This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:20,047 | 00:00:27,047 | Brought to you by iRiS | TRiNiTY § Enjoy the flick § | Brought to you by iRiS | TRiNiTY § Enjoy the flick § |
2 | 00:00:40,049 | 00:00:44,546 | MINISTER: Do you, Ethan, take Julia to be your lawful wedded wife? | MINISTER: Do you, Ethan, take Julia to be your lawful wedded wife? |
3 | 00:00:44,548 | 00:00:45,646 | I do. | I do. |
4 | 00:00:45,648 | 00:00:50,580 | To have, to hold, to love, cherish, honor, and protect? | To have, to hold, to love, cherish, honor, and protect? |
5 | 00:00:50,582 | 00:00:51,812 | I do. | I do. |
6 | 00:00:51,814 | 00:00:56,180 | MINISTER: To shield from terrors known and unknown? | MINISTER: To shield from terrors known and unknown? |
7 | 00:00:56,182 | 00:00:59,147 | - To lie, to deceive... - What? | - To lie, to deceive... - What? |
8 | 00:00:59,149 | 00:01:03,414 | To live a double life, to fail to prevent her abduction, | To live a double life, to fail to prevent her abduction, |
9 | 00:01:03,416 | 00:01:07,180 | erase her identity, force her into hiding, | erase her identity, force her into hiding, |
10 | 00:01:07,182 | 00:01:08,812 | take away all she has known... | take away all she has known... |
11 | 00:01:08,814 | 00:01:09,746 | Stop. | Stop. |
12 | 00:01:09,748 | 00:01:11,546 | ...in a selfish, futile, fleeting attempt... | ...in a selfish, futile, fleeting attempt... |
13 | 00:01:11,548 | 00:01:12,479 | Stop. | Stop. |
14 | 00:01:12,481 | 00:01:15,180 | ...to escape your own true self? | ...to escape your own true self? |
15 | 00:01:15,182 | 00:01:16,279 | Please, stop. | Please, stop. |
16 | 00:01:16,281 | 00:01:18,813 | And, Julia, do you choose to accept? | And, Julia, do you choose to accept? |
17 | 00:01:18,815 | 00:01:20,080 | Don't. | Don't. |
18 | 00:01:20,082 | 00:01:22,450 | - I do. - No. | - I do. - No. |
19 | 00:01:24,049 | 00:01:26,012 | You should have killed me, Ethan. | You should have killed me, Ethan. |
20 | 00:01:26,014 | 00:01:27,649 | (EXPLOSION IN DISTANCE) | (EXPLOSION IN DISTANCE) |
21 | 00:01:33,114 | 00:01:34,382 | (SIGHS) | (SIGHS) |
22 | 00:01:38,115 | 00:01:39,582 | (KNOCK AT DOOR) | (KNOCK AT DOOR) |
23 | 00:01:43,381 | 00:01:45,112 | (THUNDER RUMBLING) | (THUNDER RUMBLING) |
24 | 00:01:45,114 | 00:01:46,582 | (KNOCKING CONTINUES) | (KNOCKING CONTINUES) |
25 | 00:01:54,516 | 00:01:56,983 | Fate whispers to the warrior... | Fate whispers to the warrior... |
26 | 00:01:57,581 | 00:01:59,645 | ETHAN: A storm is coming. | ETHAN: A storm is coming. |
27 | 00:01:59,647 | 00:02:01,848 | DELIVERYMAN: And the warrior whispers back... | DELIVERYMAN: And the warrior whispers back... |
28 | 00:02:04,015 | 00:02:05,882 | I am the storm. | I am the storm. |
29 | 00:02:13,881 | 00:02:15,515 | (THUNDER RUMBLING) | (THUNDER RUMBLING) |
30 | 00:02:33,848 | 00:02:34,849 | (DEVICE BEEPING) | (DEVICE BEEPING) |
31 | 00:02:40,282 | 00:02:42,147 | MAN: (ON SPEAKER) Good evening, Mr. Hunt. | MAN: (ON SPEAKER) Good evening, Mr. Hunt. |
32 | 00:02:42,149 | 00:02:44,514 | The anarchist Solomon Lane. | The anarchist Solomon Lane. |
33 | 00:02:44,516 | 00:02:46,214 | Since you captured him 2 years ago, | Since you captured him 2 years ago, |
34 | 00:02:46,216 | 00:02:50,347 | his absence from the world stage has had unintended consequences. | his absence from the world stage has had unintended consequences. |
35 | 00:02:50,349 | 00:02:55,012 | His Syndicate of rogue covert operatives continues to wreak havoc around the globe. | His Syndicate of rogue covert operatives continues to wreak havoc around the globe. |
36 | 00:02:55,014 | 00:02:56,979 | The CIA's Special Activities Division | The CIA's Special Activities Division |
37 | 00:02:56,981 | 00:03:00,346 | has relentlessly hunted Lane's elite network of hostiles. | has relentlessly hunted Lane's elite network of hostiles. |
38 | 00:03:00,348 | 00:03:02,813 | But many remain unknown and at large. | But many remain unknown and at large. |
39 | 00:03:02,815 | 00:03:04,846 | The remnants of this extremist splinter cell | The remnants of this extremist splinter cell |
40 | 00:03:04,848 | 00:03:07,582 | refer to themselves as "The Apostles." | refer to themselves as "The Apostles." |
41 | 00:03:08,814 | 00:03:11,613 | They have since adopted a policy of terror-for-hire, | They have since adopted a policy of terror-for-hire, |
42 | 00:03:11,615 | 00:03:13,879 | making them an even greater threat. | making them an even greater threat. |
43 | 00:03:13,881 | 00:03:16,413 | They are responsible for the recent smallpox outbreak | They are responsible for the recent smallpox outbreak |
44 | 00:03:16,415 | 00:03:17,745 | in Indian-controlled Kashmir, | in Indian-controlled Kashmir, |
45 | 00:03:17,747 | 00:03:20,046 | along the borders of China and Pakistan, | along the borders of China and Pakistan, |
46 | 00:03:20,048 | 00:03:22,613 | threatening one-third of the world's population. | threatening one-third of the world's population. |
47 | 00:03:22,615 | 00:03:24,679 | The epidemic is being contained, | The epidemic is being contained, |
48 | 00:03:24,681 | 00:03:26,514 | but intelligence would indicate | but intelligence would indicate |
49 | 00:03:26,516 | 00:03:30,679 | that a new client has hired the Apostles for a more ambitious operation. | that a new client has hired the Apostles for a more ambitious operation. |
50 | 00:03:30,681 | 00:03:32,380 | They have been contacted by this man, | They have been contacted by this man, |
51 | 00:03:32,382 | 00:03:36,380 | an unidentified extremist known only by the code name John Lark, | an unidentified extremist known only by the code name John Lark, |
52 | 00:03:36,382 | 00:03:38,313 | author of this apocalyptic manifesto | author of this apocalyptic manifesto |
53 | 00:03:38,315 | 00:03:41,713 | calling for the destruction of the current world order. | calling for the destruction of the current world order. |
54 | 00:03:41,715 | 00:03:44,846 | It is believed Lark is responsible for the disappearance | It is believed Lark is responsible for the disappearance |
55 | 00:03:44,848 | 00:03:48,047 | of Norwegian nuclear weapons specialist Nils Delbruuk. | of Norwegian nuclear weapons specialist Nils Delbruuk. |
56 | 00:03:48,049 | 00:03:50,379 | Dr. Delbruuk's security clearance was revoked | Dr. Delbruuk's security clearance was revoked |
57 | 00:03:50,381 | 00:03:53,179 | after he expressed fiercely anti-religious views. | after he expressed fiercely anti-religious views. |
58 | 00:03:53,181 | 00:03:55,247 | Meanwhile, the Apostles have been in contact | Meanwhile, the Apostles have been in contact |
59 | 00:03:55,249 | 00:03:57,712 | with elements of the Eastern European underworld, | with elements of the Eastern European underworld, |
60 | 00:03:57,714 | 00:04:00,079 | who are in possession of three plutonium cores | who are in possession of three plutonium cores |
61 | 00:04:00,081 | 00:04:03,613 | stolen from a missile base in eastern Russia. | stolen from a missile base in eastern Russia. |
62 | 00:04:03,615 | 00:04:05,880 | This would indicate that John Lark and the Apostles | This would indicate that John Lark and the Apostles |
63 | 00:04:05,882 | 00:04:10,146 | are working together to acquire functioning nuclear weapons. | are working together to acquire functioning nuclear weapons. |
64 | 00:04:10,148 | 00:04:12,713 | NEST estimates that a man with Delbruuk's knowledge, | NEST estimates that a man with Delbruuk's knowledge, |
65 | 00:04:12,715 | 00:04:14,380 | using the materials in play, | using the materials in play, |
66 | 00:04:14,382 | 00:04:18,612 | could complete three nuclear weapons in as little as 72 hours. | could complete three nuclear weapons in as little as 72 hours. |
67 | 00:04:18,614 | 00:04:20,246 | These devices would be man-portable | These devices would be man-portable |
68 | 00:04:20,248 | 00:04:23,212 | and deployable anywhere on Earth overnight. | and deployable anywhere on Earth overnight. |
69 | 00:04:23,214 | 00:04:25,579 | In the hands of John Lark and the Apostles, | In the hands of John Lark and the Apostles, |
70 | 00:04:25,581 | 00:04:28,079 | these weapons represent an unprecedented threat | these weapons represent an unprecedented threat |
71 | 00:04:28,081 | 00:04:30,046 | to countless millions. | to countless millions. |
72 | 00:04:30,048 | 00:04:32,347 | Your mission, should you choose to accept it, | Your mission, should you choose to accept it, |
73 | 00:04:32,349 | 00:04:35,079 | is to prevent the Apostles from acquiring plutonium | is to prevent the Apostles from acquiring plutonium |
74 | 00:04:35,081 | 00:04:37,913 | using any means at your disposal. | using any means at your disposal. |
75 | 00:04:37,915 | 00:04:41,613 | If you or any members of your IMF team are caught or killed, | If you or any members of your IMF team are caught or killed, |
76 | 00:04:41,615 | 00:04:44,713 | the Secretary will disavow any knowledge of your actions. | the Secretary will disavow any knowledge of your actions. |
77 | 00:04:44,715 | 00:04:45,912 | Good luck, Ethan. | Good luck, Ethan. |
78 | 00:04:45,914 | 00:04:49,149 | This message will self-destruct in five seconds. | This message will self-destruct in five seconds. |
79 | 00:04:50,580 | 00:04:52,082 | (RAIN PATTERING) | (RAIN PATTERING) |
80 | 00:04:52,881 | 00:04:53,982 | (SIZZLES) | (SIZZLES) |
81 | 00:05:04,281 | 00:05:05,945 | He's late. | He's late. |
82 | 00:05:05,947 | 00:05:08,913 | - He's never late. - He'll be here. | - He's never late. - He'll be here. |
83 | 00:05:08,915 | 00:05:10,347 | I don't like it. | I don't like it. |
84 | 00:05:10,349 | 00:05:14,012 | Something about this guy just really gives me the creeps. | Something about this guy just really gives me the creeps. |
85 | 00:05:14,014 | 00:05:16,079 | Okay, just relax. | Okay, just relax. |
86 | 00:05:16,081 | 00:05:17,414 | I'm relaxed. | I'm relaxed. |
87 | 00:05:17,416 | 00:05:18,545 | You don't sound relaxed. | You don't sound relaxed. |
88 | 00:05:18,547 | 00:05:19,880 | Luther, does he sound relaxed to you? | Luther, does he sound relaxed to you? |
89 | 00:05:19,882 | 00:05:21,912 | (CHUCKLES) He sounds terrified. | (CHUCKLES) He sounds terrified. |
90 | 00:05:21,914 | 00:05:22,979 | BENJI: Please, I'm not terrified. | BENJI: Please, I'm not terrified. |
91 | 00:05:22,981 | 00:05:24,645 | I just have a bad feeling is all. | I just have a bad feeling is all. |
92 | 00:05:24,647 | 00:05:26,413 | LUTHER: I thought you said you were relaxed. | LUTHER: I thought you said you were relaxed. |
93 | 00:05:26,415 | 00:05:29,979 | It's entirely possible to be relaxed and extremely uneasy at the same time. | It's entirely possible to be relaxed and extremely uneasy at the same time. |
94 | 00:05:29,981 | 00:05:31,912 | - No, it's not. - You do it all the time. | - No, it's not. - You do it all the time. |
95 | 00:05:31,914 | 00:05:33,645 | - No, I don't. - Yes, you do. | - No, I don't. - Yes, you do. |
96 | 00:05:33,647 | 00:05:34,979 | No, he doesn't. | No, he doesn't. |
97 | 00:05:34,981 | 00:05:36,779 | I'm supposed to believe that you are perfectly relaxed, | I'm supposed to believe that you are perfectly relaxed, |
98 | 00:05:36,781 | 00:05:38,513 | - right here, now... - Benji. | - right here, now... - Benji. |
99 | 00:05:38,515 | 00:05:41,712 | ...in a dark alleyway, waiting to buy black-market plutonium from a psychopath. | ...in a dark alleyway, waiting to buy black-market plutonium from a psychopath. |
100 | 00:05:41,714 | 00:05:43,513 | Benji, I won't let anything happen to you. | Benji, I won't let anything happen to you. |
101 | 00:05:43,515 | 00:05:45,113 | - (SCOFFS) Okay. - LUTHER: See, Benji, | - (SCOFFS) Okay. - LUTHER: See, Benji, |
102 | 00:05:45,115 | 00:05:46,445 | you're perfectly safe. | you're perfectly safe. |
103 | 00:05:46,447 | 00:05:48,213 | That's easy for you to say, you're in the van. | That's easy for you to say, you're in the van. |
104 | 00:05:48,215 | 00:05:50,079 | Well, you wanted to be in the field, tough guy. | Well, you wanted to be in the field, tough guy. |
105 | 00:05:50,081 | 00:05:52,180 | And tonight, Luther, I would like to be in the van! | And tonight, Luther, I would like to be in the van! |
106 | 00:05:52,182 | 00:05:54,080 | - (TIRES SQUEAL IN DISTANCE) - He's here. | - (TIRES SQUEAL IN DISTANCE) - He's here. |
107 | 00:05:54,082 | 00:05:55,716 | Oh, God. (CLEARS THROAT) | Oh, God. (CLEARS THROAT) |
108 | 00:06:02,647 | 00:06:03,915 | (CAR DOORS OPENING) | (CAR DOORS OPENING) |
109 | 00:06:06,982 | 00:06:07,983 | (CAR DOORS CLOSE) | (CAR DOORS CLOSE) |
110 | 00:06:10,647 | 00:06:12,513 | ETHAN: Have that money ready, Luther. | ETHAN: Have that money ready, Luther. |
111 | 00:06:12,515 | 00:06:13,781 | LUTHER: Copy. | LUTHER: Copy. |
112 | 00:06:18,381 | 00:06:19,979 | Ethan, do you copy? | Ethan, do you copy? |
113 | 00:06:19,981 | 00:06:21,581 | Do you copy? | Do you copy? |
114 | 00:06:23,081 | 00:06:24,083 | (GASPS) | (GASPS) |
115 | 00:06:33,881 | 00:06:36,350 | Are we finally gonna do this or not? | Are we finally gonna do this or not? |
116 | 00:06:42,014 | 00:06:46,682 | I have survived in this business with the help of a voice in my head. | I have survived in this business with the help of a voice in my head. |
117 | 00:06:48,215 | 00:06:52,313 | This voice is never wrong. And whenever I meet you, | This voice is never wrong. And whenever I meet you, |
118 | 00:06:52,315 | 00:06:54,048 | it tells me the same thing. | it tells me the same thing. |
119 | 00:06:55,081 | 00:06:56,082 | What's that? | What's that? |
120 | 00:06:57,014 | 00:06:58,282 | Nothing. | Nothing. |
121 | 00:07:02,981 | 00:07:06,915 | I'm here to do business. Tell the voice to flip a coin. | I'm here to do business. Tell the voice to flip a coin. |
122 | 00:07:34,181 | 00:07:35,348 | (DEVICE BEEPING) | (DEVICE BEEPING) |
123 | 00:07:36,380 | 00:07:37,381 | (DEVICE TRILLING) | (DEVICE TRILLING) |
124 | 00:07:38,515 | 00:07:39,880 | What's that? | What's that? |
125 | 00:07:39,882 | 00:07:41,945 | This is a beryllium rod, which is causing | This is a beryllium rod, which is causing |
126 | 00:07:41,947 | 00:07:45,212 | a reaction with the plutonium inside the core. | a reaction with the plutonium inside the core. |
127 | 00:07:45,214 | 00:07:46,348 | (CONTINUES TRILLING) | (CONTINUES TRILLING) |
128 | 00:07:53,981 | 00:07:55,249 | That's them. | That's them. |
129 | 00:07:58,181 | 00:07:59,250 | The money? | The money? |
130 | 00:08:00,515 | 00:08:01,982 | The money. | The money. |
131 | 00:08:04,648 | 00:08:06,115 | Bring the money. | Bring the money. |
132 | 00:08:18,280 | 00:08:20,281 | Luther, bring the money. | Luther, bring the money. |
133 | 00:08:28,814 | 00:08:31,015 | We're gonna need that money, Luther. | We're gonna need that money, Luther. |
134 | 00:08:31,414 | 00:08:32,745 | Kill them. | Kill them. |
135 | 00:08:32,747 | 00:08:34,713 | (GUNSHOTS) | (GUNSHOTS) |
136 | 00:08:34,715 | 00:08:36,116 | - (SHOUTS) - (GUNSHOTS) | - (SHOUTS) - (GUNSHOTS) |
137 | 00:08:38,149 | 00:08:39,415 | I got it! | I got it! |
138 | 00:08:43,414 | 00:08:45,012 | Luther, do you copy? | Luther, do you copy? |
139 | 00:08:45,014 | 00:08:46,146 | Luther! | Luther! |
140 | 00:08:46,148 | 00:08:47,546 | Luther, come in. | Luther, come in. |
141 | 00:08:47,548 | 00:08:49,213 | MAN: Luther's not here right now. | MAN: Luther's not here right now. |
142 | 00:08:49,215 | 00:08:52,745 | What can the Apostles do for you, Hunt? | What can the Apostles do for you, Hunt? |
143 | 00:08:52,747 | 00:08:55,713 | - What do you want? - You're boxed in, Hunt. | - What do you want? - You're boxed in, Hunt. |
144 | 00:08:55,715 | 00:08:58,912 | Give us the plutonium and walk away. | Give us the plutonium and walk away. |
145 | 00:08:58,914 | 00:09:00,813 | Benji, get the car. | Benji, get the car. |
146 | 00:09:00,815 | 00:09:02,546 | - I don't think I can do that. - Benji. | - I don't think I can do that. - Benji. |
147 | 00:09:02,548 | 00:09:04,315 | Get the car. | Get the car. |
148 | 00:09:08,315 | 00:09:09,382 | (CAR ENGINE STARTS) | (CAR ENGINE STARTS) |
149 | 00:09:12,082 | 00:09:13,749 | (GUN FIRING) | (GUN FIRING) |
150 | 00:09:20,547 | 00:09:21,548 | (GRUNTS) | (GRUNTS) |
151 | 00:09:24,580 | 00:09:26,379 | MAN: We'll make you a deal, Hunt. | MAN: We'll make you a deal, Hunt. |
152 | 00:09:26,381 | 00:09:30,449 | Give us the plutonium and we won't kill your friend. | Give us the plutonium and we won't kill your friend. |
153 | 00:09:33,614 | 00:09:36,049 | Don't you do it, Ethan! Not for me! | Don't you do it, Ethan! Not for me! |
154 | 00:09:49,148 | 00:09:50,815 | MAN: I'm gonna count to three. | MAN: I'm gonna count to three. |
155 | 00:09:51,548 | 00:09:52,548 | One. | One. |
156 | 00:09:54,348 | 00:09:56,082 | - Two. - Luther... | - Two. - Luther... |
157 | 00:09:56,748 | 00:09:58,215 | - ...I'm sorry. - Three. | - ...I'm sorry. - Three. |
158 | 00:10:09,314 | 00:10:10,348 | (GROANS SOFTLY) | (GROANS SOFTLY) |
159 | 00:10:11,380 | 00:10:13,211 | (BREATHING HEAVILY) | (BREATHING HEAVILY) |
160 | 00:10:13,213 | 00:10:15,646 | I'm sorry. I didn't know what else to do. | I'm sorry. I didn't know what else to do. |
161 | 00:10:15,648 | 00:10:17,147 | (STRAINED) We're good. | (STRAINED) We're good. |
162 | 00:10:19,515 | 00:10:20,780 | (COUGHING) | (COUGHING) |
163 | 00:10:20,782 | 00:10:22,980 | - You okay? - I should be dead. | - You okay? - I should be dead. |
164 | 00:10:22,982 | 00:10:24,916 | We should all be dead. | We should all be dead. |
165 | 00:10:26,614 | 00:10:28,214 | Why aren't we? | Why aren't we? |
166 | 00:10:28,747 | 00:10:30,249 | Where's the plutonium? | Where's the plutonium? |
167 | 00:10:42,481 | 00:10:43,949 | It's gone. | It's gone. |
168 | 00:10:48,082 | 00:10:49,478 | WOLF BLITZER: (ON TV) If you're just joining us, | WOLF BLITZER: (ON TV) If you're just joining us, |
169 | 00:10:49,480 | 00:10:53,979 | three massive explosions have gone off simultaneously | three massive explosions have gone off simultaneously |
170 | 00:10:53,981 | 00:10:56,545 | in what appears to be a coordinated attack. | in what appears to be a coordinated attack. |
171 | 00:10:56,547 | 00:10:59,979 | This image is live in Rome, looking toward the Vatican | This image is live in Rome, looking toward the Vatican |
172 | 00:10:59,981 | 00:11:02,379 | and is as close as our cameras can get. | and is as close as our cameras can get. |
173 | 00:11:02,381 | 00:11:05,679 | It is believed that the Pope was in residence | It is believed that the Pope was in residence |
174 | 00:11:05,681 | 00:11:07,178 | at the time of the blast. | at the time of the blast. |
175 | 00:11:07,180 | 00:11:11,078 | Also live, we're looking at Jerusalem from just outside the city. | Also live, we're looking at Jerusalem from just outside the city. |
176 | 00:11:11,080 | 00:11:13,378 | Also live, the holy city of Mecca | Also live, the holy city of Mecca |
177 | 00:11:13,380 | 00:11:18,445 | from the USS Ronald Reagan in the Red Sea off the coast of Saudi Arabia. | from the USS Ronald Reagan in the Red Sea off the coast of Saudi Arabia. |
178 | 00:11:18,447 | 00:11:20,313 | Radiation has been detected, | Radiation has been detected, |
179 | 00:11:20,315 | 00:11:23,613 | indicating that nuclear weapons were used | indicating that nuclear weapons were used |
180 | 00:11:23,615 | 00:11:25,513 | in these unspeakable attacks. | in these unspeakable attacks. |
181 | 00:11:25,515 | 00:11:27,512 | LUTHER: Ethan, it's time. | LUTHER: Ethan, it's time. |
182 | 00:11:27,514 | 00:11:29,078 | No word on casualties yet, but we can assume | No word on casualties yet, but we can assume |
183 | 00:11:29,080 | 00:11:30,946 | the death toll is catastrophic. | the death toll is catastrophic. |
184 | 00:11:30,948 | 00:11:33,246 | Early reports suggest the weapons used | Early reports suggest the weapons used |
185 | 00:11:33,248 | 00:11:35,913 | would require highly specialized knowledge | would require highly specialized knowledge |
186 | 00:11:35,915 | 00:11:37,879 | that very few people possess. | that very few people possess. |
187 | 00:11:37,881 | 00:11:43,145 | The question now is who would attack all three of these holy sites? And why? | The question now is who would attack all three of these holy sites? And why? |
188 | 00:11:43,147 | 00:11:46,479 | The attacks occurred at precisely the same moment, | The attacks occurred at precisely the same moment, |
189 | 00:11:46,481 | 00:11:47,845 | just over an hour ago, | just over an hour ago, |
190 | 00:11:47,847 | 00:11:49,413 | at 4:00 a.m. Eastern Time. | at 4:00 a.m. Eastern Time. |
191 | 00:11:49,415 | 00:11:50,745 | Within minutes of the attack... | Within minutes of the attack... |
192 | 00:11:50,747 | 00:11:51,945 | (CHUCKLING) | (CHUCKLING) |
193 | 00:11:51,947 | 00:11:53,445 | ...Congress ordered an emergency recess | ...Congress ordered an emergency recess |
194 | 00:11:53,447 | 00:11:55,245 | and the Capitol Building was evacuated. | and the Capitol Building was evacuated. |
195 | 00:11:55,247 | 00:11:58,145 | The President left Washington on Air Force One. | The President left Washington on Air Force One. |
196 | 00:11:58,147 | 00:12:00,446 | The White House has declared a state of emergency, | The White House has declared a state of emergency, |
197 | 00:12:00,448 | 00:12:02,945 | placing the military on highest alert. | placing the military on highest alert. |
198 | 00:12:02,947 | 00:12:05,248 | Would you excuse us, please? | Would you excuse us, please? |
199 | 00:12:06,981 | 00:12:08,578 | Dr. Delbruuk. | Dr. Delbruuk. |
200 | 00:12:08,580 | 00:12:10,112 | (MACHINE BEEPING) | (MACHINE BEEPING) |
201 | 00:12:10,114 | 00:12:11,412 | ETHAN: We know who you are. | ETHAN: We know who you are. |
202 | 00:12:11,414 | 00:12:14,448 | We read the manifesto, we found your lab. | We read the manifesto, we found your lab. |
203 | 00:12:16,347 | 00:12:17,746 | (SNIFFLES) | (SNIFFLES) |
204 | 00:12:17,748 | 00:12:19,948 | (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) | (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) |
205 | 00:12:24,881 | 00:12:26,212 | "There has never been peace | "There has never been peace |
206 | 00:12:26,214 | 00:12:28,278 | "without first a great suffering. | "without first a great suffering. |
207 | 00:12:28,280 | 00:12:30,979 | "The greater the suffering, the greater the peace." | "The greater the suffering, the greater the peace." |
208 | 00:12:30,981 | 00:12:34,445 | See, this will unite them. Hmm? | See, this will unite them. Hmm? |
209 | 00:12:34,447 | 00:12:36,980 | When they read this manifesto, they'll all understand. | When they read this manifesto, they'll all understand. |
210 | 00:12:36,982 | 00:12:39,845 | Nobody's gonna read that manifesto, ever. | Nobody's gonna read that manifesto, ever. |
211 | 00:12:39,847 | 00:12:41,813 | I can promise you that. | I can promise you that. |
212 | 00:12:41,815 | 00:12:43,211 | DELBRUUK: What day is it? | DELBRUUK: What day is it? |
213 | 00:12:43,213 | 00:12:44,945 | How long have I been here? | How long have I been here? |
214 | 00:12:44,947 | 00:12:46,581 | What's the last thing you remember? | What's the last thing you remember? |
215 | 00:12:47,814 | 00:12:49,682 | (STAMMERS) I was driving. | (STAMMERS) I was driving. |
216 | 00:12:51,681 | 00:12:52,745 | Someone hit me. | Someone hit me. |
217 | 00:12:52,747 | 00:12:54,481 | That was two weeks ago. | That was two weeks ago. |
218 | 00:12:55,114 | 00:12:56,746 | - Two weeks? - Two weeks. | - Two weeks? - Two weeks. |
219 | 00:12:56,748 | 00:12:58,812 | LUTHER: This is yours, isn't it? | LUTHER: This is yours, isn't it? |
220 | 00:12:58,814 | 00:13:01,478 | It's how Lark communicated with you. | It's how Lark communicated with you. |
221 | 00:13:01,480 | 00:13:03,312 | - (SNIFFLES) Lark? - ETHAN: John Lark. | - (SNIFFLES) Lark? - ETHAN: John Lark. |
222 | 00:13:03,314 | 00:13:05,578 | - We know all about him. - You know nothing. | - We know all about him. - You know nothing. |
223 | 00:13:05,580 | 00:13:08,546 | LUTHER: There's information in this phone that could lead us to him. | LUTHER: There's information in this phone that could lead us to him. |
224 | 00:13:08,548 | 00:13:10,179 | And you have the passcode. | And you have the passcode. |
225 | 00:13:10,181 | 00:13:12,616 | You think Lark is the enemy, hmm? | You think Lark is the enemy, hmm? |
226 | 00:13:13,514 | 00:13:15,045 | But you, | But you, |
227 | 00:13:15,047 | 00:13:18,146 | well, whoever you are, you are the enemy. | well, whoever you are, you are the enemy. |
228 | 00:13:18,148 | 00:13:20,513 | You're why the system survives. | You're why the system survives. |
229 | 00:13:20,515 | 00:13:22,912 | - Why the suffering goes on. - Shut up! | - Why the suffering goes on. - Shut up! |
230 | 00:13:22,914 | 00:13:25,313 | We don't care about you. We want Lark. | We don't care about you. We want Lark. |
231 | 00:13:25,315 | 00:13:26,779 | What if we make a deal? | What if we make a deal? |
232 | 00:13:26,781 | 00:13:28,214 | ETHAN: No, there's no deal, Luther. | ETHAN: No, there's no deal, Luther. |
233 | 00:13:28,715 | 00:13:30,945 | Step outside. | Step outside. |
234 | 00:13:30,947 | 00:13:32,445 | Give me five minutes with this guy. | Give me five minutes with this guy. |
235 | 00:13:32,447 | 00:13:35,111 | Ethan, I can't let you do that. That's not who we are. | Ethan, I can't let you do that. That's not who we are. |
236 | 00:13:35,113 | 00:13:37,613 | Then maybe we need to reconsider that. | Then maybe we need to reconsider that. |
237 | 00:13:37,615 | 00:13:40,145 | What if they read the manifesto on the air? | What if they read the manifesto on the air? |
238 | 00:13:40,147 | 00:13:41,211 | What? You can do that? | What? You can do that? |
239 | 00:13:41,213 | 00:13:43,081 | We can do it with a phone call. | We can do it with a phone call. |
240 | 00:13:44,480 | 00:13:46,912 | DELBRUUK: Well, if he reads Lark's manifesto... | DELBRUUK: Well, if he reads Lark's manifesto... |
241 | 00:13:46,914 | 00:13:48,011 | No. | No. |
242 | 00:13:48,013 | 00:13:49,748 | (LAUGHING) I'll give you the passcode. | (LAUGHING) I'll give you the passcode. |
243 | 00:13:50,615 | 00:13:51,879 | LUTHER: Ethan! Ethan! | LUTHER: Ethan! Ethan! |
244 | 00:13:51,881 | 00:13:53,512 | - (LAUGHING) - Think, Ethan. | - (LAUGHING) - Think, Ethan. |
245 | 00:13:53,514 | 00:13:55,845 | Think of the greater good, please. | Think of the greater good, please. |
246 | 00:13:55,847 | 00:13:57,448 | Yeah, you do that. | Yeah, you do that. |
247 | 00:13:59,481 | 00:14:00,482 | (GRUNTS) | (GRUNTS) |
248 | 00:14:02,013 | 00:14:03,482 | (CONTINUES LAUGHING) | (CONTINUES LAUGHING) |
249 | 00:14:05,213 | 00:14:06,214 | Hmm? | Hmm? |
250 | 00:14:06,980 | 00:14:08,615 | (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) | (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) |
251 | 00:14:11,248 | 00:14:12,713 | Sir. | Sir. |
252 | 00:14:12,715 | 00:14:15,146 | No, he won't cooperate. | No, he won't cooperate. |
253 | 00:14:15,148 | 00:14:18,315 | Yes, sir. If we read the manifesto | Yes, sir. If we read the manifesto |
254 | 00:14:19,448 | 00:14:20,782 | on the air. | on the air. |
255 | 00:14:22,981 | 00:14:24,782 | I'm sorry, sir. | I'm sorry, sir. |
256 | 00:14:27,047 | 00:14:28,449 | (LINE DISCONNECTS) | (LINE DISCONNECTS) |
257 | 00:14:31,848 | 00:14:34,713 | WOLF BLITZER: (ON TV) Trading and global markets plummeted. | WOLF BLITZER: (ON TV) Trading and global markets plummeted. |
258 | 00:14:34,715 | 00:14:40,378 | Stand by. I'm told we're about to get some additional information. | Stand by. I'm told we're about to get some additional information. |
259 | 00:14:40,380 | 00:14:44,378 | I've just been handed a document from Nils Delbruuk, | I've just been handed a document from Nils Delbruuk, |
260 | 00:14:44,380 | 00:14:46,413 | a nuclear weapons specialist | a nuclear weapons specialist |
261 | 00:14:46,415 | 00:14:49,845 | who claims to have built the weapons used in these attacks. | who claims to have built the weapons used in these attacks. |
262 | 00:14:49,847 | 00:14:54,378 | I've been asked to read this manifesto in its entirety. | I've been asked to read this manifesto in its entirety. |
263 | 00:14:54,380 | 00:14:55,978 | "There has never been peace | "There has never been peace |
264 | 00:14:55,980 | 00:14:57,779 | "without first a great suffering. | "without first a great suffering. |
265 | 00:14:57,781 | 00:15:00,011 | "The greater the suffering, the greater the peace. | "The greater the suffering, the greater the peace. |
266 | 00:15:00,013 | 00:15:01,145 | (LAUGHING) | (LAUGHING) |
267 | 00:15:01,147 | 00:15:04,146 | "As mankind is drawn to his self-destruction | "As mankind is drawn to his self-destruction |
268 | 00:15:04,148 | 00:15:06,011 | "like a moth to the candle, | "like a moth to the candle, |
269 | 00:15:06,013 | 00:15:07,979 | "the so-called defenders of peace, | "the so-called defenders of peace, |
270 | 00:15:07,981 | 00:15:10,713 | "the church, the government, the law, | "the church, the government, the law, |
271 | 00:15:10,715 | 00:15:13,978 | "work tirelessly to save humanity from itself." | "work tirelessly to save humanity from itself." |
272 | 00:15:13,980 | 00:15:15,679 | It's not gonna help you now. | It's not gonna help you now. |
273 | 00:15:15,681 | 00:15:17,379 | "But by averting disaster, | "But by averting disaster, |
274 | 00:15:17,381 | 00:15:19,146 | "they serve to delay a peace..." | "they serve to delay a peace..." |
275 | 00:15:19,148 | 00:15:20,545 | What's done is done. | What's done is done. |
276 | 00:15:20,547 | 00:15:23,512 | "...that can only come through an inevitable baptism of fire. | "...that can only come through an inevitable baptism of fire. |
277 | 00:15:23,514 | 00:15:26,979 | "The suffering I bring you is not the beginning of the end. | "The suffering I bring you is not the beginning of the end. |
278 | 00:15:26,981 | 00:15:28,146 | "It is the beginning | "It is the beginning |
279 | 00:15:28,148 | 00:15:29,612 | "of a greater mutual understanding..." | "of a greater mutual understanding..." |
280 | 00:15:29,614 | 00:15:30,881 | Did we get it? | Did we get it? |
281 | 00:15:31,914 | 00:15:33,279 | "It is the first step | "It is the first step |
282 | 00:15:33,281 | 00:15:34,845 | "toward the ultimate brotherhood of man." | "toward the ultimate brotherhood of man." |
283 | 00:15:34,847 | 00:15:36,012 | We got it. | We got it. |
284 | 00:15:36,014 | 00:15:37,479 | WOLF BLITZER: "The suffering I bring you | WOLF BLITZER: "The suffering I bring you |
285 | 00:15:37,481 | 00:15:39,315 | "is the bridge to ultimate peace." | "is the bridge to ultimate peace." |
286 | 00:15:39,914 | 00:15:40,914 | Go. | Go. |
287 | 00:15:44,514 | 00:15:45,615 | (THUDDING) | (THUDDING) |
288 | 00:15:50,080 | 00:15:51,281 | (GASPS) | (GASPS) |
289 | 00:15:54,614 | 00:15:56,211 | Did we get it? | Did we get it? |
290 | 00:15:56,213 | 00:15:57,880 | Of course we got it. | Of course we got it. |
291 | 00:16:06,248 | 00:16:07,716 | I told you we'd get it. | I told you we'd get it. |
292 | 00:16:08,315 | 00:16:10,247 | I don't understand. | I don't understand. |
293 | 00:16:11,278 | 00:16:12,313 | The attacks didn't happen? | The attacks didn't happen? |
294 | 00:16:12,315 | 00:16:16,146 | The car accident you were in, that was an hour ago. | The car accident you were in, that was an hour ago. |
295 | 00:16:16,148 | 00:16:18,181 | I was driving the other car. | I was driving the other car. |
296 | 00:16:18,814 | 00:16:20,245 | What's done is done, | What's done is done, |
297 | 00:16:20,247 | 00:16:22,248 | when we say it's done. | when we say it's done. |
298 | 00:16:23,214 | 00:16:25,414 | (MISSION: IMPOSSIBLE THEME PLAYING) | (MISSION: IMPOSSIBLE THEME PLAYING) |
299 | 00:17:36,147 | 00:17:37,613 | Sir. | Sir. |
300 | 00:17:37,615 | 00:17:40,345 | That phone you unlocked led us to a server in Iceland | That phone you unlocked led us to a server in Iceland |
301 | 00:17:40,347 | 00:17:42,312 | where we managed to decrypt a communique | where we managed to decrypt a communique |
302 | 00:17:42,314 | 00:17:44,845 | between John Lark and this woman: | between John Lark and this woman: |
303 | 00:17:44,847 | 00:17:47,479 | Alana Mitsopolis, activist and philanthropist, | Alana Mitsopolis, activist and philanthropist, |
304 | 00:17:47,481 | 00:17:48,680 | whose charity work | whose charity work |
305 | 00:17:48,682 | 00:17:50,245 | has earned her the nickname the White Widow. | has earned her the nickname the White Widow. |
306 | 00:17:50,247 | 00:17:53,779 | It's all a front for her real trade: arms dealing, money laundering. | It's all a front for her real trade: arms dealing, money laundering. |
307 | 00:17:53,781 | 00:17:56,479 | Extensive political connections provide her with protection. | Extensive political connections provide her with protection. |
308 | 00:17:56,481 | 00:17:57,844 | Lark and the Widow are meeting tonight | Lark and the Widow are meeting tonight |
309 | 00:17:57,846 | 00:18:00,978 | to negotiate delivery of an unspecified package, | to negotiate delivery of an unspecified package, |
310 | 00:18:00,980 | 00:18:03,944 | which we can only assume is our missing plutonium. | which we can only assume is our missing plutonium. |
311 | 00:18:03,946 | 00:18:07,211 | They'll make contact in a private lounge at the Grand Palais in Paris | They'll make contact in a private lounge at the Grand Palais in Paris |
312 | 00:18:07,213 | 00:18:08,879 | during her annual fundraising event. | during her annual fundraising event. |
313 | 00:18:08,881 | 00:18:10,111 | The details are in the file. | The details are in the file. |
314 | 00:18:10,113 | 00:18:11,312 | If Lark isn't there by midnight, | If Lark isn't there by midnight, |
315 | 00:18:11,314 | 00:18:13,378 | the Widow will leave | the Widow will leave |
316 | 00:18:13,380 | 00:18:14,944 | and sell the package to the highest bidder. | and sell the package to the highest bidder. |
317 | 00:18:14,946 | 00:18:18,646 | Which gives you two hours from now to find Lark. | Which gives you two hours from now to find Lark. |
318 | 00:18:18,648 | 00:18:21,178 | Sir, I think there's something you need to know. | Sir, I think there's something you need to know. |
319 | 00:18:21,180 | 00:18:22,744 | I'm gonna stop you right there. | I'm gonna stop you right there. |
320 | 00:18:22,746 | 00:18:25,613 | You had a terrible choice to make in Berlin: | You had a terrible choice to make in Berlin: |
321 | 00:18:25,615 | 00:18:27,446 | Recover the plutonium or save your team. | Recover the plutonium or save your team. |
322 | 00:18:27,448 | 00:18:29,616 | You chose your team, and now the world is at risk. | You chose your team, and now the world is at risk. |
323 | 00:18:30,547 | 00:18:33,145 | Some flaw deep in your core being | Some flaw deep in your core being |
324 | 00:18:33,147 | 00:18:36,745 | simply won't allow you to choose between one life and millions. | simply won't allow you to choose between one life and millions. |
325 | 00:18:36,747 | 00:18:38,513 | You see that as a sign of weakness. | You see that as a sign of weakness. |
326 | 00:18:38,515 | 00:18:41,078 | To me, that's your greatest strength. | To me, that's your greatest strength. |
327 | 00:18:41,080 | 00:18:43,944 | It also tells me I can count on you to cover my ass. | It also tells me I can count on you to cover my ass. |
328 | 00:18:43,946 | 00:18:47,379 | Because coming over here from the CIA was a lateral move, some say a step down. | Because coming over here from the CIA was a lateral move, some say a step down. |
329 | 00:18:47,381 | 00:18:48,915 | But I did it | But I did it |
330 | 00:18:49,380 | 00:18:50,915 | because of you. | because of you. |
331 | 00:18:51,447 | 00:18:53,048 | Don't make me regret it. | Don't make me regret it. |
332 | 00:19:05,248 | 00:19:06,715 | Make the call. | Make the call. |
333 | 00:19:10,148 | 00:19:11,681 | Shut 'em down. | Shut 'em down. |
334 | 00:19:12,280 | 00:19:14,015 | (PLANE ENGINES POWER DOWN) | (PLANE ENGINES POWER DOWN) |
335 | 00:19:22,248 | 00:19:23,513 | What do you think you're doing, Erika? | What do you think you're doing, Erika? |
336 | 00:19:23,515 | 00:19:25,179 | It may be your mission, | It may be your mission, |
337 | 00:19:25,181 | 00:19:27,312 | but this is the CIA's plane. | but this is the CIA's plane. |
338 | 00:19:27,314 | 00:19:29,146 | It doesn't take off without my say-so. | It doesn't take off without my say-so. |
339 | 00:19:29,148 | 00:19:30,878 | We don't have time for this. | We don't have time for this. |
340 | 00:19:30,880 | 00:19:33,879 | I have a team in Paris ready to grab Lark as soon as he leaves the Palais. | I have a team in Paris ready to grab Lark as soon as he leaves the Palais. |
341 | 00:19:33,881 | 00:19:36,844 | A G5 standing by to rendition him to Gitmo, | A G5 standing by to rendition him to Gitmo, |
342 | 00:19:36,846 | 00:19:38,445 | where a waterboard is waiting. | where a waterboard is waiting. |
343 | 00:19:38,447 | 00:19:41,711 | Spend 24 hours we don't have to pull a confession we can't trust | Spend 24 hours we don't have to pull a confession we can't trust |
344 | 00:19:41,713 | 00:19:44,911 | from a man we haven't positively identified? No. | from a man we haven't positively identified? No. |
345 | 00:19:44,913 | 00:19:47,712 | We need reliable intelligence, and we need it now. | We need reliable intelligence, and we need it now. |
346 | 00:19:47,714 | 00:19:50,512 | This scenario is precisely why the IMF exists! | This scenario is precisely why the IMF exists! |
347 | 00:19:50,514 | 00:19:52,911 | The IMF is Halloween, Alan. | The IMF is Halloween, Alan. |
348 | 00:19:52,913 | 00:19:56,744 | A bunch of grown men in rubber masks playing trick-or-treat. | A bunch of grown men in rubber masks playing trick-or-treat. |
349 | 00:19:56,746 | 00:19:59,378 | And if he had held on to the plutonium in Berlin, | And if he had held on to the plutonium in Berlin, |
350 | 00:19:59,380 | 00:20:01,479 | we wouldn't be having this conversation. | we wouldn't be having this conversation. |
351 | 00:20:01,481 | 00:20:02,978 | HUNLEY: And his team would be dead. | HUNLEY: And his team would be dead. |
352 | 00:20:02,980 | 00:20:05,012 | Yes. They would. | Yes. They would. |
353 | 00:20:05,014 | 00:20:06,212 | That's the job. | That's the job. |
354 | 00:20:06,214 | 00:20:10,011 | And that's why I want one of my own men on the scene | And that's why I want one of my own men on the scene |
355 | 00:20:10,013 | 00:20:12,379 | to appraise the situation. | to appraise the situation. |
356 | 00:20:12,381 | 00:20:14,645 | Agent Walker, Special Activities. | Agent Walker, Special Activities. |
357 | 00:20:14,647 | 00:20:17,245 | His reputation precedes. | His reputation precedes. |
358 | 00:20:17,247 | 00:20:19,014 | SLOANE: You use a scalpel. | SLOANE: You use a scalpel. |
359 | 00:20:19,881 | 00:20:21,612 | I prefer a hammer. | I prefer a hammer. |
360 | 00:20:21,614 | 00:20:23,146 | HUNLEY: The answer is no. | HUNLEY: The answer is no. |
361 | 00:20:23,148 | 00:20:25,645 | I have operational authority here, direct from the President. | I have operational authority here, direct from the President. |
362 | 00:20:25,647 | 00:20:27,046 | You have a problem with that, you take it up with him. | You have a problem with that, you take it up with him. |
363 | 00:20:27,048 | 00:20:30,844 | I have already, and he agrees with me. My man goes | I have already, and he agrees with me. My man goes |
364 | 00:20:30,846 | 00:20:32,881 | or no one goes. | or no one goes. |
365 | 00:20:40,414 | 00:20:42,778 | No one comes between you and that plutonium. | No one comes between you and that plutonium. |
366 | 00:20:42,780 | 00:20:46,014 | Not Hunt, not his team, not anyone. | Not Hunt, not his team, not anyone. |
367 | 00:21:04,380 | 00:21:07,577 | ETHAN: The White Widow has spies at every level of government. | ETHAN: The White Widow has spies at every level of government. |
368 | 00:21:07,579 | 00:21:09,778 | This plane is posing as a commercial airliner | This plane is posing as a commercial airliner |
369 | 00:21:09,780 | 00:21:12,245 | so we can jump into France undetected. | so we can jump into France undetected. |
370 | 00:21:12,247 | 00:21:15,111 | The Widow's meeting Lark in the VIP lounge at midnight. | The Widow's meeting Lark in the VIP lounge at midnight. |
371 | 00:21:15,113 | 00:21:18,745 | No one will be admitted without a pre-issued electronic I.D. band. | No one will be admitted without a pre-issued electronic I.D. band. |
372 | 00:21:18,747 | 00:21:20,745 | We have acquired the unique RFID number | We have acquired the unique RFID number |
373 | 00:21:20,747 | 00:21:22,947 | for Lark's band, allowing us to locate it | for Lark's band, allowing us to locate it |
374 | 00:21:23,514 | 00:21:25,245 | with these. | with these. |
375 | 00:21:25,247 | 00:21:27,647 | Find that I.D. band, you find Lark. | Find that I.D. band, you find Lark. |
376 | 00:21:28,315 | 00:21:29,781 | Then what? | Then what? |
377 | 00:21:31,580 | 00:21:34,146 | - Then... - (DEVICE HUMMING) | - Then... - (DEVICE HUMMING) |
378 | 00:21:34,148 | 00:21:37,911 | I assume his identity and make contact with the Widow. | I assume his identity and make contact with the Widow. |
379 | 00:21:37,913 | 00:21:40,045 | She takes us to the package. | She takes us to the package. |
380 | 00:21:40,047 | 00:21:43,545 | People actually fall for this shit? | People actually fall for this shit? |
381 | 00:21:43,547 | 00:21:46,048 | How do you intend to make Lark cooperate? | How do you intend to make Lark cooperate? |
382 | 00:21:48,114 | 00:21:50,211 | I bump him in the crowd. | I bump him in the crowd. |
383 | 00:21:50,213 | 00:21:52,779 | In ten seconds he'll look like any other drunk at the party, | In ten seconds he'll look like any other drunk at the party, |
384 | 00:21:52,781 | 00:21:55,179 | incoherent and completely pliable. | incoherent and completely pliable. |
385 | 00:21:55,181 | 00:21:56,711 | After I borrow his face, | After I borrow his face, |
386 | 00:21:56,713 | 00:21:59,179 | you walk him out the front door and hand him to Sloane's extraction team. | you walk him out the front door and hand him to Sloane's extraction team. |
387 | 00:21:59,181 | 00:22:01,512 | You're not getting rid of me that easily, Hunt. | You're not getting rid of me that easily, Hunt. |
388 | 00:22:01,514 | 00:22:03,245 | That's not what this is about. | That's not what this is about. |
389 | 00:22:03,247 | 00:22:04,878 | Sure it is. | Sure it is. |
390 | 00:22:04,880 | 00:22:08,012 | I know you don't want me on this detail. | I know you don't want me on this detail. |
391 | 00:22:08,014 | 00:22:09,544 | But let's face it: | But let's face it: |
392 | 00:22:09,546 | 00:22:11,477 | If you'd made the hard choice in Berlin, | If you'd made the hard choice in Berlin, |
393 | 00:22:11,479 | 00:22:12,878 | I wouldn't be here. | I wouldn't be here. |
394 | 00:22:12,880 | 00:22:14,413 | And if you hadn't gunned down | And if you hadn't gunned down |
395 | 00:22:14,415 | 00:22:16,711 | every Syndicate agent they sent you to find, | every Syndicate agent they sent you to find, |
396 | 00:22:16,713 | 00:22:18,678 | I wouldn't be here. | I wouldn't be here. |
397 | 00:22:18,680 | 00:22:20,346 | That's right, I know all about you. | That's right, I know all about you. |
398 | 00:22:20,348 | 00:22:23,612 | You're why we don't have a living witness who can identify John Lark | You're why we don't have a living witness who can identify John Lark |
399 | 00:22:23,614 | 00:22:25,444 | or the Apostles. | or the Apostles. |
400 | 00:22:25,446 | 00:22:28,146 | If you have a problem with my methods, | If you have a problem with my methods, |
401 | 00:22:28,148 | 00:22:29,978 | you can always stay behind. | you can always stay behind. |
402 | 00:22:29,980 | 00:22:33,644 | "Your mission, should you choose to accept it." | "Your mission, should you choose to accept it." |
403 | 00:22:33,646 | 00:22:35,911 | Isn't that the thing? | Isn't that the thing? |
404 | 00:22:35,913 | 00:22:36,978 | (ALARM BLARING) | (ALARM BLARING) |
405 | 00:22:36,980 | 00:22:38,911 | PILOT: (ON INTERCOM) Two minutes to decompression. | PILOT: (ON INTERCOM) Two minutes to decompression. |
406 | 00:22:38,913 | 00:22:42,915 | Suit up. The Widow is meeting Lark in 30 minutes. | Suit up. The Widow is meeting Lark in 30 minutes. |
407 | 00:22:56,380 | 00:22:57,715 | (AIR HISSING) | (AIR HISSING) |
408 | 00:22:58,947 | 00:23:01,815 | PILOT: Ten seconds to decompression. | PILOT: Ten seconds to decompression. |
409 | 00:23:04,713 | 00:23:06,114 | Is your oxygen on? | Is your oxygen on? |
410 | 00:23:07,947 | 00:23:10,578 | There is no atmosphere at this altitude. | There is no atmosphere at this altitude. |
411 | 00:23:10,580 | 00:23:12,612 | I don't need you blacking out on me. | I don't need you blacking out on me. |
412 | 00:23:12,614 | 00:23:15,112 | (DOOR OPENS) | (DOOR OPENS) |
413 | 00:23:15,114 | 00:23:18,212 | Hey, your heads-up display has a built-in guidance system. | Hey, your heads-up display has a built-in guidance system. |
414 | 00:23:18,214 | 00:23:19,478 | Follow it to the target. | Follow it to the target. |
415 | 00:23:19,480 | 00:23:21,112 | Open your chute when the system says, | Open your chute when the system says, |
416 | 00:23:21,114 | 00:23:22,912 | not before and definitely not after, | not before and definitely not after, |
417 | 00:23:22,914 | 00:23:24,679 | or the last thing that goes through your mind | or the last thing that goes through your mind |
418 | 00:23:24,681 | 00:23:26,578 | will be your kneecaps. Is that clear? | will be your kneecaps. Is that clear? |
419 | 00:23:26,580 | 00:23:27,848 | Crystal. | Crystal. |
420 | 00:23:37,680 | 00:23:39,647 | (THUNDER RUMBLING) | (THUNDER RUMBLING) |
421 | 00:23:50,080 | 00:23:52,179 | We got to talk. We need to rethink this. | We got to talk. We need to rethink this. |
422 | 00:23:52,181 | 00:23:53,378 | Out of my way, Hunt. | Out of my way, Hunt. |
423 | 00:23:53,380 | 00:23:55,411 | Walker, we've got a problem. There's a storm. We need to... | Walker, we've got a problem. There's a storm. We need to... |
424 | 00:23:55,413 | 00:23:57,477 | - (AIR HISSING) - Enough talk. | - (AIR HISSING) - Enough talk. |
425 | 00:23:57,479 | 00:23:59,214 | I'll see you in Paris. | I'll see you in Paris. |
426 | 00:24:00,446 | 00:24:02,147 | (BREATHING HEAVILY) | (BREATHING HEAVILY) |
427 | 00:24:05,613 | 00:24:07,678 | Come on, come on, come on. | Come on, come on, come on. |
428 | 00:24:07,680 | 00:24:09,313 | (BREATHING DEEPLY) | (BREATHING DEEPLY) |
429 | 00:24:20,013 | 00:24:23,281 | AUTOMATED VOICE: Altitude: 25,000 feet. | AUTOMATED VOICE: Altitude: 25,000 feet. |
430 | 00:24:28,781 | 00:24:30,378 | ETHAN: Walker? | ETHAN: Walker? |
431 | 00:24:30,380 | 00:24:33,344 | WALKER: What's the matter, Hunt? You afraid of a little lightning? | WALKER: What's the matter, Hunt? You afraid of a little lightning? |
432 | 00:24:33,346 | 00:24:34,747 | (GRUNTS) | (GRUNTS) |
433 | 00:24:41,980 | 00:24:44,779 | AUTOMATED VOICE: Altitude: 20,000 feet. | AUTOMATED VOICE: Altitude: 20,000 feet. |
434 | 00:24:44,781 | 00:24:46,645 | ETHAN: Son of a bitch. | ETHAN: Son of a bitch. |
435 | 00:24:46,647 | 00:24:48,780 | (PANTING) Walker? | (PANTING) Walker? |
436 | 00:24:51,114 | 00:24:52,448 | Do you copy? | Do you copy? |
437 | 00:24:54,014 | 00:24:55,281 | Walker? | Walker? |
438 | 00:25:00,279 | 00:25:01,547 | Walker? | Walker? |
439 | 00:25:07,547 | 00:25:08,644 | Come on. | Come on. |
440 | 00:25:08,646 | 00:25:11,413 | AUTOMATED VOICE: Altitude: 15,000 feet. | AUTOMATED VOICE: Altitude: 15,000 feet. |
441 | 00:25:14,746 | 00:25:16,081 | Walker. | Walker. |
442 | 00:25:16,813 | 00:25:18,147 | Walker! (GRUNTS) | Walker! (GRUNTS) |
443 | 00:25:29,181 | 00:25:30,314 | Walker! | Walker! |
444 | 00:25:31,314 | 00:25:32,712 | Walker! | Walker! |
445 | 00:25:32,714 | 00:25:35,377 | AUTOMATED VOICE: Altitude: 10,000 feet. | AUTOMATED VOICE: Altitude: 10,000 feet. |
446 | 00:25:35,379 | 00:25:36,814 | (ETHAN GRUNTING) | (ETHAN GRUNTING) |
447 | 00:25:38,646 | 00:25:39,812 | 9,000. | 9,000. |
448 | 00:25:39,814 | 00:25:41,247 | ETHAN: Oh, shit. | ETHAN: Oh, shit. |
449 | 00:25:43,446 | 00:25:45,048 | AUTOMATED VOICE: 8,000. | AUTOMATED VOICE: 8,000. |
450 | 00:25:48,048 | 00:25:49,448 | 7,000. | 7,000. |
451 | 00:25:53,048 | 00:25:54,381 | 6,000. | 6,000. |
452 | 00:25:57,513 | 00:25:59,114 | 5,000. | 5,000. |
453 | 00:26:02,148 | 00:26:03,478 | 4,000. | 4,000. |
454 | 00:26:03,480 | 00:26:04,481 | Walker! | Walker! |
455 | 00:26:04,746 | 00:26:06,081 | Walker! | Walker! |
456 | 00:26:06,747 | 00:26:08,012 | 3,000. | 3,000. |
457 | 00:26:08,014 | 00:26:10,477 | Deploy. Deploy. Deploy. | Deploy. Deploy. Deploy. |
458 | 00:26:10,479 | 00:26:12,779 | Deploy. Deploy. Deploy. | Deploy. Deploy. Deploy. |
459 | 00:26:12,781 | 00:26:15,082 | Deploy. Deploy. | Deploy. Deploy. |
460 | 00:26:18,380 | 00:26:19,814 | (GRUNTING) | (GRUNTING) |
461 | 00:26:22,647 | 00:26:24,014 | (PANTING) | (PANTING) |
462 | 00:26:28,180 | 00:26:29,448 | Oh, God. | Oh, God. |
463 | 00:26:30,380 | 00:26:31,781 | (GRUNTING) | (GRUNTING) |
464 | 00:26:37,580 | 00:26:38,911 | (GROANS) | (GROANS) |
465 | 00:26:38,913 | 00:26:40,480 | (MUFFLED MUSIC PLAYING) | (MUFFLED MUSIC PLAYING) |
466 | 00:26:50,714 | 00:26:52,448 | Looks like you lost your oxygen. | Looks like you lost your oxygen. |
467 | 00:27:06,780 | 00:27:08,247 | (MUSIC PLAYING LOUDER) | (MUSIC PLAYING LOUDER) |
468 | 00:27:10,313 | 00:27:11,614 | (CROWD CHEERING) | (CROWD CHEERING) |
469 | 00:27:15,447 | 00:27:17,514 | That's where the Widow is meeting Lark. | That's where the Widow is meeting Lark. |
470 | 00:27:29,313 | 00:27:30,447 | (BEEPS) | (BEEPS) |
471 | 00:27:33,780 | 00:27:35,047 | (CROWD CHEERING) | (CROWD CHEERING) |
472 | 00:27:37,413 | 00:27:38,981 | (UPBEAT MUSIC PLAYING) | (UPBEAT MUSIC PLAYING) |
473 | 00:28:00,480 | 00:28:02,046 | WALKER: Ethan. | WALKER: Ethan. |
474 | 00:28:02,048 | 00:28:03,644 | - Walker. - Ethan, if you can hear me, | - Walker. - Ethan, if you can hear me, |
475 | 00:28:03,646 | 00:28:04,844 | I've got him. | I've got him. |
476 | 00:28:04,846 | 00:28:07,744 | Say again. Where? | Say again. Where? |
477 | 00:28:07,746 | 00:28:09,481 | He's headed for the bathroom. | He's headed for the bathroom. |
478 | 00:28:41,947 | 00:28:43,915 | (INDISTINCT CHATTER) | (INDISTINCT CHATTER) |
479 | 00:28:58,480 | 00:28:59,548 | (TOILET FLUSHES) | (TOILET FLUSHES) |
480 | 00:29:00,614 | 00:29:02,348 | (SPEAKING FRENCH) | (SPEAKING FRENCH) |
481 | 00:29:06,813 | 00:29:08,013 | (TOILET FLUSHES) | (TOILET FLUSHES) |
482 | 00:29:09,579 | 00:29:10,947 | (MEN SPEAKING FRENCH) | (MEN SPEAKING FRENCH) |
483 | 00:29:54,147 | 00:29:55,348 | (DOOR CLOSES) | (DOOR CLOSES) |
484 | 00:29:55,880 | 00:29:57,347 | (BOTH GRUNTING) | (BOTH GRUNTING) |
485 | 00:30:04,313 | 00:30:06,844 | - Where's the needle? - Didn't need it. | - Where's the needle? - Didn't need it. |
486 | 00:30:06,846 | 00:30:09,180 | - (INDISTINCT CHATTER) - Get him up. | - (INDISTINCT CHATTER) - Get him up. |
487 | 00:30:15,547 | 00:30:17,014 | (INDISTINCT CHATTER) | (INDISTINCT CHATTER) |
488 | 00:30:36,913 | 00:30:39,211 | Hey, hey. (SHUSHING) | Hey, hey. (SHUSHING) |
489 | 00:30:39,213 | 00:30:40,581 | (SPEAKING FRENCH) | (SPEAKING FRENCH) |
490 | 00:30:42,847 | 00:30:44,679 | (DEVICE HUMMING) | (DEVICE HUMMING) |
491 | 00:30:44,681 | 00:30:46,381 | (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) | (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) |
492 | 00:30:53,747 | 00:30:55,245 | (KNOCKING ON DOOR) | (KNOCKING ON DOOR) |
493 | 00:30:55,247 | 00:30:56,547 | (JEERING IN FRENCH) | (JEERING IN FRENCH) |
494 | 00:30:57,080 | 00:30:59,181 | (SPEAKING FRENCH) | (SPEAKING FRENCH) |
495 | 00:31:07,714 | 00:31:08,815 | (INDISTINCT CHATTER) | (INDISTINCT CHATTER) |
496 | 00:31:10,513 | 00:31:11,513 | (LAUGHING) | (LAUGHING) |
497 | 00:31:13,247 | 00:31:14,681 | (ALL SINGING IN FRENCH) | (ALL SINGING IN FRENCH) |
498 | 00:31:19,147 | 00:31:20,414 | (DOOR OPENS) | (DOOR OPENS) |
499 | 00:31:23,212 | 00:31:24,413 | (DOOR CLOSES) | (DOOR CLOSES) |
500 | 00:31:25,447 | 00:31:26,615 | (ALL GRUNTING) | (ALL GRUNTING) |
501 | 00:31:34,113 | 00:31:35,178 | (GROANS) | (GROANS) |
502 | 00:31:35,180 | 00:31:36,848 | (BOTH GRUNTING) | (BOTH GRUNTING) |
503 | 00:32:01,579 | 00:32:02,977 | (STRAINING) | (STRAINING) |
504 | 00:32:02,979 | 00:32:04,180 | (GROANING) | (GROANING) |
505 | 00:32:07,414 | 00:32:08,580 | (GRUNTS) | (GRUNTS) |
506 | 00:32:09,980 | 00:32:11,213 | (HUFFS) | (HUFFS) |
507 | 00:32:15,179 | 00:32:16,480 | (GRUNTING) | (GRUNTING) |
508 | 00:32:23,713 | 00:32:25,146 | (GROANS) | (GROANS) |
509 | 00:32:28,147 | 00:32:29,513 | (GRUNTING) | (GRUNTING) |
510 | 00:32:35,613 | 00:32:36,747 | (PANTING) | (PANTING) |
511 | 00:32:38,945 | 00:32:40,414 | (GRUNTING) | (GRUNTING) |
512 | 00:32:51,779 | 00:32:53,779 | - (GUNSHOT) - (GASPS) | - (GUNSHOT) - (GASPS) |
513 | 00:32:55,980 | 00:32:57,448 | (PANTING) | (PANTING) |
514 | 00:33:01,012 | 00:33:02,580 | (WHISPERS) Shit. | (WHISPERS) Shit. |
515 | 00:33:13,812 | 00:33:15,247 | (GLASS CRUNCHING) | (GLASS CRUNCHING) |
516 | 00:33:21,046 | 00:33:24,645 | - Can you still make a mask? - I need a face to make a mask. | - Can you still make a mask? - I need a face to make a mask. |
517 | 00:33:24,647 | 00:33:28,280 | Sorry. I was aiming for his chest. | Sorry. I was aiming for his chest. |
518 | 00:33:29,513 | 00:33:31,944 | - What are you doing here? - It's good to see you, too. | - What are you doing here? - It's good to see you, too. |
519 | 00:33:31,946 | 00:33:34,581 | I'm sorry, I'm confused. You are... | I'm sorry, I'm confused. You are... |
520 | 00:33:36,579 | 00:33:37,981 | An old friend. | An old friend. |
521 | 00:33:50,713 | 00:33:53,247 | WALKER: Cancel extraction. We're code blue. | WALKER: Cancel extraction. We're code blue. |
522 | 00:33:53,913 | 00:33:55,615 | Send sanitation. | Send sanitation. |
523 | 00:33:56,280 | 00:33:57,747 | North men's room. | North men's room. |
524 | 00:33:59,880 | 00:34:02,877 | You didn't answer my question. What are you doing here? | You didn't answer my question. What are you doing here? |
525 | 00:34:02,879 | 00:34:04,647 | (INDISTINCT CHATTER) | (INDISTINCT CHATTER) |
526 | 00:34:05,681 | 00:34:07,511 | That's it. Just take it easy. That's it. | That's it. Just take it easy. That's it. |
527 | 00:34:07,513 | 00:34:09,545 | Just keep your head back until the bleeding stops. | Just keep your head back until the bleeding stops. |
528 | 00:34:09,547 | 00:34:11,780 | What is it? Eh? (SPEAKS FRENCH) | What is it? Eh? (SPEAKS FRENCH) |
529 | 00:34:14,779 | 00:34:17,311 | (IN ENGLISH) You're not here by accident. Who sent you? | (IN ENGLISH) You're not here by accident. Who sent you? |
530 | 00:34:17,313 | 00:34:18,843 | I can't tell you that. | I can't tell you that. |
531 | 00:34:18,845 | 00:34:19,710 | What are you doing? | What are you doing? |
532 | 00:34:19,712 | 00:34:21,144 | I have a date with the White Widow. | I have a date with the White Widow. |
533 | 00:34:21,146 | 00:34:24,110 | He had a date with the Widow. You look nothing like him. | He had a date with the Widow. You look nothing like him. |
534 | 00:34:24,112 | 00:34:26,378 | And now we have to hope they never met. | And now we have to hope they never met. |
535 | 00:34:26,380 | 00:34:29,778 | - Hope is not a strategy! - Oh, you must be new. | - Hope is not a strategy! - Oh, you must be new. |
536 | 00:34:29,780 | 00:34:30,644 | I have no other choice. | I have no other choice. |
537 | 00:34:30,646 | 00:34:32,377 | The White Widow's our only lead. | The White Widow's our only lead. |
538 | 00:34:32,379 | 00:34:33,944 | I got to be this guy for five minutes. | I got to be this guy for five minutes. |
539 | 00:34:33,946 | 00:34:36,312 | - Don't do it. - What? | - Don't do it. - What? |
540 | 00:34:36,314 | 00:34:38,843 | What is it? What aren't you telling me? | What is it? What aren't you telling me? |
541 | 00:34:38,845 | 00:34:40,478 | You don't understand what you're involved in. | You don't understand what you're involved in. |
542 | 00:34:40,480 | 00:34:42,512 | I don't understand what I'm involved in. | I don't understand what I'm involved in. |
543 | 00:34:42,514 | 00:34:45,047 | I don't understand what I'm involved in? | I don't understand what I'm involved in? |
544 | 00:34:47,314 | 00:34:48,877 | What am I involved in? | What am I involved in? |
545 | 00:34:48,879 | 00:34:51,946 | If you're meeting the Widow, she leaves in three minutes. | If you're meeting the Widow, she leaves in three minutes. |
546 | 00:34:53,313 | 00:34:55,010 | - ILSA: Ethan! - I'll make it work. | - ILSA: Ethan! - I'll make it work. |
547 | 00:34:55,012 | 00:34:56,779 | - Ethan! - I'll make it work. | - Ethan! - I'll make it work. |
548 | 00:34:59,347 | 00:35:00,778 | The name's Walker. | The name's Walker. |
549 | 00:35:00,780 | 00:35:02,946 | Yeah? You're welcome. | Yeah? You're welcome. |
550 | 00:35:05,247 | 00:35:06,714 | (DANCE MUSIC PLAYING) | (DANCE MUSIC PLAYING) |
551 | 00:35:16,247 | 00:35:17,581 | (BEEPING) | (BEEPING) |
552 | 00:35:22,112 | 00:35:23,245 | What do you think you're doing? | What do you think you're doing? |
553 | 00:35:23,247 | 00:35:24,678 | - I'm going with you. - Like hell you are. | - I'm going with you. - Like hell you are. |
554 | 00:35:24,680 | 00:35:26,010 | People have been sent here to kill Lark. | People have been sent here to kill Lark. |
555 | 00:35:26,012 | 00:35:26,877 | No shit. | No shit. |
556 | 00:35:26,879 | 00:35:29,545 | No, not me. Contractors. Paid assassins. | No, not me. Contractors. Paid assassins. |
557 | 00:35:29,547 | 00:35:30,911 | They don't know what he looks like, | They don't know what he looks like, |
558 | 00:35:30,913 | 00:35:32,677 | they only know he's meeting the Widow at midnight. | they only know he's meeting the Widow at midnight. |
559 | 00:35:32,679 | 00:35:34,145 | If you go through with this, | If you go through with this, |
560 | 00:35:34,147 | 00:35:36,411 | they're gonna believe you're Lark and they're gonna kill you. | they're gonna believe you're Lark and they're gonna kill you. |
561 | 00:35:36,413 | 00:35:37,913 | How do you know all this? | How do you know all this? |
562 | 00:35:39,546 | 00:35:41,447 | I can't tell you that. | I can't tell you that. |
563 | 00:35:43,612 | 00:35:45,946 | You should've stayed out of the game. | You should've stayed out of the game. |
564 | 00:35:47,945 | 00:35:49,879 | You should've come with me. | You should've come with me. |
565 | 00:35:58,013 | 00:36:02,445 | WIDOW: This charity was started in honor of my mother. | WIDOW: This charity was started in honor of my mother. |
566 | 00:36:02,447 | 00:36:05,511 | Those of you who knew her understood her strength, | Those of you who knew her understood her strength, |
567 | 00:36:05,513 | 00:36:08,312 | her tenacity, her resourcefulness. | her tenacity, her resourcefulness. |
568 | 00:36:08,314 | 00:36:09,378 | (PEOPLE LAUGHING) | (PEOPLE LAUGHING) |
569 | 00:36:09,380 | 00:36:12,245 | But there was another side to her, | But there was another side to her, |
570 | 00:36:12,247 | 00:36:14,511 | a side most people never saw. | a side most people never saw. |
571 | 00:36:14,513 | 00:36:18,145 | It is that part of her spirit that has brought us | It is that part of her spirit that has brought us |
572 | 00:36:18,147 | 00:36:20,512 | all together tonight. | all together tonight. |
573 | 00:36:20,514 | 00:36:23,714 | Max was something of a paradox. | Max was something of a paradox. |
574 | 00:36:25,646 | 00:36:29,110 | She had a fascination for paradoxes, | She had a fascination for paradoxes, |
575 | 00:36:29,112 | 00:36:31,980 | a fascination she passed on to me. | a fascination she passed on to me. |
576 | 00:36:33,514 | 00:36:38,611 | Max had no illusions about the world we live in today. | Max had no illusions about the world we live in today. |
577 | 00:36:38,613 | 00:36:42,678 | But she had dreams of a very different future. | But she had dreams of a very different future. |
578 | 00:36:42,680 | 00:36:47,011 | One in which her unique talents were no longer required. | One in which her unique talents were no longer required. |
579 | 00:36:47,013 | 00:36:49,944 | All she earned from the way the world is | All she earned from the way the world is |
580 | 00:36:49,946 | 00:36:54,277 | went ultimately to making it what it could someday be. | went ultimately to making it what it could someday be. |
581 | 00:36:54,279 | 00:36:57,844 | That future isn't here yet. | That future isn't here yet. |
582 | 00:36:57,846 | 00:37:03,110 | Tonight, your contributions have brought it just a little closer. | Tonight, your contributions have brought it just a little closer. |
583 | 00:37:03,112 | 00:37:04,112 | (APPLAUSE) | (APPLAUSE) |
584 | 00:37:06,446 | 00:37:08,345 | Thank you all for coming. | Thank you all for coming. |
585 | 00:37:08,347 | 00:37:10,013 | Enjoy the party. | Enjoy the party. |
586 | 00:37:14,047 | 00:37:15,813 | (JAZZ MUSIC PLAYING) | (JAZZ MUSIC PLAYING) |
587 | 00:37:30,379 | 00:37:33,679 | You can't possibly be John Lark. | You can't possibly be John Lark. |
588 | 00:37:36,946 | 00:37:38,814 | I'm not, actually. | I'm not, actually. |
589 | 00:37:39,479 | 00:37:41,213 | It's an alias. | It's an alias. |
590 | 00:37:43,713 | 00:37:45,910 | I suppose it's better than John Doe. | I suppose it's better than John Doe. |
591 | 00:37:45,912 | 00:37:47,378 | Is there another name you prefer? | Is there another name you prefer? |
592 | 00:37:47,380 | 00:37:49,045 | Is there somewhere we could talk privately? | Is there somewhere we could talk privately? |
593 | 00:37:49,047 | 00:37:51,511 | In fact I like "Lark." It does have a certain ring. | In fact I like "Lark." It does have a certain ring. |
594 | 00:37:51,513 | 00:37:52,611 | We don't have a lot of time. | We don't have a lot of time. |
595 | 00:37:52,613 | 00:37:54,110 | 'Cause I'll be honest. | 'Cause I'll be honest. |
596 | 00:37:54,112 | 00:37:56,779 | A man of your reputation, I was expecting someone | A man of your reputation, I was expecting someone |
597 | 00:37:57,180 | 00:37:58,378 | uglier. | uglier. |
598 | 00:37:58,380 | 00:37:59,610 | (GASPS) | (GASPS) |
599 | 00:37:59,612 | 00:38:02,111 | Don't let looks deceive. I'm as ugly as they come. | Don't let looks deceive. I'm as ugly as they come. |
600 | 00:38:02,113 | 00:38:04,780 | And I'll be honest with you. Your life is in danger. | And I'll be honest with you. Your life is in danger. |
601 | 00:38:06,280 | 00:38:07,511 | Don't you touch her. | Don't you touch her. |
602 | 00:38:07,513 | 00:38:09,714 | Relax. It's my brother. | Relax. It's my brother. |
603 | 00:38:10,713 | 00:38:13,044 | You're being rude to our guest, Zola. | You're being rude to our guest, Zola. |
604 | 00:38:13,046 | 00:38:14,577 | It's time to go. | It's time to go. |
605 | 00:38:14,579 | 00:38:16,913 | Don't turn this into a scene. | Don't turn this into a scene. |
606 | 00:38:18,645 | 00:38:20,714 | You don't want to be with this one. | You don't want to be with this one. |
607 | 00:38:26,945 | 00:38:30,377 | - You were saying? - Your life is in danger. | - You were saying? - Your life is in danger. |
608 | 00:38:30,379 | 00:38:31,677 | And who would want to kill me? | And who would want to kill me? |
609 | 00:38:31,679 | 00:38:33,377 | The Americans, for starters. | The Americans, for starters. |
610 | 00:38:33,379 | 00:38:34,910 | If that were true, I would know it. | If that were true, I would know it. |
611 | 00:38:34,912 | 00:38:38,044 | You think you're the only one with spies in the government? | You think you're the only one with spies in the government? |
612 | 00:38:38,046 | 00:38:41,378 | There are people here who don't want this meeting to happen. | There are people here who don't want this meeting to happen. |
613 | 00:38:41,380 | 00:38:42,847 | Don't believe me? | Don't believe me? |
614 | 00:38:43,380 | 00:38:44,847 | Look around. | Look around. |
615 | 00:38:56,779 | 00:38:58,777 | I know what you're thinking. | I know what you're thinking. |
616 | 00:38:58,779 | 00:39:00,811 | Maybe they're not here for you. | Maybe they're not here for you. |
617 | 00:39:00,813 | 00:39:03,177 | Maybe they're just here for me. | Maybe they're just here for me. |
618 | 00:39:03,179 | 00:39:05,646 | Are you willing to take that chance? | Are you willing to take that chance? |
619 | 00:39:06,314 | 00:39:08,377 | You have something I want. | You have something I want. |
620 | 00:39:08,379 | 00:39:10,810 | Right now, that makes me the only person you can trust | Right now, that makes me the only person you can trust |
621 | 00:39:10,812 | 00:39:12,977 | to get you out of here alive. | to get you out of here alive. |
622 | 00:39:12,979 | 00:39:15,646 | Or would you rather leave that to your brother? | Or would you rather leave that to your brother? |
623 | 00:39:19,713 | 00:39:23,313 | I think I'd like to go home now, Mr. Lark. | I think I'd like to go home now, Mr. Lark. |
624 | 00:39:30,013 | 00:39:31,013 | (KNIFE UNSHEATHES) | (KNIFE UNSHEATHES) |
625 | 00:39:31,980 | 00:39:33,178 | (GRUNTING) | (GRUNTING) |
626 | 00:39:33,180 | 00:39:34,213 | (MAN GROANS) | (MAN GROANS) |
627 | 00:39:39,946 | 00:39:41,780 | - (BOTH GRUNTING) - (PEOPLE EXCLAIMING) | - (BOTH GRUNTING) - (PEOPLE EXCLAIMING) |
628 | 00:40:00,180 | 00:40:01,181 | (PEOPLE GASP) | (PEOPLE GASP) |
629 | 00:40:03,479 | 00:40:04,711 | (PEOPLE EXCLAIM) | (PEOPLE EXCLAIM) |
630 | 00:40:04,713 | 00:40:05,914 | (PANICKED CHATTER) | (PANICKED CHATTER) |
631 | 00:40:08,579 | 00:40:09,980 | - (GRUNTING) - (WOMAN YELPS) | - (GRUNTING) - (WOMAN YELPS) |
632 | 00:40:12,613 | 00:40:14,379 | - (GUNSHOT) - (PEOPLE SCREAMING) | - (GUNSHOT) - (PEOPLE SCREAMING) |
633 | 00:41:13,780 | 00:41:15,879 | (GUNS COCKING) | (GUNS COCKING) |
634 | 00:41:38,113 | 00:41:41,244 | The French government took receipt of the asset at noon today. | The French government took receipt of the asset at noon today. |
635 | 00:41:41,246 | 00:41:43,610 | Delivery will be via air to the Finance Ministry | Delivery will be via air to the Finance Ministry |
636 | 00:41:43,612 | 00:41:45,311 | at 8:00 a.m. tomorrow morning. | at 8:00 a.m. tomorrow morning. |
637 | 00:41:45,313 | 00:41:47,244 | An armored motorcade under heavy police escort | An armored motorcade under heavy police escort |
638 | 00:41:47,246 | 00:41:49,778 | will transport him via this route. | will transport him via this route. |
639 | 00:41:49,780 | 00:41:53,011 | We'll create a diversion at this intersection, here. | We'll create a diversion at this intersection, here. |
640 | 00:41:53,013 | 00:41:54,744 | The motorcade will automatically take | The motorcade will automatically take |
641 | 00:41:54,746 | 00:41:57,410 | the preplanned alternate route here, | the preplanned alternate route here, |
642 | 00:41:57,412 | 00:41:59,412 | where we'll extract the asset. | where we'll extract the asset. |
643 | 00:42:00,613 | 00:42:02,547 | Extract the asset? | Extract the asset? |
644 | 00:42:13,579 | 00:42:15,047 | The asset. | The asset. |
645 | 00:42:16,913 | 00:42:19,877 | We paid a great deal of money for this information. | We paid a great deal of money for this information. |
646 | 00:42:19,879 | 00:42:22,410 | They gave us everything but this man's name. | They gave us everything but this man's name. |
647 | 00:42:22,412 | 00:42:25,246 | You don't happen to know who he is, do you? | You don't happen to know who he is, do you? |
648 | 00:42:26,345 | 00:42:28,010 | His name is Solomon Lane. | His name is Solomon Lane. |
649 | 00:42:28,012 | 00:42:30,946 | British Special Agent turned anarchist. | British Special Agent turned anarchist. |
650 | 00:42:31,745 | 00:42:33,843 | He used rogue covert operatives | He used rogue covert operatives |
651 | 00:42:33,845 | 00:42:36,279 | to create a terror network called the Syndicate. | to create a terror network called the Syndicate. |
652 | 00:42:37,212 | 00:42:40,477 | Sabotage, assassination, mass murder. | Sabotage, assassination, mass murder. |
653 | 00:42:40,479 | 00:42:43,077 | As ugly as they come. | As ugly as they come. |
654 | 00:42:43,079 | 00:42:46,576 | WALKER: He was captured by American agents two years ago. | WALKER: He was captured by American agents two years ago. |
655 | 00:42:46,578 | 00:42:49,811 | Since then, he's been in a never-ending interrogation, | Since then, he's been in a never-ending interrogation, |
656 | 00:42:49,813 | 00:42:52,179 | passed around from one government to another | passed around from one government to another |
657 | 00:42:53,446 | 00:42:55,779 | to answer for his crimes. | to answer for his crimes. |
658 | 00:42:58,445 | 00:43:00,843 | You seem displeased, Lark. | You seem displeased, Lark. |
659 | 00:43:00,845 | 00:43:03,779 | Perhaps I didn't make myself clear. | Perhaps I didn't make myself clear. |
660 | 00:43:04,578 | 00:43:07,111 | I came to Paris for plutonium. | I came to Paris for plutonium. |
661 | 00:43:07,113 | 00:43:09,778 | Well, there must be a misunderstanding. | Well, there must be a misunderstanding. |
662 | 00:43:09,780 | 00:43:11,778 | I'm just a broker. | I'm just a broker. |
663 | 00:43:11,780 | 00:43:14,376 | I connect a buyer and a seller. | I connect a buyer and a seller. |
664 | 00:43:14,378 | 00:43:18,380 | My seller's not interested in cash, so if you want the plutonium... | My seller's not interested in cash, so if you want the plutonium... |
665 | 00:43:19,279 | 00:43:20,879 | Extract Lane | Extract Lane |
666 | 00:43:21,478 | 00:43:23,543 | and make a trade. | and make a trade. |
667 | 00:43:23,545 | 00:43:24,879 | WIDOW: That's right. | WIDOW: That's right. |
668 | 00:43:29,211 | 00:43:31,479 | How do I know the seller has what I want? | How do I know the seller has what I want? |
669 | 00:43:50,846 | 00:43:53,777 | WIDOW: A down payment in good faith. | WIDOW: A down payment in good faith. |
670 | 00:43:53,779 | 00:43:56,910 | A courier will deliver two more within 48 hours | A courier will deliver two more within 48 hours |
671 | 00:43:56,912 | 00:43:59,512 | in exchange for him. | in exchange for him. |
672 | 00:44:07,845 | 00:44:09,047 | All right. | All right. |
673 | 00:44:09,745 | 00:44:12,013 | What happens after the diversion? | What happens after the diversion? |
674 | 00:44:13,446 | 00:44:15,212 | (INAUDIBLE) | (INAUDIBLE) |
675 | 00:45:45,613 | 00:45:47,410 | Kill everyone? | Kill everyone? |
676 | 00:45:47,412 | 00:45:49,009 | That's your plan? | That's your plan? |
677 | 00:45:49,011 | 00:45:50,744 | There will be no witnesses. | There will be no witnesses. |
678 | 00:45:50,746 | 00:45:54,077 | What's my guarantee that Lane walks out of this thing alive? | What's my guarantee that Lane walks out of this thing alive? |
679 | 00:45:54,079 | 00:45:56,143 | He's in an armored box. | He's in an armored box. |
680 | 00:45:56,145 | 00:45:58,810 | We'll pull him out when it's safe. | We'll pull him out when it's safe. |
681 | 00:45:58,812 | 00:46:00,279 | You want your plutonium, | You want your plutonium, |
682 | 00:46:00,879 | 00:46:02,546 | this is the price. | this is the price. |
683 | 00:46:04,512 | 00:46:06,943 | Or do you draw the line at killing cops? | Or do you draw the line at killing cops? |
684 | 00:46:06,945 | 00:46:09,312 | That's John Lark you're talking to. | That's John Lark you're talking to. |
685 | 00:46:12,245 | 00:46:15,579 | I murder women and children with smallpox. | I murder women and children with smallpox. |
686 | 00:46:17,813 | 00:46:19,613 | I have no line. | I have no line. |
687 | 00:46:23,780 | 00:46:25,176 | Right. | Right. |
688 | 00:46:25,178 | 00:46:28,380 | Sleep well, everyone. Busy day tomorrow. | Sleep well, everyone. Busy day tomorrow. |
689 | 00:46:48,278 | 00:46:50,544 | SLOANE: You have got to be kidding me. | SLOANE: You have got to be kidding me. |
690 | 00:46:50,546 | 00:46:53,344 | If you want Lane out of prison, this is how it gets done. | If you want Lane out of prison, this is how it gets done. |
691 | 00:46:53,346 | 00:46:56,344 | I wanted Lark to break him out, not Ethan Hunt. | I wanted Lark to break him out, not Ethan Hunt. |
692 | 00:46:56,346 | 00:47:00,576 | I wanted Lark at the exchange, not Ethan Hunt. | I wanted Lark at the exchange, not Ethan Hunt. |
693 | 00:47:00,578 | 00:47:03,711 | I wanted Lark to lead us to the plutonium | I wanted Lark to lead us to the plutonium |
694 | 00:47:03,713 | 00:47:05,343 | and the Apostles. | and the Apostles. |
695 | 00:47:05,345 | 00:47:07,109 | WALKER: You may still get your chance. | WALKER: You may still get your chance. |
696 | 00:47:07,111 | 00:47:08,910 | Have you forgotten about the corpse we pulled | Have you forgotten about the corpse we pulled |
697 | 00:47:08,912 | 00:47:10,310 | out of the men's room at the Grand Palais? | out of the men's room at the Grand Palais? |
698 | 00:47:10,312 | 00:47:12,209 | I'm guessing that wasn't Lark. | I'm guessing that wasn't Lark. |
699 | 00:47:12,211 | 00:47:13,811 | More likely one of Lark's recruits. | More likely one of Lark's recruits. |
700 | 00:47:13,813 | 00:47:16,277 | Not according to our intelligence. | Not according to our intelligence. |
701 | 00:47:16,279 | 00:47:18,413 | Intelligence gathered by whom? | Intelligence gathered by whom? |
702 | 00:47:20,645 | 00:47:22,576 | Hunt. | Hunt. |
703 | 00:47:22,578 | 00:47:26,209 | You've long held suspicions that Lark was an American agent. | You've long held suspicions that Lark was an American agent. |
704 | 00:47:26,211 | 00:47:27,977 | Someone who knew our every move. | Someone who knew our every move. |
705 | 00:47:27,979 | 00:47:30,347 | Someone who could come and go like a ghost. | Someone who could come and go like a ghost. |
706 | 00:47:31,578 | 00:47:35,343 | You're suggesting Hunt is John Lark. | You're suggesting Hunt is John Lark. |
707 | 00:47:35,345 | 00:47:39,810 | You're reaching, Walker. Trying to save your ass. | You're reaching, Walker. Trying to save your ass. |
708 | 00:47:39,812 | 00:47:41,444 | It won't work. | It won't work. |
709 | 00:47:41,446 | 00:47:44,843 | Think about it. Would a man as careful as Lark | Think about it. Would a man as careful as Lark |
710 | 00:47:44,845 | 00:47:46,942 | really stick his neck out like that? | really stick his neck out like that? |
711 | 00:47:46,944 | 00:47:49,210 | For a face-to-face with the White Widow? | For a face-to-face with the White Widow? |
712 | 00:47:49,212 | 00:47:51,977 | - He'd send a proxy. - A decoy. | - He'd send a proxy. - A decoy. |
713 | 00:47:51,979 | 00:47:53,543 | And if he was really smart, | And if he was really smart, |
714 | 00:47:53,545 | 00:47:56,310 | he'd have his lady friend kill that decoy | he'd have his lady friend kill that decoy |
715 | 00:47:56,312 | 00:47:58,511 | in front of a reliable witness. | in front of a reliable witness. |
716 | 00:47:58,513 | 00:47:59,743 | Me. | Me. |
717 | 00:47:59,745 | 00:48:03,210 | The dragnet is closing in on his terrorist alter ego. | The dragnet is closing in on his terrorist alter ego. |
718 | 00:48:03,212 | 00:48:05,943 | So he pays a man to play the part of Lark | So he pays a man to play the part of Lark |
719 | 00:48:05,945 | 00:48:07,744 | and has him killed. | and has him killed. |
720 | 00:48:07,746 | 00:48:10,544 | And under the guise of serving his country... | And under the guise of serving his country... |
721 | 00:48:10,546 | 00:48:13,209 | Assumes his own secret identity. | Assumes his own secret identity. |
722 | 00:48:13,211 | 00:48:14,611 | Free to operate at will | Free to operate at will |
723 | 00:48:14,613 | 00:48:16,677 | with the full support of the U.S. government. | with the full support of the U.S. government. |
724 | 00:48:16,679 | 00:48:18,244 | Why? | Why? |
725 | 00:48:18,246 | 00:48:20,376 | Why would Hunt turn? | Why would Hunt turn? |
726 | 00:48:20,378 | 00:48:24,177 | Why did Lane do it? Why did any of his Apostles? | Why did Lane do it? Why did any of his Apostles? |
727 | 00:48:24,179 | 00:48:27,244 | They were believers in a cause. | They were believers in a cause. |
728 | 00:48:27,246 | 00:48:29,510 | And when that cause turned out to be a lie, | And when that cause turned out to be a lie, |
729 | 00:48:29,512 | 00:48:32,411 | they turned against their masters. | they turned against their masters. |
730 | 00:48:32,413 | 00:48:35,842 | How many times has Hunt's government betrayed him, | How many times has Hunt's government betrayed him, |
731 | 00:48:35,844 | 00:48:37,976 | disavowed him, cast him aside? | disavowed him, cast him aside? |
732 | 00:48:37,978 | 00:48:41,009 | And how long before a man like that | And how long before a man like that |
733 | 00:48:41,011 | 00:48:43,109 | has had enough? | has had enough? |
734 | 00:48:43,111 | 00:48:45,845 | That is a serious accusation. | That is a serious accusation. |
735 | 00:48:47,578 | 00:48:49,179 | Can you prove it? | Can you prove it? |
736 | 00:48:52,613 | 00:48:54,710 | This is the phone we pulled off the dead body | This is the phone we pulled off the dead body |
737 | 00:48:54,712 | 00:48:56,212 | at the Grand Palais. | at the Grand Palais. |
738 | 00:49:01,379 | 00:49:03,912 | I'm guessing it has all the proof you need. | I'm guessing it has all the proof you need. |
739 | 00:49:51,179 | 00:49:52,380 | (GUN COCKS) | (GUN COCKS) |
740 | 00:50:07,478 | 00:50:08,479 | (BEEPS) | (BEEPS) |
741 | 00:50:13,713 | 00:50:15,413 | (HELICOPTER APPROACHING) | (HELICOPTER APPROACHING) |
742 | 00:51:07,612 | 00:51:10,945 | WALKER: Is it true Lane gassed a village of 2,000 people? | WALKER: Is it true Lane gassed a village of 2,000 people? |
743 | 00:51:13,546 | 00:51:14,610 | Yes. | Yes. |
744 | 00:51:14,612 | 00:51:17,044 | Is it true he brought down an entire passenger plane | Is it true he brought down an entire passenger plane |
745 | 00:51:17,046 | 00:51:18,046 | just to kill one man? | just to kill one man? |
746 | 00:51:19,711 | 00:51:20,846 | Yes. | Yes. |
747 | 00:51:21,812 | 00:51:24,343 | - Is it true that he... - Hey, Walker. | - Is it true that he... - Hey, Walker. |
748 | 00:51:24,345 | 00:51:27,144 | Whatever you heard, if it makes your skin crawl, | Whatever you heard, if it makes your skin crawl, |
749 | 00:51:27,146 | 00:51:28,812 | it's probably true. | it's probably true. |
750 | 00:51:34,812 | 00:51:36,412 | Holy shit. | Holy shit. |
751 | 00:51:37,778 | 00:51:40,379 | You're the guy that caught him, aren't you? | You're the guy that caught him, aren't you? |
752 | 00:51:42,046 | 00:51:43,177 | How long do you think | How long do you think |
753 | 00:51:43,179 | 00:51:44,778 | he's gonna keep that to himself? | he's gonna keep that to himself? |
754 | 00:51:48,644 | 00:51:51,012 | We'll burn that bridge when we get to it. | We'll burn that bridge when we get to it. |
755 | 00:52:42,145 | 00:52:43,512 | (ENGINE STARTS) | (ENGINE STARTS) |
756 | 00:52:59,279 | 00:53:00,480 | (TIRES SCREECHING) | (TIRES SCREECHING) |
757 | 00:53:41,412 | 00:53:42,613 | (TRUCK ENGINE STARTS) | (TRUCK ENGINE STARTS) |
758 | 00:53:50,944 | 00:53:52,212 | (TIRES SCREECHING) | (TIRES SCREECHING) |
759 | 00:54:15,246 | 00:54:16,486 | (SOLDIERS SHOUTING INDISTINCTLY) | (SOLDIERS SHOUTING INDISTINCTLY) |
760 | 00:54:19,378 | 00:54:21,678 | (IN ENGLISH) What the hell is he doing? | (IN ENGLISH) What the hell is he doing? |
761 | 00:54:25,679 | 00:54:28,113 | - (TIRES SCREECH) - (ALL GRUNT) | - (TIRES SCREECH) - (ALL GRUNT) |
762 | 00:54:45,278 | 00:54:46,945 | (PANICKED CHATTER) | (PANICKED CHATTER) |
763 | 00:54:51,945 | 00:54:53,579 | (INHALING DEEPLY) | (INHALING DEEPLY) |
764 | 00:55:26,477 | 00:55:28,012 | (TIRES SCREECHING) | (TIRES SCREECHING) |
765 | 00:55:43,679 | 00:55:45,013 | (SCANNER BEEPING) | (SCANNER BEEPING) |
766 | 00:55:59,944 | 00:56:01,312 | (SIRENS WAILING) | (SIRENS WAILING) |
767 | 00:56:08,612 | 00:56:09,913 | (BOTH GRUNTING) | (BOTH GRUNTING) |
768 | 00:56:20,444 | 00:56:22,212 | (ENGINE REVVING) | (ENGINE REVVING) |
769 | 00:56:24,079 | 00:56:25,946 | - (ENGINE STALLING) - (OFFICERS SHOUTING) | - (ENGINE STALLING) - (OFFICERS SHOUTING) |
770 | 00:56:34,279 | 00:56:36,009 | Hunt? Where are you? | Hunt? Where are you? |
771 | 00:56:36,011 | 00:56:37,710 | Don't wait for me! | Don't wait for me! |
772 | 00:56:37,712 | 00:56:40,442 | - What is it? What's wrong? - (ENGINE STARTS) | - What is it? What's wrong? - (ENGINE STARTS) |
773 | 00:56:40,444 | 00:56:41,980 | I'll meet you at the garage. | I'll meet you at the garage. |
774 | 00:56:51,745 | 00:56:53,213 | Benji, do you copy? | Benji, do you copy? |
775 | 00:56:53,645 | 00:56:54,943 | We copy. Go. | We copy. Go. |
776 | 00:56:54,945 | 00:56:58,311 | Change of plan. I'm blown. Need extraction. | Change of plan. I'm blown. Need extraction. |
777 | 00:56:58,313 | 00:56:59,980 | We're on our way. | We're on our way. |
778 | 00:57:14,412 | 00:57:17,046 | (WOMAN SPEAKING FRENCH ON RADIO) | (WOMAN SPEAKING FRENCH ON RADIO) |
779 | 00:57:52,245 | 00:57:53,446 | (HORNS HONKING) | (HORNS HONKING) |
780 | 00:58:03,212 | 00:58:04,213 | (SIREN WAILING) | (SIREN WAILING) |
781 | 00:58:29,812 | 00:58:31,113 | (TRUCK HORN BLARES) | (TRUCK HORN BLARES) |
782 | 00:58:41,244 | 00:58:42,845 | (SIRENS WAILING) | (SIRENS WAILING) |
783 | 00:58:51,511 | 00:58:52,912 | (HORNS HONKING) | (HORNS HONKING) |
784 | 00:59:16,179 | 00:59:18,046 | (SIRENS WAILING) | (SIRENS WAILING) |
785 | 00:59:29,645 | 00:59:30,979 | (GRUNTING) | (GRUNTING) |
786 | 00:59:36,146 | 00:59:37,312 | (PANTING) | (PANTING) |
787 | 00:59:38,745 | 00:59:40,212 | (SIRENS WAILING) | (SIRENS WAILING) |
788 | 00:59:46,912 | 00:59:48,943 | (CAR DOORS OPENING) | (CAR DOORS OPENING) |
789 | 00:59:48,945 | 00:59:50,946 | (OFFICERS SHOUTING IN FRENCH) | (OFFICERS SHOUTING IN FRENCH) |
790 | 01:00:06,744 | 01:00:08,045 | (PANTING) | (PANTING) |
791 | 01:00:59,412 | 01:01:00,945 | (INAUDIBLE) | (INAUDIBLE) |
792 | 01:01:21,178 | 01:01:22,945 | (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) | (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) |
793 | 01:01:39,745 | 01:01:40,946 | (SPEAKING FRENCH) | (SPEAKING FRENCH) |
794 | 01:01:43,879 | 01:01:45,079 | Get in the car. | Get in the car. |
795 | 01:01:53,811 | 01:01:57,311 | (BOTH SPEAKING FRENCH) | (BOTH SPEAKING FRENCH) |
796 | 01:02:09,811 | 01:02:11,013 | (GUNSHOT) | (GUNSHOT) |
797 | 01:02:15,477 | 01:02:17,412 | (IN ENGLISH) Zola wants a word with you. | (IN ENGLISH) Zola wants a word with you. |
798 | 01:02:18,811 | 01:02:20,012 | (GROANING) | (GROANING) |
799 | 01:02:21,678 | 01:02:24,245 | (BOTH SPEAKING FRENCH) | (BOTH SPEAKING FRENCH) |
800 | 01:02:39,511 | 01:02:40,512 | (GUNSHOT) | (GUNSHOT) |
801 | 01:02:50,911 | 01:02:52,112 | (GROANING) | (GROANING) |
802 | 01:02:54,645 | 01:02:56,278 | (SPEAKING FRENCH) | (SPEAKING FRENCH) |
803 | 01:02:57,745 | 01:02:58,910 | (MAN SPEAKS FRENCH ON RADIO) | (MAN SPEAKS FRENCH ON RADIO) |
804 | 01:02:58,912 | 01:03:00,346 | (SPEAKING FRENCH) | (SPEAKING FRENCH) |
805 | 01:03:04,144 | 01:03:05,678 | BENJI: (IN ENGLISH) We got to go. | BENJI: (IN ENGLISH) We got to go. |
806 | 01:03:06,879 | 01:03:08,375 | (SPEAKING FRENCH) | (SPEAKING FRENCH) |
807 | 01:03:08,377 | 01:03:09,746 | Come on. | Come on. |
808 | 01:03:18,412 | 01:03:19,512 | (ENGINE STARTS) | (ENGINE STARTS) |
809 | 01:03:35,779 | 01:03:37,212 | (SIRENS WAILING) | (SIRENS WAILING) |
810 | 01:03:46,011 | 01:03:48,143 | The name's Walker, by the way. | The name's Walker, by the way. |
811 | 01:03:48,145 | 01:03:50,346 | Was the little car your idea? | Was the little car your idea? |
812 | 01:04:00,010 | 01:04:02,442 | - (LANE GROANS) - BENJI: Jesus Christ! | - (LANE GROANS) - BENJI: Jesus Christ! |
813 | 01:04:02,444 | 01:04:04,379 | - What the hell was that? - (SILENCED GUNSHOT) | - What the hell was that? - (SILENCED GUNSHOT) |
814 | 01:04:10,244 | 01:04:12,511 | - Everybody out. - BENJI: Go, go, go! | - Everybody out. - BENJI: Go, go, go! |
815 | 01:04:14,010 | 01:04:15,212 | (ENGINE REVVING) | (ENGINE REVVING) |
816 | 01:04:16,911 | 01:04:18,379 | (TIRES SCREECHING) | (TIRES SCREECHING) |
817 | 01:04:48,578 | 01:04:50,212 | (HORNS HONKING) | (HORNS HONKING) |
818 | 01:05:02,145 | 01:05:03,446 | (GUNSHOT) | (GUNSHOT) |
819 | 01:05:05,044 | 01:05:06,845 | (HORN BLARING) | (HORN BLARING) |
820 | 01:05:30,077 | 01:05:31,844 | - (HORN HONKING) - (GRUNTS) | - (HORN HONKING) - (GRUNTS) |
821 | 01:05:42,678 | 01:05:43,746 | (TIRES SCREECHING) | (TIRES SCREECHING) |
822 | 01:05:56,010 | 01:05:57,378 | - (BRAKES SCREECH) - (HORN HONKS) | - (BRAKES SCREECH) - (HORN HONKS) |
823 | 01:06:24,277 | 01:06:25,944 | (BRAKES SCREECHING) | (BRAKES SCREECHING) |
824 | 01:06:26,843 | 01:06:28,311 | (CHURCH BELL TOLLING) | (CHURCH BELL TOLLING) |
825 | 01:06:37,311 | 01:06:38,878 | (SHIFTING GEARS) | (SHIFTING GEARS) |
826 | 01:06:48,045 | 01:06:49,246 | (SIGHS) | (SIGHS) |
827 | 01:06:49,712 | 01:06:50,978 | That was Ilsa. | That was Ilsa. |
828 | 01:06:51,744 | 01:06:53,409 | Shut up. | Shut up. |
829 | 01:06:53,411 | 01:06:55,279 | Very interesting. | Very interesting. |
830 | 01:06:58,444 | 01:07:00,911 | It's good to see you again, Ethan. | It's good to see you again, Ethan. |
831 | 01:07:08,944 | 01:07:10,211 | (GROANS) | (GROANS) |
832 | 01:07:13,378 | 01:07:15,012 | - (PANTING) - (SIRENS WAILING) | - (PANTING) - (SIRENS WAILING) |
833 | 01:07:18,011 | 01:07:19,246 | (GROANS) | (GROANS) |
834 | 01:07:37,577 | 01:07:40,645 | Oh, look who's still alive. | Oh, look who's still alive. |
835 | 01:07:44,277 | 01:07:46,209 | There's a microwave tracker in his neck. | There's a microwave tracker in his neck. |
836 | 01:07:46,211 | 01:07:47,776 | Got it. You know what to do. | Got it. You know what to do. |
837 | 01:07:47,778 | 01:07:50,209 | Let me just assure you, this won't hurt | Let me just assure you, this won't hurt |
838 | 01:07:50,211 | 01:07:51,712 | enough. | enough. |
839 | 01:07:53,711 | 01:07:56,310 | - Ninety seconds. - (TIMER TICKING) | - Ninety seconds. - (TIMER TICKING) |
840 | 01:07:56,312 | 01:07:58,275 | You and your Apostles think we're gonna trade you | You and your Apostles think we're gonna trade you |
841 | 01:07:58,277 | 01:07:59,909 | for the missing plutonium. | for the missing plutonium. |
842 | 01:07:59,911 | 01:08:02,741 | I'm here to tell you that's never gonna happen. | I'm here to tell you that's never gonna happen. |
843 | 01:08:02,743 | 01:08:06,378 | "Your mission, should you choose to accept it." | "Your mission, should you choose to accept it." |
844 | 01:08:07,178 | 01:08:09,108 | I wonder, Ethan, | I wonder, Ethan, |
845 | 01:08:09,110 | 01:08:11,309 | did you ever choose not to? | did you ever choose not to? |
846 | 01:08:11,311 | 01:08:12,842 | Did you ever stop and ask yourself | Did you ever stop and ask yourself |
847 | 01:08:12,844 | 01:08:16,343 | who it was giving you the orders or why? | who it was giving you the orders or why? |
848 | 01:08:16,345 | 01:08:21,142 | While every day the master you serve moves one step closer to ending the world. | While every day the master you serve moves one step closer to ending the world. |
849 | 01:08:21,144 | 01:08:23,309 | Strange accusation coming from a terrorist. | Strange accusation coming from a terrorist. |
850 | 01:08:23,311 | 01:08:24,610 | Sixty seconds. | Sixty seconds. |
851 | 01:08:24,612 | 01:08:26,575 | Terrorists are schoolboys desperate for attention, | Terrorists are schoolboys desperate for attention, |
852 | 01:08:26,577 | 01:08:30,409 | hoping to shape public opinion through fear. | hoping to shape public opinion through fear. |
853 | 01:08:30,411 | 01:08:33,941 | I don't care in the least what people think or feel. | I don't care in the least what people think or feel. |
854 | 01:08:33,943 | 01:08:36,510 | In my experience, they don't do either for very long. | In my experience, they don't do either for very long. |
855 | 01:08:36,512 | 01:08:38,641 | BENJI: Oh, and I suppose that justifies bombing factories | BENJI: Oh, and I suppose that justifies bombing factories |
856 | 01:08:38,643 | 01:08:40,475 | or bringing down civilian aircraft. | or bringing down civilian aircraft. |
857 | 01:08:40,477 | 01:08:42,842 | Or strapping me into an explosive vest! | Or strapping me into an explosive vest! |
858 | 01:08:42,844 | 01:08:46,276 | Consider it unfinished business, my funny little friend. | Consider it unfinished business, my funny little friend. |
859 | 01:08:46,278 | 01:08:47,976 | - Luther? - Almost there. | - Luther? - Almost there. |
860 | 01:08:47,978 | 01:08:50,143 | LANE: You see the end as clearly as I do, Ethan. | LANE: You see the end as clearly as I do, Ethan. |
861 | 01:08:50,145 | 01:08:53,342 | Governments the world over are descending into madness. | Governments the world over are descending into madness. |
862 | 01:08:53,344 | 01:08:57,409 | The Syndicate was created to tear them down, brick by brick. | The Syndicate was created to tear them down, brick by brick. |
863 | 01:08:57,411 | 01:08:59,475 | The Syndicate was a pack of murdering cowards. | The Syndicate was a pack of murdering cowards. |
864 | 01:08:59,477 | 01:09:03,342 | The Syndicate was civilization's last hope! | The Syndicate was civilization's last hope! |
865 | 01:09:03,344 | 01:09:07,109 | A chance to smash the old world order. | A chance to smash the old world order. |
866 | 01:09:07,111 | 01:09:09,442 | That hope is gone now because of you | That hope is gone now because of you |
867 | 01:09:09,444 | 01:09:11,975 | and your pathetic morality. | and your pathetic morality. |
868 | 01:09:11,977 | 01:09:13,709 | (HELICOPTER APPROACHING) | (HELICOPTER APPROACHING) |
869 | 01:09:13,711 | 01:09:15,745 | You should have killed me, Ethan. | You should have killed me, Ethan. |
870 | 01:09:18,311 | 01:09:20,411 | The end you've always feared | The end you've always feared |
871 | 01:09:20,910 | 01:09:22,543 | is coming. | is coming. |
872 | 01:09:22,545 | 01:09:23,878 | (EXHALING SHARPLY) | (EXHALING SHARPLY) |
873 | 01:09:24,710 | 01:09:26,445 | It's coming! | It's coming! |
874 | 01:09:27,943 | 01:09:31,078 | And the blood will be on your hands. | And the blood will be on your hands. |
875 | 01:09:33,344 | 01:09:35,410 | The fallout | The fallout |
876 | 01:09:35,412 | 01:09:38,812 | of all your good intentions. | of all your good intentions. |
877 | 01:09:40,145 | 01:09:41,745 | (SIRENS WAILING IN DISTANCE) | (SIRENS WAILING IN DISTANCE) |
878 | 01:09:43,344 | 01:09:44,608 | (TIMER STOPS) | (TIMER STOPS) |
879 | 01:09:44,610 | 01:09:46,978 | - Time. - Got it. | - Time. - Got it. |
880 | 01:09:51,445 | 01:09:52,645 | (DEVICE BEEPING) | (DEVICE BEEPING) |
881 | 01:09:57,378 | 01:09:58,745 | (SIRENS WAILING OVERHEAD) | (SIRENS WAILING OVERHEAD) |
882 | 01:10:02,278 | 01:10:03,711 | (HELICOPTER PASSING OVERHEAD) | (HELICOPTER PASSING OVERHEAD) |
883 | 01:10:09,977 | 01:10:11,476 | (SIRENS FADE) | (SIRENS FADE) |
884 | 01:10:11,478 | 01:10:12,945 | Get him up. | Get him up. |
885 | 01:10:15,577 | 01:10:17,078 | You're mine now. | You're mine now. |
886 | 01:10:25,911 | 01:10:28,175 | WIDOW: You're just full of surprises, Lark. | WIDOW: You're just full of surprises, Lark. |
887 | 01:10:28,177 | 01:10:31,109 | ETHAN: Your brother's plan was bad from the word go. | ETHAN: Your brother's plan was bad from the word go. |
888 | 01:10:31,111 | 01:10:32,942 | You'd have lost all your men | You'd have lost all your men |
889 | 01:10:32,944 | 01:10:34,912 | and Lane would've been killed in the crossfire. | and Lane would've been killed in the crossfire. |
890 | 01:10:35,512 | 01:10:37,675 | I had to improvise. | I had to improvise. |
891 | 01:10:37,677 | 01:10:40,409 | WIDOW: Well, why not say that in the first place? | WIDOW: Well, why not say that in the first place? |
892 | 01:10:40,411 | 01:10:42,309 | ETHAN: Because I don't trust your people. | ETHAN: Because I don't trust your people. |
893 | 01:10:42,311 | 01:10:44,744 | Especially not your brother. | Especially not your brother. |
894 | 01:10:48,211 | 01:10:51,212 | Family. What can you do? | Family. What can you do? |
895 | 01:10:54,178 | 01:10:56,043 | So, where's Lane? | So, where's Lane? |
896 | 01:10:56,045 | 01:10:58,509 | Certainly not at the bottom of the Seine. | Certainly not at the bottom of the Seine. |
897 | 01:10:58,511 | 01:11:01,043 | I have him. He's safe. | I have him. He's safe. |
898 | 01:11:01,045 | 01:11:02,978 | Where do I meet the courier? | Where do I meet the courier? |
899 | 01:11:04,477 | 01:11:05,877 | Let's talk about the woman. | Let's talk about the woman. |
900 | 01:11:08,177 | 01:11:09,508 | Woman? | Woman? |
901 | 01:11:09,510 | 01:11:10,809 | She was with you at the Palais. | She was with you at the Palais. |
902 | 01:11:10,811 | 01:11:12,575 | Zola saw her again today. | Zola saw her again today. |
903 | 01:11:12,577 | 01:11:14,043 | She tried to kill Lane. | She tried to kill Lane. |
904 | 01:11:14,045 | 01:11:16,511 | She had the chance to kill you, but she didn't. | She had the chance to kill you, but she didn't. |
905 | 01:11:16,843 | 01:11:17,845 | Why? | Why? |
906 | 01:11:21,644 | 01:11:23,510 | We have a past. | We have a past. |
907 | 01:11:24,576 | 01:11:26,044 | It's complicated. | It's complicated. |
908 | 01:11:27,943 | 01:11:31,009 | Well, I'll make it more complicated for you. | Well, I'll make it more complicated for you. |
909 | 01:11:31,011 | 01:11:32,875 | My price just went up. | My price just went up. |
910 | 01:11:32,877 | 01:11:35,276 | Someone killed four of my men today. | Someone killed four of my men today. |
911 | 01:11:35,278 | 01:11:36,944 | I'm assuming it was her. | I'm assuming it was her. |
912 | 01:11:43,245 | 01:11:45,842 | I want her, Lark. | I want her, Lark. |
913 | 01:11:45,844 | 01:11:47,844 | And you're gonna bring her to me. | And you're gonna bring her to me. |
914 | 01:11:48,644 | 01:11:50,609 | Otherwise, you don't meet the courier | Otherwise, you don't meet the courier |
915 | 01:11:50,611 | 01:11:53,111 | and the plutonium goes to the highest bidder. | and the plutonium goes to the highest bidder. |
916 | 01:11:54,412 | 01:11:56,878 | I'd hate for her to come between us. | I'd hate for her to come between us. |
917 | 01:12:01,044 | 01:12:02,577 | She's yours. | She's yours. |
918 | 01:12:03,278 | 01:12:05,777 | At the meeting. Not before. | At the meeting. Not before. |
919 | 01:12:18,178 | 01:12:19,645 | Go to London. | Go to London. |
920 | 01:12:20,510 | 01:12:22,577 | Instructions will follow. | Instructions will follow. |
921 | 01:14:03,877 | 01:14:07,143 | I knew if I followed her, you'd show up eventually. | I knew if I followed her, you'd show up eventually. |
922 | 01:14:07,145 | 01:14:08,411 | Are you okay? | Are you okay? |
923 | 01:14:10,643 | 01:14:11,975 | Ilsa, I never wanted to hurt you. | Ilsa, I never wanted to hurt you. |
924 | 01:14:11,977 | 01:14:14,246 | I know you have your reasons. | I know you have your reasons. |
925 | 01:14:14,977 | 01:14:16,011 | I know. | I know. |
926 | 01:14:19,910 | 01:14:21,709 | You need to walk away. | You need to walk away. |
927 | 01:14:21,711 | 01:14:23,179 | I can't do that. | I can't do that. |
928 | 01:14:24,744 | 01:14:27,475 | You weren't at the Palais to kill Lark. | You weren't at the Palais to kill Lark. |
929 | 01:14:27,477 | 01:14:28,778 | No. | No. |
930 | 01:14:30,443 | 01:14:32,079 | You were there to protect him. | You were there to protect him. |
931 | 01:14:32,611 | 01:14:33,709 | Yes. | Yes. |
932 | 01:14:33,711 | 01:14:35,745 | And you killed him to protect me. | And you killed him to protect me. |
933 | 01:14:37,878 | 01:14:40,345 | You wanted Lark to break Lane out. | You wanted Lark to break Lane out. |
934 | 01:14:41,843 | 01:14:45,876 | No. You needed him to break Lane out. | No. You needed him to break Lane out. |
935 | 01:14:45,878 | 01:14:48,179 | Because you have to kill Lane. | Because you have to kill Lane. |
936 | 01:14:49,477 | 01:14:51,445 | Who's making you do this? | Who's making you do this? |
937 | 01:14:53,144 | 01:14:54,811 | MI6. | MI6. |
938 | 01:14:57,310 | 01:14:58,508 | Why? | Why? |
939 | 01:14:58,510 | 01:15:00,274 | After we captured him in London, | After we captured him in London, |
940 | 01:15:00,276 | 01:15:03,841 | they tried to bring Lane home through diplomatic channels. | they tried to bring Lane home through diplomatic channels. |
941 | 01:15:03,843 | 01:15:06,575 | But too many countries want their pound of flesh. | But too many countries want their pound of flesh. |
942 | 01:15:06,577 | 01:15:08,375 | A man like that, what he's seen, | A man like that, what he's seen, |
943 | 01:15:08,377 | 01:15:10,042 | what he knows about British Intelligence, | what he knows about British Intelligence, |
944 | 01:15:10,044 | 01:15:13,608 | they can't have him talking to a foreign government ever. | they can't have him talking to a foreign government ever. |
945 | 01:15:13,610 | 01:15:15,344 | That's not what I'm asking. | That's not what I'm asking. |
946 | 01:15:16,311 | 01:15:17,777 | Why did they send you? | Why did they send you? |
947 | 01:15:18,644 | 01:15:21,179 | This is how I prove my loyalty. | This is how I prove my loyalty. |
948 | 01:15:21,744 | 01:15:23,409 | This is how I come home. | This is how I come home. |
949 | 01:15:23,411 | 01:15:25,309 | But you were out. | But you were out. |
950 | 01:15:25,311 | 01:15:26,708 | You were free. | You were free. |
951 | 01:15:26,710 | 01:15:29,142 | We are never free. | We are never free. |
952 | 01:15:29,144 | 01:15:32,076 | I spent two years undercover with Lane. | I spent two years undercover with Lane. |
953 | 01:15:32,078 | 01:15:35,045 | To them, I'm as much of a threat as he is. | To them, I'm as much of a threat as he is. |
954 | 01:15:36,044 | 01:15:39,511 | I kill him, or I never stop running. | I kill him, or I never stop running. |
955 | 01:15:41,743 | 01:15:44,278 | Now tell me where he is. | Now tell me where he is. |
956 | 01:15:48,777 | 01:15:50,741 | I can't help you. | I can't help you. |
957 | 01:15:50,743 | 01:15:53,511 | I will get to him one way or another. | I will get to him one way or another. |
958 | 01:15:54,577 | 01:15:57,179 | Please don't make me go through you. | Please don't make me go through you. |
959 | 01:16:35,176 | 01:16:36,210 | (GASPS) | (GASPS) |
960 | 01:16:45,311 | 01:16:46,544 | (CELL PHONE RINGING) | (CELL PHONE RINGING) |
961 | 01:16:53,243 | 01:16:54,275 | Yes. | Yes. |
962 | 01:16:54,277 | 01:16:56,308 | WIDOW: (ON PHONE) Are you here in London? | WIDOW: (ON PHONE) Are you here in London? |
963 | 01:16:56,310 | 01:16:57,608 | ETHAN: I am. | ETHAN: I am. |
964 | 01:16:57,610 | 01:17:00,341 | Are you ready to meet the courier? | Are you ready to meet the courier? |
965 | 01:17:00,343 | 01:17:02,808 | Yes. Where do I go? | Yes. Where do I go? |
966 | 01:17:02,810 | 01:17:04,578 | Where would you like to meet? | Where would you like to meet? |
967 | 01:17:42,644 | 01:17:43,845 | Mr. Secretary. | Mr. Secretary. |
968 | 01:17:44,777 | 01:17:46,941 | I prayed to God that it wasn't true. | I prayed to God that it wasn't true. |
969 | 01:17:46,943 | 01:17:48,676 | BENJI: Well, in his defense, sir, | BENJI: Well, in his defense, sir, |
970 | 01:17:48,678 | 01:17:50,107 | if Ethan hadn't intervened, | if Ethan hadn't intervened, |
971 | 01:17:50,109 | 01:17:51,441 | a great many people would have been killed. | a great many people would have been killed. |
972 | 01:17:51,443 | 01:17:53,708 | Yes, Dunn, I'm sure that the good people of Paris | Yes, Dunn, I'm sure that the good people of Paris |
973 | 01:17:53,710 | 01:17:57,244 | and the nation of France as a whole will take that into account. | and the nation of France as a whole will take that into account. |
974 | 01:17:58,144 | 01:18:00,077 | So what the hell happened? | So what the hell happened? |
975 | 01:18:06,843 | 01:18:08,478 | - (DEVICE HISSES) - (EXHALES) | - (DEVICE HISSES) - (EXHALES) |
976 | 01:18:12,877 | 01:18:14,143 | (DEVICE BEEPING) | (DEVICE BEEPING) |
977 | 01:18:19,076 | 01:18:22,208 | ...at which point, we were told to come to London | ...at which point, we were told to come to London |
978 | 01:18:22,210 | 01:18:24,008 | and await further instructions. | and await further instructions. |
979 | 01:18:24,010 | 01:18:25,477 | And what happens now? | And what happens now? |
980 | 01:18:26,310 | 01:18:27,377 | Now, | Now, |
981 | 01:18:28,209 | 01:18:29,942 | we meet the Widow in 20 minutes. | we meet the Widow in 20 minutes. |
982 | 01:18:29,944 | 01:18:31,508 | She'll take us to a courier | She'll take us to a courier |
983 | 01:18:31,510 | 01:18:34,742 | who'll hand over our missing plutonium in exchange for Solomon Lane. | who'll hand over our missing plutonium in exchange for Solomon Lane. |
984 | 01:18:34,744 | 01:18:36,411 | Or, in our scenario, | Or, in our scenario, |
985 | 01:18:37,576 | 01:18:38,979 | Benji. | Benji. |
986 | 01:18:39,310 | 01:18:40,709 | Jesus. | Jesus. |
987 | 01:18:40,711 | 01:18:42,141 | I'm sorry, what? | I'm sorry, what? |
988 | 01:18:42,143 | 01:18:43,308 | ETHAN: Luther and I are gonna take you to the courier. | ETHAN: Luther and I are gonna take you to the courier. |
989 | 01:18:43,310 | 01:18:45,308 | Walker stays here and guards the real Lane. | Walker stays here and guards the real Lane. |
990 | 01:18:45,310 | 01:18:46,242 | Absolutely not. | Absolutely not. |
991 | 01:18:46,244 | 01:18:47,742 | Wait, wait. Why do I have to be Lane? | Wait, wait. Why do I have to be Lane? |
992 | 01:18:47,744 | 01:18:49,042 | Benji. | Benji. |
993 | 01:18:49,044 | 01:18:51,742 | Our mission, my mission, is to recover that plutonium, | Our mission, my mission, is to recover that plutonium, |
994 | 01:18:51,744 | 01:18:53,909 | and I will do so at any cost. | and I will do so at any cost. |
995 | 01:18:53,911 | 01:18:55,708 | Even if I have to trade Lane. | Even if I have to trade Lane. |
996 | 01:18:55,710 | 01:18:57,107 | The real Lane. | The real Lane. |
997 | 01:18:57,109 | 01:18:59,208 | And I will never let him go. | And I will never let him go. |
998 | 01:18:59,210 | 01:19:02,342 | When the Apostles realize that you're playing games, | When the Apostles realize that you're playing games, |
999 | 01:19:02,344 | 01:19:05,075 | you'll lose the plutonium. Again. | you'll lose the plutonium. Again. |
1000 | 01:19:05,077 | 01:19:06,842 | You let us worry about the Apostles. | You let us worry about the Apostles. |
1001 | 01:19:06,844 | 01:19:09,442 | As it stands, we have a bigger problem. | As it stands, we have a bigger problem. |
1002 | 01:19:09,444 | 01:19:11,011 | A bigger problem? | A bigger problem? |
1003 | 01:19:11,610 | 01:19:13,074 | - Ilsa. - BENJI: Ilsa? | - Ilsa. - BENJI: Ilsa? |
1004 | 01:19:13,076 | 01:19:14,776 | Our Ilsa? Ilsa Faust Ilsa? | Our Ilsa? Ilsa Faust Ilsa? |
1005 | 01:19:14,778 | 01:19:16,008 | How is she mixed up in all of this? | How is she mixed up in all of this? |
1006 | 01:19:16,010 | 01:19:18,274 | She's been ordered to kill Lane. Direct from MI6. | She's been ordered to kill Lane. Direct from MI6. |
1007 | 01:19:18,276 | 01:19:21,876 | Look, wait. So that was her in Paris? On the bike. | Look, wait. So that was her in Paris? On the bike. |
1008 | 01:19:21,878 | 01:19:22,975 | Yeah. | Yeah. |
1009 | 01:19:22,977 | 01:19:24,208 | Ethan, she tried to kill us! | Ethan, she tried to kill us! |
1010 | 01:19:24,210 | 01:19:25,441 | - ETHAN: No, not us. Not us. - Yeah. | - ETHAN: No, not us. Not us. - Yeah. |
1011 | 01:19:25,443 | 01:19:27,942 | Lane. She tried to kill Lane. She has no choice. | Lane. She tried to kill Lane. She has no choice. |
1012 | 01:19:27,944 | 01:19:29,107 | And she will kill me! | And she will kill me! |
1013 | 01:19:29,109 | 01:19:30,441 | I'm not gonna let that happen. | I'm not gonna let that happen. |
1014 | 01:19:30,443 | 01:19:32,523 | Ethan, how exactly are you not gonna let that happen? | Ethan, how exactly are you not gonna let that happen? |
1015 | 01:19:33,677 | 01:19:36,108 | - I'm working on it. - Oh, he's working on it. | - I'm working on it. - Oh, he's working on it. |
1016 | 01:19:36,110 | 01:19:37,474 | ETHAN: Right now, we don't have a lot of time. | ETHAN: Right now, we don't have a lot of time. |
1017 | 01:19:37,476 | 01:19:39,108 | We have to get ready for this meeting. | We have to get ready for this meeting. |
1018 | 01:19:39,110 | 01:19:40,678 | HUNLEY: The meeting is a trap. | HUNLEY: The meeting is a trap. |
1019 | 01:19:41,843 | 01:19:43,975 | The White Widow is working with the CIA. | The White Widow is working with the CIA. |
1020 | 01:19:43,977 | 01:19:46,308 | She has been since the beginning. | She has been since the beginning. |
1021 | 01:19:46,310 | 01:19:49,408 | Bargaining for immunity is her stock-in-trade. | Bargaining for immunity is her stock-in-trade. |
1022 | 01:19:49,410 | 01:19:52,107 | Capturing the plutonium, and the Apostles, and John Lark | Capturing the plutonium, and the Apostles, and John Lark |
1023 | 01:19:52,109 | 01:19:54,541 | buys her a lot of goodwill with the Americans. | buys her a lot of goodwill with the Americans. |
1024 | 01:19:54,543 | 01:19:56,241 | But if Sloane knew the meeting was a trap, | But if Sloane knew the meeting was a trap, |
1025 | 01:19:56,243 | 01:19:57,676 | why didn't she just tell us? | why didn't she just tell us? |
1026 | 01:19:57,678 | 01:19:59,808 | HUNLEY: Because, in her mind, anybody could be John Lark, | HUNLEY: Because, in her mind, anybody could be John Lark, |
1027 | 01:19:59,810 | 01:20:01,611 | including one of us. | including one of us. |
1028 | 01:20:02,811 | 01:20:05,044 | And now her suspicions are confirmed. | And now her suspicions are confirmed. |
1029 | 01:20:07,244 | 01:20:08,642 | According to that dossier, | According to that dossier, |
1030 | 01:20:08,644 | 01:20:11,475 | a trail of electronic evidence connects Hunt | a trail of electronic evidence connects Hunt |
1031 | 01:20:11,477 | 01:20:14,475 | to the theft of smallpox from the CDC. | to the theft of smallpox from the CDC. |
1032 | 01:20:14,477 | 01:20:17,041 | It also links him to a lengthy correspondence | It also links him to a lengthy correspondence |
1033 | 01:20:17,043 | 01:20:19,141 | ending with the recruitment of Dr. Delbruuk. | ending with the recruitment of Dr. Delbruuk. |
1034 | 01:20:19,143 | 01:20:21,675 | And, of course, Hunt handed over the plutonium | And, of course, Hunt handed over the plutonium |
1035 | 01:20:21,677 | 01:20:23,409 | to the Apostles himself. | to the Apostles himself. |
1036 | 01:20:23,411 | 01:20:25,442 | Now, those facts, coupled with | Now, those facts, coupled with |
1037 | 01:20:25,444 | 01:20:28,676 | a long and incriminating history of rogue behavior, | a long and incriminating history of rogue behavior, |
1038 | 01:20:28,678 | 01:20:31,110 | corroborate a CIA narrative | corroborate a CIA narrative |
1039 | 01:20:31,943 | 01:20:34,242 | that Hunt has snapped. | that Hunt has snapped. |
1040 | 01:20:34,244 | 01:20:36,409 | And that his search for Lark is nothing but a cover | And that his search for Lark is nothing but a cover |
1041 | 01:20:36,411 | 01:20:38,478 | to hide the fact that Lark... | to hide the fact that Lark... |
1042 | 01:20:39,543 | 01:20:40,545 | ...is me. | ...is me. |
1043 | 01:20:42,544 | 01:20:44,776 | HUNLEY: I've got to hand it to you, Ethan. | HUNLEY: I've got to hand it to you, Ethan. |
1044 | 01:20:44,778 | 01:20:47,309 | Normally, when people refer to you as your own worst enemy, | Normally, when people refer to you as your own worst enemy, |
1045 | 01:20:47,311 | 01:20:49,177 | it's just a figure of speech. | it's just a figure of speech. |
1046 | 01:20:53,511 | 01:20:57,107 | I'm afraid Sloane's got some questions for her as well. | I'm afraid Sloane's got some questions for her as well. |
1047 | 01:20:57,109 | 01:21:00,242 | The Widow offered her up at no extra charge. | The Widow offered her up at no extra charge. |
1048 | 01:21:00,244 | 01:21:02,545 | And where did Sloane get this information? | And where did Sloane get this information? |
1049 | 01:21:03,376 | 01:21:05,274 | HUNLEY: She didn't say. | HUNLEY: She didn't say. |
1050 | 01:21:05,276 | 01:21:08,141 | She did, however, grant me the opportunity to bring you in, | She did, however, grant me the opportunity to bring you in, |
1051 | 01:21:08,143 | 01:21:10,341 | on the condition that I terminate this mission | on the condition that I terminate this mission |
1052 | 01:21:10,343 | 01:21:13,208 | and hand over Solomon Lane personally. | and hand over Solomon Lane personally. |
1053 | 01:21:13,210 | 01:21:15,075 | - Sir, you can't do that. - HUNLEY: Hunt. | - Sir, you can't do that. - HUNLEY: Hunt. |
1054 | 01:21:15,077 | 01:21:17,574 | I know Lane. And he has no intention of going back. | I know Lane. And he has no intention of going back. |
1055 | 01:21:17,576 | 01:21:19,142 | That's why we're taking him back. | That's why we're taking him back. |
1056 | 01:21:19,144 | 01:21:22,309 | Which means that's exactly what he wants us to do. | Which means that's exactly what he wants us to do. |
1057 | 01:21:22,311 | 01:21:23,675 | - Ethan... - ETHAN: Sir, what do you | - Ethan... - ETHAN: Sir, what do you |
1058 | 01:21:23,677 | 01:21:24,874 | think this is? A coincidence? | think this is? A coincidence? |
1059 | 01:21:24,876 | 01:21:26,141 | That someone just happened upon this? | That someone just happened upon this? |
1060 | 01:21:26,143 | 01:21:28,541 | Lane had it sent to her. He knew how she would react. | Lane had it sent to her. He knew how she would react. |
1061 | 01:21:28,543 | 01:21:30,708 | Just like he knew the Widow would turn us in. | Just like he knew the Widow would turn us in. |
1062 | 01:21:30,710 | 01:21:31,974 | Don't you see? | Don't you see? |
1063 | 01:21:31,976 | 01:21:33,874 | This, sir... | This, sir... |
1064 | 01:21:33,876 | 01:21:35,508 | This is the trap. | This is the trap. |
1065 | 01:21:35,510 | 01:21:37,474 | - We are being directed. - Hunt! | - We are being directed. - Hunt! |
1066 | 01:21:37,476 | 01:21:40,207 | There are still two plutonium cores in the wind! | There are still two plutonium cores in the wind! |
1067 | 01:21:40,209 | 01:21:42,644 | And you lost them! | And you lost them! |
1068 | 01:21:44,344 | 01:21:47,275 | In fairness, sir, we all lost them. | In fairness, sir, we all lost them. |
1069 | 01:21:47,277 | 01:21:50,274 | Respectfully, sir, you weren't there. | Respectfully, sir, you weren't there. |
1070 | 01:21:50,276 | 01:21:54,074 | So making excuses for him is your full-time job now? | So making excuses for him is your full-time job now? |
1071 | 01:21:54,076 | 01:21:57,609 | Good God, Ethan, don't make this any harder than it already is. | Good God, Ethan, don't make this any harder than it already is. |
1072 | 01:21:57,611 | 01:22:00,541 | I can no longer protect you, don't you understand that? | I can no longer protect you, don't you understand that? |
1073 | 01:22:00,543 | 01:22:03,475 | This is as close as you're ever gonna get to that plutonium. | This is as close as you're ever gonna get to that plutonium. |
1074 | 01:22:03,477 | 01:22:05,409 | Sir, you don't actually believe this. | Sir, you don't actually believe this. |
1075 | 01:22:05,411 | 01:22:07,676 | I believe I've been given a choice to protect you | I believe I've been given a choice to protect you |
1076 | 01:22:07,678 | 01:22:10,245 | or the IMF, which is why I'm bringing you in. | or the IMF, which is why I'm bringing you in. |
1077 | 01:22:11,643 | 01:22:12,974 | And if I refuse? | And if I refuse? |
1078 | 01:22:12,976 | 01:22:15,208 | What do you think he's here for? | What do you think he's here for? |
1079 | 01:22:15,210 | 01:22:16,676 | You think he's some observer? | You think he's some observer? |
1080 | 01:22:16,678 | 01:22:18,107 | He's an assassin! | He's an assassin! |
1081 | 01:22:18,109 | 01:22:20,609 | Erika Sloane's number-one plumber. | Erika Sloane's number-one plumber. |
1082 | 01:22:20,611 | 01:22:23,811 | You go rogue, he's authorized to hunt you down | You go rogue, he's authorized to hunt you down |
1083 | 01:22:24,210 | 01:22:25,678 | and kill you. | and kill you. |
1084 | 01:22:29,009 | 01:22:31,840 | It's the job. No hard feelings. | It's the job. No hard feelings. |
1085 | 01:22:31,842 | 01:22:33,374 | Accept it, Ethan. | Accept it, Ethan. |
1086 | 01:22:33,376 | 01:22:35,712 | You've lost this one. What's done is done. | You've lost this one. What's done is done. |
1087 | 01:22:37,576 | 01:22:39,974 | No, sir. No. | No, sir. No. |
1088 | 01:22:39,976 | 01:22:42,875 | HUNLEY: I am not asking you. I am giving you a direct order. | HUNLEY: I am not asking you. I am giving you a direct order. |
1089 | 01:22:42,877 | 01:22:45,578 | This mission is terminated. | This mission is terminated. |
1090 | 01:22:46,310 | 01:22:47,445 | Now! | Now! |
1091 | 01:22:50,144 | 01:22:51,508 | Stickell, he's your friend. | Stickell, he's your friend. |
1092 | 01:22:51,510 | 01:22:53,008 | Would you please talk some sense into... | Would you please talk some sense into... |
1093 | 01:22:53,010 | 01:22:54,310 | - (DEVICE HISSES) - (GROANS) | - (DEVICE HISSES) - (GROANS) |
1094 | 01:22:56,076 | 01:22:58,744 | I'm sorry, sir, but you left me no choice. | I'm sorry, sir, but you left me no choice. |
1095 | 01:23:00,710 | 01:23:02,741 | There's 15 minutes before we meet the Widow. | There's 15 minutes before we meet the Widow. |
1096 | 01:23:02,743 | 01:23:04,475 | You want the plutonium, we're the only ones | You want the plutonium, we're the only ones |
1097 | 01:23:04,477 | 01:23:06,578 | who can get it for you. You in or out? | who can get it for you. You in or out? |
1098 | 01:23:08,544 | 01:23:09,641 | In. | In. |
1099 | 01:23:09,643 | 01:23:11,741 | - What are you doing? - Benji needs to get ready. | - What are you doing? - Benji needs to get ready. |
1100 | 01:23:11,743 | 01:23:13,908 | - No, Ethan... - There's no time, Luther. | - No, Ethan... - There's no time, Luther. |
1101 | 01:23:13,910 | 01:23:15,645 | I need you to trust me. | I need you to trust me. |
1102 | 01:23:22,344 | 01:23:23,811 | (DEVICE BEEPING) | (DEVICE BEEPING) |
1103 | 01:23:29,909 | 01:23:30,911 | (EXHALES) | (EXHALES) |
1104 | 01:23:32,643 | 01:23:34,174 | You all right? | You all right? |
1105 | 01:23:34,176 | 01:23:35,841 | Yeah, I just | Yeah, I just |
1106 | 01:23:35,843 | 01:23:37,910 | (IN LANE'S VOICE) got a bad feeling about this one. | (IN LANE'S VOICE) got a bad feeling about this one. |
1107 | 01:23:59,611 | 01:24:00,612 | (GATE OPENS) | (GATE OPENS) |
1108 | 01:24:03,776 | 01:24:06,042 | - If you don't hear from us... - (COCKS GUN) | - If you don't hear from us... - (COCKS GUN) |
1109 | 01:24:06,044 | 01:24:07,644 | I'll do it my way. | I'll do it my way. |
1110 | 01:24:11,376 | 01:24:13,444 | ETHAN: Don't take your eyes off him. | ETHAN: Don't take your eyes off him. |
1111 | 01:24:47,677 | 01:24:48,677 | (GASPS) | (GASPS) |
1112 | 01:24:49,676 | 01:24:51,874 | Enough games. I'm taking you out of here. | Enough games. I'm taking you out of here. |
1113 | 01:24:51,876 | 01:24:53,541 | Where's Hunt? | Where's Hunt? |
1114 | 01:24:53,543 | 01:24:55,940 | He's gone to the meeting, with a copy of you. | He's gone to the meeting, with a copy of you. |
1115 | 01:24:55,942 | 01:24:57,108 | Calm down. | Calm down. |
1116 | 01:24:57,110 | 01:24:58,708 | Call the Apostles. Warn them. | Call the Apostles. Warn them. |
1117 | 01:24:58,710 | 01:25:00,609 | I have no way of contacting them. | I have no way of contacting them. |
1118 | 01:25:00,611 | 01:25:02,474 | For their safety and mine. | For their safety and mine. |
1119 | 01:25:02,476 | 01:25:04,042 | What I do have is an extraction team with | What I do have is an extraction team with |
1120 | 01:25:04,044 | 01:25:06,509 | satellite overwatch and a prearranged rendezvous. | satellite overwatch and a prearranged rendezvous. |
1121 | 01:25:06,511 | 01:25:08,041 | They'll know as soon as we leave the building. | They'll know as soon as we leave the building. |
1122 | 01:25:08,043 | 01:25:10,374 | No, I'm staying here. | No, I'm staying here. |
1123 | 01:25:10,376 | 01:25:12,478 | I haven't finished with Hunt yet. | I haven't finished with Hunt yet. |
1124 | 01:25:16,511 | 01:25:20,442 | Why did you have to make this so fucking complicated? | Why did you have to make this so fucking complicated? |
1125 | 01:25:20,444 | 01:25:22,275 | I don't understand what you mean. | I don't understand what you mean. |
1126 | 01:25:22,277 | 01:25:23,907 | The deal was simple. | The deal was simple. |
1127 | 01:25:23,909 | 01:25:27,342 | I help you frame Hunt, you give me the plutonium. | I help you frame Hunt, you give me the plutonium. |
1128 | 01:25:27,344 | 01:25:29,075 | You're wasting time. | You're wasting time. |
1129 | 01:25:29,077 | 01:25:32,640 | "There cannot be peace without first a great suffering. | "There cannot be peace without first a great suffering. |
1130 | 01:25:32,642 | 01:25:35,874 | "The greater the suffering, the greater the peace." | "The greater the suffering, the greater the peace." |
1131 | 01:25:35,876 | 01:25:36,975 | When I wrote those words, | When I wrote those words, |
1132 | 01:25:36,977 | 01:25:41,309 | I wasn't referring to your peace or Hunt's suffering. | I wasn't referring to your peace or Hunt's suffering. |
1133 | 01:25:41,311 | 01:25:43,474 | The old world order needs dismantling, | The old world order needs dismantling, |
1134 | 01:25:43,476 | 01:25:45,508 | and we have the tools to dismantle it. | and we have the tools to dismantle it. |
1135 | 01:25:45,510 | 01:25:47,242 | All you seem to care about | All you seem to care about |
1136 | 01:25:47,244 | 01:25:50,042 | is that Hunt lives to take the blame. | is that Hunt lives to take the blame. |
1137 | 01:25:50,044 | 01:25:51,840 | That's not anarchy. | That's not anarchy. |
1138 | 01:25:51,842 | 01:25:53,342 | That's revenge. | That's revenge. |
1139 | 01:25:53,344 | 01:25:55,341 | Yes, it is. | Yes, it is. |
1140 | 01:25:55,343 | 01:25:57,807 | And when I have what I want, | And when I have what I want, |
1141 | 01:25:57,809 | 01:26:00,544 | the Apostles will give you the plutonium. | the Apostles will give you the plutonium. |
1142 | 01:26:04,410 | 01:26:06,142 | Hunt's the only friend you've got. | Hunt's the only friend you've got. |
1143 | 01:26:06,144 | 01:26:07,275 | You're only alive today | You're only alive today |
1144 | 01:26:07,277 | 01:26:09,274 | because he didn't have the guts to kill you. | because he didn't have the guts to kill you. |
1145 | 01:26:09,276 | 01:26:12,108 | Sloane was right. The IMF is Halloween. | Sloane was right. The IMF is Halloween. |
1146 | 01:26:12,110 | 01:26:14,511 | Nothing but grown men wearing... | Nothing but grown men wearing... |
1147 | 01:26:21,510 | 01:26:23,078 | What? (CLEARS THROAT) | What? (CLEARS THROAT) |
1148 | 01:26:27,311 | 01:26:28,574 | (PANTING) | (PANTING) |
1149 | 01:26:28,576 | 01:26:31,711 | It's just the job. No hard feelings. | It's just the job. No hard feelings. |
1150 | 01:26:32,809 | 01:26:33,910 | (GUN COCKS) | (GUN COCKS) |
1151 | 01:26:35,610 | 01:26:37,811 | I've ruined your day, haven't I? | I've ruined your day, haven't I? |
1152 | 01:26:39,044 | 01:26:41,341 | - (GUN CLICKING) - Oh! | - (GUN CLICKING) - Oh! |
1153 | 01:26:41,343 | 01:26:44,408 | And you were doing so well up until then. | And you were doing so well up until then. |
1154 | 01:26:44,410 | 01:26:46,641 | Now, I think this one's loaded. | Now, I think this one's loaded. |
1155 | 01:26:46,643 | 01:26:48,643 | You want to find out? | You want to find out? |
1156 | 01:26:49,444 | 01:26:50,743 | (GRUNTS) | (GRUNTS) |
1157 | 01:27:30,542 | 01:27:33,477 | - So, how'd I do? - I never had a doubt. | - So, how'd I do? - I never had a doubt. |
1158 | 01:27:34,877 | 01:27:37,507 | I'm beginning to see why you guys enjoy this so much. | I'm beginning to see why you guys enjoy this so much. |
1159 | 01:27:37,509 | 01:27:39,375 | Hats off, Mr. Secretary. | Hats off, Mr. Secretary. |
1160 | 01:27:39,377 | 01:27:42,078 | - The man's a natural. - Welcome to the team, sir. | - The man's a natural. - Welcome to the team, sir. |
1161 | 01:27:43,043 | 01:27:44,941 | You're making a mistake. | You're making a mistake. |
1162 | 01:27:44,943 | 01:27:49,507 | No, the mistake was mine when I saved your life over Paris. | No, the mistake was mine when I saved your life over Paris. |
1163 | 01:27:49,509 | 01:27:52,041 | This proves nothing. I'm playing a role, | This proves nothing. I'm playing a role, |
1164 | 01:27:52,043 | 01:27:54,174 | just like you are, trying to recover that plutonium. | just like you are, trying to recover that plutonium. |
1165 | 01:27:54,176 | 01:27:57,075 | That doesn't explain why you gave Sloane the dossier | That doesn't explain why you gave Sloane the dossier |
1166 | 01:27:57,077 | 01:27:58,342 | and tried to frame Hunt. | and tried to frame Hunt. |
1167 | 01:27:58,344 | 01:27:59,978 | He makes a good point, | He makes a good point, |
1168 | 01:28:00,244 | 01:28:01,708 | Lark. | Lark. |
1169 | 01:28:01,710 | 01:28:04,309 | He's paranoid. Delusional. | He's paranoid. Delusional. |
1170 | 01:28:04,311 | 01:28:05,907 | Just like the dossier says. | Just like the dossier says. |
1171 | 01:28:05,909 | 01:28:07,874 | So where did Sloane get the dossier from? | So where did Sloane get the dossier from? |
1172 | 01:28:07,876 | 01:28:09,741 | I have no idea. | I have no idea. |
1173 | 01:28:09,743 | 01:28:11,244 | SLOANE: (ON PHONE) I do. | SLOANE: (ON PHONE) I do. |
1174 | 01:28:13,842 | 01:28:15,874 | Did you get all that, Erika? | Did you get all that, Erika? |
1175 | 01:28:15,876 | 01:28:17,242 | I did. | I did. |
1176 | 01:28:17,244 | 01:28:19,844 | I don't appreciate being used, Walker. | I don't appreciate being used, Walker. |
1177 | 01:28:20,509 | 01:28:24,508 | Oops. Bad boy. | Oops. Bad boy. |
1178 | 01:28:24,510 | 01:28:26,242 | HUNLEY: Where would you like him delivered? | HUNLEY: Where would you like him delivered? |
1179 | 01:28:26,244 | 01:28:28,177 | I'll come to you. | I'll come to you. |
1180 | 01:28:30,575 | 01:28:32,641 | OFFICER: Nobody move! Nobody move! | OFFICER: Nobody move! Nobody move! |
1181 | 01:28:32,643 | 01:28:34,541 | Weapons down! Drop 'em! | Weapons down! Drop 'em! |
1182 | 01:28:34,543 | 01:28:37,408 | Hands in the air! Weapons down! | Hands in the air! Weapons down! |
1183 | 01:28:37,410 | 01:28:39,507 | Drop it! Drop it! | Drop it! Drop it! |
1184 | 01:28:39,509 | 01:28:40,840 | Weapons down! Right now! You! | Weapons down! Right now! You! |
1185 | 01:28:40,842 | 01:28:43,677 | It's okay. It's okay. It's all right. | It's okay. It's okay. It's all right. |
1186 | 01:28:44,410 | 01:28:46,174 | I thought we had a deal. | I thought we had a deal. |
1187 | 01:28:46,176 | 01:28:48,507 | We did. And now we don't. | We did. And now we don't. |
1188 | 01:28:48,509 | 01:28:52,409 | There is too much at stake here for me to take any chances. | There is too much at stake here for me to take any chances. |
1189 | 01:28:52,411 | 01:28:55,308 | I'm bringing you all in, along with Walker. | I'm bringing you all in, along with Walker. |
1190 | 01:28:55,310 | 01:28:56,874 | The plutonium is still out there! | The plutonium is still out there! |
1191 | 01:28:56,876 | 01:28:59,741 | And I don't trust a living soul in that room to get it. | And I don't trust a living soul in that room to get it. |
1192 | 01:28:59,743 | 01:29:02,877 | We'll sort out who's who in Washington. | We'll sort out who's who in Washington. |
1193 | 01:29:03,609 | 01:29:05,574 | - Erika! - Sir? | - Erika! - Sir? |
1194 | 01:29:05,576 | 01:29:08,807 | It's all right. Let's just do what she says. | It's all right. Let's just do what she says. |
1195 | 01:29:08,809 | 01:29:11,610 | The only real threats are in this room, and we have them. | The only real threats are in this room, and we have them. |
1196 | 01:29:14,876 | 01:29:16,143 | Do you? | Do you? |
1197 | 01:29:17,144 | 01:29:18,211 | Go. | Go. |
1198 | 01:29:24,642 | 01:29:25,843 | (LANE GRUNTS) | (LANE GRUNTS) |
1199 | 01:29:37,743 | 01:29:39,610 | Where the hell is Lane? | Where the hell is Lane? |
1200 | 01:29:51,110 | 01:29:52,811 | (BOTH GRUNTING) | (BOTH GRUNTING) |
1201 | 01:29:59,410 | 01:30:00,844 | - (STABS) - (GROANING) | - (STABS) - (GROANING) |
1202 | 01:30:10,143 | 01:30:11,144 | LUTHER: Ethan! Ethan! | LUTHER: Ethan! Ethan! |
1203 | 01:30:35,410 | 01:30:37,811 | First team is down. Send backup. | First team is down. Send backup. |
1204 | 01:30:40,642 | 01:30:41,910 | - (PANTS AND GROANS) - Sir! | - (PANTS AND GROANS) - Sir! |
1205 | 01:30:42,909 | 01:30:45,245 | Oh, no, no, no. Man down! Man down! | Oh, no, no, no. Man down! Man down! |
1206 | 01:30:47,742 | 01:30:49,143 | Somebody help! | Somebody help! |
1207 | 01:30:58,143 | 01:30:59,276 | Sir. | Sir. |
1208 | 01:31:02,410 | 01:31:03,741 | (GUNFIRE CONTINUES) | (GUNFIRE CONTINUES) |
1209 | 01:31:03,743 | 01:31:06,408 | Ethan, I tagged Walker, but he's on the run. | Ethan, I tagged Walker, but he's on the run. |
1210 | 01:31:06,410 | 01:31:07,877 | You got to get him. | You got to get him. |
1211 | 01:31:12,575 | 01:31:13,911 | Go. | Go. |
1212 | 01:31:15,343 | 01:31:17,011 | I'm sorry, sir. | I'm sorry, sir. |
1213 | 01:31:18,710 | 01:31:20,111 | (WEAKLY) Go. | (WEAKLY) Go. |
1214 | 01:31:26,177 | 01:31:27,277 | (GUNFIRE CONTINUES) | (GUNFIRE CONTINUES) |
1215 | 01:31:30,909 | 01:31:32,043 | Ethan? | Ethan? |
1216 | 01:31:36,276 | 01:31:37,277 | Wait! | Wait! |
1217 | 01:31:38,842 | 01:31:40,443 | Get that son of a bitch. | Get that son of a bitch. |
1218 | 01:31:47,442 | 01:31:48,444 | (SILENCED GUNSHOT) | (SILENCED GUNSHOT) |
1219 | 01:32:09,110 | 01:32:11,273 | - Come on, come on, come on. - (BEEPING) | - Come on, come on, come on. - (BEEPING) |
1220 | 01:32:11,275 | 01:32:12,477 | Yes! I got him. | Yes! I got him. |
1221 | 01:32:16,843 | 01:32:18,083 | (OFFICERS SHOUTING INDISTINCTLY) | (OFFICERS SHOUTING INDISTINCTLY) |
1222 | 01:32:21,343 | 01:32:23,209 | (CHORAL MUSIC PLAYING) | (CHORAL MUSIC PLAYING) |
1223 | 01:32:23,743 | 01:32:25,874 | I'm sorry. | I'm sorry. |
1224 | 01:32:25,876 | 01:32:27,774 | Talk to me, Benji. Where's Walker? | Talk to me, Benji. Where's Walker? |
1225 | 01:32:27,776 | 01:32:30,274 | BENJI: He's about a quarter mile west if you turn right. | BENJI: He's about a quarter mile west if you turn right. |
1226 | 01:32:30,276 | 01:32:31,944 | To my right? | To my right? |
1227 | 01:32:34,542 | 01:32:36,341 | I can't do that. | I can't do that. |
1228 | 01:32:36,343 | 01:32:38,340 | Why not? | Why not? |
1229 | 01:32:38,342 | 01:32:40,007 | Because I'm being followed. | Because I'm being followed. |
1230 | 01:32:40,009 | 01:32:42,075 | What do you mean? By who? | What do you mean? By who? |
1231 | 01:32:42,077 | 01:32:43,740 | How do I know? CIA, Apostles... | How do I know? CIA, Apostles... |
1232 | 01:32:43,742 | 01:32:45,407 | What difference does it make? | What difference does it make? |
1233 | 01:32:45,409 | 01:32:49,077 | (STAMMERING) Okay, okay, just get out of there and then go right. | (STAMMERING) Okay, okay, just get out of there and then go right. |
1234 | 01:32:56,275 | 01:32:58,474 | I am terribly sorry. | I am terribly sorry. |
1235 | 01:32:58,476 | 01:32:59,944 | Excuse me. | Excuse me. |
1236 | 01:33:15,476 | 01:33:16,741 | (BEEPING) | (BEEPING) |
1237 | 01:33:16,743 | 01:33:18,377 | Why is he running in circles? | Why is he running in circles? |
1238 | 01:33:20,509 | 01:33:21,877 | (PANTING) | (PANTING) |
1239 | 01:33:44,976 | 01:33:47,910 | Okay, you need to cross the street on your left as soon as you can. | Okay, you need to cross the street on your left as soon as you can. |
1240 | 01:33:53,709 | 01:33:54,941 | Ethan, did you copy? | Ethan, did you copy? |
1241 | 01:33:54,943 | 01:33:57,377 | - Left, go left, now! - I'm working on it. | - Left, go left, now! - I'm working on it. |
1242 | 01:34:08,475 | 01:34:11,011 | Now go across the street right in front of you. | Now go across the street right in front of you. |
1243 | 01:34:17,942 | 01:34:21,142 | Ethan, he's getting away from you! You're gonna have to go faster. | Ethan, he's getting away from you! You're gonna have to go faster. |
1244 | 01:34:37,375 | 01:34:38,409 | (GRUNTING) | (GRUNTING) |
1245 | 01:34:40,942 | 01:34:42,309 | (TELEPHONE RINGING) | (TELEPHONE RINGING) |
1246 | 01:34:45,677 | 01:34:47,044 | (PANTING) | (PANTING) |
1247 | 01:34:52,376 | 01:34:54,477 | You're gaining on him! Go straight. | You're gaining on him! Go straight. |
1248 | 01:34:56,842 | 01:34:58,640 | Straight? Keep going straight? | Straight? Keep going straight? |
1249 | 01:34:58,642 | 01:35:01,043 | Go straight, go straight, straight, straight. | Go straight, go straight, straight, straight. |
1250 | 01:35:02,576 | 01:35:04,308 | Okay, now turn right. | Okay, now turn right. |
1251 | 01:35:04,310 | 01:35:05,310 | Right? | Right? |
1252 | 01:35:05,710 | 01:35:06,908 | Now? | Now? |
1253 | 01:35:06,910 | 01:35:08,675 | - Yes, right! - Are you sure? | - Yes, right! - Are you sure? |
1254 | 01:35:08,677 | 01:35:10,011 | Yes, I'm... | Yes, I'm... |
1255 | 01:35:10,742 | 01:35:11,975 | No, it's left! Turn left! | No, it's left! Turn left! |
1256 | 01:35:11,977 | 01:35:14,077 | Sorry, I had the screen-lock on. | Sorry, I had the screen-lock on. |
1257 | 01:35:15,410 | 01:35:16,443 | (PANTS) | (PANTS) |
1258 | 01:35:17,743 | 01:35:19,210 | Left. | Left. |
1259 | 01:35:22,575 | 01:35:23,978 | Thank you. | Thank you. |
1260 | 01:35:30,276 | 01:35:33,341 | - What are you waiting for? - I'm jumping out a window! | - What are you waiting for? - I'm jumping out a window! |
1261 | 01:35:33,343 | 01:35:35,377 | What do you mean, you're jumping out of a... | What do you mean, you're jumping out of a... |
1262 | 01:35:37,510 | 01:35:39,573 | Oh, sorry. I had it in 2D. | Oh, sorry. I had it in 2D. |
1263 | 01:35:39,575 | 01:35:41,109 | Good luck. | Good luck. |
1264 | 01:35:49,909 | 01:35:51,309 | (GRUNTS) | (GRUNTS) |
1265 | 01:36:14,575 | 01:36:17,209 | At the end of the bridge, turn left. You've almost got him. | At the end of the bridge, turn left. You've almost got him. |
1266 | 01:36:21,143 | 01:36:23,240 | Come on, come on, come on. Come on, Ethan, get him! | Come on, come on, come on. Come on, Ethan, get him! |
1267 | 01:36:23,242 | 01:36:24,444 | You're right on top of him! | You're right on top of him! |
1268 | 01:36:39,275 | 01:36:40,740 | That's it, he's right in front of you! | That's it, he's right in front of you! |
1269 | 01:36:40,742 | 01:36:42,042 | Get him! Get him! Get him! | Get him! Get him! Get him! |
1270 | 01:37:04,975 | 01:37:06,443 | (PANTING) | (PANTING) |
1271 | 01:37:09,543 | 01:37:10,744 | (GUN COCKS) | (GUN COCKS) |
1272 | 01:37:11,509 | 01:37:13,643 | (GRUNTING) | (GRUNTING) |
1273 | 01:37:17,810 | 01:37:22,340 | You can't do it, can you? Not until you get your plutonium. | You can't do it, can you? Not until you get your plutonium. |
1274 | 01:37:22,342 | 01:37:26,608 | No. He still has plans for you. | No. He still has plans for you. |
1275 | 01:37:26,610 | 01:37:29,939 | You're gonna turn yourself in and admit you're John Lark, | You're gonna turn yourself in and admit you're John Lark, |
1276 | 01:37:29,941 | 01:37:33,473 | then watch the old world implode from your dark little cell. | then watch the old world implode from your dark little cell. |
1277 | 01:37:33,475 | 01:37:35,110 | And if I don't? | And if I don't? |
1278 | 01:37:40,677 | 01:37:41,711 | (GASPS) | (GASPS) |
1279 | 01:37:47,941 | 01:37:49,577 | I'm her guardian angel, Hunt. | I'm her guardian angel, Hunt. |
1280 | 01:37:51,108 | 01:37:54,107 | If I see you again, she dies. | If I see you again, she dies. |
1281 | 01:37:54,109 | 01:37:57,106 | If you try to warn her, she dies. | If you try to warn her, she dies. |
1282 | 01:37:57,108 | 01:37:58,543 | Know when you're beat. | Know when you're beat. |
1283 | 01:38:04,409 | 01:38:05,611 | (ELEVATOR BELL DINGS) | (ELEVATOR BELL DINGS) |
1284 | 01:38:10,709 | 01:38:12,209 | (GRUNTING) | (GRUNTING) |
1285 | 01:39:09,776 | 01:39:13,741 | LUTHER: These are the designs we recovered from Dr. Delbruuk's lab in Berlin. | LUTHER: These are the designs we recovered from Dr. Delbruuk's lab in Berlin. |
1286 | 01:39:13,743 | 01:39:16,074 | BENJI: That's a five-megaton nuclear device. | BENJI: That's a five-megaton nuclear device. |
1287 | 01:39:16,076 | 01:39:17,840 | That's greater than all the explosive energy | That's greater than all the explosive energy |
1288 | 01:39:17,842 | 01:39:18,874 | released in World War II. | released in World War II. |
1289 | 01:39:18,876 | 01:39:22,741 | To disarm it, normally we'd cut the fuse wire here. | To disarm it, normally we'd cut the fuse wire here. |
1290 | 01:39:22,743 | 01:39:24,174 | What, "normally"? | What, "normally"? |
1291 | 01:39:24,176 | 01:39:27,107 | Walker and Lane have two plutonium cores, | Walker and Lane have two plutonium cores, |
1292 | 01:39:27,109 | 01:39:28,674 | meaning two bombs. | meaning two bombs. |
1293 | 01:39:28,676 | 01:39:31,207 | Yeah. And they're both linked by a microwave fail-safe | Yeah. And they're both linked by a microwave fail-safe |
1294 | 01:39:31,209 | 01:39:32,906 | which is accurate to within one-tenth of a second. | which is accurate to within one-tenth of a second. |
1295 | 01:39:32,908 | 01:39:37,473 | Any attempt to defuse one bomb automatically triggers the other. | Any attempt to defuse one bomb automatically triggers the other. |
1296 | 01:39:37,475 | 01:39:40,408 | Meaning once armed, the bombs cannot be disarmed. | Meaning once armed, the bombs cannot be disarmed. |
1297 | 01:39:40,410 | 01:39:43,207 | BENJI: The countdown is started by a remote detonator, | BENJI: The countdown is started by a remote detonator, |
1298 | 01:39:43,209 | 01:39:45,273 | which is also a fail-safe. | which is also a fail-safe. |
1299 | 01:39:45,275 | 01:39:47,710 | Meaning once the countdown starts, | Meaning once the countdown starts, |
1300 | 01:39:48,242 | 01:39:49,710 | it can't be stopped. | it can't be stopped. |
1301 | 01:39:51,175 | 01:39:53,842 | So the solution to this is? | So the solution to this is? |
1302 | 01:39:55,841 | 01:39:57,443 | We're working on it. | We're working on it. |
1303 | 01:39:58,908 | 01:40:00,441 | So, | So, |
1304 | 01:40:00,443 | 01:40:03,177 | technically, this is a suicide mission. | technically, this is a suicide mission. |
1305 | 01:40:14,076 | 01:40:15,739 | What is it? | What is it? |
1306 | 01:40:15,741 | 01:40:18,210 | Have a seat. Please. | Have a seat. Please. |
1307 | 01:40:22,009 | 01:40:24,274 | In all the years that I've known Ethan, | In all the years that I've known Ethan, |
1308 | 01:40:24,276 | 01:40:27,210 | he's only been serious about two women. | he's only been serious about two women. |
1309 | 01:40:28,076 | 01:40:29,876 | One was his wife. | One was his wife. |
1310 | 01:40:30,677 | 01:40:32,106 | He's married? | He's married? |
1311 | 01:40:32,108 | 01:40:34,407 | No, he was. | No, he was. |
1312 | 01:40:34,409 | 01:40:36,707 | Was? What happened to her? | Was? What happened to her? |
1313 | 01:40:36,709 | 01:40:38,308 | Well, she was taken | Well, she was taken |
1314 | 01:40:38,310 | 01:40:41,173 | by some people who wanted to get to Ethan. | by some people who wanted to get to Ethan. |
1315 | 01:40:41,175 | 01:40:43,943 | It's okay, he got her back in one piece. | It's okay, he got her back in one piece. |
1316 | 01:40:44,443 | 01:40:46,277 | Then he quit the game. | Then he quit the game. |
1317 | 01:40:47,075 | 01:40:49,574 | They were happy for a while. | They were happy for a while. |
1318 | 01:40:49,576 | 01:40:52,675 | But every time something bad happened in the world, | But every time something bad happened in the world, |
1319 | 01:40:52,677 | 01:40:55,408 | Ethan would think, "I should've been there." | Ethan would think, "I should've been there." |
1320 | 01:40:55,410 | 01:40:58,141 | And she would wonder, "Who's watching the world | And she would wonder, "Who's watching the world |
1321 | 01:40:58,143 | 01:41:00,474 | "while Ethan's watching me?" | "while Ethan's watching me?" |
1322 | 01:41:00,476 | 01:41:03,806 | Deep down, they both knew that someday, somehow, | Deep down, they both knew that someday, somehow, |
1323 | 01:41:03,808 | 01:41:07,009 | something truly terrible was going to happen | something truly terrible was going to happen |
1324 | 01:41:08,309 | 01:41:10,675 | all because they were together. | all because they were together. |
1325 | 01:41:11,776 | 01:41:12,843 | So... | So... |
1326 | 01:41:15,142 | 01:41:18,107 | - Where is she now? - She's a ghost. | - Where is she now? - She's a ghost. |
1327 | 01:41:18,109 | 01:41:19,773 | Good at it, too. | Good at it, too. |
1328 | 01:41:19,775 | 01:41:21,574 | Taught her myself. | Taught her myself. |
1329 | 01:41:21,576 | 01:41:24,140 | Every now and then, she sends up a signal | Every now and then, she sends up a signal |
1330 | 01:41:24,142 | 01:41:25,443 | to let Ethan know she's safe. | to let Ethan know she's safe. |
1331 | 01:41:26,076 | 01:41:28,010 | And that keeps him going. | And that keeps him going. |
1332 | 01:41:29,275 | 01:41:30,875 | Why are you telling me this? | Why are you telling me this? |
1333 | 01:41:32,742 | 01:41:34,607 | Hmm. | Hmm. |
1334 | 01:41:34,609 | 01:41:38,476 | We're in this mess because Ethan wouldn't let me die. | We're in this mess because Ethan wouldn't let me die. |
1335 | 01:41:40,941 | 01:41:42,740 | He's a good man. | He's a good man. |
1336 | 01:41:42,742 | 01:41:47,640 | And he cares about you more than he can admit. | And he cares about you more than he can admit. |
1337 | 01:41:47,642 | 01:41:51,577 | That's one more worry than he can handle right now. | That's one more worry than he can handle right now. |
1338 | 01:41:54,043 | 01:41:56,574 | If you care about him, | If you care about him, |
1339 | 01:41:56,576 | 01:41:58,377 | you should walk away. | you should walk away. |
1340 | 01:42:01,842 | 01:42:03,207 | Luther... | Luther... |
1341 | 01:42:03,209 | 01:42:04,810 | ETHAN: Is everything all right? | ETHAN: Is everything all right? |
1342 | 01:42:11,108 | 01:42:12,476 | (SIGHS SOFTLY) | (SIGHS SOFTLY) |
1343 | 01:42:16,976 | 01:42:18,743 | I'm coming with you. | I'm coming with you. |
1344 | 01:42:27,709 | 01:42:28,809 | I know. | I know. |
1345 | 01:42:32,909 | 01:42:34,410 | So how do we find him? | So how do we find him? |
1346 | 01:42:35,975 | 01:42:37,640 | Microwave transponder. | Microwave transponder. |
1347 | 01:42:37,642 | 01:42:40,673 | Traceable via satellite anywhere in the world. | Traceable via satellite anywhere in the world. |
1348 | 01:42:40,675 | 01:42:42,474 | Lane had one of these in the back of his neck. | Lane had one of these in the back of his neck. |
1349 | 01:42:42,476 | 01:42:43,541 | (RAPID BEEPING) | (RAPID BEEPING) |
1350 | 01:42:43,543 | 01:42:44,874 | We removed it in Paris. | We removed it in Paris. |
1351 | 01:42:44,876 | 01:42:47,307 | At the same time, we put our own transponder in. | At the same time, we put our own transponder in. |
1352 | 01:42:47,309 | 01:42:48,577 | Got it. | Got it. |
1353 | 01:42:50,376 | 01:42:52,706 | LUTHER: 36-hour delayed activation, | LUTHER: 36-hour delayed activation, |
1354 | 01:42:52,708 | 01:42:56,041 | in case Lane's Apostles scan him. | in case Lane's Apostles scan him. |
1355 | 01:42:56,043 | 01:42:58,174 | So you planned on letting him go. | So you planned on letting him go. |
1356 | 01:42:58,176 | 01:43:00,440 | Not this way, but yes. | Not this way, but yes. |
1357 | 01:43:00,442 | 01:43:02,374 | He's gonna lead us to the plutonium. | He's gonna lead us to the plutonium. |
1358 | 01:43:02,376 | 01:43:03,973 | How can you be sure? | How can you be sure? |
1359 | 01:43:03,975 | 01:43:07,374 | His plan to put me in prison went to hell. | His plan to put me in prison went to hell. |
1360 | 01:43:07,376 | 01:43:09,840 | Now he's gonna want me there for the end. | Now he's gonna want me there for the end. |
1361 | 01:43:09,842 | 01:43:11,572 | So when does this transponder activate? | So when does this transponder activate? |
1362 | 01:43:11,574 | 01:43:13,274 | I got him. I got him, I got him, I got him! | I got him. I got him, I got him, I got him! |
1363 | 01:43:13,276 | 01:43:15,474 | He's traveling east over Europe at 500 knots. | He's traveling east over Europe at 500 knots. |
1364 | 01:43:15,476 | 01:43:16,606 | LUTHER: He's airborne. | LUTHER: He's airborne. |
1365 | 01:43:16,608 | 01:43:18,373 | Shall we inform the CIA? | Shall we inform the CIA? |
1366 | 01:43:18,375 | 01:43:19,874 | The CIA's been infiltrated. | The CIA's been infiltrated. |
1367 | 01:43:19,876 | 01:43:22,774 | I don't trust anybody outside of this room. | I don't trust anybody outside of this room. |
1368 | 01:43:22,776 | 01:43:24,710 | We're gonna have to go it alone. | We're gonna have to go it alone. |
1369 | 01:43:27,442 | 01:43:28,642 | So where do we go? | So where do we go? |
1370 | 01:43:48,741 | 01:43:50,572 | ETHAN: How we doing, Benji? | ETHAN: How we doing, Benji? |
1371 | 01:43:50,574 | 01:43:53,440 | If there's a way to defuse these bombs, I can't find it. | If there's a way to defuse these bombs, I can't find it. |
1372 | 01:43:53,442 | 01:43:55,842 | You'll figure it out. I know you will. | You'll figure it out. I know you will. |
1373 | 01:43:56,243 | 01:43:57,341 | (STEADY BEEPING) | (STEADY BEEPING) |
1374 | 01:43:57,343 | 01:43:59,907 | LUTHER: Damn. Ethan, we lost the signal. | LUTHER: Damn. Ethan, we lost the signal. |
1375 | 01:43:59,909 | 01:44:01,973 | Lane must've found our transmitter. | Lane must've found our transmitter. |
1376 | 01:44:01,975 | 01:44:05,640 | - What's his last position? - About 30 miles northeast. | - What's his last position? - About 30 miles northeast. |
1377 | 01:44:05,642 | 01:44:07,774 | Then that's where he wants us to go. | Then that's where he wants us to go. |
1378 | 01:44:07,776 | 01:44:09,706 | - What's there? - The Nubra River Valley. | - What's there? - The Nubra River Valley. |
1379 | 01:44:09,708 | 01:44:11,539 | There's only a medical camp there. | There's only a medical camp there. |
1380 | 01:44:11,541 | 01:44:14,308 | Humanitarian Aid Overseas. | Humanitarian Aid Overseas. |
1381 | 01:44:14,310 | 01:44:17,110 | Why would Lane target a medical camp? | Why would Lane target a medical camp? |
1382 | 01:44:17,809 | 01:44:18,810 | Smallpox. | Smallpox. |
1383 | 01:44:19,342 | 01:44:20,840 | What? | What? |
1384 | 01:44:20,842 | 01:44:24,007 | Smallpox. The Apostles triggered a smallpox outbreak in Kashmir. | Smallpox. The Apostles triggered a smallpox outbreak in Kashmir. |
1385 | 01:44:24,009 | 01:44:27,107 | Lane must've wanted that camp there for a reason. | Lane must've wanted that camp there for a reason. |
1386 | 01:44:27,109 | 01:44:28,806 | But what? | But what? |
1387 | 01:44:28,808 | 01:44:31,773 | - Oh, my God. - What is it? | - Oh, my God. - What is it? |
1388 | 01:44:31,775 | 01:44:35,308 | The Nubra River is at the base of the Siachen Glacier. | The Nubra River is at the base of the Siachen Glacier. |
1389 | 01:44:35,310 | 01:44:36,773 | So a nuclear blast there would irradiate | So a nuclear blast there would irradiate |
1390 | 01:44:36,775 | 01:44:40,374 | the largest natural irrigation system in the world. | the largest natural irrigation system in the world. |
1391 | 01:44:40,376 | 01:44:44,508 | Fresh water from the border of China to India and Pakistan. | Fresh water from the border of China to India and Pakistan. |
1392 | 01:44:45,809 | 01:44:48,540 | They're gonna starve one-third of the world's population. | They're gonna starve one-third of the world's population. |
1393 | 01:44:48,542 | 01:44:50,107 | "The greater the suffering..." | "The greater the suffering..." |
1394 | 01:44:50,109 | 01:44:52,341 | "...the greater the peace." | "...the greater the peace." |
1395 | 01:44:52,343 | 01:44:55,539 | I still don't understand why Lane wants a medical camp there. | I still don't understand why Lane wants a medical camp there. |
1396 | 01:44:55,541 | 01:44:56,939 | ETHAN: It doesn't matter. | ETHAN: It doesn't matter. |
1397 | 01:44:56,941 | 01:44:59,539 | All that matters now is we find a way to defuse those bombs. | All that matters now is we find a way to defuse those bombs. |
1398 | 01:44:59,541 | 01:45:01,873 | Uh, I think I've found it. | Uh, I think I've found it. |
1399 | 01:45:01,875 | 01:45:03,174 | Maybe. Um... | Maybe. Um... |
1400 | 01:45:03,176 | 01:45:05,907 | Look, there appears to be a flaw in the bomb's operating system. | Look, there appears to be a flaw in the bomb's operating system. |
1401 | 01:45:05,909 | 01:45:08,173 | The remote detonator requires that firing key. | The remote detonator requires that firing key. |
1402 | 01:45:08,175 | 01:45:10,639 | If we remove that key, then it should short out | If we remove that key, then it should short out |
1403 | 01:45:10,641 | 01:45:13,307 | the fail-safe and allow us to cut both fuses. | the fail-safe and allow us to cut both fuses. |
1404 | 01:45:13,309 | 01:45:14,939 | So one of us needs to get the detonator | So one of us needs to get the detonator |
1405 | 01:45:14,941 | 01:45:16,006 | and remove that key. | and remove that key. |
1406 | 01:45:16,008 | 01:45:17,173 | BENJI: Yeah. | BENJI: Yeah. |
1407 | 01:45:17,175 | 01:45:19,976 | While the rest of us cut the fuses on both bombs. Simple. | While the rest of us cut the fuses on both bombs. Simple. |
1408 | 01:45:20,841 | 01:45:22,374 | Yeah, but... | Yeah, but... |
1409 | 01:45:22,376 | 01:45:23,873 | But what? | But what? |
1410 | 01:45:23,875 | 01:45:26,074 | Well, in order to make this work, | Well, in order to make this work, |
1411 | 01:45:26,076 | 01:45:28,506 | we can't remove the key or cut the fuses | we can't remove the key or cut the fuses |
1412 | 01:45:28,508 | 01:45:31,707 | until after the countdown starts. | until after the countdown starts. |
1413 | 01:45:31,709 | 01:45:33,639 | ILSA: But wait, just so I've got this clear. | ILSA: But wait, just so I've got this clear. |
1414 | 01:45:33,641 | 01:45:36,307 | Our only chance to safely defuse both bombs | Our only chance to safely defuse both bombs |
1415 | 01:45:36,309 | 01:45:38,209 | is to let the countdown start. | is to let the countdown start. |
1416 | 01:45:39,208 | 01:45:41,810 | And then remove that key. | And then remove that key. |
1417 | 01:45:49,875 | 01:45:51,142 | Okay. | Okay. |
1418 | 01:46:05,109 | 01:46:06,110 | (WHIRRING) | (WHIRRING) |
1419 | 01:46:08,008 | 01:46:09,174 | (BEEPING) | (BEEPING) |
1420 | 01:46:09,176 | 01:46:12,642 | LANE: Both devices are now connected to the detonator. | LANE: Both devices are now connected to the detonator. |
1421 | 01:46:13,542 | 01:46:15,573 | Fifteen minutes should give you enough time | Fifteen minutes should give you enough time |
1422 | 01:46:15,575 | 01:46:17,843 | to reach minimum safe distance. | to reach minimum safe distance. |
1423 | 01:46:20,175 | 01:46:22,310 | My running days are over. | My running days are over. |
1424 | 01:46:23,243 | 01:46:25,643 | This is where it ends for me. | This is where it ends for me. |
1425 | 01:46:52,108 | 01:46:53,974 | (DEVICE BEEPING) | (DEVICE BEEPING) |
1426 | 01:46:53,976 | 01:46:56,173 | I'm getting signals all over the place. | I'm getting signals all over the place. |
1427 | 01:46:56,175 | 01:46:59,740 | We're at a medical camp. X-ray machines, CAT scanners, | We're at a medical camp. X-ray machines, CAT scanners, |
1428 | 01:46:59,742 | 01:47:01,439 | radiological signatures everywhere. | radiological signatures everywhere. |
1429 | 01:47:01,441 | 01:47:02,907 | It's like a needle in a haystack. | It's like a needle in a haystack. |
1430 | 01:47:02,909 | 01:47:04,940 | Process of elimination, one at a time. | Process of elimination, one at a time. |
1431 | 01:47:04,942 | 01:47:06,840 | Let's split up. Stay on comms. | Let's split up. Stay on comms. |
1432 | 01:47:06,842 | 01:47:08,310 | (BEEPING CONTINUES) | (BEEPING CONTINUES) |
1433 | 01:47:12,841 | 01:47:14,375 | (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER PA) | (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER PA) |
1434 | 01:47:17,176 | 01:47:18,210 | JULIA: Ethan? | JULIA: Ethan? |
1435 | 01:47:24,108 | 01:47:25,177 | Julia? | Julia? |
1436 | 01:47:30,075 | 01:47:31,308 | Is that... | Is that... |
1437 | 01:47:35,509 | 01:47:36,776 | MAN: Julia! | MAN: Julia! |
1438 | 01:47:38,508 | 01:47:39,977 | Does he know? | Does he know? |
1439 | 01:47:41,108 | 01:47:42,674 | MAN: Hey. | MAN: Hey. |
1440 | 01:47:42,676 | 01:47:45,207 | Uh, this is my husband, Erik. | Uh, this is my husband, Erik. |
1441 | 01:47:45,209 | 01:47:46,140 | Uh, this is... | Uh, this is... |
1442 | 01:47:46,142 | 01:47:48,673 | Rob. Rob Thorne. Dr. Rob Thorne. | Rob. Rob Thorne. Dr. Rob Thorne. |
1443 | 01:47:48,675 | 01:47:50,875 | - I worked with Julia... - At Mass General. | - I worked with Julia... - At Mass General. |
1444 | 01:47:51,508 | 01:47:52,572 | Before New York. | Before New York. |
1445 | 01:47:52,574 | 01:47:53,973 | Oh, you're kidding. (CHUCKLES) | Oh, you're kidding. (CHUCKLES) |
1446 | 01:47:53,975 | 01:47:55,907 | - What a coincidence! - I know. I... | - What a coincidence! - I know. I... |
1447 | 01:47:55,909 | 01:47:57,906 | - What brings you all this way? - I was, uh... | - What brings you all this way? - I was, uh... |
1448 | 01:47:57,908 | 01:48:00,241 | I was in Turtuk, not far from here | I was in Turtuk, not far from here |
1449 | 01:48:00,243 | 01:48:03,106 | and heard help was needed. | and heard help was needed. |
1450 | 01:48:03,108 | 01:48:04,041 | Oh, well, | Oh, well, |
1451 | 01:48:04,043 | 01:48:06,074 | actually we're just about finished here. | actually we're just about finished here. |
1452 | 01:48:06,076 | 01:48:09,041 | The whole village is inoculated. But, um... | The whole village is inoculated. But, um... |
1453 | 01:48:09,043 | 01:48:11,043 | What were you doing out in Turtuk? | What were you doing out in Turtuk? |
1454 | 01:48:11,575 | 01:48:13,306 | Rob's on vacation. | Rob's on vacation. |
1455 | 01:48:13,308 | 01:48:16,042 | No. No, I'm... I'm working. | No. No, I'm... I'm working. |
1456 | 01:48:18,341 | 01:48:20,074 | You're a long way from home. | You're a long way from home. |
1457 | 01:48:20,076 | 01:48:22,376 | Yeah, yeah. Thanks to our guardian angel. | Yeah, yeah. Thanks to our guardian angel. |
1458 | 01:48:23,208 | 01:48:24,240 | Guardian? | Guardian? |
1459 | 01:48:24,242 | 01:48:25,974 | Well, yeah. We were running a field hospital | Well, yeah. We were running a field hospital |
1460 | 01:48:25,976 | 01:48:28,174 | outside of Darfur when the outbreak happened here. | outside of Darfur when the outbreak happened here. |
1461 | 01:48:28,176 | 01:48:29,272 | And here comes this phone call | And here comes this phone call |
1462 | 01:48:29,274 | 01:48:31,840 | from an anonymous donor, out of the blue. | from an anonymous donor, out of the blue. |
1463 | 01:48:31,842 | 01:48:33,240 | And he says he's ready to underwrite | And he says he's ready to underwrite |
1464 | 01:48:33,242 | 01:48:36,406 | the entire operation. One condition. | the entire operation. One condition. |
1465 | 01:48:36,408 | 01:48:37,973 | We run the whole thing. | We run the whole thing. |
1466 | 01:48:37,975 | 01:48:40,043 | ERIK: (CHUCKLES SOFTLY) Can you believe that? | ERIK: (CHUCKLES SOFTLY) Can you believe that? |
1467 | 01:48:41,176 | 01:48:42,906 | I certainly can. | I certainly can. |
1468 | 01:48:42,908 | 01:48:44,639 | Yeah. Out of the blue. | Yeah. Out of the blue. |
1469 | 01:48:44,641 | 01:48:46,176 | Out of the blue. | Out of the blue. |
1470 | 01:48:48,575 | 01:48:50,107 | That's quite a full life. | That's quite a full life. |
1471 | 01:48:50,109 | 01:48:52,306 | Yeah, you know, before Julia, I never traveled. | Yeah, you know, before Julia, I never traveled. |
1472 | 01:48:52,308 | 01:48:54,174 | - (BEEPING) - I never even left New York. | - (BEEPING) - I never even left New York. |
1473 | 01:48:54,176 | 01:48:55,940 | - Never left the hospital. - (BEEPING INTENSIFIES) | - Never left the hospital. - (BEEPING INTENSIFIES) |
1474 | 01:48:55,942 | 01:48:58,740 | Seven days a week, dusk till dawn. No vacations. | Seven days a week, dusk till dawn. No vacations. |
1475 | 01:48:58,742 | 01:49:00,205 | Ethan, I think I found something. | Ethan, I think I found something. |
1476 | 01:49:00,207 | 01:49:02,506 | ERIK: I was on the fast track to be Chief of Surgery at 50. | ERIK: I was on the fast track to be Chief of Surgery at 50. |
1477 | 01:49:02,508 | 01:49:03,874 | Heart attack at 55. | Heart attack at 55. |
1478 | 01:49:03,876 | 01:49:07,540 | And she convinced me to let it all go. | And she convinced me to let it all go. |
1479 | 01:49:07,542 | 01:49:09,141 | Help where it's needed most. | Help where it's needed most. |
1480 | 01:49:09,143 | 01:49:11,607 | So we've been on the go ever since, | So we've been on the go ever since, |
1481 | 01:49:11,609 | 01:49:13,475 | and I've never been more fulfilled. | and I've never been more fulfilled. |
1482 | 01:49:14,608 | 01:49:16,342 | I'm happy for you. | I'm happy for you. |
1483 | 01:49:17,408 | 01:49:18,742 | ERIK: Thank you. | ERIK: Thank you. |
1484 | 01:49:20,542 | 01:49:22,373 | - Well, we should get going. - Oh. | - Well, we should get going. - Oh. |
1485 | 01:49:22,375 | 01:49:23,539 | We have a lot of packing to do. | We have a lot of packing to do. |
1486 | 01:49:23,541 | 01:49:25,874 | Oh, no, I'll handle that. You two should catch up. | Oh, no, I'll handle that. You two should catch up. |
1487 | 01:49:25,876 | 01:49:27,739 | Oh, no, I should get out of your hair. | Oh, no, I should get out of your hair. |
1488 | 01:49:27,741 | 01:49:29,874 | (CHUCKLES) Are you kidding? You should stick around. | (CHUCKLES) Are you kidding? You should stick around. |
1489 | 01:49:29,876 | 01:49:32,407 | I'm just sorry you came all this way for nothing. | I'm just sorry you came all this way for nothing. |
1490 | 01:49:32,409 | 01:49:33,409 | Um... | Um... |
1491 | 01:49:34,475 | 01:49:36,973 | Tell you what, we'll pack, | Tell you what, we'll pack, |
1492 | 01:49:36,975 | 01:49:38,974 | and why don't we give you a ride back to Turtuk, | and why don't we give you a ride back to Turtuk, |
1493 | 01:49:38,976 | 01:49:41,940 | you two can catch up in the car? Yeah? | you two can catch up in the car? Yeah? |
1494 | 01:49:41,942 | 01:49:43,543 | You're very kind. | You're very kind. |
1495 | 01:49:44,474 | 01:49:46,806 | Settled. See you soon. | Settled. See you soon. |
1496 | 01:49:46,808 | 01:49:48,173 | (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER PA) | (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER PA) |
1497 | 01:49:48,175 | 01:49:51,006 | It was good to see you. (CHUCKLES) | It was good to see you. (CHUCKLES) |
1498 | 01:49:51,008 | 01:49:54,076 | (WHISPERS) I am so sorry, Julia. I'm so sorry. | (WHISPERS) I am so sorry, Julia. I'm so sorry. |
1499 | 01:50:09,708 | 01:50:11,408 | (INDISTINCT CHATTER) | (INDISTINCT CHATTER) |
1500 | 01:50:15,309 | 01:50:17,242 | Take both helicopters. | Take both helicopters. |
1501 | 01:50:18,374 | 01:50:20,109 | No one else leaves. | No one else leaves. |
1502 | 01:50:27,976 | 01:50:29,910 | BENJI: Careful, careful, careful. | BENJI: Careful, careful, careful. |
1503 | 01:50:34,509 | 01:50:35,573 | LUTHER: It's armed. | LUTHER: It's armed. |
1504 | 01:50:35,575 | 01:50:37,006 | But the countdown hasn't started yet. | But the countdown hasn't started yet. |
1505 | 01:50:37,008 | 01:50:38,874 | The network signal's strong, which means the other device | The network signal's strong, which means the other device |
1506 | 01:50:38,876 | 01:50:40,639 | is close by and the detonator. | is close by and the detonator. |
1507 | 01:50:40,641 | 01:50:43,108 | About half a K in that direction. | About half a K in that direction. |
1508 | 01:50:44,275 | 01:50:45,610 | They're still here. | They're still here. |
1509 | 01:50:46,975 | 01:50:48,407 | Luther, you keep working on it. | Luther, you keep working on it. |
1510 | 01:50:48,409 | 01:50:49,508 | You two, come with me. | You two, come with me. |
1511 | 01:50:51,008 | 01:50:53,806 | Oh, sure. I got this. | Oh, sure. I got this. |
1512 | 01:50:53,808 | 01:50:56,010 | Don't worry about old Luther. | Don't worry about old Luther. |
1513 | 01:51:17,809 | 01:51:19,076 | (BEEPING) | (BEEPING) |
1514 | 01:51:29,842 | 01:51:31,309 | ETHAN: Walker. | ETHAN: Walker. |
1515 | 01:51:35,341 | 01:51:36,839 | (BEEPING) | (BEEPING) |
1516 | 01:51:36,841 | 01:51:38,007 | LUTHER: Damn. | LUTHER: Damn. |
1517 | 01:51:38,009 | 01:51:39,540 | Ethan, the countdown has started! | Ethan, the countdown has started! |
1518 | 01:51:39,542 | 01:51:40,740 | We have 15 minutes. | We have 15 minutes. |
1519 | 01:51:40,742 | 01:51:42,476 | Walker has the detonator. | Walker has the detonator. |
1520 | 01:51:45,009 | 01:51:46,276 | (ENGINE STARTS) | (ENGINE STARTS) |
1521 | 01:51:52,309 | 01:51:53,408 | Come on, come on! | Come on, come on! |
1522 | 01:51:55,374 | 01:51:56,974 | We have to evacuate these people. | We have to evacuate these people. |
1523 | 01:51:56,976 | 01:51:58,272 | There's no time. | There's no time. |
1524 | 01:51:58,274 | 01:52:00,508 | This whole valley's gonna be incinerated in 15 minutes. | This whole valley's gonna be incinerated in 15 minutes. |
1525 | 01:52:04,575 | 01:52:05,873 | ILSA: It's too late! | ILSA: It's too late! |
1526 | 01:52:05,875 | 01:52:07,140 | ETHAN: No. | ETHAN: No. |
1527 | 01:52:07,142 | 01:52:08,806 | I'm gonna get the detonator. | I'm gonna get the detonator. |
1528 | 01:52:08,808 | 01:52:10,675 | - What? How? - I'll figure it out. | - What? How? - I'll figure it out. |
1529 | 01:52:11,708 | 01:52:14,706 | Find Lane! Find the other bomb! | Find Lane! Find the other bomb! |
1530 | 01:52:14,708 | 01:52:17,375 | - What the hell is he doing? - I find it best not to look. | - What the hell is he doing? - I find it best not to look. |
1531 | 01:52:49,542 | 01:52:50,676 | (DEVICES BEEPING) | (DEVICES BEEPING) |
1532 | 01:52:52,876 | 01:52:54,105 | How we doing, Luther? | How we doing, Luther? |
1533 | 01:52:54,107 | 01:52:56,005 | Tripwires everywhere. I don't have enough hands. | Tripwires everywhere. I don't have enough hands. |
1534 | 01:52:56,007 | 01:52:57,239 | Just make it happen. | Just make it happen. |
1535 | 01:52:57,241 | 01:52:58,340 | LUTHER: Where's Ethan? | LUTHER: Where's Ethan? |
1536 | 01:52:58,342 | 01:53:00,106 | He's gone after the detonator. | He's gone after the detonator. |
1537 | 01:53:00,108 | 01:53:01,806 | Wait, where's the detonator? | Wait, where's the detonator? |
1538 | 01:53:01,808 | 01:53:03,075 | (BEEPING) | (BEEPING) |
1539 | 01:53:11,909 | 01:53:13,376 | (GRUNTS) | (GRUNTS) |
1540 | 01:53:20,842 | 01:53:22,076 | (GASPS) | (GASPS) |
1541 | 01:53:37,509 | 01:53:38,610 | (BEEPING) | (BEEPING) |
1542 | 01:53:39,542 | 01:53:41,272 | JULIA: Luther. | JULIA: Luther. |
1543 | 01:53:41,274 | 01:53:43,639 | Julia. You shouldn't be here. | Julia. You shouldn't be here. |
1544 | 01:53:43,641 | 01:53:44,709 | Oh, my God. | Oh, my God. |
1545 | 01:53:45,442 | 01:53:46,972 | Oh, my God. | Oh, my God. |
1546 | 01:53:46,974 | 01:53:48,139 | Is that what I think it is? | Is that what I think it is? |
1547 | 01:53:48,141 | 01:53:50,039 | BENJI: Luther, get her out of there! | BENJI: Luther, get her out of there! |
1548 | 01:53:50,041 | 01:53:52,072 | Where is she gonna go? | Where is she gonna go? |
1549 | 01:53:52,074 | 01:53:53,506 | (BREATHING HEAVILY) | (BREATHING HEAVILY) |
1550 | 01:53:53,508 | 01:53:54,775 | What can I do? | What can I do? |
1551 | 01:53:56,908 | 01:53:58,874 | In the kit, the pliers with the red grip. | In the kit, the pliers with the red grip. |
1552 | 01:53:58,876 | 01:54:01,906 | - BENJI: Are you insane? - Mind your business, Benji. | - BENJI: Are you insane? - Mind your business, Benji. |
1553 | 01:54:01,908 | 01:54:03,710 | This is my business! | This is my business! |
1554 | 01:54:30,809 | 01:54:32,343 | (GRUNTING) | (GRUNTING) |
1555 | 01:55:09,441 | 01:55:10,443 | (GRUNTING) | (GRUNTING) |
1556 | 01:55:17,141 | 01:55:19,209 | - (GROANS) - (ALARM BLARING) | - (GROANS) - (ALARM BLARING) |
1557 | 01:55:22,809 | 01:55:23,810 | (SCREAMS) | (SCREAMS) |
1558 | 01:55:37,242 | 01:55:38,476 | (ALARM STOPS) | (ALARM STOPS) |
1559 | 01:55:46,108 | 01:55:47,839 | ETHAN: Benji, do you copy? | ETHAN: Benji, do you copy? |
1560 | 01:55:47,841 | 01:55:49,706 | Ethan! Ethan, where are you? | Ethan! Ethan, where are you? |
1561 | 01:55:49,708 | 01:55:51,406 | I'm in a helicopter going after Walker. | I'm in a helicopter going after Walker. |
1562 | 01:55:51,408 | 01:55:52,607 | Hold on. | Hold on. |
1563 | 01:55:52,609 | 01:55:54,072 | How did you get in the helicopter? | How did you get in the helicopter? |
1564 | 01:55:54,074 | 01:55:55,440 | What, you can fly a helicopter? | What, you can fly a helicopter? |
1565 | 01:55:55,442 | 01:55:56,707 | Did you say helicopter? | Did you say helicopter? |
1566 | 01:55:56,709 | 01:55:58,972 | What the hell are you doing in a helicopter? | What the hell are you doing in a helicopter? |
1567 | 01:55:58,974 | 01:56:02,040 | (STAMMERS) Just... Hey, hey... Did you find the other bomb? | (STAMMERS) Just... Hey, hey... Did you find the other bomb? |
1568 | 01:56:02,042 | 01:56:03,674 | We're still looking, but finding the bomb | We're still looking, but finding the bomb |
1569 | 01:56:03,676 | 01:56:05,640 | is not gonna matter unless we have the detonator. | is not gonna matter unless we have the detonator. |
1570 | 01:56:05,642 | 01:56:07,838 | I know. I know. I'll get it. I'll get it! | I know. I know. I'll get it. I'll get it! |
1571 | 01:56:07,840 | 01:56:10,506 | BENJI: Uh, if he's in another helicopter, | BENJI: Uh, if he's in another helicopter, |
1572 | 01:56:10,508 | 01:56:13,073 | - how are you gonna get it? - I'll figure it out. | - how are you gonna get it? - I'll figure it out. |
1573 | 01:56:13,075 | 01:56:14,872 | You find the bomb, I'll get the detonator. | You find the bomb, I'll get the detonator. |
1574 | 01:56:14,874 | 01:56:16,342 | I won't let you down. | I won't let you down. |
1575 | 01:56:17,375 | 01:56:19,206 | I won't let you down. | I won't let you down. |
1576 | 01:56:19,208 | 01:56:21,639 | - Be ready. - Look, Ethan. Ethan! | - Be ready. - Look, Ethan. Ethan! |
1577 | 01:56:21,641 | 01:56:24,239 | - (VOICE BREAKING UP) - Ethan, come in! | - (VOICE BREAKING UP) - Ethan, come in! |
1578 | 01:56:24,241 | 01:56:26,576 | Benji? Benji? Luther? | Benji? Benji? Luther? |
1579 | 01:56:27,541 | 01:56:28,809 | Anybody? | Anybody? |
1580 | 01:56:30,175 | 01:56:31,643 | I can do this. I can do this. | I can do this. I can do this. |
1581 | 01:56:32,142 | 01:56:33,273 | What do we got here? | What do we got here? |
1582 | 01:56:33,275 | 01:56:34,543 | We've got airspeed. | We've got airspeed. |
1583 | 01:56:35,207 | 01:56:37,073 | Airspeed. | Airspeed. |
1584 | 01:56:37,075 | 01:56:39,139 | Okay, power. This is power. | Okay, power. This is power. |
1585 | 01:56:39,141 | 01:56:40,343 | (LOUD CRASH) | (LOUD CRASH) |
1586 | 01:56:45,509 | 01:56:48,643 | Payload. How do I get rid of this payload? | Payload. How do I get rid of this payload? |
1587 | 01:56:56,907 | 01:56:58,442 | Power. | Power. |
1588 | 01:57:08,241 | 01:57:09,376 | (BEEPING) | (BEEPING) |
1589 | 01:57:12,508 | 01:57:14,040 | - LUTHER: Wire strippers. - (BEEPING) | - LUTHER: Wire strippers. - (BEEPING) |
1590 | 01:57:14,042 | 01:57:15,539 | I'm a doctor, not an electrician. | I'm a doctor, not an electrician. |
1591 | 01:57:15,541 | 01:57:17,607 | Sorry, the thing with the green grip. | Sorry, the thing with the green grip. |
1592 | 01:57:17,609 | 01:57:19,673 | - Got it. - The wire in my left hand. | - Got it. - The wire in my left hand. |
1593 | 01:57:19,675 | 01:57:21,673 | - The black one? - My left hand. | - The black one? - My left hand. |
1594 | 01:57:21,675 | 01:57:24,272 | - That's your left hand. - Sorry, the other wire. | - That's your left hand. - Sorry, the other wire. |
1595 | 01:57:24,274 | 01:57:25,373 | The red one? | The red one? |
1596 | 01:57:25,375 | 01:57:26,839 | Yes, the red one in my right hand. | Yes, the red one in my right hand. |
1597 | 01:57:26,841 | 01:57:28,173 | Just checking. | Just checking. |
1598 | 01:57:28,175 | 01:57:29,775 | Oh, I like her. | Oh, I like her. |
1599 | 01:57:42,875 | 01:57:44,343 | Hold this for me, will you? | Hold this for me, will you? |
1600 | 01:57:46,941 | 01:57:47,942 | Holy shit! | Holy shit! |
1601 | 01:57:52,908 | 01:57:53,909 | Damn it! | Damn it! |
1602 | 01:57:55,175 | 01:57:56,709 | Get up there! | Get up there! |
1603 | 01:58:05,041 | 01:58:06,508 | That's right, | That's right, |
1604 | 01:58:06,841 | 01:58:07,842 | prick. | prick. |
1605 | 01:58:16,609 | 01:58:17,841 | Oh, shit! | Oh, shit! |
1606 | 01:58:24,740 | 01:58:25,742 | Son of a bitch. | Son of a bitch. |
1607 | 01:58:28,841 | 01:58:29,842 | All right. | All right. |
1608 | 01:58:32,241 | 01:58:33,442 | Whoa! | Whoa! |
1609 | 01:58:37,041 | 01:58:38,473 | (ALARM BLARING) | (ALARM BLARING) |
1610 | 01:58:38,475 | 01:58:39,975 | Whoa, whoa, too much. Too much. | Whoa, whoa, too much. Too much. |
1611 | 01:58:40,907 | 01:58:42,738 | Oh, shit! | Oh, shit! |
1612 | 01:58:42,740 | 01:58:44,939 | AUTOMATED VOICE: Pull up. Pull up. | AUTOMATED VOICE: Pull up. Pull up. |
1613 | 01:58:44,941 | 01:58:49,272 | - (GRUNTS) - Terrain. Terrain. Pull up. | - (GRUNTS) - Terrain. Terrain. Pull up. |
1614 | 01:58:49,274 | 01:58:51,340 | - Pull up. - I'm trying, I'm trying! | - Pull up. - I'm trying, I'm trying! |
1615 | 01:58:51,342 | 01:58:53,409 | Terrain. Terrain. | Terrain. Terrain. |
1616 | 01:59:04,708 | 01:59:05,775 | (SHOUTS) | (SHOUTS) |
1617 | 01:59:11,108 | 01:59:12,472 | Benji, I'm not finding anything. | Benji, I'm not finding anything. |
1618 | 01:59:12,474 | 01:59:14,506 | I think we're looking in the wrong place. | I think we're looking in the wrong place. |
1619 | 01:59:14,508 | 01:59:15,806 | Signatures everywhere. | Signatures everywhere. |
1620 | 01:59:15,808 | 01:59:17,206 | This is the perfect place to hide it. | This is the perfect place to hide it. |
1621 | 01:59:17,208 | 01:59:20,576 | That's the point. I know Lane. If we're looking here, | That's the point. I know Lane. If we're looking here, |
1622 | 01:59:21,375 | 01:59:23,439 | it's because he wants us to. | it's because he wants us to. |
1623 | 01:59:23,441 | 01:59:24,674 | (BEEPING CONTINUES) | (BEEPING CONTINUES) |
1624 | 01:59:25,941 | 01:59:27,340 | I'm heading to the village. | I'm heading to the village. |
1625 | 01:59:27,342 | 01:59:29,205 | Just wait for me, all right? | Just wait for me, all right? |
1626 | 01:59:29,207 | 01:59:30,543 | (HIGH-PITCHED WHINING) | (HIGH-PITCHED WHINING) |
1627 | 01:59:31,641 | 01:59:32,540 | Uh... | Uh... |
1628 | 01:59:32,542 | 01:59:34,475 | Ilsa, I think I've found something. | Ilsa, I think I've found something. |
1629 | 01:59:38,408 | 01:59:41,873 | Cut this wire right here. | Cut this wire right here. |
1630 | 01:59:41,875 | 01:59:45,307 | Turn that screw counterclockwise, very slowly. | Turn that screw counterclockwise, very slowly. |
1631 | 01:59:45,309 | 01:59:46,509 | Got it. | Got it. |
1632 | 01:59:49,075 | 01:59:50,142 | So... | So... |
1633 | 01:59:52,142 | 01:59:53,539 | How is he? | How is he? |
1634 | 01:59:53,541 | 01:59:56,108 | Oh, you know. Same old Ethan. | Oh, you know. Same old Ethan. |
1635 | 02:00:05,309 | 02:00:06,509 | (EXHALES) Jesus! | (EXHALES) Jesus! |
1636 | 02:00:10,409 | 02:00:12,106 | - Oh, shit! - (ALARM BLARING) | - Oh, shit! - (ALARM BLARING) |
1637 | 02:00:12,108 | 02:00:13,742 | No, no, no, no, no, no. | No, no, no, no, no, no. |
1638 | 02:00:21,875 | 02:00:24,672 | - Benji, I see Lane. - What? Where? | - Benji, I see Lane. - What? Where? |
1639 | 02:00:24,674 | 02:00:26,439 | He's in a house at the edge of the village. | He's in a house at the edge of the village. |
1640 | 02:00:26,441 | 02:00:28,407 | All right, just wait for me, okay? | All right, just wait for me, okay? |
1641 | 02:00:28,409 | 02:00:29,874 | Ilsa, wait for me! | Ilsa, wait for me! |
1642 | 02:00:40,074 | 02:00:41,339 | No. | No. |
1643 | 02:00:41,341 | 02:00:42,741 | (RAPID BEEPING) | (RAPID BEEPING) |
1644 | 02:00:44,141 | 02:00:45,972 | (EXHALES SHARPLY) | (EXHALES SHARPLY) |
1645 | 02:00:45,974 | 02:00:47,574 | (GRUNTS) Nuclear bomb. | (GRUNTS) Nuclear bomb. |
1646 | 02:00:52,007 | 02:00:53,009 | (GRUNTS) | (GRUNTS) |
1647 | 02:00:58,707 | 02:00:59,709 | Damn it! | Damn it! |
1648 | 02:01:02,074 | 02:01:03,874 | - (BABY CRYING) - (BREATHING HEAVILY) | - (BABY CRYING) - (BREATHING HEAVILY) |
1649 | 02:01:07,774 | 02:01:08,941 | (GRUNTS) | (GRUNTS) |
1650 | 02:01:41,208 | 02:01:42,772 | (RAPID BEEPING) | (RAPID BEEPING) |
1651 | 02:01:42,774 | 02:01:44,842 | Benji, I found the other bomb. | Benji, I found the other bomb. |
1652 | 02:01:45,342 | 02:01:46,705 | Ilsa, where are you? | Ilsa, where are you? |
1653 | 02:01:46,707 | 02:01:48,239 | I'm in a house... | I'm in a house... |
1654 | 02:01:48,241 | 02:01:49,674 | (ILSA GRUNTING) | (ILSA GRUNTING) |
1655 | 02:01:55,141 | 02:01:56,808 | (ALARM BLARING) | (ALARM BLARING) |
1656 | 02:02:10,674 | 02:02:13,272 | Hey! What the hell are you doing? | Hey! What the hell are you doing? |
1657 | 02:02:13,274 | 02:02:14,806 | You're out of your mind! | You're out of your mind! |
1658 | 02:02:14,808 | 02:02:16,675 | I don't know what's down there. | I don't know what's down there. |
1659 | 02:02:20,940 | 02:02:22,641 | Pull up, pull up! | Pull up, pull up! |
1660 | 02:02:31,840 | 02:02:34,438 | This crazy son of a bitch is trying to ram us! | This crazy son of a bitch is trying to ram us! |
1661 | 02:02:34,440 | 02:02:35,908 | Go! | Go! |
1662 | 02:02:45,974 | 02:02:46,976 | (GUN CLICKING) | (GUN CLICKING) |
1663 | 02:02:51,574 | 02:02:53,072 | (PANTING) | (PANTING) |
1664 | 02:02:53,074 | 02:02:54,471 | Shit! | Shit! |
1665 | 02:02:54,473 | 02:02:55,872 | LUTHER: Benji, come in. | LUTHER: Benji, come in. |
1666 | 02:02:55,874 | 02:02:57,072 | We're almost at the fuse. | We're almost at the fuse. |
1667 | 02:02:57,074 | 02:02:58,941 | We need to find that other bomb now. | We need to find that other bomb now. |
1668 | 02:03:00,508 | 02:03:02,705 | Did you just say "other bomb"? | Did you just say "other bomb"? |
1669 | 02:03:02,707 | 02:03:05,639 | - Benji, do you read me? - I'm working on it! | - Benji, do you read me? - I'm working on it! |
1670 | 02:03:05,641 | 02:03:07,309 | Ilsa, where are you? | Ilsa, where are you? |
1671 | 02:03:10,707 | 02:03:12,208 | (DEVICE BEEPING RAPIDLY) | (DEVICE BEEPING RAPIDLY) |
1672 | 02:03:14,075 | 02:03:15,109 | (GROANS SOFTLY) | (GROANS SOFTLY) |
1673 | 02:03:19,440 | 02:03:20,741 | (CHOKING) | (CHOKING) |
1674 | 02:03:25,340 | 02:03:27,605 | - (GASPS) - You can't stop it. | - (GASPS) - You can't stop it. |
1675 | 02:03:27,607 | 02:03:30,773 | Do you understand? There's nothing he can do. | Do you understand? There's nothing he can do. |
1676 | 02:03:30,775 | 02:03:32,006 | When the clock runs out, | When the clock runs out, |
1677 | 02:03:32,008 | 02:03:34,009 | Ethan Hunt will lose everything | Ethan Hunt will lose everything |
1678 | 02:03:35,142 | 02:03:36,674 | and everyone | and everyone |
1679 | 02:03:37,608 | 02:03:39,675 | he ever cared about. | he ever cared about. |
1680 | 02:03:40,708 | 02:03:42,273 | - BENJI: Ilsa! - (GRUNTS) | - BENJI: Ilsa! - (GRUNTS) |
1681 | 02:03:42,275 | 02:03:43,372 | Benji! | Benji! |
1682 | 02:03:43,374 | 02:03:44,506 | Benji! | Benji! |
1683 | 02:03:44,508 | 02:03:46,308 | BENJI: Ilsa, where are you? | BENJI: Ilsa, where are you? |
1684 | 02:03:47,573 | 02:03:49,308 | You don't want to see this. | You don't want to see this. |
1685 | 02:03:51,108 | 02:03:52,372 | Benji! | Benji! |
1686 | 02:03:52,374 | 02:03:54,639 | - Ilsa! - Benji! | - Ilsa! - Benji! |
1687 | 02:03:54,641 | 02:03:56,609 | Benji! Benji, stop! | Benji! Benji, stop! |
1688 | 02:03:57,207 | 02:03:58,374 | (MUFFLED SHOUTING) | (MUFFLED SHOUTING) |
1689 | 02:04:01,141 | 02:04:02,407 | (BENJI GRUNTING) | (BENJI GRUNTING) |
1690 | 02:04:06,142 | 02:04:07,142 | (GRUNTS) | (GRUNTS) |
1691 | 02:04:10,374 | 02:04:11,741 | (GROANING) | (GROANING) |
1692 | 02:04:13,707 | 02:04:15,276 | (BOTH GRUNTING) | (BOTH GRUNTING) |
1693 | 02:04:25,874 | 02:04:26,975 | Benji! | Benji! |
1694 | 02:04:33,974 | 02:04:35,042 | (GRUNTS) | (GRUNTS) |
1695 | 02:04:42,508 | 02:04:43,709 | (ALARM BEEPING) | (ALARM BEEPING) |
1696 | 02:04:52,708 | 02:04:56,308 | Oh, no, no, no! | Oh, no, no, no! |
1697 | 02:04:57,241 | 02:04:58,243 | (GROANING) | (GROANING) |
1698 | 02:05:02,808 | 02:05:04,009 | (CHOKING) | (CHOKING) |
1699 | 02:05:06,641 | 02:05:07,976 | (GRUNTING) | (GRUNTING) |
1700 | 02:05:10,874 | 02:05:12,841 | (GRUNTS AND GROANS) | (GRUNTS AND GROANS) |
1701 | 02:05:24,240 | 02:05:25,341 | (GASPING) | (GASPING) |
1702 | 02:05:33,740 | 02:05:35,209 | Stay with me. Stay with me. | Stay with me. Stay with me. |
1703 | 02:05:38,573 | 02:05:39,806 | No, no. Not when I'm this close. | No, no. Not when I'm this close. |
1704 | 02:05:39,808 | 02:05:41,909 | Not when I'm this close. Come on, come on! | Not when I'm this close. Come on, come on! |
1705 | 02:05:46,641 | 02:05:48,076 | (GRUNTING) | (GRUNTING) |
1706 | 02:05:51,640 | 02:05:53,307 | (ALARMS BLARING) | (ALARMS BLARING) |
1707 | 02:05:59,274 | 02:06:00,275 | (GRUNTING) | (GRUNTING) |
1708 | 02:06:07,775 | 02:06:09,008 | (YELLING) | (YELLING) |
1709 | 02:06:22,507 | 02:06:23,942 | (BOTH GRUNTING) | (BOTH GRUNTING) |
1710 | 02:06:33,775 | 02:06:35,208 | - (GROANS) - (GRUNTS) | - (GROANS) - (GRUNTS) |
1711 | 02:06:49,107 | 02:06:50,109 | (GRUNTS) | (GRUNTS) |
1712 | 02:06:51,407 | 02:06:52,475 | (GASPS) | (GASPS) |
1713 | 02:06:54,974 | 02:06:56,975 | (BOTH GRUNTING) | (BOTH GRUNTING) |
1714 | 02:07:20,975 | 02:07:22,976 | (GASPING AND COUGHING) | (GASPING AND COUGHING) |
1715 | 02:07:28,341 | 02:07:29,571 | Thank you. | Thank you. |
1716 | 02:07:29,573 | 02:07:31,271 | Tie him up. | Tie him up. |
1717 | 02:07:31,273 | 02:07:32,542 | (BEEPING) | (BEEPING) |
1718 | 02:07:38,774 | 02:07:40,208 | (METAL CREAKING) | (METAL CREAKING) |
1719 | 02:07:41,207 | 02:07:42,307 | (GRUNTING) | (GRUNTING) |
1720 | 02:07:56,007 | 02:07:57,441 | (ETHAN GRUNTING) | (ETHAN GRUNTING) |
1721 | 02:08:11,241 | 02:08:12,242 | (YELLS) | (YELLS) |
1722 | 02:08:14,274 | 02:08:15,342 | (SCREAMING) | (SCREAMING) |
1723 | 02:08:27,307 | 02:08:28,507 | (BOTH GRUNTING) | (BOTH GRUNTING) |
1724 | 02:08:32,341 | 02:08:33,342 | (BEEPING) | (BEEPING) |
1725 | 02:08:34,206 | 02:08:36,507 | Why won't you just die? | Why won't you just die? |
1726 | 02:08:41,774 | 02:08:43,208 | (BOTH GRUNTING) | (BOTH GRUNTING) |
1727 | 02:08:57,641 | 02:08:58,773 | (BEEPING) | (BEEPING) |
1728 | 02:08:58,775 | 02:09:00,942 | LUTHER: There's nothing else you can do. | LUTHER: There's nothing else you can do. |
1729 | 02:09:02,574 | 02:09:04,508 | Go be with your husband. | Go be with your husband. |
1730 | 02:09:05,708 | 02:09:07,175 | Luther... | Luther... |
1731 | 02:09:07,574 | 02:09:08,642 | Go. | Go. |
1732 | 02:09:21,774 | 02:09:23,239 | Benji, where are you? | Benji, where are you? |
1733 | 02:09:23,241 | 02:09:25,171 | Okay, Luther, we're inside. Tell us what to do. | Okay, Luther, we're inside. Tell us what to do. |
1734 | 02:09:25,173 | 02:09:27,772 | You should see the red wire attached to the motherboard. | You should see the red wire attached to the motherboard. |
1735 | 02:09:27,774 | 02:09:28,939 | Yeah. | Yeah. |
1736 | 02:09:28,941 | 02:09:30,039 | You need to cut that and the green wire | You need to cut that and the green wire |
1737 | 02:09:30,041 | 02:09:32,306 | next to it simultaneously. | next to it simultaneously. |
1738 | 02:09:32,308 | 02:09:33,938 | - Okay, ready? - Mmm-hmm. | - Okay, ready? - Mmm-hmm. |
1739 | 02:09:33,940 | 02:09:35,004 | - Set? - Mmm-hmm. | - Set? - Mmm-hmm. |
1740 | 02:09:35,006 | 02:09:37,339 | - Cut. - (EXHALES) | - Cut. - (EXHALES) |
1741 | 02:09:37,341 | 02:09:40,071 | I told you. It can't be stopped. | I told you. It can't be stopped. |
1742 | 02:09:40,073 | 02:09:42,275 | There's nothing you can do. | There's nothing you can do. |
1743 | 02:09:44,308 | 02:09:46,040 | (PANTING) | (PANTING) |
1744 | 02:09:55,607 | 02:09:57,108 | (METAL CREAKING) | (METAL CREAKING) |
1745 | 02:10:00,775 | 02:10:02,108 | (BEEPING) | (BEEPING) |
1746 | 02:10:09,141 | 02:10:10,508 | (GROANS SOFTLY) | (GROANS SOFTLY) |
1747 | 02:10:13,007 | 02:10:14,374 | (EXHALES) | (EXHALES) |
1748 | 02:10:19,974 | 02:10:21,275 | (GRUNTING) | (GRUNTING) |
1749 | 02:11:21,541 | 02:11:22,542 | (BOTH YELL) | (BOTH YELL) |
1750 | 02:11:26,939 | 02:11:28,275 | (PANTING) | (PANTING) |
1751 | 02:11:36,608 | 02:11:37,609 | (BEEPING CONTINUES) | (BEEPING CONTINUES) |
1752 | 02:11:41,774 | 02:11:43,175 | (GRUNTS) | (GRUNTS) |
1753 | 02:11:49,241 | 02:11:51,107 | (BOTH GRUNTING) | (BOTH GRUNTING) |
1754 | 02:12:29,474 | 02:12:30,475 | (GRUNTS) | (GRUNTS) |
1755 | 02:12:34,308 | 02:12:35,608 | (BREATHING HEAVILY) | (BREATHING HEAVILY) |
1756 | 02:12:59,041 | 02:13:00,239 | (RAPID BEEPING) | (RAPID BEEPING) |
1757 | 02:13:00,241 | 02:13:03,639 | Benji, listen. Turn the screw counterclockwise. | Benji, listen. Turn the screw counterclockwise. |
1758 | 02:13:03,641 | 02:13:05,539 | Yep. | Yep. |
1759 | 02:13:05,541 | 02:13:07,238 | LUTHER: Remove that panel and you'll see | LUTHER: Remove that panel and you'll see |
1760 | 02:13:07,240 | 02:13:09,205 | the power and ground wires for the fuse. | the power and ground wires for the fuse. |
1761 | 02:13:09,207 | 02:13:10,271 | Got it. | Got it. |
1762 | 02:13:10,273 | 02:13:12,171 | When the time comes, cut the green wire. | When the time comes, cut the green wire. |
1763 | 02:13:12,173 | 02:13:14,004 | Do not cut it yet. | Do not cut it yet. |
1764 | 02:13:14,006 | 02:13:15,241 | Okay. We copy. | Okay. We copy. |
1765 | 02:13:20,441 | 02:13:23,175 | Ethan, if you can hear me, we're ready to make the cut. | Ethan, if you can hear me, we're ready to make the cut. |
1766 | 02:13:23,874 | 02:13:25,471 | Ethan, come in. | Ethan, come in. |
1767 | 02:13:25,473 | 02:13:28,738 | Benji, how do we know if he's got the key? | Benji, how do we know if he's got the key? |
1768 | 02:13:28,740 | 02:13:30,238 | LUTHER: He'll get it. | LUTHER: He'll get it. |
1769 | 02:13:30,240 | 02:13:32,773 | - Yeah, but how do we know? - He'll get it done! | - Yeah, but how do we know? - He'll get it done! |
1770 | 02:13:38,473 | 02:13:40,673 | We're out of time. We just have to hope he has it. | We're out of time. We just have to hope he has it. |
1771 | 02:13:40,675 | 02:13:43,005 | - Okay, we're ready. - At two seconds we cut. | - Okay, we're ready. - At two seconds we cut. |
1772 | 02:13:43,007 | 02:13:44,539 | Wait, wait, wait! Why two? Why not one? | Wait, wait, wait! Why two? Why not one? |
1773 | 02:13:44,541 | 02:13:45,937 | You want to cut it that close? | You want to cut it that close? |
1774 | 02:13:45,939 | 02:13:47,204 | It's a second we'll never get back. | It's a second we'll never get back. |
1775 | 02:13:47,206 | 02:13:48,371 | Can we make a decision on this? | Can we make a decision on this? |
1776 | 02:13:48,373 | 02:13:49,872 | All right, all right! We'll do it on one. | All right, all right! We'll do it on one. |
1777 | 02:13:49,874 | 02:13:50,938 | Cutting on one? | Cutting on one? |
1778 | 02:13:50,940 | 02:13:52,100 | Yes, one. All right, stand by. | Yes, one. All right, stand by. |
1779 | 02:13:54,241 | 02:13:55,904 | Three... | Three... |
1780 | 02:13:55,906 | 02:13:58,004 | - Two... - LUTHER: One. | - Two... - LUTHER: One. |
1781 | 02:13:58,006 | 02:13:59,441 | - Now! - (BENJI GRUNTS) | - Now! - (BENJI GRUNTS) |
1782 | 02:14:10,274 | 02:14:11,574 | (PANTING) | (PANTING) |
1783 | 02:14:18,273 | 02:14:19,707 | (WHIRRING) | (WHIRRING) |
1784 | 02:14:25,107 | 02:14:26,642 | - (WHIRRING) - (RAPID BEEPING) | - (WHIRRING) - (RAPID BEEPING) |
1785 | 02:14:37,274 | 02:14:39,008 | Okay. (EXHALES) | Okay. (EXHALES) |
1786 | 02:14:42,608 | 02:14:43,674 | (GRUNTS) | (GRUNTS) |
1787 | 02:14:46,873 | 02:14:48,308 | (EXHALES DEEPLY) | (EXHALES DEEPLY) |
1788 | 02:14:49,807 | 02:14:51,342 | My man. | My man. |
1789 | 02:15:32,807 | 02:15:34,075 | (INAUDIBLE) | (INAUDIBLE) |
1790 | 02:15:38,107 | 02:15:39,575 | JULIA: Ethan? | JULIA: Ethan? |
1791 | 02:15:41,874 | 02:15:43,008 | Ethan? | Ethan? |
1792 | 02:15:44,041 | 02:15:45,674 | Can you hear me? | Can you hear me? |
1793 | 02:15:49,341 | 02:15:50,941 | Can you hear me? | Can you hear me? |
1794 | 02:15:54,474 | 02:15:56,474 | ERIK: No. Don't, don't, don't. | ERIK: No. Don't, don't, don't. |
1795 | 02:15:57,207 | 02:15:58,804 | Don't try to move. | Don't try to move. |
1796 | 02:15:58,806 | 02:16:01,508 | Don't move. You're pretty banged up. | Don't move. You're pretty banged up. |
1797 | 02:16:04,273 | 02:16:06,005 | You're a lucky man. | You're a lucky man. |
1798 | 02:16:06,007 | 02:16:08,805 | It's a miracle that crash didn't kill you, Dr. Thorne. | It's a miracle that crash didn't kill you, Dr. Thorne. |
1799 | 02:16:08,807 | 02:16:10,471 | If your friend didn't find you an hour later, | If your friend didn't find you an hour later, |
1800 | 02:16:10,473 | 02:16:12,172 | you would've died of exposure. | you would've died of exposure. |
1801 | 02:16:12,174 | 02:16:14,075 | - My friends? - Yeah. | - My friends? - Yeah. |
1802 | 02:16:16,572 | 02:16:19,372 | She got here not long after you left. | She got here not long after you left. |
1803 | 02:16:19,374 | 02:16:22,306 | Right in front of half the Indian Army. | Right in front of half the Indian Army. |
1804 | 02:16:22,308 | 02:16:24,908 | Can you give us a few minutes, please? | Can you give us a few minutes, please? |
1805 | 02:16:26,839 | 02:16:28,907 | See you later, Doc. | See you later, Doc. |
1806 | 02:16:35,240 | 02:16:36,707 | Julia... | Julia... |
1807 | 02:16:37,974 | 02:16:39,705 | I'm sorry. | I'm sorry. |
1808 | 02:16:39,707 | 02:16:41,704 | There's no reason to be sorry. | There's no reason to be sorry. |
1809 | 02:16:41,706 | 02:16:42,905 | No. | No. |
1810 | 02:16:42,907 | 02:16:44,641 | I'm sorry | I'm sorry |
1811 | 02:16:45,839 | 02:16:47,841 | for everything. I... | for everything. I... |
1812 | 02:16:49,341 | 02:16:50,807 | Look at me. | Look at me. |
1813 | 02:16:51,740 | 02:16:53,371 | Look at me. | Look at me. |
1814 | 02:16:53,373 | 02:16:55,107 | Look at my life. | Look at my life. |
1815 | 02:16:56,639 | 02:17:00,305 | I love what I do, and I never would have | I love what I do, and I never would have |
1816 | 02:17:00,307 | 02:17:01,908 | found this if I hadn't met you. | found this if I hadn't met you. |
1817 | 02:17:02,839 | 02:17:05,904 | And everything that happened, | And everything that happened, |
1818 | 02:17:05,906 | 02:17:09,139 | it taught me who I am. It showed me | it taught me who I am. It showed me |
1819 | 02:17:09,141 | 02:17:11,740 | what I am capable of, and I... | what I am capable of, and I... |
1820 | 02:17:12,274 | 02:17:14,537 | I am a survivor. | I am a survivor. |
1821 | 02:17:14,539 | 02:17:16,474 | But what happened here, | But what happened here, |
1822 | 02:17:17,572 | 02:17:19,570 | - it was my... - Nothing happened. | - it was my... - Nothing happened. |
1823 | 02:17:19,572 | 02:17:21,773 | Because you were here. | Because you were here. |
1824 | 02:17:23,673 | 02:17:27,140 | And I sleep soundly at night knowing you always will be. | And I sleep soundly at night knowing you always will be. |
1825 | 02:17:27,907 | 02:17:29,107 | (SIGHS) | (SIGHS) |
1826 | 02:17:36,374 | 02:17:38,039 | You're happy? | You're happy? |
1827 | 02:17:38,041 | 02:17:39,442 | Very. | Very. |
1828 | 02:17:42,374 | 02:17:44,908 | I'm exactly where I should be. | I'm exactly where I should be. |
1829 | 02:17:47,174 | 02:17:48,908 | And so are you. | And so are you. |
1830 | 02:18:23,140 | 02:18:24,506 | (INAUDIBLE) | (INAUDIBLE) |
1831 | 02:18:27,806 | 02:18:29,573 | SLOANE: Per your request, | SLOANE: Per your request, |
1832 | 02:18:30,907 | 02:18:35,041 | I'm handing Solomon Lane back to MI6. | I'm handing Solomon Lane back to MI6. |
1833 | 02:18:38,740 | 02:18:41,541 | Through a broker, of course. | Through a broker, of course. |
1834 | 02:18:43,473 | 02:18:46,673 | Part of our ongoing arrangement. | Part of our ongoing arrangement. |
1835 | 02:18:51,407 | 02:18:54,004 | After what happened in Paris, | After what happened in Paris, |
1836 | 02:18:54,006 | 02:18:56,940 | we prefer to keep a low profile. | we prefer to keep a low profile. |
1837 | 02:18:58,540 | 02:19:03,471 | And that closes your friend's account with British Intelligence. | And that closes your friend's account with British Intelligence. |
1838 | 02:19:03,473 | 02:19:04,841 | (CHUCKLES) | (CHUCKLES) |
1839 | 02:19:05,439 | 02:19:07,938 | The ribs. Watch the ribs. | The ribs. Watch the ribs. |
1840 | 02:19:07,940 | 02:19:12,205 | SLOANE: I understand now why Hunley believed in you. | SLOANE: I understand now why Hunley believed in you. |
1841 | 02:19:12,207 | 02:19:15,204 | The world needs the IMF. | The world needs the IMF. |
1842 | 02:19:15,206 | 02:19:17,604 | We need people like you | We need people like you |
1843 | 02:19:17,606 | 02:19:19,208 | who care about the one life | who care about the one life |
1844 | 02:19:20,207 | 02:19:23,541 | as much as they care about the millions. | as much as they care about the millions. |
1845 | 02:19:25,141 | 02:19:26,604 | That way | That way |
1846 | 02:19:26,606 | 02:19:28,540 | I never have to. | I never have to. |
1847 | 02:19:29,207 | 02:19:30,608 | You okay? | You okay? |
1848 | 02:19:31,539 | 02:19:33,672 | You've never looked better. | You've never looked better. |
1849 | 02:19:33,674 | 02:19:35,674 | - (SCOFFS) Don't. Please. - (CHUCKLES) | - (SCOFFS) Don't. Please. - (CHUCKLES) |
1850 | 02:19:36,440 | 02:19:37,874 | How close were we? | How close were we? |
1851 | 02:19:40,572 | 02:19:41,773 | The usual. | The usual. |
1852 | 02:19:43,572 | 02:19:44,841 | (CHUCKLES) | (CHUCKLES) |
1853 | 02:19:46,140 | 02:19:47,707 | The usual? (LAUGHING) | The usual? (LAUGHING) |
1854 | 02:19:49,373 | 02:19:51,470 | Please don't make me laugh. | Please don't make me laugh. |
1855 | 02:19:51,472 | 02:19:53,673 | (MISSION: IMPOSSIBLE THEME PLAYING) | (MISSION: IMPOSSIBLE THEME PLAYING) |
1856 | 02:19:54,500 | 02:20:01,500 | Brought to you by TRiNiTY | Brought to you by TRiNiTY |