# Start End Original Translated
1 00:00:08,039 00:00:15,039 Brought to you by iRiS | TRiNiTY § Enjoy the flick § Brought to you by iRiS | TRiNiTY § Enjoy the flick §
2 00:01:15,040 00:01:16,280 Benji? Benji?
3 00:01:16,600 00:01:18,364 Benji, do you copy? Benji, do you copy?
4 00:01:19,200 00:01:20,531 Benji? Benji?
5 00:01:21,880 00:01:23,882 - Shit. - Where is Ethan? - Shit. - Where is Ethan?
6 00:01:24,640 00:01:25,801 Uh, I can't talk right now. Uh, I can't talk right now.
7 00:01:26,280 00:01:28,726 The package is on the plane. The package is on the plane.
8 00:01:28,800 00:01:30,370 Yeah, I know. Yeah, I know.
9 00:01:30,600 00:01:34,286 We're currently formulating a plan B. Although, technically, it's a plan C. We're currently formulating a plan B. Although, technically, it's a plan C.
10 00:01:34,440 00:01:36,044 This isn't going very well. This isn't going very well.
11 00:01:36,120 00:01:38,009 I am aware of that, Brandt. You're not helping. I am aware of that, Brandt. You're not helping.
12 00:01:38,080 00:01:40,651 - Where's Ethan? - I don't know. We're on radio silence. - Where's Ethan? - I don't know. We're on radio silence.
13 00:01:40,760 00:01:43,331 That plane cannot take off with the package on it. That plane cannot take off with the package on it.
14 00:01:43,400 00:01:45,400 - Do you understand? - We're working on it. - Do you understand? - We're working on it.
15 00:01:45,520 00:01:47,727 Luther? What the hell are you doing there? Luther? What the hell are you doing there?
16 00:01:47,800 00:01:49,484 You're supposed to be on assignment in Malaysia! You're supposed to be on assignment in Malaysia!
17 00:01:49,560 00:01:51,244 I am in Malaysia. I've been here two days. I am in Malaysia. I've been here two days.
18 00:01:51,320 00:01:53,243 - Benji needed my help. - I didn't need help. - Benji needed my help. - I didn't need help.
19 00:01:53,320 00:01:55,800 I needed assistance. It's a different thing. I needed assistance. It's a different thing.
20 00:01:55,880 00:01:57,240 The package is still on the plane. The package is still on the plane.
21 00:01:59,720 00:02:01,449 We understand the package is on the plane. We understand the package is on the plane.
22 00:02:01,520 00:02:03,807 - We're trying to cripple it remotely. - You can do that? - We're trying to cripple it remotely. - You can do that?
23 00:02:04,040 00:02:06,646 We can if the pilot left the satellite uplink switched on. We can if the pilot left the satellite uplink switched on.
24 00:02:06,720 00:02:07,846 Which he has. Which he has.
25 00:02:07,920 00:02:11,402 - And how do you access the uplink? - It involves hacking a Russian satellite. - And how do you access the uplink? - It involves hacking a Russian satellite.
26 00:02:11,480 00:02:14,324 - I can't authorize that. - Which is why I didn't ask permission. - I can't authorize that. - Which is why I didn't ask permission.
27 00:02:14,640 00:02:17,086 We're under investigation for misconduct. We're under investigation for misconduct.
28 00:02:17,160 00:02:19,367 The package is on board. What do you want me to do? The package is on board. What do you want me to do?
29 00:02:28,600 00:02:30,045 Uh, Luther. Uh, Luther.
30 00:02:30,360 00:02:32,044 I'm reading a heat bloom, Benji. I'm reading a heat bloom, Benji.
31 00:02:32,120 00:02:34,282 - The engines are starting. - Yeah, I'm aware of that. - The engines are starting. - Yeah, I'm aware of that.
32 00:02:34,640 00:02:37,246 But I can't do anything until I'm connected to the satellite. But I can't do anything until I'm connected to the satellite.
33 00:02:38,200 00:02:39,326 Benji, you're connected. Benji, you're connected.
34 00:02:39,400 00:02:40,606 Okay, great. Okay, great.
35 00:02:42,040 00:02:43,485 The package is still on that plane. The package is still on that plane.
36 00:02:44,600 00:02:45,880 Shut down the fuel pump. Shut down the fuel pump.
37 00:02:46,600 00:02:48,489 Uh, the mechanicals are locked down. Uh, the mechanicals are locked down.
38 00:02:48,600 00:02:51,001 - What about the electrical system? - Oh, that might work. - What about the electrical system? - Oh, that might work.
39 00:02:51,320 00:02:52,321 Uh, no. Uh, no.
40 00:02:52,440 00:02:54,283 - Hydraulics! - Okay, stand by. - Hydraulics! - Okay, stand by.
41 00:02:54,440 00:02:55,930 No, they're encrypted. No, they're encrypted.
42 00:02:58,000 00:02:59,001 Benji, the plane! Benji, the plane!
43 00:02:59,080 00:03:01,367 Yes! The package is on the plane! We get it! Yes! The package is on the plane! We get it!
44 00:03:04,120 00:03:05,281 Can you open the door? Can you open the door?
45 00:03:06,280 00:03:07,611 Ethan? Where are you? Ethan? Where are you?
46 00:03:07,760 00:03:10,331 I'm by the plane. Benji, can you open the door? I'm by the plane. Benji, can you open the door?
47 00:03:10,440 00:03:12,807 Uh, can I open the door? Uh, maybe. Uh, can I open the door? Uh, maybe.
48 00:03:13,280 00:03:15,009 Open the door when I tell you! Open the door when I tell you!
49 00:03:29,760 00:03:31,364 I'm on the plane. Open the door. I'm on the plane. Open the door.
50 00:03:31,480 00:03:32,561 How did you get in the plane? How did you get in the plane?
51 00:03:32,640 00:03:35,291 Not in the plane. I'm on the plane! Not in the plane. I'm on the plane!
52 00:03:35,600 00:03:37,329 Open the door! Open the door!
53 00:03:42,080 00:03:43,889 Benji! Open the door! Benji! Open the door!
54 00:03:44,440 00:03:45,805 Yeah, yeah, yeah. Okay, okay! Yeah, yeah, yeah. Okay, okay!
55 00:03:51,320 00:03:53,440 - Benji, open that door right now! - Yeah, I'm trying! - Benji, open that door right now! - Yeah, I'm trying!
56 00:04:08,720 00:04:10,360 - Come on, Benji! - Benji, open that door! - Come on, Benji! - Benji, open that door!
57 00:04:11,640 00:04:12,687 Come on! Come on! Come on! Come on!
58 00:04:18,840 00:04:20,046 Come on! Come on!
59 00:04:20,120 00:04:21,201 Yes, got it! Yes, got it!
60 00:04:26,960 00:04:28,405 That's the wrong door! That's the wrong door!
61 00:04:28,480 00:04:30,209 Benji, not that door. The other door. Benji, not that door. The other door.
62 00:04:30,840 00:04:32,520 The other door, right! Yes, the other door. The other door, right! Yes, the other door.
63 00:04:32,560 00:04:34,688 Okay, yes! Sorry, my bad, my bad! Okay, yes! Sorry, my bad, my bad!
64 00:04:40,880 00:04:41,961 Check it out. Check it out.
65 00:04:42,840 00:04:45,366 All right, look, I'm gonna open the para door! How's that? All right, look, I'm gonna open the para door! How's that?
66 00:05:15,240 00:05:16,480 Hey! Hey! Hey! Hey!
67 00:06:32,160 00:06:33,810 We're about to close. We're about to close.
68 00:06:34,080 00:06:35,411 I won't be long. I won't be long.
69 00:06:35,960 00:06:38,167 Are you looking for anything in particular? Are you looking for anything in particular?
70 00:06:39,400 00:06:41,368 Something rare. Something rare.
71 00:06:45,080 00:06:46,570 Let me guess. Let me guess.
72 00:06:48,480 00:06:49,561 Classical. Classical.
73 00:06:50,160 00:06:51,685 - Jazz. - Sax? - Jazz. - Sax?
74 00:06:52,160 00:06:54,083 - Coltrane. - Piano? - Coltrane. - Piano?
75 00:06:54,160 00:06:55,161 Monk. Monk.
76 00:06:55,680 00:06:58,081 Shadow Wilson on bass. Shadow Wilson on bass.
77 00:06:58,160 00:07:00,322 Shadow Wilson played drums. Shadow Wilson played drums.
78 00:07:01,440 00:07:03,568 Know why they call him Shadow? Know why they call him Shadow?
79 00:07:04,040 00:07:06,441 Because he had a light touch. Because he had a light touch.
80 00:07:07,400 00:07:08,811 You're in luck. You're in luck.
81 00:07:10,560 00:07:12,528 I have a first pressing. I have a first pressing.
82 00:07:21,080 00:07:22,730 It really is you. It really is you.
83 00:07:25,920 00:07:27,206 I've heard stories. I've heard stories.
84 00:07:28,240 00:07:29,924 They can't all be true. They can't all be true.
85 00:07:52,240 00:07:53,924 Good evening, Mr. Hunt. Good evening, Mr. Hunt.
86 00:07:54,000 00:07:57,800 The weapons you recovered in Belarus were confirmed to be VX nerve gas The weapons you recovered in Belarus were confirmed to be VX nerve gas
87 00:07:57,880 00:07:59,723 capable of devastating a major city. capable of devastating a major city.
88 00:08:00,680 00:08:02,170 The bodies of the air crew were found The bodies of the air crew were found
89 00:08:02,240 00:08:05,084 less than 24 hours after they landed in Damascus. less than 24 hours after they landed in Damascus.
90 00:08:05,240 00:08:08,323 They were identified as low-level Chechen separatists They were identified as low-level Chechen separatists
91 00:08:08,400 00:08:10,243 with neither the access nor the ability with neither the access nor the ability
92 00:08:10,320 00:08:12,448 to acquire the weapons they were transporting. to acquire the weapons they were transporting.
93 00:08:13,480 00:08:15,005 This would support your suspicion This would support your suspicion
94 00:08:15,080 00:08:18,368 that a shadow organization is committed to inciting revolution that a shadow organization is committed to inciting revolution
95 00:08:18,440 00:08:22,081 by enabling acts of terror in nations friendly to Western interests. by enabling acts of terror in nations friendly to Western interests.
96 00:08:22,600 00:08:25,604 IMF suspects this to be the same shadow organization IMF suspects this to be the same shadow organization
97 00:08:25,680 00:08:27,842 you have been tracking for the last year, you have been tracking for the last year,
98 00:08:27,920 00:08:29,809 also known as the Syndicate. also known as the Syndicate.
99 00:08:30,280 00:08:32,362 IMF would be right. IMF would be right.
100 00:08:32,760 00:08:34,808 Normally, you and your team would be tasked Normally, you and your team would be tasked
101 00:08:34,880 00:08:37,884 with infiltrating and disrupting this terrorist network. with infiltrating and disrupting this terrorist network.
102 00:08:37,960 00:08:41,601 But we have taken steps to ensure that this will not happen. But we have taken steps to ensure that this will not happen.
103 00:08:41,680 00:08:44,286 Because we are the Syndicate, Mr. Hunt. Because we are the Syndicate, Mr. Hunt.
104 00:08:44,360 00:08:46,601 And now we know who you are. And now we know who you are.
105 00:08:47,120 00:08:50,841 Your mission, should you choose to accept it, is to face your fate. Your mission, should you choose to accept it, is to face your fate.
106 00:08:51,120 00:08:55,205 Pursue us, you will be caught. Resist us, you will be killed. Pursue us, you will be caught. Resist us, you will be killed.
107 00:08:55,280 00:08:59,251 And your precious Secretary will disavow any knowledge of your actions. And your precious Secretary will disavow any knowledge of your actions.
108 00:08:59,360 00:09:00,646 Good luck, Mr. Hunt. Good luck, Mr. Hunt.
109 00:09:00,720 00:09:03,371 This message will self-destruct in five seconds. This message will self-destruct in five seconds.
110 00:09:54,680 00:09:57,445 Mr. Chairman, the IMF's misadventures date back Mr. Chairman, the IMF's misadventures date back
111 00:09:57,520 00:09:59,363 to my earliest days at the CIA to my earliest days at the CIA
112 00:09:59,440 00:10:03,923 when the IMF broke into the CIA to steal a list of covert operatives. when the IMF broke into the CIA to steal a list of covert operatives.
113 00:10:04,200 00:10:06,123 And now, more recently, a Russian warhead? And now, more recently, a Russian warhead?
114 00:10:06,200 00:10:07,281 Disarmed Russian warhead. Disarmed Russian warhead.
115 00:10:07,360 00:10:09,840 - A Russian nuclear warhead... - Rendered safe by the IMF. - A Russian nuclear warhead... - Rendered safe by the IMF.
116 00:10:09,960 00:10:11,689 ...clipped the Transamerica Pyramid ...clipped the Transamerica Pyramid
117 00:10:11,760 00:10:13,603 before plunging into the San Francisco Bay. before plunging into the San Francisco Bay.
118 00:10:13,680 00:10:16,650 - Saving the western hemisphere. - This made possible by IMF agents - Saving the western hemisphere. - This made possible by IMF agents
119 00:10:16,760 00:10:20,685 who did willingly provide the launch codes to a known terrorist. who did willingly provide the launch codes to a known terrorist.
120 00:10:20,760 00:10:22,160 Do I have that right, Agent Brandt? Do I have that right, Agent Brandt?
121 00:10:24,120 00:10:26,122 I can neither confirm nor deny details I can neither confirm nor deny details
122 00:10:26,200 00:10:28,282 of any such operation without the Secretary's approval. of any such operation without the Secretary's approval.
123 00:10:28,360 00:10:31,204 This was the same week that the IMF infiltrated the Kremlin. This was the same week that the IMF infiltrated the Kremlin.
124 00:10:31,280 00:10:32,645 Here is the Kremlin before Here is the Kremlin before
125 00:10:34,720 00:10:36,324 and the Kremlin after. and the Kremlin after.
126 00:10:39,080 00:10:41,924 I can neither confirm nor deny details of any operation... I can neither confirm nor deny details of any operation...
127 00:10:42,000 00:10:43,764 Without the Secretary's approval, yes, we know. Without the Secretary's approval, yes, we know.
128 00:10:43,840 00:10:46,161 In fact, until this panel appoints a new Secretary, In fact, until this panel appoints a new Secretary,
129 00:10:46,240 00:10:48,686 you really can't say much of anything, can you, Agent Brandt? you really can't say much of anything, can you, Agent Brandt?
130 00:10:48,760 00:10:50,250 Well, I didn't write the rules, Mr. Hunley. Well, I didn't write the rules, Mr. Hunley.
131 00:10:50,320 00:10:53,085 Mr. Chairman, the so-called Impossible Mission Force Mr. Chairman, the so-called Impossible Mission Force
132 00:10:53,160 00:10:55,288 is not just a rogue organization. is not just a rogue organization.
133 00:10:55,360 00:10:59,285 It is an outdated one, a throwback to an era without transparency It is an outdated one, a throwback to an era without transparency
134 00:10:59,360 00:11:00,920 - and without oversight. - Mr. Chairman? - and without oversight. - Mr. Chairman?
135 00:11:00,960 00:11:03,531 - Time has come to dissolve the IMF... - Mr. Chairman? - Time has come to dissolve the IMF... - Mr. Chairman?
136 00:11:03,640 00:11:07,008 ...and transfer their salvageable assets to the CIA. ...and transfer their salvageable assets to the CIA.
137 00:11:07,080 00:11:10,084 Mr. Chairman, the IMF has operated without oversight for 40 years. Mr. Chairman, the IMF has operated without oversight for 40 years.
138 00:11:10,160 00:11:12,845 - Mr. Chairman? - Are its methods unorthodox? Yes. - Mr. Chairman? - Are its methods unorthodox? Yes.
139 00:11:12,920 00:11:15,844 Are its results less than perfect? Absolutely. Are its results less than perfect? Absolutely.
140 00:11:15,920 00:11:18,571 - But without the IMF... - There will be order and stability! - But without the IMF... - There will be order and stability!
141 00:11:18,640 00:11:20,005 Without the IMF... Without the IMF...
142 00:11:21,920 00:11:26,881 This panel recognizes the IMF's contribution to global security. This panel recognizes the IMF's contribution to global security.
143 00:11:26,960 00:11:30,328 But the events laid out by CIA Director Hunley But the events laid out by CIA Director Hunley
144 00:11:30,440 00:11:33,364 also show a pattern of wanton brinksmanship also show a pattern of wanton brinksmanship
145 00:11:33,440 00:11:36,284 and a total disregard for protocol. and a total disregard for protocol.
146 00:11:36,360 00:11:39,125 From where I sit, your unorthodox methods From where I sit, your unorthodox methods
147 00:11:39,200 00:11:41,567 are indistinguishable from chance. are indistinguishable from chance.
148 00:11:41,640 00:11:46,726 And your results, perfect or not, look suspiciously like luck. And your results, perfect or not, look suspiciously like luck.
149 00:11:48,160 00:11:52,165 I'm afraid today is the day when the IMF's luck runs out. I'm afraid today is the day when the IMF's luck runs out.
150 00:13:32,440 00:13:34,090 What are you doing here? What are you doing here?
151 00:13:34,720 00:13:35,721 Hmm? Hmm?
152 00:13:38,920 00:13:41,207 I said, what are you doing here? I said, what are you doing here?
153 00:13:49,240 00:13:51,129 What does he see in you, I wonder? What does he see in you, I wonder?
154 00:13:52,400 00:13:53,606 Who is "he"? Who is "he"?
155 00:13:58,080 00:14:00,003 I want to see what he's made of. I want to see what he's made of.
156 00:14:01,760 00:14:05,287 Well, why don't you take off the cuffs and I'll show you, Well, why don't you take off the cuffs and I'll show you,
157 00:14:06,280 00:14:07,441 Vinter? Vinter?
158 00:14:11,560 00:14:13,210 You know who I am. You know who I am.
159 00:14:13,440 00:14:15,124 Janik Vinter. Janik Vinter.
160 00:14:16,160 00:14:18,970 They call you the Bone Doctor. They call you the Bone Doctor.
161 00:14:20,600 00:14:21,806 The funny thing is, The funny thing is,
162 00:14:22,840 00:14:26,208 you were officially declared dead three years ago. you were officially declared dead three years ago.
163 00:14:26,880 00:14:27,927 Nice shoes, by the way. Nice shoes, by the way.
164 00:14:30,640 00:14:31,641 Not his. Not his.
165 00:14:32,720 00:14:33,960 Yours. Yours.
166 00:14:40,800 00:14:42,723 Our instructions were to break him down... Our instructions were to break him down...
167 00:14:43,360 00:14:44,959 ...not kill him. ...not kill him.
168 00:14:44,960 00:14:47,247 Some guys break different than others. Some guys break different than others.
169 00:14:49,600 00:14:51,170 This one's a fighter. This one's a fighter.
170 00:14:51,600 00:14:53,728 He'll die before you turn him. He'll die before you turn him.
171 00:14:54,120 00:14:55,920 Are you worried he's going to take your place? Are you worried he's going to take your place?
172 00:15:07,440 00:15:11,047 You should go before it gets ugly. You should go before it gets ugly.
173 00:15:14,160 00:15:17,403 Yeah, he's right. You should go. Yeah, he's right. You should go.
174 00:15:32,520 00:15:34,409 So now let's see how tough you are. So now let's see how tough you are.
175 00:15:36,760 00:15:38,171 Janik. Janik.
176 00:17:01,160 00:17:03,367 We've never met before, right? We've never met before, right?
177 00:17:05,760 00:17:06,761 Follow me. Follow me.
178 00:17:15,200 00:17:16,281 Give me the gun! Give me the gun!
179 00:17:20,680 00:17:23,001 - What are you doing? - I can't leave. - What are you doing? - I can't leave.
180 00:17:23,280 00:17:25,169 You can't stay. We just killed those men. You can't stay. We just killed those men.
181 00:17:25,360 00:17:27,806 We didn't kill them, you did. We didn't kill them, you did.
182 00:17:27,880 00:17:30,281 I tried to stop you. You got away. I tried to stop you. You got away.
183 00:17:32,520 00:17:33,806 Who are you? Who are you?
184 00:17:34,480 00:17:36,801 You better hurry now. Good luck. You better hurry now. Good luck.
185 00:17:36,960 00:17:37,961 No, wait! Wait! No, wait! Wait!
186 00:17:39,160 00:17:40,241 Where is he? Where is he?
187 00:17:40,520 00:17:42,920 He's heading towards the north passage. He's closed the gate. He's heading towards the north passage. He's closed the gate.
188 00:17:43,080 00:17:45,651 Run. He's getting away. HURRY. Run. He's getting away. HURRY.
189 00:17:58,000 00:18:00,401 - Satcom seven. - Western Europe unsecured. - Satcom seven. - Western Europe unsecured.
190 00:18:00,640 00:18:02,802 - Designator? - Bravo-Echo-1-1. - Designator? - Bravo-Echo-1-1.
191 00:18:02,880 00:18:03,881 Connecting. Connecting.
192 00:18:04,840 00:18:06,842 - This is Brandt. - Go secure. - This is Brandt. - Go secure.
193 00:18:08,760 00:18:09,761 Go. Go.
194 00:18:09,840 00:18:12,844 London terminal is compromised. Repeat, London is compromised. London terminal is compromised. Repeat, London is compromised.
195 00:18:13,000 00:18:15,924 Agent in place is down. Request immediate extraction. Agent in place is down. Request immediate extraction.
196 00:18:16,080 00:18:17,650 What happened? Who breached London? What happened? Who breached London?
197 00:18:18,000 00:18:19,490 Do you have anything to go on? Do you have anything to go on?
198 00:18:19,560 00:18:20,686 A face. A face.
199 00:18:20,960 00:18:24,442 He wanted something. Not information. He could've killed me. He wanted something. Not information. He could've killed me.
200 00:18:25,040 00:18:26,087 But he didn't. But he didn't.
201 00:18:26,560 00:18:29,723 - Okay. What do you think it means? - The Syndicate is real. - Okay. What do you think it means? - The Syndicate is real.
202 00:18:30,400 00:18:32,846 They know who we are, how we operate. They know who we are, how we operate.
203 00:18:33,160 00:18:35,925 I think I know why they've been so hard to find. I think I know why they've been so hard to find.
204 00:18:36,000 00:18:39,561 Just focus operations on gathering any available intel regarding Just focus operations on gathering any available intel regarding
205 00:18:39,680 00:18:41,091 former covert operatives. former covert operatives.
206 00:18:41,160 00:18:43,242 It doesn't matter what country or agency, It doesn't matter what country or agency,
207 00:18:43,320 00:18:45,607 just as long as they're dead or presumed dead. just as long as they're dead or presumed dead.
208 00:18:45,680 00:18:48,047 Start with Janik Vinter. Start with Janik Vinter.
209 00:18:48,120 00:18:50,168 He's also known as the Bone Doctor. He's also known as the Bone Doctor.
210 00:18:50,240 00:18:51,401 I can't do that. I can't do that.
211 00:18:51,680 00:18:53,762 What? What are you talking about? What? What are you talking about?
212 00:18:54,680 00:18:56,682 The Committee has shut us down. The Committee has shut us down.
213 00:18:57,000 00:18:59,367 Operations have been handed over to the CIA. Operations have been handed over to the CIA.
214 00:19:00,040 00:19:03,965 There is no more IMF. I've been ordered to bring everyone in. There is no more IMF. I've been ordered to bring everyone in.
215 00:19:05,640 00:19:07,369 - Ethan... - I understand. - Ethan... - I understand.
216 00:19:07,520 00:19:09,284 - Ethan... - I understand, Brandt. - Ethan... - I understand, Brandt.
217 00:19:09,600 00:19:11,090 We didn't have this conversation. We didn't have this conversation.
218 00:19:11,840 00:19:14,446 I've disappeared in London. You don't know where I am. I've disappeared in London. You don't know where I am.
219 00:19:14,880 00:19:16,484 If I'm dead or alive. If I'm dead or alive.
220 00:19:16,640 00:19:18,130 This man you saw, can you find him? This man you saw, can you find him?
221 00:19:20,240 00:19:22,242 I won't stop until I do. I won't stop until I do.
222 00:19:23,480 00:19:26,006 This may very well be our last mission, Ethan. This may very well be our last mission, Ethan.
223 00:19:26,600 00:19:27,931 Make it count. Make it count.
224 00:19:28,400 00:19:29,560 Brandt? Brandt?
225 00:19:48,920 00:19:50,684 Since we're going to be working together, Since we're going to be working together,
226 00:19:50,760 00:19:52,800 I want you to choose your next words very carefully. I want you to choose your next words very carefully.
227 00:19:53,040 00:19:54,166 Where is Hunt? Where is Hunt?
228 00:19:54,360 00:19:56,203 - I don't know. - Don't lie to me, Brandt. - I don't know. - Don't lie to me, Brandt.
229 00:19:56,280 00:19:58,806 I have no way of contacting him. He's deep cover. I have no way of contacting him. He's deep cover.
230 00:19:58,880 00:20:00,723 Last I heard, he's tracking the Syndicate. Last I heard, he's tracking the Syndicate.
231 00:20:01,040 00:20:05,284 Let's cut the bull. You know who we are, you know what we're capable of. Let's cut the bull. You know who we are, you know what we're capable of.
232 00:20:05,360 00:20:07,044 How come the CIA has never discovered How come the CIA has never discovered
233 00:20:07,120 00:20:09,805 any actionable intel regarding this, uh, Syndicate? any actionable intel regarding this, uh, Syndicate?
234 00:20:10,200 00:20:12,851 - What are you implying? - Not implying. Stating. - What are you implying? - Not implying. Stating.
235 00:20:12,920 00:20:15,127 Leveling an accusation, actually. Leveling an accusation, actually.
236 00:20:15,200 00:20:18,409 Hunt is both arsonist and fireman at the same time. Hunt is both arsonist and fireman at the same time.
237 00:20:18,720 00:20:21,326 I believe that the Syndicate is a figment of his imagination, I believe that the Syndicate is a figment of his imagination,
238 00:20:21,400 00:20:24,244 created to justify the IMF's existence. created to justify the IMF's existence.
239 00:20:24,720 00:20:27,041 I am going to find him, Brandt, and when I do, I am going to find him, Brandt, and when I do,
240 00:20:27,160 00:20:28,844 he will be called upon to answer for he will be called upon to answer for
241 00:20:28,920 00:20:32,242 every wanton act of mayhem he is responsible for. every wanton act of mayhem he is responsible for.
242 00:20:35,000 00:20:36,490 Welcome to the CIA. Welcome to the CIA.
243 00:20:38,920 00:20:40,649 You'll never find him. You'll never find him.
244 00:20:40,760 00:20:45,322 Set your watch, Brandt. Ethan Hunt is living his last day as a free man. Set your watch, Brandt. Ethan Hunt is living his last day as a free man.
245 00:20:59,640 00:21:02,849 All right, everybody, heads up! This is it. All right, everybody, heads up! This is it.
246 00:21:04,280 00:21:05,770 Alpha team prepped, standing by. Alpha team prepped, standing by.
247 00:21:05,840 00:21:06,841 Execute. Execute.
248 00:21:06,920 00:21:09,924 Langley, Brimstone. Go. I say again, we are go. Langley, Brimstone. Go. I say again, we are go.
249 00:22:06,360 00:22:08,761 Langley, there's nobody here. Langley, there's nobody here.
250 00:22:15,200 00:22:18,283 Langley, Brimstone. Face the north wall. Langley, Brimstone. Face the north wall.
251 00:23:25,800 00:23:26,961 Dunn. Dunn.
252 00:23:28,600 00:23:31,046 Is it that time already? Okay. Is it that time already? Okay.
253 00:23:32,800 00:23:35,280 I will ask you a series of control questions. I will ask you a series of control questions.
254 00:23:35,440 00:23:37,044 I know, and I'm gonna answer truthfully, I know, and I'm gonna answer truthfully,
255 00:23:37,120 00:23:39,487 and then you're gonna ask me to lie intentionally. and then you're gonna ask me to lie intentionally.
256 00:23:39,560 00:23:41,961 - State your name. - The King of Norway. - State your name. - The King of Norway.
257 00:23:42,920 00:23:44,001 See, that's a lie. See, that's a lie.
258 00:23:44,560 00:23:47,643 I'm actually third in line to the throne. My brother was... I'm actually third in line to the throne. My brother was...
259 00:23:47,960 00:23:49,405 Has Ethan Hunt contacted you? Has Ethan Hunt contacted you?
260 00:23:49,480 00:23:50,480 Why would he contact me? Why would he contact me?
261 00:23:50,520 00:23:51,601 Hunt has resurfaced. Hunt has resurfaced.
262 00:23:51,680 00:23:53,205 This time in Cuba. This time in Cuba.
263 00:23:53,400 00:23:56,370 He, uh, left these behind. He, uh, left these behind.
264 00:23:57,560 00:23:59,324 Tell me what you make of them. Tell me what you make of them.
265 00:23:59,640 00:24:01,802 I don't know. He's taken up scrapbooking? I don't know. He's taken up scrapbooking?
266 00:24:01,880 00:24:03,245 Look at the photographs, Dunn. Look at the photographs, Dunn.
267 00:24:03,600 00:24:06,126 All of them are either missing or dead. Every one. All of them are either missing or dead. Every one.
268 00:24:06,440 00:24:08,204 All of them were government agents. All of them were government agents.
269 00:24:08,280 00:24:10,408 Russian, French, British, Israeli, you name it. Russian, French, British, Israeli, you name it.
270 00:24:11,120 00:24:14,727 These are highly classified files and yet Hunt had no trouble collecting them. These are highly classified files and yet Hunt had no trouble collecting them.
271 00:24:14,800 00:24:17,121 And he always seems to be a step ahead of us. And he always seems to be a step ahead of us.
272 00:24:17,320 00:24:18,651 I wonder how. I wonder how.
273 00:24:18,720 00:24:21,720 - Are you suggesting I'm helping him? - Oh, the thought had crossed my mind. - Are you suggesting I'm helping him? - Oh, the thought had crossed my mind.
274 00:24:22,040 00:24:23,644 Six months I have been here, Six months I have been here,
275 00:24:23,720 00:24:27,884 sifting through mountains of metadata and exabytes of encoded excrement. sifting through mountains of metadata and exabytes of encoded excrement.
276 00:24:27,960 00:24:32,124 I have decrypted, processed, parsed more data than anyone in my section. I have decrypted, processed, parsed more data than anyone in my section.
277 00:24:32,240 00:24:34,083 And yet, every week you haul me in here And yet, every week you haul me in here
278 00:24:34,200 00:24:37,044 and you ask me the same question, just in a different way. and you ask me the same question, just in a different way.
279 00:24:37,160 00:24:39,970 And today you haven't answered it. And today you haven't answered it.
280 00:24:42,320 00:24:45,563 You seem to think I have some kind of obligation to him. You seem to think I have some kind of obligation to him.
281 00:24:46,160 00:24:48,686 Okay. Nothing could be further from the truth. Okay. Nothing could be further from the truth.
282 00:24:48,760 00:24:51,684 Ethan Hunt is still out there in the field, Ethan Hunt is still out there in the field,
283 00:24:51,840 00:24:54,605 and I am stuck here answering for it. and I am stuck here answering for it.
284 00:24:55,560 00:24:57,164 We are not friends. We are not friends.
285 00:24:59,600 00:25:00,681 I owe him nothing. I owe him nothing.
286 00:25:06,600 00:25:08,443 That'll be all, Dunn. That'll be all, Dunn.
287 00:26:07,400 00:26:09,402 Welcome to Vienna, Benji. Miss me? Welcome to Vienna, Benji. Miss me?
288 00:26:09,720 00:26:12,041 Ethan, where are you? Where the hell have you been? Ethan, where are you? Where the hell have you been?
289 00:26:12,120 00:26:14,009 You know what? Please, don't tell me that. You know what? Please, don't tell me that.
290 00:26:14,080 00:26:17,050 Because it's just another thing I'll have to lie about in my weekly polygraph. Because it's just another thing I'll have to lie about in my weekly polygraph.
291 00:26:17,120 00:26:19,122 Everything's gonna be fine. Just keep walking. Everything's gonna be fine. Just keep walking.
292 00:26:19,200 00:26:21,282 But make sure you're not being followed. But make sure you're not being followed.
293 00:26:21,360 00:26:23,328 I didn't win those opera tickets, did I? I didn't win those opera tickets, did I?
294 00:26:23,400 00:26:24,811 No, I'm afraid not. No, I'm afraid not.
295 00:26:24,880 00:26:26,280 - So, where do we meet'? - We don't. - So, where do we meet'? - We don't.
296 00:26:26,520 00:26:28,280 For your sake, we shouldn't be seen together. For your sake, we shouldn't be seen together.
297 00:26:29,200 00:26:30,247 You have mail. You have mail.
298 00:26:31,960 00:26:32,960 - Who is he? - That's what - Who is he? - That's what
299 00:26:33,000 00:26:34,047 we're here to find out. we're here to find out.
300 00:26:34,120 00:26:37,329 What I do know is he's our only possible link to the Syndicate. What I do know is he's our only possible link to the Syndicate.
301 00:26:37,400 00:26:39,846 And I have reason to believe he's going to be here tonight. And I have reason to believe he's going to be here tonight.
302 00:26:40,280 00:26:42,851 But I can't find him alone. Are you in? But I can't find him alone. Are you in?
303 00:26:42,920 00:26:44,604 - Uh... - Are you in? - Uh... - Are you in?
304 00:26:44,680 00:26:46,364 Yes, of course. Of course. Urn... Yes, of course. Of course. Urn...
305 00:26:46,880 00:26:47,961 So what's the play? So what's the play?
306 00:26:48,040 00:26:51,806 Simple. You find him. We tag him. I follow him wherever he goes. Simple. You find him. We tag him. I follow him wherever he goes.
307 00:26:51,920 00:26:53,081 And after that? And after that?
308 00:26:53,160 00:26:54,605 After that, you're on a plane. After that, you're on a plane.
309 00:26:54,680 00:26:57,650 Back at work Monday morning. No one is the wiser. Back at work Monday morning. No one is the wiser.
310 00:26:58,160 00:27:01,289 - Wait, that's it? - You're in enough danger as it is. - Wait, that's it? - You're in enough danger as it is.
311 00:27:01,360 00:27:03,931 I didn't want to involve you this much, but I had no choice. I didn't want to involve you this much, but I had no choice.
312 00:27:04,000 00:27:05,604 Well, if you're going to bring me all this way, Well, if you're going to bring me all this way,
313 00:27:05,680 00:27:08,763 you could at least give me something a bit more, you know, dramatic. you could at least give me something a bit more, you know, dramatic.
314 00:27:09,200 00:27:11,646 Benji, we're trying to keep a low profile. Benji, we're trying to keep a low profile.
315 00:27:12,320 00:27:15,244 You want drama, go to the opera. You want drama, go to the opera.
316 00:27:43,800 00:27:46,644 - Are you seeing what I'm seeing? - Yes, I am. - Are you seeing what I'm seeing? - Yes, I am.
317 00:27:53,480 00:27:56,962 Am I correct in assuming that is the Chancellor of Austria? Am I correct in assuming that is the Chancellor of Austria?
318 00:27:57,040 00:27:58,485 Yes, you are. Yes, you are.
319 00:27:58,560 00:28:00,324 Did you know he was going to be here? Did you know he was going to be here?
320 00:28:00,400 00:28:01,400 No. No.
321 00:28:01,440 00:28:04,410 Right. Well, we have a European head of state here Right. Well, we have a European head of state here
322 00:28:04,480 00:28:08,280 at the same time as we are looking for a nefarious terrorist. at the same time as we are looking for a nefarious terrorist.
323 00:28:08,360 00:28:11,091 And I'm sure that the two things are completely unrelated. And I'm sure that the two things are completely unrelated.
324 00:28:11,160 00:28:12,161 Benji. Benji.
325 00:28:12,240 00:28:13,810 Meanwhile, I will try and overlook the fact that Meanwhile, I will try and overlook the fact that
326 00:28:13,920 00:28:16,571 you're an international fugitive wanted by the CIA! you're an international fugitive wanted by the CIA!
327 00:28:16,640 00:28:20,008 And that this little unsanctioned operation is tantamount to treason. And that this little unsanctioned operation is tantamount to treason.
328 00:28:20,080 00:28:23,766 Because, as you stated earlier, I will be back at my desk on Monday morning, Because, as you stated earlier, I will be back at my desk on Monday morning,
329 00:28:23,840 00:28:26,411 playing videogames, and no one will be any the wiser. playing videogames, and no one will be any the wiser.
330 00:28:26,480 00:28:27,891 - The show's about to start, Benji. - Right. - The show's about to start, Benji. - Right.
331 00:28:27,960 00:28:29,200 Just take your position. Just take your position.
332 00:28:29,280 00:28:30,691 - Tell me what you see. - Okay. - Tell me what you see. - Okay.
333 00:28:30,760 00:28:32,171 Nice tux, by the way. Nice tux, by the way.
334 00:28:52,000 00:28:54,082 Lights ready, Act One preset. Lights ready, Act One preset.
335 00:29:03,000 00:29:05,559 Final preparations complete. Final preparations complete.
336 00:29:05,560 00:29:06,846 Everyone standby please. Everyone standby please.
337 00:29:41,640 00:29:44,246 Join the IMF! See the world! Join the IMF! See the world!
338 00:29:44,560 00:29:47,245 On a monitor. In a closet. On a monitor. In a closet.
339 00:30:29,680 00:30:31,011 Okay, I have eyes. Okay, I have eyes.
340 00:30:31,800 00:30:33,290 Searching. Searching.
341 00:31:35,360 00:31:36,725 Talk to me, Benji. Talk to me, Benji.
342 00:31:36,800 00:31:38,290 Nothing yet. Stand by. Nothing yet. Stand by.
343 00:31:40,040 00:31:43,681 I know you're here. Where are you? I know you're here. Where are you?
344 00:31:50,000 00:31:52,844 Uh, Ethan, I might have something for you. Can't confirm. Uh, Ethan, I might have something for you. Can't confirm.
345 00:31:52,960 00:31:54,689 - Where? - Backstage. I'll direct you. - Where? - Backstage. I'll direct you.
346 00:32:02,320 00:32:04,084 Take the door on your left. Take the door on your left.
347 00:32:04,280 00:32:06,009 He should be right in front of you. He should be right in front of you.
348 00:32:47,600 00:32:48,886 Benji, do you see that? Benji, do you see that?
349 00:32:48,960 00:32:50,200 See what? See what?
350 00:32:51,000 00:32:53,731 - That woman. - What woman? Where are you? - That woman. - What woman? Where are you?
351 00:32:53,960 00:32:55,246 I can't see you. I can't see you.
352 00:35:13,840 00:35:14,602 What was that? What was that?
353 00:35:14,680 00:35:16,125 I don't know. I don't know.
354 00:35:28,320 00:35:29,890 Oh! Ah! Oh! Ah!
355 00:35:29,960 00:35:31,962 Ethan, do you copy? Ethan, come in! Ethan, do you copy? Ethan, come in!
356 00:37:54,480 00:37:55,766 Ethan, the lighting booth! Ethan, the lighting booth!
357 00:37:55,840 00:37:57,205 Ethan, do you copy? Ethan, do you copy?
358 00:39:24,960 00:39:26,086 It's just a fleshwound. It's just a fleshwound.
359 00:40:09,000 00:40:11,731 Seal the building. Close the exits. Seal the building. Close the exits.
360 00:40:14,520 00:40:16,887 I have a way out. Interested? I have a way out. Interested?
361 00:40:19,320 00:40:20,810 Lead the way. Lead the way.
362 00:40:29,120 00:40:32,010 - Anything you want to tell me? - Uh, no, not right now. - Anything you want to tell me? - Uh, no, not right now.
363 00:40:32,600 00:40:34,841 - How's the pace? - Don't wait for me. - How's the pace? - Don't wait for me.
364 00:40:43,480 00:40:44,766 What's next? What's next?
365 00:40:48,360 00:40:49,361 There. There.
366 00:40:57,880 00:40:59,086 Shoes. Shoes.
367 00:40:59,760 00:41:01,250 Shoes, please. Shoes, please.
368 00:41:30,720 00:41:31,721 Uh... Uh...
369 00:41:57,760 00:41:59,283 If anything were to happen to you - If anything were to happen to you -
370 00:41:59,284 00:42:01,169 Nothing's going to happen to me. Nothing's going to happen to me.
371 00:42:02,480 00:42:03,480 STOP THE CAR. STOP THE CAR.
372 00:42:12,160 00:42:13,241 Get in! Get in!
373 00:42:15,520 00:42:16,726 Go, go, go. Go, go, go.
374 00:42:25,040 00:42:27,281 What the... She tried to shoot me! What the... She tried to shoot me!
375 00:42:27,600 00:42:29,523 That doesn't make her a bad person. That doesn't make her a bad person.
376 00:42:30,480 00:42:31,891 I'm going to have to search you. I'm going to have to search you.
377 00:42:31,960 00:42:34,566 - You have to let me go. - Oh. Not a chance! - You have to let me go. - Oh. Not a chance!
378 00:42:34,640 00:42:36,400 I assumed you were deep cover back in London, I assumed you were deep cover back in London,
379 00:42:36,440 00:42:38,200 but isn't this taking the role a little far? but isn't this taking the role a little far?
380 00:42:38,240 00:42:39,730 Hang on a minute. Do you know her? Hang on a minute. Do you know her?
381 00:42:39,800 00:42:41,245 We haven't been formally introduced, We haven't been formally introduced,
382 00:42:41,320 00:42:43,687 but I'm pretty sure she's British intelligence? but I'm pretty sure she's British intelligence?
383 00:42:43,960 00:42:46,122 Ilsa Faust. You're Ethan Hunt. Ilsa Faust. You're Ethan Hunt.
384 00:42:47,040 00:42:49,691 And that shade is very hard to find. And that shade is very hard to find.
385 00:42:51,000 00:42:52,331 What were you doing at the opera tonight? What were you doing at the opera tonight?
386 00:42:52,400 00:42:53,925 Aside from killing the Chancellor. Aside from killing the Chancellor.
387 00:42:54,000 00:42:56,367 Saving your life in London put me in a tight spot Saving your life in London put me in a tight spot
388 00:42:56,440 00:42:58,408 with some very dangerous people. with some very dangerous people.
389 00:42:58,480 00:43:00,680 I was sent to kill the Chancellor to regain their trust. I was sent to kill the Chancellor to regain their trust.
390 00:43:00,880 00:43:02,530 Ah, so you admit that you killed him! Ah, so you admit that you killed him!
391 00:43:02,640 00:43:05,723 I went through the motions. That's not the same thing. I went through the motions. That's not the same thing.
392 00:43:05,840 00:43:07,490 You thought you'd put him in the hospital, You thought you'd put him in the hospital,
393 00:43:07,560 00:43:08,925 take him out of harm's way. take him out of harm's way.
394 00:43:09,000 00:43:10,081 Same thing you tried to do. Same thing you tried to do.
395 00:43:10,400 00:43:11,561 You're not going to believe that, are you? You're not going to believe that, are you?
396 00:43:11,640 00:43:13,005 What about the rest of her team? What about the rest of her team?
397 00:43:13,080 00:43:14,923 You mean those other two idiots. You mean those other two idiots.
398 00:43:15,000 00:43:16,764 I can only assume they were redundancies. I can only assume they were redundancies.
399 00:43:16,840 00:43:19,889 In case you didn't follow through. One man to kill the Chancellor, In case you didn't follow through. One man to kill the Chancellor,
400 00:43:21,000 00:43:22,445 the other one to kill you. the other one to kill you.
401 00:43:22,840 00:43:25,730 - A test. - Second one I've failed, thanks to you. - A test. - Second one I've failed, thanks to you.
402 00:43:25,800 00:43:28,201 And the car bomb was insurance. And the car bomb was insurance.
403 00:43:32,680 00:43:33,886 Uh, we have a tail. Uh, we have a tail.
404 00:43:36,320 00:43:37,651 Who is he? Who is he?
405 00:43:38,160 00:43:40,288 We're after the same thing, and I can help you. We're after the same thing, and I can help you.
406 00:43:40,360 00:43:43,125 If you want to bring down the Syndicate, you have to let me out. If you want to bring down the Syndicate, you have to let me out.
407 00:43:43,200 00:43:44,281 Uh, they're closing! Uh, they're closing!
408 00:43:46,080 00:43:48,731 This has to look like an escape, so you just throw me out anywhere. This has to look like an escape, so you just throw me out anywhere.
409 00:43:48,800 00:43:50,245 Tell me who he is. Tell me who he is.
410 00:43:50,320 00:43:51,367 Whoa! Whoa!
411 00:43:53,560 00:43:55,403 Change of plan! Throw her out! Change of plan! Throw her out!
412 00:43:57,840 00:43:59,729 You have everything you need to find me. You have everything you need to find me.
413 00:44:15,960 00:44:17,320 Less than 24 hours Less than 24 hours
414 00:44:17,360 00:44:19,283 after we interviewed Benji Dunn about Ethan Hunt, after we interviewed Benji Dunn about Ethan Hunt,
415 00:44:19,920 00:44:22,764 He was on a plane to Vienna with tickets to the opera. He was on a plane to Vienna with tickets to the opera.
416 00:44:22,840 00:44:25,764 And within six hours of his arrival, the Chancellor was dead. And within six hours of his arrival, the Chancellor was dead.
417 00:44:25,840 00:44:28,207 Now, that might be circumstance to some public defender, Now, that might be circumstance to some public defender,
418 00:44:28,280 00:44:31,250 but to the CIA, that is actionable intelligence. but to the CIA, that is actionable intelligence.
419 00:44:31,320 00:44:33,322 Consider for the moment the possibility that Consider for the moment the possibility that
420 00:44:33,440 00:44:35,841 Ethan's investigation led him to the opera, Ethan's investigation led him to the opera,
421 00:44:35,920 00:44:37,570 and that he's the one with the actionable intelligence! and that he's the one with the actionable intelligence!
422 00:44:37,640 00:44:41,770 In any case, finding Hunt is no longer a pet project. In any case, finding Hunt is no longer a pet project.
423 00:44:41,840 00:44:45,447 The Special Activities Division will now have full discretion. The Special Activities Division will now have full discretion.
424 00:44:46,600 00:44:47,681 You mean shoot to kill. You mean shoot to kill.
425 00:44:48,160 00:44:52,210 Whether Hunt lives or dies is entirely up to him. Whether Hunt lives or dies is entirely up to him.
426 00:45:52,360 00:45:53,361 New identity. New identity.
427 00:45:53,520 00:45:55,921 Passport, cash, move map. Passport, cash, move map.
428 00:45:56,000 00:45:57,286 There's a change of clothes in that bag right there. There's a change of clothes in that bag right there.
429 00:45:57,400 00:46:00,006 Everything you need to make it to DC. undetected. Everything you need to make it to DC. undetected.
430 00:46:00,400 00:46:02,209 Once you're there, you have to inform on me. Once you're there, you have to inform on me.
431 00:46:02,840 00:46:04,888 - I'm sorry, what? - Just tell the truth. - I'm sorry, what? - Just tell the truth.
432 00:46:04,960 00:46:07,804 You came to Vienna believing you won two tickets to the opera. You came to Vienna believing you won two tickets to the opera.
433 00:46:07,880 00:46:10,451 I attempted to recruit you into assassinating the Chancellor. I attempted to recruit you into assassinating the Chancellor.
434 00:46:10,520 00:46:12,000 - You refused. - That's not the truth! - You refused. - That's not the truth!
435 00:46:12,080 00:46:14,447 Your life depends on them believing you, Benji. Your life depends on them believing you, Benji.
436 00:46:14,520 00:46:16,761 It'll go easier if you tell them what they want to hear. It'll go easier if you tell them what they want to hear.
437 00:46:16,840 00:46:20,367 Ethan, at least tell me what this is all about. Ethan, at least tell me what this is all about.
438 00:46:28,440 00:46:29,885 You recognize anyone? You recognize anyone?
439 00:46:43,200 00:46:44,281 Him. Him.
440 00:46:44,360 00:46:46,408 He's former KSA. German intelligence. He's former KSA. German intelligence.
441 00:46:46,560 00:46:48,050 Missing, presumed dead. Missing, presumed dead.
442 00:46:49,240 00:46:50,969 He was at the opera tonight. He was at the opera tonight.
443 00:46:51,040 00:46:52,451 This one, too. This one, too.
444 00:46:52,760 00:46:54,285 Former Mossad. Former Mossad.
445 00:46:54,360 00:46:56,010 Let me guess. Presumed dead. Let me guess. Presumed dead.
446 00:46:56,280 00:46:57,770 Tonight, I made it official. Tonight, I made it official.
447 00:46:59,560 00:47:01,927 I was looking for him in the Bosphorus. I was looking for him in the Bosphorus.
448 00:47:02,000 00:47:05,482 The same day, a car accident killed the visiting President of Malawi. The same day, a car accident killed the visiting President of Malawi.
449 00:47:06,760 00:47:08,569 He slipped away again in Jakarta, He slipped away again in Jakarta,
450 00:47:09,560 00:47:12,450 hours before a passenger plane vanished over the Pacific hours before a passenger plane vanished over the Pacific
451 00:47:12,520 00:47:14,761 with 236 passengers. with 236 passengers.
452 00:47:16,080 00:47:17,889 I just missed him in the Philippines I just missed him in the Philippines
453 00:47:17,960 00:47:20,167 right before a fire at a petrochemical plant right before a fire at a petrochemical plant
454 00:47:20,240 00:47:22,208 gassed a village of 2,000 people. gassed a village of 2,000 people.
455 00:47:24,880 00:47:27,121 You're saying these accidents are somehow connected. You're saying these accidents are somehow connected.
456 00:47:29,000 00:47:31,890 That missing plane was carrying the Secretary of the World Bank. That missing plane was carrying the Secretary of the World Bank.
457 00:47:33,960 00:47:36,611 That fire bankrupted a global arms corporation. That fire bankrupted a global arms corporation.
458 00:47:38,200 00:47:40,282 That wreck triggered a civil war. That wreck triggered a civil war.
459 00:47:42,400 00:47:43,890 These are no accidents. These are no accidents.
460 00:47:44,920 00:47:46,126 They're links in a chain. They're links in a chain.
461 00:47:46,200 00:47:49,443 The work of a single organization, the Syndicate. The work of a single organization, the Syndicate.
462 00:47:50,280 00:47:52,647 A rogue nation, trained to do what we do, A rogue nation, trained to do what we do,
463 00:47:52,720 00:47:54,404 imbued with a new sense of purpose. imbued with a new sense of purpose.
464 00:47:54,480 00:47:58,451 Destroy the system that created them regardless of who's in their way. Destroy the system that created them regardless of who's in their way.
465 00:48:00,240 00:48:01,890 An anti-IMF. An anti-IMF.
466 00:48:02,480 00:48:06,166 Since Hunley shut us down, they've been escalating unchecked. Since Hunley shut us down, they've been escalating unchecked.
467 00:48:06,240 00:48:08,766 Killing the Chancellor tonight was a statement, Killing the Chancellor tonight was a statement,
468 00:48:08,840 00:48:10,490 the start of a new phase. the start of a new phase.
469 00:48:11,040 00:48:14,681 Or they could just be a series of random disasters. Or they could just be a series of random disasters.
470 00:48:16,320 00:48:17,321 He was there. He was there.
471 00:48:18,800 00:48:20,006 Every time. Every time.
472 00:48:20,080 00:48:22,321 Just like he was there tonight, I'm sure of it. Just like he was there tonight, I'm sure of it.
473 00:48:23,320 00:48:26,290 I don't know who he is, where he's from, I don't know who he is, where he's from,
474 00:48:27,000 00:48:28,923 how he's funded. how he's funded.
475 00:48:29,000 00:48:30,843 But I know he's the key. But I know he's the key.
476 00:48:31,000 00:48:34,800 Ethan, this is what I signed up for. Let me help you find him. Ethan, this is what I signed up for. Let me help you find him.
477 00:48:34,880 00:48:36,689 That's why I brought you here in the first place, That's why I brought you here in the first place,
478 00:48:36,760 00:48:38,285 and look what happened! and look what happened!
479 00:48:38,360 00:48:39,805 I can't protect you. I can't protect you.
480 00:48:40,160 00:48:42,162 That's why I need you to leave. That's why I need you to leave.
481 00:48:42,240 00:48:44,811 That's not your decision to make, Ethan! That's not your decision to make, Ethan!
482 00:48:45,560 00:48:48,131 I am a field agent. I know the risks. I am a field agent. I know the risks.
483 00:48:48,200 00:48:49,850 More than that, I am your friend, More than that, I am your friend,
484 00:48:49,920 00:48:51,888 no matter what I tell the polygraph every week. no matter what I tell the polygraph every week.
485 00:48:51,960 00:48:54,930 Now, you called me because you needed my help. Now, you called me because you needed my help.
486 00:48:55,000 00:48:57,321 And you still do. So I am staying. And you still do. So I am staying.
487 00:48:58,200 00:49:00,521 And that is all we are going to say about that. And that is all we are going to say about that.
488 00:49:04,720 00:49:05,721 Okay. Okay.
489 00:49:07,040 00:49:08,087 Good. Good.
490 00:49:09,880 00:49:11,041 Where do we start? Where do we start?
491 00:49:13,240 00:49:14,401 Ilsa. Ilsa.
492 00:49:17,000 00:49:19,048 Right. And how do we find her? Right. And how do we find her?
493 00:49:19,560 00:49:21,608 She said we have everything we need. She said we have everything we need.
494 00:50:01,640 00:50:03,608 We had an agreement. We had an agreement.
495 00:50:03,680 00:50:07,127 You send me to do a job, I do it. But my way, not yours. You send me to do a job, I do it. But my way, not yours.
496 00:50:07,200 00:50:08,565 Where did I deviate? Where did I deviate?
497 00:50:08,640 00:50:10,642 You put two more gunmen at the opera tonight. You put two more gunmen at the opera tonight.
498 00:50:10,720 00:50:11,926 One of them tried to kill me. One of them tried to kill me.
499 00:50:12,320 00:50:13,481 You missed. You missed.
500 00:50:13,560 00:50:16,211 I missed because Ethan Hunt was there looking for you. I missed because Ethan Hunt was there looking for you.
501 00:50:16,280 00:50:19,648 Ethan Hunt's in Vienna because you allowed him to escape in London. Ethan Hunt's in Vienna because you allowed him to escape in London.
502 00:50:19,720 00:50:22,929 Vinter would have killed him in London, and that's not what you asked for. Vinter would have killed him in London, and that's not what you asked for.
503 00:50:23,840 00:50:26,286 Twice now you've let him slip away. Twice now you've let him slip away.
504 00:50:28,000 00:50:29,126 Curious. Curious.
505 00:50:29,440 00:50:32,364 Are you questioning my loyalty or my ability? Are you questioning my loyalty or my ability?
506 00:50:33,840 00:50:37,731 - Can't decide. - I've told you before, trust me or kill me. - Can't decide. - I've told you before, trust me or kill me.
507 00:50:38,280 00:50:40,009 But if you're going to kill me, be a man. But if you're going to kill me, be a man.
508 00:50:42,240 00:50:43,765 Do it yourself. Do it yourself.
509 00:51:12,320 00:51:14,049 Did he say anything? Did he say anything?
510 00:51:15,480 00:51:17,448 He knows about Morocco. He knows about Morocco.
511 00:51:17,880 00:51:19,689 What does he know about Morocco? What does he know about Morocco?
512 00:51:20,320 00:51:24,166 He knows about the power plant. He doesn't know what's in it. He knows about the power plant. He doesn't know what's in it.
513 00:51:25,800 00:51:27,006 Find him, please. Find him, please.
514 00:51:28,840 00:51:30,285 He'll find me. He'll find me.
515 00:51:31,560 00:51:33,164 I've seen to that. I've seen to that.
516 00:51:38,400 00:51:39,731 That's interesting. That's interesting.
517 00:51:39,800 00:51:41,325 - What is it? - It's a skiff. - What is it? - It's a skiff.
518 00:51:41,400 00:51:44,244 A secure computer facility. Offline, ultra-contained. A secure computer facility. Offline, ultra-contained.
519 00:51:44,360 00:51:46,283 It's impossible to hack into from the outside. It's impossible to hack into from the outside.
520 00:51:46,360 00:51:48,931 It's essentially a digital safety deposit box. It's essentially a digital safety deposit box.
521 00:51:49,040 00:51:52,362 Very strange thing for a young lady to be carrying in her sundries. Very strange thing for a young lady to be carrying in her sundries.
522 00:51:52,680 00:51:53,920 Where's it located? Where's it located?
523 00:51:54,000 00:51:55,126 Uh... Uh...
524 00:51:55,200 00:51:56,281 Morocco. Morocco.
525 00:51:58,360 00:51:59,600 Morocco. Morocco.
526 00:53:15,600 00:53:18,080 And what brings you gentlemen to Casablanca? And what brings you gentlemen to Casablanca?
527 00:53:48,920 00:53:50,081 Good to see you. Good to see you.
528 00:53:50,160 00:53:52,481 What couldn't you tell me over the phone? What couldn't you tell me over the phone?
529 00:53:54,440 00:53:57,011 The Chancellor of Austria was assassinated. The Chancellor of Austria was assassinated.
530 00:53:57,080 00:53:59,765 We believe that Ethan and Benji were there. We believe that Ethan and Benji were there.
531 00:54:00,000 00:54:03,163 Hunley has handed this over to the Special Activities Division. Hunley has handed this over to the Special Activities Division.
532 00:54:04,160 00:54:06,606 We need to find Ethan before they do. We need to find Ethan before they do.
533 00:54:07,680 00:54:09,205 And that's where you come in. And that's where you come in.
534 00:54:11,400 00:54:12,765 Not interested. Not interested.
535 00:54:13,520 00:54:16,683 - Okay, look, Luther... - Look, man, I know Ethan. - Okay, look, Luther... - Look, man, I know Ethan.
536 00:54:16,960 00:54:18,200 I don't know you. I don't know you.
537 00:54:19,120 00:54:21,930 All I know about you is that you chose to work for Hunley. All I know about you is that you chose to work for Hunley.
538 00:54:22,000 00:54:24,526 Yeah. All I know about you is you chose to resign. Yeah. All I know about you is you chose to resign.
539 00:54:25,040 00:54:29,443 You don't have to worry about Ethan. They'll never catch him. You don't have to worry about Ethan. They'll never catch him.
540 00:54:29,520 00:54:31,284 No, they're not gonna catch him. No. No, they're not gonna catch him. No.
541 00:54:31,360 00:54:33,761 This is the CIA. This is Hunley we're talking about. This is the CIA. This is Hunley we're talking about.
542 00:54:33,840 00:54:36,969 Things are out of control. No, they're going to kill him. Things are out of control. No, they're going to kill him.
543 00:54:38,040 00:54:40,611 They're going to kill Ethan. They're going to kill Benji. They're going to kill Ethan. They're going to kill Benji.
544 00:54:41,360 00:54:44,091 We have to get to them first. Are you going to help me? We have to get to them first. Are you going to help me?
545 00:54:51,520 00:54:53,249 You need to understand something. You need to understand something.
546 00:54:55,120 00:54:56,884 Ethan is my friend. Ethan is my friend.
547 00:54:57,920 00:55:01,049 And if I have one second of doubt whose side you're on... And if I have one second of doubt whose side you're on...
548 00:55:02,200 00:55:03,326 Mmm? Mmm?
549 00:55:04,720 00:55:06,165 I believe you. I believe you.
550 00:55:07,880 00:55:09,769 - All right. - All right. - All right. - All right.
551 00:55:09,840 00:55:10,887 What do I have to go on? What do I have to go on?
552 00:55:11,800 00:55:14,485 Not much. And not a lot of time. Not much. And not a lot of time.
553 00:55:16,920 00:55:18,445 His name Solomon Lane. His name Solomon Lane.
554 00:55:19,720 00:55:20,960 He created the Syndicate. He created the Syndicate.
555 00:55:21,680 00:55:22,761 Where does he come from? Where does he come from?
556 00:55:24,200 00:55:25,884 He's former British intelligence. He's former British intelligence.
557 00:55:27,360 00:55:29,681 Well, if British intelligence knows the Syndicate exists, Well, if British intelligence knows the Syndicate exists,
558 00:55:29,760 00:55:31,842 why don't they just tell the CIA? why don't they just tell the CIA?
559 00:55:31,920 00:55:33,684 Because they don't want anyone knowing Because they don't want anyone knowing
560 00:55:33,760 00:55:36,730 the Syndicate was created by one of their own. the Syndicate was created by one of their own.
561 00:55:37,600 00:55:40,331 I was sent undercover to earn Lane's trust I was sent undercover to earn Lane's trust
562 00:55:40,440 00:55:43,683 and eventually identify the members of his organization. and eventually identify the members of his organization.
563 00:55:43,760 00:55:47,924 And for the first time in two years, I'm close to knowing who they are. And for the first time in two years, I'm close to knowing who they are.
564 00:55:48,760 00:55:50,285 Lane had a ledger. Lane had a ledger.
565 00:55:50,360 00:55:54,445 It contained the identities of his operatives, his terrorist associates, It contained the identities of his operatives, his terrorist associates,
566 00:55:54,560 00:55:57,245 the entire inner workings of the Syndicate. the entire inner workings of the Syndicate.
567 00:55:57,320 00:56:00,369 One of his agents stole it, hoping to blackmail him, One of his agents stole it, hoping to blackmail him,
568 00:56:00,440 00:56:04,570 and kept it in a secure computer facility for safekeeping. and kept it in a secure computer facility for safekeeping.
569 00:56:04,640 00:56:07,371 He died being interrogated for the access code, He died being interrogated for the access code,
570 00:56:07,440 00:56:09,169 leaving Lane with a serious problem. leaving Lane with a serious problem.
571 00:56:11,440 00:56:13,886 So the key to crushing Lane So the key to crushing Lane
572 00:56:13,960 00:56:16,964 is sitting in a computer, just waiting for someone to take it. is sitting in a computer, just waiting for someone to take it.
573 00:56:18,080 00:56:21,448 So, why hasn't Lane just sent someone to steal it? So, why hasn't Lane just sent someone to steal it?
574 00:56:22,240 00:56:23,526 Oh, he has. Oh, he has.
575 00:56:24,120 00:56:25,645 He sent me. He sent me.
576 00:56:26,680 00:56:27,806 And I can tell you And I can tell you
577 00:56:29,480 00:56:30,811 it's impossible. it's impossible.
578 00:56:35,040 00:56:38,522 The facility's hidden beneath a local power plant under military guard. The facility's hidden beneath a local power plant under military guard.
579 00:56:38,600 00:56:40,364 And the only way to download the ledger And the only way to download the ledger
580 00:56:40,480 00:56:43,324 is through the central computer terminal, located there. is through the central computer terminal, located there.
581 00:56:44,880 00:56:47,120 To reach the terminal, you'll need to pass the main gate, To reach the terminal, you'll need to pass the main gate,
582 00:56:48,880 00:56:51,042 access the elevator with fingerprint recognition, access the elevator with fingerprint recognition,
583 00:56:52,840 00:56:55,320 and open three separate combination locks. and open three separate combination locks.
584 00:57:01,280 00:57:03,169 Well, that's easy. We just impersonate the agent Well, that's easy. We just impersonate the agent
585 00:57:03,240 00:57:06,005 who stole the ledger in the first place, and I get to wear a mask! who stole the ledger in the first place, and I get to wear a mask!
586 00:57:29,160 00:57:31,686 Unfortunately, even if you could make it through Unfortunately, even if you could make it through
587 00:57:31,800 00:57:34,610 every other security measure, you won't beat the last one. every other security measure, you won't beat the last one.
588 00:57:35,040 00:57:37,281 That's because it's protected by gait analysis. That's because it's protected by gait analysis.
589 00:57:37,360 00:57:39,567 The step beyond facial recognition. The step beyond facial recognition.
590 00:57:39,680 00:57:42,206 These cameras actually know how the agent walks, These cameras actually know how the agent walks,
591 00:57:42,280 00:57:43,884 how he talks, how he moves. how he talks, how he moves.
592 00:57:44,320 00:57:46,209 Right down to his facial tics. Right down to his facial tics.
593 00:57:54,040 00:57:56,120 So, what you're saying is no mask can beat it. So, what you're saying is no mask can beat it.
594 00:57:56,200 00:57:57,440 We're busted before we even get into the vault, We're busted before we even get into the vault,
595 00:57:57,520 00:57:58,885 and I wind up in a Moroccan jail, and I wind up in a Moroccan jail,
596 00:57:58,960 00:58:01,566 playing mummies and daddies with Ahmad the Strangler. playing mummies and daddies with Ahmad the Strangler.
597 00:58:01,640 00:58:03,210 Okay, I don't get to wear a mask. Okay, I don't get to wear a mask.
598 00:58:03,760 00:58:05,364 And there's no other way into the computer lab? And there's no other way into the computer lab?
599 00:58:05,440 00:58:06,680 No other way in. No other way in.
600 00:58:06,760 00:58:08,922 - Air shaft? - Six-inch-diameter pipe. - Air shaft? - Six-inch-diameter pipe.
601 00:58:09,040 00:58:10,040 Foundation? Foundation?
602 00:58:10,080 00:58:11,889 Twelve feet of concrete, top and bottom. Twelve feet of concrete, top and bottom.
603 00:58:12,880 00:58:13,847 - Electrical conduit. - Electrical conduit. - Electrical conduit. - Electrical conduit.
604 00:58:13,920 00:58:15,604 Bottom line is there's no way into that terminal Bottom line is there's no way into that terminal
605 00:58:15,720 00:58:19,008 unless your profile is preinstalled in the security system. unless your profile is preinstalled in the security system.
606 00:58:20,880 00:58:22,086 Profile. Profile.
607 00:58:22,960 00:58:24,160 Where are the profiles stored? Where are the profiles stored?
608 00:58:24,560 00:58:28,326 All security data is stored offline in the liquid-cooled array. All security data is stored offline in the liquid-cooled array.
609 00:58:28,760 00:58:30,922 Here, inside the torus. Here, inside the torus.
610 00:58:31,040 00:58:33,441 Liquid-cooled. You mean that thing is underwater? Liquid-cooled. You mean that thing is underwater?
611 00:58:33,760 00:58:35,046 - Yes. - Yes. - Yes. - Yes.
612 00:58:36,040 00:58:38,327 Okay. So, to get the ledger, Okay. So, to get the ledger,
613 00:58:38,640 00:58:40,165 one of us needs to enter the torus one of us needs to enter the torus
614 00:58:41,840 00:58:43,842 and change the security profile, and change the security profile,
615 00:58:45,920 00:58:48,844 so that the other one can access the computer without being caught. so that the other one can access the computer without being caught.
616 00:58:51,040 00:58:53,520 - That's the only way. - That's the only way. - That's the only way. - That's the only way.
617 00:58:56,000 00:58:57,809 Can I get in through there? What's that? Can I get in through there? What's that?
618 00:58:57,880 00:59:01,123 That's the service hatch. It can only be opened from the inside. That's the service hatch. It can only be opened from the inside.
619 00:59:01,440 00:59:03,040 If you try and open it from the outside, If you try and open it from the outside,
620 00:59:03,080 00:59:06,209 you'd be hit with 70,000 gallons of pressurized water. you'd be hit with 70,000 gallons of pressurized water.
621 00:59:06,280 00:59:07,406 Where does the water come from? Where does the water come from?
622 00:59:07,520 00:59:10,888 Desalinized seawater flows through the intake, in the power plant. Desalinized seawater flows through the intake, in the power plant.
623 00:59:10,960 00:59:14,009 And, before you ask, the system is designed to shut down automatically And, before you ask, the system is designed to shut down automatically
624 00:59:14,080 00:59:16,003 if any metal enters the intake. if any metal enters the intake.
625 00:59:17,400 00:59:18,561 No oxygen tanks. No oxygen tanks.
626 00:59:21,400 00:59:24,131 All right. Well, how long will it take to free swim All right. Well, how long will it take to free swim
627 00:59:24,200 00:59:25,770 from the intake to the service hatch? from the intake to the service hatch?
628 00:59:25,840 00:59:27,808 Two minutes, with the current at full power. Two minutes, with the current at full power.
629 00:59:27,880 00:59:30,040 Then you just have to hold your breath for two minutes. Then you just have to hold your breath for two minutes.
630 00:59:30,720 00:59:32,210 What about installing the security profile? What about installing the security profile?
631 00:59:32,280 00:59:34,408 Well, that's gonna be, like, a minute, tops. Well, that's gonna be, like, a minute, tops.
632 00:59:34,480 00:59:36,280 So I have to hold my breath for three minutes. So I have to hold my breath for three minutes.
633 00:59:36,480 00:59:37,641 You can do that. You can do that.
634 00:59:37,760 00:59:39,842 What I think you're overlooking is the physical exertion. What I think you're overlooking is the physical exertion.
635 00:59:40,000 00:59:42,970 The more you exert yourself, the faster you consume oxygen. The more you exert yourself, the faster you consume oxygen.
636 00:59:43,120 00:59:46,681 Don't worry about him, all right? All he has to do is install the fake profile Don't worry about him, all right? All he has to do is install the fake profile
637 00:59:46,760 00:59:50,242 before I get to the gait analysis. You said it yourself, it's the only way. before I get to the gait analysis. You said it yourself, it's the only way.
638 00:59:50,320 00:59:52,209 That doesn't sound impossible. That doesn't sound impossible.
639 00:59:56,720 00:59:59,530 Satellite overwatch covering all seven continents. Satellite overwatch covering all seven continents.
640 00:59:59,600 01:00:03,241 DNA profiling, facial recognition, drone surveillance, drone strikes. DNA profiling, facial recognition, drone surveillance, drone strikes.
641 01:00:03,360 01:00:05,966 So, how are we supposed to find Ethan and Benji before they do? So, how are we supposed to find Ethan and Benji before they do?
642 01:00:06,360 01:00:09,091 I'm not even looking for them. I'm looking for her. I'm not even looking for them. I'm looking for her.
643 01:00:10,200 01:00:11,531 What do you mean? What do you mean?
644 01:00:12,520 01:00:15,126 These sketches. What do you see? These sketches. What do you see?
645 01:00:17,320 01:00:19,721 Ethan's not exactly sure who this guy is. Ethan's not exactly sure who this guy is.
646 01:00:21,920 01:00:23,206 But this woman... But this woman...
647 01:00:24,520 01:00:26,602 - He knows her. - He trusts her. - He knows her. - He trusts her.
648 01:00:27,480 01:00:29,960 I'm betting that if he's not already with her, he's on his way. I'm betting that if he's not already with her, he's on his way.
649 01:00:30,120 01:00:31,565 Find her, find Ethan. Find her, find Ethan.
650 01:00:31,640 01:00:34,080 Tell me it's possible to pull facial recognition off a sketch. Tell me it's possible to pull facial recognition off a sketch.
651 01:00:34,160 01:00:35,764 For mere mortals, no. For mere mortals, no.
652 01:00:35,840 01:00:38,889 - For me, I could've done this at home. - All right. - For me, I could've done this at home. - All right.
653 01:00:43,960 01:00:45,960 - How long is this gonna take? - Found her. - How long is this gonna take? - Found her.
654 01:00:49,160 01:00:52,562 CCTV picked her up at the airport in Casablanca. CCTV picked her up at the airport in Casablanca.
655 01:00:54,080 01:00:55,445 What the hell? What the hell?
656 01:00:57,080 01:00:58,491 She's bad news. She's bad news.
657 01:01:27,960 01:01:28,961 Sorry. Sorry.
658 01:01:59,480 01:02:00,720 Your card isn't working. Your card isn't working.
659 01:02:00,800 01:02:02,440 Benji, we're in. Benji, we're in.
660 01:02:45,960 01:02:48,361 One more time. You'll have three minutes. One more time. You'll have three minutes.
661 01:02:49,360 01:02:52,330 Two and a half minutes to switch the security profile. Two and a half minutes to switch the security profile.
662 01:02:52,400 01:02:54,721 Thirty seconds to escape through the service hatch. Thirty seconds to escape through the service hatch.
663 01:02:55,440 01:02:57,283 Remember, conserve oxygen. Remember, conserve oxygen.
664 01:02:57,360 01:02:59,283 Don't move a muscle if you don't have to. Don't move a muscle if you don't have to.
665 01:03:17,920 01:03:19,684 I'm in the elevator. I'm in the elevator.
666 01:03:30,480 01:03:32,926 That current will carry you to the torus. That current will carry you to the torus.
667 01:03:33,000 01:03:34,729 Once you're there, I'll shut it down. Once you're there, I'll shut it down.
668 01:03:35,720 01:03:39,406 Important note. The profile is in slot 108. Important note. The profile is in slot 108.
669 01:03:39,480 01:03:42,802 And a slightly more important note. If you haven't switched that profile And a slightly more important note. If you haven't switched that profile
670 01:03:42,920 01:03:45,400 before I reach the gait analysis, I'm dead. before I reach the gait analysis, I'm dead.
671 01:03:46,000 01:03:47,331 Thank you, Benji. Thank you, Benji.
672 01:04:56,960 01:04:58,086 What's the problem? What's the problem?
673 01:04:58,160 01:05:01,369 The cooling system's rebooting by itself. The cooling system's rebooting by itself.
674 01:06:26,920 01:06:27,921 All systems normal. All systems normal.
675 01:06:28,560 01:06:30,164 Cooling system's at full power. Cooling system's at full power.
676 01:06:36,400 01:06:38,368 No, no, no. No, no, no.
677 01:10:05,840 01:10:07,205 You're all right. You're all right.
678 01:10:07,280 01:10:08,645 Oh, you're okay. Oh, you're okay.
679 01:10:09,280 01:10:10,930 You see? What did I tell you? You see? What did I tell you?
680 01:10:11,200 01:10:13,771 Difficult? Absolutely. But certainly not... Difficult? Absolutely. But certainly not...
681 01:10:15,840 01:10:18,525 Jesus. Is he all right? What happened? Jesus. Is he all right? What happened?
682 01:10:31,400 01:10:32,731 Okay. Okay.
683 01:10:33,920 01:10:34,921 Here. Here.
684 01:10:36,800 01:10:38,006 Hey. Hey.
685 01:10:38,320 01:10:39,685 I misjudged you. I misjudged you.
686 01:10:45,520 01:10:47,602 Hey, man. You okay? How you doing? Hey, man. You okay? How you doing?
687 01:10:48,040 01:10:49,280 Hey, buddy. Hey, buddy.
688 01:10:50,440 01:10:53,444 - Benji. - Yeah, Benji. You did good. - Benji. - Yeah, Benji. You did good.
689 01:10:54,080 01:10:56,082 You take a moment, all right? Just take a moment. You take a moment, all right? Just take a moment.
690 01:10:56,160 01:10:58,731 There's nothing a little sunshine and fresh air won't fix. There's nothing a little sunshine and fresh air won't fix.
691 01:10:58,800 01:11:00,882 - You'll be right as rain. - What are you doing here? - You'll be right as rain. - What are you doing here?
692 01:11:01,760 01:11:02,921 Look, look. Look, look.
693 01:11:03,480 01:11:04,527 We got it. We got it.
694 01:11:05,160 01:11:06,525 I knew we'd get it. I knew we'd get it.
695 01:11:08,880 01:11:10,450 Listen, I don't want to sound ungrateful, okay? Listen, I don't want to sound ungrateful, okay?
696 01:11:10,520 01:11:12,488 I appreciate everything you do for me, I appreciate everything you do for me,
697 01:11:12,560 01:11:15,370 but one of these days, you're going to take it too far. but one of these days, you're going to take it too far.
698 01:11:16,880 01:11:18,245 We got it! We got it!
699 01:11:18,600 01:11:19,681 We're gonna nail that... We're gonna nail that...
700 01:11:29,800 01:11:31,370 Wait, wait... Wait, wait...
701 01:11:34,880 01:11:36,450 I thought you said you could find him. I thought you said you could find him.
702 01:11:36,560 01:11:37,766 I said I could locate him. I said I could locate him.
703 01:11:37,840 01:11:39,649 - You have to find him. - Right. - You have to find him. - Right.
704 01:11:59,120 01:12:00,565 Where's Hunt? Where's Hunt?
705 01:12:07,000 01:12:08,001 He's dead. He's dead.
706 01:12:08,400 01:12:09,765 That really hurts! That really hurts!
707 01:12:09,840 01:12:11,046 - Can you walk? - Yes. - Can you walk? - Yes.
708 01:12:11,120 01:12:13,851 We have to get to her before Lane does. We have to get to her before Lane does.
709 01:13:03,360 01:13:04,521 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Whoa.
710 01:13:04,600 01:13:07,729 Are you okay to drive? A minute ago you were dead. Are you okay to drive? A minute ago you were dead.
711 01:13:08,160 01:13:09,446 What are you talking about? What are you talking about?
712 01:13:10,640 01:13:12,005 This is not going to end well. This is not going to end well.
713 01:13:22,800 01:13:24,160 There she is! There she is!
714 01:13:34,960 01:13:38,851 Stairs, stairs, stairs! Stairs, stairs, stairs!
715 01:13:41,040 01:13:42,849 Ah! God damn it! Ah! God damn it!
716 01:14:13,600 01:14:14,601 Whoa. Whoa.
717 01:14:27,040 01:14:28,041 We found him. We found him.
718 01:14:29,560 01:14:30,721 Oh, come on, man! Oh, come on, man!
719 01:14:34,320 01:14:35,481 Shit! Shit!
720 01:14:36,800 01:14:38,086 It's a high-speed chase! It's a high-speed chase!
721 01:14:38,320 01:14:40,402 You just had to get the four-by-four, didn't you? You just had to get the four-by-four, didn't you?
722 01:14:40,480 01:14:43,165 - Don't blame me. You chose the car. - You just had to have it! - Don't blame me. You chose the car. - You just had to have it!
723 01:14:43,240 01:14:45,561 - Do you want me to drive? - Look at this thing! - Do you want me to drive? - Look at this thing!
724 01:14:45,640 01:14:47,520 Look how slow you're going. Speed it up! Look how slow you're going. Speed it up!
725 01:14:52,920 01:14:53,921 Who's this guy? Who's this guy?
726 01:14:56,160 01:14:57,161 Shit! Shit!
727 01:14:59,640 01:15:00,641 Oh! Oh!
728 01:15:16,960 01:15:18,086 Ahhh! Ahhh!
729 01:15:24,560 01:15:25,561 Go! Go! Go! Go! Go! Go!
730 01:15:29,640 01:15:31,290 I'm okay! I'm okay! I'm okay! I'm okay! I'm okay! I'm okay!
731 01:15:36,760 01:15:37,761 Whoa! Whoa!
732 01:15:38,480 01:15:39,686 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
733 01:15:48,240 01:15:50,971 Here they come! What are we gonna do? Here they come! What are we gonna do?
734 01:15:52,080 01:15:53,081 Uh... Uh...
735 01:16:04,920 01:16:05,921 Gun! Gun!
736 01:16:09,560 01:16:12,166 - Do you have your seatbelt on? - You're asking me that now? - Do you have your seatbelt on? - You're asking me that now?
737 01:16:20,320 01:16:21,685 Hang on! Hang on!
738 01:17:01,480 01:17:02,481 We good? We good?
739 01:17:03,360 01:17:05,567 Things got a little out of hand. Things got a little out of hand.
740 01:17:05,920 01:17:07,729 Ah! Look out! Ah! Look out!
741 01:17:13,800 01:17:15,086 We're good? We're good?
742 01:17:23,600 01:17:25,045 Oh, hey, boys, what did I miss? Oh, hey, boys, what did I miss?
743 01:17:30,920 01:17:33,360 Ooh, that looks sharp. Careful! Careful! Ooh, that looks sharp. Careful! Careful!
744 01:21:16,280 01:21:17,441 So what do we do now? So what do we do now?
745 01:21:20,440 01:21:23,489 Please tell me you made a copy of that disk. Please tell me you made a copy of that disk.
746 01:21:26,080 01:21:28,048 Of course I made a copy. Of course I made a copy.
747 01:21:35,960 01:21:37,485 So where are we going? So where are we going?
748 01:22:02,080 01:22:05,448 It's a ledger. The Syndicate's entire infrastructure. It's a ledger. The Syndicate's entire infrastructure.
749 01:22:05,520 01:22:07,010 Who they are, the politicians they control, Who they are, the politicians they control,
750 01:22:07,080 01:22:10,402 and where the money comes from. It's everything you want to know. and where the money comes from. It's everything you want to know.
751 01:22:11,560 01:22:15,087 What makes you think this so-called ledger is authentic? What makes you think this so-called ledger is authentic?
752 01:22:15,600 01:22:18,251 Why would Lane want it so badly if it wasn't authentic? Why would Lane want it so badly if it wasn't authentic?
753 01:22:18,320 01:22:20,482 Why would he ever let you have it if it was? Why would he ever let you have it if it was?
754 01:22:20,720 01:22:24,088 Did you never stop to consider that he may want me to have it? Did you never stop to consider that he may want me to have it?
755 01:22:24,200 01:22:26,646 Misinformation, manipulation, it's what he does, Ilsa. Misinformation, manipulation, it's what he does, Ilsa.
756 01:22:26,720 01:22:28,370 It's what he's trained to do. It's what he's trained to do.
757 01:22:28,440 01:22:31,569 Lane lies to you, you sell these lies to Hunt. Lane lies to you, you sell these lies to Hunt.
758 01:22:31,640 01:22:34,803 Together, you're both compromised. That's his ultimate objective. Together, you're both compromised. That's his ultimate objective.
759 01:22:35,800 01:22:37,040 This may be authentic. This may be authentic.
760 01:22:37,680 01:22:41,844 But there's only one person I trust to verify that information. You. But there's only one person I trust to verify that information. You.
761 01:22:44,360 01:22:45,600 No. No.
762 01:22:47,120 01:22:50,044 My orders were to deliver you information regarding the Syndicate. My orders were to deliver you information regarding the Syndicate.
763 01:22:50,120 01:22:51,770 Your orders were to infiltrate the Syndicate Your orders were to infiltrate the Syndicate
764 01:22:51,840 01:22:55,003 that we may learn more about them firsthand. that we may learn more about them firsthand.
765 01:22:55,160 01:22:57,527 This isn't proof. It's a test, like everything else. This isn't proof. It's a test, like everything else.
766 01:22:57,600 01:23:00,001 The only way to pass is to go back. The only way to pass is to go back.
767 01:23:00,120 01:23:04,170 I can't do that. I've betrayed Lane's trust too many times. I can't do that. I've betrayed Lane's trust too many times.
768 01:23:04,240 01:23:06,720 And in every instance, you did so on your own volition. And in every instance, you did so on your own volition.
769 01:23:06,800 01:23:09,451 He was going to torture and kill an American agent. He was going to torture and kill an American agent.
770 01:23:09,520 01:23:12,922 And you should have let him. Then you would still have Lane's trust. And you should have let him. Then you would still have Lane's trust.
771 01:23:13,000 01:23:15,162 This is the trade. Hunt understands that. This is the trade. Hunt understands that.
772 01:23:15,240 01:23:17,686 I wasn't going to let him die. He's our ally. I wasn't going to let him die. He's our ally.
773 01:23:17,760 01:23:21,845 There are no allies in statecraft, Ilsa, only common interests. There are no allies in statecraft, Ilsa, only common interests.
774 01:23:22,240 01:23:25,289 As it stands, Ethan Hunt is a man without a country. As it stands, Ethan Hunt is a man without a country.
775 01:23:26,040 01:23:29,931 This makes killing him decidedly less complicated. This makes killing him decidedly less complicated.
776 01:23:31,760 01:23:33,683 Are you ordering me to kill Hunt? Are you ordering me to kill Hunt?
777 01:23:33,760 01:23:36,081 Good God, no. Nothing so crude as that. No. Good God, no. Nothing so crude as that. No.
778 01:23:37,320 01:23:38,845 Lane will order you. Lane will order you.
779 01:23:39,520 01:23:42,205 And to regain his trust, And to regain his trust,
780 01:23:42,800 01:23:44,370 you will do it. you will do it.
781 01:23:45,280 01:23:49,763 You sent me to do a job. I did it. You sent me to do a job. I did it.
782 01:23:50,640 01:23:52,529 Now you bring me in! Now you bring me in!
783 01:23:52,600 01:23:55,285 Might I remind you, you are without a country of your own? Might I remind you, you are without a country of your own?
784 01:23:57,160 01:24:00,323 The Director of the CIA called me, inquiring about you personally. The Director of the CIA called me, inquiring about you personally.
785 01:24:00,440 01:24:02,727 Of course, to protect your cover, I had to lie. Of course, to protect your cover, I had to lie.
786 01:24:02,800 01:24:04,370 So, as far as the Americans are concerned, So, as far as the Americans are concerned,
787 01:24:04,440 01:24:07,284 you're a rogue assassin, a target of opportunity. you're a rogue assassin, a target of opportunity.
788 01:24:08,280 01:24:11,443 Precious few people know about your true identity. Precious few people know about your true identity.
789 01:24:11,520 01:24:15,809 It would be unfortunate if we forgot. It would be unfortunate if we forgot.
790 01:24:17,280 01:24:19,806 You see, there really is no choice, Ilsa. You see, there really is no choice, Ilsa.
791 01:24:20,280 01:24:21,850 You're going back. You're going back.
792 01:24:29,800 01:24:32,167 Glad to know you're still with us. Glad to know you're still with us.
793 01:24:41,120 01:24:43,282 - What's happening? - I can't open it. - What's happening? - I can't open it.
794 01:24:43,720 01:24:47,247 - What do you mean, you can't open it? - I mean I can't open it, ever. - What do you mean, you can't open it? - I mean I can't open it, ever.
795 01:24:47,320 01:24:48,924 That's a red box. That's a red box.
796 01:24:49,000 01:24:50,684 - A what? - It's a red box. - A what? - It's a red box.
797 01:24:50,960 01:24:53,320 The British government uses them to transport state secrets. The British government uses them to transport state secrets.
798 01:24:53,840 01:24:56,320 - Doesn't sound good. - Meaning it's triple-encrypted. - Doesn't sound good. - Meaning it's triple-encrypted.
799 01:24:56,400 01:24:57,526 You're not getting into that thing You're not getting into that thing
800 01:24:57,600 01:24:59,648 unless you have fingerprints, retinal scan, unless you have fingerprints, retinal scan,
801 01:24:59,720 01:25:03,088 and a voice phrase spoken by a specific individual. and a voice phrase spoken by a specific individual.
802 01:25:03,200 01:25:05,168 The Prime Minister of Great Britain himself. The Prime Minister of Great Britain himself.
803 01:25:05,240 01:25:06,401 Yes, him. Yes, him.
804 01:25:06,480 01:25:08,608 So what you're saying is there is no ledger, So what you're saying is there is no ledger,
805 01:25:08,680 01:25:11,081 which means we have no proof that the Syndicate even exists. which means we have no proof that the Syndicate even exists.
806 01:25:11,160 01:25:14,687 So we're back to square one, only now we are all wanted by the CIA. So we're back to square one, only now we are all wanted by the CIA.
807 01:25:15,360 01:25:17,169 I'm so proud of us. I'm so proud of us.
808 01:25:17,240 01:25:19,641 What I don't understand is why is there a red box What I don't understand is why is there a red box
809 01:25:19,760 01:25:22,206 sat in a private data vault in Morocco? sat in a private data vault in Morocco?
810 01:25:22,800 01:25:24,962 And why would Lane want it if he can't open it? And why would Lane want it if he can't open it?
811 01:25:25,040 01:25:27,930 If Lane wants it, you can bet he has a plan to open it. If Lane wants it, you can bet he has a plan to open it.
812 01:25:29,800 01:25:31,080 And we just helped him steal it. And we just helped him steal it.
813 01:25:35,400 01:25:36,970 He's going to take the Prime Minister. He's going to take the Prime Minister.
814 01:25:37,360 01:25:40,364 Yes, he is. The question is how. Yes, he is. The question is how.
815 01:25:40,560 01:25:42,085 Well, we have to warn the British government. Well, we have to warn the British government.
816 01:25:42,160 01:25:43,321 Yeah, MI6. Yeah, MI6.
817 01:25:43,400 01:25:46,244 No, Brandt. Put down the phone. Let's think about this for a minute. No, Brandt. Put down the phone. Let's think about this for a minute.
818 01:25:46,320 01:25:48,322 We have a responsibility to warn the British government We have a responsibility to warn the British government
819 01:25:48,400 01:25:51,609 and not gamble with the Prime Minister's life, Ethan, and not gamble with the Prime Minister's life, Ethan,
820 01:25:51,680 01:25:56,129 just so you can beat the guy that has beaten you at every turn. just so you can beat the guy that has beaten you at every turn.
821 01:25:58,520 01:26:00,124 Is that what you think this is? Is that what you think this is?
822 01:26:00,840 01:26:02,001 Brandt? Brandt?
823 01:26:04,760 01:26:06,410 Is that what you think this is? Is that what you think this is?
824 01:26:07,760 01:26:11,082 I think right now you're incapable of seeing that there is another way. I think right now you're incapable of seeing that there is another way.
825 01:26:11,160 01:26:14,801 And sometimes Ethan is the only one capable of seeing the only way. And sometimes Ethan is the only one capable of seeing the only way.
826 01:26:14,880 01:26:18,123 And if he is wrong, then we have Vienna all over again! And if he is wrong, then we have Vienna all over again!
827 01:26:18,440 01:26:19,441 You don't know him. You don't know him.
828 01:26:19,520 01:26:22,524 If he wants something to happen, there is no preventing it! If he wants something to happen, there is no preventing it!
829 01:26:22,600 01:26:24,523 That's why we have to warn the British. That's why we have to warn the British.
830 01:26:24,600 01:26:26,841 Maybe that's exactly what he wants us to do. Maybe that's exactly what he wants us to do.
831 01:26:26,920 01:26:29,321 Are you listening to yourself? We are going to warn the British. Are you listening to yourself? We are going to warn the British.
832 01:26:29,440 01:26:31,727 No. We're going to find Lane, we're going to get him, No. We're going to find Lane, we're going to get him,
833 01:26:31,800 01:26:34,121 before he takes the Prime Minister. before he takes the Prime Minister.
834 01:26:39,120 01:26:40,281 Okay. Okay.
835 01:26:40,680 01:26:42,808 All right, Ethan. We're going to find Lane. All right, Ethan. We're going to find Lane.
836 01:26:43,600 01:26:46,444 But please tell me how are we going to do that? But please tell me how are we going to do that?
837 01:27:26,480 01:27:27,766 All is forgiven. All is forgiven.
838 01:27:28,280 01:27:30,089 That isn't a ledger, is it? That isn't a ledger, is it?
839 01:27:30,440 01:27:32,124 You didn't take a look for yourself? You didn't take a look for yourself?
840 01:27:32,680 01:27:35,251 Of course I did, but the file was encrypted. Of course I did, but the file was encrypted.
841 01:27:35,840 01:27:37,410 And why would I lie to you? And why would I lie to you?
842 01:27:37,520 01:27:39,488 So that I would lie to Hunt. So that I would lie to Hunt.
843 01:27:40,920 01:27:43,605 But he wouldn't have stolen it if he knew what it was. But he wouldn't have stolen it if he knew what it was.
844 01:27:45,000 01:27:46,923 And you wouldn't have helped him. And you wouldn't have helped him.
845 01:27:48,840 01:27:50,604 What is actually on that disk? What is actually on that disk?
846 01:27:50,840 01:27:53,969 I'll be honest with you when you start being honest with me. I'll be honest with you when you start being honest with me.
847 01:27:55,440 01:27:59,001 Now, you and I both know why you've come back. Don't we? Now, you and I both know why you've come back. Don't we?
848 01:27:59,840 01:28:00,841 Hmm? Hmm?
849 01:28:02,160 01:28:04,925 You're still alive because I believe in your potential. You're still alive because I believe in your potential.
850 01:28:05,000 01:28:06,889 But I'm growing impatient. But I'm growing impatient.
851 01:28:08,440 01:28:10,522 Why do you continue to resist? Why do you continue to resist?
852 01:28:14,880 01:28:18,487 Well, if we're being honest, you're a terrorist. Well, if we're being honest, you're a terrorist.
853 01:28:19,040 01:28:21,486 If that were true, my goal would be to spread fear. If that were true, my goal would be to spread fear.
854 01:28:21,560 01:28:25,724 But my method is far more surgical. But my method is far more surgical.
855 01:28:28,160 01:28:29,650 You kill innocent people. You kill innocent people.
856 01:28:30,200 01:28:33,124 I helped my government kill many innocent people and more. I helped my government kill many innocent people and more.
857 01:28:33,200 01:28:34,884 So much more. So much more.
858 01:28:35,880 01:28:38,042 Killing to keep things as they were. Killing to keep things as they were.
859 01:28:38,840 01:28:41,650 And now I'm killing to bring about change. And now I'm killing to bring about change.
860 01:28:42,920 01:28:45,161 I think Ethan Hunt would disagree. I think Ethan Hunt would disagree.
861 01:28:45,600 01:28:49,400 Ethan Hunt is a gambler. And one day his luck will run out, Ethan Hunt is a gambler. And one day his luck will run out,
862 01:28:50,000 01:28:52,970 and thousands of innocent people will pay the price. and thousands of innocent people will pay the price.
863 01:28:53,840 01:28:55,842 Which one of us will be the villain then? Which one of us will be the villain then?
864 01:28:59,920 01:29:02,127 Nothing here. It's empty. Nothing here. It's empty.
865 01:29:18,800 01:29:21,610 I'm interested to see who you blame I'm interested to see who you blame
866 01:29:23,760 01:29:25,410 for what happens next. for what happens next.
867 01:30:13,040 01:30:14,121 So that's her? So that's her?
868 01:30:14,480 01:30:15,606 That's her. That's her.
869 01:30:19,440 01:30:23,604 I have to say you sure can ride. I have to say you sure can ride.
870 01:30:26,840 01:30:29,002 - Ethan... - You were just doing your job. - Ethan... - You were just doing your job.
871 01:30:30,360 01:30:31,920 That's all we're going to say about it. That's all we're going to say about it.
872 01:30:34,080 01:30:35,730 Atlee said you would understand. Atlee said you would understand.
873 01:30:35,920 01:30:38,491 Atlee. Your handler in British intelligence. Atlee. Your handler in British intelligence.
874 01:30:42,360 01:30:44,283 And he didn't bring you in, And he didn't bring you in,
875 01:30:46,200 01:30:47,690 even after you gave him the disk. even after you gave him the disk.
876 01:30:48,960 01:30:51,201 You knew perfectly well it was blank. You knew perfectly well it was blank.
877 01:30:52,040 01:30:53,201 That's a lie. That's a lie.
878 01:30:53,280 01:30:55,760 The disk she took from me was an exact copy. I'm sure of it. The disk she took from me was an exact copy. I'm sure of it.
879 01:30:55,840 01:30:58,207 Was it in your possession the entire time? Was it in your possession the entire time?
880 01:31:10,400 01:31:13,131 They don't care if you live or die. They don't care if you live or die.
881 01:31:20,560 01:31:22,881 But you knew I was going to take it to him. But you knew I was going to take it to him.
882 01:31:23,720 01:31:26,849 I hoped you would. I hoped it'd be enough to get you out. I hoped you would. I hoped it'd be enough to get you out.
883 01:31:28,240 01:31:30,920 Whoa, whoa, whoa. That means Lane doesn't have the disk. Only we do. Whoa, whoa, whoa. That means Lane doesn't have the disk. Only we do.
884 01:31:31,320 01:31:32,401 I have a question. I have a question.
885 01:31:32,480 01:31:35,962 If the disk was blank, why is she still alive? If the disk was blank, why is she still alive?
886 01:31:36,560 01:31:39,882 Unless, of course, Lane wanted us to find her. Unless, of course, Lane wanted us to find her.
887 01:31:42,160 01:31:43,571 So who you working for now? So who you working for now?
888 01:31:45,000 01:31:48,641 Lane, Atlee, your government, my government, they're all the same. Lane, Atlee, your government, my government, they're all the same.
889 01:31:49,280 01:31:50,964 We only think we're fighting for the right side We only think we're fighting for the right side
890 01:31:51,040 01:31:52,929 because that's what we choose to believe. because that's what we choose to believe.
891 01:31:54,600 01:31:56,125 So where does that leave us? So where does that leave us?
892 01:31:56,560 01:31:59,086 The way I see it, you have three choices. The way I see it, you have three choices.
893 01:31:59,440 01:32:02,649 One, you hand me and the disk over to the CIA. One, you hand me and the disk over to the CIA.
894 01:32:03,280 01:32:04,964 I am proof the Syndicate exists. I am proof the Syndicate exists.
895 01:32:05,080 01:32:08,323 Lane becomes their problem and your work is done. Lane becomes their problem and your work is done.
896 01:32:08,480 01:32:10,562 - My thoughts exactly. - Works for me. - My thoughts exactly. - Works for me.
897 01:32:11,120 01:32:12,800 But you know they're not gonna believe you. But you know they're not gonna believe you.
898 01:32:13,240 01:32:15,129 And you'll all be tried for treason. And you'll all be tried for treason.
899 01:32:15,960 01:32:17,041 Lane goes free. Lane goes free.
900 01:32:17,440 01:32:19,090 I'm afraid she has a point. I'm afraid she has a point.
901 01:32:19,360 01:32:22,648 Two, you let me walk away to an uncertain fate. Two, you let me walk away to an uncertain fate.
902 01:32:23,680 01:32:26,331 You use the disk as bait to trap Lane. You use the disk as bait to trap Lane.
903 01:32:27,320 01:32:30,244 But some part of you suspects you've met your match. But some part of you suspects you've met your match.
904 01:32:30,320 01:32:33,051 And being a gambler, you'll probably end up handing Lane that disk, And being a gambler, you'll probably end up handing Lane that disk,
905 01:32:33,120 01:32:34,724 whether you want to or not. whether you want to or not.
906 01:32:35,320 01:32:36,970 That is entirely possible. That is entirely possible.
907 01:32:37,840 01:32:39,001 And option three? And option three?
908 01:32:39,800 01:32:41,131 Come away with me. Come away with me.
909 01:32:42,800 01:32:44,165 Right now. Right now.
910 01:32:47,480 01:32:49,130 Oh, boy. Oh, boy.
911 01:32:52,800 01:32:54,006 And what about Lane? And what about Lane?
912 01:32:54,640 01:32:56,130 Forget about Lane. Forget about Lane.
913 01:32:56,920 01:32:58,684 There will always be another Lane. There will always be another Lane.
914 01:32:59,280 01:33:01,965 There will always be people like us to face him. There will always be people like us to face him.
915 01:33:03,000 01:33:06,163 We've done our part and we've been cast aside. We've done our part and we've been cast aside.
916 01:33:07,080 01:33:09,162 We can be anyone. We can be anyone.
917 01:33:09,680 01:33:11,682 We can do anything. We can do anything.
918 01:33:13,520 01:33:15,682 It's only a matter of going. It's only a matter of going.
919 01:33:28,920 01:33:31,764 Lane sent you to deliver a message, didn't he? Lane sent you to deliver a message, didn't he?
920 01:33:32,680 01:33:35,000 I've saved your life twice. I won't be able to do it again. I've saved your life twice. I won't be able to do it again.
921 01:33:35,680 01:33:37,170 What's the message? What's the message?
922 01:33:50,280 01:33:51,361 Benji. Benji.
923 01:34:04,040 01:34:05,565 Parking garage. Parking garage.
924 01:34:05,640 01:34:07,290 Luther, stay with her! Luther, stay with her!
925 01:34:31,560 01:34:33,722 She's gone. I lost her. She's gone. I lost her.
926 01:34:37,200 01:34:38,725 She set us up, Ethan. She set us up, Ethan.
927 01:34:39,560 01:34:41,403 No. She delivered a message. No. She delivered a message.
928 01:34:41,480 01:34:44,370 She set us up! She knew this would happen! She set us up! She knew this would happen!
929 01:34:44,440 01:34:47,284 Only Lane knows what's going to happen! Only Lane knows what's going to happen!
930 01:34:53,120 01:34:55,043 I have a job for you, Ethan. I have a job for you, Ethan.
931 01:34:55,120 01:34:57,805 And for the sake of your friend, you will do it. And for the sake of your friend, you will do it.
932 01:34:57,920 01:34:58,921 I'm listening. I'm listening.
933 01:34:59,000 01:35:02,049 Your mission, should you choose to accept it, Your mission, should you choose to accept it,
934 01:35:02,120 01:35:05,727 is to bring me the unlocked disk by midnight tonight. is to bring me the unlocked disk by midnight tonight.
935 01:35:05,800 01:35:07,450 Now say the words, please. Now say the words, please.
936 01:35:08,720 01:35:10,210 I accept. I accept.
937 01:35:11,200 01:35:12,361 Yes. Yes.
938 01:35:15,280 01:35:16,520 I knew you would. I knew you would.
939 01:35:23,960 01:35:28,648 He wants the disk, unlocked, by midnight tonight. He wants the disk, unlocked, by midnight tonight.
940 01:35:28,880 01:35:33,169 Ethan, there's only one person on Earth who can unlock that disk. Ethan, there's only one person on Earth who can unlock that disk.
941 01:35:34,840 01:35:37,002 We have to take the Prime Minister. We have to take the Prime Minister.
942 01:35:37,080 01:35:40,482 Let's just think about that for a minute. Let's just think about that for a minute.
943 01:35:42,000 01:35:44,241 It's the only way to get Benji back. It's the only way to get Benji back.
944 01:35:44,320 01:35:47,164 Ethan, that's exactly what Lane wants you to do. Ethan, that's exactly what Lane wants you to do.
945 01:35:48,000 01:35:50,651 Which is why it has to happen. Which is why it has to happen.
946 01:35:55,520 01:35:57,329 This is how we beat Lane. This is how we beat Lane.
947 01:35:58,240 01:36:00,004 This is how we make everything right. This is how we make everything right.
948 01:36:00,320 01:36:01,606 Can you see? Can you see?
949 01:36:02,840 01:36:04,365 Can't you see it? Can't you see it?
950 01:36:18,200 01:36:21,363 William Brandt, sir. He says it's urgent. William Brandt, sir. He says it's urgent.
951 01:36:26,440 01:36:28,442 I had a feeling you'd come to your senses, Brandt. I had a feeling you'd come to your senses, Brandt.
952 01:36:28,720 01:36:31,121 I'm only calling you because I have no other choice. I'm only calling you because I have no other choice.
953 01:36:31,200 01:36:32,884 I'm trying to prevent a catastrophe. I'm trying to prevent a catastrophe.
954 01:36:32,960 01:36:34,883 I can understand that. Where are you? I can understand that. Where are you?
955 01:36:37,200 01:36:40,204 - London. - Reroute us to London now. - London. - Reroute us to London now.
956 01:36:40,560 01:36:43,291 - Where in London? - I'll tell you when you land, not before. - Where in London? - I'll tell you when you land, not before.
957 01:36:43,400 01:36:45,482 I'm not interested in playing games, Brandt. I'm not interested in playing games, Brandt.
958 01:36:45,680 01:36:48,445 And I'm not interested in seeing my friends get killed either. And I'm not interested in seeing my friends get killed either.
959 01:36:48,520 01:36:50,921 So if I'm going to betray them, we're going do this on my terms So if I'm going to betray them, we're going do this on my terms
960 01:36:51,000 01:36:52,809 and my terms only. Do you understand? and my terms only. Do you understand?
961 01:36:52,880 01:36:55,247 Keep your phone on. Instructions will follow. Keep your phone on. Instructions will follow.
962 01:37:01,600 01:37:03,329 You should've been gone by now. You should've been gone by now.
963 01:37:03,400 01:37:04,401 Yeah. Yeah.
964 01:37:07,800 01:37:09,131 You okay? You okay?
965 01:37:12,520 01:37:13,681 We're supposed to take down We're supposed to take down
966 01:37:13,760 01:37:15,480 the Prime Minister of Great Britain tonight. the Prime Minister of Great Britain tonight.
967 01:37:16,880 01:37:17,881 So... So...
968 01:37:20,040 01:37:21,087 Brandt? Brandt?
969 01:37:24,560 01:37:27,040 I can't see another way. I can't see another way.
970 01:37:29,480 01:37:30,891 Neither can I. Neither can I.
971 01:37:33,520 01:37:36,205 But we do what we have to do for our friends, right? But we do what we have to do for our friends, right?
972 01:38:21,280 01:38:22,486 Get him ready, please. Get him ready, please.
973 01:38:48,200 01:38:50,168 You were right to call me, Brandt. Where is Hunt? You were right to call me, Brandt. Where is Hunt?
974 01:38:50,240 01:38:52,129 He's on his way. We don't have much time. He's on his way. We don't have much time.
975 01:38:52,200 01:38:54,965 - What does he intend to do? - What matters is that he's alive. - What does he intend to do? - What matters is that he's alive.
976 01:38:55,040 01:38:58,010 And I need your reassurance that he's going to stay that way. And I need your reassurance that he's going to stay that way.
977 01:39:14,240 01:39:15,844 Have you informed the British government Have you informed the British government
978 01:39:15,920 01:39:17,809 that Hunt has targeted the Prime Minister? that Hunt has targeted the Prime Minister?
979 01:39:17,880 01:39:21,327 I will help you capture him alive. That is the deal. I will help you capture him alive. That is the deal.
980 01:39:28,520 01:39:30,841 You've picked up some terrible habits from your friend, Brandt, You've picked up some terrible habits from your friend, Brandt,
981 01:39:30,920 01:39:34,447 the worst of them being that you still believe you can control any outcome. the worst of them being that you still believe you can control any outcome.
982 01:39:35,440 01:39:36,930 Stay with him. Stay with him.
983 01:39:40,920 01:39:43,161 Chief Atlee! Chief Atlee. Chief Atlee! Chief Atlee.
984 01:39:43,240 01:39:45,561 Director Hunley, how delightful to see you here. Director Hunley, how delightful to see you here.
985 01:39:45,640 01:39:49,486 Last time we spoke, you were hunting rogue agents in Morocco. Last time we spoke, you were hunting rogue agents in Morocco.
986 01:39:49,560 01:39:53,531 Chief Atlee, I have reason to believe that the Prime Minister's life is in danger. Chief Atlee, I have reason to believe that the Prime Minister's life is in danger.
987 01:39:56,680 01:39:57,920 I'm listening. I'm listening.
988 01:40:01,360 01:40:04,762 Any advance on 22,000? Anyone? Any advance on 22,000? Anyone?
989 01:40:05,160 01:40:07,322 Going once. Going twice. Going once. Going twice.
990 01:40:07,880 01:40:10,042 Sold to our generous chairwoman. Sold to our generous chairwoman.
991 01:40:10,720 01:40:13,644 Sir? Chief Atlee from MI6 needs to see you. Sir? Chief Atlee from MI6 needs to see you.
992 01:40:13,760 01:40:15,250 He says it's urgent. He says it's urgent.
993 01:40:16,880 01:40:18,325 Excuse me. Excuse me.
994 01:40:28,680 01:40:30,250 What's this all about? What's this all about?
995 01:40:30,320 01:40:32,561 It's a matter of national security, sir. It's a matter of national security, sir.
996 01:40:40,000 01:40:42,651 Under no circumstances is anyone to enter. Under no circumstances is anyone to enter.
997 01:40:42,920 01:40:44,081 Yes, sir. Yes, sir.
998 01:40:45,800 01:40:47,280 Help me to understand. Help me to understand.
999 01:40:48,160 01:40:50,891 Who is this man? Why is he after me? Who is this man? Why is he after me?
1000 01:40:50,960 01:40:53,725 I'm afraid, Prime Minister, Director Hunley and I I'm afraid, Prime Minister, Director Hunley and I
1001 01:40:53,800 01:40:56,041 share responsibility for this. share responsibility for this.
1002 01:40:56,120 01:40:59,124 Ethan Hunt was part of a disgraced intelligence agency Ethan Hunt was part of a disgraced intelligence agency
1003 01:40:59,240 01:41:00,480 which has since been dissolved. which has since been dissolved.
1004 01:41:00,520 01:41:01,851 And he's gone rogue, And he's gone rogue,
1005 01:41:01,920 01:41:05,527 unfortunately intent on dismantling an imaginary terror network. unfortunately intent on dismantling an imaginary terror network.
1006 01:41:05,800 01:41:08,167 But new intelligence suggests he's been manipulated But new intelligence suggests he's been manipulated
1007 01:41:08,240 01:41:10,083 by one of your own former agents. by one of your own former agents.
1008 01:41:10,160 01:41:13,050 Ilsa Faust, Prime Minister. She disappeared two years ago. Ilsa Faust, Prime Minister. She disappeared two years ago.
1009 01:41:13,160 01:41:16,926 If you don't mind my asking, what do I have to do with this phantom network? If you don't mind my asking, what do I have to do with this phantom network?
1010 01:41:17,160 01:41:20,084 Uh, sir, this is William Brandt, a former colleague of Hunt's. Uh, sir, this is William Brandt, a former colleague of Hunt's.
1011 01:41:20,160 01:41:23,323 He came forward with firsthand knowledge of the plot against you. He came forward with firsthand knowledge of the plot against you.
1012 01:41:23,400 01:41:26,085 Sir, Hunt is in possession of a virtual red box Sir, Hunt is in possession of a virtual red box
1013 01:41:26,160 01:41:28,003 that can only be opened by you. that can only be opened by you.
1014 01:41:28,080 01:41:31,527 He believes it is the key to bring down the Syndicate. He believes it is the key to bring down the Syndicate.
1015 01:41:33,240 01:41:35,083 The Syndicate, you say? The Syndicate, you say?
1016 01:41:35,320 01:41:38,005 Yes, sir. That's what he calls it. Yes, sir. That's what he calls it.
1017 01:41:38,960 01:41:40,007 Atlee? Atlee?
1018 01:41:40,760 01:41:43,240 He couldn't possibly be talking about He couldn't possibly be talking about
1019 01:41:43,560 01:41:44,686 that Syndicate. that Syndicate.
1020 01:41:47,520 01:41:51,320 Because you assured me that that Syndicate was merely an exercise. Because you assured me that that Syndicate was merely an exercise.
1021 01:41:51,600 01:41:54,763 And it was, Prime Minister, I can assure you. And it was, Prime Minister, I can assure you.
1022 01:41:54,840 01:41:55,887 And yet here we have And yet here we have
1023 01:41:55,960 01:41:58,122 the Central Intelligence Agency indicating otherwise. the Central Intelligence Agency indicating otherwise.
1024 01:41:58,200 01:41:59,565 I don't understand. I don't understand.
1025 01:41:59,640 01:42:01,768 Prime Minister, your life is in danger. Prime Minister, your life is in danger.
1026 01:42:02,000 01:42:05,288 I think our first priority is to move you to a secure location. I think our first priority is to move you to a secure location.
1027 01:42:05,360 01:42:08,250 Sir, does the name Solomon Lane ring a bell? Sir, does the name Solomon Lane ring a bell?
1028 01:42:10,520 01:42:11,726 Yes. Yes.
1029 01:42:12,560 01:42:15,723 Unfortunately, it does. Unfortunately, it does.
1030 01:42:18,400 01:42:20,880 So there actually is a Syndicate? So there actually is a Syndicate?
1031 01:42:21,320 01:42:25,325 It was the hypothetical brainchild of Chief Atlee. It was the hypothetical brainchild of Chief Atlee.
1032 01:42:25,640 01:42:28,450 Recruit former agents from other nations, Recruit former agents from other nations,
1033 01:42:28,520 01:42:29,885 supply them with a new identity, supply them with a new identity,
1034 01:42:29,960 01:42:33,726 and use them to surgically remove our enemies, both at home and abroad. and use them to surgically remove our enemies, both at home and abroad.
1035 01:42:34,560 01:42:36,801 Its operating budget was to be hidden offshore Its operating budget was to be hidden offshore
1036 01:42:36,920 01:42:39,924 in a virtual red box which I alone would control. in a virtual red box which I alone would control.
1037 01:42:40,480 01:42:43,086 It would have made me judge, jury, and executioner, It would have made me judge, jury, and executioner,
1038 01:42:43,160 01:42:44,400 with zero accountability. with zero accountability.
1039 01:42:44,480 01:42:47,165 I rejected the proposal, unequivocally. I rejected the proposal, unequivocally.
1040 01:42:47,240 01:42:49,925 Furthermore, I was given every assurance Furthermore, I was given every assurance
1041 01:42:50,000 01:42:51,843 it never passed the planning stage. it never passed the planning stage.
1042 01:42:51,920 01:42:54,491 Prime Minister, there is no Syndicate. Prime Minister, there is no Syndicate.
1043 01:42:54,680 01:42:57,081 These men have been duped by Agent Faust. These men have been duped by Agent Faust.
1044 01:42:57,160 01:43:00,528 Atlee! Save it for the public inquiry. Atlee! Save it for the public inquiry.
1045 01:43:00,840 01:43:02,330 Sir, I urge you not to leave this room. Sir, I urge you not to leave this room.
1046 01:43:02,400 01:43:03,606 - Excuse me. - Please. - Excuse me. - Please.
1047 01:43:04,160 01:43:06,561 Hunt is uniquely trained and highly motivated. Hunt is uniquely trained and highly motivated.
1048 01:43:06,640 01:43:10,008 A specialist without equal, immune to any countermeasures. A specialist without equal, immune to any countermeasures.
1049 01:43:10,120 01:43:12,361 There is no secret he cannot extract. There is no secret he cannot extract.
1050 01:43:12,440 01:43:15,762 No security he cannot breach. No person he cannot become. No security he cannot breach. No person he cannot become.
1051 01:43:16,760 01:43:20,242 He has, most likely, anticipated this very conversation He has, most likely, anticipated this very conversation
1052 01:43:20,320 01:43:23,210 and is waiting to strike in whatever direction we move. and is waiting to strike in whatever direction we move.
1053 01:43:23,280 01:43:27,365 Sir, Hunt is the living manifestation of destiny. Sir, Hunt is the living manifestation of destiny.
1054 01:43:27,440 01:43:30,046 And he has made you his mission. And he has made you his mission.
1055 01:43:31,640 01:43:33,051 Prime Minister? Prime Minister?
1056 01:43:49,080 01:43:50,161 Hunt. Hunt.
1057 01:43:51,040 01:43:53,247 Sir, please step away from the Prime Minister. Sir, please step away from the Prime Minister.
1058 01:43:57,400 01:43:59,641 Just relax, sir. Everything's going to be all right. Just relax, sir. Everything's going to be all right.
1059 01:43:59,720 01:44:02,326 - Atlee shot me. - Yes, he did, sir. - Atlee shot me. - Yes, he did, sir.
1060 01:44:05,840 01:44:08,320 Hunt, I hope you realize you've set back Hunt, I hope you realize you've set back
1061 01:44:08,400 01:44:11,165 US-UK relations to the American Revolution? US-UK relations to the American Revolution?
1062 01:44:11,680 01:44:14,411 Desperate times, desperate measures, sir. Desperate times, desperate measures, sir.
1063 01:44:17,040 01:44:18,041 I'm here. I'm here.
1064 01:44:18,120 01:44:19,804 - Stand by to receive. - Ready. - Stand by to receive. - Ready.
1065 01:44:26,360 01:44:28,840 The Prime Minister's office asked me to meet him here. The Prime Minister's office asked me to meet him here.
1066 01:44:29,200 01:44:30,361 This way, sir. This way, sir.
1067 01:44:30,520 01:44:31,760 Scanning. Scanning.
1068 01:44:35,600 01:44:37,648 Retinal scan confirmed. Retinal scan confirmed.
1069 01:44:39,560 01:44:40,607 Mmm. Mmm.
1070 01:44:40,680 01:44:42,444 It's okay. Here you go, sir. It's okay. Here you go, sir.
1071 01:44:43,680 01:44:46,160 You've got a very warm hand. You've got a very warm hand.
1072 01:44:55,320 01:44:56,685 Biometric confirmed. Biometric confirmed.
1073 01:44:57,720 01:45:01,042 The prompt is "Kipling." The prompt is "Kipling."
1074 01:45:01,880 01:45:05,851 Sir, I'm going to need a pass-phrase. The prompt is "Kipling." Sir, I'm going to need a pass-phrase. The prompt is "Kipling."
1075 01:45:05,920 01:45:07,251 Yes, of course. Yes, of course.
1076 01:45:07,560 01:45:10,848 "If you can keep your head when all about you are losing theirs... "If you can keep your head when all about you are losing theirs...
1077 01:45:16,240 01:45:19,528 "If you can trust yourself when all men doubt you..." "If you can trust yourself when all men doubt you..."
1078 01:45:24,240 01:45:26,049 - You got it? - I got it. - You got it? - I got it.
1079 01:45:26,240 01:45:27,844 Oh, man, do I got it. Oh, man, do I got it.
1080 01:45:27,920 01:45:29,570 I'm here to see the Prime Minister. I'm here to see the Prime Minister.
1081 01:45:29,880 01:45:31,370 We were told not to let anybody in. We were told not to let anybody in.
1082 01:45:32,200 01:45:34,771 - By whom? - By you, sir. - By whom? - By you, sir.
1083 01:45:38,640 01:45:40,768 Hunley? What is this? Hunley? What is this?
1084 01:45:40,840 01:45:42,330 Security! Security!
1085 01:45:49,080 01:45:50,286 Chief Atlee. Chief Atlee.
1086 01:45:50,600 01:45:52,523 Kind of you to accept our invitation. Kind of you to accept our invitation.
1087 01:45:52,920 01:45:53,921 Ah. Ah.
1088 01:46:02,120 01:46:04,122 Do you know who I am? Do you know who I am?
1089 01:46:06,440 01:46:08,488 We know you created the Syndicate. We know you created the Syndicate.
1090 01:46:08,560 01:46:10,927 But Lane went rogue and turned it against you, didn't he? But Lane went rogue and turned it against you, didn't he?
1091 01:46:11,200 01:46:13,601 And you've been desperately trying to cover it up. And you've been desperately trying to cover it up.
1092 01:46:13,800 01:46:16,081 That's why you erased the disk when she brought it to you. That's why you erased the disk when she brought it to you.
1093 01:46:16,640 01:46:18,130 That's true. That's true.
1094 01:46:21,080 01:46:25,688 Now, Director Hunley has some questions for you regarding Ilsa Faust. Now, Director Hunley has some questions for you regarding Ilsa Faust.
1095 01:46:25,760 01:46:28,411 Namely, how you framed her. Namely, how you framed her.
1096 01:46:28,480 01:46:30,847 That's also true. That's also true.
1097 01:46:35,600 01:46:37,045 It's the antidote. It's the antidote.
1098 01:46:37,160 01:46:39,561 When the Prime Minister found out about the Syndicate, When the Prime Minister found out about the Syndicate,
1099 01:46:39,640 01:46:41,290 Atlee attacked him. Atlee attacked him.
1100 01:46:41,360 01:46:42,566 Yes, that's true. Yes, that's true.
1101 01:46:42,640 01:46:45,371 And then you saved the Prime Minister, sir. And then you saved the Prime Minister, sir.
1102 01:46:45,440 01:46:46,726 Did he? Did he?
1103 01:46:47,320 01:46:48,481 I'm very grateful. I'm very grateful.
1104 01:46:59,840 01:47:00,966 Sir. Sir.
1105 01:47:03,800 01:47:06,280 You're cutting it very close, Ethan. You're cutting it very close, Ethan.
1106 01:47:07,920 01:47:10,161 I have what you want. Where do I go? I have what you want. Where do I go?
1107 01:47:27,840 01:47:29,729 Ethan, wait. Ethan, wait.
1108 01:47:29,800 01:47:31,928 If I'm not there in 15 minutes, he'll kill Benji. If I'm not there in 15 minutes, he'll kill Benji.
1109 01:47:32,000 01:47:33,889 The mission is to bring down the Syndicate. The mission is to bring down the Syndicate.
1110 01:47:33,960 01:47:38,170 If Lane gets his hands on that money, we're unleashing a terrorist superpower. If Lane gets his hands on that money, we're unleashing a terrorist superpower.
1111 01:47:38,240 01:47:40,322 He'll never take me alive. I'll make sure of it. He'll never take me alive. I'll make sure of it.
1112 01:47:40,400 01:47:44,041 And what happens, Ethan, if you can't make it back? And what happens, Ethan, if you can't make it back?
1113 01:47:44,680 01:47:46,523 I'll make it back. I'll make it back.
1114 01:47:47,680 01:47:49,091 Just be ready. Just be ready.
1115 01:47:54,040 01:47:55,530 Greetings, Prime Minister. Greetings, Prime Minister.
1116 01:47:55,600 01:47:56,806 If you are viewing this message, If you are viewing this message,
1117 01:47:56,880 01:47:59,963 it means that you have chosen to activate the Syndicate. it means that you have chosen to activate the Syndicate.
1118 01:48:00,040 01:48:03,726 This disk gives you access to £2.4 billion This disk gives you access to £2.4 billion
1119 01:48:03,800 01:48:05,325 in untraceable currency in untraceable currency
1120 01:48:05,400 01:48:09,803 that will allow the Syndicate to operate undetected for decades. that will allow the Syndicate to operate undetected for decades.
1121 01:48:10,200 01:48:14,569 Instructions to access these funds are as follows. Instructions to access these funds are as follows.
1122 01:49:21,320 01:49:23,482 This is the end, Mr. Hunt. This is the end, Mr. Hunt.
1123 01:49:32,800 01:49:34,006 Careful. Careful.
1124 01:49:37,240 01:49:38,730 Two pounds of Semtex. Two pounds of Semtex.
1125 01:49:39,160 01:49:42,687 Five hundred .30 caliber ball bearings. Five hundred .30 caliber ball bearings.
1126 01:49:43,080 01:49:45,082 Your friend is sitting on a highly sensitive... Your friend is sitting on a highly sensitive...
1127 01:49:45,160 01:49:46,730 ...pressure trigger. ...pressure trigger.
1128 01:49:47,080 01:49:48,844 So no sudden moves. So no sudden moves.
1129 01:49:57,240 01:49:58,526 Your final test. Your final test.
1130 01:49:58,600 01:50:02,446 When Lane has what he wants, I kill you and Benji. When Lane has what he wants, I kill you and Benji.
1131 01:50:03,280 01:50:06,602 If not, everyone dies. If not, everyone dies.
1132 01:50:09,840 01:50:11,365 No time to think, Ethan. No time to think, Ethan.
1133 01:50:11,840 01:50:13,604 Have a seat, please. Have a seat, please.
1134 01:50:28,520 01:50:31,808 Human nature. My weapon of choice. Human nature. My weapon of choice.
1135 01:50:32,360 01:50:35,967 From the moment I killed the young lady in the record shop, From the moment I killed the young lady in the record shop,
1136 01:50:36,040 01:50:38,850 - I knew you would... - ...stop at nothing to catch me. - I knew you would... - ...stop at nothing to catch me.
1137 01:50:39,400 01:50:41,562 I also knew Ilsa wouldn't have a choice. I also knew Ilsa wouldn't have a choice.
1138 01:50:42,040 01:50:45,567 Whether she broke you that night you met or let you go, Whether she broke you that night you met or let you go,
1139 01:50:46,040 01:50:47,883 whether you let her run in Morocco, whether you let her run in Morocco,
1140 01:50:48,680 01:50:51,081 whether she went to Atlee or not... whether she went to Atlee or not...
1141 01:50:51,360 01:50:55,251 You were certain we'd end up where we are right now. You were certain we'd end up where we are right now.
1142 01:50:59,240 01:51:00,924 Then, again, Then, again,
1143 01:51:02,120 01:51:03,201 so was I. so was I.
1144 01:51:04,480 01:51:05,845 I know you, Lane. I know you, Lane.
1145 01:51:05,920 01:51:08,810 Somewhere along the line, you had a crisis of faith. Somewhere along the line, you had a crisis of faith.
1146 01:51:08,880 01:51:12,362 Human life didn't matter anymore. Or maybe it never really did. Human life didn't matter anymore. Or maybe it never really did.
1147 01:51:12,760 01:51:15,889 Either way, you killed too many innocent people Either way, you killed too many innocent people
1148 01:51:15,960 01:51:20,090 without ever asking who was giving the orders or why. without ever asking who was giving the orders or why.
1149 01:51:20,440 01:51:24,445 You blame the system for what you are, instead of yourself. You blame the system for what you are, instead of yourself.
1150 01:51:25,240 01:51:28,961 You wanted revenge, but Rome wasn't destroyed in a day. You wanted revenge, but Rome wasn't destroyed in a day.
1151 01:51:29,040 01:51:32,283 You needed help. You needed money, a lot of it. You needed help. You needed money, a lot of it.
1152 01:51:32,920 01:51:35,764 And you'll stop at nothing to get it. And you'll stop at nothing to get it.
1153 01:51:36,240 01:51:38,686 That's how I know I'm going to put you in a box. That's how I know I'm going to put you in a box.
1154 01:51:41,120 01:51:42,246 Where's the disk? Where's the disk?
1155 01:51:43,960 01:51:45,291 Where is the disk? Where is the disk?
1156 01:51:45,760 01:51:47,000 You like to play games. You like to play games.
1157 01:51:47,480 01:51:48,925 I have a game for you. I have a game for you.
1158 01:51:49,680 01:51:52,843 I'll give you $50 million I'll give you $50 million
1159 01:51:54,960 01:51:56,769 to let Benji go. to let Benji go.
1160 01:52:13,280 01:52:14,611 Where is the disk? Where is the disk?
1161 01:52:15,720 01:52:17,006 Where is the disk? Where is the disk?
1162 01:52:18,160 01:52:19,605 You're looking at it. You're looking at it.
1163 01:52:19,760 01:52:20,921 I am the disk. I am the disk.
1164 01:52:21,080 01:52:24,562 I memorized it. All £2.4 billion in numbered accounts. I memorized it. All £2.4 billion in numbered accounts.
1165 01:52:24,800 01:52:26,882 If that vest goes off, you get nothing. If that vest goes off, you get nothing.
1166 01:52:26,960 01:52:31,488 Without this money, you're nothing. Without me, you're nothing. Without this money, you're nothing. Without me, you're nothing.
1167 01:52:36,160 01:52:38,003 Right now, you're thinking it's a bluff. Right now, you're thinking it's a bluff.
1168 01:52:38,280 01:52:39,930 I'd never let my friends die. I'd never let my friends die.
1169 01:52:40,000 01:52:43,288 I couldn't possibly memorize the entire disk. I couldn't possibly memorize the entire disk.
1170 01:52:43,520 01:52:45,329 There's only one way to be sure. There's only one way to be sure.
1171 01:52:46,800 01:52:48,165 Let Benji go. Let Benji go.
1172 01:53:05,880 01:53:06,927 Take him. Take him.
1173 01:53:11,200 01:53:13,851 They come one step closer, shoot me. They come one step closer, shoot me.
1174 01:53:15,440 01:53:16,805 Stop! Stop!
1175 01:53:20,040 01:53:22,850 You remember I told you one day you were going to take things too far? You remember I told you one day you were going to take things too far?
1176 01:53:22,920 01:53:24,720 This is me speaking, by the way, it's not him. This is me speaking, by the way, it's not him.
1177 01:53:24,880 01:53:29,681 The only way this ends is you and me, Lane, face to face. The only way this ends is you and me, Lane, face to face.
1178 01:53:30,000 01:53:32,685 Only this time, I won't be locked in a glass box. Only this time, I won't be locked in a glass box.
1179 01:53:32,880 01:53:34,211 You want your money? You want your money?
1180 01:53:34,280 01:53:35,640 The Bone Doctor is going to have to The Bone Doctor is going to have to
1181 01:53:35,680 01:53:37,080 beat it out of me! beat it out of me!
1182 01:53:37,720 01:53:40,371 Now let Benji go. Now let Benji go.
1183 01:53:45,240 01:53:47,083 1-3-9... 1-3-9...
1184 01:54:08,560 01:54:10,085 - Go. - Ethan... - Go. - Ethan...
1185 01:54:10,160 01:54:11,844 Brandt and Luther are waiting. Go. Brandt and Luther are waiting. Go.
1186 01:54:20,480 01:54:21,527 What do I do? What do I do?
1187 01:54:21,840 01:54:23,001 Kill the woman. Kill the woman.
1188 01:54:24,960 01:54:26,803 I need Hunt alive. I need Hunt alive.
1189 01:55:14,480 01:55:16,289 - Go! - It's Benji. Where am I going? - Go! - It's Benji. Where am I going?
1190 01:55:16,360 01:55:17,885 - They're coming. - We're not ready. - They're coming. - We're not ready.
1191 01:55:17,960 01:55:19,086 Then get ready. Then get ready.
1192 01:55:45,720 01:55:47,085 Which way? Which way?
1193 01:58:09,000 01:58:10,923 Now let's see what you're made of. Now let's see what you're made of.
1194 02:00:07,160 02:00:10,846 Face to face, just as you wished, Ethan. Face to face, just as you wished, Ethan.
1195 02:00:34,160 02:00:35,810 It hurts, I know. It hurts, I know.
1196 02:00:38,000 02:00:40,651 Gentlemen, this is Solomon Lane. Gentlemen, this is Solomon Lane.
1197 02:00:41,920 02:00:43,331 Mr. Lane, Mr. Lane,
1198 02:00:45,000 02:00:46,843 meet the IMF. meet the IMF.
1199 02:02:06,280 02:02:07,611 You're free now. You're free now.
1200 02:02:10,680 02:02:12,205 Where will you go? Where will you go?
1201 02:02:13,680 02:02:14,886 I don't know. I don't know.
1202 02:02:17,600 02:02:19,250 I've done my part. I've done my part.
1203 02:02:19,920 02:02:21,046 Yeah. Yeah.
1204 02:02:26,600 02:02:27,931 Ethan, we got to go! Ethan, we got to go!
1205 02:02:37,880 02:02:39,609 You'd better hurry now. You'd better hurry now.
1206 02:02:41,840 02:02:43,080 Good luck. Good luck.
1207 02:02:58,280 02:02:59,964 You know how to find me. You know how to find me.
1208 02:03:17,760 02:03:19,171 Director Hunley? Director Hunley?
1209 02:03:21,280 02:03:23,044 Director Hunley! Director Hunley!
1210 02:03:23,120 02:03:24,360 Uh, Mr. Chairman. Uh, Mr. Chairman.
1211 02:03:24,440 02:03:26,249 Six months ago, you stood before this panel Six months ago, you stood before this panel
1212 02:03:26,320 02:03:29,130 and demanded that the IMF be dissolved. and demanded that the IMF be dissolved.
1213 02:03:29,200 02:03:30,884 That is correct, sir. That is correct, sir.
1214 02:03:30,960 02:03:32,849 How do you explain your testimony today? How do you explain your testimony today?
1215 02:03:32,920 02:03:35,241 It's quite simple, really. We had reason to believe that It's quite simple, really. We had reason to believe that
1216 02:03:35,320 02:03:38,688 the Syndicate had infiltrated our government at the highest level. the Syndicate had infiltrated our government at the highest level.
1217 02:03:38,760 02:03:41,331 In order for our man to infiltrate that organization, In order for our man to infiltrate that organization,
1218 02:03:41,400 02:03:44,244 his cover had to be absolute. his cover had to be absolute.
1219 02:03:44,320 02:03:45,481 The whole operation was known The whole operation was known
1220 02:03:45,560 02:03:48,530 only to myself and a handful of IMF agents. only to myself and a handful of IMF agents.
1221 02:03:48,840 02:03:53,721 So the shuttering of the IMF was all part of an elaborate scheme So the shuttering of the IMF was all part of an elaborate scheme
1222 02:03:53,800 02:03:55,802 to expose the so-called Syndicate. to expose the so-called Syndicate.
1223 02:03:56,120 02:03:57,201 That is correct, sir. That is correct, sir.
1224 02:03:57,280 02:04:02,320 Which is why you're here today asking for the IMF to be reinstated. Which is why you're here today asking for the IMF to be reinstated.
1225 02:04:02,800 02:04:04,404 That is correct, sir. That is correct, sir.
1226 02:04:06,960 02:04:09,930 I'm not sure the Committee approves of your methods, Director Hunley. I'm not sure the Committee approves of your methods, Director Hunley.
1227 02:04:10,480 02:04:13,802 Uh, desperate times, desperate measures, Mr. Chairman. Uh, desperate times, desperate measures, Mr. Chairman.
1228 02:04:15,680 02:04:19,526 And you, Mr. Brandt, how can you justify this deception? And you, Mr. Brandt, how can you justify this deception?
1229 02:04:22,000 02:04:25,243 I can neither confirm nor deny details of any operation I can neither confirm nor deny details of any operation
1230 02:04:25,320 02:04:27,368 without the Secretary's approval. without the Secretary's approval.
1231 02:04:35,360 02:04:37,727 Welcome to the IMF, Welcome to the IMF,
1232 02:04:37,800 02:04:39,325 Mr. Secretary. Mr. Secretary.
1233 02:04:43,325 02:04:50,325 Brought to you by TRiNiTY Brought to you by TRiNiTY