# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:09,000 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2 00:00:09,740 00:00:13,240 Nama, bisnis, tempat, dan insiden yang disebutkan hanyalah fiksi. Nama, bisnis, tempat, dan insiden yang disebutkan hanyalah fiksi.
3 00:00:15,980 00:00:17,010 Jangan pergi. Jangan pergi.
4 00:00:20,120 00:00:21,490 Jangan berkencan dengannya. Jangan berkencan dengannya.
5 00:00:31,600 00:00:33,360 Aku tidak mau kamu menemuinya. Aku tidak mau kamu menemuinya.
6 00:00:40,370 00:00:42,370 Kau menyadari ucapanmu? Kau menyadari ucapanmu?
7 00:00:42,440 00:00:43,440 Ya. Ya.
8 00:00:46,910 00:00:48,350 Aku melarangmu pergi sekarang. Aku melarangmu pergi sekarang.
9 00:00:53,720 00:00:55,620 Katamu hanya menjalin hubungan buruk karena aku. Katamu hanya menjalin hubungan buruk karena aku.
10 00:00:55,850 00:00:57,920 Katamu tidak bisa menyukai orang lain selain aku. Katamu tidak bisa menyukai orang lain selain aku.
11 00:00:59,020 00:01:00,260 Katamu, itu sebab kesedihanmu. Katamu, itu sebab kesedihanmu.
12 00:01:01,190 00:01:03,760 Aku merasa bertanggung jawab atas ucapanmu. Aku merasa bertanggung jawab atas ucapanmu.
13 00:01:05,100 00:01:07,630 Jadi, jangan mengencani sembarang orang saat kau tak suka... Jadi, jangan mengencani sembarang orang saat kau tak suka...
14 00:01:07,700 00:01:10,270 Kata siapa? Kata siapa aku tidak menyukainya? Kata siapa? Kata siapa aku tidak menyukainya?
15 00:01:11,070 00:01:12,270 Kata siapa dia sembarang orang? Kata siapa dia sembarang orang?
16 00:01:13,640 00:01:17,170 Dia pria yang baik. Karena itulah aku mungkin bisa menyukainya. Dia pria yang baik. Karena itulah aku mungkin bisa menyukainya.
17 00:01:18,840 00:01:20,110 Jadi, Jadi,
18 00:01:21,810 00:01:23,410 kau tidak perlu merasa bertanggung jawab kau tidak perlu merasa bertanggung jawab
19 00:01:24,850 00:01:27,380 dan tidak berhak memberitahuku siapa yang bisa kupacari. dan tidak berhak memberitahuku siapa yang bisa kupacari.
20 00:01:27,950 00:01:29,050 Kita hanya Kita hanya
21 00:01:31,720 00:01:32,860 teman. teman.
22 00:01:55,550 00:01:57,180 Kau masih punya kebiasaan buruk Kau masih punya kebiasaan buruk
23 00:01:59,150 00:02:00,750 membuat orang merasa bimbang. membuat orang merasa bimbang.
24 00:02:06,319 00:02:10,030 Jaksa Han Jin-ju Jaksa Han Jin-ju
25 00:02:16,630 00:02:20,340 Shin Dong-hoon mengirimkan undangan pernikahan Shin Dong-hoon mengirimkan undangan pernikahan
26 00:02:25,780 00:02:29,210 Kenapa dia mengirimiku undangan pernikahannya? Kenapa dia mengirimiku undangan pernikahannya?
27 00:02:29,479 00:02:30,850 Kenapa tidak? Kenapa tidak?
28 00:02:31,420 00:02:33,979 Kalian tidak berkencan. Kalian tidak berkencan.
29 00:02:34,490 00:02:35,490 Apa kalian memastikan? Apa kalian memastikan?
30 00:02:35,550 00:02:37,250 Kau pikir kami berteman karena aku ingin? Kau pikir kami berteman karena aku ingin?
31 00:02:37,390 00:02:39,760 Hubungan bukanlah sesuatu yang bisa dibeli dengan uang. Hubungan bukanlah sesuatu yang bisa dibeli dengan uang.
32 00:02:39,820 00:02:41,290 Itu harus dari kedua pihak. Itu harus dari kedua pihak.
33 00:02:41,490 00:02:45,000 Tepat. Dia seseorang yang pernah kau sukai. Kenapa sangat terikat? Tepat. Dia seseorang yang pernah kau sukai. Kenapa sangat terikat?
34 00:02:47,330 00:02:49,470 Ada satu hal yang membuatku sangat marah. Ada satu hal yang membuatku sangat marah.
35 00:02:51,000 00:02:53,440 Selagi semua orang mengencani beberapa orang dan menikah, Selagi semua orang mengencani beberapa orang dan menikah,
36 00:02:53,670 00:02:55,110 kenapa aku terus sendiri? kenapa aku terus sendiri?
37 00:02:55,710 00:02:57,110 Kenapa aku selalu sendiri? Kenapa aku selalu sendiri?
38 00:02:57,210 00:02:59,540 Aku mencoba mengencani beberapa pria dan itu tidak berarti. Aku mencoba mengencani beberapa pria dan itu tidak berarti.
39 00:03:00,110 00:03:02,410 Lihat saja aku. Aku sendiri sekarang. Lihat saja aku. Aku sendiri sekarang.
40 00:03:02,810 00:03:04,920 Kita, para lajang, harus minum. Kita, para lajang, harus minum.
41 00:03:06,320 00:03:07,350 Sekarang? Sekarang?
42 00:03:07,590 00:03:09,550 Ya. Haruskah aku ke rumahmu atau kau di luar? Ya. Haruskah aku ke rumahmu atau kau di luar?
43 00:03:10,620 00:03:11,960 Begini... Begini...
44 00:03:13,790 00:03:15,260 Aku punya rencana. Aku punya rencana.
45 00:03:15,729 00:03:16,729 Dengan siapa? Dengan siapa?
46 00:03:17,530 00:03:19,800 Apa itu Pak On? Apa itu Pak On?
47 00:03:20,000 00:03:23,229 Ya. Bagaimana kalau mencoba menghubungi Young-hee? Ya. Bagaimana kalau mencoba menghubungi Young-hee?
48 00:03:23,630 00:03:26,140 Tidak apa-apa. Nikmati kencanmu. Tidak apa-apa. Nikmati kencanmu.
49 00:03:26,840 00:03:27,870 Baiklah. Baiklah.
50 00:03:30,110 00:03:31,240 Katanya dia sendiri. Katanya dia sendiri.
51 00:03:35,280 00:03:36,610 Kenapa kau menunggu di luar? Kenapa kau menunggu di luar?
52 00:03:40,050 00:03:41,150 Untuk melakukan ini. Untuk melakukan ini.
53 00:04:01,110 00:04:03,910 Kau lapar? Ayo menyantap makanan enak. Kau lapar? Ayo menyantap makanan enak.
54 00:04:15,590 00:04:18,390 Objek di cermin lebih dekat dari terlihat. Objek di cermin lebih dekat dari terlihat.
55 00:04:23,990 00:04:25,460 Hubunganku selalu buruk. Hubunganku selalu buruk.
56 00:04:26,100 00:04:28,970 Aku mengencani sembarang orang tanpa menyukai mereka. Aku mengencani sembarang orang tanpa menyukai mereka.
57 00:04:29,370 00:04:31,800 Aku tidak bisa menyukai orang lain karena aku menyukaimu. Aku tidak bisa menyukai orang lain karena aku menyukaimu.
58 00:04:32,240 00:04:33,540 Ini terlalu sulit bagiku. Ini terlalu sulit bagiku.
59 00:04:33,740 00:04:36,340 Aku merasa bertanggung jawab atas ucapanmu. Aku merasa bertanggung jawab atas ucapanmu.
60 00:04:36,570 00:04:38,140 Kau tidak perlu merasa bertanggung jawab Kau tidak perlu merasa bertanggung jawab
61 00:04:38,210 00:04:40,640 dan tidak berhak memberitahuku siapa yang bisa kupacari. dan tidak berhak memberitahuku siapa yang bisa kupacari.
62 00:04:41,250 00:04:42,350 Kita hanya Kita hanya
63 00:04:43,450 00:04:44,580 teman. teman.
64 00:04:50,650 00:04:55,590 Episode 5: Objek di Cermin Lebih Dekat Dari Terlihat Episode 5: Objek di Cermin Lebih Dekat Dari Terlihat
65 00:04:55,660 00:04:58,700 Young-hee Malang Young-hee Malang
66 00:04:59,060 00:05:01,630 Kenapa dia tidak mengangkat teleponnya? Kenapa dia tidak mengangkat teleponnya?
67 00:05:02,530 00:05:04,800 - Hei! - Nomor yang Anda tuju - Hei! - Nomor yang Anda tuju
68 00:05:04,870 00:05:07,070 - tidak dapat dihubungi. - Baik, tutup saja. - tidak dapat dihubungi. - Baik, tutup saja.
69 00:05:07,140 00:05:08,140 Tinggalkan pesan... Tinggalkan pesan...
70 00:05:08,210 00:05:09,370 Jin-ju Jin-ju
71 00:05:08,210 00:05:10,910 Hei, bersulang. Hei, bersulang.
72 00:05:11,710 00:05:14,580 Omong-omong, bagaimana kau bisa tidak bertengkar dengan kekasihmu? Omong-omong, bagaimana kau bisa tidak bertengkar dengan kekasihmu?
73 00:05:14,750 00:05:16,150 Kami bahkan sedang bertengkar. Kami bahkan sedang bertengkar.
74 00:05:16,650 00:05:19,350 Kenapa kau terlihat sangat tidak acuh? Tidakkah itu mengganggumu? Kenapa kau terlihat sangat tidak acuh? Tidakkah itu mengganggumu?
75 00:05:19,480 00:05:20,920 Hubungan kami sudah sepuluh tahun. Hubungan kami sudah sepuluh tahun.
76 00:05:21,190 00:05:22,950 Kami punya pola sendiri. Kami punya pola sendiri.
77 00:05:23,950 00:05:26,990 Aku tahu saat dia sudah tidak marah Aku tahu saat dia sudah tidak marah
78 00:05:27,260 00:05:30,130 dan kapan aku harus mengirimkan sinyal untuk berbaikan. dan kapan aku harus mengirimkan sinyal untuk berbaikan.
79 00:05:30,860 00:05:33,760 Aku juga tahu kapan harus mengabaikannya dan melupakannya. Aku juga tahu kapan harus mengabaikannya dan melupakannya.
80 00:05:34,130 00:05:35,470 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
81 00:05:36,030 00:05:38,070 Nona Kim, kau bertengkar dengan kekasihmu? Nona Kim, kau bertengkar dengan kekasihmu?
82 00:05:38,370 00:05:40,900 - Tidak. - Aku punya telinga. Aku bisa mendengarmu. - Tidak. - Aku punya telinga. Aku bisa mendengarmu.
83 00:05:40,970 00:05:42,070 Kau baru mengatakan itu. Kau baru mengatakan itu.
84 00:05:43,440 00:05:45,410 Telingamu sangat tajam. Telingamu sangat tajam.
85 00:05:45,480 00:05:46,580 Ini pujian. Ini pujian.
86 00:05:47,040 00:05:49,710 Ya. Pendengaranku bagus, bukan? Ya. Pendengaranku bagus, bukan?
87 00:05:49,980 00:05:50,980 Ya. Ya.
88 00:05:52,080 00:05:54,990 Kau harus minta maaf padanya. Kau harus minta maaf padanya.
89 00:05:55,590 00:05:58,290 Siapa yang kau kencani jika bukan dia? Hubungan kalian sudah 10 tahun. Siapa yang kau kencani jika bukan dia? Hubungan kalian sudah 10 tahun.
90 00:05:59,760 00:06:01,390 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
91 00:06:01,460 00:06:02,830 Jujur saja. Jujur saja.
92 00:06:02,890 00:06:06,060 Jika kau memacarinya 10 tahun, kalian sama saja sudah menikah. Jika kau memacarinya 10 tahun, kalian sama saja sudah menikah.
93 00:06:06,130 00:06:07,460 Siapa yang mau memacarimu? Siapa yang mau memacarimu?
94 00:06:07,530 00:06:10,000 Akan sulit bagimu mencari orang baru. Akan sulit bagimu mencari orang baru.
95 00:06:10,170 00:06:11,470 Kau setuju, bukan? Kau setuju, bukan?
96 00:06:12,040 00:06:14,340 Pak, biar kutuangkan minum. Pak, biar kutuangkan minum.
97 00:06:15,140 00:06:17,540 - Gelasku sudah penuh. - Tolong tuangkan aku segelas. - Gelasku sudah penuh. - Tolong tuangkan aku segelas.
98 00:06:17,710 00:06:20,280 Baiklah. Bersulang. Baiklah. Bersulang.
99 00:06:20,440 00:06:21,780 Mari minum. Mari minum.
100 00:06:30,820 00:06:32,320 Kau tidak suka makanannya? Kau tidak suka makanannya?
101 00:06:34,260 00:06:35,760 Tidak, ini enak. Tidak, ini enak.
102 00:06:39,860 00:06:43,030 Jika sudah selesai, mau melakukan sesuatu yang bisa menghiburmu? Jika sudah selesai, mau melakukan sesuatu yang bisa menghiburmu?
103 00:06:43,630 00:06:45,800 Kau ingin melakukan apa, Nona Kyung? Kau ingin melakukan apa, Nona Kyung?
104 00:06:53,680 00:06:55,650 Kurasa kau pria yang baik. Kurasa kau pria yang baik.
105 00:06:56,050 00:06:58,780 Kuharap itu akan berubah menjadi "pria yang kau sukai". Kuharap itu akan berubah menjadi "pria yang kau sukai".
106 00:06:59,420 00:07:00,920 Jika itu aku di masa lalu, Jika itu aku di masa lalu,
107 00:07:01,650 00:07:04,190 aku pasti sudah memacarimu. aku pasti sudah memacarimu.
108 00:07:04,860 00:07:06,760 Aku bukannya tidak menyukaimu Aku bukannya tidak menyukaimu
109 00:07:06,960 00:07:10,360 dan aku mungkin berharap akan menyukaimu. dan aku mungkin berharap akan menyukaimu.
110 00:07:10,530 00:07:13,200 Kau juga harus berharap kali ini. Kau juga harus berharap kali ini.
111 00:07:13,460 00:07:15,870 Tapi harapan selalu mengkhianatiku. Tapi harapan selalu mengkhianatiku.
112 00:07:17,730 00:07:20,100 Aku tidak mau menjalani hubungan yang buruk lagi. Aku tidak mau menjalani hubungan yang buruk lagi.
113 00:07:20,170 00:07:21,840 Itu mungkin bukan hubungan yang buruk. Itu mungkin bukan hubungan yang buruk.
114 00:07:23,770 00:07:25,580 Aku tidak akan bisa Aku tidak akan bisa
115 00:07:27,780 00:07:29,380 memiliki hubungan yang baik. memiliki hubungan yang baik.
116 00:07:31,650 00:07:34,380 Bagaimana kalau kita melakukan tes? Bagaimana kalau kita melakukan tes?
117 00:07:34,720 00:07:37,450 Kita lihat apakah kau bisa menjalin hubungan baik atau tidak. Kita lihat apakah kau bisa menjalin hubungan baik atau tidak.
118 00:07:37,890 00:07:40,860 Aku akan menjadi pria yang bisa kau uji. Aku akan menjadi pria yang bisa kau uji.
119 00:07:46,559 00:07:48,100 Aku tidak akan melakukan itu. Aku tidak akan melakukan itu.
120 00:07:48,170 00:07:49,700 Katamu, kau bukannya tidak menyukaiku. Katamu, kau bukannya tidak menyukaiku.
121 00:07:50,470 00:07:52,770 Katamu, mungkin kau sudah berharap. Katamu, mungkin kau sudah berharap.
122 00:07:53,570 00:07:57,010 Jika kau menolakku, aku baik-baik saja. Jika kau menolakku, aku baik-baik saja.
123 00:07:57,980 00:07:59,510 Kau sudah menolakku, Kau sudah menolakku,
124 00:07:59,580 00:08:01,980 tapi terlepas dari itu, akulah yang masih menempel padamu. tapi terlepas dari itu, akulah yang masih menempel padamu.
125 00:08:02,880 00:08:05,120 Setiap patah hati yang harus kuhadapi adalah risikoku. Setiap patah hati yang harus kuhadapi adalah risikoku.
126 00:08:07,380 00:08:09,450 Jangan terlalu banyak berpikir. Jangan terlalu banyak berpikir.
127 00:08:09,520 00:08:12,060 Jika aku memberimu alasan yang cukup bagus, Jika aku memberimu alasan yang cukup bagus,
128 00:08:12,120 00:08:13,390 temui aku seperti sekarang. temui aku seperti sekarang.
129 00:08:14,090 00:08:16,660 Lalu pada titik tertentu, kau akan belajar menyukaiku. Lalu pada titik tertentu, kau akan belajar menyukaiku.
130 00:08:17,430 00:08:18,930 Karena aku akan mewujudkannya. Karena aku akan mewujudkannya.
131 00:08:20,600 00:08:23,500 Kau terdengar sangat percaya diri hingga aku hampir memercayaimu. Kau terdengar sangat percaya diri hingga aku hampir memercayaimu.
132 00:08:23,570 00:08:25,140 Aku hanya berpura-pura percaya diri Aku hanya berpura-pura percaya diri
133 00:08:26,070 00:08:27,170 agar kau percaya padaku. agar kau percaya padaku.
134 00:08:33,040 00:08:34,980 - Kau harus makan. - Baiklah. - Kau harus makan. - Baiklah.
135 00:08:41,550 00:08:43,690 Bisa tolong ambilkan sesuatu dari kursi belakang? Bisa tolong ambilkan sesuatu dari kursi belakang?
136 00:08:44,450 00:08:45,460 Tentu. Tentu.
137 00:08:48,660 00:08:49,760 Itu suap Itu suap
138 00:08:50,560 00:08:52,160 untuk membuatmu menyukaiku. untuk membuatmu menyukaiku.
139 00:09:05,480 00:09:07,780 Malam ini Malam ini
140 00:09:08,150 00:09:10,250 Astaga. Ada apa? Astaga. Ada apa?
141 00:09:10,480 00:09:13,320 Aku bisa langsung tahu ada yang mengganggumu. Aku bisa langsung tahu ada yang mengganggumu.
142 00:09:13,620 00:09:15,590 Hei, jangan cemberut Hei, jangan cemberut
143 00:09:15,650 00:09:17,420 dan katakan apa yang kau pikirkan. dan katakan apa yang kau pikirkan.
144 00:09:19,360 00:09:21,060 Apa aku sungguh tidak menarik? Apa aku sungguh tidak menarik?
145 00:09:22,890 00:09:25,130 - Apa kekuranganku besar? - Apa ini? - Apa kekuranganku besar? - Apa ini?
146 00:09:25,200 00:09:26,900 Begitu banyak pria menyukai Woo-yeon Begitu banyak pria menyukai Woo-yeon
147 00:09:26,960 00:09:29,270 dan Young-hee mendapatkan cinta yang melimpah dari Hyun-jae. dan Young-hee mendapatkan cinta yang melimpah dari Hyun-jae.
148 00:09:29,330 00:09:30,530 Kenapa aku sendiri? Kenapa aku sendiri?
149 00:09:30,730 00:09:31,900 Kenapa hanya aku yang sendiri? Kenapa hanya aku yang sendiri?
150 00:09:31,970 00:09:33,500 Kenapa kau menyalahkan diri sendiri? Kenapa kau menyalahkan diri sendiri?
151 00:09:33,640 00:09:35,210 Kau hanya belum bertemu jodohmu. Kau hanya belum bertemu jodohmu.
152 00:09:35,770 00:09:37,070 Ini bukan salahmu. Ini bukan salahmu.
153 00:09:38,840 00:09:41,140 Selain itu, melajang itu asyik. Selain itu, melajang itu asyik.
154 00:09:41,880 00:09:42,910 Apa asyiknya? Apa asyiknya?
155 00:09:42,980 00:09:45,480 Itu sangat menenangkan. Kau punya lebih banyak waktu dan uang. Itu sangat menenangkan. Kau punya lebih banyak waktu dan uang.
156 00:09:45,550 00:09:48,790 Itu sebabnya, kau memenuhi syarat untuk minum Itu sebabnya, kau memenuhi syarat untuk minum
157 00:09:48,850 00:09:51,150 minuman tradisional kelas atas ini, minuman tradisional kelas atas ini,
158 00:09:51,220 00:09:53,260 tapi kau tidak perlu meminumnya jika tidak mau. tapi kau tidak perlu meminumnya jika tidak mau.
159 00:09:53,320 00:09:55,330 Kenapa kau selalu penuh amarah? Kenapa kau selalu penuh amarah?
160 00:09:56,160 00:09:59,300 Apa? Waktu yang tepat. Aku pasti sudah mati jika bukan karenamu. Apa? Waktu yang tepat. Aku pasti sudah mati jika bukan karenamu.
161 00:09:59,730 00:10:01,130 Kau sering berkunjung sekarang. Kau sering berkunjung sekarang.
162 00:10:01,670 00:10:03,270 Apa mengabaikanku adalah tren? Apa mengabaikanku adalah tren?
163 00:10:04,740 00:10:07,440 - Kami selalu mengabaikanmu. - Apa itu sudah kebiasaan? - Kami selalu mengabaikanmu. - Apa itu sudah kebiasaan?
164 00:10:08,670 00:10:10,340 Aku terkejut kau baru sadar. Aku terkejut kau baru sadar.
165 00:10:10,470 00:10:11,610 Astaga. Astaga.
166 00:10:11,680 00:10:13,710 - Bir. - Aku tidak akan melayanimu. - Bir. - Aku tidak akan melayanimu.
167 00:10:15,680 00:10:18,050 Kau tidak akan kembali ke Pulau Jeju? Kau tidak akan kembali ke Pulau Jeju?
168 00:10:18,120 00:10:20,180 Pergilah ke mana saja. Cepat pergi. Pergilah ke mana saja. Cepat pergi.
169 00:10:20,620 00:10:21,750 Apa dia membenciku? Apa dia membenciku?
170 00:10:21,820 00:10:24,120 Aku terkejut kau baru sadar. Aku terkejut kau baru sadar.
171 00:10:28,990 00:10:31,400 Entah apa Woo-yeon menikmati kencannya. Entah apa Woo-yeon menikmati kencannya.
172 00:10:32,230 00:10:33,400 Apa dia berkencan lagi? Apa dia berkencan lagi?
173 00:10:33,500 00:10:35,500 Dia pria yang sangat baik. Dia pria yang sangat baik.
174 00:10:35,570 00:10:37,430 Wajahnya... Dia punya uang... Wajahnya... Dia punya uang...
175 00:10:37,500 00:10:40,240 - Dia tukang mengebut. Brum. - "Dia tukang mengebut. Brum?" - Dia tukang mengebut. Brum. - "Dia tukang mengebut. Brum?"
176 00:10:40,300 00:10:42,540 Selain itu, dia orang yang hangat. Selain itu, dia orang yang hangat.
177 00:10:43,310 00:10:45,210 Mereka sangat serasi. Mereka sangat serasi.
178 00:10:45,280 00:10:48,150 Hei. Bagaimana bisa seorang jaksa tidak punya rasa keadilan? Hei. Bagaimana bisa seorang jaksa tidak punya rasa keadilan?
179 00:10:48,410 00:10:50,580 Selamatkan dia. Bebaskan dia. Selamatkan dia. Bebaskan dia.
180 00:10:55,090 00:10:56,920 - Kau mau ke mana? - Toilet. - Kau mau ke mana? - Toilet.
181 00:11:00,660 00:11:01,730 Apa pekerjaannya? Apa pekerjaannya?
182 00:11:01,790 00:11:02,830 Aku tidak tahu. Aku tidak tahu.
183 00:11:02,890 00:11:05,360 Kalian pikir bisa menyiksaku seperti ini? Kalian pikir bisa menyiksaku seperti ini?
184 00:11:05,430 00:11:07,260 Aku terkejut kau baru sadar. Aku terkejut kau baru sadar.
185 00:11:07,330 00:11:08,430 Yang benar saja. Yang benar saja.
186 00:11:09,100 00:11:12,000 "Dia tukang mengebut. Brum." Apa dia seorang pembalap? "Dia tukang mengebut. Brum." Apa dia seorang pembalap?
187 00:11:12,570 00:11:14,270 Malam ini Malam ini
188 00:11:15,910 00:11:17,610 Tunggu. Aku tidak merokok. Tunggu. Aku tidak merokok.
189 00:11:23,850 00:11:25,780 Tunggu. Sebentar. Tunggu. Sebentar.
190 00:11:26,320 00:11:29,650 Ada yang pernah membeli tiket konser? Ada yang pernah membeli tiket konser?
191 00:11:31,520 00:11:32,890 Kau belum pernah? Kau belum pernah?
192 00:11:33,890 00:11:34,930 Aku... Aku...
193 00:11:37,290 00:11:38,230 Apa? Apa?
194 00:11:38,300 00:11:40,130 Sejak dia tahu kau bisa melakukannya, Sejak dia tahu kau bisa melakukannya,
195 00:11:40,200 00:11:42,200 itu akan selalu menjadi tugasmu. itu akan selalu menjadi tugasmu.
196 00:11:47,240 00:11:49,210 Pak. Bukankah kau bilang Pak. Bukankah kau bilang
197 00:11:49,270 00:11:52,410 kau pergi ke konser Red Velvet waktu itu? kau pergi ke konser Red Velvet waktu itu?
198 00:11:52,680 00:11:54,780 Kau pasti penggemar berat untuk mendapatkan tiket itu. Kau pasti penggemar berat untuk mendapatkan tiket itu.
199 00:11:54,850 00:11:57,180 - Benar sekali. - Kau keren sekali. - Benar sekali. - Kau keren sekali.
200 00:11:57,250 00:11:59,020 Kau keren sekali. Kau keren sekali.
201 00:11:59,980 00:12:02,120 Benarkah? Kalau begitu, bantu aku. Benarkah? Kalau begitu, bantu aku.
202 00:12:02,250 00:12:06,960 Putriku terus mendesakku untuk mendapatkan tiket konser NCT. Putriku terus mendesakku untuk mendapatkan tiket konser NCT.
203 00:12:07,560 00:12:09,760 Tentu. Katakan tanggalnya dan aku akan... Tentu. Katakan tanggalnya dan aku akan...
204 00:12:09,830 00:12:12,500 Baik, bagus. Mari minum! Baik, bagus. Mari minum!
205 00:12:12,560 00:12:13,830 Ya. Ya.
206 00:12:22,970 00:12:24,570 Jin-ju Jin-ju
207 00:12:28,650 00:12:29,610 Halo? Halo?
208 00:12:29,680 00:12:31,850 Kau harus ke sini. Kau harus ke sini.
209 00:12:31,920 00:12:32,950 Hei! Hei!
210 00:12:34,080 00:12:36,990 Jin-ju mabuk. Dia benar-benar kacau. Jin-ju mabuk. Dia benar-benar kacau.
211 00:12:37,050 00:12:38,560 - Benarkah? Kenapa? - Hentikan. - Benarkah? Kenapa? - Hentikan.
212 00:12:38,620 00:12:40,320 - Tidak. - Aku tidak tahu. - Tidak. - Aku tidak tahu.
213 00:12:40,390 00:12:43,090 Dia memegang kerahnya dan bilang jangan membuatmu menangis. Dia memegang kerahnya dan bilang jangan membuatmu menangis.
214 00:12:43,190 00:12:44,260 Baik, aku segera ke sana. Baik, aku segera ke sana.
215 00:12:44,330 00:12:46,460 Jangan bergerak. Cepatlah. Jangan bergerak. Cepatlah.
216 00:12:48,400 00:12:49,730 Apa ada masalah? Apa ada masalah?
217 00:12:52,740 00:12:55,540 Aku harus mampir ke suatu tempat. Aku harus mampir ke suatu tempat.
218 00:12:57,140 00:12:58,280 Tentu. Tentu.
219 00:13:03,150 00:13:04,580 Aku bisa mengantarmu ke pintu. Aku bisa mengantarmu ke pintu.
220 00:13:05,080 00:13:08,490 Tidak apa-apa. Ini gang sempit jadi lebih mudah berjalan. Tidak apa-apa. Ini gang sempit jadi lebih mudah berjalan.
221 00:13:08,550 00:13:10,750 Aku akan menunggu jika kau hanya sebentar. Aku akan menunggu jika kau hanya sebentar.
222 00:13:11,220 00:13:13,620 Tidak perlu. Aku yakin temanku membawa mobilnya. Tidak perlu. Aku yakin temanku membawa mobilnya.
223 00:13:13,690 00:13:15,930 Kupikir kita sudah sedikit lebih dekat. Kupikir kita sudah sedikit lebih dekat.
224 00:13:16,360 00:13:19,730 Bukankah kau terlalu sering menolak? Tidak? Bukankah kau terlalu sering menolak? Tidak?
225 00:13:22,430 00:13:23,530 Hati-hati di jalan. Hati-hati di jalan.
226 00:13:23,600 00:13:24,600 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
227 00:13:34,240 00:13:36,550 Kapan dia akan mendekat? Kapan dia akan mendekat?
228 00:13:38,180 00:13:39,880 Selamat malam, Pak. Selamat malam, Pak.
229 00:13:39,950 00:13:41,220 - Selamat malam. - Selamat malam. - Selamat malam. - Selamat malam.
230 00:13:41,280 00:13:44,820 Tunggu! Tunggu!
231 00:13:46,820 00:13:47,860 Teman-teman. Teman-teman.
232 00:13:48,360 00:13:50,260 Kita harus melakukan ronde ketiga. Ronde ketiga. Kita harus melakukan ronde ketiga. Ronde ketiga.
233 00:13:50,390 00:13:53,000 Ronde ketiga. Ronde ketiga.
234 00:13:53,060 00:13:54,130 Ronde ketiga. Ronde ketiga.
235 00:13:54,200 00:13:56,200 - Kami menunggumu mengatakan itu. - Ronde ketiga. - Kami menunggumu mengatakan itu. - Ronde ketiga.
236 00:13:56,270 00:13:57,800 - Ronde ketiga. - Ayo. - Ronde ketiga. - Ayo.
237 00:13:57,870 00:13:59,400 Ronde ketiga. Ronde ketiga.
238 00:13:59,470 00:14:02,040 - Ayo! - Haruskah kita ke sana? - Ayo! - Haruskah kita ke sana?
239 00:14:02,870 00:14:04,270 - Ke sana? - Tentu. - Ke sana? - Tentu.
240 00:14:09,350 00:14:11,080 Berapa lama kita harus di luar? Berapa lama kita harus di luar?
241 00:14:11,310 00:14:12,820 Aku lelah. Aku lelah.
242 00:14:19,020 00:14:20,390 Kau minum banyak? Kau minum banyak?
243 00:14:22,790 00:14:24,360 Bagaimana kau tahu aku di sini? Bagaimana kau tahu aku di sini?
244 00:14:24,430 00:14:26,130 Kau menyuruhku datang. Kau menyuruhku datang.
245 00:14:26,430 00:14:28,900 Kau selalu ke Kkotsuni untuk makan daging perut dengan rekan kerja. Kau selalu ke Kkotsuni untuk makan daging perut dengan rekan kerja.
246 00:14:28,970 00:14:31,430 Lalu kau selalu pergi karaoke di sini. Lalu kau selalu pergi karaoke di sini.
247 00:14:32,370 00:14:34,370 Kau sangat licik. Kau sangat licik.
248 00:14:34,640 00:14:35,970 Aku tidak bersikap licik. Aku tidak bersikap licik.
249 00:14:41,810 00:14:44,850 Maaf. Aku banyak merenung. Maaf. Aku banyak merenung.
250 00:14:45,650 00:14:46,680 Berapa banyak? Berapa banyak?
251 00:14:47,020 00:14:48,450 Cukup untuk tidak mengulanginya. Cukup untuk tidak mengulanginya.
252 00:14:50,920 00:14:54,090 Aku akan bersikap baik dan memaafkanmu kali ini saja. Aku akan bersikap baik dan memaafkanmu kali ini saja.
253 00:14:54,160 00:14:55,160 Baiklah. Baiklah.
254 00:14:56,690 00:14:57,930 - Sayang. - Ya? - Sayang. - Ya?
255 00:14:58,460 00:15:00,800 Haruskah aku ke rumahmu untuk makan mi instan? Haruskah aku ke rumahmu untuk makan mi instan?
256 00:15:01,000 00:15:02,500 - Malam ini? - Tentu. - Malam ini? - Tentu.
257 00:15:02,570 00:15:03,770 Mau? Mau?
258 00:15:04,830 00:15:05,870 Apa? Apa?
259 00:15:06,140 00:15:07,200 Ayo. Ayo.
260 00:15:09,570 00:15:11,680 Sungguh, bagaimana kau tahu? Sungguh, bagaimana kau tahu?
261 00:15:11,740 00:15:13,110 Aku tahu semuanya. Aku tahu semuanya.
262 00:15:18,680 00:15:19,950 Kenapa lama sekali? Kenapa lama sekali?
263 00:15:20,180 00:15:21,220 Di mana Jin-ju? Di mana Jin-ju?
264 00:15:24,150 00:15:26,290 Hei! Jin-ju! Hei! Jin-ju!
265 00:15:26,960 00:15:28,160 Jin-ju! Jin-ju!
266 00:15:28,290 00:15:30,490 Kenapa kau membiarkannya minum sebanyak itu? Kenapa kau membiarkannya minum sebanyak itu?
267 00:15:30,560 00:15:34,030 Apa? Gadis ini minum seperti ikan. Apa? Gadis ini minum seperti ikan.
268 00:15:34,100 00:15:36,000 Bagaimana bisa seorang jaksa begitu kasar? Bagaimana bisa seorang jaksa begitu kasar?
269 00:15:36,070 00:15:37,730 Kau tahu dia menghajar Soo habis-habisan? Kau tahu dia menghajar Soo habis-habisan?
270 00:15:37,800 00:15:39,070 Lihatlah saat dia masuk. Lihatlah saat dia masuk.
271 00:15:39,440 00:15:41,000 Ini dia. Astaga. Ini dia. Astaga.
272 00:15:42,510 00:15:44,710 Beri tahu temanmu bahwa dia akan duduk di kursi terdakwa Beri tahu temanmu bahwa dia akan duduk di kursi terdakwa
273 00:15:44,770 00:15:46,710 alih-alih kursi jaksa besok. alih-alih kursi jaksa besok.
274 00:15:47,410 00:15:49,080 Kenapa kau jahat sekali? Kenapa kau jahat sekali?
275 00:15:49,450 00:15:50,850 Jin-ju, bangun. Jin-ju, bangun.
276 00:15:55,420 00:15:58,390 Kau. Lepaskan aku. Kau. Lepaskan aku.
277 00:16:01,290 00:16:05,060 Jika kau menyulitkan Woo-yeon lagi, aku akan membunuhmu. Jika kau menyulitkan Woo-yeon lagi, aku akan membunuhmu.
278 00:16:05,700 00:16:08,400 Jika kau membuat Woo Yeon menangis lagi, Jika kau membuat Woo Yeon menangis lagi,
279 00:16:08,970 00:16:10,900 sebagai jaksa sebagai jaksa
280 00:16:10,970 00:16:15,140 dan sebagai teman Woo-yeon, aku tidak akan memaafkanmu! dan sebagai teman Woo-yeon, aku tidak akan memaafkanmu!
281 00:16:15,270 00:16:16,270 Apa kau Sailor Moon? Apa kau Sailor Moon?
282 00:16:16,340 00:16:18,810 Kau sudah gila? Hei. Sadarlah. Kau sudah gila? Hei. Sadarlah.
283 00:16:20,440 00:16:23,550 Kau tidak tahu betapa berharganya Woo-yeon. Kau tidak tahu betapa berharganya Woo-yeon.
284 00:16:24,980 00:16:27,950 Dia tidak akan sadar. Naikkan dia ke punggungku. Dia tidak akan sadar. Naikkan dia ke punggungku.
285 00:16:28,020 00:16:29,490 - Jin-ju. - Naikkan dia ke punggungku. - Jin-ju. - Naikkan dia ke punggungku.
286 00:16:30,050 00:16:31,090 Baiklah. Baiklah.
287 00:16:31,550 00:16:33,160 Ambil ponsel dan tasnya. Ambil ponsel dan tasnya.
288 00:16:33,220 00:16:34,260 Baiklah. Baiklah.
289 00:16:34,720 00:16:36,160 Astaga. Astaga.
290 00:16:39,330 00:16:40,560 Minggir. Minggir.
291 00:16:42,870 00:16:44,130 Kepalamu. Kepalamu.
292 00:16:51,270 00:16:54,080 Aku tidak bisa meninggalkan bar jadi aku akan masuk kembali. Aku tidak bisa meninggalkan bar jadi aku akan masuk kembali.
293 00:16:54,140 00:16:55,450 Hati-hati di jalan. Hati-hati di jalan.
294 00:16:56,750 00:16:57,750 Telepon aku. Telepon aku.
295 00:16:57,810 00:16:58,820 Baiklah. Baiklah.
296 00:17:00,680 00:17:01,950 Aku akan ikut denganmu. Aku akan ikut denganmu.
297 00:17:02,850 00:17:04,920 - Kenapa? - Untuk mengajukan keluhan pada Jin-ju. - Kenapa? - Untuk mengajukan keluhan pada Jin-ju.
298 00:17:20,900 00:17:22,110 Bagaimana kencanmu? Bagaimana kencanmu?
299 00:17:22,670 00:17:23,710 Menyenangkan. Menyenangkan.
300 00:17:25,210 00:17:26,340 Woo-yeon. Woo-yeon.
301 00:17:26,410 00:17:27,410 Ya? Ya?
302 00:17:27,680 00:17:29,080 Apa aku membuatmu menangis? Apa aku membuatmu menangis?
303 00:17:29,250 00:17:30,250 Ya. Ya.
304 00:17:31,850 00:17:33,880 - Apa? - Apa aku membuatmu menangis? - Apa? - Apa aku membuatmu menangis?
305 00:17:36,950 00:17:38,590 Jin-ju bilang tadi Jin-ju bilang tadi
306 00:17:38,690 00:17:40,760 dia akan membunuhku jika aku membuatmu menangis lagi. dia akan membunuhku jika aku membuatmu menangis lagi.
307 00:17:44,760 00:17:45,960 Ada apa denganmu? Ada apa denganmu?
308 00:17:48,260 00:17:50,230 Kenapa kau mendengarkan orang mabuk? Kenapa kau mendengarkan orang mabuk?
309 00:17:52,070 00:17:53,940 Kata orang, kau paling jujur saat mabuk. Kata orang, kau paling jujur saat mabuk.
310 00:17:54,400 00:17:57,170 Lebih banyak orang mengatakan omong kosong saat mabuk. Lebih banyak orang mengatakan omong kosong saat mabuk.
311 00:17:57,940 00:17:59,010 Begitulah manusia. Begitulah manusia.
312 00:18:00,510 00:18:02,650 Apa yang dipikirkan Soo? Apa yang dipikirkan Soo?
313 00:18:02,780 00:18:04,280 Apa dia membicarakan Woo-yeon? Apa dia membicarakan Woo-yeon?
314 00:18:04,850 00:18:07,150 Tidak. Kau tahu dia seperti apa. Tidak. Kau tahu dia seperti apa.
315 00:18:07,220 00:18:09,090 Dia selalu tidak berperasaan dan pendiam. Dia selalu tidak berperasaan dan pendiam.
316 00:18:09,150 00:18:10,820 Mustahil mengetahui apa yang dipikirkannya. Mustahil mengetahui apa yang dipikirkannya.
317 00:18:11,490 00:18:14,160 Aku tidak bisa pacaran dengan orang seperti itu. Menyesakkan. Aku tidak bisa pacaran dengan orang seperti itu. Menyesakkan.
318 00:18:16,130 00:18:17,130 Ini. Ini.
319 00:18:17,330 00:18:20,630 Jangan khawatir. Aku akan menjadi pria terakhir dalam hidupmu. Jangan khawatir. Aku akan menjadi pria terakhir dalam hidupmu.
320 00:18:23,900 00:18:25,270 Tapi apa kau tahu sesuatu? Tapi apa kau tahu sesuatu?
321 00:18:26,070 00:18:27,700 Kau juga jarang membicarakan dirimu. Kau juga jarang membicarakan dirimu.
322 00:18:30,510 00:18:31,940 Hubungan kita sudah sepuluh tahun, Hubungan kita sudah sepuluh tahun,
323 00:18:32,010 00:18:34,140 tapi aku masih tidak tahu banyak hal tentangmu. tapi aku masih tidak tahu banyak hal tentangmu.
324 00:18:38,920 00:18:42,150 Kau tidak tahu? Itu keahlianku. Menjadi misterius. Kau tidak tahu? Itu keahlianku. Menjadi misterius.
325 00:18:46,960 00:18:48,690 Kau ingin menjadi semenarik apa lagi? Kau ingin menjadi semenarik apa lagi?
326 00:18:52,660 00:18:54,260 - Tapi, Sayang. - Ya? - Tapi, Sayang. - Ya?
327 00:18:56,170 00:18:59,440 Apa kita akan bersikap baik dan hanya makan? Apa kita akan bersikap baik dan hanya makan?
328 00:19:00,700 00:19:03,170 Apa tidak bisa setelah makan? Jangan membuang-buang makanan. Apa tidak bisa setelah makan? Jangan membuang-buang makanan.
329 00:19:19,920 00:19:21,190 Halo, Bu. Halo, Bu.
330 00:19:21,930 00:19:24,260 Maaf soal ini lagi, Woo-yeon. Maaf soal ini lagi, Woo-yeon.
331 00:19:24,330 00:19:27,530 Tidak perlu. Tidak apa-apa. Tidak perlu. Tidak apa-apa.
332 00:19:27,600 00:19:30,830 Dia tidak bisa berkencan jadi yang dia lakukan hanya minum. Dia tidak bisa berkencan jadi yang dia lakukan hanya minum.
333 00:19:30,900 00:19:32,200 Dia tidak miskin, pengangguran, Dia tidak miskin, pengangguran,
334 00:19:32,270 00:19:33,940 tidak berpendidikan, atau jelek. tidak berpendidikan, atau jelek.
335 00:19:34,000 00:19:36,270 Kenapa dia tidak bisa menemukan kekasih di usianya? Kenapa dia tidak bisa menemukan kekasih di usianya?
336 00:19:37,640 00:19:39,280 Itu salah Anda. Itu salah Anda.
337 00:19:39,880 00:19:41,540 Ibuku bilang aku bisa berkencan Ibuku bilang aku bisa berkencan
338 00:19:42,250 00:19:45,180 dengan orang seperti Gang Dong-won atau Zo In-sung saat kuliah. dengan orang seperti Gang Dong-won atau Zo In-sung saat kuliah.
339 00:19:45,850 00:19:47,020 Bagaimana menemukan pria Bagaimana menemukan pria
340 00:19:47,080 00:19:49,720 lebih sulit dari masuk Universitas atau lulus ujian pengacara? lebih sulit dari masuk Universitas atau lulus ujian pengacara?
341 00:19:51,250 00:19:53,360 Dia menolak untuk dijodohkan. Dia menolak untuk dijodohkan.
342 00:19:53,420 00:19:54,990 Dia sulit dipercaya. Dia sulit dipercaya.
343 00:19:55,060 00:19:57,390 Setelah tua, dia membuat ibunya sedih. Setelah tua, dia membuat ibunya sedih.
344 00:19:58,490 00:20:00,930 Anda yang membuatnya seperti itu. Anda yang membuatnya seperti itu.
345 00:20:01,100 00:20:02,730 Ibuku bilang aku bisa bertemu pria seperti Ibuku bilang aku bisa bertemu pria seperti
346 00:20:02,800 00:20:04,830 Hyun Bin dan Lee Min-ho jika lulus ujian pengacara. Hyun Bin dan Lee Min-ho jika lulus ujian pengacara.
347 00:20:06,670 00:20:09,040 Aku permisi sekarang. Aku permisi sekarang.
348 00:20:09,670 00:20:11,410 Ini sudah larut. Hati-hati di jalan. Ini sudah larut. Hati-hati di jalan.
349 00:20:11,470 00:20:13,640 Terima kasih. Selamat malam. Terima kasih. Selamat malam.
350 00:20:13,710 00:20:14,710 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
351 00:20:16,210 00:20:17,210 Terima kasih. Terima kasih.
352 00:20:17,280 00:20:18,280 Dengan senang hati. Dengan senang hati.
353 00:20:24,820 00:20:26,190 Kenapa lama sekali? Kenapa lama sekali?
354 00:20:28,630 00:20:31,930 Apa percakapan seriusmu dengan orang yang pingsan? Apa percakapan seriusmu dengan orang yang pingsan?
355 00:20:32,000 00:20:33,260 Kau belum pergi? Kau belum pergi?
356 00:20:33,460 00:20:34,500 Bagaimana bisa? Bagaimana bisa?
357 00:20:34,560 00:20:36,770 Bagaimana lagi? Naiklah taksi. Bagaimana lagi? Naiklah taksi.
358 00:20:36,830 00:20:38,770 Bukannya aku tidak tahu caranya. Bukannya aku tidak tahu caranya.
359 00:20:38,840 00:20:41,270 Bagaimana bisa aku meninggalkanmu? Di malam hari berbahaya. Bagaimana bisa aku meninggalkanmu? Di malam hari berbahaya.
360 00:20:45,480 00:20:47,340 Bagaimana jika sesuatu terjadi setelah aku pergi? Bagaimana jika sesuatu terjadi setelah aku pergi?
361 00:20:47,440 00:20:49,680 Aku tidak ingin merasa bersalah karenamu. Aku tidak ingin merasa bersalah karenamu.
362 00:20:51,310 00:20:53,350 Kenapa semuanya harus berpusat padamu? Kenapa semuanya harus berpusat padamu?
363 00:20:53,980 00:20:56,390 Kau pikir Bumi berotasi untukmu? Kau pikir Bumi berotasi untukmu?
364 00:20:56,450 00:20:57,490 Memang tidak? Memang tidak?
365 00:20:59,260 00:21:00,290 Ayo. Ayo.
366 00:21:13,800 00:21:18,340 Jika kau menyulitkan Woo-yeon lagi, aku akan membunuhmu. Jika kau menyulitkan Woo-yeon lagi, aku akan membunuhmu.
367 00:21:22,550 00:21:24,010 Dia pria yang baik. Dia pria yang baik.
368 00:21:24,550 00:21:26,350 Karena itulah aku mungkin bisa menyukainya. Karena itulah aku mungkin bisa menyukainya.
369 00:21:37,530 00:21:38,800 Benar, buketnya. Benar, buketnya.
370 00:21:39,300 00:21:40,600 Tunggu. Tunggu.
371 00:21:43,400 00:21:44,530 Berikan buketnya. Berikan buketnya.
372 00:21:49,440 00:21:52,340 Apa kau memilih hal untuk dilupakan? Kenapa kau tidak melupakan ini? Apa kau memilih hal untuk dilupakan? Kenapa kau tidak melupakan ini?
373 00:21:52,540 00:21:55,180 Aku memakai ruang kosong setelah menghapus kenangan tentangmu. Aku memakai ruang kosong setelah menghapus kenangan tentangmu.
374 00:21:57,110 00:21:58,210 Terima kasih. Terima kasih.
375 00:22:09,360 00:22:10,930 Kenapa aku merinding? Kenapa aku merinding?
376 00:22:22,510 00:22:23,910 Sejak kapan Ibu berdiri di sini? Sejak kapan Ibu berdiri di sini?
377 00:22:24,370 00:22:25,580 Kau selingkuh? Kau selingkuh?
378 00:22:25,740 00:22:27,340 Atau kalian sudah putus? Atau kalian sudah putus?
379 00:22:27,410 00:22:28,610 Bukan begitu. Bukan begitu.
380 00:22:29,880 00:22:32,680 Bagaimana Ibu bisa melihat wajahnya padahal gelap sekali? Bagaimana Ibu bisa melihat wajahnya padahal gelap sekali?
381 00:22:32,750 00:22:35,180 Wajahnya bersinar bahkan saat gelap. Wajahnya bersinar bahkan saat gelap.
382 00:22:36,050 00:22:37,750 Standar Ibu sangat rendah. Standar Ibu sangat rendah.
383 00:22:37,820 00:22:40,890 Selera kita sama. Selera kita sama.
384 00:22:43,030 00:22:44,790 Kalau begitu, ini semua salah Ibu. Kalau begitu, ini semua salah Ibu.
385 00:22:46,300 00:22:47,330 Astaga. Astaga.
386 00:22:48,460 00:22:50,870 Dia selalu melampiaskannya padaku setiap kali dia bosan. Dia selalu melampiaskannya padaku setiap kali dia bosan.
387 00:22:51,270 00:22:52,570 Astaga. Astaga.
388 00:22:53,040 00:22:54,300 Astaga. Astaga.
389 00:22:58,040 00:22:59,910 Kenapa repot-repot? Aku akan segera memakainya. Kenapa repot-repot? Aku akan segera memakainya.
390 00:23:00,640 00:23:02,650 Aku tidak mau bajunya berkerut karena kau akan memakainya. Aku tidak mau bajunya berkerut karena kau akan memakainya.
391 00:23:03,780 00:23:07,580 Manis sekali. Kau baik sekali. Manis sekali. Kau baik sekali.
392 00:23:09,350 00:23:11,020 Jika aku manis, kenapa tidak menerimaku? Jika aku manis, kenapa tidak menerimaku?
393 00:23:12,660 00:23:14,390 Karena aku takut kau akan bekerja keras. Karena aku takut kau akan bekerja keras.
394 00:23:14,690 00:23:16,130 Aku serius sekarang. Aku serius sekarang.
395 00:23:16,230 00:23:18,060 Aku tidak mau serius sekarang. Aku tidak mau serius sekarang.
396 00:23:20,000 00:23:21,500 Kau tidak akan menikahiku? Kau tidak akan menikahiku?
397 00:23:22,100 00:23:24,830 Jika aku menikah, itu akan bersamamu. Jika aku menikah, itu akan bersamamu.
398 00:23:25,100 00:23:26,270 Dan aku akan menikah. Dan aku akan menikah.
399 00:23:26,340 00:23:28,340 Lalu kenapa kau menghindar setiap aku membahasnya? Lalu kenapa kau menghindar setiap aku membahasnya?
400 00:23:28,400 00:23:29,740 Aku tidak menghindarinya. Aku tidak menghindarinya.
401 00:23:29,810 00:23:31,840 Kau tidak tahu tahun ini tidak beruntung bagiku? Kau tidak tahu tahun ini tidak beruntung bagiku?
402 00:24:15,220 00:24:17,690 Kantor Kejaksaan Kantor Kejaksaan
403 00:24:18,390 00:24:22,560 Aku akan menjadi anjing jika mabuk lagi. Aku akan menjadi anjing jika mabuk lagi.
404 00:24:23,230 00:24:24,290 Jaksa Han. Jaksa Han.
405 00:24:25,360 00:24:27,030 Ya. Halo. Ya. Halo.
406 00:24:27,100 00:24:28,460 Kau minum banyak kemarin? Kau minum banyak kemarin?
407 00:24:28,530 00:24:29,670 Ya, sedikit. Ya, sedikit.
408 00:24:30,500 00:24:31,930 Maksudku, banyak. Maksudku, banyak.
409 00:24:32,200 00:24:33,070 Minumlah ini. Minumlah ini.
410 00:24:33,140 00:24:33,940 Minuman Pengar Minuman Pengar
411 00:24:34,800 00:24:36,610 Kau juga minum kemarin? Kau juga minum kemarin?
412 00:24:36,670 00:24:39,680 Tidak. Aku membawanya. Sepertinya kau mabuk. Tidak. Aku membawanya. Sepertinya kau mabuk.
413 00:24:41,210 00:24:42,710 Terima kasih. Terima kasih.
414 00:24:43,150 00:24:45,680 Jangan minum terlalu banyak. Kau akan merusak kesehatanmu. Jangan minum terlalu banyak. Kau akan merusak kesehatanmu.
415 00:25:00,460 00:25:02,160 Bahkan botolnya pun berwarna hijau. Bahkan botolnya pun berwarna hijau.
416 00:25:03,070 00:25:04,670 Ini pertanda, bukan? Ini pertanda, bukan?
417 00:25:05,200 00:25:08,140 Dia pria yang sangat mengagumkan. Dia pria yang sangat mengagumkan.
418 00:25:08,200 00:25:09,270 Dia... Dia...
419 00:25:10,170 00:25:11,870 Apa ini? Kenapa kau tidak bicara? Apa ini? Kenapa kau tidak bicara?
420 00:25:12,740 00:25:14,910 Kau yang minum-minum, Kau yang minum-minum,
421 00:25:16,480 00:25:18,480 tapi aku yang sakit. tapi aku yang sakit.
422 00:25:19,350 00:25:20,880 Kau sakit? Bagaimana bisa? Kau sakit? Bagaimana bisa?
423 00:25:21,750 00:25:23,690 Seluruh tubuhku sakit. Seluruh tubuhku sakit.
424 00:25:23,820 00:25:25,150 Kau sudah ke dokter? Kau sudah ke dokter?
425 00:25:26,490 00:25:28,720 Aku hanya bisa menggerakkan mulutku sekarang. Aku hanya bisa menggerakkan mulutku sekarang.
426 00:25:29,930 00:25:31,130 Bagaimana dengan orang tuamu? Bagaimana dengan orang tuamu?
427 00:25:35,900 00:25:37,770 Woo-yeon, kami akan pergi ke laut selatan. Woo-yeon, kami akan pergi ke laut selatan.
428 00:25:38,300 00:25:41,540 Bagaimana ini? Aku akan selesai larut hari ini. Bagaimana ini? Aku akan selesai larut hari ini.
429 00:25:42,240 00:25:44,570 - Telepon Young-hee dan... - Lupakan saja. - Telepon Young-hee dan... - Lupakan saja.
430 00:25:46,280 00:25:48,210 Dia pasti juga sibuk. Dia pasti juga sibuk.
431 00:25:50,150 00:25:52,180 Aku akan merasa lebih baik setelah beristirahat. Aku akan merasa lebih baik setelah beristirahat.
432 00:25:54,950 00:25:55,990 Baiklah. Baiklah.
433 00:25:58,620 00:26:00,960 Jin-ju Jin-ju
434 00:26:10,400 00:26:11,970 Bagaimana dengan pemotretan pekan ini? Bagaimana dengan pemotretan pekan ini?
435 00:26:12,030 00:26:13,570 Pesan dari Lee Soo Pesan dari Lee Soo
436 00:26:21,540 00:26:23,750 Perusahaan Penerbitan Eunyu Perusahaan Penerbitan Eunyu
437 00:26:24,680 00:26:26,720 - Pak On. - Ya? - Pak On. - Ya?
438 00:26:26,780 00:26:28,880 Haruskah kita menghadiri reuni bersama hari ini? Haruskah kita menghadiri reuni bersama hari ini?
439 00:26:29,250 00:26:30,420 Aku tidak bisa pergi. Aku tidak bisa pergi.
440 00:26:31,350 00:26:32,360 Kenapa tidak? Kenapa tidak?
441 00:26:33,760 00:26:34,920 Aku sedang melakukan tes. Aku sedang melakukan tes.
442 00:26:36,760 00:26:38,830 Begitu rupanya. Aku akan pergi. Begitu rupanya. Aku akan pergi.
443 00:26:57,610 00:27:00,050 Bagaimana dengan pemotretan pekan ini? Bagaimana dengan pemotretan pekan ini?
444 00:27:00,150 00:27:01,450 Dia bahkan tidak membaca pesanku. Dia bahkan tidak membaca pesanku.
445 00:27:31,010 00:27:33,650 Bu Kyung tidak masuk kerja hari ini karena dia sakit. Bu Kyung tidak masuk kerja hari ini karena dia sakit.
446 00:27:33,720 00:27:35,520 Kurasa dia sangat kelelahan. Kurasa dia sangat kelelahan.
447 00:27:36,020 00:27:37,050 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
448 00:27:38,520 00:27:39,690 Terima kasih. Terima kasih.
449 00:27:40,020 00:27:42,120 Banyak orang yang mencarinya hari ini. Banyak orang yang mencarinya hari ini.
450 00:27:43,230 00:27:46,860 Seorang pemuda tampan tadi datang dan menanyakan dia juga. Seorang pemuda tampan tadi datang dan menanyakan dia juga.
451 00:27:47,230 00:27:49,370 Kupikir dia kekasihnya. Kupikir dia kekasihnya.
452 00:27:55,370 00:27:56,910 Dia bukan kekasihnya. Dia bukan kekasihnya.
453 00:28:03,980 00:28:05,210 Halo? Halo?
454 00:28:05,720 00:28:08,480 Kudengar kau sakit. Kau sudah ke rumah sakit? Kudengar kau sakit. Kau sudah ke rumah sakit?
455 00:28:11,650 00:28:13,160 Apa sudah malam? Apa sudah malam?
456 00:28:14,220 00:28:15,990 Kau tidak makan atau minum obat, bukan? Kau tidak makan atau minum obat, bukan?
457 00:28:17,590 00:28:18,990 Aku sedang tidur. Aku sedang tidur.
458 00:28:21,960 00:28:23,870 Keluarlah agar kita bisa ke rumah sakit. Keluarlah agar kita bisa ke rumah sakit.
459 00:28:24,600 00:28:25,600 Apa? Apa?
460 00:28:28,770 00:28:29,910 Aku di depan rumahmu. Aku di depan rumahmu.
461 00:28:29,970 00:28:32,070 Itu mustahil. Itu mustahil.
462 00:28:32,640 00:28:33,940 Aku tidak bisa. Aku tidak bisa.
463 00:28:34,510 00:28:36,150 Wanita tidak suka pria berkunjung Wanita tidak suka pria berkunjung
464 00:28:36,210 00:28:38,750 tanpa pemberitahuan dan mereka tidak punya waktu untuk bersiap, tanpa pemberitahuan dan mereka tidak punya waktu untuk bersiap,
465 00:28:39,920 00:28:42,520 tapi kau harus ke dokter dan makan juga. tapi kau harus ke dokter dan makan juga.
466 00:28:42,790 00:28:46,390 Saat berjalan mengitari tempat datar, pikiranmu menjadi bundar Saat berjalan mengitari tempat datar, pikiranmu menjadi bundar
467 00:28:43,650 00:28:45,420 Aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja.
468 00:28:45,720 00:28:47,820 Aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja.
469 00:28:48,520 00:28:50,030 Aku keberatan. Aku keberatan.
470 00:28:51,690 00:28:53,460 Aku juga keberatan. Aku juga keberatan.
471 00:28:53,660 00:28:54,860 Aku tidak akan melihatmu. Aku tidak akan melihatmu.
472 00:28:55,100 00:28:58,530 Aku akan melihat ke depan dan mengemudi jadi ayo ke rumah sakit bersama. Aku akan melihat ke depan dan mengemudi jadi ayo ke rumah sakit bersama.
473 00:29:07,110 00:29:09,980 Tunggu sampai dia keluar. Dia bilang begitu. Tunggu sampai dia keluar. Dia bilang begitu.
474 00:29:10,250 00:29:12,750 Aku mengatakan ini karena dia masih belum keluar. Aku mengatakan ini karena dia masih belum keluar.
475 00:29:12,820 00:29:14,950 Jika dia pingsan, kau mau bertanggung jawab? Jika dia pingsan, kau mau bertanggung jawab?
476 00:29:15,480 00:29:17,290 Ya, aku akan bertanggung jawab. Ya, aku akan bertanggung jawab.
477 00:29:20,520 00:29:21,620 Woo-yeon. Woo-yeon.
478 00:29:22,020 00:29:24,760 Nona Kyung, kau baik-baik saja? Nona Kyung, kau baik-baik saja?
479 00:29:28,160 00:29:30,330 Sedang apa kalian di sini? Sedang apa kalian di sini?
480 00:29:30,400 00:29:31,830 Ayo ke rumah sakit. Ayo ke rumah sakit.
481 00:29:33,200 00:29:35,370 Kau tidak melihat pengemudinya menunggu? Kau tidak melihat pengemudinya menunggu?
482 00:29:35,440 00:29:37,070 Itu sebabnya kau harus membawanya pulang. Itu sebabnya kau harus membawanya pulang.
483 00:29:37,470 00:29:38,610 Aku di sini lebih dahulu. Aku di sini lebih dahulu.
484 00:29:40,140 00:29:42,080 Nona Kyung, kau baik-baik saja? Nona Kyung, kau baik-baik saja?
485 00:29:42,510 00:29:44,280 - Ikut aku. - Tidak, ikutlah denganku. - Ikut aku. - Tidak, ikutlah denganku.
486 00:29:45,110 00:29:46,180 Hei. Hei.
487 00:29:46,880 00:29:49,850 Lebih baik kalian berdua pergi. Lebih baik kalian berdua pergi.
488 00:29:52,050 00:29:53,790 Aku akan naik taksi itu. Aku akan naik taksi itu.
489 00:29:53,860 00:29:55,290 Kau tidak bisa pergi sendiri. Kau tidak bisa pergi sendiri.
490 00:29:55,360 00:29:56,960 Dia benar. Ikut aku. Dia benar. Ikut aku.
491 00:29:57,030 00:29:59,030 Dia bilang ingin naik taksi. Dia bilang ingin naik taksi.
492 00:29:59,090 00:30:01,600 - Bukan itu maksudnya. - Hentikan. - Bukan itu maksudnya. - Hentikan.
493 00:30:03,200 00:30:04,470 Kalian berdua. Kalian berdua.
494 00:30:05,300 00:30:07,540 Bisakah kalian berdua pergi? Bisakah kalian berdua pergi?
495 00:30:08,100 00:30:10,210 Aku sakit kepala. Aku sakit kepala.
496 00:30:10,710 00:30:11,810 Nona Kyung. Nona Kyung.
497 00:30:20,980 00:30:22,180 Jin-ju. Jin-ju.
498 00:30:27,090 00:30:28,360 Singkirkan tanganmu darinya. Singkirkan tanganmu darinya.
499 00:30:29,960 00:30:31,730 Apa itu kau, Pak On? Apa itu kau, Pak On?
500 00:30:31,790 00:30:33,530 Aku banyak mendengar tentangmu dari Woo-yeon. Aku banyak mendengar tentangmu dari Woo-yeon.
501 00:30:33,800 00:30:34,830 Halo, aku On Joon-soo. Halo, aku On Joon-soo.
502 00:30:34,900 00:30:37,500 Maaf, tapi aku akan membawanya hari ini. Maaf, tapi aku akan membawanya hari ini.
503 00:30:37,570 00:30:39,570 Baik. Tolong jaga dia baik-baik. Baik. Tolong jaga dia baik-baik.
504 00:30:55,850 00:30:58,690 Kombinasi apa ini? Kenapa mereka bersama? Kombinasi apa ini? Kenapa mereka bersama?
505 00:30:58,750 00:31:00,560 Aku juga tidak tahu. Aku juga tidak tahu.
506 00:31:00,620 00:31:03,560 Kenapa kau sakit? Itu membuatku merasa tidak enak. Kenapa kau sakit? Itu membuatku merasa tidak enak.
507 00:31:03,960 00:31:05,490 Karena kau tidak bisa membual? Karena kau tidak bisa membual?
508 00:31:05,560 00:31:07,860 Ya. Ini hari bersejarah. Ya. Ini hari bersejarah.
509 00:31:07,930 00:31:09,200 Kenapa kau harus sakit? Kenapa kau harus sakit?
510 00:31:09,970 00:31:11,170 Telingaku berdenging. Telingaku berdenging.
511 00:31:22,510 00:31:23,580 Omong-omong... Omong-omong...
512 00:31:27,250 00:31:28,380 Astaga. Astaga.
513 00:31:29,250 00:31:31,320 Entah kenapa aku menanyakan ini, tapi... Entah kenapa aku menanyakan ini, tapi...
514 00:31:31,520 00:31:32,990 Kalau begitu, jangan tanya. Kalau begitu, jangan tanya.
515 00:31:34,890 00:31:37,490 Kukira kalian tidak berkencan. Bukankah berlebihan Kukira kalian tidak berkencan. Bukankah berlebihan
516 00:31:37,560 00:31:38,790 datang ke rumahnya? datang ke rumahnya?
517 00:31:40,600 00:31:42,030 Jangan mengkhawatirkan itu. Jangan mengkhawatirkan itu.
518 00:31:42,970 00:31:44,630 Kami memutuskan untuk menjalin hubungan. Kami memutuskan untuk menjalin hubungan.
519 00:31:46,800 00:31:50,110 Bagiku, kaulah yang berlebihan Bagiku, kaulah yang berlebihan
520 00:31:50,710 00:31:51,810 sebagai teman. sebagai teman.
521 00:31:55,110 00:31:56,150 Atau Atau
522 00:31:57,050 00:31:59,320 apa kau menyukai Nona Kyung? apa kau menyukai Nona Kyung?
523 00:32:06,890 00:32:07,960 Tidak. Tidak.
524 00:32:08,490 00:32:10,230 Sudah kubilang, kami hanya teman. Sudah kubilang, kami hanya teman.
525 00:32:11,090 00:32:12,030 Bagus. Bagus.
526 00:32:12,090 00:32:14,930 Kuharap kau menepati janjimu. Kuharap kau menepati janjimu.
527 00:32:15,100 00:32:16,100 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
528 00:32:26,124 00:32:36,124 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
529 00:33:06,720 00:33:07,850 Sudah lebih baik? Sudah lebih baik?
530 00:33:07,920 00:33:09,220 Ya, sudah. Ya, sudah.
531 00:33:10,150 00:33:13,090 Bagaimana kau bisa datang? Kukira kau bekerja sampai larut. Bagaimana kau bisa datang? Kukira kau bekerja sampai larut.
532 00:33:13,160 00:33:15,190 Aku pulang cepat karena mencemaskanmu. Aku pulang cepat karena mencemaskanmu.
533 00:33:15,890 00:33:16,860 Apa aku yang terbaik? Apa aku yang terbaik?
534 00:33:16,930 00:33:19,030 Kau muncul tepat waktu. Kau muncul tepat waktu.
535 00:33:19,400 00:33:21,700 Ya. Kenapa kau ragu saat itu? Ya. Kenapa kau ragu saat itu?
536 00:33:21,760 00:33:23,270 Seharusnya kau pergi dengan Pak On. Seharusnya kau pergi dengan Pak On.
537 00:33:24,000 00:33:25,500 Aku tidak ragu. Aku tidak ragu.
538 00:33:27,070 00:33:29,170 Aku tidak menjadi diriku sendiri. Aku tidak menjadi diriku sendiri.
539 00:33:45,190 00:33:46,260 Ini sekantong jeruk. Ini sekantong jeruk.
540 00:33:48,990 00:33:50,330 Aku yakin Pak On meninggalkannya. Aku yakin Pak On meninggalkannya.
541 00:33:51,190 00:33:54,300 Dia sangat perhatian. Jeruk adalah kesukaanmu. Dia sangat perhatian. Jeruk adalah kesukaanmu.
542 00:33:55,300 00:33:57,470 Ada bubur juga. Ada bubur juga.
543 00:33:57,570 00:33:59,900 Biar kupanaskan untukmu. Ayo makan. Biar kupanaskan untukmu. Ayo makan.
544 00:34:21,460 00:34:22,889 Aku menikmati buburnya. Aku menikmati buburnya.
545 00:34:22,960 00:34:24,030 Syukurlah. Syukurlah.
546 00:34:25,490 00:34:27,630 Maaf soal tadi. Maaf soal tadi.
547 00:34:27,860 00:34:29,400 Aku datang tanpa menelepon Aku datang tanpa menelepon
548 00:34:29,500 00:34:30,829 dan aku membuat keributan. dan aku membuat keributan.
549 00:34:32,730 00:34:35,099 Jangan muncul seperti itu lagi. Jangan muncul seperti itu lagi.
550 00:34:35,300 00:34:36,440 Maafkan aku. Maafkan aku.
551 00:34:37,210 00:34:39,780 Aku terlalu khawatir hingga terbawa emosi. Aku terlalu khawatir hingga terbawa emosi.
552 00:34:41,740 00:34:43,210 Aku tidak mau kau melihatku Aku tidak mau kau melihatku
553 00:34:43,950 00:34:45,450 saat aku belum siap. saat aku belum siap.
554 00:34:48,780 00:34:50,320 Kau masih cantik. Kau masih cantik.
555 00:34:50,920 00:34:52,190 Kau berjanji tidak akan melihat. Kau berjanji tidak akan melihat.
556 00:34:52,820 00:34:54,190 Aku tidak bisa menahannya Aku tidak bisa menahannya
557 00:34:54,460 00:34:55,590 karena kau sangat cantik. karena kau sangat cantik.
558 00:34:58,830 00:35:01,960 Bagaimana kau tahu aku suka jeruk? Bagaimana kau tahu aku suka jeruk?
559 00:35:02,230 00:35:03,200 "Jeruk?" "Jeruk?"
560 00:35:03,270 00:35:07,270 Ya. Jeruk adalah kesukaanku. Ya. Jeruk adalah kesukaanku.
561 00:35:11,110 00:35:12,140 Sepertinya, Sepertinya,
562 00:35:14,410 00:35:15,780 itu dari orang lain. itu dari orang lain.
563 00:35:28,990 00:35:31,030 - Apa yang kau lakukan? - Katamu itu dari Soo. - Apa yang kau lakukan? - Katamu itu dari Soo.
564 00:35:31,090 00:35:32,190 Jangan dimakan. Jangan dimakan.
565 00:35:32,460 00:35:33,800 Jeruk ini tidak bersalah. Jeruk ini tidak bersalah.
566 00:35:35,400 00:35:38,070 Omong-omong, dia aneh sekali. Omong-omong, dia aneh sekali.
567 00:35:38,900 00:35:40,140 Mata itu... Mata itu...
568 00:35:41,000 00:35:42,870 Itu mata seorang pria. Itu mata seorang pria.
569 00:35:43,770 00:35:45,210 Jangan salah tebak lagi. Jangan salah tebak lagi.
570 00:35:45,510 00:35:47,140 Kau mengatakan itu sepuluh tahun lalu. Kau mengatakan itu sepuluh tahun lalu.
571 00:35:47,610 00:35:49,040 Katamu, dia menyukaiku. Katamu, dia menyukaiku.
572 00:35:49,110 00:35:51,380 Itu karena dia berakting... Itu karena dia berakting...
573 00:35:52,480 00:35:54,750 Kurasa tidak ada yang tahu bagaimana perasaannya. Kurasa tidak ada yang tahu bagaimana perasaannya.
574 00:35:55,480 00:35:56,520 Kurasa tidak. Kurasa tidak.
575 00:35:56,620 00:35:59,420 Aku tidak peduli. Cukup. Berhentilah membicarakan dia. Aku tidak peduli. Cukup. Berhentilah membicarakan dia.
576 00:35:59,490 00:36:01,660 Kau yang memulainya. Kau yang memulainya.
577 00:36:02,490 00:36:05,590 Bagaimana situasi dengan Pak On? Kau akan mengencaninya? Bagaimana situasi dengan Pak On? Kau akan mengencaninya?
578 00:36:06,960 00:36:08,000 Begini... Begini...
579 00:36:08,560 00:36:09,600 Ya, untuk saat ini. Ya, untuk saat ini.
580 00:36:09,670 00:36:10,700 Apa itu? Apa itu?
581 00:36:12,470 00:36:14,340 Apa? Kenapa kau tiba-tiba tersenyum? Apa? Kenapa kau tiba-tiba tersenyum?
582 00:36:16,170 00:36:17,540 Pak On memberitahuku Pak On memberitahuku
583 00:36:18,370 00:36:19,740 untuk mengujinya. untuk mengujinya.
584 00:36:19,980 00:36:21,940 - Melakukan apa? - Mengujinya. - Melakukan apa? - Mengujinya.
585 00:36:22,710 00:36:24,710 Kubilang kepadanya hubunganku buruk Kubilang kepadanya hubunganku buruk
586 00:36:24,780 00:36:27,350 dan dia bilang aku harus memanfaatkannya untuk menguji diriku dan dia bilang aku harus memanfaatkannya untuk menguji diriku
587 00:36:27,420 00:36:30,620 untuk melihat apakah hubunganku bisa lebih baik atau tidak. untuk melihat apakah hubunganku bisa lebih baik atau tidak.
588 00:36:31,750 00:36:33,220 Bukankah dia pria yang aneh? Bukankah dia pria yang aneh?
589 00:36:36,120 00:36:38,230 Dia pria yang ideal. Dia pria yang ideal.
590 00:36:40,430 00:36:42,400 Kurasa dia pria yang baik. Kurasa dia pria yang baik.
591 00:36:42,830 00:36:46,270 Ya. Lupakan Soo sepenuhnya. Ya. Lupakan Soo sepenuhnya.
592 00:36:48,000 00:36:50,510 Lagi pula, dia akan pergi. Lagi pula, dia akan pergi.
593 00:36:51,210 00:36:52,670 Aku hanya akan bekerja dengannya. Aku hanya akan bekerja dengannya.
594 00:36:54,710 00:36:55,910 Jika tidak terjadi apa-apa. Jika tidak terjadi apa-apa.
595 00:37:01,550 00:37:04,690 Kenapa dia tidak mengirimiku pesan setelah membuatku pergi? Kenapa dia tidak mengirimiku pesan setelah membuatku pergi?
596 00:37:13,760 00:37:16,700 360 Donggyo-ro 360 Donggyo-ro
597 00:37:24,610 00:37:26,940 Siapa yang parkir di depan rumah kami? Siapa yang parkir di depan rumah kami?
598 00:37:37,920 00:37:38,950 Hei. Hei.
599 00:37:40,960 00:37:41,960 Naik. Naik.
600 00:37:47,500 00:37:48,500 Hei. Hei.
601 00:37:50,230 00:37:51,230 Naik. Naik.
602 00:37:54,600 00:37:55,870 Dari mana mendapatkan mobil ini? Dari mana mendapatkan mobil ini?
603 00:37:56,510 00:37:57,510 Aku membelinya. Aku membelinya.
604 00:37:57,570 00:37:59,010 Kau berencana tinggal di Korea? Kau berencana tinggal di Korea?
605 00:37:59,070 00:38:00,140 Untuk saat ini. Untuk saat ini.
606 00:38:00,210 00:38:02,040 - Kenapa? - Karena aku mau. - Kenapa? - Karena aku mau.
607 00:38:02,950 00:38:04,180 Apa konsep hari ini? Apa konsep hari ini?
608 00:38:04,610 00:38:05,610 Tunggu. Tunggu.
609 00:38:07,850 00:38:09,850 Hari ini, kita akan ke Eulji-ro dan Kota Pembebasan. Hari ini, kita akan ke Eulji-ro dan Kota Pembebasan.
610 00:38:10,590 00:38:12,190 Untuk Eulji-ro... Untuk Eulji-ro...
611 00:38:13,320 00:38:16,930 Laminasi Youngjae Laminasi Youngjae
612 00:38:13,820 00:38:16,690 Ada percetakan lama yang masih beroperasi. Ada percetakan lama yang masih beroperasi.
613 00:38:16,760 00:38:18,390 Ada toko-toko lama juga. Ada toko-toko lama juga.
614 00:38:19,190 00:38:23,130 Kafe-kafe retro dan restoran yang muncul di antara mereka. Kafe-kafe retro dan restoran yang muncul di antara mereka.
615 00:38:23,300 00:38:24,830 Eulji-ro menjadi terkenal karena itu. Eulji-ro menjadi terkenal karena itu.
616 00:38:23,600 00:38:25,130 Toko Camilan Toko Camilan
617 00:38:25,270 00:38:27,100 Kasus yang sama untuk Kota Pembebasan. Kasus yang sama untuk Kota Pembebasan.
618 00:38:36,850 00:38:37,910 Percetakan Sewon Percetakan Sewon
619 00:39:20,420 00:39:24,160 Jadi, konsep hari ini, ruang di mana masa lalu dan masa kini berdampingan. Jadi, konsep hari ini, ruang di mana masa lalu dan masa kini berdampingan.
620 00:39:24,360 00:39:25,360 Bagaimana menurutmu? Bagaimana menurutmu?
621 00:39:25,730 00:39:26,760 Aku menyukainya. Aku menyukainya.
622 00:39:31,630 00:39:33,270 Jangan bercanda hari ini. Jangan bercanda hari ini.
623 00:39:33,740 00:39:35,240 Aku bekerja keras untuk riasanku. Aku bekerja keras untuk riasanku.
624 00:39:37,710 00:39:39,210 Aku mencoba mengambil ini. Aku mencoba mengambil ini.
625 00:39:39,840 00:39:41,110 Aku tidak bercanda. Aku tidak bercanda.
626 00:39:42,280 00:39:43,150 Aku salah paham. Aku salah paham.
627 00:39:43,610 00:39:45,810 Kupikir kau akan menarik topiku ke wajahku lagi. Kupikir kau akan menarik topiku ke wajahku lagi.
628 00:39:47,620 00:39:49,850 - Kapan aku melakukan itu? - "Kapan aku melakukan itu?" - Kapan aku melakukan itu? - "Kapan aku melakukan itu?"
629 00:39:50,150 00:39:52,790 Ungkapan itu benar. Ungkapan itu benar.
630 00:39:53,460 00:39:56,130 Penyerang tidak pernah ingat menyerang orang lain. Penyerang tidak pernah ingat menyerang orang lain.
631 00:39:56,690 00:39:57,690 Apa? Apa?
632 00:39:57,760 00:39:59,390 Kau bilang aku jelek. Kau bilang aku jelek.
633 00:39:59,460 00:40:01,400 Kau bilang hanya perlu melihat hal-hal indah. Kau bilang hanya perlu melihat hal-hal indah.
634 00:40:01,800 00:40:04,800 Jadi, kau menarik tudung di wajahku dan menarik talinya. Jadi, kau menarik tudung di wajahku dan menarik talinya.
635 00:40:05,070 00:40:06,370 Kau melakukan itu 10 tahun lalu. Kau melakukan itu 10 tahun lalu.
636 00:40:07,970 00:40:10,570 Hei! Apa yang kau lakukan? Hei! Apa yang kau lakukan?
637 00:40:10,640 00:40:12,140 Berhenti. Berhenti.
638 00:40:18,610 00:40:19,950 Apa yang kau lakukan? Apa yang kau lakukan?
639 00:40:20,180 00:40:23,090 Karena kau jelek. Aku hanya perlu melihat hal-hal indah. Karena kau jelek. Aku hanya perlu melihat hal-hal indah.
640 00:40:28,560 00:40:29,660 Hei, itu Hei, itu
641 00:40:31,330 00:40:34,430 agar kau hanya melihat hal-hal indah. Agar kau tidak terluka. agar kau hanya melihat hal-hal indah. Agar kau tidak terluka.
642 00:40:36,430 00:40:38,330 Kau memutarbalikkan kebaikanku. Kau memutarbalikkan kebaikanku.
643 00:40:43,370 00:40:45,710 Kenapa kau punya banyak kesalahpahaman tentangku? Kenapa kau punya banyak kesalahpahaman tentangku?
644 00:40:52,710 00:40:54,050 Kalau begitu, Kalau begitu,
645 00:40:55,080 00:40:56,890 jangan membuatku salah paham. jangan membuatku salah paham.
646 00:41:00,790 00:41:02,690 Sayang. Bagaimana dengan ini? Sayang. Bagaimana dengan ini?
647 00:41:02,760 00:41:04,230 Berhentilah membelinya. Berhentilah membelinya.
648 00:41:04,590 00:41:05,660 Baik, Bu. Baik, Bu.
649 00:41:09,360 00:41:11,970 Tidak lebih dari 20.000 won. Ayo. Tidak lebih dari 20.000 won. Ayo.
650 00:41:15,900 00:41:17,970 Dia pasti tidak mau membelikannya mainan. Dia pasti tidak mau membelikannya mainan.
651 00:41:18,770 00:41:20,780 Dia mungkin sungguh tidak punya uang. Dia mungkin sungguh tidak punya uang.
652 00:41:21,310 00:41:24,210 Tidak ada mainan di bawah 20.000 won di sini. Tidak ada mainan di bawah 20.000 won di sini.
653 00:41:24,350 00:41:25,810 Aku yakin dia tahu berapa harganya. Aku yakin dia tahu berapa harganya.
654 00:41:26,850 00:41:28,680 Dia mungkin benar-benar tidak tahu Dia mungkin benar-benar tidak tahu
655 00:41:28,920 00:41:30,790 jika dia tidak sering membelikannya mainan. jika dia tidak sering membelikannya mainan.
656 00:41:32,220 00:41:33,390 Mungkin kau benar. Mungkin kau benar.
657 00:41:35,020 00:41:37,460 Kau tidak tahu apa yang terjadi dalam hidup orang lain. Kau tidak tahu apa yang terjadi dalam hidup orang lain.
658 00:41:39,660 00:41:41,030 Silakan cicipi. Silakan cicipi.
659 00:41:39,660 00:41:42,260 Ikan Kering Ikan Kering
660 00:41:45,600 00:41:46,740 Terima kasih. Terima kasih.
661 00:41:48,100 00:41:49,770 Kau selalu menyantap makanan seperti itu. Kau selalu menyantap makanan seperti itu.
662 00:41:50,710 00:41:52,540 Dengar itu. Kau juga memilih makanan. Dengar itu. Kau juga memilih makanan.
663 00:41:52,840 00:41:54,940 Aku logis tentang apa yang tidak kumakan. Aku logis tentang apa yang tidak kumakan.
664 00:41:56,180 00:41:57,450 Dia selalu bilang dia benar. Dia selalu bilang dia benar.
665 00:41:59,380 00:42:01,780 Teruskan dan kau akan dipukul. Teruskan dan kau akan dipukul.
666 00:42:34,620 00:42:36,120 Bukankah ini tempatnya? Bukankah ini tempatnya?
667 00:42:41,160 00:42:43,660 Jika kita buat satu putaran lagi, ini akan menjadi yang kesepuluh. Jika kita buat satu putaran lagi, ini akan menjadi yang kesepuluh.
668 00:42:45,360 00:42:46,600 Benarkah? Sudah? Benarkah? Sudah?
669 00:42:49,460 00:42:52,200 Hei. Bukankah ini? Hei. Bukankah ini?
670 00:42:54,840 00:42:56,610 Sial. Benar. Sial. Benar.
671 00:42:57,340 00:42:59,510 Kalau begitu, bagus. Kenapa kau kesal? Kalau begitu, bagus. Kenapa kau kesal?
672 00:43:00,680 00:43:03,910 Aku kesal. Kita membuat sepuluh putaran, ternyata di sini. Aku kesal. Kita membuat sepuluh putaran, ternyata di sini.
673 00:43:08,780 00:43:11,790 Ini bukan salah kafe. Ini salahmu karena tidak melihatnya dan lewat. Ini bukan salah kafe. Ini salahmu karena tidak melihatnya dan lewat.
674 00:43:12,620 00:43:14,090 Dia mudah marah. Dia mudah marah.
675 00:43:27,740 00:43:30,140 Eulji-ro, seperti perasaan yang tidak disadari... Eulji-ro, seperti perasaan yang tidak disadari...
676 00:43:33,840 00:43:36,850 "Seperti perasaan yang tidak disadari mendadak muncul." "Seperti perasaan yang tidak disadari mendadak muncul."
677 00:43:36,910 00:43:39,380 Eulji-ro, seperti perasaan yang tidak disadari mendadak muncul, Eulji-ro, seperti perasaan yang tidak disadari mendadak muncul,
678 00:43:42,080 00:43:44,650 jika terus berkelana dalam diam, kelak kau akan menemukannya. jika terus berkelana dalam diam, kelak kau akan menemukannya.
679 00:43:49,890 00:43:52,060 Kau tidak menyadari perasaanmu sendiri? Apa kau bodoh? Kau tidak menyadari perasaanmu sendiri? Apa kau bodoh?
680 00:43:52,390 00:43:53,700 Aku akan membunuhmu. Aku akan membunuhmu.
681 00:43:54,430 00:43:55,860 Kembalikan sebelum aku marah. Kembalikan sebelum aku marah.
682 00:43:55,930 00:43:57,300 Kau mau apa jika marah? Kau mau apa jika marah?
683 00:43:58,570 00:43:59,570 Ambil kembali. Ambil kembali.
684 00:44:02,870 00:44:04,870 Jika kata-kata tidak berhasil, harus pakai fisik. Jika kata-kata tidak berhasil, harus pakai fisik.
685 00:44:06,270 00:44:07,310 Hei. Hei.
686 00:44:11,510 00:44:13,120 Dahulu ini percetakan asli. Dahulu ini percetakan asli.
687 00:44:14,350 00:44:15,520 Keren sekali. Keren sekali.
688 00:44:23,990 00:44:26,530 Hei. Hari itu... Hei. Hari itu...
689 00:44:27,760 00:44:29,730 "Hari itu?" Kapan? "Hari itu?" Kapan?
690 00:44:30,930 00:44:33,300 Kau akan ke rumah sakit dengan siapa jika Jin-ju tidak datang? Kau akan ke rumah sakit dengan siapa jika Jin-ju tidak datang?
691 00:44:37,970 00:44:39,010 Kau? Kau?
692 00:44:42,980 00:44:44,010 Kenapa? Kenapa?
693 00:44:44,510 00:44:46,310 Kupikir kau memutuskan kencan dengan CEO. Kupikir kau memutuskan kencan dengan CEO.
694 00:44:47,150 00:44:50,490 Benar sekali. Aku tidak bisa membiarkannya melihatku seperti itu. Benar sekali. Aku tidak bisa membiarkannya melihatku seperti itu.
695 00:44:51,250 00:44:52,520 Kau melihatku hari itu. Kau melihatku hari itu.
696 00:44:52,590 00:44:54,620 Aku tidak bisa cuci muka jadi harus pakai tudung Aku tidak bisa cuci muka jadi harus pakai tudung
697 00:44:54,690 00:44:56,190 dan memakai jaket bertudung usang itu. dan memakai jaket bertudung usang itu.
698 00:44:56,530 00:44:57,990 Tidak mungkin. Tidak mungkin.
699 00:45:01,360 00:45:02,600 Itukah alasannya? Itukah alasannya?
700 00:45:03,900 00:45:05,400 Apa aku butuh alasan lain? Apa aku butuh alasan lain?
701 00:45:06,270 00:45:07,740 Yang benar saja, kau sangat... Yang benar saja, kau sangat...
702 00:45:13,180 00:45:14,480 Selesaikan yang kau katakan. Selesaikan yang kau katakan.
703 00:45:14,540 00:45:15,640 Lupakan saja. Lupakan saja.
704 00:45:17,950 00:45:19,480 Ada apa dengannya? Ada apa dengannya?
705 00:45:23,990 00:45:25,120 Tunggu aku. Tunggu aku.
706 00:45:28,290 00:45:29,590 Kita makan malam apa? Kita makan malam apa?
707 00:45:31,060 00:45:32,090 Pasta? Pasta?
708 00:45:32,460 00:45:33,730 Baik, Bu. Baik, Bu.
709 00:45:38,770 00:45:39,730 Halo? Halo?
710 00:45:41,970 00:45:43,000 Ya. Ya.
711 00:45:44,270 00:45:46,510 Ya. Aku mengerti. Baiklah. Ya. Aku mengerti. Baiklah.
712 00:45:51,050 00:45:52,150 Ada apa? Ada apa?
713 00:45:52,250 00:45:54,880 Maaf, tapi aku harus pergi. Maaf, tapi aku harus pergi.
714 00:45:55,380 00:45:56,590 Ada apa? Ada apa?
715 00:45:56,850 00:45:59,320 Ini bukan apa-apa. Aku akan meneleponmu nanti. Ini bukan apa-apa. Aku akan meneleponmu nanti.
716 00:46:03,590 00:46:04,990 Jika bukan apa-apa, beri tahu aku. Jika bukan apa-apa, beri tahu aku.
717 00:46:06,560 00:46:08,100 Tolong beri tahu aku, Young-hee. Tolong beri tahu aku, Young-hee.
718 00:46:11,870 00:46:12,900 Nanti saja. Nanti saja.
719 00:46:13,900 00:46:15,570 Aku akan meneleponmu nanti, ya? Aku akan meneleponmu nanti, ya?
720 00:46:32,220 00:46:34,290 Masuk. Aku tidak akan bertanya. Masuk. Aku tidak akan bertanya.
721 00:46:34,590 00:46:36,090 Kau tidak perlu memberitahuku apa pun. Kau tidak perlu memberitahuku apa pun.
722 00:46:36,160 00:46:37,430 Aku akan pergi sendiri. Aku akan pergi sendiri.
723 00:46:41,360 00:46:43,060 Maaf. Aku akan meneleponmu nanti, ya? Maaf. Aku akan meneleponmu nanti, ya?
724 00:46:52,070 00:46:53,880 Dia sulit ditebak. Dia sulit ditebak.
725 00:46:55,310 00:46:56,780 Kau harus menulis laporan mendetail. Kau harus menulis laporan mendetail.
726 00:46:55,410 00:46:57,910 Polisi Polisi
727 00:46:56,950 00:46:59,780 Kau harus memberi anak-anak pelajaran seperti ini. Mengerti? Kau harus memberi anak-anak pelajaran seperti ini. Mengerti?
728 00:47:07,120 00:47:10,230 - Maafkan aku. - Aku tidak salah. - Maafkan aku. - Aku tidak salah.
729 00:47:10,530 00:47:12,360 Hari ini kali pertamaku memukul lebih dahulu. Hari ini kali pertamaku memukul lebih dahulu.
730 00:47:12,590 00:47:14,130 Dia yang pertama melecehkanku. Dia yang pertama melecehkanku.
731 00:47:14,200 00:47:17,230 Dia melecehkanku sejak SMP karena miskin dan tidak punya ayah. Dia melecehkanku sejak SMP karena miskin dan tidak punya ayah.
732 00:47:17,670 00:47:19,430 - Jadi, kenapa kau... - Diam. - Jadi, kenapa kau... - Diam.
733 00:47:22,340 00:47:23,770 Maafkan aku. Maafkan aku.
734 00:47:26,240 00:47:29,210 Kau pikir membungkuk akan cukup? Kau pikir membungkuk akan cukup?
735 00:47:29,280 00:47:30,580 Apa yang akan kau lakukan? Apa yang akan kau lakukan?
736 00:47:30,780 00:47:32,980 Apa yang akan kau lakukan dengan putraku? Apa yang akan kau lakukan dengan putraku?
737 00:47:43,730 00:47:45,160 Maafkan aku. Maafkan aku.
738 00:47:56,770 00:47:58,640 Aku ingin lima juta won untuk uang damai. Aku ingin lima juta won untuk uang damai.
739 00:47:58,710 00:48:01,580 Atau adikmu akan dipenjara. Atau adikmu akan dipenjara.
740 00:48:04,010 00:48:05,210 Maaf, Kak Young-hee. Maaf, Kak Young-hee.
741 00:48:07,980 00:48:11,120 Kakak ingin mengatakan hal hangat seperti, "Jangan khawatir." Kakak ingin mengatakan hal hangat seperti, "Jangan khawatir."
742 00:48:11,750 00:48:14,620 Kakak ingin mentraktirmu makan malam hangat dan berkata, "Tidak apa-apa." Kakak ingin mentraktirmu makan malam hangat dan berkata, "Tidak apa-apa."
743 00:48:16,520 00:48:17,930 Tapi lima juta won? Tapi lima juta won?
744 00:48:18,760 00:48:20,430 Kakak tidak bisa hangat. Kakak tidak bisa hangat.
745 00:48:38,150 00:48:39,480 Seseorang pernah berkata Seseorang pernah berkata
746 00:48:40,280 00:48:42,050 bahwa esensi kemiskinan bahwa esensi kemiskinan
747 00:48:42,620 00:48:44,720 bukan rumah kecil penuh serangga bukan rumah kecil penuh serangga
748 00:48:44,990 00:48:46,790 atau pakaian usang. atau pakaian usang.
749 00:48:48,620 00:48:51,530 Tapi telepon dari perusahaan kartu kredit yang membangunkan minta bayaran. Tapi telepon dari perusahaan kartu kredit yang membangunkan minta bayaran.
750 00:48:52,290 00:48:55,560 Tidak bisa pergi ke dokter gigi saat kau sakit gigi. Tidak bisa pergi ke dokter gigi saat kau sakit gigi.
751 00:48:56,360 00:48:58,830 Rasa bersalah karena tidak bisa melakukan sesuatu untuk orang tercinta. Rasa bersalah karena tidak bisa melakukan sesuatu untuk orang tercinta.
752 00:48:59,700 00:49:01,800 Rasa takut dan kasihan yang kau rasakan Rasa takut dan kasihan yang kau rasakan
753 00:49:02,400 00:49:05,470 karena harus meminta uang kepada teman-teman. Itu kemiskinan. karena harus meminta uang kepada teman-teman. Itu kemiskinan.
754 00:49:05,540 00:49:07,940 Jin-ju, boleh pinjam uang? Jin-ju, boleh pinjam uang?
755 00:49:09,340 00:49:11,410 Seperti itulah kemiskinan. Seperti itulah kemiskinan.
756 00:49:12,880 00:49:14,850 Kau tidak mengerti kecuali mengalaminya. Kau tidak mengerti kecuali mengalaminya.
757 00:49:16,990 00:49:19,720 Tidak ada gunanya membicarakannya. Tidak ada gunanya membicarakannya.
758 00:49:51,720 00:49:53,320 Apa yang kau lihat? Apa yang kau lihat?
759 00:49:54,390 00:49:55,520 Menara Namsan. Menara Namsan.
760 00:49:56,790 00:50:00,200 Kalau dipikir-pikir, aku belum pernah ke sana. Kalau dipikir-pikir, aku belum pernah ke sana.
761 00:50:01,200 00:50:02,230 Tidak pernah? Tidak pernah?
762 00:50:02,360 00:50:03,400 Tidak. Tidak.
763 00:50:04,000 00:50:07,100 Aku menyimpannya untuk pergi di hari spesial dengan orang spesial, Aku menyimpannya untuk pergi di hari spesial dengan orang spesial,
764 00:50:07,700 00:50:08,940 tapi aku tidak pernah pergi. tapi aku tidak pernah pergi.
765 00:50:09,900 00:50:10,910 Kenapa tidak? Kenapa tidak?
766 00:50:11,470 00:50:14,040 Aku belum bertemu orang yang istimewa seperti itu. Aku belum bertemu orang yang istimewa seperti itu.
767 00:50:20,680 00:50:23,180 Kau bisa pergi dengan CEO itu. Kau bisa pergi dengan CEO itu.
768 00:50:23,250 00:50:24,290 Pak On? Pak On?
769 00:50:48,510 00:50:50,480 Kenapa dia terus berjalan ke depan? Kenapa dia terus berjalan ke depan?
770 00:50:55,280 00:50:57,420 Anak Ikan Pollack Kering dan Bir Draft Anak Ikan Pollack Kering dan Bir Draft
771 00:51:50,040 00:51:51,870 Jalanmu lebih buruk daripada jerapah baru lahir. Jalanmu lebih buruk daripada jerapah baru lahir.
772 00:52:17,570 00:52:19,300 Kau tahu kenapa ini disebut Kota Pembebasan? Kau tahu kenapa ini disebut Kota Pembebasan?
773 00:52:19,870 00:52:20,940 Tidak. Tidak.
774 00:52:21,040 00:52:23,640 Mereka punya rumah sementara untuk orang yang kembali Mereka punya rumah sementara untuk orang yang kembali
775 00:52:23,710 00:52:25,770 setelah kita dibebaskan dan warga Utara setelah kita dibebaskan dan warga Utara
776 00:52:25,840 00:52:27,110 yang kabur dari persekusi agama. yang kabur dari persekusi agama.
777 00:52:28,940 00:52:31,210 Ini dibuat setelah pembebasan, jadilah Kota Pembebasan. Ini dibuat setelah pembebasan, jadilah Kota Pembebasan.
778 00:52:33,250 00:52:34,280 Bukankah itu menyedihkan? Bukankah itu menyedihkan?
779 00:52:35,620 00:52:37,250 Semua orang menginginkan pembebasan, Semua orang menginginkan pembebasan,
780 00:52:37,320 00:52:39,920 tapi tidak berjalan sesuai keinginan semua orang. tapi tidak berjalan sesuai keinginan semua orang.
781 00:52:40,820 00:52:42,060 Itu menyedihkan. Itu menyedihkan.
782 00:52:47,160 00:52:48,200 Kau benar. Kau benar.
783 00:52:49,000 00:52:50,630 Dewa terkadang kejam. Dewa terkadang kejam.
784 00:52:50,870 00:52:53,770 Dewa selalu kejam. Jadi, percayalah pada dirimu sendiri. Dewa selalu kejam. Jadi, percayalah pada dirimu sendiri.
785 00:52:54,300 00:52:55,600 Jaga jimat keberuntungan itu. Jaga jimat keberuntungan itu.
786 00:52:56,470 00:52:57,410 Jimat keberuntungan? Jimat keberuntungan?
787 00:52:57,470 00:52:59,110 Kompas pemberianku masih kau simpan? Kompas pemberianku masih kau simpan?
788 00:53:02,840 00:53:03,980 Aku membuangnya. Aku membuangnya.
789 00:53:04,980 00:53:06,050 Apa? Apa?
790 00:53:07,880 00:53:08,950 Aku membuangnya. Aku membuangnya.
791 00:53:09,020 00:53:10,320 Kenapa kau membuangnya? Kenapa kau membuangnya?
792 00:53:10,390 00:53:13,420 Aku merasa aneh menyimpannya setelah kita berpisah hari itu. Aku merasa aneh menyimpannya setelah kita berpisah hari itu.
793 00:53:14,120 00:53:15,390 Aku tidak bodoh. Aku tidak bodoh.
794 00:53:17,660 00:53:20,160 Kenapa kau selalu menyimpan kenangan buruk? Kenapa kau selalu menyimpan kenangan buruk?
795 00:53:20,430 00:53:22,460 Kenapa kau menghancurkan yang bagus? Kenapa kau menghancurkan yang bagus?
796 00:53:27,100 00:53:28,870 Apa itu kenangan bagus untukmu? Apa itu kenangan bagus untukmu?
797 00:53:31,270 00:53:32,810 Bagiku, kenangan itu Bagiku, kenangan itu
798 00:53:35,510 00:53:36,580 menyakitkan. menyakitkan.
799 00:53:40,480 00:53:41,680 Aku salah. Aku salah.
800 00:53:43,950 00:53:45,190 Aku terlalu berharap. Aku terlalu berharap.
801 00:53:48,760 00:53:50,330 Lalu, aku kecewa. Lalu, aku kecewa.
802 00:53:57,370 00:53:59,270 Apa aku bertanggung jawab atas perasaanmu? Apa aku bertanggung jawab atas perasaanmu?
803 00:54:13,150 00:54:14,250 Kau benar. Kau benar.
804 00:54:16,250 00:54:18,490 Aku tertawa dan menangis sendiri seperti orang bodoh. Aku tertawa dan menangis sendiri seperti orang bodoh.
805 00:54:21,560 00:54:22,890 Aku benar-benar bodoh. Aku benar-benar bodoh.
806 00:54:32,230 00:54:34,440 Jadi, kenapa kau harus menyukai pria berengsek sepertiku? Jadi, kenapa kau harus menyukai pria berengsek sepertiku?
807 00:54:36,270 00:54:37,370 Aku merasa tidak enak. Aku merasa tidak enak.
808 00:54:40,340 00:54:42,640 Kota Pembebasan Kota Pembebasan
809 00:54:42,710 00:54:46,710 Tempat masa lalu dan masa kini berdampingan Tempat masa lalu dan masa kini berdampingan
810 00:54:47,250 00:54:48,850 Jangan pergi. Jangan pergi.
811 00:54:49,350 00:54:51,720 Tinggalkan aku. Aku punya rencana. Tinggalkan aku. Aku punya rencana.
812 00:54:51,920 00:54:53,890 Benarkah? Rencana apa? Benarkah? Rencana apa?
813 00:54:55,590 00:54:56,790 Kau mau bertemu CEO itu? Kau mau bertemu CEO itu?
814 00:54:57,230 00:54:58,330 Apa urusannya denganmu? Apa urusannya denganmu?
815 00:55:05,600 00:55:07,170 Hati-hati di jalan. Hati-hati di jalan.
816 00:55:12,170 00:55:13,140 Kita terus bertemu. Kita terus bertemu.
817 00:55:13,210 00:55:15,510 Benar. Terlalu sering. Benar. Terlalu sering.
818 00:55:16,110 00:55:17,180 Minggir. Minggir.
819 00:55:17,280 00:55:18,550 Traktir aku makan malam. Traktir aku makan malam.
820 00:55:19,550 00:55:21,880 Aku kelaparan seharian karena bekerja, Aku kelaparan seharian karena bekerja,
821 00:55:21,950 00:55:22,980 Pak. Pak.
822 00:55:23,790 00:55:25,150 Traktir aku makan malam. Traktir aku makan malam.
823 00:55:26,250 00:55:28,560 Aku kelaparan seharian karena bekerja, Aku kelaparan seharian karena bekerja,
824 00:55:28,620 00:55:29,660 Pak. Pak.
825 00:55:29,890 00:55:31,030 Apa... Apa...
826 00:55:31,530 00:55:32,560 Tentu. Tentu.
827 00:55:32,930 00:55:34,660 Apa? Tidak perlu. Apa? Tidak perlu.
828 00:55:34,730 00:55:36,730 Kau tidak ikut? Kalau begitu, aku akan pergi sendiri. Kau tidak ikut? Kalau begitu, aku akan pergi sendiri.
829 00:55:59,620 00:56:01,490 Jangan berani mengatakan hal bodoh kepadanya. Jangan berani mengatakan hal bodoh kepadanya.
830 00:56:01,560 00:56:02,790 Itu tergantung padamu. Itu tergantung padamu.
831 00:56:04,730 00:56:06,390 Si berengsek itu. Si berengsek itu.
832 00:56:23,810 00:56:26,310 Sudah berapa lama kalian berteman? Sudah berapa lama kalian berteman?
833 00:56:26,950 00:56:30,350 Kami bukan teman. Kami hanya satu SMA. Kami bukan teman. Kami hanya satu SMA.
834 00:56:30,420 00:56:32,320 Hanya alumni. Hanya alumni.
835 00:56:34,820 00:56:36,660 Aku yakin kita bukan sekadar alumni. Aku yakin kita bukan sekadar alumni.
836 00:56:37,490 00:56:39,060 Aku yakin kita dahulu sangat dekat. Aku yakin kita dahulu sangat dekat.
837 00:56:44,000 00:56:45,930 Imajinasimu liar. Imajinasimu liar.
838 00:56:46,000 00:56:50,040 Dia pindah ke Amerika untuk belajar saat berusia 18 tahun. Dia pindah ke Amerika untuk belajar saat berusia 18 tahun.
839 00:56:50,140 00:56:51,870 Aku hanya menemuinya beberapa kali sejak itu. Aku hanya menemuinya beberapa kali sejak itu.
840 00:56:51,940 00:56:53,640 Tapi beberapa kali itu cukup intens. Tapi beberapa kali itu cukup intens.
841 00:56:55,240 00:56:58,780 Woo-yeon dan aku memiliki hubungan yang sangat istimewa. Woo-yeon dan aku memiliki hubungan yang sangat istimewa.
842 00:57:03,250 00:57:04,290 Begini... Begini...
843 00:57:04,990 00:57:07,220 Tidak terlalu istimewa. Tidak terlalu istimewa.
844 00:57:07,720 00:57:08,720 Apa? Apa?
845 00:57:10,190 00:57:11,330 Aku pernah menyukaimu. Aku pernah menyukaimu.
846 00:57:16,830 00:57:19,330 Aku pernah menyukaimu sebagai teman. Aku pernah menyukaimu sebagai teman.
847 00:57:29,240 00:57:30,880 Semoga pertemanan istimewa kalian Semoga pertemanan istimewa kalian
848 00:57:31,480 00:57:33,280 tetap tidak berubah untuk waktu yang lama. tetap tidak berubah untuk waktu yang lama.
849 00:57:34,720 00:57:35,820 Mari makan. Mari makan.
850 00:57:44,590 00:57:45,690 Santai saja. Santai saja.
851 00:57:57,000 00:57:59,270 Berhentilah bermain-main. Aku tidak akan menerimanya lagi. Berhentilah bermain-main. Aku tidak akan menerimanya lagi.
852 00:58:03,480 00:58:04,680 Apa semua yang kulakukan Apa semua yang kulakukan
853 00:58:06,610 00:58:07,780 tampak seperti bermain-main? tampak seperti bermain-main?
854 00:58:07,950 00:58:10,080 - Benar. - Kata siapa? - Benar. - Kata siapa?
855 00:58:14,160 00:58:16,520 Apa kau tidak bisa menerima ucapanku seperti apa adanya? Apa kau tidak bisa menerima ucapanku seperti apa adanya?
856 00:58:18,890 00:58:19,890 Tidak. Tidak.
857 00:58:20,900 00:58:22,000 Aku tidak bisa. Aku tidak bisa.
858 00:58:24,830 00:58:26,300 Ini mekanisme pertahanan. Ini mekanisme pertahanan.
859 00:58:27,170 00:58:28,700 Agar aku tidak bingung. Agar aku tidak bingung.
860 00:58:29,500 00:58:31,510 Agar aku tidak terluka karena terlalu berharap. Agar aku tidak terluka karena terlalu berharap.
861 00:58:35,210 00:58:37,040 Karena itu aku harus meragukanmu, Karena itu aku harus meragukanmu,
862 00:58:37,710 00:58:40,010 salah paham dan tidak percaya pada ucapanmu. salah paham dan tidak percaya pada ucapanmu.
863 00:58:43,420 00:58:45,590 Itulah yang terjadi saat kau terus ditolak. Itulah yang terjadi saat kau terus ditolak.
864 00:59:02,340 00:59:03,970 Bagaimana jika aku bilang aku tulus? Bagaimana jika aku bilang aku tulus?
865 00:59:08,980 00:59:10,080 Jawab aku. Jawab aku.
866 00:59:12,110 00:59:13,450 Bagaimana jika aku tulus? Bagaimana jika aku tulus?
867 00:59:15,780 00:59:16,850 Apa yang akan kau lakukan? Apa yang akan kau lakukan?
868 00:59:18,620 00:59:21,160 Objek lebih dekat daripada yang terlihat. Objek lebih dekat daripada yang terlihat.
869 00:59:22,820 00:59:24,860 Jadi, kita harus selalu siap Jadi, kita harus selalu siap
870 00:59:25,660 00:59:27,190 atas kecelakaan yang tidak terduga. atas kecelakaan yang tidak terduga.
871 00:59:30,030 00:59:31,230 Berhentilah merayuku. Berhentilah merayuku.
872 01:00:05,054 01:00:15,054 Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ Sub by iQiyi & Synced by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔