# Start End Original Translated
1 00:01:21,161 00:01:24,085 Welcome all folks, today we have many items for bidding. Welcome all folks, today we have many items for bidding.
2 00:01:24,131 00:01:27,350 The first item is Lucky Boat, the starting price is $10. The first item is Lucky Boat, the starting price is $10.
3 00:01:27,367 00:01:28,391 $70. $70.
4 00:01:28,635 00:01:30,375 - $200! - Yes, $200! - $200! - Yes, $200!
5 00:01:30,370 00:01:31,735 - $300! - $300! - $300! - $300!
6 00:01:31,738 00:01:33,444 - $400. - Yes, you $400! - $400. - Yes, you $400!
7 00:01:33,440 00:01:35,863 Okay, anyone higher than $400... Okay, anyone higher than $400...
8 00:01:35,909 00:01:36,967 $400... $400...
9 00:01:37,077 00:01:39,432 $400 once, $400 twice. $400 once, $400 twice.
10 00:01:39,679 00:01:40,703 $500. $500.
11 00:01:40,781 00:01:41,907 Yes, $500. Yes, $500.
12 00:01:41,982 00:01:43,961 - $500, anyone higher than $500? - $600. - $500, anyone higher than $500? - $600.
13 00:01:44,017 00:01:46,679 - $600, anyone higher than $600? - $700. - $600, anyone higher than $600? - $700.
14 00:01:46,787 00:01:49,585 Okay $700, anyone higher than $700? Okay $700, anyone higher than $700?
15 00:01:49,556 00:01:51,330 Anyone higher than $700. Anyone higher than $700.
16 00:01:51,324 00:01:52,700 Going once, going twice. Going once, going twice.
17 00:01:52,759 00:01:54,249 - Sorry, excuse me! - Going the third time. - Sorry, excuse me! - Going the third time.
18 00:01:54,361 00:01:57,467 My friend, wishing you a prosperous future! My friend, wishing you a prosperous future!
19 00:01:59,866 00:02:03,506 - How come it is so expensive? - Everybody, the next item is a jade vase. - How come it is so expensive? - Everybody, the next item is a jade vase.
20 00:02:04,137 00:02:08,380 Whoever wins this will have wishes come true and good wealth. Whoever wins this will have wishes come true and good wealth.
21 00:02:08,508 00:02:11,204 Now we're giving you a bargain, the starting price is $50. Now we're giving you a bargain, the starting price is $50.
22 00:02:11,178 00:02:12,054 I bid $600. I bid $600.
23 00:02:12,112 00:02:13,238 - $600 - $700. - $600 - $700.
24 00:02:13,313 00:02:14,337 You $700. You $700.
25 00:02:14,414 00:02:15,176 $800. $800.
26 00:02:15,248 00:02:16,636 $800, $800! $800, $800!
27 00:02:16,716 00:02:18,115 - I bid $900! - $900. - I bid $900! - $900.
28 00:02:18,151 00:02:20,642 - Anyone bid higher than $900? - $1000. - Anyone bid higher than $900? - $1000.
29 00:02:20,720 00:02:24,144 $1000! Someone's bidding $1000. Anyone higher than $10007 $1000! Someone's bidding $1000. Anyone higher than $10007
30 00:02:24,090 00:02:25,591 - $1100. - Yes, $1100. - $1100. - Yes, $1100.
31 00:02:25,659 00:02:26,739 $1200! $1200!
32 00:02:26,760 00:02:29,046 $1200. Anyone higher than $'l200? $1200. Anyone higher than $'l200?
33 00:02:29,029 00:02:30,462 - $1300. - $1300. - $1300. - $1300.
34 00:02:30,630 00:02:33,565 $1300 once, twice... $1300 once, twice...
35 00:02:33,533 00:02:34,318 $1500. $1500.
36 00:02:34,401 00:02:36,312 - $1500, $1500 once! Anyone... - $1600! - $1500, $1500 once! Anyone... - $1600!
37 00:02:36,369 00:02:37,529 - $1600. - $1700. - $1600. - $1700.
38 00:02:37,537 00:02:39,835 $1700, the bid is now up to $1700. $1700, the bid is now up to $1700.
39 00:02:39,806 00:02:41,376 $1700 once, then. $1700 once, then.
40 00:02:41,374 00:02:42,250 $2500. $2500.
41 00:02:42,309 00:02:43,742 Gosh, $2500! Gosh, $2500!
42 00:02:43,810 00:02:45,858 This lady has bid $2500. This lady has bid $2500.
43 00:02:45,979 00:02:48,288 Anyone higher than $2500. Anyone higher than $2500.
44 00:02:48,315 00:02:52,308 Going once, twice, going the third time. Going once, twice, going the third time.
45 00:02:54,054 00:02:55,794 This lady has very good taste. This lady has very good taste.
46 00:02:55,856 00:02:57,733 The jade vase is now yours. The jade vase is now yours.
47 00:02:57,724 00:03:00,454 - Okay, now to bid on this lvory Ship - Please follow me! - Okay, now to bid on this lvory Ship - Please follow me!
48 00:03:00,560 00:03:03,666 This is another bargain, starting price is $50. This is another bargain, starting price is $50.
49 00:03:07,834 00:03:09,233 Squash you! Squash you!
50 00:03:16,276 00:03:18,733 How dare you bite me, I'm telling Mum. How dare you bite me, I'm telling Mum.
51 00:03:18,979 00:03:20,742 You two naughty monkeys. You two naughty monkeys.
52 00:03:20,747 00:03:22,897 You're so naughty, why are you fighting again? You're so naughty, why are you fighting again?
53 00:03:22,949 00:03:25,611 Come on, get up now Come on, get up now
54 00:03:25,719 00:03:28,961 It's so late, why aren't you sleeping yet? Be careful, your dad will tell you off. It's so late, why aren't you sleeping yet? Be careful, your dad will tell you off.
55 00:03:29,589 00:03:31,739 - It must be Grandma and Auntie coming back - Let's go and open the door! - It must be Grandma and Auntie coming back - Let's go and open the door!
56 00:03:34,628 00:03:36,425 Grandma, Auntie! Grandma, Auntie!
57 00:03:36,396 00:03:37,897 We could hear your voices from outside. We could hear your voices from outside.
58 00:03:37,931 00:03:40,286 - Mum. - Why are you two still not in bed? - Mum. - Why are you two still not in bed?
59 00:03:40,267 00:03:42,269 Come here and kiss your Auntie Come here and kiss your Auntie
60 00:03:42,869 00:03:44,939 Auntie, did you buy anything for us to eat? Auntie, did you buy anything for us to eat?
61 00:03:44,938 00:03:46,986 - Yes, here you are! - Thank you! - Yes, here you are! - Thank you!
62 00:03:47,274 00:03:48,491 Let's have a look. Let's have a look.
63 00:03:48,875 00:03:50,513 Don't fight, it's chocolate! Don't fight, it's chocolate!
64 00:03:50,577 00:03:52,067 - It's mine... - Don't fight... don't argue... - It's mine... - Don't fight... don't argue...
65 00:03:52,078 00:03:54,569 - Go upstairs first. - Let me have it... - Go upstairs first. - Let me have it...
66 00:03:54,548 00:03:56,493 - I want it... - Don't fight boys... - I want it... - Don't fight boys...
67 00:03:56,550 00:03:58,757 Stop arguing, let Auntie share it for you. Stop arguing, let Auntie share it for you.
68 00:03:59,185 00:04:00,652 Where's Ji Cheung? Where's Ji Cheung?
69 00:04:00,754 00:04:02,221 In the study. In the study.
70 00:04:04,457 00:04:05,583 Come in. Come in.
71 00:04:06,393 00:04:07,963 Mum, you are back! Mum, you are back!
72 00:04:08,995 00:04:11,145 Why aren't you sleeping this time of night? Why aren't you sleeping this time of night?
73 00:04:11,464 00:04:13,921 You won't have the energy for work tomorrow. You won't have the energy for work tomorrow.
74 00:04:15,235 00:04:18,170 I'm getting ready for the boss' meeting tomorrow. I'm getting ready for the boss' meeting tomorrow.
75 00:04:19,372 00:04:22,398 Oh, Ji Wan has been to Japan for so long now. Oh, Ji Wan has been to Japan for so long now.
76 00:04:22,609 00:04:24,315 I wonder how he is doing now? I wonder how he is doing now?
77 00:04:24,711 00:04:28,568 Today I got a telegraph, he said he'll be back after he's bought the machine. Today I got a telegraph, he said he'll be back after he's bought the machine.
78 00:04:29,916 00:04:33,955 Mum, did you and Suk Jing get anything at the auction? Mum, did you and Suk Jing get anything at the auction?
79 00:04:34,821 00:04:36,561 I did not find anything I liked, I did not find anything I liked,
80 00:04:36,856 00:04:39,552 but Suk Jing won a bid on a jade vase. but Suk Jing won a bid on a jade vase.
81 00:04:40,093 00:04:45,622 They said... that then her dreams will come true. They said... that then her dreams will come true.
82 00:07:36,035 00:07:39,107 Suk Jing, what's the matter and rush? Suk Jing, what's the matter and rush?
83 00:07:40,006 00:07:42,054 No... nothing. No... nothing.
84 00:07:43,910 00:07:47,084 Suk Jing, can you come with me to buy something later? Suk Jing, can you come with me to buy something later?
85 00:07:48,314 00:07:50,942 I'm not feeling too well, I want to take a nap. I'm not feeling too well, I want to take a nap.
86 00:08:06,299 00:08:08,108 It's there, go! It's there, go!
87 00:08:17,210 00:08:19,531 Go on, go... Go on, go...
88 00:08:26,452 00:08:27,783 Come on, let's go quick! Come on, let's go quick!
89 00:08:34,794 00:08:38,070 What is this? It doesn't even look like a vase. What is this? It doesn't even look like a vase.
90 00:08:38,097 00:08:40,964 Yeah, we don't even know which way around it is. Yeah, we don't even know which way around it is.
91 00:08:40,967 00:08:43,970 - Let me see. - It's so cute. - Let me see. - It's so cute.
92 00:08:44,571 00:08:46,311 Do you think Auntie will scold us? Do you think Auntie will scold us?
93 00:08:46,406 00:08:48,966 No, Auntie loves us so much. No, Auntie loves us so much.
94 00:08:50,009 00:08:53,354 Hey look, why is this bit is so ugly? Hey look, why is this bit is so ugly?
95 00:08:54,013 00:08:55,037 Oh yeah! Oh yeah!
96 00:08:55,582 00:08:58,073 I wonder why Auntie likes this thing? I wonder why Auntie likes this thing?
97 00:08:58,218 00:08:59,389 How would I know! How would I know!
98 00:09:01,788 00:09:02,948 Give it back to me! Give it back to me!
99 00:09:04,357 00:09:07,121 Auntie, you don't usually scold us. Auntie, you don't usually scold us.
100 00:09:08,061 00:09:10,552 - What do you want this thing for? - Yeah! - What do you want this thing for? - Yeah!
101 00:09:10,897 00:09:11,989 Give it to me! Give it to me!
102 00:09:15,501 00:09:16,934 - Suk Jing! - Suk Jing! - Suk Jing! - Suk Jing!
103 00:09:18,304 00:09:19,498 Suk Jing! Suk Jing!
104 00:09:20,640 00:09:24,428 Daughter-in-law, what's the matter with her lately? Daughter-in-law, what's the matter with her lately?
105 00:09:25,979 00:09:28,777 I don't think it is anything to worry about. I don't think it is anything to worry about.
106 00:09:29,082 00:09:30,959 She has never been like this before. She has never been like this before.
107 00:09:31,384 00:09:33,841 She's always loved the boys very much. She's always loved the boys very much.
108 00:09:34,020 00:09:38,059 Why does she have such a bad temper now? Why does she have such a bad temper now?
109 00:09:38,258 00:09:40,852 Mother, you don't need to worry. Mother, you don't need to worry.
110 00:09:41,027 00:09:44,303 You know women sometimes are like this. You know women sometimes are like this.
111 00:09:44,631 00:09:46,747 Maybe it's because Ji Wan has gone to Japan for too long. Maybe it's because Ji Wan has gone to Japan for too long.
112 00:09:46,799 00:09:48,915 It will be fine once Ji Wan returns. It will be fine once Ji Wan returns.
113 00:09:50,069 00:09:52,378 Hopefully it will be. Hopefully it will be.
114 00:09:59,679 00:10:02,682 - Sir, how come you are so late? - The flight was delayed. - Sir, how come you are so late? - The flight was delayed.
115 00:10:02,815 00:10:05,158 My luggage is outside, can you take it up for me? My luggage is outside, can you take it up for me?
116 00:10:15,061 00:10:16,756 - Sister-in-law! - Ji Wan, you're back - Sister-in-law! - Ji Wan, you're back
117 00:10:16,763 00:10:18,242 - Yes. - Let me wake Mother. - Yes. - Let me wake Mother.
118 00:10:18,398 00:10:20,286 No, we can meet tomorrow morning! No, we can meet tomorrow morning!
119 00:10:20,366 00:10:21,663 Okay Okay
120 00:10:22,368 00:10:23,733 Where's Ji Cheung? Where's Ji Cheung?
121 00:10:24,003 00:10:27,530 Some suppliers from Singapore have come and they're dining in Aberdeen. Some suppliers from Singapore have come and they're dining in Aberdeen.
122 00:10:30,209 00:10:32,712 Suk Jing was waiting for you. She's in your room. Suk Jing was waiting for you. She's in your room.
123 00:10:32,779 00:10:35,566 Okay. You should get some rest too, see you. Okay. You should get some rest too, see you.
124 00:10:35,548 00:10:36,958 See you in the morning. See you in the morning.
125 00:11:03,710 00:11:05,348 - Ji Wan! - Suk Jing, you... - Ji Wan! - Suk Jing, you...
126 00:11:10,850 00:11:12,420 How can you do this to me? How can you do this to me?
127 00:11:12,552 00:11:13,940 Don't come near me. Don't come near me.
128 00:11:15,321 00:11:16,822 What's the matter, Ji Wan? What's the matter, Ji Wan?
129 00:11:19,258 00:11:22,125 Ji Wan, what's happened to your face? Ji Wan, what's happened to your face?
130 00:11:24,797 00:11:26,435 How come it's like that... How come it's like that...
131 00:11:35,008 00:11:36,691 My face... My face...
132 00:11:38,678 00:11:39,702 Ji Wan! Ji Wan!
133 00:11:39,812 00:11:41,655 - Ji Wan. - Suk Jing! - Ji Wan. - Suk Jing!
134 00:11:41,714 00:11:44,035 - Mother... - Ji Wan. - Mother... - Ji Wan.
135 00:11:44,050 00:11:45,688 Suk Jing, don't be like this! Suk Jing, don't be like this!
136 00:11:45,718 00:11:48,425 - Ji Wan. - Mother... - Ji Wan. - Mother...
137 00:12:50,149 00:12:51,719 Go upstairs and take a rest! Go upstairs and take a rest!
138 00:12:53,619 00:12:55,610 It's Mummy, let's go back up! It's Mummy, let's go back up!
139 00:13:12,738 00:13:14,069 How're you feeling? How're you feeling?
140 00:13:14,907 00:13:17,842 I... I feel very nauseous. I... I feel very nauseous.
141 00:13:22,348 00:13:24,452 Why don't you lie down and take a rest? Why don't you lie down and take a rest?
142 00:14:04,724 00:14:06,840 Why don't you sleep? It's very late. Why don't you sleep? It's very late.
143 00:14:08,161 00:14:11,745 I have a feeling something wrong with Suk Jing. I have a feeling something wrong with Suk Jing.
144 00:14:11,998 00:14:14,523 Something wrong? What's wrong? Something wrong? What's wrong?
145 00:14:15,401 00:14:19,667 It shouldn't be. Ji Wan's been in Japan for 6 months. It shouldn't be. Ji Wan's been in Japan for 6 months.
146 00:14:20,039 00:14:21,370 She shouldn't be pregnant. She shouldn't be pregnant.
147 00:14:22,008 00:14:25,227 Go to sleep, I've to leave for US tomorrow. Go to sleep, I've to leave for US tomorrow.
148 00:15:31,377 00:15:34,073 Suk Jing... Suk Jing...
149 00:15:36,482 00:15:39,383 Suk Jing... Suk Jing...
150 00:15:42,355 00:15:47,611 I feel so painful! I feel so painful!
151 00:15:50,363 00:15:56,336 The worms are biting me so painfully! The worms are biting me so painfully!
152 00:16:02,308 00:16:05,141 Suk Jing! Suk Jing!
153 00:16:10,049 00:16:13,587 Suk Jing! Suk Jing!
154 00:16:22,728 00:16:28,098 Come down and be with me! Come down and be with me!
155 00:17:32,765 00:17:34,096 Daughter-in-law! Daughter-in-law!
156 00:17:35,034 00:17:39,300 Mother! Take care. Mother! Take care.
157 00:17:41,907 00:17:46,003 I don't want to see them die first! I don't want to see them die first!
158 00:17:47,580 00:17:49,935 I don't want to live either. I don't want to live either.
159 00:17:50,783 00:17:53,479 They died so suddenly. They died so suddenly.
160 00:17:59,658 00:18:01,603 Heaven to heaven, earth to earth. Heaven to heaven, earth to earth.
161 00:18:01,594 00:18:04,904 Ash to ash, peace in heaven. Ash to ash, peace in heaven.
162 00:18:07,700 00:18:10,021 Mother, don't be so upset. Mother, don't be so upset.
163 00:18:21,180 00:18:22,659 Don't cry, mother! Don't cry, mother!
164 00:19:08,260 00:19:10,194 Heaven's God, appear immediately. Heaven's God, appear immediately.
165 00:19:14,633 00:19:16,021 Seal the coffin! Seal the coffin!
166 00:19:16,535 00:19:20,949 Eastern way, southern way. Eastern way, southern way.
167 00:19:23,175 00:19:27,020 Mrs. Cheng, master needs to invite the spirit back. Please show the way. Mrs. Cheng, master needs to invite the spirit back. Please show the way.
168 00:19:28,481 00:19:30,346 Mother, you take a seat first. Mother, you take a seat first.
169 00:19:51,270 00:19:55,320 Life is bitter, it will be better in heaven. Life is bitter, it will be better in heaven.
170 00:19:59,011 00:20:02,595 Master, is there something wrong with them? Master, is there something wrong with them?
171 00:20:04,016 00:20:05,187 Yes. Yes.
172 00:20:05,618 00:20:10,089 They're still floating around in the air. We call this 'half a dead body'. They're still floating around in the air. We call this 'half a dead body'.
173 00:20:10,956 00:20:13,004 - Half a dead body?! - That's right, - Half a dead body?! - That's right,
174 00:20:13,092 00:20:15,981 because it is not the right time for them to die yet. because it is not the right time for them to die yet.
175 00:20:16,095 00:20:18,620 So they cannot reincarnate yet. So they cannot reincarnate yet.
176 00:20:18,831 00:20:22,221 So they will become floating ghosts. So they will become floating ghosts.
177 00:20:22,167 00:20:25,227 Doing bad deeds until they reincarnate. Doing bad deeds until they reincarnate.
178 00:20:25,304 00:20:28,512 I'll now use a charm to control their spirits I'll now use a charm to control their spirits
179 00:20:28,574 00:20:30,656 so they'll not float around. so they'll not float around.
180 00:20:30,676 00:20:36,444 12 years later, they can reincarnate to humans. 12 years later, they can reincarnate to humans.
181 00:20:36,482 00:20:39,929 Remember, it's important not to move their memorial tablet. Remember, it's important not to move their memorial tablet.
182 00:21:40,879 00:21:44,610 The final of this competition is Wong Wing Hong The final of this competition is Wong Wing Hong
183 00:21:44,583 00:21:47,484 against Cheng Kwok Kuen. against Cheng Kwok Kuen.
184 00:22:01,100 00:22:02,362 Begin! Begin!
185 00:22:46,979 00:22:48,924 Cheng Kwok Koon wins! Cheng Kwok Koon wins!
186 00:23:05,597 00:23:06,859 Congratulations! Congratulations!
187 00:23:17,876 00:23:19,958 Stop playing, Brother's back, let's go! Stop playing, Brother's back, let's go!
188 00:23:33,125 00:23:35,116 - Sir. - Uncle Fuk. - Sir. - Uncle Fuk.
189 00:23:37,162 00:23:42,316 Bobby! Bobby!
190 00:23:42,568 00:23:43,751 Hey Bro, you did it! Hey Bro, you did it!
191 00:23:43,802 00:23:45,781 It was nothing, where's Mum and Dad? It was nothing, where's Mum and Dad?
192 00:23:45,771 00:23:48,183 - At the pool. - Let's go up. Bobby! - At the pool. - Let's go up. Bobby!
193 00:24:01,487 00:24:02,681 Who's she? Who's she?
194 00:24:02,755 00:24:06,896 Oh, I'm not sure if she is Mum's sister's. It's complicated Oh, I'm not sure if she is Mum's sister's. It's complicated
195 00:24:06,959 00:24:08,187 Go and ask Mum. Go and ask Mum.
196 00:24:09,895 00:24:10,919 Dad, Mum! Dad, Mum!
197 00:24:12,297 00:24:14,208 Mum, who's that girl? Mum, who's that girl?
198 00:24:17,002 00:24:18,469 She's your auntie's god-daughter. She's your auntie's god-daughter.
199 00:24:18,537 00:24:20,448 She came from Singapore for a holiday. She came from Singapore for a holiday.
200 00:24:20,873 00:24:22,033 Jojo. Jojo.
201 00:24:22,708 00:24:23,732 What's the matter? What's the matter?
202 00:24:23,776 00:24:24,800 Come up! Come up!
203 00:24:31,216 00:24:32,513 - This is my son. - Hi! - This is my son. - Hi!
204 00:24:33,552 00:24:34,678 I'm Ken. I'm Ken.
205 00:24:35,587 00:24:37,191 Call me Jojo. Call me Jojo.
206 00:24:41,593 00:24:44,972 Dad, I won again in today's final. Dad, I won again in today's final.
207 00:24:45,731 00:24:48,359 Of course, you're my son. Of course, you're my son.
208 00:24:49,001 00:24:51,526 Look at you sweating, go and take a shower! Look at you sweating, go and take a shower!
209 00:24:57,176 00:24:59,770 Jojo, you said you need to buy some textbooks? Jojo, you said you need to buy some textbooks?
210 00:24:59,778 00:25:00,802 Yes. Yes.
211 00:25:00,813 00:25:03,520 Ken, go with Jojo when you have time. Ken, go with Jojo when you have time.
212 00:25:03,482 00:25:05,837 There's no need, there's plenty of books. There's no need, there's plenty of books.
213 00:25:06,218 00:25:08,004 Just take the ones you want. Just take the ones you want.
214 00:25:09,154 00:25:12,282 Ken, I'd like to organize a party in few days. Ken, I'd like to organize a party in few days.
215 00:25:13,058 00:25:14,389 Dad, there's no need for that. Dad, there's no need for that.
216 00:25:14,860 00:25:17,169 I always win, we can't have party every time! I always win, we can't have party every time!
217 00:25:17,262 00:25:20,698 Bro, don't get the wrong idea. Dad wants a welcoming party for Jojo Bro, don't get the wrong idea. Dad wants a welcoming party for Jojo
218 00:25:20,699 00:25:22,678 to introduce her to some relatives and friends. to introduce her to some relatives and friends.
219 00:25:22,668 00:25:23,726 Eat your dinner. Eat your dinner.
220 00:25:23,836 00:25:27,181 That is your Grandma's birthday! You both don't even remember. That is your Grandma's birthday! You both don't even remember.
221 00:25:31,009 00:25:32,613 So you'll go and pick your Grandma up tomorrow? So you'll go and pick your Grandma up tomorrow?
222 00:25:33,979 00:25:35,037 Don't be shy! Don't be shy!
223 00:26:03,609 00:26:04,837 - Uncle Kwan! - Sir! - Uncle Kwan! - Sir!
224 00:26:04,877 00:26:06,447 So, how have you been recently? So, how have you been recently?
225 00:26:06,578 00:26:08,887 Very well, you've come to pick up your Grandma? Very well, you've come to pick up your Grandma?
226 00:26:08,914 00:26:11,929 - I'll go up and bring her down. - It's okay, we'll go up ourselves. - I'll go up and bring her down. - It's okay, we'll go up ourselves.
227 00:26:12,851 00:26:14,546 You know, Grandma is in the prayer room. You know, Grandma is in the prayer room.
228 00:26:14,653 00:26:16,951 - She always pray? - Yes. - She always pray? - Yes.
229 00:26:18,924 00:26:19,993 It's that room. It's that room.
230 00:26:46,018 00:26:47,087 Grandma! Grandma!
231 00:27:01,900 00:27:03,026 Grandma! Grandma!
232 00:27:03,201 00:27:04,361 Mrs. Cheng! Mrs. Cheng!
233 00:27:04,436 00:27:07,610 Grandma, this is Jojo. She is auntie's god-daughter. Grandma, this is Jojo. She is auntie's god-daughter.
234 00:27:07,673 00:27:09,004 She's just come from Singapore for holiday. She's just come from Singapore for holiday.
235 00:27:11,510 00:27:13,660 Grandma, are you ready? Grandma, are you ready?
236 00:27:15,113 00:27:17,229 Let me finish this prayer first. Let me finish this prayer first.
237 00:27:17,249 00:27:19,501 You two take a walk outside. You two take a walk outside.
238 00:27:20,152 00:27:21,210 Okay! Okay!
239 00:27:22,187 00:27:24,098 Put it back! Put it back!
240 00:27:33,799 00:27:35,198 What is this room for? What is this room for?
241 00:27:35,834 00:27:37,210 It was my uncle's room It was my uncle's room
242 00:27:37,436 00:27:39,347 Oh, I forgot to burn some incense for them. Oh, I forgot to burn some incense for them.
243 00:27:39,671 00:27:40,956 Can I come in too? Can I come in too?
244 00:27:41,039 00:27:42,267 Of course! Of course!
245 00:27:52,551 00:27:53,609 Come in! Come in!
246 00:28:30,288 00:28:31,858 Your uncle is very handsome. Your uncle is very handsome.
247 00:28:31,923 00:28:32,947 Yes. Yes.
248 00:28:34,659 00:28:36,923 - Strange! - What's the matter? - Strange! - What's the matter?
249 00:28:37,029 00:28:38,849 Why is this covering your auntie? Why is this covering your auntie?
250 00:28:39,464 00:28:40,726 Jojo! Jojo!
251 00:28:41,199 00:28:44,976 Oh God, other than burning the incense Grandma never lets anyone in here. Oh God, other than burning the incense Grandma never lets anyone in here.
252 00:28:45,337 00:28:48,579 Damn, if she finds out, she will scream. Damn, if she finds out, she will scream.
253 00:28:58,083 00:28:59,311 Let's go out quick. Let's go out quick.
254 00:29:14,733 00:29:16,997 I'll just go and check if Grandma's ready, wait for me in the lounge. I'll just go and check if Grandma's ready, wait for me in the lounge.
255 00:29:58,910 00:30:00,309 What's the matter? What's the matter?
256 00:30:01,880 00:30:05,361 What's the matter? Jojo, what's wrong? What's the matter? Jojo, what's wrong?
257 00:30:05,484 00:30:07,293 I saw a woman up there, I saw a woman up there,
258 00:30:07,352 00:30:10,014 falling down towards me. falling down towards me.
259 00:30:10,522 00:30:12,820 There's nothing, sure you weren't dreaming? There's nothing, sure you weren't dreaming?
260 00:30:15,293 00:30:16,931 Grandma, let's go! Grandma, let's go!
261 00:30:28,373 00:30:29,453 You get in the car first! You get in the car first!
262 00:30:29,608 00:30:30,802 Grandma, be careful! Grandma, be careful!
263 00:31:10,916 00:31:12,008 Mrs. Cheng! Mrs. Cheng!
264 00:31:13,485 00:31:14,509 Grandma! Grandma!
265 00:32:12,711 00:32:16,033 - Mother's coming. - Mrs. Cheng... - Mother's coming. - Mrs. Cheng...
266 00:32:16,047 00:32:18,709 Help yourselves, go ahead and dance! Help yourselves, go ahead and dance!
267 00:32:18,717 00:32:20,765 Grandma, I'll dance with you, come on. Grandma, I'll dance with you, come on.
268 00:32:21,219 00:32:22,493 Okay. Okay.
269 00:32:22,988 00:32:25,445 Be careful, don't trip her down. Be careful, don't trip her down.
270 00:32:34,099 00:32:36,215 Why don't you ask Mother to come and live with us? Why don't you ask Mother to come and live with us?
271 00:32:36,801 00:32:38,951 Okay, I will ask her later. Okay, I will ask her later.
272 00:32:49,281 00:32:50,987 How's your homework been lately? How's your homework been lately?
273 00:32:51,149 00:32:53,413 - So-so. - You need to study harder! - So-so. - You need to study harder!
274 00:32:53,451 00:32:54,475 I will! I will!
275 00:33:16,908 00:33:19,570 Uncle Fuk, What's wrong? What's happened to the electricity? Uncle Fuk, What's wrong? What's happened to the electricity?
276 00:33:27,519 00:33:28,611 It scared me to death! It scared me to death!
277 00:33:30,655 00:33:31,838 Mother. Mother.
278 00:33:35,393 00:33:38,089 - Happy Birthday, Mother! - Thank you! - Happy Birthday, Mother! - Thank you!
279 00:33:38,463 00:33:39,748 Mother, blow out the candles! Mother, blow out the candles!
280 00:33:46,037 00:33:47,982 Ken, help me take out the candles. Ken, help me take out the candles.
281 00:33:52,610 00:33:55,295 - Come, let me help you cut the cake. - Alright - Come, let me help you cut the cake. - Alright
282 00:33:58,083 00:33:59,516 What's the matter? What's the matter?
283 00:34:01,853 00:34:03,445 Nothing, cut the cake. Nothing, cut the cake.
284 00:34:04,989 00:34:06,593 Mother, cut the cake. Mother, cut the cake.
285 00:34:17,068 00:34:19,582 Please feel free to help yourselves. Please feel free to help yourselves.
286 00:34:28,079 00:34:29,615 This cake tastes good. This cake tastes good.
287 00:34:30,215 00:34:32,058 Uncle Fuk, how come still no electricity? Uncle Fuk, how come still no electricity?
288 00:34:32,150 00:34:33,845 It's nearly ready! It's nearly ready!
289 00:35:19,964 00:35:21,602 That dog's really big. That dog's really big.
290 00:35:21,599 00:35:23,954 Leave it, let's continue. Leave it, let's continue.
291 00:35:51,229 00:35:54,096 - Let's keep in touch more often, call me. - Okay, definitely. - Let's keep in touch more often, call me. - Okay, definitely.
292 00:35:54,432 00:35:57,060 - Let me introduce you, this is Jojo... - Help yourself to more wine. - Let me introduce you, this is Jojo... - Help yourself to more wine.
293 00:37:40,638 00:37:41,866 Jojo! Jojo!
294 00:37:56,788 00:37:57,914 Bobby. Bobby.
295 00:37:58,723 00:38:00,020 Bobby, don't be like this! Bobby, don't be like this!
296 00:38:07,799 00:38:08,925 Bobby... Bobby...
297 00:38:10,401 00:38:11,493 Are you alright? Are you alright?
298 00:38:12,203 00:38:13,329 You move away! You move away!
299 00:38:15,306 00:38:16,534 Bobby. Bobby.
300 00:38:20,678 00:38:22,066 Bobby. Bobby.
301 00:38:32,323 00:38:34,416 Go, run away! Go, run away!
302 00:38:39,297 00:38:40,218 What's the matter? What's the matter?
303 00:38:40,231 00:38:41,835 - Ken, are you alright? - What's the matter? - Ken, are you alright? - What's the matter?
304 00:38:41,866 00:38:42,946 What happened? What happened?
305 00:38:43,267 00:38:44,859 Don't worry, don't worry! Don't worry, don't worry!
306 00:38:45,403 00:38:46,665 How did this happen? How did this happen?
307 00:38:47,305 00:38:48,977 Has Bobby got rabies? Has Bobby got rabies?
308 00:38:49,240 00:38:50,980 Take Ken quickly to the doctors. Take Ken quickly to the doctors.
309 00:38:51,009 00:38:52,783 - Okay, I'll drive you there. - Come on! - Okay, I'll drive you there. - Come on!
310 00:38:53,811 00:38:56,780 Ah Wai, tell Uncle Fuk to bury the dog. Ah Wai, tell Uncle Fuk to bury the dog.
311 00:39:41,459 00:39:42,744 Okay. Okay.
312 00:40:01,579 00:40:03,740 - You guys go first. - Okay. - You guys go first. - Okay.
313 00:40:46,390 00:40:47,618 Here. Here.
314 00:40:48,426 00:40:49,654 Here. Here.
315 00:40:53,164 00:40:54,597 Drink another sip. Drink another sip.
316 00:41:03,307 00:41:05,355 If he's okay, let's go first. If he's okay, let's go first.
317 00:41:05,409 00:41:07,969 No, I want to stay with him a little longer. No, I want to stay with him a little longer.
318 00:41:08,679 00:41:11,034 You should be old enough to know what I mean. You should be old enough to know what I mean.
319 00:41:13,351 00:41:16,661 Ken, we've something to do. You take more rest. Ken, we've something to do. You take more rest.
320 00:41:16,988 00:41:19,411 You can go home first, I will take care of him. You can go home first, I will take care of him.
321 00:41:21,759 00:41:23,295 Let's go. Let's go.
322 00:42:01,098 00:42:02,702 Sorry. Sorry.
323 00:42:13,077 00:42:15,637 How come Bobby became like this? How come Bobby became like this?
324 00:42:15,780 00:42:18,237 It's your fault, you said the dog was not tough It's your fault, you said the dog was not tough
325 00:42:18,983 00:42:20,519 so you fed it with green chili peppers. so you fed it with green chili peppers.
326 00:42:20,685 00:42:23,347 It's not my fault, I ate it too. It's not my fault, I ate it too.
327 00:42:23,321 00:42:24,618 And nothing has happened to me. And nothing has happened to me.
328 00:42:25,156 00:42:26,487 You are different, You are different,
329 00:42:26,557 00:42:29,014 you don't even stop drinking ginseng tea. you don't even stop drinking ginseng tea.
330 00:42:33,531 00:42:34,725 How come the light is on? How come the light is on?
331 00:42:36,033 00:42:37,330 It's not. It's not.
332 00:42:47,778 00:42:48,836 What's happening? What's happening?
333 00:42:52,216 00:42:53,752 Let's drive home quickly! Let's drive home quickly!
334 00:43:08,432 00:43:10,445 Ji Cheung, I'm so scared! Ji Cheung, I'm so scared!
335 00:43:10,801 00:43:11,961 It's okay. It's okay.
336 00:43:18,876 00:43:21,231 Look, someone's waving! Look, someone's waving!
337 00:43:21,178 00:43:22,714 She looks like Suk Jing! She looks like Suk Jing!
338 00:43:32,857 00:43:34,119 There's nothing here. There's nothing here.
339 00:43:34,525 00:43:35,901 Let's go quickly! Let's go quickly!
340 00:43:52,977 00:43:54,410 Everyone's in such deep sleep. Everyone's in such deep sleep.
341 00:43:54,578 00:43:56,079 Coming! Coming!
342 00:44:03,554 00:44:05,249 Are you deaf, what took you so long? Are you deaf, what took you so long?
343 00:44:15,132 00:44:18,659 What's the noise all about? What's the noise all about?
344 00:44:21,172 00:44:23,015 - Mother! - Mother! - Mother! - Mother!
345 00:44:23,507 00:44:25,088 How's Ken? How's Ken?
346 00:44:26,010 00:44:29,184 He's okay. Jojo's staying with him in the hospital. He's okay. Jojo's staying with him in the hospital.
347 00:44:32,616 00:44:34,971 Why do you two look so pale? Why do you two look so pale?
348 00:44:35,152 00:44:37,916 What has happened? What has happened?
349 00:44:40,791 00:44:42,497 I just saw Suk Jing. I just saw Suk Jing.
350 00:44:43,094 00:44:44,868 It must have been an illusion! It must have been an illusion!
351 00:44:45,229 00:44:46,560 But I saw it too! But I saw it too!
352 00:44:48,899 00:44:50,776 Really... Really...
353 00:47:17,014 00:47:21,212 Wai, are you okay? Wai, are you okay?
354 00:47:23,354 00:47:25,447 Help me... Help me...
355 00:47:26,657 00:47:30,252 Grandma... Grandma...
356 00:49:37,688 00:49:39,531 Sir, Madame Cheng is looking for you. Sir, Madame Cheng is looking for you.
357 00:49:43,060 00:49:45,005 I'll just go quickly, will be back soon. I'll just go quickly, will be back soon.
358 00:50:35,779 00:50:38,498 Mum, what's up? Mum, what's up?
359 00:50:38,882 00:50:43,558 Nothing, just asked you to eat some cakes. Nothing, just asked you to eat some cakes.
360 00:50:44,555 00:50:46,500 Take some out for Jojo to try. Take some out for Jojo to try.
361 00:50:47,191 00:50:49,785 You only know to make cake after learning so long? You only know to make cake after learning so long?
362 00:50:51,228 00:50:52,661 You never said that before. You never said that before.
363 00:50:53,831 00:50:57,972 I know, now you have Jojo, no need Mum anymore. I know, now you have Jojo, no need Mum anymore.
364 00:50:59,136 00:51:00,228 No. No.
365 00:51:03,874 00:51:07,617 Don't go yet, I've something to tell you. Don't go yet, I've something to tell you.
366 00:51:08,779 00:51:10,041 What? What?
367 00:51:13,851 00:51:17,981 I didn't realize Jojo had such a nice personality. I didn't realize Jojo had such a nice personality.
368 00:51:20,357 00:51:22,848 Yes, she was very good to me at the hospital. Yes, she was very good to me at the hospital.
369 00:51:23,894 00:51:26,556 Look at you, you're acting like a kid. Look at you, you're acting like a kid.
370 00:51:44,047 00:51:45,105 Help! Help!
371 00:51:48,519 00:51:49,645 Help! Help!
372 00:51:57,194 00:51:59,822 Somebody help! Somebody help!
373 00:52:00,864 00:52:01,888 Miss! Miss!
374 00:52:01,965 00:52:06,220 Help! Someone help! Help! Someone help!
375 00:52:13,177 00:52:15,634 Wai, what are you doing? Wai, what are you doing?
376 00:52:16,280 00:52:19,044 Go away, don't come near us, go away! Go away, don't come near us, go away!
377 00:52:22,653 00:52:23,677 What's the matter? What's the matter?
378 00:52:23,687 00:52:25,291 - Are you okay? - What's the matter? - Are you okay? - What's the matter?
379 00:52:25,289 00:52:28,406 Mum, Dad, Wai wanted to drown Jojo! Mum, Dad, Wai wanted to drown Jojo!
380 00:52:30,561 00:52:34,167 Wai, you'll kill her, are you out of your mind! Wai, you'll kill her, are you out of your mind!
381 00:52:34,198 00:52:35,563 Ji Cheung, leave it. Ji Cheung, leave it.
382 00:52:37,868 00:52:41,656 Wai, go and get changed! Wai, go and get changed!
383 00:52:46,176 00:52:48,019 You shouldn't have. You shouldn't have.
384 00:53:12,703 00:53:15,194 Jojo, how can you do this to me? Jojo, how can you do this to me?
385 00:53:16,306 00:53:18,285 Don't be like that. Don't be like that.
386 00:53:19,109 00:53:22,215 Jojo... Jojo...
387 00:53:24,748 00:53:27,649 I really like you, I can't wait any longer. I really like you, I can't wait any longer.
388 00:53:27,851 00:53:31,332 If you can't wait, just go. I don't want to see you. I don't ever want to see you again. If you can't wait, just go. I don't want to see you. I don't ever want to see you again.
389 00:53:31,622 00:53:35,103 Jojo, why don't you just listen to me? Jojo, why don't you just listen to me?
390 00:53:43,567 00:53:45,819 I've never heard of such old-fashioned scripts! I've never heard of such old-fashioned scripts!
391 00:53:46,069 00:53:47,536 It's driving me insane! It's driving me insane!
392 00:53:47,971 00:53:49,199 Here, let's have a game of snooker. Here, let's have a game of snooker.
393 00:54:07,524 00:54:08,548 Kwok Wai! Kwok Wai!
394 00:54:08,625 00:54:10,843 Jojo, ignore him! Jojo, ignore him!
395 00:54:16,166 00:54:18,373 - Hey Ken. - What's up? - Hey Ken. - What's up?
396 00:54:18,969 00:54:22,587 I just saw him go downstairs, how come he disappeared so fast? I just saw him go downstairs, how come he disappeared so fast?
397 00:54:25,108 00:54:27,565 He's acting so weird, I don't even know what's wrong with him. He's acting so weird, I don't even know what's wrong with him.
398 00:54:27,578 00:54:29,079 Do you think it's to do with the pool incident? Do you think it's to do with the pool incident?
399 00:54:29,580 00:54:32,356 It's okay, forget it. Shall we have a drink? It's okay, forget it. Shall we have a drink?
400 00:54:35,786 00:54:36,844 Sorry! Sorry!
401 00:54:38,422 00:54:39,821 Oh, there's no ice. Oh, there's no ice.
402 00:54:40,090 00:54:42,001 I'll go down and get some ice, you continue. I'll go down and get some ice, you continue.
403 00:55:33,610 00:55:36,101 What are you shouting for? Here, have a drink. What are you shouting for? Here, have a drink.
404 00:55:45,922 00:55:48,322 Master, what is the matter? Master, what is the matter?
405 00:55:59,636 00:56:01,376 I'll get you a cup of tea. I'll get you a cup of tea.
406 00:56:09,713 00:56:11,089 Let go of me! Let go of me!
407 00:56:31,601 00:56:33,068 No! No!
408 00:56:34,871 00:56:36,099 Help! Help!
409 00:56:47,818 00:56:49,354 Help! Help!
410 00:56:51,922 00:56:53,116 Don't look! Don't look!
411 00:56:54,057 00:56:57,572 Wai, open the door! Wai, open the door!
412 00:56:58,228 00:56:59,559 What is going on? What is going on?
413 00:56:59,663 00:57:00,687 Dad! Dad!
414 00:57:02,365 00:57:04,060 Don't knock, let me! Don't knock, let me!
415 00:57:10,140 00:57:12,540 Wai, it's Ken, open the door! Wai, it's Ken, open the door!
416 00:57:15,979 00:57:17,241 What's happening? What's happening?
417 00:57:18,915 00:57:20,189 Open the door! Open the door!
418 00:57:21,651 00:57:22,879 Stop it! Stop it!
419 00:57:24,821 00:57:25,845 Move away! Move away!
420 00:57:28,325 00:57:30,168 - Ji Cheung. - Are you crazy? - Ji Cheung. - Are you crazy?
421 00:57:30,460 00:57:32,667 What are you doing? Don't! What are you doing? Don't!
422 00:57:40,771 00:57:43,331 - Wai, open the door! - Open the door... - Wai, open the door! - Open the door...
423 00:57:45,675 00:57:47,063 Dad, let me do it! Dad, let me do it!
424 00:57:59,422 00:58:00,548 How come there's no-one here? How come there's no-one here?
425 00:58:14,638 00:58:17,505 I don't believe Wai's become like this. I don't believe Wai's become like this.
426 00:58:17,874 00:58:21,822 I don't know why our family's got this curse. I don't know why our family's got this curse.
427 00:58:23,680 00:58:26,752 Recently, Wai's been inside the prayer room. Recently, Wai's been inside the prayer room.
428 00:58:26,683 00:58:28,867 I had a feeling something was wrong with him. I had a feeling something was wrong with him.
429 00:58:30,620 00:58:35,398 By the way, didn't you say you and Ji Cheung saw Suk Jing one night? By the way, didn't you say you and Ji Cheung saw Suk Jing one night?
430 00:58:35,458 00:58:38,973 Yes, we told you, but you didn't believe us. Yes, we told you, but you didn't believe us.
431 00:58:39,629 00:58:42,086 And, on your birthday, And, on your birthday,
432 00:58:42,132 00:58:44,020 when Ken picked you up at your house, when Ken picked you up at your house,
433 00:58:44,000 00:58:46,252 Jojo went into Suk Jing's room and moved the written charms. Jojo went into Suk Jing's room and moved the written charms.
434 00:58:46,269 00:58:48,578 Oh no, that will cause problems. Oh no, that will cause problems.
435 00:58:49,873 00:58:55,641 Mrs. Cheng, there's something I really didn't want to tell you. Mrs. Cheng, there's something I really didn't want to tell you.
436 00:58:56,079 00:58:58,024 At that time, your daughter-in-law At that time, your daughter-in-law
437 00:58:58,281 00:59:03,742 was controlled by the evil of the West. was controlled by the evil of the West.
438 00:59:03,954 00:59:06,650 Eventually she became pregnant with the devil's baby. Eventually she became pregnant with the devil's baby.
439 00:59:06,823 00:59:11,328 At the time, I used all my power to control the embryo. At the time, I used all my power to control the embryo.
440 00:59:13,463 00:59:17,900 Unfortunately, my power wasn't strong enough. Unfortunately, my power wasn't strong enough.
441 00:59:18,235 00:59:21,352 Master, what should we do now? Master, what should we do now?
442 00:59:21,771 00:59:25,411 To control this Ghost King is not that difficult. To control this Ghost King is not that difficult.
443 00:59:25,508 00:59:31,515 Because of its fear of eagles, especially eagle blood, Because of its fear of eagles, especially eagle blood,
444 00:59:31,615 00:59:35,506 all you have to do is spray eagle blood over its body, all you have to do is spray eagle blood over its body,
445 00:59:35,852 00:59:40,801 then it'll melt into a puddle of blood. then it'll melt into a puddle of blood.
446 00:59:40,891 00:59:43,280 But the devil is in my son's body. But the devil is in my son's body.
447 00:59:43,326 00:59:47,285 Master, is there any way we won't harm my grandson? Master, is there any way we won't harm my grandson?
448 00:59:48,398 00:59:51,879 It is very unfortunate. It is very unfortunate.
449 00:59:54,070 00:59:58,609 I am getting old. I'm afraid there isn't much I can think of. I am getting old. I'm afraid there isn't much I can think of.
450 01:00:00,110 01:00:03,762 Okay, I will try my best. Okay, I will try my best.
451 01:00:04,014 01:00:08,769 Hopefully I can make it leave your grandson. Hopefully I can make it leave your grandson.
452 01:00:08,885 01:00:12,093 Mother, do you think the blood is that powerful? Mother, do you think the blood is that powerful?
453 01:00:12,255 01:00:15,383 I believe in master's confidence to overcome the devil. I believe in master's confidence to overcome the devil.
454 01:00:15,659 01:00:18,594 If we cannot force the devil to leave Wai's body If we cannot force the devil to leave Wai's body
455 01:00:18,628 01:00:19,925 then that would be a problem. then that would be a problem.
456 01:00:20,297 01:00:23,141 - If that is the case, then... - Then what? - If that is the case, then... - Then what?
457 01:00:23,300 01:00:24,801 We'll discuss it when we get home. We'll discuss it when we get home.
458 01:05:20,163 01:05:21,937 How come even eagle blood is useless? How come even eagle blood is useless?
459 01:06:59,929 01:07:04,741 Master, I'm sorry, I shouldn't have changed the eagle blood. Master, I'm sorry, I shouldn't have changed the eagle blood.
460 01:07:19,215 01:07:21,775 How come Ken and Jojo are still not back yet? How come Ken and Jojo are still not back yet?
461 01:07:22,118 01:07:25,667 Of course the young ones will have a lot of fun outside. Of course the young ones will have a lot of fun outside.
462 01:07:29,525 01:07:30,856 Where has it gone? Where has it gone?
463 01:07:33,796 01:07:35,093 What are you looking for? What are you looking for?
464 01:07:35,231 01:07:38,303 My pipe, it should be here. My pipe, it should be here.
465 01:07:40,236 01:07:41,362 Look for it carefully. Look for it carefully.
466 01:07:41,671 01:07:43,138 It's not here. It's not here.
467 01:07:45,408 01:07:48,650 Would it be in the lounge? Why don't you go and have a look? Would it be in the lounge? Why don't you go and have a look?
468 01:07:52,248 01:07:53,533 Oh, it's in the study. Oh, it's in the study.
469 01:08:00,323 01:08:01,961 Dad... Dad...
470 01:09:50,700 01:09:52,440 Help! Help!
471 01:12:00,429 01:12:02,624 Where were you? I've been looking for you, Where were you? I've been looking for you,
472 01:12:21,217 01:12:23,230 Hello? Hello? Hello? Hello?
473 01:12:29,158 01:12:32,468 How come you didn't dry yourself? It's uncomfortable. How come you didn't dry yourself? It's uncomfortable.
474 01:12:54,116 01:12:56,164 Help! Help!
475 01:13:32,822 01:13:36,713 Help! Help!
476 01:15:10,319 01:15:11,388 What's going on? What's going on?
477 01:15:18,494 01:15:20,496 - How come? - Yes. - How come? - Yes.
478 01:15:21,330 01:15:22,854 Let's go up and have a look! Let's go up and have a look!
479 01:15:48,123 01:15:49,294 Look! Look!
480 01:15:54,563 01:15:55,848 Mum! Mum!
481 01:15:56,065 01:15:57,327 My leg hurts. My leg hurts.
482 01:15:59,435 01:16:01,039 How did this happen? How did this happen?
483 01:16:06,709 01:16:09,200 Jojo, go downstairs and call for the ambulance. Jojo, go downstairs and call for the ambulance.
484 01:16:09,712 01:16:10,940 Go, quickly! Go, quickly!
485 01:16:12,681 01:16:13,705 Mum! Mum!
486 01:17:11,073 01:17:14,998 No... No...
487 01:17:15,878 01:17:20,690 No... No...
488 01:17:30,392 01:17:34,795 No... No...
489 01:20:52,394 01:20:53,588 Go away! Go away!
490 01:20:54,263 01:20:59,644 Jojo... are you okay? Jojo... are you okay?
491 01:21:11,813 01:21:12,905 Kwok Wai! Kwok Wai!
492 01:21:44,179 01:21:45,237 Go! Go!
493 01:22:10,105 01:22:12,153 Jojo, just go! Jojo, just go!
494 01:22:15,377 01:22:16,469 Go! Go!
495 01:22:24,853 01:22:26,286 Grandma! Grandma!
496 01:22:29,658 01:22:31,250 My eagle blood! My eagle blood!
497 01:24:03,919 01:24:10,028 Brother! Brother! Brother! Brother!
498 01:24:10,525 01:24:15,383 I don't want to die, help me! I don't want to die, help me!
499 01:24:15,364 01:24:18,879 Help me brother! Help me brother!
500 01:24:22,671 01:24:28,746 I'm in pain, help me! I'm in pain, help me!
501 01:25:04,780 01:25:06,509 It's no use, give me the sword! It's no use, give me the sword!
502 01:25:08,450 01:25:10,224 Jojo, you... Jojo, you...
503 01:25:52,527 01:25:53,858 Ken... Ken...
504 01:25:54,129 01:25:55,460 Jojo... Jojo...