This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:02,417 | 00:00:15,660 | {\fad(3000,2000)\1c&HDDEBD3&\3c&H000000&\b1\t(4024,4025,\1c&HFFFFFF&)\t(7800,0,\fscx200\fscy200)}"سوني) للمرئيات)" | {\fad(3000,2000)\1c&HDDEBD3&\3c&H000000&\b1\t(4024,4025,\1c&HFFFFFF&)\t(7800,0,\fscx200\fscy200)}"سوني) للمرئيات)" |
2 | 00:00:21,453 | 00:00:28,520 | {\fad(300,1000)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&BD7351&\3c&B8B9C1&\bord2}"سكرين جيمز) للإنتاج)" | {\fad(300,1000)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&BD7351&\3c&B8B9C1&\bord2}"سكرين جيمز) للإنتاج)" |
3 | 00:00:29,716 | 00:00:35,876 | {\fad(300,600)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\3c&978470&\bord2}"قسطنطين) للأفلام)" | {\fad(300,600)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\3c&978470&\bord2}"قسطنطين) للأفلام)" |
4 | 00:00:41,250 | 00:00:46,243 | {\fad(1500,600)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\3c&D29A57&\bord2}"تين سينت) للمرئيّات)" | {\fad(1500,600)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\3c&D29A57&\bord2}"تين سينت) للمرئيّات)" |
5 | 00:00:56,520 | 00:01:01,538 | {\fad(300,600)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\3c&B7521D&\bord2}"(استوديوهات (توهو" | {\fad(300,600)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\3c&B7521D&\bord2}"(استوديوهات (توهو" |
6 | 00:01:05,215 | 00:01:08,010 | {\fad(300,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"إيه بي ديجيتال) للمرئيّات)" | {\fad(300,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"إيه بي ديجيتال) للمرئيّات)" |
7 | 00:01:10,112 | 00:01:13,527 | {\fad(200,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"سكرين جيمز) تقدّم)" | {\fad(200,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"سكرين جيمز) تقدّم)" |
8 | 00:01:14,533 | 00:01:18,000 | {\fad(200,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"قنسطنطين) و(تين سينت) و(توهو) يقدّمون)" | {\fad(200,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"قنسطنطين) و(تين سينت) و(توهو) يقدّمون)" |
9 | 00:01:18,966 | 00:01:22,466 | {\fad(200,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"(من إنتاج (قنسطنطين) و(إيه بي" | {\fad(200,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"(من إنتاج (قنسطنطين) و(إيه بي" |
10 | 00:01:25,513 | 00:01:36,566 | {\fad(400,1500)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}من الوارد جدًا أن تكون هناك عوالم أخرى جديدة خفيّة" "لا نعرف بها وتتخطى نطاق إدراك حواسنا | {\fad(400,1500)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}من الوارد جدًا أن تكون هناك عوالم أخرى جديدة خفيّة" "لا نعرف بها وتتخطى نطاق إدراك حواسنا |
11 | 00:01:36,632 | 00:01:44,733 | {\fad(400,1500)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"العالم الجديد" | {\fad(400,1500)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"العالم الجديد" |
12 | 00:01:44,799 | 00:01:49,499 | {\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}# تـرجـمـة # {\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} |{\r}{\fs50\cH000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} إسلام الجيز!وي {\fs50\cH000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r} | {\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}# تـرجـمـة # {\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} |{\r}{\fs50\cH000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} إسلام الجيز!وي {\fs50\cH000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r} |
1 | 00:03:10,774 | 00:03:12,111 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" |
2 | 00:04:41,146 | 00:04:46,232 | {\fad(700,0)\fnSakkal Majalla\fs50\1c&8C4900&\3c&FCEFC1&\bord2}|| صائد الوحش || | {\fad(700,0)\fnSakkal Majalla\fs50\1c&8C4900&\3c&FCEFC1&\bord2}|| صائد الوحش || |
3 | 00:04:55,722 | 00:04:58,729 | {\fad(500,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"عالمنا" | {\fad(500,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"عالمنا" |
4 | 00:05:04,462 | 00:05:10,084 | {\an8\fad(500,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"العمليات الأمنية المشتركة للأمم المتحدة" | {\an8\fad(500,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"العمليات الأمنية المشتركة للأمم المتحدة" |
5 | 00:05:10,151 | 00:05:11,413 | {\an8}."إلى قائد فريق "فالكون"، هذا فريق "برافو | {\an8}."إلى قائد فريق "فالكون"، هذا فريق "برافو |
6 | 00:05:15,522 | 00:05:17,573 | ،"إلى قائد فريق "فالكون هذا فريق "برافو"، هل تتلقوننا؟ | ،"إلى قائد فريق "فالكون هذا فريق "برافو"، هل تتلقوننا؟ |
7 | 00:05:18,629 | 00:05:21,975 | ،العاصفة قادمة والرؤية منعدمة .نطلب مساندة فورية | ،العاصفة قادمة والرؤية منعدمة .نطلب مساندة فورية |
8 | 00:05:24,268 | 00:05:27,738 | ،"إلى قائد فريق "فالكون .ثمة ما يهاجمنا هنا، أرسلوا مساندة فورًا | ،"إلى قائد فريق "فالكون .ثمة ما يهاجمنا هنا، أرسلوا مساندة فورًا |
9 | 00:05:34,313 | 00:05:37,462 | .هذا فريق "برافو"، أرسلوا مساندة فورًا | .هذا فريق "برافو"، أرسلوا مساندة فورًا |
10 | 00:05:37,889 | 00:05:39,990 | سيدتي؟ | سيدتي؟ |
11 | 00:05:40,549 | 00:05:41,457 | .(تفضل يا (مارشال | .(تفضل يا (مارشال |
12 | 00:05:41,524 | 00:05:43,989 | .وجد (لينك) شيئًا على بعد نصف كيلومتر - فريق "برافو"؟ - | .وجد (لينك) شيئًا على بعد نصف كيلومتر - فريق "برافو"؟ - |
13 | 00:05:44,056 | 00:05:45,176 | .أظن ذلك | .أظن ذلك |
14 | 00:05:45,315 | 00:05:48,037 | (آكس)، اذهب مع (ستيلر) .على السيارة ذات الرشّاش | (آكس)، اذهب مع (ستيلر) .على السيارة ذات الرشّاش |
15 | 00:05:48,110 | 00:05:48,969 | .أمرك أيتها الرئيسة | .أمرك أيتها الرئيسة |
16 | 00:05:49,036 | 00:05:51,265 | .هيا، استعدوا يا سيدات | .هيا، استعدوا يا سيدات |
17 | 00:05:52,637 | 00:05:56,337 | إنها امرأة ورغم ذلك قادرة !على جعل كلمة "سيدات" تبدو إهانة | إنها امرأة ورغم ذلك قادرة !على جعل كلمة "سيدات" تبدو إهانة |
18 | 00:05:57,437 | 00:05:58,371 | .تعوّد على ذلك | .تعوّد على ذلك |
19 | 00:06:22,337 | 00:06:24,457 | أيتها النقيب، أترين تلك العلامات؟ | أيتها النقيب، أترين تلك العلامات؟ |
20 | 00:06:24,563 | 00:06:25,637 | .أجل، أراها | .أجل، أراها |
21 | 00:06:27,220 | 00:06:28,744 | ألديك أي فكرة عمّا تكون؟ | ألديك أي فكرة عمّا تكون؟ |
22 | 00:06:28,811 | 00:06:31,257 | أنا ضابط صاعقة في الجيش لا عالمة آثار .(أيتها الرقيب (ديفيس | أنا ضابط صاعقة في الجيش لا عالمة آثار .(أيتها الرقيب (ديفيس |
23 | 00:06:33,310 | 00:06:34,243 | .عُلم | .عُلم |
24 | 00:06:39,106 | 00:06:40,833 | آكس)؟) - ماذا تريد؟ - | آكس)؟) - ماذا تريد؟ - |
25 | 00:06:41,443 | 00:06:45,143 | إلى من تستمع؟ - .(جورج جونز) - | إلى من تستمع؟ - .(جورج جونز) - |
26 | 00:06:46,279 | 00:06:47,459 | من يكون هذا بحق السماء؟ | من يكون هذا بحق السماء؟ |
27 | 00:06:48,575 | 00:06:52,043 | .(أنت جاهل يا (ستيلر - .أجل، أنا كذلك - | .(أنت جاهل يا (ستيلر - .أجل، أنا كذلك - |
28 | 00:06:54,706 | 00:06:58,026 | !تبًا يا (مارشال) تتمتع برد فعل سريع - .وقعت 15 منها ضحايا اليوم - | !تبًا يا (مارشال) تتمتع برد فعل سريع - .وقعت 15 منها ضحايا اليوم - |
29 | 00:06:58,676 | 00:07:01,143 | .قُضي عليها كلها - .(ومن دون أخذ أسرى يا (ديفيز - | .قُضي عليها كلها - .(ومن دون أخذ أسرى يا (ديفيز - |
30 | 00:07:18,119 | 00:07:19,652 | لينك)، ماذا وجدت؟) | لينك)، ماذا وجدت؟) |
31 | 00:07:19,718 | 00:07:20,852 | .إنه فريق "برافو" بالتأكيد | .إنه فريق "برافو" بالتأكيد |
32 | 00:07:22,930 | 00:07:24,052 | .لكن الآثار تنتهي هنا | .لكن الآثار تنتهي هنا |
33 | 00:07:25,918 | 00:07:28,871 | ماذا كان يركب فريق "برافو"؟ - ."مدرعة "هامفي" و"ماتفي - | ماذا كان يركب فريق "برافو"؟ - ."مدرعة "هامفي" و"ماتفي - |
34 | 00:07:30,433 | 00:07:33,524 | .إنها مدرّعة تزن 10 أطنان !يستحيل أن يتبخروا في الهواء | .إنها مدرّعة تزن 10 أطنان !يستحيل أن يتبخروا في الهواء |
35 | 00:07:34,247 | 00:07:36,013 | .أيتها الرئيسة، رصدنا شيئًا | .أيتها الرئيسة، رصدنا شيئًا |
36 | 00:07:36,205 | 00:07:38,106 | .إنه يقترب. أمامك مباشرةً | .إنه يقترب. أمامك مباشرةً |
37 | 00:07:42,825 | 00:07:44,785 | من أين أتت هذه بحق السماء؟ - .ظهرت فجأة - | من أين أتت هذه بحق السماء؟ - .ظهرت فجأة - |
38 | 00:07:44,852 | 00:07:47,417 | .أبلغ فريق "برافو" عن عاصفة في آخر رسالة | .أبلغ فريق "برافو" عن عاصفة في آخر رسالة |
39 | 00:07:47,484 | 00:07:50,085 | أيمكن أن العدو يختبئ خلفها؟ - كمين، كما في "هلمند"؟ - | أيمكن أن العدو يختبئ خلفها؟ - كمين، كما في "هلمند"؟ - |
40 | 00:07:50,152 | 00:07:51,019 | .لا حاجة إلى التأكد | .لا حاجة إلى التأكد |
41 | 00:08:01,410 | 00:08:04,876 | .حالة الجهوزية القصوى .قد يكون العدو يختبئ خلف العاصفة | .حالة الجهوزية القصوى .قد يكون العدو يختبئ خلف العاصفة |
42 | 00:08:05,003 | 00:08:05,949 | .وقد تنشب معركة | .وقد تنشب معركة |
43 | 00:08:06,016 | 00:08:06,785 | .عُلم | .عُلم |
44 | 00:08:19,996 | 00:08:24,075 | مارشال)، ماذا تفعل؟) - ،في حال انفجر رأسي - | مارشال)، ماذا تفعل؟) - ،في حال انفجر رأسي - |
45 | 00:08:24,142 | 00:08:25,575 | .فسيعرفون هويتي هكذا | .فسيعرفون هويتي هكذا |
46 | 00:08:26,942 | 00:08:28,642 | .فكرة ممتازة يا صاح | .فكرة ممتازة يا صاح |
47 | 00:08:40,728 | 00:08:41,428 | !تبًا | !تبًا |
48 | 00:08:44,877 | 00:08:46,242 | .تبًا! هذه الصاعقة قريبة | .تبًا! هذه الصاعقة قريبة |
49 | 00:08:46,809 | 00:08:49,929 | لينك"، هل سبق ورأيت صواعق برق كهذه؟" | لينك"، هل سبق ورأيت صواعق برق كهذه؟" |
50 | 00:08:49,995 | 00:08:51,775 | .لا، إطلاقًا | .لا، إطلاقًا |
51 | 00:08:51,842 | 00:08:54,842 | لكنني أشعر بالأمان هنا .في هذا الصندوق الفولاذي الضخم | لكنني أشعر بالأمان هنا .في هذا الصندوق الفولاذي الضخم |
52 | 00:08:54,908 | 00:08:56,475 | .ممسكًا بسلاحي المعدني | .ممسكًا بسلاحي المعدني |
53 | 00:09:05,365 | 00:09:08,574 | ،داش)، أمامك مباشرةً) !انظري إلى تلك العلامات | ،داش)، أمامك مباشرةً) !انظري إلى تلك العلامات |
54 | 00:09:11,757 | 00:09:12,909 | ما هذا بحق السماء؟ | ما هذا بحق السماء؟ |
55 | 00:09:14,679 | 00:09:16,209 | !انتبهي - !تبًا - | !انتبهي - !تبًا - |
56 | 00:09:17,587 | 00:09:18,609 | !تشبثوا جميعًا | !تشبثوا جميعًا |
57 | 00:10:22,556 | 00:10:25,408 | أين نحن بحق السماء؟ وماذا حدث للعاصفة؟ | أين نحن بحق السماء؟ وماذا حدث للعاصفة؟ |
58 | 00:10:27,045 | 00:10:28,175 | ماذا حدث للتو بحق السماء؟ | ماذا حدث للتو بحق السماء؟ |
59 | 00:10:32,864 | 00:10:34,842 | !أنتما - يا جماعة، هل أنتما بخير؟ - | !أنتما - يا جماعة، هل أنتما بخير؟ - |
60 | 00:10:36,592 | 00:10:37,442 | .لن أموت | .لن أموت |
61 | 00:10:37,509 | 00:10:38,942 | هل ضربنا البرق للتو؟ | هل ضربنا البرق للتو؟ |
62 | 00:10:40,108 | 00:10:42,842 | ستيلر)، هل أنت بخير؟) - .بأفضل حال - | ستيلر)، هل أنت بخير؟) - .بأفضل حال - |
63 | 00:10:44,686 | 00:10:46,508 | من أين أتت كل هذه الرمال؟ | من أين أتت كل هذه الرمال؟ |
64 | 00:10:50,229 | 00:10:51,521 | .كل هذا غير منطقي | .كل هذا غير منطقي |
65 | 00:10:53,185 | 00:10:54,080 | ما هذا بحق السماء؟ | ما هذا بحق السماء؟ |
66 | 00:10:56,712 | 00:10:59,419 | .لا أرى أي تضاريس أو جبال على هذه الخريطة | .لا أرى أي تضاريس أو جبال على هذه الخريطة |
67 | 00:11:00,071 | 00:11:04,004 | ،بحسب هذه الخريطة .فإن أقرب كثب رملي على بعد 20 كيلومترًا | ،بحسب هذه الخريطة .فإن أقرب كثب رملي على بعد 20 كيلومترًا |
68 | 00:11:04,486 | 00:11:06,652 | كيف يُعقل هذا؟ - أين نحن بحق السماء؟ - | كيف يُعقل هذا؟ - أين نحن بحق السماء؟ - |
69 | 00:11:07,235 | 00:11:08,926 | كيف ابتعدنا عن الطريق إلى هذا الحد؟ | كيف ابتعدنا عن الطريق إلى هذا الحد؟ |
70 | 00:11:08,993 | 00:11:13,619 | لا أدري. (آكس)، اصعد على أحد الكثبان الرملية .وأطلعنا بما ترى | لا أدري. (آكس)، اصعد على أحد الكثبان الرملية .وأطلعنا بما ترى |
71 | 00:11:14,304 | 00:11:15,172 | .أمرك أيتها الرئيسة | .أمرك أيتها الرئيسة |
72 | 00:11:16,384 | 00:11:19,320 | ستيلر)؟) - .المركبة على ما يرام، مرّت بما هو أسوأ - | ستيلر)؟) - .المركبة على ما يرام، مرّت بما هو أسوأ - |
73 | 00:11:19,466 | 00:11:22,273 | مارشال)؟) - .نظام تحديد الموقع معطّل أيتها الرئيسة - | مارشال)؟) - .نظام تحديد الموقع معطّل أيتها الرئيسة - |
74 | 00:11:22,340 | 00:11:25,244 | ،وكذلك الاتصال بالأقمار الصناعية .حتى البوصلة معطّلة | ،وكذلك الاتصال بالأقمار الصناعية .حتى البوصلة معطّلة |
75 | 00:11:25,388 | 00:11:26,810 | .لا بد أنه بسبب البرق | .لا بد أنه بسبب البرق |
76 | 00:11:26,893 | 00:11:28,043 | ماذا تريدين أن نفعل؟ | ماذا تريدين أن نفعل؟ |
77 | 00:11:31,364 | 00:11:35,677 | لا نستخدم التقنية، نستهدي بالشمس .ونعود إلى القاعدة ولو اضطررنا إلى السير | لا نستخدم التقنية، نستهدي بالشمس .ونعود إلى القاعدة ولو اضطررنا إلى السير |
78 | 00:11:35,782 | 00:11:38,977 | .لكن المسافة طويلة - .سنواصل السير حتى نتمكن من الاتصال بهم - | .لكن المسافة طويلة - .سنواصل السير حتى نتمكن من الاتصال بهم - |
79 | 00:11:39,851 | 00:11:43,077 | .وسنطلب مساندة ومروحيات وربما مدرعات | .وسنطلب مساندة ومروحيات وربما مدرعات |
80 | 00:11:46,368 | 00:11:47,510 | .حسنًا - .عدنا إلى العمل - | .حسنًا - .عدنا إلى العمل - |
81 | 00:11:47,578 | 00:11:49,547 | أيتها الرئيسة؟ - ماذا هناك؟ - | أيتها الرئيسة؟ - ماذا هناك؟ - |
82 | 00:11:49,614 | 00:11:50,722 | .شيء لا بد أن تريه | .شيء لا بد أن تريه |
83 | 00:12:05,052 | 00:12:07,093 | ."مركبة صحراء مدرّعة و"ماتفي | ."مركبة صحراء مدرّعة و"ماتفي |
84 | 00:12:08,779 | 00:12:09,810 | ."إنها لفريق "برافو | ."إنها لفريق "برافو |
85 | 00:12:12,044 | 00:12:13,677 | .لنتقدم بتشكيلة على شكل رقم 7 | .لنتقدم بتشكيلة على شكل رقم 7 |
86 | 00:12:22,744 | 00:12:23,987 | ماذا سنفعل بهم؟ | ماذا سنفعل بهم؟ |
87 | 00:12:24,615 | 00:12:28,124 | .عندما نشغّل أجهزة الاتصال سنطلب سحب الجثث | .عندما نشغّل أجهزة الاتصال سنطلب سحب الجثث |
88 | 00:12:30,661 | 00:12:32,773 | كيف ماتوا؟ - .قاذفات لهب - | كيف ماتوا؟ - .قاذفات لهب - |
89 | 00:12:33,435 | 00:12:34,481 | .لا أظن ذلك | .لا أظن ذلك |
90 | 00:12:36,531 | 00:12:38,591 | .لم أر قاذفة لهب تفعل هذا بإنسان | .لم أر قاذفة لهب تفعل هذا بإنسان |
91 | 00:12:39,223 | 00:12:41,193 | حتى سائل "النابالم" الحارق .لا يحرق إلى هذا الحد | حتى سائل "النابالم" الحارق .لا يحرق إلى هذا الحد |
92 | 00:12:41,260 | 00:12:42,015 | سيدتي؟ | سيدتي؟ |
93 | 00:12:49,624 | 00:12:52,257 | .إنه زجاج - زجاج؟ - | .إنه زجاج - زجاج؟ - |
94 | 00:12:52,726 | 00:12:54,507 | .حين تذوب الرمال تتحول إلى زجاج | .حين تذوب الرمال تتحول إلى زجاج |
95 | 00:12:54,573 | 00:12:56,413 | وكيف يذيب المرء الزجاج؟ | وكيف يذيب المرء الزجاج؟ |
96 | 00:12:57,666 | 00:12:58,699 | .لا أدري | .لا أدري |
97 | 00:13:00,440 | 00:13:03,199 | .مؤكد أن ما بين أيدينا يفوق اختصاصي | .مؤكد أن ما بين أيدينا يفوق اختصاصي |
98 | 00:13:04,373 | 00:13:05,707 | .يبدو أنهم قاوموا | .يبدو أنهم قاوموا |
99 | 00:13:08,532 | 00:13:09,660 | .أطلقوا طلقات كثيرة | .أطلقوا طلقات كثيرة |
100 | 00:13:09,778 | 00:13:12,640 | !لكنهم لم يصيبوا أي شيء! لا يوجد جثث | !لكنهم لم يصيبوا أي شيء! لا يوجد جثث |
101 | 00:13:13,061 | 00:13:15,340 | ربما أخذوا الجثث معهم؟ | ربما أخذوا الجثث معهم؟ |
102 | 00:13:16,607 | 00:13:17,773 | .رأيت هذا من قبل | .رأيت هذا من قبل |
103 | 00:13:17,857 | 00:13:20,187 | .أجل، لكن هذا غريب | .أجل، لكن هذا غريب |
104 | 00:13:20,507 | 00:13:22,073 | ماذا ترى يا (لينك)؟ | ماذا ترى يا (لينك)؟ |
105 | 00:13:23,339 | 00:13:24,172 | .لا شيء | .لا شيء |
106 | 00:13:25,173 | 00:13:29,304 | .لا آثار في أي مكان .أيًا كان الفاعل، فلم يترك أثرًا خلفه | .لا آثار في أي مكان .أيًا كان الفاعل، فلم يترك أثرًا خلفه |
107 | 00:13:31,434 | 00:13:34,040 | !علينا التحرك الآن، تقدّموا | !علينا التحرك الآن، تقدّموا |
108 | 00:13:46,133 | 00:13:48,348 | .من "دارك ستار" إلى "فالكون"، حوّل | .من "دارك ستار" إلى "فالكون"، حوّل |
109 | 00:13:50,073 | 00:13:52,840 | .تبًا! عبثت الصواعق بالأجهزة الإلكترونية | .تبًا! عبثت الصواعق بالأجهزة الإلكترونية |
110 | 00:13:53,499 | 00:13:55,073 | .ليس بالأجهزة الإلكترونية فحسب | .ليس بالأجهزة الإلكترونية فحسب |
111 | 00:13:56,246 | 00:13:59,580 | ماذا تقصدين؟ - .هذا غير منطقي، لا شيء مما حدث منطقي - | ماذا تقصدين؟ - .هذا غير منطقي، لا شيء مما حدث منطقي - |
112 | 00:14:00,307 | 00:14:03,085 | .تلك الصاعقة… فعلت بنا شيئًا | .تلك الصاعقة… فعلت بنا شيئًا |
113 | 00:14:04,306 | 00:14:05,806 | .تعرف النقيب ما يلزم فعله | .تعرف النقيب ما يلزم فعله |
114 | 00:14:16,811 | 00:14:21,082 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن الراتب في الجيش كبير جدًا{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن الراتب في الجيش كبير جدًا{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
115 | 00:14:21,607 | 00:14:25,497 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن الراتب في الجيش كبير جدًا{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن الراتب في الجيش كبير جدًا{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
116 | 00:14:25,873 | 00:14:30,066 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يعطوننا 100 دولار ويأخذون 99{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يعطوننا 100 دولار ويأخذون 99{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
117 | 00:14:30,240 | 00:14:34,707 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يعطوننا 100 دولار ويأخذون 99{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يعطوننا 100 دولار ويأخذون 99{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
118 | 00:14:35,047 | 00:14:37,073 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}كم أريد الذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}كم أريد الذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
119 | 00:14:37,406 | 00:14:39,373 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنهم لا يسمحون لي بالذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنهم لا يسمحون لي بالذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
120 | 00:14:39,805 | 00:14:43,773 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}إلى الديار{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}إلى الديار{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
121 | 00:15:02,333 | 00:15:06,950 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن الحذاء مناسب تمامًا في الجيش{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن الحذاء مناسب تمامًا في الجيش{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
122 | 00:15:07,207 | 00:15:11,536 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}تطلب المقاس 45، فيعطونك مقاس 42{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}تطلب المقاس 45، فيعطونك مقاس 42{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
123 | 00:15:12,002 | 00:15:16,373 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}تطلب المقاس 45، فيعطونك مقاس 42{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}تطلب المقاس 45، فيعطونك مقاس 42{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
124 | 00:15:16,773 | 00:15:19,107 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}رباه كم أريد الذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}رباه كم أريد الذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
125 | 00:15:19,173 | 00:15:21,207 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنهم لا يسمحون لي بالذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنهم لا يسمحون لي بالذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
126 | 00:15:21,485 | 00:15:25,073 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}إلى الديار{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}إلى الديار{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
127 | 00:15:29,466 | 00:15:30,612 | !يا للهول | !يا للهول |
128 | 00:15:38,559 | 00:15:40,080 | لا بد أنها عظام ديناصور، صحيح؟ | لا بد أنها عظام ديناصور، صحيح؟ |
129 | 00:15:40,459 | 00:15:42,327 | .رأيت ديناصورًا في متحف ذات مرة | .رأيت ديناصورًا في متحف ذات مرة |
130 | 00:15:43,056 | 00:15:44,579 | .لم يكن بهذه الضخامة | .لم يكن بهذه الضخامة |
131 | 00:16:13,559 | 00:16:15,740 | .عدو أمامنا مباشرةً على بعد 300 متر | .عدو أمامنا مباشرةً على بعد 300 متر |
132 | 00:16:19,045 | 00:16:21,172 | !أوقفوا إطلاق النار | !أوقفوا إطلاق النار |
133 | 00:16:21,285 | 00:16:22,118 | ماذا يجري؟ | ماذا يجري؟ |
134 | 00:16:22,446 | 00:16:23,874 | !إنه طبشور فحسب | !إنه طبشور فحسب |
135 | 00:16:28,523 | 00:16:29,605 | أيتها الرئيسة؟ | أيتها الرئيسة؟ |
136 | 00:16:34,868 | 00:16:35,995 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" |
137 | 00:16:37,530 | 00:16:38,760 | !خلفنا | !خلفنا |
138 | 00:16:43,716 | 00:16:45,334 | ما هذا بحق السماء؟ | ما هذا بحق السماء؟ |
139 | 00:16:46,201 | 00:16:50,434 | .لينك)، عُد إلى المركبة) .داش)، (ستيلر)، تحرّكا) | .لينك)، عُد إلى المركبة) .داش)، (ستيلر)، تحرّكا) |
140 | 00:16:59,601 | 00:17:00,834 | !أطلقوا النار | !أطلقوا النار |
141 | 00:17:18,167 | 00:17:19,449 | !إنه يقترب منّا | !إنه يقترب منّا |
142 | 00:17:49,434 | 00:17:50,694 | !أنت عالق | !أنت عالق |
143 | 00:18:01,660 | 00:18:03,599 | …ابتعد من هنا، واحد | …ابتعد من هنا، واحد |
144 | 00:18:03,666 | 00:18:04,486 | !يا للهول | !يا للهول |
145 | 00:18:04,552 | 00:18:05,560 | .اثنان، ثلاثة… | .اثنان، ثلاثة… |
146 | 00:18:11,253 | 00:18:12,293 | !أطلقوا النار | !أطلقوا النار |
147 | 00:18:13,175 | 00:18:14,350 | !أعطني يدك، هيا | !أعطني يدك، هيا |
148 | 00:18:28,125 | 00:18:30,450 | !(هيا يا (داش - !إنني أحاول - | !(هيا يا (داش - !إنني أحاول - |
149 | 00:18:34,238 | 00:18:35,164 | !(ستيلر) | !(ستيلر) |
150 | 00:18:38,254 | 00:18:39,210 | .دار المحرّك | .دار المحرّك |
151 | 00:18:39,284 | 00:18:41,116 | .مارشال)، اركب) | .مارشال)، اركب) |
152 | 00:18:43,737 | 00:18:45,002 | .هيا بنا يا صاح | .هيا بنا يا صاح |
153 | 00:18:47,783 | 00:18:48,644 | .أعطني يدك | .أعطني يدك |
154 | 00:18:51,950 | 00:18:53,016 | .ادخل | .ادخل |
155 | 00:18:56,059 | 00:18:57,916 | !"لينك)، أحضر الـ"آر بي جي) | !"لينك)، أحضر الـ"آر بي جي) |
156 | 00:19:40,270 | 00:19:41,283 | !يا إلهي | !يا إلهي |
157 | 00:19:56,916 | 00:19:57,916 | !تراجعوا | !تراجعوا |
158 | 00:19:58,335 | 00:20:00,983 | !هيا - !تراجعوا، احتموا - | !هيا - !تراجعوا، احتموا - |
159 | 00:20:07,664 | 00:20:08,683 | .أيتها النقيب | .أيتها النقيب |
160 | 00:20:09,570 | 00:20:10,550 | !هيا | !هيا |
161 | 00:20:14,466 | 00:20:15,586 | .هيا أيتها الرئيسة | .هيا أيتها الرئيسة |
162 | 00:20:40,742 | 00:20:42,209 | !سأتولّى أمره، تحرّكوا | !سأتولّى أمره، تحرّكوا |
163 | 00:20:47,311 | 00:20:48,811 | !إنني أعيد التلقيم | !إنني أعيد التلقيم |
164 | 00:21:14,085 | 00:21:16,621 | ما كان هذا الشيء؟ | ما كان هذا الشيء؟ |
165 | 00:21:16,784 | 00:21:21,746 | .أخبرتك أن هذا البرق أخذنا إلى مكان ما .علينا العودة إلى الديار | .أخبرتك أن هذا البرق أخذنا إلى مكان ما .علينا العودة إلى الديار |
166 | 00:21:21,875 | 00:21:24,508 | .(اهدئي أيتها الرقيب (ديفيز - !رباه، سنموت هنا - | .(اهدئي أيتها الرقيب (ديفيز - !رباه، سنموت هنا - |
167 | 00:21:24,575 | 00:21:27,219 | .توقفي عن هذا الحديث فورًا أيتها الجندية .هذا أمر | .توقفي عن هذا الحديث فورًا أيتها الجندية .هذا أمر |
168 | 00:21:27,286 | 00:21:28,742 | ألم تر ما فعله بـ(ستيلر) و(آكس)؟ | ألم تر ما فعله بـ(ستيلر) و(آكس)؟ |
169 | 00:21:28,809 | 00:21:32,184 | داش)، تبقت لي 3، وأنت؟) | داش)، تبقت لي 3، وأنت؟) |
170 | 00:21:32,251 | 00:21:33,902 | ماذا؟ - .تبقت 3 أمشاط ذخيرة - | ماذا؟ - .تبقت 3 أمشاط ذخيرة - |
171 | 00:21:33,968 | 00:21:35,742 | هذا لا يهم. ألم تريه؟ | هذا لا يهم. ألم تريه؟ |
172 | 00:21:35,964 | 00:21:39,508 | .لأننا جنود وهذا ما نفعله، إننا نقاتل | .لأننا جنود وهذا ما نفعله، إننا نقاتل |
173 | 00:21:39,575 | 00:21:41,830 | ألست محقة؟ - .الصاعقة تمهد الطريق - | ألست محقة؟ - .الصاعقة تمهد الطريق - |
174 | 00:21:42,664 | 00:21:44,611 | هل أنتم معي؟ - .دومًا أيتها الرئيسة - | هل أنتم معي؟ - .دومًا أيتها الرئيسة - |
175 | 00:21:44,678 | 00:21:45,722 | .كلكم مجانين | .كلكم مجانين |
176 | 00:21:46,344 | 00:21:49,375 | .لا يهمني ماذا يكون هذا الشيء بحق السماء | .لا يهمني ماذا يكون هذا الشيء بحق السماء |
177 | 00:21:49,442 | 00:21:52,818 | إننا نفعل ما نبرع فيه وهو القتال والبقاء أحياء | إننا نفعل ما نبرع فيه وهو القتال والبقاء أحياء |
178 | 00:21:53,127 | 00:21:54,490 | .مهما كانت العوائق | .مهما كانت العوائق |
179 | 00:21:54,771 | 00:21:57,308 | مفهوم؟ - .مفهوم يا سيدتي - | مفهوم؟ - .مفهوم يا سيدتي - |
180 | 00:21:57,660 | 00:21:58,842 | مفهوم؟ | مفهوم؟ |
181 | 00:22:00,855 | 00:22:02,158 | .بكل وضوح يا سيدتي | .بكل وضوح يا سيدتي |
182 | 00:22:02,225 | 00:22:04,542 | تبقت 3 أمشاط معي، كم معك؟ | تبقت 3 أمشاط معي، كم معك؟ |
183 | 00:22:23,539 | 00:22:24,642 | .حقيبة الإسعافات | .حقيبة الإسعافات |
184 | 00:22:26,710 | 00:22:28,445 | .إنعاش القلب - .حاضر - | .إنعاش القلب - .حاضر - |
185 | 00:22:30,249 | 00:22:32,042 | .فات الأوان - .لن أقبل بهذا - | .فات الأوان - .لن أقبل بهذا - |
186 | 00:22:32,213 | 00:22:33,975 | .لا تموتي الآن، هيا | .لا تموتي الآن، هيا |
187 | 00:22:35,148 | 00:22:37,819 | .لا يوجد نبض - .غير مقبول، حاول من جديد - | .لا يوجد نبض - .غير مقبول، حاول من جديد - |
188 | 00:22:38,755 | 00:22:40,821 | .أنا آسف - !هناك المزيد منها - | .أنا آسف - !هناك المزيد منها - |
189 | 00:22:42,388 | 00:22:43,721 | !يجب أن نرحل من هنا | !يجب أن نرحل من هنا |
190 | 00:22:45,621 | 00:22:46,688 | !إنها في كل مكان | !إنها في كل مكان |
191 | 00:22:47,094 | 00:22:48,988 | .أنا آسف - !أيها الرقيب الأول - | .أنا آسف - !أيها الرقيب الأول - |
192 | 00:22:50,060 | 00:22:51,988 | !(لينك) - !اتبعاني - | !(لينك) - !اتبعاني - |
193 | 00:22:52,673 | 00:22:53,928 | !لنتراجع من هنا | !لنتراجع من هنا |
194 | 00:22:54,790 | 00:22:56,014 | !تراجعا | !تراجعا |
195 | 00:23:41,415 | 00:23:42,521 | !(داش) | !(داش) |
196 | 00:23:43,254 | 00:23:44,897 | !هيا - !واصلي التحرّك - | !هيا - !واصلي التحرّك - |
197 | 00:23:46,161 | 00:23:47,121 | !(مارشال) | !(مارشال) |
198 | 00:23:53,217 | 00:23:54,320 | !لنذهب | !لنذهب |
199 | 00:24:32,948 | 00:24:35,755 | !(لينك)، (داش) | !(لينك)، (داش) |
200 | 00:25:35,008 | 00:25:36,194 | .(داش) | .(داش) |
201 | 00:25:38,653 | 00:25:39,581 | .(داش) | .(داش) |
202 | 00:25:51,886 | 00:25:53,492 | {\fnArabic Typesetting\fs40\1c&BEAD99&\3c&555F5B&\bord2}"(ستيفين مارشال)" | {\fnArabic Typesetting\fs40\1c&BEAD99&\3c&555F5B&\bord2}"(ستيفين مارشال)" |
203 | 00:26:35,759 | 00:26:37,387 | {\fnArabic Typesetting\fs40\1c&BEAD99&\3c&555F5B&\bord2}"أكسجين" | {\fnArabic Typesetting\fs40\1c&BEAD99&\3c&555F5B&\bord2}"أكسجين" |
204 | 00:28:11,659 | 00:28:13,393 | أما زلت حيّة؟ - !(لينك) - | أما زلت حيّة؟ - !(لينك) - |
205 | 00:28:14,793 | 00:28:16,465 | ماذا بك؟ | ماذا بك؟ |
206 | 00:28:16,531 | 00:28:19,092 | .ألم في صدري ولا أشعر بذراعي | .ألم في صدري ولا أشعر بذراعي |
207 | 00:28:19,159 | 00:28:20,414 | .لا بد أنه سم | .لا بد أنه سم |
208 | 00:28:21,143 | 00:28:22,559 | يجب أن تتحمّله حتى يزول أثره | يجب أن تتحمّله حتى يزول أثره |
209 | 00:28:22,625 | 00:28:24,426 | .لنذهب، هيا بنا | .لنذهب، هيا بنا |
210 | 00:28:36,591 | 00:28:37,856 | !رباه | !رباه |
211 | 00:28:40,083 | 00:28:40,959 | !لا | !لا |
212 | 00:28:44,642 | 00:28:45,611 | .أيتها النقيب | .أيتها النقيب |
213 | 00:28:47,794 | 00:28:49,944 | .تبقت مسافة قليلة، هيا بنا | .تبقت مسافة قليلة، هيا بنا |
214 | 00:28:54,068 | 00:28:55,344 | .لا يمكنني التحرّك | .لا يمكنني التحرّك |
215 | 00:28:56,534 | 00:28:59,311 | .حسنًا، دعني أرى. دعني أرى إصابتك | .حسنًا، دعني أرى. دعني أرى إصابتك |
216 | 00:29:06,102 | 00:29:07,150 | !ابتعد | !ابتعد |
217 | 00:29:14,364 | 00:29:15,297 | !يا إلهي | !يا إلهي |
218 | 00:29:19,118 | 00:29:22,244 | !(لنهرب يا (لينك - !ارحلي من هنا - | !(لنهرب يا (لينك - !ارحلي من هنا - |
219 | 00:29:28,213 | 00:29:29,213 | !(لينك) | !(لينك) |
220 | 00:32:20,690 | 00:32:23,277 | "إلى الأبد" | "إلى الأبد" |
221 | 00:32:35,543 | 00:32:36,844 | !عليكم اللعنة | !عليكم اللعنة |
222 | 00:32:41,621 | 00:32:42,788 | !عليكم اللعنة | !عليكم اللعنة |
223 | 00:32:50,041 | 00:32:51,476 | .ومع ذلك سأعود إلى الديار | .ومع ذلك سأعود إلى الديار |
224 | 00:38:30,934 | 00:38:31,935 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"نيرسيلا" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"نيرسيلا" |
225 | 00:38:36,608 | 00:38:37,794 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"نيرسيلا" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"نيرسيلا" |
226 | 00:38:37,861 | 00:38:38,972 | !ابتعد عني | !ابتعد عني |
227 | 00:39:57,215 | 00:39:58,305 | …تعيش هانئًا | …تعيش هانئًا |
228 | 00:42:02,935 | 00:42:04,570 | .لنر إن كان التقييد سيعجبك | .لنر إن كان التقييد سيعجبك |
229 | 00:42:11,806 | 00:42:12,725 | !في صحتك | !في صحتك |
230 | 00:42:17,626 | 00:42:20,005 | .أيها السافل الحقير | .أيها السافل الحقير |
231 | 00:42:31,280 | 00:42:32,647 | ماذا لو فعلت هذا بهما؟ | ماذا لو فعلت هذا بهما؟ |
232 | 00:42:33,866 | 00:42:36,938 | لا تحب هذه الفكرة، صحيح؟ لم يعد الأمر طريفًا الآن، أليس كذلك؟ | لا تحب هذه الفكرة، صحيح؟ لم يعد الأمر طريفًا الآن، أليس كذلك؟ |
233 | 00:42:50,485 | 00:42:52,669 | .سأقتلك | .سأقتلك |
234 | 00:44:24,945 | 00:44:25,899 | !تعال | !تعال |
235 | 00:44:27,402 | 00:44:29,469 | !ادفع | !ادفع |
236 | 00:44:57,959 | 00:44:58,980 | .تفضل | .تفضل |
237 | 00:45:02,979 | 00:45:04,340 | .أنا لست عدوتك | .أنا لست عدوتك |
238 | 00:45:06,035 | 00:45:08,802 | !مهلًا | !مهلًا |
239 | 00:45:11,029 | 00:45:12,235 | .لحظة واحدة | .لحظة واحدة |
240 | 00:45:12,355 | 00:45:13,928 | .انظر | .انظر |
241 | 00:45:13,995 | 00:45:14,868 | {\fnArabic Typesetting\fs36\c&H010E1E&\3c&H9FD7FF&\blur5}"هيرشي" | {\fnArabic Typesetting\fs36\c&H010E1E&\3c&H9FD7FF&\blur5}"هيرشي" |
242 | 00:45:14,934 | 00:45:15,985 | .تفضل | .تفضل |
243 | 00:45:17,202 | 00:45:18,169 | .طعام | .طعام |
244 | 00:45:19,141 | 00:45:20,135 | .طعام | .طعام |
245 | 00:45:20,608 | 00:45:21,535 | .تفضل | .تفضل |
246 | 00:45:21,968 | 00:45:22,935 | .خذها | .خذها |
247 | 00:45:30,178 | 00:45:31,611 | .ناولني إيّاها | .ناولني إيّاها |
248 | 00:45:31,678 | 00:45:33,335 | .انظر | .انظر |
249 | 00:45:37,669 | 00:45:38,935 | .لذيذة جدًا | .لذيذة جدًا |
250 | 00:45:49,452 | 00:45:50,724 | لذيذة، صحيح؟ | لذيذة، صحيح؟ |
251 | 00:45:53,869 | 00:45:56,169 | .على مهلك يا رجل! إنها لذيذة | .على مهلك يا رجل! إنها لذيذة |
252 | 00:45:56,735 | 00:45:57,969 | ."اسمها "شوكولاتة | ."اسمها "شوكولاتة |
253 | 00:45:59,014 | 00:45:59,847 | .شوكولاتة | .شوكولاتة |
254 | 00:46:00,233 | 00:46:02,388 | ."شوكولاطة" - .أجل، شوكولاتة - | ."شوكولاطة" - .أجل، شوكولاتة - |
255 | 00:46:02,734 | 00:46:03,786 | ."شوكولاطة" | ."شوكولاطة" |
256 | 00:46:07,459 | 00:46:08,671 | ."هاتي "شوكولاطة | ."هاتي "شوكولاطة |
257 | 00:46:09,292 | 00:46:10,569 | ."شوكولاطة" | ."شوكولاطة" |
258 | 00:46:12,215 | 00:46:14,135 | .لم يتبق معي منها | .لم يتبق معي منها |
259 | 00:46:14,218 | 00:46:17,469 | .لا يوجد المزيد، انتهت. انظر، لا يوجد منها | .لا يوجد المزيد، انتهت. انظر، لا يوجد منها |
260 | 00:46:18,553 | 00:46:19,469 | .آسفة | .آسفة |
261 | 00:46:31,348 | 00:46:32,335 | !يا إلهي | !يا إلهي |
262 | 00:46:32,935 | 00:46:34,135 | .شكرًا جزيلًا | .شكرًا جزيلًا |
263 | 00:46:35,186 | 00:46:36,141 | !يا إلهي | !يا إلهي |
264 | 00:46:41,640 | 00:46:42,602 | .شكرًا لك | .شكرًا لك |
265 | 00:46:45,874 | 00:46:47,102 | !مهلًا | !مهلًا |
266 | 00:46:49,250 | 00:46:51,502 | انتظر. إلى أين تذهب؟ | انتظر. إلى أين تذهب؟ |
267 | 00:46:56,021 | 00:46:57,022 | .انتظر | .انتظر |
268 | 00:47:21,612 | 00:47:23,769 | أنا وأنت سنذهب إلى هناك؟ | أنا وأنت سنذهب إلى هناك؟ |
269 | 00:47:24,745 | 00:47:25,672 | .أجل | .أجل |
270 | 00:47:25,802 | 00:47:28,535 | .هذا البرق ما أتى بي إلى هنا | .هذا البرق ما أتى بي إلى هنا |
271 | 00:47:29,194 | 00:47:32,137 | .يجب أن أذهب إلى هناك لمعاودة الديار | .يجب أن أذهب إلى هناك لمعاودة الديار |
272 | 00:47:34,611 | 00:47:36,437 | .ما زال هذا الكائن هناك | .ما زال هذا الكائن هناك |
273 | 00:47:37,291 | 00:47:38,604 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" |
274 | 00:47:39,503 | 00:47:40,971 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" |
275 | 00:47:47,543 | 00:47:49,104 | …اسمع، هناك | …اسمع، هناك |
276 | 00:47:49,523 | 00:47:50,650 | .أمتلك أسلحة | .أمتلك أسلحة |
277 | 00:47:53,379 | 00:47:55,004 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}…"ديابلوس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}…"ديابلوس" |
278 | 00:47:58,556 | 00:47:59,438 | ماذا؟ | ماذا؟ |
279 | 00:48:19,178 | 00:48:20,037 | ماذا؟ | ماذا؟ |
280 | 00:48:20,103 | 00:48:20,979 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"نيرسيلا" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"نيرسيلا" |
281 | 00:48:21,046 | 00:48:22,170 | !لا | !لا |
282 | 00:48:22,995 | 00:48:24,885 | .نحن في غنى عن النزول إلى هناك | .نحن في غنى عن النزول إلى هناك |
283 | 00:48:26,391 | 00:48:27,971 | …لكن علينا الذهاب إلى هناك | …لكن علينا الذهاب إلى هناك |
284 | 00:48:28,644 | 00:48:29,570 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" |
285 | 00:48:32,785 | 00:48:34,637 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" - !"ديابلوس" - | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" - !"ديابلوس" - |
286 | 00:48:35,530 | 00:48:36,363 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"نيرسيلا" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"نيرسيلا" |
287 | 00:48:39,308 | 00:48:40,371 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}…"ديابلوس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}…"ديابلوس" |
288 | 00:48:44,853 | 00:48:46,465 | !نسممه إذًا | !نسممه إذًا |
289 | 00:48:49,573 | 00:48:50,653 | .خطة ذكية | .خطة ذكية |
290 | 00:48:51,702 | 00:48:53,885 | .يلزمك وحشًا لتقتل وحشًا | .يلزمك وحشًا لتقتل وحشًا |
291 | 00:48:56,588 | 00:48:58,452 | لكن كيف سنتحصّل على واحدة منها؟ | لكن كيف سنتحصّل على واحدة منها؟ |
292 | 00:49:06,434 | 00:49:07,161 | ماذا؟ | ماذا؟ |
293 | 00:49:09,285 | 00:49:13,415 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن القهوة في الجيش طيبة المذاق{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن القهوة في الجيش طيبة المذاق{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
294 | 00:49:14,847 | 00:49:18,807 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنها كالمياه الموحلة ومذاقها كالتربنتين{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنها كالمياه الموحلة ومذاقها كالتربنتين{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
295 | 00:49:20,707 | 00:49:23,148 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}رباه، كم أريد الذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}رباه، كم أريد الذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
296 | 00:49:23,215 | 00:49:25,640 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنهم لا يسمحون لي بالذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنهم لا يسمحون لي بالذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
297 | 00:49:25,727 | 00:49:30,122 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}إلى الديار{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}إلى الديار{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
298 | 00:49:30,218 | 00:49:35,156 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن في الجيش الرجال وسماء{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن في الجيش الرجال وسماء{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
299 | 00:49:36,321 | 00:49:40,077 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكن مظهرهم قبيح وحتى صوتهم مريع {\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكن مظهرهم قبيح وحتى صوتهم مريع {\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
300 | 00:49:40,551 | 00:49:42,908 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}رباه، كم أريد الذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}رباه، كم أريد الذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
301 | 00:49:42,974 | 00:49:45,542 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنهم لا يسمحون لي بالذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنهم لا يسمحون لي بالذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
302 | 00:49:45,608 | 00:49:49,708 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}إلى الديار{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}إلى الديار{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
303 | 00:50:18,363 | 00:50:19,363 | !هيا | !هيا |
304 | 00:50:32,951 | 00:50:34,663 | .أجل، حصلت عليه | .أجل، حصلت عليه |
305 | 00:50:39,876 | 00:50:41,496 | .المرة القادمة، ستكون أنت الطُعم | .المرة القادمة، ستكون أنت الطُعم |
306 | 00:51:06,269 | 00:51:07,496 | .قوّات الصاعقة | .قوّات الصاعقة |
307 | 00:51:09,741 | 00:51:10,696 | .أنا منهم | .أنا منهم |
308 | 00:51:14,891 | 00:51:16,329 | .قوّات الصاعقة | .قوّات الصاعقة |
309 | 00:51:16,395 | 00:51:18,129 | .أجل | .أجل |
310 | 00:51:26,796 | 00:51:27,846 | .صيّاد | .صيّاد |
311 | 00:51:27,913 | 00:51:29,363 | .أنا صيّاد وأنت صاعقة | .أنا صيّاد وأنت صاعقة |
312 | 00:51:29,429 | 00:51:30,496 | .صيّاد | .صيّاد |
313 | 00:51:30,562 | 00:51:31,395 | .أجل | .أجل |
314 | 00:51:39,229 | 00:51:40,263 | ."لاصق "فيلكرو | ."لاصق "فيلكرو |
315 | 00:51:41,354 | 00:51:43,096 | ."فيلكرو" - .أحسنت - | ."فيلكرو" - .أحسنت - |
316 | 00:51:54,396 | 00:51:56,963 | .حسنًا، فهمنا. هذا يكفي | .حسنًا، فهمنا. هذا يكفي |
317 | 00:52:00,199 | 00:52:01,196 | !يا للهول | !يا للهول |
318 | 00:52:03,465 | 00:52:05,263 | يحاولون الدخول إلى هنا، صحيح؟ | يحاولون الدخول إلى هنا، صحيح؟ |
319 | 00:52:28,996 | 00:52:30,096 | أهذه عائلتك؟ | أهذه عائلتك؟ |
320 | 00:52:38,029 | 00:52:41,096 | هل ستراهما؟ هل ستعود إلى الديار؟ | هل ستراهما؟ هل ستعود إلى الديار؟ |
321 | 00:52:44,548 | 00:52:45,529 | الديار"؟" | الديار"؟" |
322 | 00:53:05,583 | 00:53:06,795 | .أنا آسفة | .أنا آسفة |
323 | 00:53:23,853 | 00:53:24,963 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس" |
324 | 00:53:59,120 | 00:54:00,446 | .لنفعل ذلك | .لنفعل ذلك |
325 | 00:54:06,063 | 00:54:07,629 | .لا عليك، هيّا بنا | .لا عليك، هيّا بنا |
326 | 00:54:25,804 | 00:54:26,738 | .جاهزة | .جاهزة |
327 | 00:55:10,971 | 00:55:11,838 | !يا للروعة | !يا للروعة |
328 | 00:55:54,065 | 00:55:56,335 | ما هذا؟ ألم تستطيع إخباري بشأن هذا؟ | ما هذا؟ ألم تستطيع إخباري بشأن هذا؟ |
329 | 00:55:57,669 | 00:55:59,769 | .لا يمكنك فعل هذا بأحدهم بلا مبالاة | .لا يمكنك فعل هذا بأحدهم بلا مبالاة |
330 | 00:56:25,045 | 00:56:25,969 | .في أي لحظة الآن | .في أي لحظة الآن |
331 | 00:57:29,621 | 00:57:30,835 | !توقف | !توقف |
332 | 00:59:32,902 | 00:59:33,769 | !انهض | !انهض |
333 | 01:04:04,948 | 01:04:05,869 | !هيا | !هيا |
334 | 01:04:14,440 | 01:04:16,024 | .لا تمت | .لا تمت |
335 | 01:05:15,834 | 01:05:17,001 | .لا داعي للشكر | .لا داعي للشكر |
336 | 01:06:22,484 | 01:06:23,434 | !يا للروعة | !يا للروعة |
337 | 01:06:32,327 | 01:06:33,527 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&00CC00&)}!"أبسيروس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&00CC00&)}!"أبسيروس" |
338 | 01:06:34,902 | 01:06:35,961 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&00CC00&)}!"أبسيروس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&00CC00&)}!"أبسيروس" |
339 | 01:06:47,212 | 01:06:48,253 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&00CC00&)}!"أبسيروس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&00CC00&)}!"أبسيروس" |
340 | 01:06:50,351 | 01:06:52,294 | .حسنًا، فهمت. إنها آكلة للعشب | .حسنًا، فهمت. إنها آكلة للعشب |
341 | 01:06:56,291 | 01:06:57,261 | .مياه | .مياه |
342 | 01:06:57,715 | 01:06:58,548 | .مياه | .مياه |
343 | 01:07:13,576 | 01:07:14,561 | .طُعم | .طُعم |
344 | 01:07:17,555 | 01:07:18,461 | طُعم"؟" | طُعم"؟" |
345 | 01:07:20,119 | 01:07:21,061 | .إنك طريف | .إنك طريف |
346 | 01:07:23,090 | 01:07:25,929 | أتعرف ماذا سأفعل في المرة القادمة التي توشك فيها على الموت في الصحراء؟ | أتعرف ماذا سأفعل في المرة القادمة التي توشك فيها على الموت في الصحراء؟ |
347 | 01:07:26,496 | 01:07:27,329 | .ولا شيء | .ولا شيء |
348 | 01:07:41,707 | 01:07:43,341 | .الرائحة طيبة | .الرائحة طيبة |
349 | 01:07:46,600 | 01:07:48,561 | .من فرط الجوع سآكل أي شيء | .من فرط الجوع سآكل أي شيء |
350 | 01:07:57,477 | 01:07:58,527 | .الديار | .الديار |
351 | 01:07:59,643 | 01:08:00,476 | .أجل | .أجل |
352 | 01:08:01,161 | 01:08:03,661 | .طريقي لمعاودة الديار. حسبما آمل | .طريقي لمعاودة الديار. حسبما آمل |
353 | 01:08:10,324 | 01:08:11,361 | ."شوكولاطة" | ."شوكولاطة" |
354 | 01:08:17,161 | 01:08:18,294 | .شوكولاتة | .شوكولاتة |
355 | 01:08:25,098 | 01:08:26,161 | .شهية جدًا | .شهية جدًا |
356 | 01:08:33,551 | 01:08:34,761 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
357 | 01:08:40,547 | 01:08:41,727 | .حسنًا | .حسنًا |
358 | 01:08:48,422 | 01:08:49,541 | ."شوكولاطة" | ."شوكولاطة" |
359 | 01:08:49,613 | 01:08:50,888 | …لا | …لا |
360 | 01:08:53,245 | 01:08:54,879 | .هذه ليست شوكولاتة | .هذه ليست شوكولاتة |
361 | 01:09:46,495 | 01:09:47,555 | ماذا يجري؟ | ماذا يجري؟ |
362 | 01:09:47,621 | 01:09:48,621 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس" |
363 | 01:09:50,299 | 01:09:53,332 | .أتيت على ذكر هذا من قبل ماذا يكون الـ"راثالوس" بحق السماء؟ | .أتيت على ذكر هذا من قبل ماذا يكون الـ"راثالوس" بحق السماء؟ |
364 | 01:11:32,643 | 01:11:33,554 | .شكرًا | .شكرًا |
365 | 01:11:36,259 | 01:11:37,092 | .شكرًا | .شكرًا |
366 | 01:11:38,668 | 01:11:39,823 | .لا تشكريني بعد | .لا تشكريني بعد |
367 | 01:11:58,637 | 01:11:59,821 | هل تستمتعون بالمشاهدة؟ | هل تستمتعون بالمشاهدة؟ |
368 | 01:13:51,642 | 01:13:52,654 | ماذا؟ | ماذا؟ |
369 | 01:14:01,667 | 01:14:03,231 | ما هذا الكائن؟ | ما هذا الكائن؟ |
370 | 01:14:04,356 | 01:14:05,272 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&00CC00&)}."باليكو" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&00CC00&)}."باليكو" |
371 | 01:14:15,306 | 01:14:17,506 | .يقول لي صديقي إنني أسأت الحكم عليك | .يقول لي صديقي إنني أسأت الحكم عليك |
372 | 01:14:18,704 | 01:14:20,491 | .وإن لعلّي أدين لك باعتذار | .وإن لعلّي أدين لك باعتذار |
373 | 01:14:22,218 | 01:14:23,391 | .في أحلامك | .في أحلامك |
374 | 01:14:27,697 | 01:14:30,775 | لماذا قيّدتني؟ مم أنت خائف إلى هذه الدرجة؟ | لماذا قيّدتني؟ مم أنت خائف إلى هذه الدرجة؟ |
375 | 01:14:31,207 | 01:14:32,241 | …عالمك | …عالمك |
376 | 01:14:33,378 | 01:14:34,722 | .وتأثيره على عالمي | .وتأثيره على عالمي |
377 | 01:14:35,357 | 01:14:38,842 | .لست أول القادمين من عالمك. كان هناك غيرك | .لست أول القادمين من عالمك. كان هناك غيرك |
378 | 01:14:39,563 | 01:14:40,709 | .منذ مدة طويلة | .منذ مدة طويلة |
379 | 01:14:41,107 | 01:14:42,609 | تتحدث بلغتي إذًا؟ | تتحدث بلغتي إذًا؟ |
380 | 01:14:43,809 | 01:14:44,975 | .لقد درستها | .لقد درستها |
381 | 01:14:45,590 | 01:14:46,775 | ماذا حدث لي؟ | ماذا حدث لي؟ |
382 | 01:14:48,225 | 01:14:49,309 | كيف وصلت إلى هنا؟ | كيف وصلت إلى هنا؟ |
383 | 01:14:49,737 | 01:14:52,567 | أظن أن الإجابات .التي يبحث عنها كلانا موجودة هنا | أظن أن الإجابات .التي يبحث عنها كلانا موجودة هنا |
384 | 01:14:56,470 | 01:14:59,042 | ."على قمة هذا الجبل يوجد "برج السماء | ."على قمة هذا الجبل يوجد "برج السماء |
385 | 01:15:00,773 | 01:15:03,168 | .بقايا من حضارة قديمة | .بقايا من حضارة قديمة |
386 | 01:15:04,141 | 01:15:06,902 | .متقدمة جدًا وخطيرة جدًا | .متقدمة جدًا وخطيرة جدًا |
387 | 01:15:09,006 | 01:15:13,070 | يُقال إن القدماء .كان بإمكانهم السفر بين العالمين | يُقال إن القدماء .كان بإمكانهم السفر بين العالمين |
388 | 01:15:13,137 | 01:15:15,509 | ."أظن أن هذا غرض "برج السماء | ."أظن أن هذا غرض "برج السماء |
389 | 01:15:16,358 | 01:15:18,236 | .هذا… ما أحضرك إلى هنا | .هذا… ما أحضرك إلى هنا |
390 | 01:15:19,359 | 01:15:21,842 | وماذا حدث لتلك الحضارة القديمة؟ | وماذا حدث لتلك الحضارة القديمة؟ |
391 | 01:15:23,479 | 01:15:27,152 | .دمّروا أنفسهم. انقلبت تقنيتهم عليهم | .دمّروا أنفسهم. انقلبت تقنيتهم عليهم |
392 | 01:15:27,219 | 01:15:29,374 | وهل تظن أن لعالمي دخل في ذلك؟ | وهل تظن أن لعالمي دخل في ذلك؟ |
393 | 01:15:29,939 | 01:15:30,815 | .أظن ذلك | .أظن ذلك |
394 | 01:15:31,626 | 01:15:35,670 | لكن بوابة مفتوحة بين عالمين .كانت أمرًا كارثيًا | لكن بوابة مفتوحة بين عالمين .كانت أمرًا كارثيًا |
395 | 01:15:35,769 | 01:15:38,106 | .لا بد أن أحرص على عدم تكرار هذا | .لا بد أن أحرص على عدم تكرار هذا |
396 | 01:15:38,806 | 01:15:43,039 | ،"بينما كنت في طريقي لتفقّد "برج السماء ."واجهنا الـ"ديابلوس | ،"بينما كنت في طريقي لتفقّد "برج السماء ."واجهنا الـ"ديابلوس |
397 | 01:15:43,612 | 01:15:45,139 | .فقدت صديقي عندها | .فقدت صديقي عندها |
398 | 01:15:46,082 | 01:15:49,206 | تضميد الجرحى وإصلاح السفينة .كانا أولى أولوياتنا | تضميد الجرحى وإصلاح السفينة .كانا أولى أولوياتنا |
399 | 01:15:49,775 | 01:15:51,739 | .والآن، آن أوان مواصلة مهمتي | .والآن، آن أوان مواصلة مهمتي |
400 | 01:15:54,253 | 01:15:58,139 | كان يحرس القدماء تقنيتهم …بأكثر كائن يدبّ الذعر في القلوب | كان يحرس القدماء تقنيتهم …بأكثر كائن يدبّ الذعر في القلوب |
401 | 01:15:58,474 | 01:15:59,506 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس" |
402 | 01:16:00,527 | 01:16:02,572 | .يستحيل قتله تقريبًا | .يستحيل قتله تقريبًا |
403 | 01:16:02,933 | 01:16:06,206 | ،نقطة ضعفه الوحيدة .قبيل استعداده لنفث النيران | ،نقطة ضعفه الوحيدة .قبيل استعداده لنفث النيران |
404 | 01:16:06,863 | 01:16:10,972 | ،إذا ساعدتنا في المعركة القادمة .فلعلّنا نساعدك في معاودة ديارك | ،إذا ساعدتنا في المعركة القادمة .فلعلّنا نساعدك في معاودة ديارك |
405 | 01:16:18,403 | 01:16:19,239 | ما الخطب؟ | ما الخطب؟ |
406 | 01:16:20,481 | 01:16:22,406 | أليست لديكم قطط في عالمكم؟ | أليست لديكم قطط في عالمكم؟ |
407 | 01:16:25,764 | 01:16:26,697 | !يا هذا | !يا هذا |
408 | 01:16:28,043 | 01:16:29,972 | هل كنت تشرب من كأسي مجددًا؟ | هل كنت تشرب من كأسي مجددًا؟ |
409 | 01:16:38,506 | 01:16:41,572 | .سنغادر عند الفجر. لا تجعليني أنتظر | .سنغادر عند الفجر. لا تجعليني أنتظر |
410 | 01:16:42,037 | 01:16:43,072 | .فأنا أكره الانتظار | .فأنا أكره الانتظار |
411 | 01:17:11,752 | 01:17:12,739 | إذًا؟ | إذًا؟ |
412 | 01:17:13,296 | 01:17:14,257 | مستعدة؟ | مستعدة؟ |
413 | 01:17:15,486 | 01:17:16,739 | .أمامنا رحلة تسلّق صعبة | .أمامنا رحلة تسلّق صعبة |
414 | 01:18:20,532 | 01:18:24,972 | نظن أن الحمم البركانية .هي ما تغذي آلية عمل البرج | نظن أن الحمم البركانية .هي ما تغذي آلية عمل البرج |
415 | 01:18:27,832 | 01:18:29,112 | .إنه يتحكم بالعاصفة | .إنه يتحكم بالعاصفة |
416 | 01:18:32,930 | 01:18:33,906 | .بالضبط | .بالضبط |
417 | 01:18:37,386 | 01:18:39,539 | .إنه يخلق بوابة إلى عالمك | .إنه يخلق بوابة إلى عالمك |
418 | 01:18:40,272 | 01:18:41,939 | .لكنها يبدو أنها ليست مستقرّة | .لكنها يبدو أنها ليست مستقرّة |
419 | 01:18:45,239 | 01:18:46,206 | .هيا بنا | .هيا بنا |
420 | 01:19:09,299 | 01:19:10,539 | !زجاج | !زجاج |
421 | 01:19:12,947 | 01:19:14,339 | ."لا بد أنه الـ"راثالوس | ."لا بد أنه الـ"راثالوس |
422 | 01:19:15,795 | 01:19:16,839 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس" |
423 | 01:19:32,241 | 01:19:33,295 | .استعدي | .استعدي |
424 | 01:19:33,810 | 01:19:36,710 | .وتذكّري، نقطة ضعفه قبيل نفثه النار | .وتذكّري، نقطة ضعفه قبيل نفثه النار |
425 | 01:20:56,914 | 01:20:58,157 | !أيها القبيح | !أيها القبيح |
426 | 01:23:57,965 | 01:24:00,388 | .لا بأس. أنت بأمان الآن | .لا بأس. أنت بأمان الآن |
427 | 01:24:00,607 | 01:24:01,855 | !أحضروا الإسعاف | !أحضروا الإسعاف |
428 | 01:24:04,690 | 01:24:06,084 | {\fnArabic Typesetting\fs40\1c&BEAD99&\3c&555F5B&\bord2}"(نقيب (أرتميس | {\fnArabic Typesetting\fs40\1c&BEAD99&\3c&555F5B&\bord2}"(نقيب (أرتميس |
429 | 01:24:06,151 | 01:24:07,088 | النقيب (أرتميس)؟ | النقيب (أرتميس)؟ |
430 | 01:24:09,149 | 01:24:10,330 | !لندخلها | !لندخلها |
431 | 01:24:11,082 | 01:24:11,937 | !ارفعا | !ارفعا |
432 | 01:24:13,421 | 01:24:14,571 | !هيا بنا | !هيا بنا |
433 | 01:24:21,143 | 01:24:24,055 | .أيتها النقيب، كنا نبحث عنك | .أيتها النقيب، كنا نبحث عنك |
434 | 01:24:27,383 | 01:24:28,922 | ماذا ترتدين بحق السماء؟ | ماذا ترتدين بحق السماء؟ |
435 | 01:24:46,171 | 01:24:47,853 | ،"إلى قائد فريق "فالكون ."هذا فريق "ريد وولف | ،"إلى قائد فريق "فالكون ."هذا فريق "ريد وولف |
436 | 01:24:49,666 | 01:24:53,099 | ،"كنا على تواصل مع فريق "دارك ستار .لدينا ناجية وحيدة | ،"كنا على تواصل مع فريق "دارك ستار .لدينا ناجية وحيدة |
437 | 01:24:54,004 | 01:24:56,110 | .أكرر، لدينا ناجية وحيدة | .أكرر، لدينا ناجية وحيدة |
438 | 01:24:56,177 | 01:24:58,222 | .ثمة قوّات بريّة تؤمن المنطقة | .ثمة قوّات بريّة تؤمن المنطقة |
439 | 01:24:58,288 | 01:24:59,255 | ."عُلم يا "ريد وولف | ."عُلم يا "ريد وولف |
440 | 01:25:05,462 | 01:25:06,584 | !أيتها النقيب | !أيتها النقيب |
441 | 01:25:07,667 | 01:25:08,639 | هل تسمعينني؟ | هل تسمعينني؟ |
442 | 01:25:09,838 | 01:25:11,288 | هل تسمعينني؟ | هل تسمعينني؟ |
443 | 01:25:12,397 | 01:25:15,055 | أيتها النقيب؟ أيتها النقيب (أرتميس)؟ | أيتها النقيب؟ أيتها النقيب (أرتميس)؟ |
444 | 01:25:16,486 | 01:25:17,896 | أين بقية فريقك؟ | أين بقية فريقك؟ |
445 | 01:25:19,056 | 01:25:19,889 | فريقي"؟" | فريقي"؟" |
446 | 01:25:20,320 | 01:25:21,153 | .أجل | .أجل |
447 | 01:25:22,250 | 01:25:23,922 | أين بقية الفريق "ألفا"؟ | أين بقية الفريق "ألفا"؟ |
448 | 01:25:26,315 | 01:25:27,148 | .عُلم | .عُلم |
449 | 01:25:35,271 | 01:25:36,737 | !إننا نتعرّض للهجوم | !إننا نتعرّض للهجوم |
450 | 01:26:17,204 | 01:26:18,737 | !استهدفوا المعدة | !استهدفوا المعدة |
451 | 01:26:29,307 | 01:26:30,837 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس" |
452 | 01:27:04,396 | 01:27:05,354 | !استعداد | !استعداد |
453 | 01:27:06,780 | 01:27:08,104 | !إطلاق | !إطلاق |
454 | 01:27:50,404 | 01:27:51,471 | !لا | !لا |
455 | 01:27:53,315 | 01:27:54,544 | !إنه قادم نحونا مباشرةً | !إنه قادم نحونا مباشرةً |
456 | 01:27:55,604 | 01:27:56,604 | !إخلاء | !إخلاء |
457 | 01:28:16,671 | 01:28:17,571 | !رباه | !رباه |
458 | 01:29:30,705 | 01:29:31,642 | !تعال | !تعال |
459 | 01:30:21,374 | 01:30:22,604 | !نلت منك | !نلت منك |
460 | 01:31:34,030 | 01:31:35,042 | .صديقي | .صديقي |
461 | 01:31:42,526 | 01:31:45,575 | .أجل… ما زلت لا أفهمك | .أجل… ما زلت لا أفهمك |
462 | 01:31:48,184 | 01:31:49,175 | .هذه معروفة | .هذه معروفة |
463 | 01:31:58,224 | 01:31:59,754 | .شكرًا | .شكرًا |
464 | 01:32:01,232 | 01:32:02,225 | شوكولاطة"؟" | شوكولاطة"؟" |
465 | 01:32:03,687 | 01:32:05,587 | .لم يعد معي المزيد من الشوكولاتة | .لم يعد معي المزيد من الشوكولاتة |
466 | 01:32:09,099 | 01:32:09,987 | !فكّري بسرعة | !فكّري بسرعة |
467 | 01:32:11,866 | 01:32:12,699 | .لقد جئت | .لقد جئت |
468 | 01:32:12,766 | 01:32:15,954 | ،جئنا للمساعدة .لا يمكن ترك وحوش من عالمي تهاجم عالمكم | ،جئنا للمساعدة .لا يمكن ترك وحوش من عالمي تهاجم عالمكم |
469 | 01:32:20,010 | 01:32:21,387 | .إنها تبدأ مجددًا | .إنها تبدأ مجددًا |
470 | 01:32:27,313 | 01:32:28,520 | .ليس أمامنا الكثير من الوقت | .ليس أمامنا الكثير من الوقت |
471 | 01:32:29,699 | 01:32:31,054 | .سيحدث هجوم آخر | .سيحدث هجوم آخر |
472 | 01:32:40,901 | 01:32:42,120 | .لا بد أن نعود | .لا بد أن نعود |
473 | 01:32:43,087 | 01:32:45,087 | ."لابد أن نوقف "برج السماء | ."لابد أن نوقف "برج السماء |
474 | 01:32:46,344 | 01:32:47,854 | .لنحاول النجاة من هذا أولًا | .لنحاول النجاة من هذا أولًا |
475 | 01:32:47,921 | 01:32:48,754 | .عُلم | .عُلم |
476 | 01:33:17,252 | 01:42:47,591 | {\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}# تـرجـمـة # {\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} |{\r}{\fs50\cH000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} إسلام الجيز!وي {\fs50\cH000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r} | {\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}# تـرجـمـة # {\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} |{\r}{\fs50\cH000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} إسلام الجيز!وي {\fs50\cH000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r} |
477 | 01:33:19,940 | 01:33:24,724 | {\an8\fad(700,0)\fnSakkal Majalla\fs50\1c&8C4900&\3c&FCEFC1&\bord2}|| صائد الوحش || | {\an8\fad(700,0)\fnSakkal Majalla\fs50\1c&8C4900&\3c&FCEFC1&\bord2}|| صائد الوحش || |