland? - No, not yet.
167 00:33:28,760 00:33:30,280 I will try to do this in English... I will try to do this in English...
168 00:33:30,320 00:33:33,400 ...since we have some foreign people with us today. ...since we have some foreign people with us today.
169 00:33:34,760 00:33:36,360 As we have not yet contacted... As we have not yet contacted...
170 00:33:36,400 00:33:38,880 ...the relatives of the crash victims,... ...the relatives of the crash victims,...
171 00:33:38,920 00:33:41,400 ...I can only say that we have uncovered... ...I can only say that we have uncovered...
172 00:33:41,440 00:33:44,440 ...three dead bodies in the helicopter. ...three dead bodies in the helicopter.
173 00:33:44,480 00:33:46,280 One American woman is in hospital... One American woman is in hospital...
174 00:33:46,320 00:33:47,920 ...with smaller injuries. ...with smaller injuries.
175 00:33:47,960 00:33:50,000 She's doing well all things considered. She's doing well all things considered.
176 00:33:50,880 00:33:53,680 I also cannot tell you the status of the other American. I also cannot tell you the status of the other American.
177 00:33:53,720 00:33:55,800 But I'll keep you updated. But I'll keep you updated.
178 00:33:55,840 00:33:57,840 Okay. Thank you. Bjørn? Okay. Thank you. Bjørn?
179 00:33:59,860 00:34:05,525 The helicopter was on its way to Oslo with Bergland... The helicopter was on its way to Oslo with Bergland...
180 00:34:11,180 00:34:12,899 Where are you going? Where are you going?
181 00:34:12,900 00:34:18,165 The police confirm it is Eric Bergland they're searching for in Odda. The police confirm it is Eric Bergland they're searching for in Odda.
182 00:34:23,760 00:34:24,880 Christine! Christine!
183 00:34:30,400 00:34:31,680 Eric? Eric?
184 00:34:39,960 00:34:41,040 I... I...
185 00:34:42,080 00:34:43,800 The helicopter crashed. The helicopter crashed.
186 00:35:02,480 00:35:04,480 Are you okay? Are you hurt anywhere? Are you okay? Are you hurt anywhere?
187 00:35:10,040 00:35:12,040 I'm going to take you to my friend's cabin... I'm going to take you to my friend's cabin...
188 00:35:12,080 00:35:14,680 ...and we'll figure it out, okay? ...and we'll figure it out, okay?
189 00:35:28,040 00:35:29,400 I'll be right back. I'll be right back.
190 00:36:35,040 00:36:36,520 I don't want to hurt you. I don't want to hurt you.
191 00:37:01,840 00:37:02,920 Eric? Eric?
192 00:37:04,280 00:37:05,760 How did this happen to you? How did this happen to you?
193 00:37:06,160 00:37:07,360 What is this? What is this?
194 00:38:19,240 00:38:23,160 Whoa, I'll just do it, I don't want to zap you. Whoa, I'll just do it, I don't want to zap you.
195 00:38:28,440 00:38:30,320 Hey, how do I say thank you in Norwegian? Hey, how do I say thank you in Norwegian?
196 00:38:31,320 00:38:32,400 Norwegian? Norwegian?
197 00:38:34,080 00:38:35,200 Tusen takk. Tusen takk.
198 00:38:35,960 00:38:37,400 Tusen takk, Christine. Tusen takk, Christine.
199 00:38:48,160 00:38:50,760 Is there anyone you'd like to call back in the U.S.? Is there anyone you'd like to call back in the U.S.?
200 00:39:00,360 00:39:02,000 When did it start? When did it start?
201 00:39:06,480 00:39:07,800 At the farm. At the farm.
202 00:39:09,560 00:39:11,120 I got there,... I got there,...
203 00:39:11,800 00:39:14,680 ...something just started building up inside of me. ...something just started building up inside of me.
204 00:39:15,680 00:39:17,240 And then I just exploded,... And then I just exploded,...
205 00:39:17,280 00:39:19,000 ...and everything burst into flames. ...and everything burst into flames.
206 00:39:21,280 00:39:22,520 And... And...
207 00:39:54,120 00:39:58,640 It is crucial that you understand how important it is... It is crucial that you understand how important it is...
208 00:39:58,680 00:40:01,960 ...to the U.S. government that you get Bergland. ...to the U.S. government that you get Bergland.
209 00:40:06,360 00:40:07,760 You're lucky to be alive. You're lucky to be alive.
210 00:40:09,360 00:40:11,920 - That was some crash. - Thank you. - That was some crash. - Thank you.
211 00:40:13,080 00:40:16,600 Two minutes before we took off. Two minutes before we took off.
212 00:40:19,520 00:40:23,320 While we were in air moments before we crashed. While we were in air moments before we crashed.
213 00:40:24,160 00:40:25,720 You mean he had something to do with this? You mean he had something to do with this?
214 00:40:25,760 00:40:28,080 I saw it with my own eyes. I saw it with my own eyes.
215 00:40:28,120 00:40:31,520 He created all that. He made us crash. He created all that. He made us crash.
216 00:40:32,960 00:40:34,560 He saved your life. He saved your life.
217 00:40:37,680 00:40:42,120 I'm not saying he's a bad person. I don't care what he is. I'm not saying he's a bad person. I don't care what he is.
218 00:40:42,160 00:40:45,640 We need to find him quickly and get him under control. We need to find him quickly and get him under control.
219 00:41:09,940 00:41:13,845 Are you crazy? He killed lots of people! Are you crazy? He killed lots of people!
220 00:41:15,020 00:41:16,979 He didn't mean to hurt anyone. He didn't mean to hurt anyone.
221 00:41:16,980 00:41:20,819 - Christine! He's wanted! - I know that. - Christine! He's wanted! - I know that.
222 00:41:20,820 00:41:24,699 You're helping a criminal! You could go to prison! You're helping a criminal! You could go to prison!
223 00:41:24,700 00:41:30,525 Call the police and explain what happened. Call the police and explain what happened.
224 00:41:30,700 00:41:33,565 This could ruin your life! This could ruin your life!
225 00:41:33,620 00:41:37,419 Please call the police, then call me when you've done it. Please call the police, then call me when you've done it.
226 00:41:37,420 00:41:39,365 I have to hang up. I have to hang up.
227 00:41:39,660 00:41:42,285 Let me know when you've done it? Let me know when you've done it?
228 00:41:42,460 00:41:44,219 - Hello? - Okay. - Hello? - Okay.
229 00:41:44,220 00:41:46,845 Good. Bye. Good. Bye.
230 00:41:58,360 00:41:59,440 Christine? Christine?
231 00:42:01,320 00:42:02,280 Christine? Christine?
232 00:42:13,240 00:42:14,640 Christine? Christine?
233 00:42:15,760 00:42:18,360 - I didn't mean to... - It's fine. - I didn't mean to... - It's fine.
234 00:42:21,160 00:42:23,000 I was thinking a lot about the farm. I was thinking a lot about the farm.
235 00:42:23,040 00:42:24,880 - And I was thinking I should... - Yeah. - And I was thinking I should... - Yeah.
236 00:42:28,560 00:42:29,640 What? What?
237 00:42:31,480 00:42:35,320 We have to go to the police and you need to turn yourself in. We have to go to the police and you need to turn yourself in.
238 00:42:35,960 00:42:37,720 I just can't do this, it's... I just can't do this, it's...
239 00:42:38,760 00:42:39,880 I need to go home. I need to go home.
240 00:42:46,120 00:42:48,480 I can give you a ride back down if you'd like. I can give you a ride back down if you'd like.
241 00:42:50,000 00:42:51,520 And we could go in together. And we could go in together.
242 00:42:53,000 00:42:54,560 - I'm sorry. - No, that's alright... - I'm sorry. - No, that's alright...
243 00:42:54,600 00:42:55,760 ...I understand. ...I understand.
244 00:43:32,560 00:43:35,280 - You snore a lot. - I snore? - You snore a lot. - I snore?
245 00:43:36,760 00:43:37,840 Sorry. Sorry.
246 00:43:51,720 00:43:52,800 Christine... Christine...
247 00:43:59,880 00:44:02,960 Christine, I just want to tell you that I'm... I'm... Christine, I just want to tell you that I'm... I'm...
248 00:44:21,600 00:44:24,440 I just had a thought that I wanted it not to rain on you. I just had a thought that I wanted it not to rain on you.
249 00:44:48,560 00:44:50,320 Let's not go to the police. Let's not go to the police.
250 00:44:52,280 00:44:54,640 No. You've done enough for me. I think you should go home. No. You've done enough for me. I think you should go home.
251 00:45:02,920 00:45:04,320 I don't want to. I don't want to.
252 00:45:09,320 00:45:10,760 We should go to the farm. We should go to the farm.
253 00:45:25,860 00:45:29,819 Locals are still in shock after yesterday's tragic events - Locals are still in shock after yesterday's tragic events -
254 00:45:29,820 00:45:36,005 - that drew international attention to the small Norwegian town. - that drew international attention to the small Norwegian town.
255 00:45:36,040 00:45:37,920 What do you think will happen when we get to the farm? What do you think will happen when we get to the farm?
256 00:45:39,520 00:45:40,760 I don't know. I don't know.
257 00:45:41,320 00:45:46,280 While I was there, it felt like there was something... While I was there, it felt like there was something...
258 00:45:47,960 00:45:49,280 ...calling me. ...calling me.
259 00:45:51,440 00:45:53,320 It was calling me towards something. It was calling me towards something.
260 00:46:16,460 00:46:22,219 Welcome on board MS Askeland. The crossing will take 15 minutes. Welcome on board MS Askeland. The crossing will take 15 minutes.
261 00:46:22,220 00:46:27,165 Food and drinks can be bought in the canteen on the top deck. Food and drinks can be bought in the canteen on the top deck.
262 00:46:28,400 00:46:30,120 I love ferries. I love ferries.
263 00:46:30,160 00:46:32,600 It's like taking a break from the world for a few minutes. It's like taking a break from the world for a few minutes.
264 00:47:19,660 00:47:24,939 The police are asking anyone in Odda who have seen Eric Bergland to contact them. The police are asking anyone in Odda who have seen Eric Bergland to contact them.
265 00:47:24,940 00:47:28,499 He is a suspect in yesterday's death in Odda. He is a suspect in yesterday's death in Odda.
266 00:47:28,500 00:47:33,299 The police say the public should not approach him as he may be dangerous. The police say the public should not approach him as he may be dangerous.
267 00:47:33,300 00:47:37,805 Bergland may be in the company of this woman, Christine... Bergland may be in the company of this woman, Christine...
268 00:48:25,880 00:48:27,000 Eric? Eric?
269 00:48:29,360 00:48:30,520 Are you okay? Are you okay?
270 00:48:31,920 00:48:33,880 They know that I'm with you, so we need to leave. They know that I'm with you, so we need to leave.
271 00:48:35,160 00:48:36,160 Now! Now!
272 00:49:00,080 00:49:03,080 What were you doing? You can't just leave like that. What were you doing? You can't just leave like that.
273 00:49:03,120 00:49:06,360 Christine, the gas station, the houses and the roads,... Christine, the gas station, the houses and the roads,...
274 00:49:06,520 00:49:07,880 ...everything just disappears. ...everything just disappears.
275 00:49:09,080 00:49:10,280 One minute it's all there,... One minute it's all there,...
276 00:49:10,320 00:49:13,720 ...and then the next it's just all fields. ...and then the next it's just all fields.
277 00:49:13,760 00:49:15,920 And the sky just becomes a different color. And the sky just becomes a different color.
278 00:49:17,920 00:49:20,360 Sometimes I just get pulled into these... Sometimes I just get pulled into these...
279 00:49:20,400 00:49:22,760 ...these visions, and I see things. ...these visions, and I see things.
280 00:49:22,800 00:49:24,480 I can't really explain it, I just see them,... I can't really explain it, I just see them,...
281 00:49:24,520 00:49:25,480 ...it happened since the farm. ...it happened since the farm.
282 00:49:25,520 00:49:27,080 I can walk around, I can touch things,... I can walk around, I can touch things,...
283 00:49:27,120 00:49:29,920 I can feel things, I feel the wind, the heat. I can feel things, I feel the wind, the heat.
284 00:49:29,960 00:49:32,320 It's freezing, it felt like I was freezing. It's freezing, it felt like I was freezing.
285 00:49:33,760 00:49:35,760 And these are places you've been? And these are places you've been?
286 00:49:35,800 00:49:36,840 No, they're not places I've been. No, they're not places I've been.
287 00:49:36,880 00:49:38,960 Some of these places don't even seem possible,... Some of these places don't even seem possible,...
288 00:49:39,000 00:49:40,320 ...like they're different worlds. ...like they're different worlds.
289 00:49:40,360 00:49:42,040 And in the background the sky's filled... And in the background the sky's filled...
290 00:49:42,080 00:49:44,120 ...with this enormous shape that looks like a... ...with this enormous shape that looks like a...
291 00:49:46,320 00:49:48,120 - Like what? - Like... - Like what? - Like...
292 00:49:48,160 00:49:51,160 I know it sounds strange, but it looks like a tree. I know it sounds strange, but it looks like a tree.
293 00:49:51,200 00:49:53,760 Like this enormous, beautiful tree... Like this enormous, beautiful tree...
294 00:49:53,800 00:49:55,560 ...that fills the entire horizon. ...that fills the entire horizon.
295 00:50:07,680 00:50:09,480 When you were sleeping in the cabin,... When you were sleeping in the cabin,...
296 00:50:09,520 00:50:12,680 ...I just kept thinking about everything and... ...I just kept thinking about everything and...
297 00:50:12,720 00:50:15,200 Like, will it stay with you for the rest of your life? Like, will it stay with you for the rest of your life?
298 00:50:16,800 00:50:18,120 Where does it come from? Where does it come from?
299 00:50:21,920 00:50:24,760 - Are you the next Jesus? - Jesus didn't make people die. - Are you the next Jesus? - Jesus didn't make people die.
300 00:50:28,760 00:50:31,760 You can do things with the atmosphere... You can do things with the atmosphere...
301 00:50:31,800 00:50:33,800 ...and air and water. ...and air and water.
302 00:50:33,840 00:50:35,560 Who knows what else you can do? Who knows what else you can do?
303 00:50:36,840 00:50:38,280 Or what you can achieve if... Or what you can achieve if...
304 00:50:39,320 00:50:40,800 ...if you learn how to control it. ...if you learn how to control it.
305 00:52:11,120 00:52:12,440 Just let me talk to him. Just let me talk to him.
306 00:52:22,760 00:52:25,240 - Are you crazy? - I... - Are you crazy? - I...
307 00:52:25,280 00:52:27,040 It's my boyfriend, he's very sick. It's my boyfriend, he's very sick.
308 00:52:27,080 00:52:29,040 We need to get him to a hospital. We need to get him to a hospital.
309 00:52:31,560 00:52:32,840 Just, please, help us. Just, please, help us.
310 00:52:49,920 00:52:51,880 Are you sure he's okay? Are you sure he's okay?
311 00:52:53,040 00:52:53,920 Yes. Yes.
312 00:52:55,920 00:52:57,040 He's... He's fine. He's... He's fine.
313 00:53:12,640 00:53:15,320 If they cross that bridge, we lose them. If they cross that bridge, we lose them.
314 00:53:16,040 00:53:19,400 If we lose them, they'll be in Bergen in no time. If we lose them, they'll be in Bergen in no time.
315 00:53:20,760 00:53:22,160 We can't have a situation in the tunnels... We can't have a situation in the tunnels...
316 00:53:22,320 00:53:24,160 ...before the bridge, that's too dangerous. ...before the bridge, that's too dangerous.
317 00:53:24,800 00:53:27,560 They cannot reach a city, you do agree with me, right? They cannot reach a city, you do agree with me, right?
318 00:53:30,320 00:53:34,000 Just stop them before they get to that bridge. Just stop them before they get to that bridge.
319 00:53:35,760 00:53:36,920 Please. Please.
320 00:54:15,720 00:54:16,960 What's going on here? What's going on here?
321 00:54:24,240 00:54:25,160 Is this for you? Is this for you?
322 00:54:56,760 00:54:58,840 Don't shoot, don't shoot! Don't shoot, don't shoot!
323 00:55:02,040 00:55:04,720 Get out of the vehicle with your hands in the air! Get out of the vehicle with your hands in the air!
324 00:55:33,400 00:55:37,040 This is your last warning! Get out with your hands in the air! This is your last warning! Get out with your hands in the air!
325 00:55:45,880 00:55:47,360 I wish things were different. I wish things were different.
326 00:56:06,200 00:56:09,880 Hands up! Over your head! Get down! Hands up! Over your head! Get down!
327 00:56:11,840 00:56:13,600 Hands in the air! Hands in the air!
328 00:56:17,280 00:56:21,240 Don't move! Get down on the ground! Don't move! Get down on the ground!
329 00:56:21,460 00:56:23,739 Stop, don't move! Stop, don't move!
330 00:56:23,740 00:56:26,699 - Don't shoot! - Get down! - Don't shoot! - Get down!
331 00:56:26,700 00:56:30,179 Don't shoot! Don't shoot!
332 00:56:30,180 00:56:33,725 Put your weapons down! Put your weapons down!
333 00:56:43,080 00:56:45,880 - Don't! No! Don't touch her! - Get down! - Don't! No! Don't touch her! - Get down!
334 00:56:45,920 00:56:46,880 Take your hands off her! Take your hands off her!
335 00:56:46,920 00:56:48,560 Tell him to take his hands off her! Tell him to take his hands off her!
336 00:56:48,600 00:56:52,080 - Show me your hands! - Take your hands off her! - Show me your hands! - Take your hands off her!
337 00:56:52,120 00:56:56,080 - Get down, or I'll have to shoot! - Take your hands off her! - Get down, or I'll have to shoot! - Take your hands off her!
338 00:57:57,200 00:58:00,000 Eric? Can you hear me? Eric? Can you hear me?
339 00:58:02,480 00:58:05,120 Stay down! Stay down! Stay down! Stay down!
340 00:59:25,960 00:59:29,120 Eric, listen to me! You have to stop this! Eric, listen to me! You have to stop this!
341 00:59:33,040 00:59:33,920 Eric? Eric?
342 00:59:34,720 00:59:38,760 You have to focus on what you can do and how you can control it. You have to focus on what you can do and how you can control it.
343 00:59:38,800 00:59:40,720 Get down, don't get up! Get down, don't get up!
344 00:59:40,760 00:59:42,960 You need to do what you did at the police station... You need to do what you did at the police station...
345 00:59:43,000 00:59:44,080 ...to make it all stop. ...to make it all stop.
346 00:59:44,120 00:59:46,920 - On the ground! - Keep all the noise out! - On the ground! - Keep all the noise out!
347 00:59:46,960 00:59:50,920 Stay down! Stop! Get down! Stay down! Stop! Get down!
348 00:59:50,960 00:59:52,080 Stay down! Stay down!
349 01:01:55,380 01:01:57,419 Help! Help!
350 01:01:57,420 01:02:00,285 Help! Help! Help! Help!
351 01:02:01,260 01:02:05,085 We need a doctor! Help me! We need a doctor! Help me!
352 01:02:13,020 01:02:15,645 Help me! Help me!
353 01:02:28,300 01:02:30,605 Is he alive? Is he alive?
354 01:02:31,380 01:02:34,565 I'll get you away from here. Both of you. I'll get you away from here. Both of you.
355 01:02:37,620 01:02:41,099 This is Henrik Jondal, the sheriff in Odda. This is Henrik Jondal, the sheriff in Odda.
356 01:02:41,100 01:02:43,859 I have to get Bergland to the nearest hospital. I have to get Bergland to the nearest hospital.
357 01:02:43,860 01:02:47,619 I want a confirmation from someone official that no one will stop us. I want a confirmation from someone official that no one will stop us.
358 01:02:47,620 01:02:52,125 If you don't let us through, you will be held accountable if he dies. If you don't let us through, you will be held accountable if he dies.
359 01:02:52,940 01:02:58,325 One moment. We'll get back to you with a formal statement. One moment. We'll get back to you with a formal statement.
360 01:03:03,700 01:03:08,725 We will let you through on the condition that you go straight to Ulvik Hospital. We will let you through on the condition that you go straight to Ulvik Hospital.
361 01:03:08,740 01:03:12,525 We will set up a security perimeter around the hospital. We will set up a security perimeter around the hospital.
362 01:03:21,900 01:03:24,619 You should have told me your plans. You should have told me your plans.
363 01:03:24,620 01:03:28,965 You said there was nothing more you could do. Why are you helping us now? You said there was nothing more you could do. Why are you helping us now?
364 01:03:32,300 01:03:34,059 I have believed in God my whole life. I have believed in God my whole life.
365 01:03:34,060 01:03:38,445 If this has anything to do with him, I don't want to be on the wrong side. If this has anything to do with him, I don't want to be on the wrong side.
366 01:03:42,420 01:03:46,019 - Where were you going? - To the farm. - Where were you going? - To the farm.
367 01:03:46,020 01:03:50,539 - That burnt? - He believes that is where it all started. - That burnt? - He believes that is where it all started.
368 01:03:50,540 01:03:55,379 We're back with an update from the police station in Hordaland. We're back with an update from the police station in Hordaland.
369 01:03:55,380 01:04:00,659 \Several police units attended a dramatic arrest on Hardanger bridge - \Several police units attended a dramatic arrest on Hardanger bridge -
370 01:04:00,660 01:04:05,245 \- when local extreme weather appeared to hit the area around the bridge. \- when local extreme weather appeared to hit the area around the bridge.
371 01:04:06,440 01:04:09,960 With all due respect, I disagree. With all due respect, I disagree.
372 01:04:11,560 01:04:15,000 You haven't seen what I've seen. You haven't seen what I've seen.
373 01:04:16,520 01:04:20,960 Imagine in a few days when people realize what he represents... Imagine in a few days when people realize what he represents...
374 01:04:21,000 01:04:22,720 ...or what he doesn't represent. ...or what he doesn't represent.
375 01:04:23,840 01:04:29,080 Imagine Christians, Muslims, everyone who believes in God. Imagine Christians, Muslims, everyone who believes in God.
376 01:04:29,120 01:04:33,120 Suddenly a God-like human proves they're all wrong. Suddenly a God-like human proves they're all wrong.
377 01:04:33,160 01:04:35,360 He doesn't represent any of them. He doesn't represent any of them.
378 01:04:36,800 01:04:38,760 What happens then? What happens then?
379 01:04:45,760 01:04:47,520 I think that's the only thing we can do. I think that's the only thing we can do.
380 01:04:54,000 01:04:55,560 I'll make sure it happens. I'll make sure it happens.
381 01:04:57,260 01:05:02,859 Witnesses claim that Eric Bergland appeared to summon the storm. Witnesses claim that Eric Bergland appeared to summon the storm.
382 01:05:02,860 01:05:09,339 In videos taken at the site Bergland appears to control the lightning. In videos taken at the site Bergland appears to control the lightning.
383 01:05:09,340 01:05:12,459 Social media are going wild with speculation. Social media are going wild with speculation.
384 01:05:12,460 01:05:17,445 Several have drawn comparisons between Bergland and the Norse god Thor. Several have drawn comparisons between Bergland and the Norse god Thor.
385 01:05:17,480 01:05:19,520 Are they calling me Thor? Are they calling me Thor?
386 01:05:19,680 01:05:22,280 You can't blame them, can you? You can't blame them, can you?
387 01:05:22,460 01:05:24,139 The University in Bergen rejects this claim... The University in Bergen rejects this claim...
388 01:05:24,140 01:05:26,419 He was an angry God, but also a protector of mankind. He was an angry God, but also a protector of mankind.
389 01:05:26,420 01:05:29,659 I'm here with Maja Gundersen. You witnessed... I'm here with Maja Gundersen. You witnessed...
390 01:05:29,660 01:05:31,779 He will defeat everyone, he's Thor! He will defeat everyone, he's Thor!
391 01:05:31,780 01:05:35,739 Bergland has been sent to Ulvik Hospital for treatment. Bergland has been sent to Ulvik Hospital for treatment.
392 01:05:35,740 01:05:41,605 The police and army are securing the site, the public are urged to keep away. The police and army are securing the site, the public are urged to keep away.
393 01:06:11,540 01:06:14,485 Ventricular fibrillation! Ventricular fibrillation!
394 01:06:18,680 01:06:19,560 Eric? Eric?
395 01:06:21,440 01:06:22,480 Can you hear me? Can you hear me?
396 01:06:57,480 01:06:58,360 Eric? Eric?
397 01:06:59,160 01:07:01,280 - Christine? Where am I? - We lost you. - Christine? Where am I? - We lost you.
398 01:07:01,320 01:07:03,880 We lost you but the doctors got your heart going again. We lost you but the doctors got your heart going again.
399 01:07:03,920 01:07:05,480 They need to do an MR scan. They need to do an MR scan.
400 01:07:05,520 01:07:07,520 No, please, will you just let me out of here? No, please, will you just let me out of here?
401 01:07:07,560 01:07:09,880 No, we need to see what's going on inside you. No, we need to see what's going on inside you.
402 01:07:09,920 01:07:12,960 I'm right here, Eric, right outside. I'm right here, Eric, right outside.
403 01:07:13,000 01:07:14,320 Just talk to me. Just talk to me.
404 01:07:18,880 01:07:20,000 I was there again. I was there again.
405 01:07:21,040 01:07:24,760 This time everything was frozen, like an Ice Age. This time everything was frozen, like an Ice Age.
406 01:07:26,920 01:07:28,640 It still had the same tree, though. It still had the same tree, though.
407 01:07:32,580 01:07:36,299 What tree? What is he talking about? What tree? What is he talking about?
408 01:07:36,300 01:07:39,405 Sometimes he gets these strange visions. Sometimes he gets these strange visions.
409 01:07:45,720 01:07:48,880 Okay, Eric, try to relax, we'll just turn the machine on. Okay, Eric, try to relax, we'll just turn the machine on.
410 01:07:50,320 01:07:54,200 Now we're scanning, there will be some noises. Just relax. Now we're scanning, there will be some noises. Just relax.
411 01:08:06,900 01:08:11,939 People have gathered outside Ulvik Hospital, hoping to see Eric Bergland. People have gathered outside Ulvik Hospital, hoping to see Eric Bergland.
412 01:08:11,940 01:08:15,539 The police confirm that they are assisted by the American government - The police confirm that they are assisted by the American government -
413 01:08:15,540 01:08:19,845 - and the National Guard to prevent an escalation of the situation. - and the National Guard to prevent an escalation of the situation.
414 01:08:56,220 01:08:59,725 This looks wrong, how can he be alive? This looks wrong, how can he be alive?
415 01:09:07,020 01:09:09,245 What was that? What was that?
416 01:09:09,840 01:09:12,360 - Eric? - Please! - Eric? - Please!
417 01:09:13,380 01:09:16,285 - You have to turn off the machine. - It won't turn off. - You have to turn off the machine. - It won't turn off.
418 01:09:17,120 01:09:18,360 Hold on, hold on! Hold on, hold on!
419 01:09:23,700 01:09:25,445 What the hell! What the hell!
420 01:09:30,900 01:09:33,005 Is everyone okay? Is everyone okay?
421 01:09:33,840 01:09:35,120 Eric, are you okay? Eric, are you okay?
422 01:09:36,660 01:09:41,685 The boy in ICU2 has gone into cardiac arrest. All the defibrillators are dead. The boy in ICU2 has gone into cardiac arrest. All the defibrillators are dead.
423 01:09:41,720 01:09:42,440 What did she say? What did she say?
424 01:09:51,020 01:09:53,045 INTENSIVE CARE UNIT INTENSIVE CARE UNIT
425 01:10:14,600 01:10:16,160 You're a monster! You're a monster!
426 01:10:29,640 01:10:31,480 You killed my only son. You killed my only son.
427 01:10:39,220 01:10:43,685 Bjørn! This is a big mistake! Bjørn! This is a big mistake!
428 01:10:45,300 01:10:48,605 Please. Don't do this. Please. Don't do this.
429 01:10:57,880 01:10:58,920 I'm sorry. I'm sorry.
430 01:11:01,320 01:11:02,880 I really am sorry. I really am sorry.
431 01:11:04,720 01:11:08,040 I didn't mean to hurt him. I didn't mean to hurt him.
432 01:11:10,080 01:11:12,640 There is somebody else's kid about to die... There is somebody else's kid about to die...
433 01:11:12,680 01:11:14,760 ...and you need to let me go help them now. ...and you need to let me go help them now.
434 01:11:40,880 01:11:41,840 Thank you. Thank you.
435 01:12:08,500 01:12:13,565 17, 18, 19, 20, 21, 22. 17, 18, 19, 20, 21, 22.
436 01:12:17,720 01:12:19,360 Can I try something, please? Can I try something, please?
437 01:12:23,080 01:12:24,240 No, no. No, no. No, no. No, no.
438 01:12:25,140 01:12:27,605 Let him. Let him.
439 01:12:28,080 01:12:29,040 Please. Please.
440 01:13:46,960 01:13:48,640 Thor is Norwegian! Thor is Norwegian!
441 01:14:04,720 01:14:05,920 Eric... Eric...
442 01:14:08,680 01:14:10,800 Touch me! Touch me, Eric! Touch me! Touch me, Eric!
443 01:14:54,540 01:14:57,819 The army is fencing off the farm to keep the public away. The army is fencing off the farm to keep the public away.
444 01:14:57,820 01:15:01,885 And to keep things safe for Eric. For us all. And to keep things safe for Eric. For us all.
445 01:15:15,720 01:15:17,320 What do you think they expect from me? What do you think they expect from me?
446 01:15:23,100 01:15:26,405 Read the page I've marked. Read the page I've marked.
447 01:15:28,500 01:15:31,645 THOR WITH THE HAMMER THOR WITH THE HAMMER
448 01:15:33,960 01:15:34,920 What? What?
449 01:15:36,440 01:15:37,560 Are you all right? Are you all right?
450 01:15:42,260 01:15:43,885 Aft... Aft...
451 01:15:44,640 01:15:48,200 After Thor and all the other gods died at Ragnarok,... After Thor and all the other gods died at Ragnarok,...
452 01:15:48,240 01:15:51,920 ...his two sons built a farm on the ruins of Asgard... ...his two sons built a farm on the ruins of Asgard...
453 01:15:51,960 01:15:53,080 ...to restart their lives... ...to restart their lives...
454 01:15:53,120 01:15:56,000 ...and rescue all the knowledge the gods possessed... ...and rescue all the knowledge the gods possessed...
455 01:15:56,040 01:15:57,680 ...to prepare for their return. ...to prepare for their return.
456 01:15:59,080 01:16:01,320 This place we're going to,... This place we're going to,...
457 01:16:01,360 01:16:03,760 ...what if that is the farm Thor's sons built? ...what if that is the farm Thor's sons built?
458 01:16:06,800 01:16:08,880 What if that's the reason you're connected to it? What if that's the reason you're connected to it?
459 01:16:10,960 01:16:12,920 What if you are his descendant? What if you are his descendant?
460 01:17:25,520 01:17:27,280 Can I just have a minute, please? Can I just have a minute, please?
461 01:17:27,320 01:17:29,840 Why don't the two of us go up and have a look first? Why don't the two of us go up and have a look first?
462 01:17:53,020 01:17:55,379 It doesn't look that old. It doesn't look that old.
463 01:17:55,380 01:17:58,245 There may have been many houses here through all these years. There may have been many houses here through all these years.
464 01:18:56,120 01:18:57,640 Do you remember anything? Do you remember anything?
465 01:19:00,200 01:19:02,960 I can't get up! I can't move! I can't get up! I can't move!
466 01:19:19,380 01:19:21,885 We need help to dig here. We need help to dig here.
467 01:19:29,500 01:19:34,045 Yes. Sierra 2 Charlie has arrived at the site. Yes. Sierra 2 Charlie has arrived at the site.
468 01:19:34,620 01:19:39,365 They have requested an excavator to dig under the fire plot. Over. They have requested an excavator to dig under the fire plot. Over.
469 01:19:44,960 01:19:47,360 Ma'am? They're ready for you. Ma'am? They're ready for you.
470 01:20:08,760 01:20:13,560 Sierra 2 Charlie, we've got eyes on target. Awaiting orders, over. Sierra 2 Charlie, we've got eyes on target. Awaiting orders, over.
471 01:20:15,920 01:20:19,040 If anything happens that escalates the situation,... If anything happens that escalates the situation,...
472 01:20:19,080 01:20:22,160 - ... we're gonna fire on him. - Copy that. - ... we're gonna fire on him. - Copy that.
473 01:20:22,200 01:20:23,200 Like what? Like what?
474 01:20:25,760 01:20:26,920 I'm not sure yet. I'm not sure yet.
475 01:20:31,600 01:20:33,080 It all happened so fast. It all happened so fast.
476 01:20:36,640 01:20:38,360 The house just lit on fire... The house just lit on fire...
477 01:20:40,640 01:20:42,480 And I just watched those people die... And I just watched those people die...
478 01:20:46,640 01:20:48,040 It wasn't your fault. It wasn't your fault.
479 01:21:09,340 01:21:12,685 Shouldn't we wait for an archaeologist? Shouldn't we wait for an archaeologist?
480 01:21:12,720 01:21:16,720 Eric? I think we've found a crypt or a cave. Eric? I think we've found a crypt or a cave.
481 01:21:16,760 01:21:18,160 We will go down first. We will go down first.
482 01:21:18,200 01:21:20,040 I don't want to risk another fire. I don't want to risk another fire.
483 01:21:20,080 01:21:23,400 Stay here, and I'll let you know if you should come. Stay here, and I'll let you know if you should come.
484 01:21:25,920 01:21:26,800 Okay? Okay?
485 01:21:33,800 01:21:35,560 Target is isolated. Target is isolated.
486 01:21:36,080 01:21:37,320 Looks like they have found something... Looks like they have found something...
487 01:21:37,360 01:21:38,560 ...underneath the fire plot. ...underneath the fire plot.
488 01:22:16,900 01:22:20,365 Runestones. Runestones.
489 01:22:26,580 01:22:29,885 What is this place? What is this place?
490 01:22:55,660 01:22:58,739 The knowledge of all the dead gods - The knowledge of all the dead gods -
491 01:22:58,740 01:23:02,699 - which Thor's sons collected after Ragnarok. - which Thor's sons collected after Ragnarok.
492 01:23:02,700 01:23:05,725 They were described as runes. They were described as runes.
493 01:23:06,420 01:23:09,605 The Norse gods' own words. The Norse gods' own words.
494 01:23:40,620 01:23:44,805 Yggdrasil. The World Tree. Yggdrasil. The World Tree.
495 01:23:45,340 01:23:50,205 Which shows the nine worlds of the Norse mythology. Which shows the nine worlds of the Norse mythology.
496 01:24:22,860 01:24:26,405 It's time for Eric to come down here. It's time for Eric to come down here.
497 01:24:30,520 01:24:31,600 It's your turn now. It's your turn now.
498 01:24:32,360 01:24:36,160 See what it is and then get out of there as quickly as you can. See what it is and then get out of there as quickly as you can.
499 01:24:41,040 01:24:42,160 They're ready for you. They're ready for you.
500 01:25:12,280 01:25:15,400 Okay, Eric, follow the walkway to the back wall. Okay, Eric, follow the walkway to the back wall.
501 01:25:15,440 01:25:18,240 There's a mural there with a big tree on it. There's a mural there with a big tree on it.
502 01:25:22,400 01:25:24,920 A box is in front of that mural. A box is in front of that mural.
503 01:25:24,960 01:25:27,040 The workers, they are equipped to open it. The workers, they are equipped to open it.
504 01:25:28,000 01:25:31,600 But please let them out of there before you do anything. But please let them out of there before you do anything.
505 01:26:24,360 01:26:25,560 What is this? What is this?
506 01:26:27,400 01:26:28,400 I don't know. I don't know.
507 01:26:34,760 01:26:35,920 Let's find out. Let's find out.
508 01:26:57,720 01:26:59,480 I think it's time for us to leave. I think it's time for us to leave.
509 01:27:08,520 01:27:10,560 The workers are coming back out. The workers are coming back out.
510 01:27:10,600 01:27:15,080 No visual on Bergland. We assume he's still down there. No visual on Bergland. We assume he's still down there.
511 01:28:24,400 01:28:27,240 Christine? It's a hammer. Christine? It's a hammer.
512 01:29:00,440 01:29:03,440 The workers are saying Eric is now alone with the box. The workers are saying Eric is now alone with the box.
513 01:29:03,740 01:29:05,499 They say they've found a chest. They say they've found a chest.
514 01:29:05,500 01:29:07,805 Did you hear that? A chest! Did you hear that? A chest!
515 01:30:00,280 01:30:02,600 What's happening? Are you okay? What's happening? Are you okay?
516 01:30:03,000 01:30:04,640 The hammer is protecting me. The hammer is protecting me.
517 01:30:19,360 01:30:21,000 Please come back up. Please come back up.
518 01:30:27,360 01:30:29,680 He's holding a hammer. The object is a hammer. He's holding a hammer. The object is a hammer.
519 01:30:29,720 01:30:32,520 I can see something in his hand. Permission to fire. I can see something in his hand. Permission to fire.
520 01:30:49,600 01:30:51,120 We have civilians coming to the site. We have civilians coming to the site.
521 01:30:51,160 01:30:52,120 What's the order? What's the order?
522 01:30:55,360 01:30:56,400 Are we firing or what? Are we firing or what?
523 01:30:57,040 01:30:58,880 - Ma'am? - Fire. - Ma'am? - Fire.
524 01:31:12,240 01:31:13,760 Female casualty. Female casualty.
525 01:31:18,040 01:31:19,280 Christine, stay with me! Christine, stay with me!
526 01:31:19,320 01:31:22,760 Christine! No, no, no! No, no, no! Christine! No, no, no! No, no, no!
527 01:33:00,500 01:33:04,925 The number of casualties following the tragedy in Årdal is still unconfirmed. The number of casualties following the tragedy in Årdal is still unconfirmed.
528 01:33:04,960 01:33:07,000 This is absolutely devastating. This is absolutely devastating.
529 01:33:08,820 01:33:10,645 Norway is still in shock... Norway is still in shock...
530 01:33:13,480 01:33:14,360 The cult of Thor... The cult of Thor...
531 01:33:14,400 01:33:16,800 With the terrorist Eric Bergland still at large... With the terrorist Eric Bergland still at large...
532 01:33:16,980 01:33:18,605 There is still no sign of Eric Bergland. There is still no sign of Eric Bergland.