This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:02,417 | 00:00:15,660 | {\fad(3000,2000)\1c&HDDEBD3&\3c&H000000&\b1\t(4024,4025,\1c&HFFFFFF&)\t(7800,0,\fscx200\fscy200)}"سوني) للمرئيات)" | {\fad(3000,2000)\1c&HDDEBD3&\3c&H000000&\b1\t(4024,4025,\1c&HFFFFFF&)\t(7800,0,\fscx200\fscy200)}"سوني) للمرئيات)" |
2 | 00:00:21,453 | 00:00:28,520 | {\fad(300,1000)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&BD7351&\3c&B8B9C1&\bord2}"سكرين جيمز) للإنتاج)" | {\fad(300,1000)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&BD7351&\3c&B8B9C1&\bord2}"سكرين جيمز) للإنتاج)" |
3 | 00:00:29,716 | 00:00:35,876 | {\fad(300,600)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\3c&978470&\bord2}"قسطنطين) للأفلام)" | {\fad(300,600)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\3c&978470&\bord2}"قسطنطين) للأفلام)" |
4 | 00:00:41,250 | 00:00:46,243 | {\fad(1500,600)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\3c&D29A57&\bord2}"تين سينت) للمرئيّات)" | {\fad(1500,600)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\3c&D29A57&\bord2}"تين سينت) للمرئيّات)" |
5 | 00:00:56,520 | 00:01:01,538 | {\fad(300,600)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\3c&B7521D&\bord2}"(استوديوهات (توهو" | {\fad(300,600)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\3c&B7521D&\bord2}"(استوديوهات (توهو" |
6 | 00:01:05,215 | 00:01:08,010 | {\fad(300,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"إيه بي ديجيتال) للمرئيّات)" | {\fad(300,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"إيه بي ديجيتال) للمرئيّات)" |
7 | 00:01:09,995 | 00:01:13,410 | {\fad(200,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"سكرين جيمز) تقدّم)" | {\fad(200,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"سكرين جيمز) تقدّم)" |
8 | 00:01:14,343 | 00:01:17,810 | {\fad(200,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"قنسطنطين) و(تين سينت) و(توهو) يقدّمون)" | {\fad(200,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"قنسطنطين) و(تين سينت) و(توهو) يقدّمون)" |
9 | 00:01:18,776 | 00:01:22,276 | {\fad(200,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"(من إنتاج (قنسطنطين) و(إيه بي" | {\fad(200,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"(من إنتاج (قنسطنطين) و(إيه بي" |
10 | 00:01:25,323 | 00:01:36,376 | {\fad(400,1500)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}من الوارد جدًا أن تكون هناك عوالم أخرى جديدة خفيّة" "لا نعرف بها وتتخطى نطاق إدراك حواسنا | {\fad(400,1500)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}من الوارد جدًا أن تكون هناك عوالم أخرى جديدة خفيّة" "لا نعرف بها وتتخطى نطاق إدراك حواسنا |
11 | 00:01:36,442 | 00:01:44,543 | {\fad(400,1500)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"العالم الجديد" | {\fad(400,1500)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"العالم الجديد" |
12 | 00:01:44,609 | 00:01:49,309 | {\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}# تـرجـمـة # {\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} |{\r}{\fs50\cH000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} إسلام الجيز!وي {\fs50\cH000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r} | {\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}# تـرجـمـة # {\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} |{\r}{\fs50\cH000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} إسلام الجيز!وي {\fs50\cH000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r} |
13 | 00:03:10,895 | 00:03:12,232 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" |
14 | 00:04:41,267 | 00:04:46,353 | {\fad(700,0)\fnSakkal Majalla\fs50\1c&8C4900&\3c&FCEFC1&\bord2}|| صائد الوحش || | {\fad(700,0)\fnSakkal Majalla\fs50\1c&8C4900&\3c&FCEFC1&\bord2}|| صائد الوحش || |
15 | 00:04:55,843 | 00:04:58,850 | {\fad(500,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"عالمنا" | {\fad(500,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"عالمنا" |
16 | 00:05:04,583 | 00:05:10,205 | {\an8\fad(500,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"العمليات الأمنية المشتركة للأمم المتحدة" | {\an8\fad(500,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"العمليات الأمنية المشتركة للأمم المتحدة" |
17 | 00:05:10,272 | 00:05:11,534 | {\an8}."إلى قائد فريق "فالكون"، هذا فريق "برافو | {\an8}."إلى قائد فريق "فالكون"، هذا فريق "برافو |
18 | 00:05:15,643 | 00:05:17,694 | ،"إلى قائد فريق "فالكون هذا فريق "برافو"، هل تتلقوننا؟ | ،"إلى قائد فريق "فالكون هذا فريق "برافو"، هل تتلقوننا؟ |
19 | 00:05:18,750 | 00:05:22,096 | ،العاصفة قادمة والرؤية منعدمة .نطلب مساندة فورية | ،العاصفة قادمة والرؤية منعدمة .نطلب مساندة فورية |
20 | 00:05:24,389 | 00:05:27,859 | ،"إلى قائد فريق "فالكون .ثمة ما يهاجمنا هنا، أرسلوا مساندة فورًا | ،"إلى قائد فريق "فالكون .ثمة ما يهاجمنا هنا، أرسلوا مساندة فورًا |
21 | 00:05:34,434 | 00:05:37,583 | .هذا فريق "برافو"، أرسلوا مساندة فورًا | .هذا فريق "برافو"، أرسلوا مساندة فورًا |
22 | 00:05:38,010 | 00:05:40,111 | سيدتي؟ | سيدتي؟ |
23 | 00:05:40,756 | 00:05:41,664 | .(تفضل يا (مارشال | .(تفضل يا (مارشال |
24 | 00:05:41,731 | 00:05:44,196 | .وجد (لينك) شيئًا على بعد نصف كيلومتر - فريق "برافو"؟ - | .وجد (لينك) شيئًا على بعد نصف كيلومتر - فريق "برافو"؟ - |
25 | 00:05:44,263 | 00:05:45,383 | .أظن ذلك | .أظن ذلك |
26 | 00:05:45,522 | 00:05:48,244 | (آكس)، اذهب مع (ستيلر) .على السيارة ذات الرشّاش | (آكس)، اذهب مع (ستيلر) .على السيارة ذات الرشّاش |
27 | 00:05:48,317 | 00:05:49,176 | .أمرك أيتها الرئيسة | .أمرك أيتها الرئيسة |
28 | 00:05:49,243 | 00:05:51,472 | .هيا، استعدوا يا سيدات | .هيا، استعدوا يا سيدات |
29 | 00:05:52,844 | 00:05:56,544 | إنها امرأة ورغم ذلك قادرة !على جعل كلمة "سيدات" تبدو إهانة | إنها امرأة ورغم ذلك قادرة !على جعل كلمة "سيدات" تبدو إهانة |
30 | 00:05:57,644 | 00:05:58,578 | .تعوّد على ذلك | .تعوّد على ذلك |
31 | 00:06:22,544 | 00:06:24,664 | أيتها النقيب، أترين تلك العلامات؟ | أيتها النقيب، أترين تلك العلامات؟ |
32 | 00:06:24,770 | 00:06:25,844 | .أجل، أراها | .أجل، أراها |
33 | 00:06:27,578 | 00:06:29,118 | ألديك أي فكرة عمّا تكون؟ | ألديك أي فكرة عمّا تكون؟ |
34 | 00:06:29,185 | 00:06:31,631 | أنا ضابط صاعقة في الجيش لا عالمة آثار .(أيتها الرقيب (ديفيس | أنا ضابط صاعقة في الجيش لا عالمة آثار .(أيتها الرقيب (ديفيس |
35 | 00:06:33,511 | 00:06:34,444 | .عُلم | .عُلم |
36 | 00:06:39,307 | 00:06:41,034 | آكس)؟) - ماذا تريد؟ - | آكس)؟) - ماذا تريد؟ - |
37 | 00:06:41,578 | 00:06:45,278 | إلى من تستمع؟ - .(جورج جونز) - | إلى من تستمع؟ - .(جورج جونز) - |
38 | 00:06:46,414 | 00:06:47,594 | من يكون هذا بحق السماء؟ | من يكون هذا بحق السماء؟ |
39 | 00:06:48,710 | 00:06:52,178 | .(أنت جاهل يا (ستيلر - .أجل، أنا كذلك - | .(أنت جاهل يا (ستيلر - .أجل، أنا كذلك - |
40 | 00:06:54,841 | 00:06:58,161 | !تبًا يا (مارشال) تتمتع برد فعل سريع - .وقعت 15 منها ضحايا اليوم - | !تبًا يا (مارشال) تتمتع برد فعل سريع - .وقعت 15 منها ضحايا اليوم - |
41 | 00:06:58,811 | 00:07:01,278 | .قُضي عليها كلها - .(ومن دون أخذ أسرى يا (ديفيز - | .قُضي عليها كلها - .(ومن دون أخذ أسرى يا (ديفيز - |
42 | 00:07:18,254 | 00:07:19,787 | لينك)، ماذا وجدت؟) | لينك)، ماذا وجدت؟) |
43 | 00:07:19,853 | 00:07:20,987 | .إنه فريق "برافو" بالتأكيد | .إنه فريق "برافو" بالتأكيد |
44 | 00:07:23,065 | 00:07:24,187 | .لكن الآثار تنتهي هنا | .لكن الآثار تنتهي هنا |
45 | 00:07:26,053 | 00:07:29,006 | ماذا كان يركب فريق "برافو"؟ - ."مدرعة "هامفي" و"ماتفي - | ماذا كان يركب فريق "برافو"؟ - ."مدرعة "هامفي" و"ماتفي - |
46 | 00:07:30,568 | 00:07:33,659 | .إنها مدرّعة تزن 10 أطنان !يستحيل أن يتبخروا في الهواء | .إنها مدرّعة تزن 10 أطنان !يستحيل أن يتبخروا في الهواء |
47 | 00:07:34,382 | 00:07:36,148 | .أيتها الرئيسة، رصدنا شيئًا | .أيتها الرئيسة، رصدنا شيئًا |
48 | 00:07:36,340 | 00:07:38,241 | .إنه يقترب. أمامك مباشرةً | .إنه يقترب. أمامك مباشرةً |
49 | 00:07:42,960 | 00:07:44,920 | من أين أتت هذه بحق السماء؟ - .ظهرت فجأة - | من أين أتت هذه بحق السماء؟ - .ظهرت فجأة - |
50 | 00:07:44,987 | 00:07:47,552 | .أبلغ فريق "برافو" عن عاصفة في آخر رسالة | .أبلغ فريق "برافو" عن عاصفة في آخر رسالة |
51 | 00:07:47,619 | 00:07:50,220 | أيمكن أن العدو يختبئ خلفها؟ - كمين، كما في "هلمند"؟ - | أيمكن أن العدو يختبئ خلفها؟ - كمين، كما في "هلمند"؟ - |
52 | 00:07:50,287 | 00:07:51,154 | .لا حاجة إلى التأكد | .لا حاجة إلى التأكد |
53 | 00:08:01,545 | 00:08:05,011 | .حالة الجهوزية القصوى .قد يكون العدو يختبئ خلف العاصفة | .حالة الجهوزية القصوى .قد يكون العدو يختبئ خلف العاصفة |
54 | 00:08:05,138 | 00:08:06,084 | .وقد تنشب معركة | .وقد تنشب معركة |
55 | 00:08:06,151 | 00:08:06,920 | .عُلم | .عُلم |
56 | 00:08:20,131 | 00:08:24,210 | مارشال)، ماذا تفعل؟) - ،في حال انفجر رأسي - | مارشال)، ماذا تفعل؟) - ،في حال انفجر رأسي - |
57 | 00:08:24,277 | 00:08:25,710 | .فسيعرفون هويتي هكذا | .فسيعرفون هويتي هكذا |
58 | 00:08:27,077 | 00:08:28,777 | .فكرة ممتازة يا صاح | .فكرة ممتازة يا صاح |
59 | 00:08:40,310 | 00:08:41,010 | !تبًا | !تبًا |
60 | 00:08:45,012 | 00:08:46,377 | .تبًا! هذه الصاعقة قريبة | .تبًا! هذه الصاعقة قريبة |
61 | 00:08:46,944 | 00:08:50,064 | لينك"، هل سبق ورأيت صواعق برق كهذه؟" | لينك"، هل سبق ورأيت صواعق برق كهذه؟" |
62 | 00:08:50,130 | 00:08:51,910 | .لا، إطلاقًا | .لا، إطلاقًا |
63 | 00:08:51,977 | 00:08:54,977 | لكنني أشعر بالأمان هنا .في هذا الصندوق الفولاذي الضخم | لكنني أشعر بالأمان هنا .في هذا الصندوق الفولاذي الضخم |
64 | 00:08:55,043 | 00:08:56,610 | .ممسكًا بسلاحي المعدني | .ممسكًا بسلاحي المعدني |
65 | 00:09:05,500 | 00:09:08,709 | ،داش)، أمامك مباشرةً) !انظري إلى تلك العلامات | ،داش)، أمامك مباشرةً) !انظري إلى تلك العلامات |
66 | 00:09:11,892 | 00:09:13,044 | ما هذا بحق السماء؟ | ما هذا بحق السماء؟ |
67 | 00:09:14,814 | 00:09:16,344 | !انتبهي - !تبًا - | !انتبهي - !تبًا - |
68 | 00:09:17,722 | 00:09:18,744 | !تشبثوا جميعًا | !تشبثوا جميعًا |
69 | 00:10:22,858 | 00:10:25,710 | أين نحن بحق السماء؟ وماذا حدث للعاصفة؟ | أين نحن بحق السماء؟ وماذا حدث للعاصفة؟ |
70 | 00:10:27,347 | 00:10:28,477 | ماذا حدث للتو بحق السماء؟ | ماذا حدث للتو بحق السماء؟ |
71 | 00:10:33,166 | 00:10:35,144 | !أنتما - يا جماعة، هل أنتما بخير؟ - | !أنتما - يا جماعة، هل أنتما بخير؟ - |
72 | 00:10:36,894 | 00:10:37,744 | .لن أموت | .لن أموت |
73 | 00:10:37,811 | 00:10:39,244 | هل ضربنا البرق للتو؟ | هل ضربنا البرق للتو؟ |
74 | 00:10:40,410 | 00:10:43,144 | ستيلر)، هل أنت بخير؟) - .بأفضل حال - | ستيلر)، هل أنت بخير؟) - .بأفضل حال - |
75 | 00:10:44,988 | 00:10:46,810 | من أين أتت كل هذه الرمال؟ | من أين أتت كل هذه الرمال؟ |
76 | 00:10:50,531 | 00:10:51,823 | .كل هذا غير منطقي | .كل هذا غير منطقي |
77 | 00:10:53,487 | 00:10:54,382 | ما هذا بحق السماء؟ | ما هذا بحق السماء؟ |
78 | 00:10:57,014 | 00:10:59,721 | .لا أرى أي تضاريس أو جبال على هذه الخريطة | .لا أرى أي تضاريس أو جبال على هذه الخريطة |
79 | 00:11:00,373 | 00:11:04,306 | ،بحسب هذه الخريطة .فإن أقرب كثب رملي على بعد 20 كيلومترًا | ،بحسب هذه الخريطة .فإن أقرب كثب رملي على بعد 20 كيلومترًا |
80 | 00:11:04,788 | 00:11:06,954 | كيف يُعقل هذا؟ - أين نحن بحق السماء؟ - | كيف يُعقل هذا؟ - أين نحن بحق السماء؟ - |
81 | 00:11:07,537 | 00:11:09,228 | كيف ابتعدنا عن الطريق إلى هذا الحد؟ | كيف ابتعدنا عن الطريق إلى هذا الحد؟ |
82 | 00:11:09,295 | 00:11:13,921 | لا أدري. (آكس)، اصعد على أحد الكثبان الرملية .وأطلعنا بما ترى | لا أدري. (آكس)، اصعد على أحد الكثبان الرملية .وأطلعنا بما ترى |
83 | 00:11:14,453 | 00:11:15,321 | .أمرك أيتها الرئيسة | .أمرك أيتها الرئيسة |
84 | 00:11:16,231 | 00:11:19,497 | ستيلر)؟) - .المركبة على ما يرام، مرّت بما هو أسوأ - | ستيلر)؟) - .المركبة على ما يرام، مرّت بما هو أسوأ - |
85 | 00:11:19,643 | 00:11:22,450 | مارشال)؟) - .نظام تحديد الموقع معطّل أيتها الرئيسة - | مارشال)؟) - .نظام تحديد الموقع معطّل أيتها الرئيسة - |
86 | 00:11:22,517 | 00:11:25,421 | ،وكذلك الاتصال بالأقمار الصناعية .حتى البوصلة معطّلة | ،وكذلك الاتصال بالأقمار الصناعية .حتى البوصلة معطّلة |
87 | 00:11:25,565 | 00:11:26,987 | .لا بد أنه بسبب البرق | .لا بد أنه بسبب البرق |
88 | 00:11:27,070 | 00:11:28,220 | ماذا تريدين أن نفعل؟ | ماذا تريدين أن نفعل؟ |
89 | 00:11:31,541 | 00:11:35,854 | لا نستخدم التقنية، نستهدي بالشمس .ونعود إلى القاعدة ولو اضطررنا إلى السير | لا نستخدم التقنية، نستهدي بالشمس .ونعود إلى القاعدة ولو اضطررنا إلى السير |
90 | 00:11:35,959 | 00:11:39,154 | .لكن المسافة طويلة - .سنواصل السير حتى نتمكن من الاتصال بهم - | .لكن المسافة طويلة - .سنواصل السير حتى نتمكن من الاتصال بهم - |
91 | 00:11:40,028 | 00:11:43,254 | .وسنطلب مساندة ومروحيات وربما مدرعات | .وسنطلب مساندة ومروحيات وربما مدرعات |
92 | 00:11:46,545 | 00:11:47,687 | .حسنًا - .عدنا إلى العمل - | .حسنًا - .عدنا إلى العمل - |
93 | 00:11:47,755 | 00:11:49,724 | أيتها الرئيسة؟ - ماذا هناك؟ - | أيتها الرئيسة؟ - ماذا هناك؟ - |
94 | 00:11:49,791 | 00:11:50,899 | .شيء لا بد أن تريه | .شيء لا بد أن تريه |
95 | 00:12:05,229 | 00:12:07,270 | ."مركبة صحراء مدرّعة و"ماتفي | ."مركبة صحراء مدرّعة و"ماتفي |
96 | 00:12:08,956 | 00:12:09,987 | ."إنها لفريق "برافو | ."إنها لفريق "برافو |
97 | 00:12:12,221 | 00:12:13,854 | .لنتقدم بتشكيلة على شكل رقم 7 | .لنتقدم بتشكيلة على شكل رقم 7 |
98 | 00:12:22,921 | 00:12:24,164 | ماذا سنفعل بهم؟ | ماذا سنفعل بهم؟ |
99 | 00:12:24,792 | 00:12:28,301 | .عندما نشغّل أجهزة الاتصال سنطلب سحب الجثث | .عندما نشغّل أجهزة الاتصال سنطلب سحب الجثث |
100 | 00:12:30,838 | 00:12:32,950 | كيف ماتوا؟ - .قاذفات لهب - | كيف ماتوا؟ - .قاذفات لهب - |
101 | 00:12:33,612 | 00:12:34,658 | .لا أظن ذلك | .لا أظن ذلك |
102 | 00:12:36,708 | 00:12:38,768 | .لم أر قاذفة لهب تفعل هذا بإنسان | .لم أر قاذفة لهب تفعل هذا بإنسان |
103 | 00:12:39,400 | 00:12:41,370 | حتى سائل "النابالم" الحارق .لا يحرق إلى هذا الحد | حتى سائل "النابالم" الحارق .لا يحرق إلى هذا الحد |
104 | 00:12:41,437 | 00:12:42,192 | سيدتي؟ | سيدتي؟ |
105 | 00:12:49,801 | 00:12:52,434 | .إنه زجاج - زجاج؟ - | .إنه زجاج - زجاج؟ - |
106 | 00:12:52,903 | 00:12:54,684 | .حين تذوب الرمال تتحول إلى زجاج | .حين تذوب الرمال تتحول إلى زجاج |
107 | 00:12:54,750 | 00:12:56,590 | وكيف يذيب المرء الزجاج؟ | وكيف يذيب المرء الزجاج؟ |
108 | 00:12:57,843 | 00:12:58,876 | .لا أدري | .لا أدري |
109 | 00:13:00,617 | 00:13:03,376 | .مؤكد أن ما بين أيدينا يفوق اختصاصي | .مؤكد أن ما بين أيدينا يفوق اختصاصي |
110 | 00:13:04,550 | 00:13:05,884 | .يبدو أنهم قاوموا | .يبدو أنهم قاوموا |
111 | 00:13:08,709 | 00:13:09,837 | .أطلقوا طلقات كثيرة | .أطلقوا طلقات كثيرة |
112 | 00:13:09,955 | 00:13:12,817 | !لكنهم لم يصيبوا أي شيء! لا يوجد جثث | !لكنهم لم يصيبوا أي شيء! لا يوجد جثث |
113 | 00:13:13,238 | 00:13:15,517 | ربما أخذوا الجثث معهم؟ | ربما أخذوا الجثث معهم؟ |
114 | 00:13:16,784 | 00:13:17,950 | .رأيت هذا من قبل | .رأيت هذا من قبل |
115 | 00:13:18,034 | 00:13:20,364 | .أجل، لكن هذا غريب | .أجل، لكن هذا غريب |
116 | 00:13:20,684 | 00:13:22,250 | ماذا ترى يا (لينك)؟ | ماذا ترى يا (لينك)؟ |
117 | 00:13:23,516 | 00:13:24,349 | .لا شيء | .لا شيء |
118 | 00:13:25,350 | 00:13:29,481 | .لا آثار في أي مكان .أيًا كان الفاعل، فلم يترك أثرًا خلفه | .لا آثار في أي مكان .أيًا كان الفاعل، فلم يترك أثرًا خلفه |
119 | 00:13:31,611 | 00:13:34,217 | !علينا التحرك الآن، تقدّموا | !علينا التحرك الآن، تقدّموا |
120 | 00:13:46,310 | 00:13:48,525 | .من "دارك ستار" إلى "فالكون"، حوّل | .من "دارك ستار" إلى "فالكون"، حوّل |
121 | 00:13:50,250 | 00:13:53,017 | .تبًا! عبثت الصواعق بالأجهزة الإلكترونية | .تبًا! عبثت الصواعق بالأجهزة الإلكترونية |
122 | 00:13:53,676 | 00:13:55,250 | .ليس بالأجهزة الإلكترونية فحسب | .ليس بالأجهزة الإلكترونية فحسب |
123 | 00:13:56,423 | 00:13:59,757 | ماذا تقصدين؟ - .هذا غير منطقي، لا شيء مما حدث منطقي - | ماذا تقصدين؟ - .هذا غير منطقي، لا شيء مما حدث منطقي - |
124 | 00:14:00,484 | 00:14:03,262 | .تلك الصاعقة… فعلت بنا شيئًا | .تلك الصاعقة… فعلت بنا شيئًا |
125 | 00:14:04,483 | 00:14:05,983 | .تعرف النقيب ما يلزم فعله | .تعرف النقيب ما يلزم فعله |
126 | 00:14:16,988 | 00:14:21,259 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن الراتب في الجيش كبير جدًا{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن الراتب في الجيش كبير جدًا{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
127 | 00:14:21,784 | 00:14:25,674 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن الراتب في الجيش كبير جدًا{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن الراتب في الجيش كبير جدًا{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
128 | 00:14:26,050 | 00:14:30,243 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يعطوننا 100 دولار ويأخذون 99{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يعطوننا 100 دولار ويأخذون 99{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
129 | 00:14:30,417 | 00:14:34,884 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يعطوننا 100 دولار ويأخذون 99{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يعطوننا 100 دولار ويأخذون 99{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
130 | 00:14:35,224 | 00:14:37,250 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}كم أريد الذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}كم أريد الذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
131 | 00:14:37,583 | 00:14:39,550 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنهم لا يسمحون لي بالذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنهم لا يسمحون لي بالذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
132 | 00:14:39,982 | 00:14:43,950 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}إلى الديار{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}إلى الديار{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
133 | 00:15:02,510 | 00:15:07,127 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن الحذاء مناسب تمامًا في الجيش{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن الحذاء مناسب تمامًا في الجيش{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
134 | 00:15:07,384 | 00:15:11,713 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}تطلب المقاس 45، فيعطونك مقاس 42{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}تطلب المقاس 45، فيعطونك مقاس 42{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
135 | 00:15:12,179 | 00:15:16,550 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}تطلب المقاس 45، فيعطونك مقاس 42{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}تطلب المقاس 45، فيعطونك مقاس 42{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
136 | 00:15:16,950 | 00:15:19,284 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}رباه كم أريد الذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}رباه كم أريد الذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
137 | 00:15:19,350 | 00:15:21,384 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنهم لا يسمحون لي بالذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنهم لا يسمحون لي بالذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
138 | 00:15:21,662 | 00:15:25,250 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}إلى الديار{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}إلى الديار{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
139 | 00:15:29,643 | 00:15:30,789 | !يا للهول | !يا للهول |
140 | 00:15:38,736 | 00:15:40,257 | لا بد أنها عظام ديناصور، صحيح؟ | لا بد أنها عظام ديناصور، صحيح؟ |
141 | 00:15:40,816 | 00:15:42,684 | .رأيت ديناصورًا في متحف ذات مرة | .رأيت ديناصورًا في متحف ذات مرة |
142 | 00:15:43,233 | 00:15:44,756 | .لم يكن بهذه الضخامة | .لم يكن بهذه الضخامة |
143 | 00:16:13,736 | 00:16:15,917 | .عدو أمامنا مباشرةً على بعد 300 متر | .عدو أمامنا مباشرةً على بعد 300 متر |
144 | 00:16:19,222 | 00:16:21,349 | !أوقفوا إطلاق النار | !أوقفوا إطلاق النار |
145 | 00:16:21,462 | 00:16:22,295 | ماذا يجري؟ | ماذا يجري؟ |
146 | 00:16:22,623 | 00:16:24,051 | !إنه طبشور فحسب | !إنه طبشور فحسب |
147 | 00:16:28,700 | 00:16:29,782 | أيتها الرئيسة؟ | أيتها الرئيسة؟ |
148 | 00:16:35,045 | 00:16:36,172 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" |
149 | 00:16:37,707 | 00:16:38,937 | !خلفنا | !خلفنا |
150 | 00:16:43,893 | 00:16:45,511 | ما هذا بحق السماء؟ | ما هذا بحق السماء؟ |
151 | 00:16:46,378 | 00:16:50,611 | .لينك)، عُد إلى المركبة) .داش)، (ستيلر)، تحرّكا) | .لينك)، عُد إلى المركبة) .داش)، (ستيلر)، تحرّكا) |
152 | 00:16:59,778 | 00:17:01,011 | !أطلقوا النار | !أطلقوا النار |
153 | 00:17:18,344 | 00:17:19,626 | !إنه يقترب منّا | !إنه يقترب منّا |
154 | 00:17:49,611 | 00:17:50,871 | !أنت عالق | !أنت عالق |
155 | 00:18:01,837 | 00:18:03,776 | …ابتعد من هنا، واحد | …ابتعد من هنا، واحد |
156 | 00:18:03,843 | 00:18:04,663 | !يا للهول | !يا للهول |
157 | 00:18:04,729 | 00:18:05,737 | .اثنان، ثلاثة… | .اثنان، ثلاثة… |
158 | 00:18:11,430 | 00:18:12,470 | !أطلقوا النار | !أطلقوا النار |
159 | 00:18:13,262 | 00:18:14,437 | !أعطني يدك، هيا | !أعطني يدك، هيا |
160 | 00:18:28,212 | 00:18:30,537 | !(هيا يا (داش - !إنني أحاول - | !(هيا يا (داش - !إنني أحاول - |
161 | 00:18:34,325 | 00:18:35,251 | !(ستيلر) | !(ستيلر) |
162 | 00:18:38,341 | 00:18:39,297 | .دار المحرّك | .دار المحرّك |
163 | 00:18:39,371 | 00:18:41,203 | .مارشال)، اركب) | .مارشال)، اركب) |
164 | 00:18:43,824 | 00:18:45,089 | .هيا بنا يا صاح | .هيا بنا يا صاح |
165 | 00:18:47,870 | 00:18:48,731 | .أعطني يدك | .أعطني يدك |
166 | 00:18:52,037 | 00:18:53,103 | .ادخل | .ادخل |
167 | 00:18:56,146 | 00:18:58,003 | !"لينك)، أحضر الـ"آر بي جي) | !"لينك)، أحضر الـ"آر بي جي) |
168 | 00:19:40,357 | 00:19:41,370 | !يا إلهي | !يا إلهي |
169 | 00:19:57,003 | 00:19:58,003 | !تراجعوا | !تراجعوا |
170 | 00:19:58,422 | 00:20:01,070 | !هيا - !تراجعوا، احتموا - | !هيا - !تراجعوا، احتموا - |
171 | 00:20:07,751 | 00:20:08,770 | .أيتها النقيب | .أيتها النقيب |
172 | 00:20:09,657 | 00:20:10,637 | !هيا | !هيا |
173 | 00:20:14,553 | 00:20:15,673 | .هيا أيتها الرئيسة | .هيا أيتها الرئيسة |
174 | 00:20:40,829 | 00:20:42,296 | !سأتولّى أمره، تحرّكوا | !سأتولّى أمره، تحرّكوا |
175 | 00:20:47,398 | 00:20:48,898 | !إنني أعيد التلقيم | !إنني أعيد التلقيم |
176 | 00:21:14,172 | 00:21:16,708 | ما كان هذا الشيء؟ | ما كان هذا الشيء؟ |
177 | 00:21:16,871 | 00:21:21,833 | .أخبرتك أن هذا البرق أخذنا إلى مكان ما .علينا العودة إلى الديار | .أخبرتك أن هذا البرق أخذنا إلى مكان ما .علينا العودة إلى الديار |
178 | 00:21:21,962 | 00:21:24,595 | .(اهدئي أيتها الرقيب (ديفيز - !رباه، سنموت هنا - | .(اهدئي أيتها الرقيب (ديفيز - !رباه، سنموت هنا - |
179 | 00:21:24,662 | 00:21:27,306 | .توقفي عن هذا الحديث فورًا أيتها الجندية .هذا أمر | .توقفي عن هذا الحديث فورًا أيتها الجندية .هذا أمر |
180 | 00:21:27,373 | 00:21:28,829 | ألم تر ما فعله بـ(ستيلر) و(آكس)؟ | ألم تر ما فعله بـ(ستيلر) و(آكس)؟ |
181 | 00:21:28,896 | 00:21:32,271 | داش)، تبقت لي 3، وأنت؟) | داش)، تبقت لي 3، وأنت؟) |
182 | 00:21:32,338 | 00:21:33,989 | ماذا؟ - .تبقت 3 أمشاط ذخيرة - | ماذا؟ - .تبقت 3 أمشاط ذخيرة - |
183 | 00:21:34,055 | 00:21:35,829 | هذا لا يهم. ألم تريه؟ | هذا لا يهم. ألم تريه؟ |
184 | 00:21:36,051 | 00:21:39,595 | .لأننا جنود وهذا ما نفعله، إننا نقاتل | .لأننا جنود وهذا ما نفعله، إننا نقاتل |
185 | 00:21:39,662 | 00:21:41,917 | ألست محقة؟ - .الصاعقة تمهد الطريق - | ألست محقة؟ - .الصاعقة تمهد الطريق - |
186 | 00:21:42,751 | 00:21:44,698 | هل أنتم معي؟ - .دومًا أيتها الرئيسة - | هل أنتم معي؟ - .دومًا أيتها الرئيسة - |
187 | 00:21:44,765 | 00:21:45,809 | .كلكم مجانين | .كلكم مجانين |
188 | 00:21:46,431 | 00:21:49,462 | .لا يهمني ماذا يكون هذا الشيء بحق السماء | .لا يهمني ماذا يكون هذا الشيء بحق السماء |
189 | 00:21:49,529 | 00:21:52,905 | إننا نفعل ما نبرع فيه وهو القتال والبقاء أحياء | إننا نفعل ما نبرع فيه وهو القتال والبقاء أحياء |
190 | 00:21:53,214 | 00:21:54,577 | .مهما كانت العوائق | .مهما كانت العوائق |
191 | 00:21:54,858 | 00:21:57,395 | مفهوم؟ - .مفهوم يا سيدتي - | مفهوم؟ - .مفهوم يا سيدتي - |
192 | 00:21:57,747 | 00:21:58,929 | مفهوم؟ | مفهوم؟ |
193 | 00:22:00,942 | 00:22:02,245 | .بكل وضوح يا سيدتي | .بكل وضوح يا سيدتي |
194 | 00:22:02,312 | 00:22:04,629 | تبقت 3 أمشاط معي، كم معك؟ | تبقت 3 أمشاط معي، كم معك؟ |
195 | 00:22:23,626 | 00:22:24,729 | .حقيبة الإسعافات | .حقيبة الإسعافات |
196 | 00:22:26,797 | 00:22:28,532 | .إنعاش القلب - .حاضر - | .إنعاش القلب - .حاضر - |
197 | 00:22:30,336 | 00:22:32,129 | .فات الأوان - .لن أقبل بهذا - | .فات الأوان - .لن أقبل بهذا - |
198 | 00:22:32,300 | 00:22:34,062 | .لا تموتي الآن، هيا | .لا تموتي الآن، هيا |
199 | 00:22:35,235 | 00:22:37,906 | .لا يوجد نبض - .غير مقبول، حاول من جديد - | .لا يوجد نبض - .غير مقبول، حاول من جديد - |
200 | 00:22:38,842 | 00:22:40,908 | .أنا آسف - !هناك المزيد منها - | .أنا آسف - !هناك المزيد منها - |
201 | 00:22:42,475 | 00:22:43,808 | !يجب أن نرحل من هنا | !يجب أن نرحل من هنا |
202 | 00:22:45,708 | 00:22:46,775 | !إنها في كل مكان | !إنها في كل مكان |
203 | 00:22:47,181 | 00:22:49,075 | .أنا آسف - !أيها الرقيب الأول - | .أنا آسف - !أيها الرقيب الأول - |
204 | 00:22:50,147 | 00:22:52,075 | !(لينك) - !اتبعاني - | !(لينك) - !اتبعاني - |
205 | 00:22:52,760 | 00:22:54,015 | !لنتراجع من هنا | !لنتراجع من هنا |
206 | 00:22:54,877 | 00:22:56,101 | !تراجعا | !تراجعا |
207 | 00:23:41,502 | 00:23:42,608 | !(داش) | !(داش) |
208 | 00:23:43,341 | 00:23:44,984 | !هيا - !واصلي التحرّك - | !هيا - !واصلي التحرّك - |
209 | 00:23:46,248 | 00:23:47,208 | !(مارشال) | !(مارشال) |
210 | 00:23:53,304 | 00:23:54,407 | !لنذهب | !لنذهب |
211 | 00:24:33,035 | 00:24:35,842 | !(لينك)، (داش) | !(لينك)، (داش) |
212 | 00:25:35,095 | 00:25:36,281 | .(داش) | .(داش) |
213 | 00:25:38,740 | 00:25:39,668 | .(داش) | .(داش) |
214 | 00:25:51,973 | 00:25:53,579 | {\fnArabic Typesetting\fs40\1c&BEAD99&\3c&555F5B&\bord2}"(ستيفين مارشال)" | {\fnArabic Typesetting\fs40\1c&BEAD99&\3c&555F5B&\bord2}"(ستيفين مارشال)" |
215 | 00:26:35,846 | 00:26:37,474 | {\fnArabic Typesetting\fs40\1c&BEAD99&\3c&555F5B&\bord2}"أكسجين" | {\fnArabic Typesetting\fs40\1c&BEAD99&\3c&555F5B&\bord2}"أكسجين" |
216 | 00:28:11,746 | 00:28:13,480 | أما زلت حيّة؟ - !(لينك) - | أما زلت حيّة؟ - !(لينك) - |
217 | 00:28:14,880 | 00:28:16,552 | ماذا بك؟ | ماذا بك؟ |
218 | 00:28:16,618 | 00:28:19,179 | .ألم في صدري ولا أشعر بذراعي | .ألم في صدري ولا أشعر بذراعي |
219 | 00:28:19,246 | 00:28:20,501 | .لا بد أنه سم | .لا بد أنه سم |
220 | 00:28:21,230 | 00:28:22,646 | يجب أن تتحمّله حتى يزول أثره | يجب أن تتحمّله حتى يزول أثره |
221 | 00:28:22,712 | 00:28:24,513 | .لنذهب، هيا بنا | .لنذهب، هيا بنا |
222 | 00:28:36,678 | 00:28:37,943 | !رباه | !رباه |
223 | 00:28:40,170 | 00:28:41,046 | !لا | !لا |
224 | 00:28:44,729 | 00:28:45,698 | .أيتها النقيب | .أيتها النقيب |
225 | 00:28:47,881 | 00:28:50,031 | .تبقت مسافة قليلة، هيا بنا | .تبقت مسافة قليلة، هيا بنا |
226 | 00:28:54,155 | 00:28:55,431 | .لا يمكنني التحرّك | .لا يمكنني التحرّك |
227 | 00:28:56,621 | 00:28:59,398 | .حسنًا، دعني أرى. دعني أرى إصابتك | .حسنًا، دعني أرى. دعني أرى إصابتك |
228 | 00:29:06,189 | 00:29:07,237 | !ابتعد | !ابتعد |
229 | 00:29:14,451 | 00:29:15,384 | !يا إلهي | !يا إلهي |
230 | 00:29:19,205 | 00:29:22,331 | !(لنهرب يا (لينك - !ارحلي من هنا - | !(لنهرب يا (لينك - !ارحلي من هنا - |
231 | 00:29:28,300 | 00:29:29,300 | !(لينك) | !(لينك) |
232 | 00:32:20,777 | 00:32:23,364 | "إلى الأبد" | "إلى الأبد" |
233 | 00:32:35,630 | 00:32:36,931 | !عليكم اللعنة | !عليكم اللعنة |
234 | 00:32:41,708 | 00:32:42,875 | !عليكم اللعنة | !عليكم اللعنة |
235 | 00:32:50,128 | 00:32:51,563 | .ومع ذلك سأعود إلى الديار | .ومع ذلك سأعود إلى الديار |
236 | 00:38:31,148 | 00:38:32,149 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"نيرسيلا" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"نيرسيلا" |
237 | 00:38:36,822 | 00:38:38,008 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"نيرسيلا" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"نيرسيلا" |
238 | 00:38:38,075 | 00:38:39,186 | !ابتعد عني | !ابتعد عني |
239 | 00:39:57,429 | 00:39:58,519 | …تعيش هانئًا | …تعيش هانئًا |
240 | 00:42:03,149 | 00:42:04,784 | .لنر إن كان التقييد سيعجبك | .لنر إن كان التقييد سيعجبك |
241 | 00:42:12,020 | 00:42:12,939 | !في صحتك | !في صحتك |
242 | 00:42:17,840 | 00:42:20,219 | .أيها السافل الحقير | .أيها السافل الحقير |
243 | 00:42:31,494 | 00:42:32,861 | ماذا لو فعلت هذا بهما؟ | ماذا لو فعلت هذا بهما؟ |
244 | 00:42:34,080 | 00:42:37,152 | لا تحب هذه الفكرة، صحيح؟ لم يعد الأمر طريفًا الآن، أليس كذلك؟ | لا تحب هذه الفكرة، صحيح؟ لم يعد الأمر طريفًا الآن، أليس كذلك؟ |
245 | 00:42:50,602 | 00:42:52,786 | .سأقتلك | .سأقتلك |
246 | 00:44:25,062 | 00:44:26,016 | !تعال | !تعال |
247 | 00:44:27,519 | 00:44:29,586 | !ادفع | !ادفع |
248 | 00:44:58,076 | 00:44:59,097 | .تفضل | .تفضل |
249 | 00:45:03,096 | 00:45:04,457 | .أنا لست عدوتك | .أنا لست عدوتك |
250 | 00:45:06,152 | 00:45:08,919 | !مهلًا | !مهلًا |
251 | 00:45:11,146 | 00:45:12,352 | .لحظة واحدة | .لحظة واحدة |
252 | 00:45:12,472 | 00:45:14,045 | .انظر | .انظر |
253 | 00:45:14,112 | 00:45:14,985 | {\fnArabic Typesetting\fs36\c&H010E1E&\3c&H9FD7FF&\blur5}"هيرشي" | {\fnArabic Typesetting\fs36\c&H010E1E&\3c&H9FD7FF&\blur5}"هيرشي" |
254 | 00:45:15,051 | 00:45:16,102 | .تفضل | .تفضل |
255 | 00:45:17,319 | 00:45:18,286 | .طعام | .طعام |
256 | 00:45:19,258 | 00:45:20,252 | .طعام | .طعام |
257 | 00:45:20,725 | 00:45:21,652 | .تفضل | .تفضل |
258 | 00:45:22,085 | 00:45:23,052 | .خذها | .خذها |
259 | 00:45:30,295 | 00:45:31,728 | .ناولني إيّاها | .ناولني إيّاها |
260 | 00:45:31,795 | 00:45:33,452 | .انظر | .انظر |
261 | 00:45:37,786 | 00:45:39,052 | .لذيذة جدًا | .لذيذة جدًا |
262 | 00:45:49,569 | 00:45:50,841 | لذيذة، صحيح؟ | لذيذة، صحيح؟ |
263 | 00:45:53,986 | 00:45:56,286 | .على مهلك يا رجل! إنها لذيذة | .على مهلك يا رجل! إنها لذيذة |
264 | 00:45:56,852 | 00:45:58,086 | ."اسمها "شوكولاتة | ."اسمها "شوكولاتة |
265 | 00:45:59,131 | 00:45:59,964 | .شوكولاتة | .شوكولاتة |
266 | 00:46:00,350 | 00:46:02,505 | ."شوكولاطة" - .أجل، شوكولاتة - | ."شوكولاطة" - .أجل، شوكولاتة - |
267 | 00:46:02,851 | 00:46:03,903 | ."شوكولاطة" | ."شوكولاطة" |
268 | 00:46:07,576 | 00:46:08,788 | ."هاتي "شوكولاطة | ."هاتي "شوكولاطة |
269 | 00:46:09,409 | 00:46:10,686 | ."شوكولاطة" | ."شوكولاطة" |
270 | 00:46:12,332 | 00:46:14,252 | .لم يتبق معي منها | .لم يتبق معي منها |
271 | 00:46:14,335 | 00:46:17,586 | .لا يوجد المزيد، انتهت. انظر، لا يوجد منها | .لا يوجد المزيد، انتهت. انظر، لا يوجد منها |
272 | 00:46:18,670 | 00:46:19,586 | .آسفة | .آسفة |
273 | 00:46:31,465 | 00:46:32,452 | !يا إلهي | !يا إلهي |
274 | 00:46:33,052 | 00:46:34,252 | .شكرًا جزيلًا | .شكرًا جزيلًا |
275 | 00:46:35,303 | 00:46:36,258 | !يا إلهي | !يا إلهي |
276 | 00:46:41,757 | 00:46:42,719 | .شكرًا لك | .شكرًا لك |
277 | 00:46:45,991 | 00:46:47,219 | !مهلًا | !مهلًا |
278 | 00:46:49,367 | 00:46:51,619 | انتظر. إلى أين تذهب؟ | انتظر. إلى أين تذهب؟ |
279 | 00:46:56,138 | 00:46:57,139 | .انتظر | .انتظر |
280 | 00:47:21,729 | 00:47:23,886 | أنا وأنت سنذهب إلى هناك؟ | أنا وأنت سنذهب إلى هناك؟ |
281 | 00:47:24,862 | 00:47:25,789 | .أجل | .أجل |
282 | 00:47:25,919 | 00:47:28,652 | .هذا البرق ما أتى بي إلى هنا | .هذا البرق ما أتى بي إلى هنا |
283 | 00:47:29,311 | 00:47:32,254 | .يجب أن أذهب إلى هناك لمعاودة الديار | .يجب أن أذهب إلى هناك لمعاودة الديار |
284 | 00:47:34,728 | 00:47:36,554 | .ما زال هذا الكائن هناك | .ما زال هذا الكائن هناك |
285 | 00:47:37,408 | 00:47:38,721 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" |
286 | 00:47:39,620 | 00:47:41,088 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" |
287 | 00:47:47,660 | 00:47:49,221 | …اسمع، هناك | …اسمع، هناك |
288 | 00:47:49,640 | 00:47:50,767 | .أمتلك أسلحة | .أمتلك أسلحة |
289 | 00:47:53,496 | 00:47:55,121 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}…"ديابلوس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}…"ديابلوس" |
290 | 00:47:58,673 | 00:47:59,555 | ماذا؟ | ماذا؟ |
291 | 00:48:19,295 | 00:48:20,154 | ماذا؟ | ماذا؟ |
292 | 00:48:20,220 | 00:48:21,096 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"نيرسيلا" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"نيرسيلا" |
293 | 00:48:21,163 | 00:48:22,287 | !لا | !لا |
294 | 00:48:23,112 | 00:48:25,002 | .نحن في غنى عن النزول إلى هناك | .نحن في غنى عن النزول إلى هناك |
295 | 00:48:26,508 | 00:48:28,088 | …لكن علينا الذهاب إلى هناك | …لكن علينا الذهاب إلى هناك |
296 | 00:48:28,761 | 00:48:29,687 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" |
297 | 00:48:32,902 | 00:48:34,754 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" - !"ديابلوس" - | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" - !"ديابلوس" - |
298 | 00:48:35,647 | 00:48:36,480 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"نيرسيلا" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"نيرسيلا" |
299 | 00:48:39,425 | 00:48:40,488 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}…"ديابلوس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}…"ديابلوس" |
300 | 00:48:44,970 | 00:48:46,582 | !نسممه إذًا | !نسممه إذًا |
301 | 00:48:49,690 | 00:48:50,770 | .خطة ذكية | .خطة ذكية |
302 | 00:48:51,819 | 00:48:54,002 | .يلزمك وحشًا لتقتل وحشًا | .يلزمك وحشًا لتقتل وحشًا |
303 | 00:48:56,705 | 00:48:58,569 | لكن كيف سنتحصّل على واحدة منها؟ | لكن كيف سنتحصّل على واحدة منها؟ |
304 | 00:49:06,618 | 00:49:07,735 | ماذا؟ | ماذا؟ |
305 | 00:49:09,402 | 00:49:14,226 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن القهوة في الجيش طيبة المذاق{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن القهوة في الجيش طيبة المذاق{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
306 | 00:49:14,958 | 00:49:18,391 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنها كالمياه الموحلة ومذاقها كالتربنتين{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنها كالمياه الموحلة ومذاقها كالتربنتين{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
307 | 00:49:20,312 | 00:49:22,753 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}رباه، كم أريد الذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}رباه، كم أريد الذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
308 | 00:49:23,332 | 00:49:25,757 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنهم لا يسمحون لي بالذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنهم لا يسمحون لي بالذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
309 | 00:49:25,844 | 00:49:30,239 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}إلى الديار{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}إلى الديار{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
310 | 00:49:30,335 | 00:49:35,273 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن في الجيش الرجال وسماء{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن في الجيش الرجال وسماء{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
311 | 00:49:36,438 | 00:49:40,194 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكن مظهرهم قبيح وحتى صوتهم مريع {\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكن مظهرهم قبيح وحتى صوتهم مريع {\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
312 | 00:49:40,668 | 00:49:43,025 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}رباه، كم أريد الذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}رباه، كم أريد الذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
313 | 00:49:43,091 | 00:49:45,659 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنهم لا يسمحون لي بالذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنهم لا يسمحون لي بالذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
314 | 00:49:45,725 | 00:49:49,825 | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}إلى الديار{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # | {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}إلى الديار{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # |
315 | 00:50:18,480 | 00:50:19,480 | !هيا | !هيا |
316 | 00:50:33,068 | 00:50:34,780 | .أجل، حصلت عليه | .أجل، حصلت عليه |
317 | 00:50:39,993 | 00:50:41,613 | .المرة القادمة، ستكون أنت الطُعم | .المرة القادمة، ستكون أنت الطُعم |
318 | 00:51:06,386 | 00:51:07,613 | .قوّات الصاعقة | .قوّات الصاعقة |
319 | 00:51:09,858 | 00:51:10,813 | .أنا منهم | .أنا منهم |
320 | 00:51:15,008 | 00:51:16,446 | .قوّات الصاعقة | .قوّات الصاعقة |
321 | 00:51:16,512 | 00:51:18,246 | .أجل | .أجل |
322 | 00:51:26,913 | 00:51:27,963 | .صيّاد | .صيّاد |
323 | 00:51:28,030 | 00:51:29,480 | .أنا صيّاد وأنت صاعقة | .أنا صيّاد وأنت صاعقة |
324 | 00:51:29,546 | 00:51:30,613 | .صيّاد | .صيّاد |
325 | 00:51:30,679 | 00:51:31,512 | .أجل | .أجل |
326 | 00:51:39,346 | 00:51:40,380 | ."لاصق "فيلكرو | ."لاصق "فيلكرو |
327 | 00:51:41,471 | 00:51:43,213 | ."فيلكرو" - .أحسنت - | ."فيلكرو" - .أحسنت - |
328 | 00:51:54,513 | 00:51:57,080 | .حسنًا، فهمنا. هذا يكفي | .حسنًا، فهمنا. هذا يكفي |
329 | 00:52:00,316 | 00:52:01,313 | !يا للهول | !يا للهول |
330 | 00:52:03,582 | 00:52:05,380 | يحاولون الدخول إلى هنا، صحيح؟ | يحاولون الدخول إلى هنا، صحيح؟ |
331 | 00:52:29,113 | 00:52:30,213 | أهذه عائلتك؟ | أهذه عائلتك؟ |
332 | 00:52:38,146 | 00:52:41,213 | هل ستراهما؟ هل ستعود إلى الديار؟ | هل ستراهما؟ هل ستعود إلى الديار؟ |
333 | 00:52:44,665 | 00:52:45,646 | الديار"؟" | الديار"؟" |
334 | 00:53:05,700 | 00:53:06,912 | .أنا آسفة | .أنا آسفة |
335 | 00:53:23,970 | 00:53:25,080 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس" |
336 | 00:53:59,237 | 00:54:00,563 | .لنفعل ذلك | .لنفعل ذلك |
337 | 00:54:06,180 | 00:54:07,746 | .لا عليك، هيّا بنا | .لا عليك، هيّا بنا |
338 | 00:54:25,846 | 00:54:26,780 | .جاهزة | .جاهزة |
339 | 00:55:11,013 | 00:55:11,880 | !يا للروعة | !يا للروعة |
340 | 00:55:54,107 | 00:55:56,377 | ما هذا؟ ألم تستطيع إخباري بشأن هذا؟ | ما هذا؟ ألم تستطيع إخباري بشأن هذا؟ |
341 | 00:55:57,711 | 00:55:59,811 | .لا يمكنك فعل هذا بأحدهم بلا مبالاة | .لا يمكنك فعل هذا بأحدهم بلا مبالاة |
342 | 00:56:25,087 | 00:56:26,011 | .في أي لحظة الآن | .في أي لحظة الآن |
343 | 00:57:29,663 | 00:57:30,877 | !توقف | !توقف |
344 | 00:59:32,944 | 00:59:33,811 | !انهض | !انهض |
345 | 01:04:04,990 | 01:04:05,911 | !هيا | !هيا |
346 | 01:04:14,482 | 01:04:16,066 | .لا تمت | .لا تمت |
347 | 01:05:15,876 | 01:05:17,043 | .لا داعي للشكر | .لا داعي للشكر |
348 | 01:06:22,526 | 01:06:23,476 | !يا للروعة | !يا للروعة |
349 | 01:06:32,369 | 01:06:33,569 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&00CC00&)}!"أبسيروس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&00CC00&)}!"أبسيروس" |
350 | 01:06:34,944 | 01:06:36,003 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&00CC00&)}!"أبسيروس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&00CC00&)}!"أبسيروس" |
351 | 01:06:47,254 | 01:06:48,295 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&00CC00&)}!"أبسيروس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&00CC00&)}!"أبسيروس" |
352 | 01:06:50,393 | 01:06:52,336 | .حسنًا، فهمت. إنها آكلة للعشب | .حسنًا، فهمت. إنها آكلة للعشب |
353 | 01:06:56,333 | 01:06:57,303 | .مياه | .مياه |
354 | 01:06:57,757 | 01:06:58,590 | .مياه | .مياه |
355 | 01:07:13,618 | 01:07:14,603 | .طُعم | .طُعم |
356 | 01:07:17,597 | 01:07:18,503 | طُعم"؟" | طُعم"؟" |
357 | 01:07:20,161 | 01:07:21,103 | .إنك طريف | .إنك طريف |
358 | 01:07:23,132 | 01:07:25,971 | أتعرف ماذا سأفعل في المرة القادمة التي توشك فيها على الموت في الصحراء؟ | أتعرف ماذا سأفعل في المرة القادمة التي توشك فيها على الموت في الصحراء؟ |
359 | 01:07:26,538 | 01:07:27,371 | .ولا شيء | .ولا شيء |
360 | 01:07:41,749 | 01:07:43,383 | .الرائحة طيبة | .الرائحة طيبة |
361 | 01:07:46,642 | 01:07:48,603 | .من فرط الجوع سآكل أي شيء | .من فرط الجوع سآكل أي شيء |
362 | 01:07:57,519 | 01:07:58,569 | .الديار | .الديار |
363 | 01:07:59,685 | 01:08:00,518 | .أجل | .أجل |
364 | 01:08:01,203 | 01:08:03,703 | .طريقي لمعاودة الديار. حسبما آمل | .طريقي لمعاودة الديار. حسبما آمل |
365 | 01:08:10,366 | 01:08:11,403 | ."شوكولاطة" | ."شوكولاطة" |
366 | 01:08:17,203 | 01:08:18,336 | .شوكولاتة | .شوكولاتة |
367 | 01:08:25,140 | 01:08:26,203 | .شهية جدًا | .شهية جدًا |
368 | 01:08:33,593 | 01:08:34,803 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
369 | 01:08:40,589 | 01:08:41,769 | .حسنًا | .حسنًا |
370 | 01:08:48,464 | 01:08:49,583 | ."شوكولاطة" | ."شوكولاطة" |
371 | 01:08:49,655 | 01:08:50,930 | …لا | …لا |
372 | 01:08:53,287 | 01:08:54,921 | .هذه ليست شوكولاتة | .هذه ليست شوكولاتة |
373 | 01:09:46,537 | 01:09:47,597 | ماذا يجري؟ | ماذا يجري؟ |
374 | 01:09:47,663 | 01:09:48,663 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس" |
375 | 01:09:50,341 | 01:09:53,374 | .أتيت على ذكر هذا من قبل ماذا يكون الـ"راثالوس" بحق السماء؟ | .أتيت على ذكر هذا من قبل ماذا يكون الـ"راثالوس" بحق السماء؟ |
376 | 01:11:32,685 | 01:11:33,596 | .شكرًا | .شكرًا |
377 | 01:11:36,301 | 01:11:37,134 | .شكرًا | .شكرًا |
378 | 01:11:38,710 | 01:11:39,865 | .لا تشكريني بعد | .لا تشكريني بعد |
379 | 01:11:58,679 | 01:11:59,863 | هل تستمتعون بالمشاهدة؟ | هل تستمتعون بالمشاهدة؟ |
380 | 01:13:51,684 | 01:13:52,696 | ماذا؟ | ماذا؟ |
381 | 01:14:01,709 | 01:14:03,273 | ما هذا الكائن؟ | ما هذا الكائن؟ |
382 | 01:14:04,280 | 01:14:05,196 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&00CC00&)}."باليكو" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&00CC00&)}."باليكو" |
383 | 01:14:15,230 | 01:14:17,430 | .يقول لي صديقي إنني أسأت الحكم عليك | .يقول لي صديقي إنني أسأت الحكم عليك |
384 | 01:14:18,476 | 01:14:20,263 | .وإن لعلّي أدين لك باعتذار | .وإن لعلّي أدين لك باعتذار |
385 | 01:14:21,990 | 01:14:23,163 | .في أحلامك | .في أحلامك |
386 | 01:14:27,469 | 01:14:30,547 | لماذا قيّدتني؟ مم أنت خائف إلى هذه الدرجة؟ | لماذا قيّدتني؟ مم أنت خائف إلى هذه الدرجة؟ |
387 | 01:14:30,979 | 01:14:32,013 | …عالمك | …عالمك |
388 | 01:14:33,150 | 01:14:34,494 | .وتأثيره على عالمي | .وتأثيره على عالمي |
389 | 01:14:35,129 | 01:14:38,614 | .لست أول القادمين من عالمك. كان هناك غيرك | .لست أول القادمين من عالمك. كان هناك غيرك |
390 | 01:14:39,335 | 01:14:40,481 | .منذ مدة طويلة | .منذ مدة طويلة |
391 | 01:14:40,879 | 01:14:42,381 | تتحدث بلغتي إذًا؟ | تتحدث بلغتي إذًا؟ |
392 | 01:14:43,581 | 01:14:44,747 | .لقد درستها | .لقد درستها |
393 | 01:14:45,362 | 01:14:46,547 | ماذا حدث لي؟ | ماذا حدث لي؟ |
394 | 01:14:47,997 | 01:14:49,081 | كيف وصلت إلى هنا؟ | كيف وصلت إلى هنا؟ |
395 | 01:14:49,509 | 01:14:52,339 | أظن أن الإجابات .التي يبحث عنها كلانا موجودة هنا | أظن أن الإجابات .التي يبحث عنها كلانا موجودة هنا |
396 | 01:14:56,242 | 01:14:58,814 | ."على قمة هذا الجبل يوجد "برج السماء | ."على قمة هذا الجبل يوجد "برج السماء |
397 | 01:15:00,545 | 01:15:02,940 | .بقايا من حضارة قديمة | .بقايا من حضارة قديمة |
398 | 01:15:03,913 | 01:15:06,674 | .متقدمة جدًا وخطيرة جدًا | .متقدمة جدًا وخطيرة جدًا |
399 | 01:15:08,778 | 01:15:12,842 | يُقال إن القدماء .كان بإمكانهم السفر بين العالمين | يُقال إن القدماء .كان بإمكانهم السفر بين العالمين |
400 | 01:15:12,909 | 01:15:15,281 | ."أظن أن هذا غرض "برج السماء | ."أظن أن هذا غرض "برج السماء |
401 | 01:15:16,130 | 01:15:18,008 | .هذا… ما أحضرك إلى هنا | .هذا… ما أحضرك إلى هنا |
402 | 01:15:19,131 | 01:15:21,614 | وماذا حدث لتلك الحضارة القديمة؟ | وماذا حدث لتلك الحضارة القديمة؟ |
403 | 01:15:23,251 | 01:15:26,924 | .دمّروا أنفسهم. انقلبت تقنيتهم عليهم | .دمّروا أنفسهم. انقلبت تقنيتهم عليهم |
404 | 01:15:26,991 | 01:15:29,146 | وهل تظن أن لعالمي دخل في ذلك؟ | وهل تظن أن لعالمي دخل في ذلك؟ |
405 | 01:15:29,971 | 01:15:30,847 | .أظن ذلك | .أظن ذلك |
406 | 01:15:31,825 | 01:15:35,869 | لكن بوابة مفتوحة بين عالمين .كانت أمرًا كارثيًا | لكن بوابة مفتوحة بين عالمين .كانت أمرًا كارثيًا |
407 | 01:15:35,968 | 01:15:38,305 | .لا بد أن أحرص على عدم تكرار هذا | .لا بد أن أحرص على عدم تكرار هذا |
408 | 01:15:39,005 | 01:15:43,238 | ،"بينما كنت في طريقي لتفقّد "برج السماء ."واجهنا الـ"ديابلوس | ،"بينما كنت في طريقي لتفقّد "برج السماء ."واجهنا الـ"ديابلوس |
409 | 01:15:43,811 | 01:15:45,338 | .فقدت صديقي عندها | .فقدت صديقي عندها |
410 | 01:15:46,281 | 01:15:49,405 | تضميد الجرحى وإصلاح السفينة .كانا أولى أولوياتنا | تضميد الجرحى وإصلاح السفينة .كانا أولى أولوياتنا |
411 | 01:15:49,974 | 01:15:51,938 | .والآن، آن أوان مواصلة مهمتي | .والآن، آن أوان مواصلة مهمتي |
412 | 01:15:54,452 | 01:15:58,338 | كان يحرس القدماء تقنيتهم …بأكثر كائن يدبّ الذعر في القلوب | كان يحرس القدماء تقنيتهم …بأكثر كائن يدبّ الذعر في القلوب |
413 | 01:15:58,673 | 01:15:59,705 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس" |
414 | 01:16:00,726 | 01:16:02,771 | .يستحيل قتله تقريبًا | .يستحيل قتله تقريبًا |
415 | 01:16:03,132 | 01:16:06,405 | ،نقطة ضعفه الوحيدة .قبيل استعداده لنفث النيران | ،نقطة ضعفه الوحيدة .قبيل استعداده لنفث النيران |
416 | 01:16:07,062 | 01:16:11,171 | ،إذا ساعدتنا في المعركة القادمة .فلعلّنا نساعدك في معاودة ديارك | ،إذا ساعدتنا في المعركة القادمة .فلعلّنا نساعدك في معاودة ديارك |
417 | 01:16:18,602 | 01:16:19,438 | ما الخطب؟ | ما الخطب؟ |
418 | 01:16:20,680 | 01:16:22,605 | أليست لديكم قطط في عالمكم؟ | أليست لديكم قطط في عالمكم؟ |
419 | 01:16:25,963 | 01:16:26,896 | !يا هذا | !يا هذا |
420 | 01:16:28,242 | 01:16:30,171 | هل كنت تشرب من كأسي مجددًا؟ | هل كنت تشرب من كأسي مجددًا؟ |
421 | 01:16:38,705 | 01:16:41,771 | .سنغادر عند الفجر. لا تجعليني أنتظر | .سنغادر عند الفجر. لا تجعليني أنتظر |
422 | 01:16:42,236 | 01:16:43,271 | .فأنا أكره الانتظار | .فأنا أكره الانتظار |
423 | 01:17:11,951 | 01:17:12,938 | إذًا؟ | إذًا؟ |
424 | 01:17:13,495 | 01:17:14,456 | مستعدة؟ | مستعدة؟ |
425 | 01:17:15,685 | 01:17:16,938 | .أمامنا رحلة تسلّق صعبة | .أمامنا رحلة تسلّق صعبة |
426 | 01:18:20,731 | 01:18:25,171 | نظن أن الحمم البركانية .هي ما تغذي آلية عمل البرج | نظن أن الحمم البركانية .هي ما تغذي آلية عمل البرج |
427 | 01:18:28,031 | 01:18:29,311 | .إنه يتحكم بالعاصفة | .إنه يتحكم بالعاصفة |
428 | 01:18:33,129 | 01:18:34,105 | .بالضبط | .بالضبط |
429 | 01:18:37,585 | 01:18:39,738 | .إنه يخلق بوابة إلى عالمك | .إنه يخلق بوابة إلى عالمك |
430 | 01:18:40,471 | 01:18:42,138 | .لكنها يبدو أنها ليست مستقرّة | .لكنها يبدو أنها ليست مستقرّة |
431 | 01:18:45,438 | 01:18:46,405 | .هيا بنا | .هيا بنا |
432 | 01:19:09,498 | 01:19:10,738 | !زجاج | !زجاج |
433 | 01:19:13,146 | 01:19:14,538 | ."لا بد أنه الـ"راثالوس | ."لا بد أنه الـ"راثالوس |
434 | 01:19:15,994 | 01:19:17,038 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس" |
435 | 01:19:32,440 | 01:19:33,494 | .استعدي | .استعدي |
436 | 01:19:34,009 | 01:19:36,909 | .وتذكّري، نقطة ضعفه قبيل نفثه النار | .وتذكّري، نقطة ضعفه قبيل نفثه النار |
437 | 01:20:57,113 | 01:20:58,356 | !أيها القبيح | !أيها القبيح |
438 | 01:23:58,164 | 01:24:00,587 | .لا بأس. أنت بأمان الآن | .لا بأس. أنت بأمان الآن |
439 | 01:24:00,806 | 01:24:02,054 | !أحضروا الإسعاف | !أحضروا الإسعاف |
440 | 01:24:04,889 | 01:24:06,283 | {\fnArabic Typesetting\fs40\1c&BEAD99&\3c&555F5B&\bord2}"(نقيب (أرتميس | {\fnArabic Typesetting\fs40\1c&BEAD99&\3c&555F5B&\bord2}"(نقيب (أرتميس |
441 | 01:24:06,350 | 01:24:07,287 | النقيب (أرتميس)؟ | النقيب (أرتميس)؟ |
442 | 01:24:09,348 | 01:24:10,529 | !لندخلها | !لندخلها |
443 | 01:24:11,281 | 01:24:12,136 | !ارفعا | !ارفعا |
444 | 01:24:13,620 | 01:24:14,770 | !هيا بنا | !هيا بنا |
445 | 01:24:21,342 | 01:24:24,254 | .أيتها النقيب، كنا نبحث عنك | .أيتها النقيب، كنا نبحث عنك |
446 | 01:24:27,582 | 01:24:29,121 | ماذا ترتدين بحق السماء؟ | ماذا ترتدين بحق السماء؟ |
447 | 01:24:46,370 | 01:24:48,052 | ،"إلى قائد فريق "فالكون ."هذا فريق "ريد وولف | ،"إلى قائد فريق "فالكون ."هذا فريق "ريد وولف |
448 | 01:24:49,865 | 01:24:53,298 | ،"كنا على تواصل مع فريق "دارك ستار .لدينا ناجية وحيدة | ،"كنا على تواصل مع فريق "دارك ستار .لدينا ناجية وحيدة |
449 | 01:24:54,203 | 01:24:56,309 | .أكرر، لدينا ناجية وحيدة | .أكرر، لدينا ناجية وحيدة |
450 | 01:24:56,376 | 01:24:58,421 | .ثمة قوّات بريّة تؤمن المنطقة | .ثمة قوّات بريّة تؤمن المنطقة |
451 | 01:24:58,487 | 01:24:59,454 | ."عُلم يا "ريد وولف | ."عُلم يا "ريد وولف |
452 | 01:25:05,661 | 01:25:06,783 | !أيتها النقيب | !أيتها النقيب |
453 | 01:25:07,866 | 01:25:08,838 | هل تسمعينني؟ | هل تسمعينني؟ |
454 | 01:25:10,037 | 01:25:11,487 | هل تسمعينني؟ | هل تسمعينني؟ |
455 | 01:25:12,596 | 01:25:15,254 | أيتها النقيب؟ أيتها النقيب (أرتميس)؟ | أيتها النقيب؟ أيتها النقيب (أرتميس)؟ |
456 | 01:25:16,685 | 01:25:18,095 | أين بقية فريقك؟ | أين بقية فريقك؟ |
457 | 01:25:19,255 | 01:25:20,088 | فريقي"؟" | فريقي"؟" |
458 | 01:25:20,519 | 01:25:21,352 | .أجل | .أجل |
459 | 01:25:22,449 | 01:25:24,121 | أين بقية الفريق "ألفا"؟ | أين بقية الفريق "ألفا"؟ |
460 | 01:25:26,514 | 01:25:27,347 | .عُلم | .عُلم |
461 | 01:25:35,470 | 01:25:36,936 | !إننا نتعرّض للهجوم | !إننا نتعرّض للهجوم |
462 | 01:26:17,403 | 01:26:18,936 | !استهدفوا المعدة | !استهدفوا المعدة |
463 | 01:26:29,506 | 01:26:31,036 | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس" | {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس" |
464 | 01:27:04,595 | 01:27:05,553 | !استعداد | !استعداد |
465 | 01:27:06,979 | 01:27:08,303 | !إطلاق | !إطلاق |
466 | 01:27:50,603 | 01:27:51,670 | !لا | !لا |
467 | 01:27:53,514 | 01:27:54,743 | !إنه قادم نحونا مباشرةً | !إنه قادم نحونا مباشرةً |
468 | 01:27:55,803 | 01:27:56,803 | !إخلاء | !إخلاء |
469 | 01:28:16,870 | 01:28:17,770 | !رباه | !رباه |
470 | 01:29:30,904 | 01:29:31,841 | !تعال | !تعال |
471 | 01:30:21,573 | 01:30:22,803 | !نلت منك | !نلت منك |
472 | 01:31:33,991 | 01:31:35,003 | .صديقي | .صديقي |
473 | 01:31:42,487 | 01:31:45,536 | .أجل… ما زلت لا أفهمك | .أجل… ما زلت لا أفهمك |
474 | 01:31:48,145 | 01:31:49,136 | .هذه معروفة | .هذه معروفة |
475 | 01:31:58,185 | 01:31:59,715 | .شكرًا | .شكرًا |
476 | 01:32:01,193 | 01:32:02,186 | شوكولاطة"؟" | شوكولاطة"؟" |
477 | 01:32:03,648 | 01:32:05,548 | .لم يعد معي المزيد من الشوكولاتة | .لم يعد معي المزيد من الشوكولاتة |
478 | 01:32:09,060 | 01:32:09,948 | !فكّري بسرعة | !فكّري بسرعة |
479 | 01:32:11,827 | 01:32:12,660 | .لقد جئت | .لقد جئت |
480 | 01:32:12,727 | 01:32:15,915 | ،جئنا للمساعدة .لا يمكن ترك وحوش من عالمي تهاجم عالمكم | ،جئنا للمساعدة .لا يمكن ترك وحوش من عالمي تهاجم عالمكم |
481 | 01:32:19,971 | 01:32:21,348 | .إنها تبدأ مجددًا | .إنها تبدأ مجددًا |
482 | 01:32:27,274 | 01:32:28,481 | .ليس أمامنا الكثير من الوقت | .ليس أمامنا الكثير من الوقت |
483 | 01:32:29,660 | 01:32:31,015 | .سيحدث هجوم آخر | .سيحدث هجوم آخر |
484 | 01:32:40,862 | 01:32:42,081 | .لا بد أن نعود | .لا بد أن نعود |
485 | 01:32:43,048 | 01:32:45,048 | ."لابد أن نوقف "برج السماء | ."لابد أن نوقف "برج السماء |
486 | 01:32:46,305 | 01:32:47,815 | .لنحاول النجاة من هذا أولًا | .لنحاول النجاة من هذا أولًا |
487 | 01:32:47,882 | 01:32:48,715 | .عُلم | .عُلم |
488 | 01:33:18,224 | 01:33:29,845 | {\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}# تـرجـمـة # {\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} |{\r}{\fs50\cH000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} إسلام الجيز!وي {\fs50\cH000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r} | {\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}# تـرجـمـة # {\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} |{\r}{\fs50\cH000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} إسلام الجيز!وي {\fs50\cH000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r} |
489 | 01:33:20,912 | 01:33:24,945 | {\an8\fad(700,0)\fnSakkal Majalla\fs50\1c&8C4900&\3c&FCEFC1&\bord2}|| صائد الوحش || | {\an8\fad(700,0)\fnSakkal Majalla\fs50\1c&8C4900&\3c&FCEFC1&\bord2}|| صائد الوحش || |