# Start End Original Translated
1 00:00:02,417 00:00:15,660 {\fad(3000,2000)\1c&HDDEBD3&\3c&H000000&\b1\t(4024,4025,\1c&HFFFFFF&)\t(7800,0,\fscx200\fscy200)}"سوني) للمرئيات)" {\fad(3000,2000)\1c&HDDEBD3&\3c&H000000&\b1\t(4024,4025,\1c&HFFFFFF&)\t(7800,0,\fscx200\fscy200)}"سوني) للمرئيات)"
2 00:00:21,453 00:00:28,520 {\fad(300,1000)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&BD7351&\3c&B8B9C1&\bord2}"سكرين جيمز) للإنتاج)" {\fad(300,1000)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&BD7351&\3c&B8B9C1&\bord2}"سكرين جيمز) للإنتاج)"
3 00:00:29,716 00:00:35,876 {\fad(300,600)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\3c&978470&\bord2}"قسطنطين) للأفلام)" {\fad(300,600)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\3c&978470&\bord2}"قسطنطين) للأفلام)"
4 00:00:41,250 00:00:46,243 {\fad(1500,600)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\3c&D29A57&\bord2}"تين سينت) للمرئيّات)" {\fad(1500,600)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\3c&D29A57&\bord2}"تين سينت) للمرئيّات)"
5 00:00:56,520 00:01:01,538 {\fad(300,600)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\3c&B7521D&\bord2}"(استوديوهات (توهو" {\fad(300,600)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\3c&B7521D&\bord2}"(استوديوهات (توهو"
6 00:01:05,215 00:01:08,010 {\fad(300,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"إيه بي ديجيتال) للمرئيّات)" {\fad(300,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"إيه بي ديجيتال) للمرئيّات)"
7 00:01:09,995 00:01:13,410 {\fad(200,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"سكرين جيمز) تقدّم)" {\fad(200,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"سكرين جيمز) تقدّم)"
8 00:01:14,343 00:01:17,810 {\fad(200,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"قنسطنطين) و(تين سينت) و(توهو) يقدّمون)" {\fad(200,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"قنسطنطين) و(تين سينت) و(توهو) يقدّمون)"
9 00:01:18,776 00:01:22,276 {\fad(200,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"(من إنتاج (قنسطنطين) و(إيه بي" {\fad(200,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"(من إنتاج (قنسطنطين) و(إيه بي"
10 00:01:25,323 00:01:36,376 {\fad(400,1500)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}من الوارد جدًا أن تكون هناك عوالم أخرى جديدة خفيّة" "لا نعرف بها وتتخطى نطاق إدراك حواسنا {\fad(400,1500)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}من الوارد جدًا أن تكون هناك عوالم أخرى جديدة خفيّة" "لا نعرف بها وتتخطى نطاق إدراك حواسنا
11 00:01:36,442 00:01:44,543 {\fad(400,1500)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"العالم الجديد" {\fad(400,1500)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"العالم الجديد"
12 00:01:44,609 00:01:49,309 {\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}# تـرجـمـة # {\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} |{\r}{\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} إسلام الجيز!وي {\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r} {\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}# تـرجـمـة # {\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} |{\r}{\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} إسلام الجيز!وي {\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}
13 00:03:10,895 00:03:12,232 {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس"
14 00:04:41,267 00:04:46,353 {\fad(700,0)\fnSakkal Majalla\fs50\1c&8C4900&\3c&FCEFC1&\bord2}|| صائد الوحش || {\fad(700,0)\fnSakkal Majalla\fs50\1c&8C4900&\3c&FCEFC1&\bord2}|| صائد الوحش ||
15 00:04:55,843 00:04:58,850 {\fad(500,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"عالمنا" {\fad(500,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"عالمنا"
16 00:05:04,583 00:05:10,205 {\an8\fad(500,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"العمليات الأمنية المشتركة للأمم المتحدة" {\an8\fad(500,0)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"العمليات الأمنية المشتركة للأمم المتحدة"
17 00:05:10,272 00:05:11,534 {\an8}."إلى قائد فريق "فالكون"، هذا فريق "برافو {\an8}."إلى قائد فريق "فالكون"، هذا فريق "برافو
18 00:05:15,643 00:05:17,694 ،"إلى قائد فريق "فالكون هذا فريق "برافو"، هل تتلقوننا؟ ،"إلى قائد فريق "فالكون هذا فريق "برافو"، هل تتلقوننا؟
19 00:05:18,750 00:05:22,096 ،العاصفة قادمة والرؤية منعدمة .نطلب مساندة فورية ،العاصفة قادمة والرؤية منعدمة .نطلب مساندة فورية
20 00:05:24,389 00:05:27,859 ،"إلى قائد فريق "فالكون .ثمة ما يهاجمنا هنا، أرسلوا مساندة فورًا ،"إلى قائد فريق "فالكون .ثمة ما يهاجمنا هنا، أرسلوا مساندة فورًا
21 00:05:34,434 00:05:37,583 .هذا فريق "برافو"، أرسلوا مساندة فورًا .هذا فريق "برافو"، أرسلوا مساندة فورًا
22 00:05:38,010 00:05:40,111 سيدتي؟ سيدتي؟
23 00:05:40,756 00:05:41,664 .(تفضل يا (مارشال .(تفضل يا (مارشال
24 00:05:41,731 00:05:44,196 .وجد (لينك) شيئًا على بعد نصف كيلومتر - فريق "برافو"؟ - .وجد (لينك) شيئًا على بعد نصف كيلومتر - فريق "برافو"؟ -
25 00:05:44,263 00:05:45,383 .أظن ذلك .أظن ذلك
26 00:05:45,522 00:05:48,244 (آكس)، اذهب مع (ستيلر) .على السيارة ذات الرشّاش (آكس)، اذهب مع (ستيلر) .على السيارة ذات الرشّاش
27 00:05:48,317 00:05:49,176 .أمرك أيتها الرئيسة .أمرك أيتها الرئيسة
28 00:05:49,243 00:05:51,472 .هيا، استعدوا يا سيدات .هيا، استعدوا يا سيدات
29 00:05:52,844 00:05:56,544 إنها امرأة ورغم ذلك قادرة !على جعل كلمة "سيدات" تبدو إهانة إنها امرأة ورغم ذلك قادرة !على جعل كلمة "سيدات" تبدو إهانة
30 00:05:57,644 00:05:58,578 .تعوّد على ذلك .تعوّد على ذلك
31 00:06:22,544 00:06:24,664 أيتها النقيب، أترين تلك العلامات؟ أيتها النقيب، أترين تلك العلامات؟
32 00:06:24,770 00:06:25,844 .أجل، أراها .أجل، أراها
33 00:06:27,578 00:06:29,118 ألديك أي فكرة عمّا تكون؟ ألديك أي فكرة عمّا تكون؟
34 00:06:29,185 00:06:31,631 أنا ضابط صاعقة في الجيش لا عالمة آثار .(أيتها الرقيب (ديفيس أنا ضابط صاعقة في الجيش لا عالمة آثار .(أيتها الرقيب (ديفيس
35 00:06:33,511 00:06:34,444 .عُلم .عُلم
36 00:06:39,307 00:06:41,034 آكس)؟) - ماذا تريد؟ - آكس)؟) - ماذا تريد؟ -
37 00:06:41,578 00:06:45,278 إلى من تستمع؟ - .(جورج جونز) - إلى من تستمع؟ - .(جورج جونز) -
38 00:06:46,414 00:06:47,594 من يكون هذا بحق السماء؟ من يكون هذا بحق السماء؟
39 00:06:48,710 00:06:52,178 .(أنت جاهل يا (ستيلر - .أجل، أنا كذلك - .(أنت جاهل يا (ستيلر - .أجل، أنا كذلك -
40 00:06:54,841 00:06:58,161 !تبًا يا (مارشال) تتمتع برد فعل سريع - .وقعت 15 منها ضحايا اليوم - !تبًا يا (مارشال) تتمتع برد فعل سريع - .وقعت 15 منها ضحايا اليوم -
41 00:06:58,811 00:07:01,278 .قُضي عليها كلها - .(ومن دون أخذ أسرى يا (ديفيز - .قُضي عليها كلها - .(ومن دون أخذ أسرى يا (ديفيز -
42 00:07:18,254 00:07:19,787 لينك)، ماذا وجدت؟) لينك)، ماذا وجدت؟)
43 00:07:19,853 00:07:20,987 .إنه فريق "برافو" بالتأكيد .إنه فريق "برافو" بالتأكيد
44 00:07:23,065 00:07:24,187 .لكن الآثار تنتهي هنا .لكن الآثار تنتهي هنا
45 00:07:26,053 00:07:29,006 ماذا كان يركب فريق "برافو"؟ - ."مدرعة "هامفي" و"ماتفي - ماذا كان يركب فريق "برافو"؟ - ."مدرعة "هامفي" و"ماتفي -
46 00:07:30,568 00:07:33,659 .إنها مدرّعة تزن 10 أطنان !يستحيل أن يتبخروا في الهواء .إنها مدرّعة تزن 10 أطنان !يستحيل أن يتبخروا في الهواء
47 00:07:34,382 00:07:36,148 .أيتها الرئيسة، رصدنا شيئًا .أيتها الرئيسة، رصدنا شيئًا
48 00:07:36,340 00:07:38,241 .إنه يقترب. أمامك مباشرةً .إنه يقترب. أمامك مباشرةً
49 00:07:42,960 00:07:44,920 من أين أتت هذه بحق السماء؟ - .ظهرت فجأة - من أين أتت هذه بحق السماء؟ - .ظهرت فجأة -
50 00:07:44,987 00:07:47,552 .أبلغ فريق "برافو" عن عاصفة في آخر رسالة .أبلغ فريق "برافو" عن عاصفة في آخر رسالة
51 00:07:47,619 00:07:50,220 أيمكن أن العدو يختبئ خلفها؟ - كمين، كما في "هلمند"؟ - أيمكن أن العدو يختبئ خلفها؟ - كمين، كما في "هلمند"؟ -
52 00:07:50,287 00:07:51,154 .لا حاجة إلى التأكد .لا حاجة إلى التأكد
53 00:08:01,545 00:08:05,011 .حالة الجهوزية القصوى .قد يكون العدو يختبئ خلف العاصفة .حالة الجهوزية القصوى .قد يكون العدو يختبئ خلف العاصفة
54 00:08:05,138 00:08:06,084 .وقد تنشب معركة .وقد تنشب معركة
55 00:08:06,151 00:08:06,920 .عُلم .عُلم
56 00:08:20,131 00:08:24,210 مارشال)، ماذا تفعل؟) - ،في حال انفجر رأسي - مارشال)، ماذا تفعل؟) - ،في حال انفجر رأسي -
57 00:08:24,277 00:08:25,710 .فسيعرفون هويتي هكذا .فسيعرفون هويتي هكذا
58 00:08:27,077 00:08:28,777 .فكرة ممتازة يا صاح .فكرة ممتازة يا صاح
59 00:08:40,310 00:08:41,010 !تبًا !تبًا
60 00:08:45,012 00:08:46,377 .تبًا! هذه الصاعقة قريبة .تبًا! هذه الصاعقة قريبة
61 00:08:46,944 00:08:50,064 لينك"، هل سبق ورأيت صواعق برق كهذه؟" لينك"، هل سبق ورأيت صواعق برق كهذه؟"
62 00:08:50,130 00:08:51,910 .لا، إطلاقًا .لا، إطلاقًا
63 00:08:51,977 00:08:54,977 لكنني أشعر بالأمان هنا .في هذا الصندوق الفولاذي الضخم لكنني أشعر بالأمان هنا .في هذا الصندوق الفولاذي الضخم
64 00:08:55,043 00:08:56,610 .ممسكًا بسلاحي المعدني .ممسكًا بسلاحي المعدني
65 00:09:05,500 00:09:08,709 ،داش)، أمامك مباشرةً) !انظري إلى تلك العلامات ،داش)، أمامك مباشرةً) !انظري إلى تلك العلامات
66 00:09:11,892 00:09:13,044 ما هذا بحق السماء؟ ما هذا بحق السماء؟
67 00:09:14,814 00:09:16,344 !انتبهي - !تبًا - !انتبهي - !تبًا -
68 00:09:17,722 00:09:18,744 !تشبثوا جميعًا !تشبثوا جميعًا
69 00:10:22,858 00:10:25,710 أين نحن بحق السماء؟ وماذا حدث للعاصفة؟ أين نحن بحق السماء؟ وماذا حدث للعاصفة؟
70 00:10:27,347 00:10:28,477 ماذا حدث للتو بحق السماء؟ ماذا حدث للتو بحق السماء؟
71 00:10:33,166 00:10:35,144 !أنتما - يا جماعة، هل أنتما بخير؟ - !أنتما - يا جماعة، هل أنتما بخير؟ -
72 00:10:36,894 00:10:37,744 .لن أموت .لن أموت
73 00:10:37,811 00:10:39,244 هل ضربنا البرق للتو؟ هل ضربنا البرق للتو؟
74 00:10:40,410 00:10:43,144 ستيلر)، هل أنت بخير؟) - .بأفضل حال - ستيلر)، هل أنت بخير؟) - .بأفضل حال -
75 00:10:44,988 00:10:46,810 من أين أتت كل هذه الرمال؟ من أين أتت كل هذه الرمال؟
76 00:10:50,531 00:10:51,823 .كل هذا غير منطقي .كل هذا غير منطقي
77 00:10:53,487 00:10:54,382 ما هذا بحق السماء؟ ما هذا بحق السماء؟
78 00:10:57,014 00:10:59,721 .لا أرى أي تضاريس أو جبال على هذه الخريطة .لا أرى أي تضاريس أو جبال على هذه الخريطة
79 00:11:00,373 00:11:04,306 ،بحسب هذه الخريطة .فإن أقرب كثب رملي على بعد 20 كيلومترًا ،بحسب هذه الخريطة .فإن أقرب كثب رملي على بعد 20 كيلومترًا
80 00:11:04,788 00:11:06,954 كيف يُعقل هذا؟ - أين نحن بحق السماء؟ - كيف يُعقل هذا؟ - أين نحن بحق السماء؟ -
81 00:11:07,537 00:11:09,228 كيف ابتعدنا عن الطريق إلى هذا الحد؟ كيف ابتعدنا عن الطريق إلى هذا الحد؟
82 00:11:09,295 00:11:13,921 لا أدري. (آكس)، اصعد على أحد الكثبان الرملية .وأطلعنا بما ترى لا أدري. (آكس)، اصعد على أحد الكثبان الرملية .وأطلعنا بما ترى
83 00:11:14,453 00:11:15,321 .أمرك أيتها الرئيسة .أمرك أيتها الرئيسة
84 00:11:16,231 00:11:19,497 ستيلر)؟) - .المركبة على ما يرام، مرّت بما هو أسوأ - ستيلر)؟) - .المركبة على ما يرام، مرّت بما هو أسوأ -
85 00:11:19,643 00:11:22,450 مارشال)؟) - .نظام تحديد الموقع معطّل أيتها الرئيسة - مارشال)؟) - .نظام تحديد الموقع معطّل أيتها الرئيسة -
86 00:11:22,517 00:11:25,421 ،وكذلك الاتصال بالأقمار الصناعية .حتى البوصلة معطّلة ،وكذلك الاتصال بالأقمار الصناعية .حتى البوصلة معطّلة
87 00:11:25,565 00:11:26,987 .لا بد أنه بسبب البرق .لا بد أنه بسبب البرق
88 00:11:27,070 00:11:28,220 ماذا تريدين أن نفعل؟ ماذا تريدين أن نفعل؟
89 00:11:31,541 00:11:35,854 لا نستخدم التقنية، نستهدي بالشمس .ونعود إلى القاعدة ولو اضطررنا إلى السير لا نستخدم التقنية، نستهدي بالشمس .ونعود إلى القاعدة ولو اضطررنا إلى السير
90 00:11:35,959 00:11:39,154 .لكن المسافة طويلة - .سنواصل السير حتى نتمكن من الاتصال بهم - .لكن المسافة طويلة - .سنواصل السير حتى نتمكن من الاتصال بهم -
91 00:11:40,028 00:11:43,254 .وسنطلب مساندة ومروحيات وربما مدرعات .وسنطلب مساندة ومروحيات وربما مدرعات
92 00:11:46,545 00:11:47,687 .حسنًا - .عدنا إلى العمل - .حسنًا - .عدنا إلى العمل -
93 00:11:47,755 00:11:49,724 أيتها الرئيسة؟ - ماذا هناك؟ - أيتها الرئيسة؟ - ماذا هناك؟ -
94 00:11:49,791 00:11:50,899 .شيء لا بد أن تريه .شيء لا بد أن تريه
95 00:12:05,229 00:12:07,270 ."مركبة صحراء مدرّعة و"ماتفي ."مركبة صحراء مدرّعة و"ماتفي
96 00:12:08,956 00:12:09,987 ."إنها لفريق "برافو ."إنها لفريق "برافو
97 00:12:12,221 00:12:13,854 .لنتقدم بتشكيلة على شكل رقم 7 .لنتقدم بتشكيلة على شكل رقم 7
98 00:12:22,921 00:12:24,164 ماذا سنفعل بهم؟ ماذا سنفعل بهم؟
99 00:12:24,792 00:12:28,301 .عندما نشغّل أجهزة الاتصال سنطلب سحب الجثث .عندما نشغّل أجهزة الاتصال سنطلب سحب الجثث
100 00:12:30,838 00:12:32,950 كيف ماتوا؟ - .قاذفات لهب - كيف ماتوا؟ - .قاذفات لهب -
101 00:12:33,612 00:12:34,658 .لا أظن ذلك .لا أظن ذلك
102 00:12:36,708 00:12:38,768 .لم أر قاذفة لهب تفعل هذا بإنسان .لم أر قاذفة لهب تفعل هذا بإنسان
103 00:12:39,400 00:12:41,370 حتى سائل "النابالم" الحارق .لا يحرق إلى هذا الحد حتى سائل "النابالم" الحارق .لا يحرق إلى هذا الحد
104 00:12:41,437 00:12:42,192 سيدتي؟ سيدتي؟
105 00:12:49,801 00:12:52,434 .إنه زجاج - زجاج؟ - .إنه زجاج - زجاج؟ -
106 00:12:52,903 00:12:54,684 .حين تذوب الرمال تتحول إلى زجاج .حين تذوب الرمال تتحول إلى زجاج
107 00:12:54,750 00:12:56,590 وكيف يذيب المرء الزجاج؟ وكيف يذيب المرء الزجاج؟
108 00:12:57,843 00:12:58,876 .لا أدري .لا أدري
109 00:13:00,617 00:13:03,376 .مؤكد أن ما بين أيدينا يفوق اختصاصي .مؤكد أن ما بين أيدينا يفوق اختصاصي
110 00:13:04,550 00:13:05,884 .يبدو أنهم قاوموا .يبدو أنهم قاوموا
111 00:13:08,709 00:13:09,837 .أطلقوا طلقات كثيرة .أطلقوا طلقات كثيرة
112 00:13:09,955 00:13:12,817 !لكنهم لم يصيبوا أي شيء! لا يوجد جثث !لكنهم لم يصيبوا أي شيء! لا يوجد جثث
113 00:13:13,238 00:13:15,517 ربما أخذوا الجثث معهم؟ ربما أخذوا الجثث معهم؟
114 00:13:16,784 00:13:17,950 .رأيت هذا من قبل .رأيت هذا من قبل
115 00:13:18,034 00:13:20,364 .أجل، لكن هذا غريب .أجل، لكن هذا غريب
116 00:13:20,684 00:13:22,250 ماذا ترى يا (لينك)؟ ماذا ترى يا (لينك)؟
117 00:13:23,516 00:13:24,349 .لا شيء .لا شيء
118 00:13:25,350 00:13:29,481 .لا آثار في أي مكان .أيًا كان الفاعل، فلم يترك أثرًا خلفه .لا آثار في أي مكان .أيًا كان الفاعل، فلم يترك أثرًا خلفه
119 00:13:31,611 00:13:34,217 !علينا التحرك الآن، تقدّموا !علينا التحرك الآن، تقدّموا
120 00:13:46,310 00:13:48,525 .من "دارك ستار" إلى "فالكون"، حوّل .من "دارك ستار" إلى "فالكون"، حوّل
121 00:13:50,250 00:13:53,017 .تبًا! عبثت الصواعق بالأجهزة الإلكترونية .تبًا! عبثت الصواعق بالأجهزة الإلكترونية
122 00:13:53,676 00:13:55,250 .ليس بالأجهزة الإلكترونية فحسب .ليس بالأجهزة الإلكترونية فحسب
123 00:13:56,423 00:13:59,757 ماذا تقصدين؟ - .هذا غير منطقي، لا شيء مما حدث منطقي - ماذا تقصدين؟ - .هذا غير منطقي، لا شيء مما حدث منطقي -
124 00:14:00,484 00:14:03,262 .تلك الصاعقة… فعلت بنا شيئًا .تلك الصاعقة… فعلت بنا شيئًا
125 00:14:04,483 00:14:05,983 .تعرف النقيب ما يلزم فعله .تعرف النقيب ما يلزم فعله
126 00:14:16,988 00:14:21,259 {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن الراتب في الجيش كبير جدًا{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن الراتب في الجيش كبير جدًا{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} #
127 00:14:21,784 00:14:25,674 {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن الراتب في الجيش كبير جدًا{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن الراتب في الجيش كبير جدًا{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} #
128 00:14:26,050 00:14:30,243 {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يعطوننا 100 دولار ويأخذون 99{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يعطوننا 100 دولار ويأخذون 99{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} #
129 00:14:30,417 00:14:34,884 {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يعطوننا 100 دولار ويأخذون 99{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يعطوننا 100 دولار ويأخذون 99{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} #
130 00:14:35,224 00:14:37,250 {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}كم أريد الذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}كم أريد الذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} #
131 00:14:37,583 00:14:39,550 {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنهم لا يسمحون لي بالذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنهم لا يسمحون لي بالذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} #
132 00:14:39,982 00:14:43,950 {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}إلى الديار{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}إلى الديار{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} #
133 00:15:02,510 00:15:07,127 {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن الحذاء مناسب تمامًا في الجيش{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن الحذاء مناسب تمامًا في الجيش{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} #
134 00:15:07,384 00:15:11,713 {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}تطلب المقاس 45، فيعطونك مقاس 42{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}تطلب المقاس 45، فيعطونك مقاس 42{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} #
135 00:15:12,179 00:15:16,550 {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}تطلب المقاس 45، فيعطونك مقاس 42{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}تطلب المقاس 45، فيعطونك مقاس 42{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} #
136 00:15:16,950 00:15:19,284 {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}رباه كم أريد الذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}رباه كم أريد الذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} #
137 00:15:19,350 00:15:21,384 {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنهم لا يسمحون لي بالذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنهم لا يسمحون لي بالذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} #
138 00:15:21,662 00:15:25,250 {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}إلى الديار{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}إلى الديار{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} #
139 00:15:29,643 00:15:30,789 !يا للهول !يا للهول
140 00:15:38,736 00:15:40,257 لا بد أنها عظام ديناصور، صحيح؟ لا بد أنها عظام ديناصور، صحيح؟
141 00:15:40,816 00:15:42,684 .رأيت ديناصورًا في متحف ذات مرة .رأيت ديناصورًا في متحف ذات مرة
142 00:15:43,233 00:15:44,756 .لم يكن بهذه الضخامة .لم يكن بهذه الضخامة
143 00:16:13,736 00:16:15,917 .عدو أمامنا مباشرةً على بعد 300 متر .عدو أمامنا مباشرةً على بعد 300 متر
144 00:16:19,222 00:16:21,349 !أوقفوا إطلاق النار !أوقفوا إطلاق النار
145 00:16:21,462 00:16:22,295 ماذا يجري؟ ماذا يجري؟
146 00:16:22,623 00:16:24,051 !إنه طبشور فحسب !إنه طبشور فحسب
147 00:16:28,700 00:16:29,782 أيتها الرئيسة؟ أيتها الرئيسة؟
148 00:16:35,045 00:16:36,172 {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس"
149 00:16:37,707 00:16:38,937 !خلفنا !خلفنا
150 00:16:43,893 00:16:45,511 ما هذا بحق السماء؟ ما هذا بحق السماء؟
151 00:16:46,378 00:16:50,611 .لينك)، عُد إلى المركبة) .داش)، (ستيلر)، تحرّكا) .لينك)، عُد إلى المركبة) .داش)، (ستيلر)، تحرّكا)
152 00:16:59,778 00:17:01,011 !أطلقوا النار !أطلقوا النار
153 00:17:18,344 00:17:19,626 !إنه يقترب منّا !إنه يقترب منّا
154 00:17:49,611 00:17:50,871 !أنت عالق !أنت عالق
155 00:18:01,837 00:18:03,776 …ابتعد من هنا، واحد …ابتعد من هنا، واحد
156 00:18:03,843 00:18:04,663 !يا للهول !يا للهول
157 00:18:04,729 00:18:05,737 .اثنان، ثلاثة… .اثنان، ثلاثة…
158 00:18:11,430 00:18:12,470 !أطلقوا النار !أطلقوا النار
159 00:18:13,262 00:18:14,437 !أعطني يدك، هيا !أعطني يدك، هيا
160 00:18:28,212 00:18:30,537 !(هيا يا (داش - !إنني أحاول - !(هيا يا (داش - !إنني أحاول -
161 00:18:34,325 00:18:35,251 !(ستيلر) !(ستيلر)
162 00:18:38,341 00:18:39,297 .دار المحرّك .دار المحرّك
163 00:18:39,371 00:18:41,203 .مارشال)، اركب) .مارشال)، اركب)
164 00:18:43,824 00:18:45,089 .هيا بنا يا صاح .هيا بنا يا صاح
165 00:18:47,870 00:18:48,731 .أعطني يدك .أعطني يدك
166 00:18:52,037 00:18:53,103 .ادخل .ادخل
167 00:18:56,146 00:18:58,003 !"لينك)، أحضر الـ"آر بي جي) !"لينك)، أحضر الـ"آر بي جي)
168 00:19:40,357 00:19:41,370 !يا إلهي !يا إلهي
169 00:19:57,003 00:19:58,003 !تراجعوا !تراجعوا
170 00:19:58,422 00:20:01,070 !هيا - !تراجعوا، احتموا - !هيا - !تراجعوا، احتموا -
171 00:20:07,751 00:20:08,770 .أيتها النقيب .أيتها النقيب
172 00:20:09,657 00:20:10,637 !هيا !هيا
173 00:20:14,553 00:20:15,673 .هيا أيتها الرئيسة .هيا أيتها الرئيسة
174 00:20:40,829 00:20:42,296 !سأتولّى أمره، تحرّكوا !سأتولّى أمره، تحرّكوا
175 00:20:47,398 00:20:48,898 !إنني أعيد التلقيم !إنني أعيد التلقيم
176 00:21:14,172 00:21:16,708 ما كان هذا الشيء؟ ما كان هذا الشيء؟
177 00:21:16,871 00:21:21,833 .أخبرتك أن هذا البرق أخذنا إلى مكان ما .علينا العودة إلى الديار .أخبرتك أن هذا البرق أخذنا إلى مكان ما .علينا العودة إلى الديار
178 00:21:21,962 00:21:24,595 .(اهدئي أيتها الرقيب (ديفيز - !رباه، سنموت هنا - .(اهدئي أيتها الرقيب (ديفيز - !رباه، سنموت هنا -
179 00:21:24,662 00:21:27,306 .توقفي عن هذا الحديث فورًا أيتها الجندية .هذا أمر .توقفي عن هذا الحديث فورًا أيتها الجندية .هذا أمر
180 00:21:27,373 00:21:28,829 ألم تر ما فعله بـ(ستيلر) و(آكس)؟ ألم تر ما فعله بـ(ستيلر) و(آكس)؟
181 00:21:28,896 00:21:32,271 داش)، تبقت لي 3، وأنت؟) داش)، تبقت لي 3، وأنت؟)
182 00:21:32,338 00:21:33,989 ماذا؟ - .تبقت 3 أمشاط ذخيرة - ماذا؟ - .تبقت 3 أمشاط ذخيرة -
183 00:21:34,055 00:21:35,829 هذا لا يهم. ألم تريه؟ هذا لا يهم. ألم تريه؟
184 00:21:36,051 00:21:39,595 .لأننا جنود وهذا ما نفعله، إننا نقاتل .لأننا جنود وهذا ما نفعله، إننا نقاتل
185 00:21:39,662 00:21:41,917 ألست محقة؟ - .الصاعقة تمهد الطريق - ألست محقة؟ - .الصاعقة تمهد الطريق -
186 00:21:42,751 00:21:44,698 هل أنتم معي؟ - .دومًا أيتها الرئيسة - هل أنتم معي؟ - .دومًا أيتها الرئيسة -
187 00:21:44,765 00:21:45,809 .كلكم مجانين .كلكم مجانين
188 00:21:46,431 00:21:49,462 .لا يهمني ماذا يكون هذا الشيء بحق السماء .لا يهمني ماذا يكون هذا الشيء بحق السماء
189 00:21:49,529 00:21:52,905 إننا نفعل ما نبرع فيه وهو القتال والبقاء أحياء إننا نفعل ما نبرع فيه وهو القتال والبقاء أحياء
190 00:21:53,214 00:21:54,577 .مهما كانت العوائق .مهما كانت العوائق
191 00:21:54,858 00:21:57,395 مفهوم؟ - .مفهوم يا سيدتي - مفهوم؟ - .مفهوم يا سيدتي -
192 00:21:57,747 00:21:58,929 مفهوم؟ مفهوم؟
193 00:22:00,942 00:22:02,245 .بكل وضوح يا سيدتي .بكل وضوح يا سيدتي
194 00:22:02,312 00:22:04,629 تبقت 3 أمشاط معي، كم معك؟ تبقت 3 أمشاط معي، كم معك؟
195 00:22:23,626 00:22:24,729 .حقيبة الإسعافات .حقيبة الإسعافات
196 00:22:26,797 00:22:28,532 .إنعاش القلب - .حاضر - .إنعاش القلب - .حاضر -
197 00:22:30,336 00:22:32,129 .فات الأوان - .لن أقبل بهذا - .فات الأوان - .لن أقبل بهذا -
198 00:22:32,300 00:22:34,062 .لا تموتي الآن، هيا .لا تموتي الآن، هيا
199 00:22:35,235 00:22:37,906 .لا يوجد نبض - .غير مقبول، حاول من جديد - .لا يوجد نبض - .غير مقبول، حاول من جديد -
200 00:22:38,842 00:22:40,908 .أنا آسف - !هناك المزيد منها - .أنا آسف - !هناك المزيد منها -
201 00:22:42,475 00:22:43,808 !يجب أن نرحل من هنا !يجب أن نرحل من هنا
202 00:22:45,708 00:22:46,775 !إنها في كل مكان !إنها في كل مكان
203 00:22:47,181 00:22:49,075 .أنا آسف - !أيها الرقيب الأول - .أنا آسف - !أيها الرقيب الأول -
204 00:22:50,147 00:22:52,075 !(لينك) - !اتبعاني - !(لينك) - !اتبعاني -
205 00:22:52,760 00:22:54,015 !لنتراجع من هنا !لنتراجع من هنا
206 00:22:54,877 00:22:56,101 !تراجعا !تراجعا
207 00:23:41,502 00:23:42,608 !(داش) !(داش)
208 00:23:43,341 00:23:44,984 !هيا - !واصلي التحرّك - !هيا - !واصلي التحرّك -
209 00:23:46,248 00:23:47,208 !(مارشال) !(مارشال)
210 00:23:53,304 00:23:54,407 !لنذهب !لنذهب
211 00:24:33,035 00:24:35,842 !(لينك)، (داش) !(لينك)، (داش)
212 00:25:35,095 00:25:36,281 .(داش) .(داش)
213 00:25:38,740 00:25:39,668 .(داش) .(داش)
214 00:25:51,973 00:25:53,579 {\fnArabic Typesetting\fs40\1c&BEAD99&\3c&555F5B&\bord2}"(ستيفين مارشال)" {\fnArabic Typesetting\fs40\1c&BEAD99&\3c&555F5B&\bord2}"(ستيفين مارشال)"
215 00:26:35,846 00:26:37,474 {\fnArabic Typesetting\fs40\1c&BEAD99&\3c&555F5B&\bord2}"أكسجين" {\fnArabic Typesetting\fs40\1c&BEAD99&\3c&555F5B&\bord2}"أكسجين"
216 00:28:11,746 00:28:13,480 أما زلت حيّة؟ - !(لينك) - أما زلت حيّة؟ - !(لينك) -
217 00:28:14,880 00:28:16,552 ماذا بك؟ ماذا بك؟
218 00:28:16,618 00:28:19,179 .ألم في صدري ولا أشعر بذراعي .ألم في صدري ولا أشعر بذراعي
219 00:28:19,246 00:28:20,501 .لا بد أنه سم .لا بد أنه سم
220 00:28:21,230 00:28:22,646 يجب أن تتحمّله حتى يزول أثره يجب أن تتحمّله حتى يزول أثره
221 00:28:22,712 00:28:24,513 .لنذهب، هيا بنا .لنذهب، هيا بنا
222 00:28:36,678 00:28:37,943 !رباه !رباه
223 00:28:40,170 00:28:41,046 !لا !لا
224 00:28:44,729 00:28:45,698 .أيتها النقيب .أيتها النقيب
225 00:28:47,881 00:28:50,031 .تبقت مسافة قليلة، هيا بنا .تبقت مسافة قليلة، هيا بنا
226 00:28:54,155 00:28:55,431 .لا يمكنني التحرّك .لا يمكنني التحرّك
227 00:28:56,621 00:28:59,398 .حسنًا، دعني أرى. دعني أرى إصابتك .حسنًا، دعني أرى. دعني أرى إصابتك
228 00:29:06,189 00:29:07,237 !ابتعد !ابتعد
229 00:29:14,451 00:29:15,384 !يا إلهي !يا إلهي
230 00:29:19,205 00:29:22,331 !(لنهرب يا (لينك - !ارحلي من هنا - !(لنهرب يا (لينك - !ارحلي من هنا -
231 00:29:28,300 00:29:29,300 !(لينك) !(لينك)
232 00:32:20,777 00:32:23,364 "إلى الأبد" "إلى الأبد"
233 00:32:35,630 00:32:36,931 !عليكم اللعنة !عليكم اللعنة
234 00:32:41,708 00:32:42,875 !عليكم اللعنة !عليكم اللعنة
235 00:32:50,128 00:32:51,563 .ومع ذلك سأعود إلى الديار .ومع ذلك سأعود إلى الديار
236 00:38:31,148 00:38:32,149 {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"نيرسيلا" {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"نيرسيلا"
237 00:38:36,822 00:38:38,008 {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"نيرسيلا" {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"نيرسيلا"
238 00:38:38,075 00:38:39,186 !ابتعد عني !ابتعد عني
239 00:39:57,429 00:39:58,519 …تعيش هانئًا …تعيش هانئًا
240 00:42:03,149 00:42:04,784 .لنر إن كان التقييد سيعجبك .لنر إن كان التقييد سيعجبك
241 00:42:12,020 00:42:12,939 !في صحتك !في صحتك
242 00:42:17,840 00:42:20,219 .أيها السافل الحقير .أيها السافل الحقير
243 00:42:31,494 00:42:32,861 ماذا لو فعلت هذا بهما؟ ماذا لو فعلت هذا بهما؟
244 00:42:34,080 00:42:37,152 لا تحب هذه الفكرة، صحيح؟ لم يعد الأمر طريفًا الآن، أليس كذلك؟ لا تحب هذه الفكرة، صحيح؟ لم يعد الأمر طريفًا الآن، أليس كذلك؟
245 00:42:50,602 00:42:52,786 .سأقتلك .سأقتلك
246 00:44:25,062 00:44:26,016 !تعال !تعال
247 00:44:27,519 00:44:29,586 !ادفع !ادفع
248 00:44:58,076 00:44:59,097 .تفضل .تفضل
249 00:45:03,096 00:45:04,457 .أنا لست عدوتك .أنا لست عدوتك
250 00:45:06,152 00:45:08,919 !مهلًا !مهلًا
251 00:45:11,146 00:45:12,352 .لحظة واحدة .لحظة واحدة
252 00:45:12,472 00:45:14,045 .انظر .انظر
253 00:45:14,112 00:45:14,985 {\fnArabic Typesetting\fs36\c&H010E1E&\3c&H9FD7FF&\blur5}"هيرشي" {\fnArabic Typesetting\fs36\c&H010E1E&\3c&H9FD7FF&\blur5}"هيرشي"
254 00:45:15,051 00:45:16,102 .تفضل .تفضل
255 00:45:17,319 00:45:18,286 .طعام .طعام
256 00:45:19,258 00:45:20,252 .طعام .طعام
257 00:45:20,725 00:45:21,652 .تفضل .تفضل
258 00:45:22,085 00:45:23,052 .خذها .خذها
259 00:45:30,295 00:45:31,728 .ناولني إيّاها .ناولني إيّاها
260 00:45:31,795 00:45:33,452 .انظر .انظر
261 00:45:37,786 00:45:39,052 .لذيذة جدًا .لذيذة جدًا
262 00:45:49,569 00:45:50,841 لذيذة، صحيح؟ لذيذة، صحيح؟
263 00:45:53,986 00:45:56,286 .على مهلك يا رجل! إنها لذيذة .على مهلك يا رجل! إنها لذيذة
264 00:45:56,852 00:45:58,086 ."اسمها "شوكولاتة ."اسمها "شوكولاتة
265 00:45:59,131 00:45:59,964 .شوكولاتة .شوكولاتة
266 00:46:00,350 00:46:02,505 ."شوكولاطة" - .أجل، شوكولاتة - ."شوكولاطة" - .أجل، شوكولاتة -
267 00:46:02,851 00:46:03,903 ."شوكولاطة" ."شوكولاطة"
268 00:46:07,576 00:46:08,788 ."هاتي "شوكولاطة ."هاتي "شوكولاطة
269 00:46:09,409 00:46:10,686 ."شوكولاطة" ."شوكولاطة"
270 00:46:12,332 00:46:14,252 .لم يتبق معي منها .لم يتبق معي منها
271 00:46:14,335 00:46:17,586 .لا يوجد المزيد، انتهت. انظر، لا يوجد منها .لا يوجد المزيد، انتهت. انظر، لا يوجد منها
272 00:46:18,670 00:46:19,586 .آسفة .آسفة
273 00:46:31,465 00:46:32,452 !يا إلهي !يا إلهي
274 00:46:33,052 00:46:34,252 .شكرًا جزيلًا .شكرًا جزيلًا
275 00:46:35,303 00:46:36,258 !يا إلهي !يا إلهي
276 00:46:41,757 00:46:42,719 .شكرًا لك .شكرًا لك
277 00:46:45,991 00:46:47,219 !مهلًا !مهلًا
278 00:46:49,367 00:46:51,619 انتظر. إلى أين تذهب؟ انتظر. إلى أين تذهب؟
279 00:46:56,138 00:46:57,139 .انتظر .انتظر
280 00:47:21,729 00:47:23,886 أنا وأنت سنذهب إلى هناك؟ أنا وأنت سنذهب إلى هناك؟
281 00:47:24,862 00:47:25,789 .أجل .أجل
282 00:47:25,919 00:47:28,652 .هذا البرق ما أتى بي إلى هنا .هذا البرق ما أتى بي إلى هنا
283 00:47:29,311 00:47:32,254 .يجب أن أذهب إلى هناك لمعاودة الديار .يجب أن أذهب إلى هناك لمعاودة الديار
284 00:47:34,728 00:47:36,554 .ما زال هذا الكائن هناك .ما زال هذا الكائن هناك
285 00:47:37,408 00:47:38,721 {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس"
286 00:47:39,620 00:47:41,088 {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس"
287 00:47:47,660 00:47:49,221 …اسمع، هناك …اسمع، هناك
288 00:47:49,640 00:47:50,767 .أمتلك أسلحة .أمتلك أسلحة
289 00:47:53,496 00:47:55,121 {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}…"ديابلوس" {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}…"ديابلوس"
290 00:47:58,673 00:47:59,555 ماذا؟ ماذا؟
291 00:48:19,295 00:48:20,154 ماذا؟ ماذا؟
292 00:48:20,220 00:48:21,096 {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"نيرسيلا" {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"نيرسيلا"
293 00:48:21,163 00:48:22,287 !لا !لا
294 00:48:23,112 00:48:25,002 .نحن في غنى عن النزول إلى هناك .نحن في غنى عن النزول إلى هناك
295 00:48:26,508 00:48:28,088 …لكن علينا الذهاب إلى هناك …لكن علينا الذهاب إلى هناك
296 00:48:28,761 00:48:29,687 {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس"
297 00:48:32,902 00:48:34,754 {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" - !"ديابلوس" - {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"ديابلوس" - !"ديابلوس" -
298 00:48:35,647 00:48:36,480 {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"نيرسيلا" {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"نيرسيلا"
299 00:48:39,425 00:48:40,488 {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}…"ديابلوس" {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}…"ديابلوس"
300 00:48:44,970 00:48:46,582 !نسممه إذًا !نسممه إذًا
301 00:48:49,690 00:48:50,770 .خطة ذكية .خطة ذكية
302 00:48:51,819 00:48:54,002 .يلزمك وحشًا لتقتل وحشًا .يلزمك وحشًا لتقتل وحشًا
303 00:48:56,705 00:48:58,569 لكن كيف سنتحصّل على واحدة منها؟ لكن كيف سنتحصّل على واحدة منها؟
304 00:49:06,618 00:49:07,735 ماذا؟ ماذا؟
305 00:49:09,402 00:49:14,226 {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن القهوة في الجيش طيبة المذاق{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن القهوة في الجيش طيبة المذاق{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} #
306 00:49:14,958 00:49:18,391 {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنها كالمياه الموحلة ومذاقها كالتربنتين{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنها كالمياه الموحلة ومذاقها كالتربنتين{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} #
307 00:49:20,312 00:49:22,753 {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}رباه، كم أريد الذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}رباه، كم أريد الذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} #
308 00:49:23,332 00:49:25,757 {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنهم لا يسمحون لي بالذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنهم لا يسمحون لي بالذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} #
309 00:49:25,844 00:49:30,239 {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}إلى الديار{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}إلى الديار{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} #
310 00:49:30,335 00:49:35,273 {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن في الجيش الرجال وسماء{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}يقولون إن في الجيش الرجال وسماء{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} #
311 00:49:36,438 00:49:40,194 {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكن مظهرهم قبيح وحتى صوتهم مريع {\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكن مظهرهم قبيح وحتى صوتهم مريع {\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} #
312 00:49:40,668 00:49:43,025 {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}رباه، كم أريد الذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}رباه، كم أريد الذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} #
313 00:49:43,091 00:49:45,659 {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنهم لا يسمحون لي بالذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}لكنهم لا يسمحون لي بالذهاب{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} #
314 00:49:45,725 00:49:49,825 {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}إلى الديار{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} # {\fnArabic Typesetting\fs35\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2}# {\1c&0000B2&\3c&4C8DC1&\bord2}إلى الديار{\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&} #
315 00:50:18,480 00:50:19,480 !هيا !هيا
316 00:50:33,068 00:50:34,780 .أجل، حصلت عليه .أجل، حصلت عليه
317 00:50:39,993 00:50:41,613 .المرة القادمة، ستكون أنت الطُعم .المرة القادمة، ستكون أنت الطُعم
318 00:51:06,386 00:51:07,613 .قوّات الصاعقة .قوّات الصاعقة
319 00:51:09,858 00:51:10,813 .أنا منهم .أنا منهم
320 00:51:15,008 00:51:16,446 .قوّات الصاعقة .قوّات الصاعقة
321 00:51:16,512 00:51:18,246 .أجل .أجل
322 00:51:26,913 00:51:27,963 .صيّاد .صيّاد
323 00:51:28,030 00:51:29,480 .أنا صيّاد وأنت صاعقة .أنا صيّاد وأنت صاعقة
324 00:51:29,546 00:51:30,613 .صيّاد .صيّاد
325 00:51:30,679 00:51:31,512 .أجل .أجل
326 00:51:39,346 00:51:40,380 ."لاصق "فيلكرو ."لاصق "فيلكرو
327 00:51:41,471 00:51:43,213 ."فيلكرو" - .أحسنت - ."فيلكرو" - .أحسنت -
328 00:51:54,513 00:51:57,080 .حسنًا، فهمنا. هذا يكفي .حسنًا، فهمنا. هذا يكفي
329 00:52:00,316 00:52:01,313 !يا للهول !يا للهول
330 00:52:03,582 00:52:05,380 يحاولون الدخول إلى هنا، صحيح؟ يحاولون الدخول إلى هنا، صحيح؟
331 00:52:29,113 00:52:30,213 أهذه عائلتك؟ أهذه عائلتك؟
332 00:52:38,146 00:52:41,213 هل ستراهما؟ هل ستعود إلى الديار؟ هل ستراهما؟ هل ستعود إلى الديار؟
333 00:52:44,665 00:52:45,646 الديار"؟" الديار"؟"
334 00:53:05,700 00:53:06,912 .أنا آسفة .أنا آسفة
335 00:53:23,970 00:53:25,080 {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس" {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس"
336 00:53:59,237 00:54:00,563 .لنفعل ذلك .لنفعل ذلك
337 00:54:06,180 00:54:07,746 .لا عليك، هيّا بنا .لا عليك، هيّا بنا
338 00:54:25,846 00:54:26,780 .جاهزة .جاهزة
339 00:55:11,013 00:55:11,880 !يا للروعة !يا للروعة
340 00:55:54,107 00:55:56,377 ما هذا؟ ألم تستطيع إخباري بشأن هذا؟ ما هذا؟ ألم تستطيع إخباري بشأن هذا؟
341 00:55:57,711 00:55:59,811 .لا يمكنك فعل هذا بأحدهم بلا مبالاة .لا يمكنك فعل هذا بأحدهم بلا مبالاة
342 00:56:25,087 00:56:26,011 .في أي لحظة الآن .في أي لحظة الآن
343 00:57:29,663 00:57:30,877 !توقف !توقف
344 00:59:32,944 00:59:33,811 !انهض !انهض
345 01:04:04,990 01:04:05,911 !هيا !هيا
346 01:04:14,482 01:04:16,066 .لا تمت .لا تمت
347 01:05:15,876 01:05:17,043 .لا داعي للشكر .لا داعي للشكر
348 01:06:22,526 01:06:23,476 !يا للروعة !يا للروعة
349 01:06:32,369 01:06:33,569 {\c&HFFFFFF&\t(\c&00CC00&)}!"أبسيروس" {\c&HFFFFFF&\t(\c&00CC00&)}!"أبسيروس"
350 01:06:34,944 01:06:36,003 {\c&HFFFFFF&\t(\c&00CC00&)}!"أبسيروس" {\c&HFFFFFF&\t(\c&00CC00&)}!"أبسيروس"
351 01:06:47,254 01:06:48,295 {\c&HFFFFFF&\t(\c&00CC00&)}!"أبسيروس" {\c&HFFFFFF&\t(\c&00CC00&)}!"أبسيروس"
352 01:06:50,393 01:06:52,336 .حسنًا، فهمت. إنها آكلة للعشب .حسنًا، فهمت. إنها آكلة للعشب
353 01:06:56,333 01:06:57,303 .مياه .مياه
354 01:06:57,757 01:06:58,590 .مياه .مياه
355 01:07:13,618 01:07:14,603 .طُعم .طُعم
356 01:07:17,597 01:07:18,503 طُعم"؟" طُعم"؟"
357 01:07:20,161 01:07:21,103 .إنك طريف .إنك طريف
358 01:07:23,132 01:07:25,971 أتعرف ماذا سأفعل في المرة القادمة التي توشك فيها على الموت في الصحراء؟ أتعرف ماذا سأفعل في المرة القادمة التي توشك فيها على الموت في الصحراء؟
359 01:07:26,538 01:07:27,371 .ولا شيء .ولا شيء
360 01:07:41,749 01:07:43,383 .الرائحة طيبة .الرائحة طيبة
361 01:07:46,642 01:07:48,603 .من فرط الجوع سآكل أي شيء .من فرط الجوع سآكل أي شيء
362 01:07:57,519 01:07:58,569 .الديار .الديار
363 01:07:59,685 01:08:00,518 .أجل .أجل
364 01:08:01,203 01:08:03,703 .طريقي لمعاودة الديار. حسبما آمل .طريقي لمعاودة الديار. حسبما آمل
365 01:08:10,366 01:08:11,403 ."شوكولاطة" ."شوكولاطة"
366 01:08:17,203 01:08:18,336 .شوكولاتة .شوكولاتة
367 01:08:25,140 01:08:26,203 .شهية جدًا .شهية جدًا
368 01:08:33,593 01:08:34,803 ما هذا؟ ما هذا؟
369 01:08:40,589 01:08:41,769 .حسنًا .حسنًا
370 01:08:48,464 01:08:49,583 ."شوكولاطة" ."شوكولاطة"
371 01:08:49,655 01:08:50,930 …لا …لا
372 01:08:53,287 01:08:54,921 .هذه ليست شوكولاتة .هذه ليست شوكولاتة
373 01:09:46,537 01:09:47,597 ماذا يجري؟ ماذا يجري؟
374 01:09:47,663 01:09:48,663 {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس" {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس"
375 01:09:50,341 01:09:53,374 .أتيت على ذكر هذا من قبل ماذا يكون الـ"راثالوس" بحق السماء؟ .أتيت على ذكر هذا من قبل ماذا يكون الـ"راثالوس" بحق السماء؟
376 01:11:32,685 01:11:33,596 .شكرًا .شكرًا
377 01:11:36,301 01:11:37,134 .شكرًا .شكرًا
378 01:11:38,710 01:11:39,865 .لا تشكريني بعد .لا تشكريني بعد
379 01:11:58,679 01:11:59,863 هل تستمتعون بالمشاهدة؟ هل تستمتعون بالمشاهدة؟
380 01:13:51,684 01:13:52,696 ماذا؟ ماذا؟
381 01:14:01,709 01:14:03,273 ما هذا الكائن؟ ما هذا الكائن؟
382 01:14:04,280 01:14:05,196 {\c&HFFFFFF&\t(\c&00CC00&)}."باليكو" {\c&HFFFFFF&\t(\c&00CC00&)}."باليكو"
383 01:14:15,230 01:14:17,430 .يقول لي صديقي إنني أسأت الحكم عليك .يقول لي صديقي إنني أسأت الحكم عليك
384 01:14:18,476 01:14:20,263 .وإن لعلّي أدين لك باعتذار .وإن لعلّي أدين لك باعتذار
385 01:14:21,990 01:14:23,163 .في أحلامك .في أحلامك
386 01:14:27,469 01:14:30,547 لماذا قيّدتني؟ مم أنت خائف إلى هذه الدرجة؟ لماذا قيّدتني؟ مم أنت خائف إلى هذه الدرجة؟
387 01:14:30,979 01:14:32,013 …عالمك …عالمك
388 01:14:33,150 01:14:34,494 .وتأثيره على عالمي .وتأثيره على عالمي
389 01:14:35,129 01:14:38,614 .لست أول القادمين من عالمك. كان هناك غيرك .لست أول القادمين من عالمك. كان هناك غيرك
390 01:14:39,335 01:14:40,481 .منذ مدة طويلة .منذ مدة طويلة
391 01:14:40,879 01:14:42,381 تتحدث بلغتي إذًا؟ تتحدث بلغتي إذًا؟
392 01:14:43,581 01:14:44,747 .لقد درستها .لقد درستها
393 01:14:45,362 01:14:46,547 ماذا حدث لي؟ ماذا حدث لي؟
394 01:14:47,997 01:14:49,081 كيف وصلت إلى هنا؟ كيف وصلت إلى هنا؟
395 01:14:49,509 01:14:52,339 أظن أن الإجابات .التي يبحث عنها كلانا موجودة هنا أظن أن الإجابات .التي يبحث عنها كلانا موجودة هنا
396 01:14:56,242 01:14:58,814 ."على قمة هذا الجبل يوجد "برج السماء ."على قمة هذا الجبل يوجد "برج السماء
397 01:15:00,545 01:15:02,940 .بقايا من حضارة قديمة .بقايا من حضارة قديمة
398 01:15:03,913 01:15:06,674 .متقدمة جدًا وخطيرة جدًا .متقدمة جدًا وخطيرة جدًا
399 01:15:08,778 01:15:12,842 يُقال إن القدماء .كان بإمكانهم السفر بين العالمين يُقال إن القدماء .كان بإمكانهم السفر بين العالمين
400 01:15:12,909 01:15:15,281 ."أظن أن هذا غرض "برج السماء ."أظن أن هذا غرض "برج السماء
401 01:15:16,130 01:15:18,008 .هذا… ما أحضرك إلى هنا .هذا… ما أحضرك إلى هنا
402 01:15:19,131 01:15:21,614 وماذا حدث لتلك الحضارة القديمة؟ وماذا حدث لتلك الحضارة القديمة؟
403 01:15:23,251 01:15:26,924 .دمّروا أنفسهم. انقلبت تقنيتهم عليهم .دمّروا أنفسهم. انقلبت تقنيتهم عليهم
404 01:15:26,991 01:15:29,146 وهل تظن أن لعالمي دخل في ذلك؟ وهل تظن أن لعالمي دخل في ذلك؟
405 01:15:29,971 01:15:30,847 .أظن ذلك .أظن ذلك
406 01:15:31,825 01:15:35,869 لكن بوابة مفتوحة بين عالمين .كانت أمرًا كارثيًا لكن بوابة مفتوحة بين عالمين .كانت أمرًا كارثيًا
407 01:15:35,968 01:15:38,305 .لا بد أن أحرص على عدم تكرار هذا .لا بد أن أحرص على عدم تكرار هذا
408 01:15:39,005 01:15:43,238 ،"بينما كنت في طريقي لتفقّد "برج السماء ."واجهنا الـ"ديابلوس ،"بينما كنت في طريقي لتفقّد "برج السماء ."واجهنا الـ"ديابلوس
409 01:15:43,811 01:15:45,338 .فقدت صديقي عندها .فقدت صديقي عندها
410 01:15:46,281 01:15:49,405 تضميد الجرحى وإصلاح السفينة .كانا أولى أولوياتنا تضميد الجرحى وإصلاح السفينة .كانا أولى أولوياتنا
411 01:15:49,974 01:15:51,938 .والآن، آن أوان مواصلة مهمتي .والآن، آن أوان مواصلة مهمتي
412 01:15:54,452 01:15:58,338 كان يحرس القدماء تقنيتهم …بأكثر كائن يدبّ الذعر في القلوب كان يحرس القدماء تقنيتهم …بأكثر كائن يدبّ الذعر في القلوب
413 01:15:58,673 01:15:59,705 {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس" {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس"
414 01:16:00,726 01:16:02,771 .يستحيل قتله تقريبًا .يستحيل قتله تقريبًا
415 01:16:03,132 01:16:06,405 ،نقطة ضعفه الوحيدة .قبيل استعداده لنفث النيران ،نقطة ضعفه الوحيدة .قبيل استعداده لنفث النيران
416 01:16:07,062 01:16:11,171 ،إذا ساعدتنا في المعركة القادمة .فلعلّنا نساعدك في معاودة ديارك ،إذا ساعدتنا في المعركة القادمة .فلعلّنا نساعدك في معاودة ديارك
417 01:16:18,602 01:16:19,438 ما الخطب؟ ما الخطب؟
418 01:16:20,680 01:16:22,605 أليست لديكم قطط في عالمكم؟ أليست لديكم قطط في عالمكم؟
419 01:16:25,963 01:16:26,896 !يا هذا !يا هذا
420 01:16:28,242 01:16:30,171 هل كنت تشرب من كأسي مجددًا؟ هل كنت تشرب من كأسي مجددًا؟
421 01:16:38,705 01:16:41,771 .سنغادر عند الفجر. لا تجعليني أنتظر .سنغادر عند الفجر. لا تجعليني أنتظر
422 01:16:42,236 01:16:43,271 .فأنا أكره الانتظار .فأنا أكره الانتظار
423 01:17:11,951 01:17:12,938 إذًا؟ إذًا؟
424 01:17:13,495 01:17:14,456 مستعدة؟ مستعدة؟
425 01:17:15,685 01:17:16,938 .أمامنا رحلة تسلّق صعبة .أمامنا رحلة تسلّق صعبة
426 01:18:20,731 01:18:25,171 نظن أن الحمم البركانية .هي ما تغذي آلية عمل البرج نظن أن الحمم البركانية .هي ما تغذي آلية عمل البرج
427 01:18:28,031 01:18:29,311 .إنه يتحكم بالعاصفة .إنه يتحكم بالعاصفة
428 01:18:33,129 01:18:34,105 .بالضبط .بالضبط
429 01:18:37,585 01:18:39,738 .إنه يخلق بوابة إلى عالمك .إنه يخلق بوابة إلى عالمك
430 01:18:40,471 01:18:42,138 .لكنها يبدو أنها ليست مستقرّة .لكنها يبدو أنها ليست مستقرّة
431 01:18:45,438 01:18:46,405 .هيا بنا .هيا بنا
432 01:19:09,498 01:19:10,738 !زجاج !زجاج
433 01:19:13,146 01:19:14,538 ."لا بد أنه الـ"راثالوس ."لا بد أنه الـ"راثالوس
434 01:19:15,994 01:19:17,038 {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس" {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس"
435 01:19:32,440 01:19:33,494 .استعدي .استعدي
436 01:19:34,009 01:19:36,909 .وتذكّري، نقطة ضعفه قبيل نفثه النار .وتذكّري، نقطة ضعفه قبيل نفثه النار
437 01:20:57,113 01:20:58,356 !أيها القبيح !أيها القبيح
438 01:23:58,164 01:24:00,587 .لا بأس. أنت بأمان الآن .لا بأس. أنت بأمان الآن
439 01:24:00,806 01:24:02,054 !أحضروا الإسعاف !أحضروا الإسعاف
440 01:24:04,889 01:24:06,283 {\fnArabic Typesetting\fs40\1c&BEAD99&\3c&555F5B&\bord2}"(نقيب (أرتميس {\fnArabic Typesetting\fs40\1c&BEAD99&\3c&555F5B&\bord2}"(نقيب (أرتميس
441 01:24:06,350 01:24:07,287 النقيب (أرتميس)؟ النقيب (أرتميس)؟
442 01:24:09,348 01:24:10,529 !لندخلها !لندخلها
443 01:24:11,281 01:24:12,136 !ارفعا !ارفعا
444 01:24:13,620 01:24:14,770 !هيا بنا !هيا بنا
445 01:24:21,342 01:24:24,254 .أيتها النقيب، كنا نبحث عنك .أيتها النقيب، كنا نبحث عنك
446 01:24:27,582 01:24:29,121 ماذا ترتدين بحق السماء؟ ماذا ترتدين بحق السماء؟
447 01:24:46,370 01:24:48,052 ،"إلى قائد فريق "فالكون ."هذا فريق "ريد وولف ،"إلى قائد فريق "فالكون ."هذا فريق "ريد وولف
448 01:24:49,865 01:24:53,298 ،"كنا على تواصل مع فريق "دارك ستار .لدينا ناجية وحيدة ،"كنا على تواصل مع فريق "دارك ستار .لدينا ناجية وحيدة
449 01:24:54,203 01:24:56,309 .أكرر، لدينا ناجية وحيدة .أكرر، لدينا ناجية وحيدة
450 01:24:56,376 01:24:58,421 .ثمة قوّات بريّة تؤمن المنطقة .ثمة قوّات بريّة تؤمن المنطقة
451 01:24:58,487 01:24:59,454 ."عُلم يا "ريد وولف ."عُلم يا "ريد وولف
452 01:25:05,661 01:25:06,783 !أيتها النقيب !أيتها النقيب
453 01:25:07,866 01:25:08,838 هل تسمعينني؟ هل تسمعينني؟
454 01:25:10,037 01:25:11,487 هل تسمعينني؟ هل تسمعينني؟
455 01:25:12,596 01:25:15,254 أيتها النقيب؟ أيتها النقيب (أرتميس)؟ أيتها النقيب؟ أيتها النقيب (أرتميس)؟
456 01:25:16,685 01:25:18,095 أين بقية فريقك؟ أين بقية فريقك؟
457 01:25:19,255 01:25:20,088 فريقي"؟" فريقي"؟"
458 01:25:20,519 01:25:21,352 .أجل .أجل
459 01:25:22,449 01:25:24,121 أين بقية الفريق "ألفا"؟ أين بقية الفريق "ألفا"؟
460 01:25:26,514 01:25:27,347 .عُلم .عُلم
461 01:25:35,470 01:25:36,936 !إننا نتعرّض للهجوم !إننا نتعرّض للهجوم
462 01:26:17,403 01:26:18,936 !استهدفوا المعدة !استهدفوا المعدة
463 01:26:29,506 01:26:31,036 {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس" {\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}!"راثالوس"
464 01:27:04,595 01:27:05,553 !استعداد !استعداد
465 01:27:06,979 01:27:08,303 !إطلاق !إطلاق
466 01:27:50,603 01:27:51,670 !لا !لا
467 01:27:53,514 01:27:54,743 !إنه قادم نحونا مباشرةً !إنه قادم نحونا مباشرةً
468 01:27:55,803 01:27:56,803 !إخلاء !إخلاء
469 01:28:16,870 01:28:17,770 !رباه !رباه
470 01:29:30,904 01:29:31,841 !تعال !تعال
471 01:30:21,573 01:30:22,803 !نلت منك !نلت منك
472 01:31:33,991 01:31:35,003 .صديقي .صديقي
473 01:31:42,487 01:31:45,536 .أجل… ما زلت لا أفهمك .أجل… ما زلت لا أفهمك
474 01:31:48,145 01:31:49,136 .هذه معروفة .هذه معروفة
475 01:31:58,185 01:31:59,715 .شكرًا .شكرًا
476 01:32:01,193 01:32:02,186 شوكولاطة"؟" شوكولاطة"؟"
477 01:32:03,648 01:32:05,548 .لم يعد معي المزيد من الشوكولاتة .لم يعد معي المزيد من الشوكولاتة
478 01:32:09,060 01:32:09,948 !فكّري بسرعة !فكّري بسرعة
479 01:32:11,827 01:32:12,660 .لقد جئت .لقد جئت
480 01:32:12,727 01:32:15,915 ،جئنا للمساعدة .لا يمكن ترك وحوش من عالمي تهاجم عالمكم ،جئنا للمساعدة .لا يمكن ترك وحوش من عالمي تهاجم عالمكم
481 01:32:19,971 01:32:21,348 .إنها تبدأ مجددًا .إنها تبدأ مجددًا
482 01:32:27,274 01:32:28,481 .ليس أمامنا الكثير من الوقت .ليس أمامنا الكثير من الوقت
483 01:32:29,660 01:32:31,015 .سيحدث هجوم آخر .سيحدث هجوم آخر
484 01:32:40,862 01:32:42,081 .لا بد أن نعود .لا بد أن نعود
485 01:32:43,048 01:32:45,048 ."لابد أن نوقف "برج السماء ."لابد أن نوقف "برج السماء
486 01:32:46,305 01:32:47,815 .لنحاول النجاة من هذا أولًا .لنحاول النجاة من هذا أولًا
487 01:32:47,882 01:32:48,715 .عُلم .عُلم
488 01:33:18,224 01:33:29,845 {\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}# تـرجـمـة # {\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} |{\r}{\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} إسلام الجيز!وي {\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r} {\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}# تـرجـمـة # {\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} |{\r}{\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40} إسلام الجيز!وي {\fs50\c&#H000000\3c&ffffff&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}{\fs50\c&H000000&\3c&H000000FF&\4c&\fnArabic Typesetting\fs40}|{\r}
489 01:33:20,912 01:33:24,945 {\an8\fad(700,0)\fnSakkal Majalla\fs50\1c&8C4900&\3c&FCEFC1&\bord2}|| صائد الوحش || {\an8\fad(700,0)\fnSakkal Majalla\fs50\1c&8C4900&\3c&FCEFC1&\bord2}|| صائد الوحش ||