This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:58,251 | 00:01:00,249 | براساس یک داستان واقعی | براساس یک داستان واقعی |
2 | 00:01:04,444 | 00:01:19,429 | تقديم با احترام اميدوارم لذت ببريد ترجمه و زيرنويس از Mohsen313 | تقديم با احترام اميدوارم لذت ببريد ترجمه و زيرنويس از Mohsen313 |
3 | 00:01:25,423 | 00:01:27,421 | کالج دانشگاهی لندن | کالج دانشگاهی لندن |
4 | 00:01:50,093 | 00:01:51,092 | ویتنام | ویتنام |
5 | 00:01:51,292 | 00:01:52,692 | بفرمائید بچه ها | بفرمائید بچه ها |
6 | 00:01:52,791 | 00:01:55,158 | ..مردی که همه تون منتظرش بودید | ..مردی که همه تون منتظرش بودید |
7 | 00:01:55,259 | 00:01:56,725 | اقای باب هوپ | اقای باب هوپ |
8 | 00:02:03,224 | 00:02:05,424 | همگی خوش امدید به لانگ بین | همگی خوش امدید به لانگ بین |
9 | 00:02:05,525 | 00:02:07,558 | که من دوست دارم ایالات متحده ویتنام صداش بزنم | که من دوست دارم ایالات متحده ویتنام صداش بزنم |
10 | 00:02:10,159 | 00:02:13,192 | شنیدم شماها از رئیس جمهور درخواست کردید که من بازنشسته بشم | شنیدم شماها از رئیس جمهور درخواست کردید که من بازنشسته بشم |
11 | 00:02:14,791 | 00:02:16,791 | اگه فکر میکنید میتونید اینقدر راحت از شر من خلاص بشید | اگه فکر میکنید میتونید اینقدر راحت از شر من خلاص بشید |
12 | 00:02:16,891 | 00:02:19,392 | باید با راکل ولچ حرف بزنید | باید با راکل ولچ حرف بزنید |
13 | 00:02:20,858 | 00:02:22,457 | بیخیال بده بهش باب | بیخیال بده بهش باب |
14 | 00:02:23,491 | 00:02:24,525 | اهان | اهان |
15 | 00:02:31,357 | 00:02:34,125 | اس،الکساندر؟ بله | اس،الکساندر؟ بله |
16 | 00:02:38,458 | 00:02:41,026 | حالا،ازتون میخوام بشینید و راحت باشید | حالا،ازتون میخوام بشینید و راحت باشید |
17 | 00:02:41,126 | 00:02:45,059 | وقتشه زیباترین دختر جهان را بهتون معرفی کنم | وقتشه زیباترین دختر جهان را بهتون معرفی کنم |
18 | 00:02:45,159 | 00:02:48,724 | البته،این نظر من نیست عنوان اونه | البته،این نظر من نیست عنوان اونه |
19 | 00:02:48,824 | 00:02:50,791 | از شهر وین اتریش | از شهر وین اتریش |
20 | 00:02:50,892 | 00:02:53,792 | لطفا خوش امد بگید به دوشیزه سال 1969 جهان | لطفا خوش امد بگید به دوشیزه سال 1969 جهان |
21 | 00:02:54,657 | 00:02:57,425 | ایوا روبر-اشتایر | ایوا روبر-اشتایر |
22 | 00:03:00,390 | 00:03:03,457 | 34 24 36 اره "اندازه دور سینه-کمر و باسن" | 34 24 36 اره "اندازه دور سینه-کمر و باسن" |
23 | 00:03:04,557 | 00:03:06,258 | بفرمائید بچه ها | بفرمائید بچه ها |
24 | 00:03:08,159 | 00:03:10,325 | نمایش خیلی سکسی تر شد | نمایش خیلی سکسی تر شد |
25 | 00:03:10,425 | 00:03:12,458 | اره | اره |
26 | 00:03:12,557 | 00:03:15,592 | اوا،عزیزم میخواهی به این رفقا سلام کنی؟ | اوا،عزیزم میخواهی به این رفقا سلام کنی؟ |
27 | 00:03:15,691 | 00:03:17,358 | سلام | سلام |
28 | 00:03:25,323 | 00:03:27,391 | دانشجو بالغ "دانشجویی که سال ها بعد از دبیرستان دانشگاه میرود" | دانشجو بالغ "دانشجویی که سال ها بعد از دبیرستان دانشگاه میرود" |
29 | 00:03:27,492 | 00:03:29,458 | سالی الکساندر؟ بله | سالی الکساندر؟ بله |
30 | 00:03:47,490 | 00:03:50,025 | پس،تاریخ | پس،تاریخ |
31 | 00:03:50,125 | 00:03:52,125 | چرا ما هیچ وقت توی بریتانیا انقلابی نداشتیم؟ | چرا ما هیچ وقت توی بریتانیا انقلابی نداشتیم؟ |
32 | 00:03:54,558 | 00:03:56,592 | ایوا روبر-اشتایر | ایوا روبر-اشتایر |
33 | 00:03:57,690 | 00:03:59,691 | اوه پسر | اوه پسر |
34 | 00:03:59,792 | 00:04:01,525 | دارم بهتون میگم | دارم بهتون میگم |
35 | 00:04:01,625 | 00:04:04,226 | اگه کومونیست ها یکی مثل اون توی خونه داشتند | اگه کومونیست ها یکی مثل اون توی خونه داشتند |
36 | 00:04:04,324 | 00:04:06,257 | تا حالا ازاینجا رفته بودند | تا حالا ازاینجا رفته بودند |
37 | 00:04:07,524 | 00:04:08,759 | اره | اره |
38 | 00:04:12,257 | 00:04:15,192 | جنگ داخلی توسط شورشی ها پیروز شد ولی حتی بعد از اون | جنگ داخلی توسط شورشی ها پیروز شد ولی حتی بعد از اون |
39 | 00:04:15,290 | 00:04:17,392 | نظم جدید فقط یه نسل طول کشید | نظم جدید فقط یه نسل طول کشید |
40 | 00:04:17,492 | 00:04:20,192 | بنابراین حقیقتا سوال واقعی اینه | بنابراین حقیقتا سوال واقعی اینه |
41 | 00:04:20,290 | 00:04:22,591 | چرا همه انقلاب های ما شکست خورده اند؟ | چرا همه انقلاب های ما شکست خورده اند؟ |
42 | 00:04:26,423 | 00:04:29,324 | اینجا نوشته مدرسه را توی 15 سالگی ول کردی | اینجا نوشته مدرسه را توی 15 سالگی ول کردی |
43 | 00:04:29,425 | 00:04:33,225 | مدرسه من واقعا جاه طلبی اکادمیک رو تقویت نمیکرد | مدرسه من واقعا جاه طلبی اکادمیک رو تقویت نمیکرد |
44 | 00:04:33,325 | 00:04:37,225 | .بیشتر در مورد اماده کردن ما برای ازدواج و موارد دیگر بود پس | .بیشتر در مورد اماده کردن ما برای ازدواج و موارد دیگر بود پس |
45 | 00:04:37,324 | 00:04:40,491 | به همین دلیل میخوام برگردم وتحصیل کنم | به همین دلیل میخوام برگردم وتحصیل کنم |
46 | 00:04:40,592 | 00:04:43,325 | تازگی دیپلم تاریخ خودم رو تموم کردم | تازگی دیپلم تاریخ خودم رو تموم کردم |
47 | 00:04:43,425 | 00:04:46,291 | توی کالج راسکین؟ بله | توی کالج راسکین؟ بله |
48 | 00:04:46,391 | 00:04:48,258 | سابقه عضویت توی سندیکا نمیخواهند؟ | سابقه عضویت توی سندیکا نمیخواهند؟ |
49 | 00:04:48,358 | 00:04:50,759 | من سابقه عضویت دارم | من سابقه عضویت دارم |
50 | 00:04:50,859 | 00:04:52,424 | عضو انجمن حقوق صاحبان سهام بازیگران بریتانیا بودم | عضو انجمن حقوق صاحبان سهام بازیگران بریتانیا بودم |
51 | 00:04:55,092 | 00:04:57,026 | پس بازیگری؟ | پس بازیگری؟ |
52 | 00:04:58,324 | 00:04:59,625 | ..نه | ..نه |
53 | 00:04:59,725 | 00:05:01,492 | بعد از مدرسه باید یه کاری میکردم | بعد از مدرسه باید یه کاری میکردم |
54 | 00:05:01,592 | 00:05:04,225 | مادرم بهم گفت مدرسه نمایش | مادرم بهم گفت مدرسه نمایش |
55 | 00:05:04,325 | 00:05:07,392 | ..به نظر بهتر از کالج منشیگری میاد پس | ..به نظر بهتر از کالج منشیگری میاد پس |
56 | 00:05:07,491 | 00:05:09,491 | هیچوقت خوب نبودم | هیچوقت خوب نبودم |
57 | 00:05:09,592 | 00:05:11,592 | دوست ندارم مردم نگام کنند | دوست ندارم مردم نگام کنند |
58 | 00:05:14,623 | 00:05:16,357 | و بعد از مدرسه نمایش؟ | و بعد از مدرسه نمایش؟ |
59 | 00:05:16,458 | 00:05:18,758 | ازدواج کردم و بچه دار شدم | ازدواج کردم و بچه دار شدم |
60 | 00:05:18,859 | 00:05:20,725 | نظرت شوهرتون در مورد اینکه دارید | نظرت شوهرتون در مورد اینکه دارید |
61 | 00:05:20,824 | 00:05:23,657 | به عنوان یه دانشجو بالغ برای دانشگاه اقدام میکنید چیه؟ | به عنوان یه دانشجو بالغ برای دانشگاه اقدام میکنید چیه؟ |
62 | 00:05:23,758 | 00:05:26,358 | جدا شدیم،پس اصلا مهم نیست اون چی فکر میکنه | جدا شدیم،پس اصلا مهم نیست اون چی فکر میکنه |
63 | 00:05:26,457 | 00:05:28,458 | شما یه بچه دارید خانم الکساندر | شما یه بچه دارید خانم الکساندر |
64 | 00:05:28,558 | 00:05:30,425 | درس خواندن اینجا تعهد بزرگیه | درس خواندن اینجا تعهد بزرگیه |
65 | 00:05:30,525 | 00:05:33,692 | ..اره..ام | ..اره..ام |
66 | 00:05:33,791 | 00:05:37,225 | مدرک دیپلم رو همراه مراقبت از دخترم گرفتم | مدرک دیپلم رو همراه مراقبت از دخترم گرفتم |
67 | 00:05:37,324 | 00:05:38,624 | یه برتری داشتم | یه برتری داشتم |
68 | 00:05:38,724 | 00:05:41,224 | و مردی که باهاش زندگی میکنم توی مراقبت از بچه کمک میکنه | و مردی که باهاش زندگی میکنم توی مراقبت از بچه کمک میکنه |
69 | 00:05:46,324 | 00:05:49,026 | هرگز برای سخنرانی ها دیر نمیکنم و به موقع خواهم بود | هرگز برای سخنرانی ها دیر نمیکنم و به موقع خواهم بود |
70 | 00:05:49,125 | 00:05:50,592 | کامل خواهم بود | کامل خواهم بود |
71 | 00:05:50,691 | 00:05:54,257 | یه دانشجو کامل کامل خواهم بود | یه دانشجو کامل کامل خواهم بود |
72 | 00:06:09,256 | 00:06:10,625 | زودباش | زودباش |
73 | 00:06:12,124 | 00:06:13,457 | برو برو زود باش | برو برو زود باش |
74 | 00:06:13,557 | 00:06:14,657 | برو برو | برو برو |
75 | 00:06:24,257 | 00:06:25,658 | باید این کارو میکردم | باید این کارو میکردم |
76 | 00:06:35,191 | 00:06:36,658 | سلام سالی | سلام سالی |
77 | 00:06:36,757 | 00:06:39,158 | صندلی های بیشتری نیاز داریم باشه | صندلی های بیشتری نیاز داریم باشه |
78 | 00:06:39,358 | 00:06:41,356 | دوماه بعد | دوماه بعد |
79 | 00:06:43,291 | 00:06:45,224 | اینم مامانی سلام | اینم مامانی سلام |
80 | 00:06:45,325 | 00:06:48,125 | مامانی سلام | مامانی سلام |
81 | 00:06:49,859 | 00:06:52,692 | امروز صبح بعد از اینکه رفتی رسید | امروز صبح بعد از اینکه رفتی رسید |
82 | 00:06:52,792 | 00:06:54,090 | اوه | اوه |
83 | 00:07:05,257 | 00:07:06,392 | اه | اه |
84 | 00:07:07,758 | 00:07:09,691 | کالج دانشگاهی لندن | کالج دانشگاهی لندن |
85 | 00:07:09,792 | 00:07:12,025 | یه جا بهم پیشنهاد کردند قبول شدم | یه جا بهم پیشنهاد کردند قبول شدم |
86 | 00:07:13,792 | 00:07:16,725 | معلومه باید همچین کاری کنند | معلومه باید همچین کاری کنند |
87 | 00:07:18,124 | 00:07:19,190 | ..من | ..من |
88 | 00:07:20,490 | 00:07:23,691 | اه،بیا بغلم بیا بغلم | اه،بیا بغلم بیا بغلم |
89 | 00:07:23,792 | 00:07:26,125 | ..باعث خوشحالی منه که جایگاهی را برای مطالعه تاریخ بهتون پیشنهاد کنم | ..باعث خوشحالی منه که جایگاهی را برای مطالعه تاریخ بهتون پیشنهاد کنم |
90 | 00:07:26,224 | 00:07:29,325 | باورم نمیشه باورم نمیشه | باورم نمیشه باورم نمیشه |
91 | 00:07:48,323 | 00:07:51,025 | خب این کنفرانس زنانه چرا مردا همه جا هستند؟ | خب این کنفرانس زنانه چرا مردا همه جا هستند؟ |
92 | 00:07:51,125 | 00:07:54,290 | به نظر که خوشحال نمیایند مگه نه؟ قیافه ها رو ببین | به نظر که خوشحال نمیایند مگه نه؟ قیافه ها رو ببین |
93 | 00:07:55,690 | 00:07:58,158 | اوه خدایا | اوه خدایا |
94 | 00:07:58,257 | 00:08:00,090 | اخماتو باز کن،رفیق | اخماتو باز کن،رفیق |
95 | 00:08:00,190 | 00:08:02,290 | ما دائمی نیستیم فقط برای اخر هفته اینجاییم | ما دائمی نیستیم فقط برای اخر هفته اینجاییم |
96 | 00:08:02,390 | 00:08:05,524 | میتونید یه کلاه مهمانی داشته باشید | میتونید یه کلاه مهمانی داشته باشید |
97 | 00:08:05,625 | 00:08:07,791 | نگران نباش رفیق برای تو هم داریم | نگران نباش رفیق برای تو هم داریم |
98 | 00:08:10,291 | 00:08:11,691 | ببخشید | ببخشید |
99 | 00:08:11,792 | 00:08:14,291 | ببخشید،میشه؟ | ببخشید،میشه؟ |
100 | 00:08:14,390 | 00:08:16,458 | یه نفر وقتی شما رفتید باید اینجا رو تمییز کنه | یه نفر وقتی شما رفتید باید اینجا رو تمییز کنه |
101 | 00:08:16,557 | 00:08:18,190 | ..چی | ..چی |
102 | 00:08:18,290 | 00:08:21,057 | خدایی نکرده ما باید از مسئولین دفاع کنیم؟ | خدایی نکرده ما باید از مسئولین دفاع کنیم؟ |
103 | 00:08:22,123 | 00:08:25,124 | دانشجوی معمولی آکسفورد تمایلی برای جنگیدن نداره | دانشجوی معمولی آکسفورد تمایلی برای جنگیدن نداره |
104 | 00:08:25,225 | 00:08:27,291 | حقیقتش من دانشجو اکسفورد نیستم | حقیقتش من دانشجو اکسفورد نیستم |
105 | 00:08:27,391 | 00:08:29,558 | اینجا جایی برای ادم هایی که دارند سعی میکنند برند دانشگاه | اینجا جایی برای ادم هایی که دارند سعی میکنند برند دانشگاه |
106 | 00:08:29,657 | 00:08:32,557 | اوه درسته،پس نمیخواهی یه بنیاد مردانه رو خراب کنی | اوه درسته،پس نمیخواهی یه بنیاد مردانه رو خراب کنی |
107 | 00:08:32,657 | 00:08:33,857 | فقط یه میز میخواهی | فقط یه میز میخواهی |
108 | 00:08:34,024 | 00:08:37,257 | اگه من داخلش هستم دیگه یه بنیاد مردانه نیست،مگه نه؟ | اگه من داخلش هستم دیگه یه بنیاد مردانه نیست،مگه نه؟ |
109 | 00:08:37,357 | 00:08:39,357 | اوه اومد | اوه اومد |
110 | 00:08:39,457 | 00:08:41,392 | بریم بشینیم جو | بریم بشینیم جو |
111 | 00:08:51,491 | 00:08:53,524 | منظور از زن بودن چیست؟ | منظور از زن بودن چیست؟ |
112 | 00:08:55,157 | 00:08:58,091 | به کارمون حداقل حقوق میدند | به کارمون حداقل حقوق میدند |
113 | 00:08:58,191 | 00:09:00,425 | و ذهن ما کم ارزشه | و ذهن ما کم ارزشه |
114 | 00:09:02,424 | 00:09:05,791 | سال گذشته وقتی پیشنهاد کنفرانش زنان رو دادیم مردان خندیدند | سال گذشته وقتی پیشنهاد کنفرانش زنان رو دادیم مردان خندیدند |
115 | 00:09:05,892 | 00:09:08,692 | و هنوز اینحاییم درجاده رهایی | و هنوز اینحاییم درجاده رهایی |
116 | 00:09:12,624 | 00:09:14,592 | اسان نخواهد بود | اسان نخواهد بود |
117 | 00:09:14,691 | 00:09:16,758 | باید راه هایی که همه مون | باید راه هایی که همه مون |
118 | 00:09:16,858 | 00:09:18,791 | توش شرطی شدیم را بشناسیم | توش شرطی شدیم را بشناسیم |
119 | 00:09:18,892 | 00:09:23,025 | بهمون اموزش دادند لذت بخش باشیم به جایی که قدرتمند باشیم | بهمون اموزش دادند لذت بخش باشیم به جایی که قدرتمند باشیم |
120 | 00:09:23,892 | 00:09:26,692 | بهمون گفتند هدف ما اینه که وسایل رو برای مردان فراهم کنیم | بهمون گفتند هدف ما اینه که وسایل رو برای مردان فراهم کنیم |
121 | 00:09:26,791 | 00:09:29,190 | بهشون خدمت کنیم بهشون سرویس بدیم | بهشون خدمت کنیم بهشون سرویس بدیم |
122 | 00:09:30,592 | 00:09:35,058 | باید برای توصیف ناعدالتی زبانی پیدا کنیم | باید برای توصیف ناعدالتی زبانی پیدا کنیم |
123 | 00:09:35,157 | 00:09:38,791 | حتی تا الان نتونستیم براش اسمی پیدا کنیم | حتی تا الان نتونستیم براش اسمی پیدا کنیم |
124 | 00:09:38,892 | 00:09:41,558 | اگه اسمش نژادپرستی باشه یک ظلم رو توصیف میکنه | اگه اسمش نژادپرستی باشه یک ظلم رو توصیف میکنه |
125 | 00:09:41,658 | 00:09:44,058 | اگه تبعيض جنسى باشه یکی دیگه رو توصیف نمیکنه؟ | اگه تبعيض جنسى باشه یکی دیگه رو توصیف نمیکنه؟ |
126 | 00:09:46,591 | 00:09:49,758 | عقیده اینه که زنان پست تر از مردان هستند | عقیده اینه که زنان پست تر از مردان هستند |
127 | 00:09:51,591 | 00:09:54,458 | باید با نگاه جدید به دنیا نگاه کنیم | باید با نگاه جدید به دنیا نگاه کنیم |
128 | 00:09:54,558 | 00:09:58,759 | باید از خودمون بپرسیم اگه مرد سالاری نبود | باید از خودمون بپرسیم اگه مرد سالاری نبود |
129 | 00:09:58,858 | 00:10:01,557 | ..چطور لباس میپوشم | ..چطور لباس میپوشم |
130 | 00:10:01,658 | 00:10:03,791 | ..یا کار میکنم | ..یا کار میکنم |
131 | 00:10:03,892 | 00:10:05,258 | یا فکر میکنم؟ | یا فکر میکنم؟ |
132 | 00:10:06,291 | 00:10:08,391 | چطور میخوام سکس داشته باشم؟ | چطور میخوام سکس داشته باشم؟ |
133 | 00:10:08,492 | 00:10:10,291 | یا با کی میخوام سکس داشته باشم؟ | یا با کی میخوام سکس داشته باشم؟ |
134 | 00:10:10,390 | 00:10:11,759 | هیشکی | هیشکی |
135 | 00:10:14,223 | 00:10:17,591 | ولی اگه ما باید تغییر کنیم پس جهان هم باید بکنه | ولی اگه ما باید تغییر کنیم پس جهان هم باید بکنه |
136 | 00:10:17,691 | 00:10:22,090 | به همین دلیل امروز ما جنبش آزادیبخش زنان رو راه اندازی میکنیم | به همین دلیل امروز ما جنبش آزادیبخش زنان رو راه اندازی میکنیم |
137 | 00:10:27,156 | 00:10:29,759 | ما خواستار پایان تبعیض هستیم | ما خواستار پایان تبعیض هستیم |
138 | 00:10:29,859 | 00:10:31,525 | اره | اره |
139 | 00:10:31,624 | 00:10:33,724 | ما خواستار پرداخت یکسان برای کار یکسان هستیم | ما خواستار پرداخت یکسان برای کار یکسان هستیم |
140 | 00:10:33,824 | 00:10:37,190 | و مراقبت از کودک این امکان رو فراهم می کند | و مراقبت از کودک این امکان رو فراهم می کند |
141 | 00:10:37,290 | 00:10:41,057 | ما می خواهیم بر بدن خودمون کنترل داشته باشیم | ما می خواهیم بر بدن خودمون کنترل داشته باشیم |
142 | 00:10:41,157 | 00:10:43,457 | پیشگیری از بارداری و سقط جنین بلافاصله بعد از درخواست | پیشگیری از بارداری و سقط جنین بلافاصله بعد از درخواست |
143 | 00:10:43,558 | 00:10:45,124 | اره | اره |
144 | 00:10:46,590 | 00:10:50,191 | تا الان،با کار انفرادی | تا الان،با کار انفرادی |
145 | 00:10:50,291 | 00:10:52,091 | ما فقط یه موج سطحی بودیم | ما فقط یه موج سطحی بودیم |
146 | 00:10:52,190 | 00:10:53,190 | ..ولی با همدیگه | ..ولی با همدیگه |
147 | 00:10:54,624 | 00:10:58,792 | با همدیگه،بهتون قول میدم ما یه انقلاب خواهیم بود | با همدیگه،بهتون قول میدم ما یه انقلاب خواهیم بود |
148 | 00:11:41,757 | 00:11:43,290 | دوشیزه بریستول | دوشیزه بریستول |
149 | 00:11:43,391 | 00:11:47,358 | دوشیزه بریستول 34 22 36 فینال 1970 دوشیزه بریتانیا | دوشیزه بریستول 34 22 36 فینال 1970 دوشیزه بریتانیا |
150 | 00:11:47,457 | 00:11:50,591 | صورت دوست داشتنی ،البته پاهای خوب | صورت دوست داشتنی ،البته پاهای خوب |
151 | 00:11:50,692 | 00:11:54,225 | بدون نقص..پای ضربدری،دندان های ضعیف اینجور چیزا | بدون نقص..پای ضربدری،دندان های ضعیف اینجور چیزا |
152 | 00:11:54,324 | 00:11:56,225 | همچنین باید ازدواج نکرده باشند | همچنین باید ازدواج نکرده باشند |
153 | 00:11:56,325 | 00:11:58,291 | که معنیش اینه دست نخورده اند | که معنیش اینه دست نخورده اند |
154 | 00:11:58,391 | 00:12:01,759 | واگه تقریبا 36 24 36 نباشند | واگه تقریبا 36 24 36 نباشند |
155 | 00:12:01,858 | 00:12:04,759 | ناگفته پیداست که منحنی های بدن در جای خودشون قرار نمیگیرند | ناگفته پیداست که منحنی های بدن در جای خودشون قرار نمیگیرند |
156 | 00:12:04,857 | 00:12:07,290 | ولی ما واقعا معتقدیم که | ولی ما واقعا معتقدیم که |
157 | 00:12:07,391 | 00:12:09,325 | زیبایی فقط ظاهری نیست | زیبایی فقط ظاهری نیست |
158 | 00:12:09,424 | 00:12:13,425 | دختران همچنین باید توی جذابیت و ظرافت و اخلاق شاخص باشند | دختران همچنین باید توی جذابیت و ظرافت و اخلاق شاخص باشند |
159 | 00:12:13,525 | 00:12:15,524 | لباس شنا | لباس شنا |
160 | 00:12:15,625 | 00:12:17,190 | و پول تون رو روی کی میزارید؟ | و پول تون رو روی کی میزارید؟ |
161 | 00:12:17,291 | 00:12:19,424 | خب،دوشیزه توتنز قطعا عالیه | خب،دوشیزه توتنز قطعا عالیه |
162 | 00:12:19,525 | 00:12:21,158 | چشای قشنگی داره | چشای قشنگی داره |
163 | 00:12:21,258 | 00:12:23,158 | و هرچند ممکنه در قسمت سینه کم داشته باشه | و هرچند ممکنه در قسمت سینه کم داشته باشه |
164 | 00:12:23,257 | 00:12:26,258 | ولی در بخش باسن جبران کرده | ولی در بخش باسن جبران کرده |
165 | 00:12:26,358 | 00:12:29,392 | و دوشیزه نانتویچ رو هم رد نمیکنم | و دوشیزه نانتویچ رو هم رد نمیکنم |
166 | 00:12:29,491 | 00:12:32,324 | موهای طلایی دوست داشتنی داره و یه مجوعه بسیار زیبا از منحنی های بدن | موهای طلایی دوست داشتنی داره و یه مجوعه بسیار زیبا از منحنی های بدن |
167 | 00:12:34,091 | 00:12:36,090 | خیلی زیبا دوشیزه نانتویچ | خیلی زیبا دوشیزه نانتویچ |
168 | 00:12:36,191 | 00:12:38,491 | و برای رقابت دوشیزه جهان | و برای رقابت دوشیزه جهان |
169 | 00:12:38,592 | 00:12:40,458 | در مورد مجری مخصوص امسال چی؟ | در مورد مجری مخصوص امسال چی؟ |
170 | 00:12:40,557 | 00:12:42,790 | کی قراره باشه؟ | کی قراره باشه؟ |
171 | 00:12:44,591 | 00:12:47,157 | واقعا چه کسی،پسرا؟ واقعا چه کسی؟ | واقعا چه کسی،پسرا؟ واقعا چه کسی؟ |
172 | 00:12:48,255 | 00:12:50,024 | خانم ها و اقایان یه تشویق گرم | خانم ها و اقایان یه تشویق گرم |
173 | 00:12:50,124 | 00:12:52,391 | برای هفت فینالیست دوست داشتنی مون | برای هفت فینالیست دوست داشتنی مون |
174 | 00:12:53,723 | 00:12:56,224 | واقعا کیه؟ | واقعا کیه؟ |
175 | 00:12:56,324 | 00:12:58,524 | در جایگاه اول | در جایگاه اول |
176 | 00:12:58,625 | 00:13:00,191 | دوشیزه نانتویچ | دوشیزه نانتویچ |
177 | 00:13:14,291 | 00:13:15,658 | گلف؟ | گلف؟ |
178 | 00:13:15,756 | 00:13:18,125 | فقط یکم کار داریم | فقط یکم کار داریم |
179 | 00:13:19,257 | 00:13:21,290 | استخدام | استخدام |
180 | 00:13:21,391 | 00:13:22,491 | دوباره؟ | دوباره؟ |
181 | 00:13:36,091 | 00:13:38,191 | تو باید جون باشی | تو باید جون باشی |
182 | 00:13:39,224 | 00:13:41,357 | واووو باب | واووو باب |
183 | 00:13:41,457 | 00:13:42,625 | جون بیلینگز | جون بیلینگز |
184 | 00:13:42,724 | 00:13:44,790 | و از اینور ممنون | و از اینور ممنون |
185 | 00:13:44,891 | 00:13:47,124 | چند سالته عزیزم؟ 18 | چند سالته عزیزم؟ 18 |
186 | 00:13:47,225 | 00:13:49,291 | 18 زیبا مثل فصل بهار | 18 زیبا مثل فصل بهار |
187 | 00:13:49,391 | 00:13:52,358 | صبح بخیر اقای هوپ | صبح بخیر اقای هوپ |
188 | 00:13:52,457 | 00:13:54,624 | به فورت ناکس خنده خوش امدی | به فورت ناکس خنده خوش امدی |
189 | 00:13:54,723 | 00:13:56,125 | واوو | واوو |
190 | 00:13:56,225 | 00:13:58,325 | یه انبار کامل پر از این چیزا جمع کردم | یه انبار کامل پر از این چیزا جمع کردم |
191 | 00:13:58,425 | 00:14:03,691 | پنجاه سال خاطرات منتظر موزه باب هوپ هستند | پنجاه سال خاطرات منتظر موزه باب هوپ هستند |
192 | 00:14:03,790 | 00:14:05,758 | فقط باید یکی رو گیر بیاریم موزه رو بسازه | فقط باید یکی رو گیر بیاریم موزه رو بسازه |
193 | 00:14:05,857 | 00:14:10,257 | همه جوک هام رو جمع کردیم 538 هزار تا | همه جوک هام رو جمع کردیم 538 هزار تا |
194 | 00:14:11,624 | 00:14:15,457 | همه قفسه ها ضد اتش و زلزله هستند | همه قفسه ها ضد اتش و زلزله هستند |
195 | 00:14:15,558 | 00:14:17,224 | مگه نه؟ | مگه نه؟ |
196 | 00:14:17,325 | 00:14:19,191 | واوو اقای هوپ | واوو اقای هوپ |
197 | 00:14:20,856 | 00:14:24,224 | جوایز اکادمی،تبلیغات کشاورزی،هواپیما | جوایز اکادمی،تبلیغات کشاورزی،هواپیما |
198 | 00:14:24,324 | 00:14:27,090 | تمام موضوعات زیر نور خورشید را گیر اوردیم از ای تا زد | تمام موضوعات زیر نور خورشید را گیر اوردیم از ای تا زد |
199 | 00:14:27,190 | 00:14:31,491 | گروه کوچکی از نویسندگان 7 روز هفته 24 ساعت مثل زنبورهای کارگر کار میکنند | گروه کوچکی از نویسندگان 7 روز هفته 24 ساعت مثل زنبورهای کارگر کار میکنند |
200 | 00:14:31,591 | 00:14:33,591 | بیز بیز | بیز بیز |
201 | 00:14:33,691 | 00:14:36,592 | جادوگران ، تخته موج سواری ازدواج، ماساژ. | جادوگران ، تخته موج سواری ازدواج، ماساژ. |
202 | 00:14:36,690 | 00:14:38,324 | دفتر باب هوپ زود باش،یکی رو انتخابب کن | دفتر باب هوپ زود باش،یکی رو انتخابب کن |
203 | 00:14:38,424 | 00:14:41,258 | قربان مکه دوباره زنگ زده "اسم یک گروه سرگرمی بریتانیایی" | قربان مکه دوباره زنگ زده "اسم یک گروه سرگرمی بریتانیایی" |
204 | 00:14:41,358 | 00:14:43,458 | ادمای دوشیزه جهان | ادمای دوشیزه جهان |
205 | 00:14:43,558 | 00:14:45,657 | میخواهی اینو انجام بدی خانم بیلینگز؟ نظرت چیه؟ | میخواهی اینو انجام بدی خانم بیلینگز؟ نظرت چیه؟ |
206 | 00:14:45,757 | 00:14:47,458 | نشونم بده چکارا میتونی بکنی | نشونم بده چکارا میتونی بکنی |
207 | 00:14:57,856 | 00:14:59,290 | الو | الو |
208 | 00:14:59,390 | 00:15:01,358 | خانم بیلینگز هستم | خانم بیلینگز هستم |
209 | 00:15:01,458 | 00:15:04,458 | منشی شخصی اقای هوپ | منشی شخصی اقای هوپ |
210 | 00:15:04,557 | 00:15:07,224 | متاسفم همش مزاحمتون میشم | متاسفم همش مزاحمتون میشم |
211 | 00:15:07,324 | 00:15:09,524 | ولی اگه بتونید یه راه دیگه به ما نشون بدی | ولی اگه بتونید یه راه دیگه به ما نشون بدی |
212 | 00:15:09,623 | 00:15:12,591 | به شدت ممنون میشیم | به شدت ممنون میشیم |
213 | 00:15:12,691 | 00:15:15,291 | بله فهمیدم | بله فهمیدم |
214 | 00:15:15,391 | 00:15:17,191 | لطفا یه لحظه گوشی | لطفا یه لحظه گوشی |
215 | 00:15:18,789 | 00:15:20,557 | داره از یکی میپرسه | داره از یکی میپرسه |
216 | 00:15:20,656 | 00:15:23,190 | امیدوارم اقای هوپ نباشه | امیدوارم اقای هوپ نباشه |
217 | 00:15:23,291 | 00:15:25,258 | بعد از کاری که اخرین بار کرد | بعد از کاری که اخرین بار کرد |
218 | 00:15:27,156 | 00:15:31,524 | باید میزبانی رقابت دوشیزه جهان رو قبول کنم؟ | باید میزبانی رقابت دوشیزه جهان رو قبول کنم؟ |
219 | 00:15:31,624 | 00:15:34,325 | خب،برای یه پسر تصمیم بزرگیه که خودش تنهایی بگیره | خب،برای یه پسر تصمیم بزرگیه که خودش تنهایی بگیره |
220 | 00:15:34,425 | 00:15:36,357 | نظرت چیه خانم بلینگز؟ | نظرت چیه خانم بلینگز؟ |
221 | 00:15:36,458 | 00:15:39,358 | باید میزبانی رقابت دوشیزه جهان امسال رو قبول کنم؟ | باید میزبانی رقابت دوشیزه جهان امسال رو قبول کنم؟ |
222 | 00:15:41,290 | 00:15:44,590 | حتما باید قبول کنید همیشه عاشق این نمایش بودم | حتما باید قبول کنید همیشه عاشق این نمایش بودم |
223 | 00:15:46,722 | 00:15:48,257 | خیلی خب،بهشون بگو | خیلی خب،بهشون بگو |
224 | 00:15:52,390 | 00:15:56,524 | اقای هوپ تائید کردند خوشحال میشند دوباره به شما ملحق بشند | اقای هوپ تائید کردند خوشحال میشند دوباره به شما ملحق بشند |
225 | 00:15:56,624 | 00:15:59,458 | خبر شگفت انگیزیه | خبر شگفت انگیزیه |
226 | 00:15:59,557 | 00:16:02,791 | اریک خیلی خوشحال میشه | اریک خیلی خوشحال میشه |
227 | 00:16:02,891 | 00:16:05,358 | ممنون،خیلی ممنون اره | ممنون،خیلی ممنون اره |
228 | 00:16:07,490 | 00:16:09,157 | موفقیت بیشتر و بیشتر | موفقیت بیشتر و بیشتر |
229 | 00:16:10,557 | 00:16:12,656 | افرین،خانم مورلی | افرین،خانم مورلی |
230 | 00:16:12,757 | 00:16:16,392 | خب،ممنون اقای مورلی | خب،ممنون اقای مورلی |
231 | 00:16:16,491 | 00:16:19,257 | به نظرم باید جشن بگیریم تو چی میگی؟ | به نظرم باید جشن بگیریم تو چی میگی؟ |
232 | 00:16:19,357 | 00:16:21,657 | حتما،اقای هوپ | حتما،اقای هوپ |
233 | 00:16:21,757 | 00:16:24,557 | چی باشه؟ اسکاچ با سودا یا جین با یه شخص جذاب | چی باشه؟ اسکاچ با سودا یا جین با یه شخص جذاب |
234 | 00:16:27,325 | 00:16:30,091 | قضیه مفهوم نیست بعضی چیزا جهانی هستند | قضیه مفهوم نیست بعضی چیزا جهانی هستند |
235 | 00:16:30,191 | 00:16:32,557 | نکته اینه که این درست نیست | نکته اینه که این درست نیست |
236 | 00:16:32,656 | 00:16:35,491 | نه وقتی که تاریخگرایی رو یه تئوری در نظر بگیرید ...ولی فکر نمیکنی | نه وقتی که تاریخگرایی رو یه تئوری در نظر بگیرید ...ولی فکر نمیکنی |
237 | 00:16:35,590 | 00:16:38,492 | تاریخگرایی تئوری نیست | تاریخگرایی تئوری نیست |
238 | 00:16:38,591 | 00:16:41,557 | فقط یه شبه علم مارکسیستیه ولی موضوع این نیست | فقط یه شبه علم مارکسیستیه ولی موضوع این نیست |
239 | 00:16:41,656 | 00:16:43,391 | معلومه که اینو میگی تو یه امپریالیست کوفتی هستی | معلومه که اینو میگی تو یه امپریالیست کوفتی هستی |
240 | 00:16:43,492 | 00:16:46,656 | قضیه شخصی میکنه خیلی خب،اقایان ممنون | قضیه شخصی میکنه خیلی خب،اقایان ممنون |
241 | 00:16:46,757 | 00:16:49,325 | نظرات جالبی شنیدیم | نظرات جالبی شنیدیم |
242 | 00:16:49,424 | 00:16:52,257 | هفته اینده منتظر موارد مشابه بیشتری هستم | هفته اینده منتظر موارد مشابه بیشتری هستم |
243 | 00:17:02,390 | 00:17:04,190 | عالیه | عالیه |
244 | 00:17:04,290 | 00:17:06,392 | واقعا انتخاب خوبی کردی | واقعا انتخاب خوبی کردی |
245 | 00:17:22,324 | 00:17:25,325 | ببخشید؟اهای؟ الان نمیتونم حرف بزنم | ببخشید؟اهای؟ الان نمیتونم حرف بزنم |
246 | 00:17:25,424 | 00:17:27,723 | نه نمیخوام حرف بزنم ..فقط میخوام بهت بگم | نه نمیخوام حرف بزنم ..فقط میخوام بهت بگم |
247 | 00:17:27,823 | 00:17:30,358 | ببین،پلیس گندش بزنه فرار کن | ببین،پلیس گندش بزنه فرار کن |
248 | 00:17:30,456 | 00:17:32,523 | شما دوتا،برگردید | شما دوتا،برگردید |
249 | 00:17:36,556 | 00:17:37,556 | یالا | یالا |
250 | 00:17:39,291 | 00:17:40,590 | بیا اینجا | بیا اینجا |
251 | 00:17:47,357 | 00:17:49,258 | اوه خدای من | اوه خدای من |
252 | 00:17:49,358 | 00:17:53,556 | به خاطر یه شعار نویسی دستگیر بشی که چی بشه؟ | به خاطر یه شعار نویسی دستگیر بشی که چی بشه؟ |
253 | 00:17:53,657 | 00:17:56,158 | از شعار نویسی خوشم میاد | از شعار نویسی خوشم میاد |
254 | 00:17:57,790 | 00:18:00,058 | ایول به نظر بامزه میاد | ایول به نظر بامزه میاد |
255 | 00:18:02,290 | 00:18:04,556 | خب لذت میبری پشت میز میشینی؟ | خب لذت میبری پشت میز میشینی؟ |
256 | 00:18:05,689 | 00:18:08,057 | خیلی زیاد،ممنون | خیلی زیاد،ممنون |
257 | 00:18:08,157 | 00:18:09,590 | توی گروه زنان ثبت نام کردم | توی گروه زنان ثبت نام کردم |
258 | 00:18:09,691 | 00:18:14,125 | هر چهارشنبه خیابان گروزونور 29،ایزلینگتون | هر چهارشنبه خیابان گروزونور 29،ایزلینگتون |
259 | 00:18:14,225 | 00:18:16,058 | ساعت6،باید بیایی | ساعت6،باید بیایی |
260 | 00:18:17,723 | 00:18:19,357 | چهارشنبه ها کار دارم | چهارشنبه ها کار دارم |
261 | 00:18:19,456 | 00:18:21,324 | مشق داری؟ توزیع اعلامیه | مشق داری؟ توزیع اعلامیه |
262 | 00:18:21,423 | 00:18:23,157 | توزیع اعلامیه | توزیع اعلامیه |
263 | 00:18:23,257 | 00:18:27,125 | به زنان اتحادیه نظافت چی ها کمک میکنیم باید بیایی | به زنان اتحادیه نظافت چی ها کمک میکنیم باید بیایی |
264 | 00:18:27,224 | 00:18:30,557 | مرسی،نه واقعا دنبال کار سازمانی نیستم | مرسی،نه واقعا دنبال کار سازمانی نیستم |
265 | 00:18:30,656 | 00:18:33,390 | خب،درسته نمیخوام واقعا کار غیرقانونی بکنم | خب،درسته نمیخوام واقعا کار غیرقانونی بکنم |
266 | 00:18:33,490 | 00:18:36,724 | خب اگه نظرت عوض شد میدونی کجا ما رو پیدا کنی | خب اگه نظرت عوض شد میدونی کجا ما رو پیدا کنی |
267 | 00:18:39,090 | 00:18:40,790 | فقط درمورد کمون بپرس | فقط درمورد کمون بپرس |
268 | 00:18:40,891 | 00:18:42,657 | از توزیع اعلامیه لذت ببر | از توزیع اعلامیه لذت ببر |
269 | 00:18:46,157 | 00:18:50,391 | و بهم گفت دخترش که مطلقه ئه | و بهم گفت دخترش که مطلقه ئه |
270 | 00:18:50,490 | 00:18:52,690 | دوباره ازدواج کرده با یه لباس خوشکل کوچولو فراک | دوباره ازدواج کرده با یه لباس خوشکل کوچولو فراک |
271 | 00:18:52,791 | 00:18:54,791 | مال فروشگاه مارکز و اسپنسر باورت میشه؟ | مال فروشگاه مارکز و اسپنسر باورت میشه؟ |
272 | 00:18:54,890 | 00:18:58,157 | لباس از فروشگاه لباس؟ کی همچین فکری میکرد؟ | لباس از فروشگاه لباس؟ کی همچین فکری میکرد؟ |
273 | 00:18:58,258 | 00:19:01,258 | منظور لباس فراک نبود خودت میدونی | منظور لباس فراک نبود خودت میدونی |
274 | 00:19:02,523 | 00:19:05,758 | زود باش عزیزم بیا مامان بزرگ یکم موهات رو شونه کنه | زود باش عزیزم بیا مامان بزرگ یکم موهات رو شونه کنه |
275 | 00:19:09,522 | 00:19:11,623 | خسته به نظر میایی،عزیزم | خسته به نظر میایی،عزیزم |
276 | 00:19:11,724 | 00:19:15,524 | هنوز همش مقاله و درس خوندن؟ | هنوز همش مقاله و درس خوندن؟ |
277 | 00:19:15,624 | 00:19:18,424 | اجتماعی یا محل رقصی | اجتماعی یا محل رقصی |
278 | 00:19:18,524 | 00:19:20,758 | ندارند، تو و گرت بتونید برید؟ | ندارند، تو و گرت بتونید برید؟ |
279 | 00:19:20,857 | 00:19:24,024 | منو میشناسی،اولین اهل رقص نیستم | منو میشناسی،اولین اهل رقص نیستم |
280 | 00:19:24,125 | 00:19:26,691 | تائید شده کمدین قدیمی باب هوپ | تائید شده کمدین قدیمی باب هوپ |
281 | 00:19:26,790 | 00:19:29,623 | مهمان ویژه مسابقه دوشیزه جهان امساله | مهمان ویژه مسابقه دوشیزه جهان امساله |
282 | 00:19:29,723 | 00:19:32,157 | همونجا بزار باشه سال گذشته 100 میلیون نفر | همونجا بزار باشه سال گذشته 100 میلیون نفر |
283 | 00:19:32,257 | 00:19:34,791 | مراسم تاج گذاری دوشیزه اتریش رو نگاه کردند | مراسم تاج گذاری دوشیزه اتریش رو نگاه کردند |
284 | 00:19:34,890 | 00:19:37,624 | بیشتر از تماشاچی های فرود بر روی ماه | بیشتر از تماشاچی های فرود بر روی ماه |
285 | 00:19:37,723 | 00:19:39,623 | یا فینال جام جهانی | یا فینال جام جهانی |
286 | 00:19:39,724 | 00:19:41,791 | اوه،دختره دوست داشتنی نیست؟ | اوه،دختره دوست داشتنی نیست؟ |
287 | 00:19:41,890 | 00:19:44,691 | پاهای دوست داشتنی بلندی داره کاش منم همچین پاهایی داشتم | پاهای دوست داشتنی بلندی داره کاش منم همچین پاهایی داشتم |
288 | 00:19:44,790 | 00:19:48,591 | برنده دوشیزه جهان،ایوا روبر-اشتایر به سرتاسر جهان سفر کرده | برنده دوشیزه جهان،ایوا روبر-اشتایر به سرتاسر جهان سفر کرده |
289 | 00:19:48,690 | 00:19:50,657 | من دوشیزه جهان هستم | من دوشیزه جهان هستم |
290 | 00:19:50,756 | 00:19:52,424 | خوشکل شدی،عزیزم | خوشکل شدی،عزیزم |
291 | 00:19:52,523 | 00:19:53,456 | مامان نگو | مامان نگو |
292 | 00:19:53,624 | 00:19:57,158 | تو و خواهرت قبلا عاشق این بودید دوشیزه جهان رو بازی کنید | تو و خواهرت قبلا عاشق این بودید دوشیزه جهان رو بازی کنید |
293 | 00:19:57,258 | 00:19:59,357 | قبلا دوست داشتیم اب دماغ مون رو هم بخوریم | قبلا دوست داشتیم اب دماغ مون رو هم بخوریم |
294 | 00:19:59,457 | 00:20:01,691 | ..هیجان زیباترین دختر جهان بودن | ..هیجان زیباترین دختر جهان بودن |
295 | 00:20:01,791 | 00:20:04,357 | نمیخوام ابی اینو ببینه همش تحقیر امیز وتبعیض جنسیتی ئه | نمیخوام ابی اینو ببینه همش تحقیر امیز وتبعیض جنسیتی ئه |
296 | 00:20:04,456 | 00:20:07,623 | محض رضای خدا اصلا این حرفا یعنی چی؟ | محض رضای خدا اصلا این حرفا یعنی چی؟ |
297 | 00:20:07,723 | 00:20:09,723 | خیلی خب،من برم شام رو بزارم | خیلی خب،من برم شام رو بزارم |
298 | 00:20:12,157 | 00:20:14,125 | خب،به نظرم این تبعیض جنسیتیه | خب،به نظرم این تبعیض جنسیتیه |
299 | 00:20:15,323 | 00:20:17,791 | گرت بچاره رو مجبور میکنی شام درست کنه | گرت بچاره رو مجبور میکنی شام درست کنه |
300 | 00:20:19,355 | 00:20:21,690 | امیدوارم مراقب باشی،عزیزم | امیدوارم مراقب باشی،عزیزم |
301 | 00:20:21,791 | 00:20:26,457 | بعضی از طرز برخوردات..خیلی ضد مرده | بعضی از طرز برخوردات..خیلی ضد مرده |
302 | 00:20:30,556 | 00:20:33,723 | نگاش کن،بچرخ | نگاش کن،بچرخ |
303 | 00:21:05,289 | 00:21:07,124 | سلام | سلام |
304 | 00:21:07,225 | 00:21:09,624 | اهنگ مرد قرن 21 ام اسکیزویید | اهنگ مرد قرن 21 ام اسکیزویید |
305 | 00:21:09,724 | 00:21:11,357 | از البوم دادگاه پادشاه کریزمون | از البوم دادگاه پادشاه کریزمون |
306 | 00:21:11,456 | 00:21:13,323 | هر بار اسکیزویید | هر بار اسکیزویید |
307 | 00:21:15,158 | 00:21:17,191 | داری در مورد تبعیض نژادی حرف میزنی نه گروه های زنان | داری در مورد تبعیض نژادی حرف میزنی نه گروه های زنان |
308 | 00:21:17,290 | 00:21:19,491 | به هرحال کی به واژن اونا نگاه میکنه؟ | به هرحال کی به واژن اونا نگاه میکنه؟ |
309 | 00:21:21,523 | 00:21:25,790 | این کوفتی رو دیدید؟ مدل بدون کرست توی صفحه 3 | این کوفتی رو دیدید؟ مدل بدون کرست توی صفحه 3 |
310 | 00:21:25,891 | 00:21:27,791 | باید بریم دفتر کوفتی شون رو اتش بزنیم | باید بریم دفتر کوفتی شون رو اتش بزنیم |
311 | 00:21:27,890 | 00:21:29,556 | این جوری جنبش آزادیبخش زنان مشهور میشه | این جوری جنبش آزادیبخش زنان مشهور میشه |
312 | 00:21:29,657 | 00:21:32,058 | من کبریت دارم کسی کرایه اتوبوس تا خیابان فلیت داره؟ | من کبریت دارم کسی کرایه اتوبوس تا خیابان فلیت داره؟ |
313 | 00:21:32,157 | 00:21:34,790 | جدی میگم اتش سوزی عمدی یکم مردونه ،بهرحال؟ | جدی میگم اتش سوزی عمدی یکم مردونه ،بهرحال؟ |
314 | 00:21:34,891 | 00:21:37,025 | اوه | اوه |
315 | 00:21:37,124 | 00:21:40,024 | بچه ها،این...اسمت چیه؟ | بچه ها،این...اسمت چیه؟ |
316 | 00:21:40,125 | 00:21:43,290 | سالی یه دانشجو ئه | سالی یه دانشجو ئه |
317 | 00:21:43,390 | 00:21:45,624 | سلام سلام | سلام سلام |
318 | 00:21:45,724 | 00:21:48,191 | خب بیا تو ببخشید | خب بیا تو ببخشید |
319 | 00:21:48,290 | 00:21:50,591 | فقط دارم میگم میتونید همش حرف بزنید | فقط دارم میگم میتونید همش حرف بزنید |
320 | 00:21:50,691 | 00:21:54,091 | ولی اگه اقدام مستقیم نکنیم هیچی عوض نمیشه | ولی اگه اقدام مستقیم نکنیم هیچی عوض نمیشه |
321 | 00:21:54,189 | 00:21:57,491 | یه جنبش برای تظاهرات بیرون محل مسابقه دوشیزه جهان وجود دارد | یه جنبش برای تظاهرات بیرون محل مسابقه دوشیزه جهان وجود دارد |
322 | 00:21:57,590 | 00:21:59,357 | کی پیشنهاد داده؟ | کی پیشنهاد داده؟ |
323 | 00:21:59,456 | 00:22:02,490 | هزل توارت و جین ویلیامز از گروه زنان پکمن ری | هزل توارت و جین ویلیامز از گروه زنان پکمن ری |
324 | 00:22:02,591 | 00:22:04,791 | یه جلسه درموردش هفته دیگه توی کارگاه ازادی زنان هستش | یه جلسه درموردش هفته دیگه توی کارگاه ازادی زنان هستش |
325 | 00:22:04,891 | 00:22:07,456 | وقتمون توی یه مراسم مجلل خوشکل هدر بدیم که چی بشه | وقتمون توی یه مراسم مجلل خوشکل هدر بدیم که چی بشه |
326 | 00:22:07,557 | 00:22:09,624 | وقتی بی عدالتی های جدی وجود داره که باید نگران اونا باشیم؟ | وقتی بی عدالتی های جدی وجود داره که باید نگران اونا باشیم؟ |
327 | 00:22:09,723 | 00:22:12,257 | شیءانگاری جنسی قضیه جدیه "بهرهکشی از فردی به عنوان ابزاری برای رسیدن به لذت جنسی" | شیءانگاری جنسی قضیه جدیه "بهرهکشی از فردی به عنوان ابزاری برای رسیدن به لذت جنسی" |
328 | 00:22:12,356 | 00:22:15,690 | اره،این مسابقه یه مراسم ظلم و ستم خیلی بزرگه | اره،این مسابقه یه مراسم ظلم و ستم خیلی بزرگه |
329 | 00:22:15,791 | 00:22:18,457 | چیزی که واقعا منو اذیت میکنه اینکه اینو به عنوان سرگرمی به خانواده ها میفروشند | چیزی که واقعا منو اذیت میکنه اینکه اینو به عنوان سرگرمی به خانواده ها میفروشند |
330 | 00:22:18,557 | 00:22:20,423 | ..دخترم داشت یه گزارش تلویزیونی میدید | ..دخترم داشت یه گزارش تلویزیونی میدید |
331 | 00:22:20,523 | 00:22:22,690 | تلویزیون داری؟ | تلویزیون داری؟ |
332 | 00:22:23,523 | 00:22:24,524 | اره | اره |
333 | 00:22:26,322 | 00:22:27,491 | ندارید؟ | ندارید؟ |
334 | 00:22:27,590 | 00:22:29,557 | رسانه ها سخنگو تشکیلات هستند | رسانه ها سخنگو تشکیلات هستند |
335 | 00:22:29,656 | 00:22:33,556 | که این کمون در هیچ سطحی باهاش سازش ندارند | که این کمون در هیچ سطحی باهاش سازش ندارند |
336 | 00:22:33,657 | 00:22:35,758 | پس نه،ما تلویزیون نداریم | پس نه،ما تلویزیون نداریم |
337 | 00:22:39,856 | 00:22:43,423 | ولی..اگه با رسانه ها حرف نزنید | ولی..اگه با رسانه ها حرف نزنید |
338 | 00:22:43,524 | 00:22:45,557 | چطور قراره پیام تون رو منتشر کنید؟ | چطور قراره پیام تون رو منتشر کنید؟ |
339 | 00:22:56,090 | 00:22:58,324 | خب بیا دیگه سارا بیا بریم | خب بیا دیگه سارا بیا بریم |
340 | 00:23:06,723 | 00:23:08,790 | کجا داریم میریم؟ میبینی | کجا داریم میریم؟ میبینی |
341 | 00:23:17,824 | 00:23:20,557 | خوشت میاد؟ خوبند مگه نه؟ | خوشت میاد؟ خوبند مگه نه؟ |
342 | 00:23:20,657 | 00:23:22,657 | این کاریه که شما میکنید؟ | این کاریه که شما میکنید؟ |
343 | 00:23:22,756 | 00:23:25,390 | خب برای پول نه ،اگه منظورت اینه | خب برای پول نه ،اگه منظورت اینه |
344 | 00:23:25,491 | 00:23:27,356 | پس چطور زندگی میکنی؟ | پس چطور زندگی میکنی؟ |
345 | 00:23:27,456 | 00:23:29,790 | من یکم تمیزکاری میکنم جو از مناظر نقاشی میکنه | من یکم تمیزکاری میکنم جو از مناظر نقاشی میکنه |
346 | 00:23:29,891 | 00:23:33,124 | پول تقسیم میکنیم مثل بقیه چیزا | پول تقسیم میکنیم مثل بقیه چیزا |
347 | 00:23:33,224 | 00:23:36,723 | -پول رو توی کشو توی اشپزخونه نگه میداریم بهشون ناخنک نزن باشه؟ | -پول رو توی کشو توی اشپزخونه نگه میداریم بهشون ناخنک نزن باشه؟ |
348 | 00:23:36,824 | 00:23:39,524 | جو کالج هنر رفته خیلی خلاقه | جو کالج هنر رفته خیلی خلاقه |
349 | 00:23:39,623 | 00:23:41,524 | چندتا از کارهاش رو دیدم | چندتا از کارهاش رو دیدم |
350 | 00:23:41,623 | 00:23:44,057 | حقیقتش،منم رفتم کالج هنر | حقیقتش،منم رفتم کالج هنر |
351 | 00:23:44,156 | 00:23:46,656 | خیلی خب پس تو پیامت رو بنویس | خیلی خب پس تو پیامت رو بنویس |
352 | 00:23:46,757 | 00:23:48,623 | ما مطمئن میشیم همه اونو ببینند | ما مطمئن میشیم همه اونو ببینند |
353 | 00:24:44,589 | 00:24:47,356 | مرد گریزانی هستید اقای مورلی | مرد گریزانی هستید اقای مورلی |
354 | 00:24:47,457 | 00:24:49,624 | پیتر هین جنبش ضد اپارتاید | پیتر هین جنبش ضد اپارتاید |
355 | 00:24:49,724 | 00:24:51,758 | هرگز قاطی هیچ مسئله سیاسی نمیشیم،پسرجون | هرگز قاطی هیچ مسئله سیاسی نمیشیم،پسرجون |
356 | 00:24:51,858 | 00:24:53,557 | ما یه نمایش سرگرمی خانوادگی هستیم | ما یه نمایش سرگرمی خانوادگی هستیم |
357 | 00:24:57,122 | 00:24:59,323 | خب قبول کردن فقط نامزدهای سفید پوست | خب قبول کردن فقط نامزدهای سفید پوست |
358 | 00:24:59,424 | 00:25:03,356 | از یک کشور عمدتا سیاه پوست سیاسیه،اقای مورلی | از یک کشور عمدتا سیاه پوست سیاسیه،اقای مورلی |
359 | 00:25:03,456 | 00:25:06,656 | در حقیقت میخوام بگم این یه تائییدصریح یه رژیم نژاد پرسته | در حقیقت میخوام بگم این یه تائییدصریح یه رژیم نژاد پرسته |
360 | 00:25:06,757 | 00:25:10,323 | هشتاد درصد جمعیت افریقای جنوبی سیاه یا رنگین پوست هستند | هشتاد درصد جمعیت افریقای جنوبی سیاه یا رنگین پوست هستند |
361 | 00:25:10,424 | 00:25:12,223 | و هیچ حقی ندارند هیچی | و هیچ حقی ندارند هیچی |
362 | 00:25:12,324 | 00:25:13,758 | ببخشید | ببخشید |
363 | 00:25:13,857 | 00:25:17,757 | بهم گفتند فقط توی بریتانیا 27 میلیون نفر نمایش شمارو تماشا میکنند | بهم گفتند فقط توی بریتانیا 27 میلیون نفر نمایش شمارو تماشا میکنند |
364 | 00:25:17,858 | 00:25:20,691 | خدایا مرد،این تائیدیه خیلی تاثیر گذاره | خدایا مرد،این تائیدیه خیلی تاثیر گذاره |
365 | 00:25:20,791 | 00:25:23,790 | تیم کریکت افریقای جنوبی رو تحریم کردید حالا نوب ماست؟ | تیم کریکت افریقای جنوبی رو تحریم کردید حالا نوب ماست؟ |
366 | 00:25:23,891 | 00:25:26,624 | کاندیدا افریقای جنوبی رو تحریم کنید وگرنه ما ورودی نمایش رو میبندیم | کاندیدا افریقای جنوبی رو تحریم کنید وگرنه ما ورودی نمایش رو میبندیم |
367 | 00:25:26,724 | 00:25:29,524 | بهم اعتماد کن اسپانسرهات به خاطر همچین تبلیغاتی ازت تشکر نمیکنند | بهم اعتماد کن اسپانسرهات به خاطر همچین تبلیغاتی ازت تشکر نمیکنند |
368 | 00:25:29,624 | 00:25:31,257 | اگه بهت بگم | اگه بهت بگم |
369 | 00:25:31,357 | 00:25:34,457 | تصمیم گرفتیم امسال دختر سفید و رنگین پوست قبول کنیم چی؟ | تصمیم گرفتیم امسال دختر سفید و رنگین پوست قبول کنیم چی؟ |
370 | 00:25:34,556 | 00:25:36,323 | شوخی میکنی مگه نه؟ | شوخی میکنی مگه نه؟ |
371 | 00:25:36,423 | 00:25:39,123 | به نظرم ناامید شدی | به نظرم ناامید شدی |
372 | 00:25:39,224 | 00:25:42,356 | بکنش بیرون باشه؟ شنیدی مرد،از اینور | بکنش بیرون باشه؟ شنیدی مرد،از اینور |
373 | 00:25:46,189 | 00:25:49,224 | زنگ بزن دفتر افریقای جنوبی بهشون بگو یه دختر معمولی سیاه پوست پیدا کنند | زنگ بزن دفتر افریقای جنوبی بهشون بگو یه دختر معمولی سیاه پوست پیدا کنند |
374 | 00:25:49,323 | 00:25:52,124 | سوار همون پرواز دختر سفید بکنندش هرچه سریعتر | سوار همون پرواز دختر سفید بکنندش هرچه سریعتر |
375 | 00:25:52,989 | 00:25:55,090 | دفتر افریقای جنوبی،لطفا | دفتر افریقای جنوبی،لطفا |
376 | 00:25:55,189 | 00:25:58,556 | فکر کنم متوجه خواهی شد من ادمی نیستم که خیلی شوخی کنم،اقای هین | فکر کنم متوجه خواهی شد من ادمی نیستم که خیلی شوخی کنم،اقای هین |
377 | 00:25:59,490 | 00:26:02,024 | اریک،حرفی دارم | اریک،حرفی دارم |
378 | 00:26:04,355 | 00:26:09,556 | یه گروه که به خودشون میگند جنبش آزادیبخش زنان | یه گروه که به خودشون میگند جنبش آزادیبخش زنان |
379 | 00:26:09,656 | 00:26:14,024 | ظاهرا میخواند مرد سالاری رو منقرض کنند | ظاهرا میخواند مرد سالاری رو منقرض کنند |
380 | 00:26:14,123 | 00:26:17,290 | چی رو منقرض کنند؟ مردسالاری | چی رو منقرض کنند؟ مردسالاری |
381 | 00:26:17,389 | 00:26:19,523 | تشکیلات مردانه | تشکیلات مردانه |
382 | 00:26:19,624 | 00:26:22,623 | مردایی مثل تو،اریک | مردایی مثل تو،اریک |
383 | 00:26:22,723 | 00:26:25,490 | خبرنگارها بهم زنگ میزنند میخواند واکنش ما رو بدونند | خبرنگارها بهم زنگ میزنند میخواند واکنش ما رو بدونند |
384 | 00:26:25,591 | 00:26:27,557 | جنبش ازادی بخش زنان لعنتی | جنبش ازادی بخش زنان لعنتی |
385 | 00:26:30,690 | 00:26:33,224 | بهت گفتم وقتی فهمیدم | بهت گفتم وقتی فهمیدم |
386 | 00:26:33,324 | 00:26:36,256 | منو قبلا متعهد به نمایش کرده بود دیر شده بود انصراف بدم | منو قبلا متعهد به نمایش کرده بود دیر شده بود انصراف بدم |
387 | 00:26:36,357 | 00:26:37,691 | هووم | هووم |
388 | 00:26:37,791 | 00:26:40,391 | کاراموز کوچولو شیطون مجبورت کرد؟ | کاراموز کوچولو شیطون مجبورت کرد؟ |
389 | 00:26:40,490 | 00:26:42,524 | عزیزم،یه نمایش میدم | عزیزم،یه نمایش میدم |
390 | 00:26:42,623 | 00:26:45,056 | همین میرم،میام پایان قضیه | همین میرم،میام پایان قضیه |
391 | 00:26:45,157 | 00:26:47,023 | اخرین بار قضیه اینجوری تموم نشد | اخرین بار قضیه اینجوری تموم نشد |
392 | 00:26:47,124 | 00:26:49,190 | میخواهی خونه بمونی؟ اینو داری میگی؟ | میخواهی خونه بمونی؟ اینو داری میگی؟ |
393 | 00:26:49,289 | 00:26:52,391 | تو که خوشت میاد مگه نه؟ نه نمیاد | تو که خوشت میاد مگه نه؟ نه نمیاد |
394 | 00:26:52,490 | 00:26:53,723 | ..من | ..من |
395 | 00:26:53,823 | 00:26:56,023 | گوش کن،من یه جور دیگه دوست دارم | گوش کن،من یه جور دیگه دوست دارم |
396 | 00:26:57,623 | 00:26:59,657 | بیخیال | بیخیال |
397 | 00:26:59,757 | 00:27:03,457 | میتونیم بریم لندن و یکم خوش بگذرونیم | میتونیم بریم لندن و یکم خوش بگذرونیم |
398 | 00:27:03,556 | 00:27:08,156 | خدایا،زبان شیرینی داری وقتی میدونی داری کار اشتباهی میکنی | خدایا،زبان شیرینی داری وقتی میدونی داری کار اشتباهی میکنی |
399 | 00:27:08,257 | 00:27:11,524 | نمیفهمم چی میخواهی یه عذر خواهی | نمیفهمم چی میخواهی یه عذر خواهی |
400 | 00:27:11,623 | 00:27:13,791 | دوباره اتفاق نمیافته این چیزیه که گفتی | دوباره اتفاق نمیافته این چیزیه که گفتی |
401 | 00:27:13,889 | 00:27:15,590 | دوشیزه جهان دیگه اتفاق نمیافته | دوشیزه جهان دیگه اتفاق نمیافته |
402 | 00:27:15,691 | 00:27:18,224 | مال 10 سال قبل بود ولی هنوز یه قوله | مال 10 سال قبل بود ولی هنوز یه قوله |
403 | 00:27:19,589 | 00:27:21,391 | اوه خانمم | اوه خانمم |
404 | 00:27:21,490 | 00:27:23,690 | ..چون خیلی خوب هستی باب نگو | ..چون خیلی خوب هستی باب نگو |
405 | 00:27:23,791 | 00:27:27,024 | ..لطفا منو ببخش | ..لطفا منو ببخش |
406 | 00:27:27,124 | 00:27:29,056 | به خاطر گناهانی که مرتکب شدم | به خاطر گناهانی که مرتکب شدم |
407 | 00:27:29,156 | 00:27:31,391 | گفتم تمومش کن و به لطف شما | گفتم تمومش کن و به لطف شما |
408 | 00:27:31,490 | 00:27:33,423 | دیگه گناه نمیکنم | دیگه گناه نمیکنم |
409 | 00:27:39,390 | 00:27:40,524 | همه چیز قفل شده قربان | همه چیز قفل شده قربان |
410 | 00:27:40,623 | 00:27:44,224 | اسانسورها غیرفعال شدند طبقه دوم و سوم مثل فورت ناکس بسته شدند | اسانسورها غیرفعال شدند طبقه دوم و سوم مثل فورت ناکس بسته شدند |
411 | 00:27:51,489 | 00:27:54,323 | خیلی خب،قبلا انواع سرگرمی و بازی | خیلی خب،قبلا انواع سرگرمی و بازی |
412 | 00:27:54,424 | 00:27:56,423 | با ادم های جذاب و عاشق پیشه داشتیم ..ولی امسال | با ادم های جذاب و عاشق پیشه داشتیم ..ولی امسال |
413 | 00:27:56,523 | 00:28:00,656 | مشکل ما دسته ای از شرور های ضد تشکیلات هستند | مشکل ما دسته ای از شرور های ضد تشکیلات هستند |
414 | 00:28:00,756 | 00:28:03,757 | بنابراین اسکورت باشید مثل سریش به شرکت کنندگان بچسبید | بنابراین اسکورت باشید مثل سریش به شرکت کنندگان بچسبید |
415 | 00:28:03,857 | 00:28:07,257 | هر اتفاق بدی افتاد خانم مورلی باید بدونه | هر اتفاق بدی افتاد خانم مورلی باید بدونه |
416 | 00:28:07,356 | 00:28:08,690 | هروقت باشه،شب یا روز | هروقت باشه،شب یا روز |
417 | 00:28:08,790 | 00:28:10,523 | اولین مربی ها رسیدند | اولین مربی ها رسیدند |
418 | 00:28:10,623 | 00:28:13,256 | شما پسرهای توی حراست استخدام تون نکردم | شما پسرهای توی حراست استخدام تون نکردم |
419 | 00:28:13,357 | 00:28:15,257 | مثل جمیز باند اطراف بایستید | مثل جمیز باند اطراف بایستید |
420 | 00:28:15,356 | 00:28:17,758 | تمام مدت چشم و گوشاتون باز باشه،لطفا | تمام مدت چشم و گوشاتون باز باشه،لطفا |
421 | 00:28:17,856 | 00:28:19,490 | متوجه شدید؟ بله قربان | متوجه شدید؟ بله قربان |
422 | 00:28:19,591 | 00:28:21,591 | متوجه شدید؟ بله قربان | متوجه شدید؟ بله قربان |
423 | 00:28:22,622 | 00:28:24,623 | فیلیپین | فیلیپین |
424 | 00:28:24,723 | 00:28:26,557 | یوگوسلاوی | یوگوسلاوی |
425 | 00:28:26,656 | 00:28:28,023 | سلام | سلام |
426 | 00:28:28,123 | 00:28:29,323 | استرالیا | استرالیا |
427 | 00:28:30,422 | 00:28:31,623 | سری لانکا | سری لانکا |
428 | 00:28:33,356 | 00:28:34,391 | ژاپن | ژاپن |
429 | 00:28:36,222 | 00:28:37,423 | هنگ کونگ | هنگ کونگ |
430 | 00:28:38,855 | 00:28:40,156 | گرانادا | گرانادا |
431 | 00:28:42,189 | 00:28:44,056 | مکزیک | مکزیک |
432 | 00:28:44,156 | 00:28:45,624 | عزیرم،همینه | عزیرم،همینه |
433 | 00:28:47,489 | 00:28:48,690 | اسپانیا | اسپانیا |
434 | 00:28:48,790 | 00:28:50,157 | اکوادور | اکوادور |
435 | 00:28:50,256 | 00:28:51,423 | پرتغال | پرتغال |
436 | 00:28:52,756 | 00:28:54,056 | اسرائیل | اسرائیل |
437 | 00:28:54,156 | 00:28:56,089 | جنیفر هاستون | جنیفر هاستون |
438 | 00:29:05,222 | 00:29:07,123 | راجر،ممکن نیست | راجر،ممکن نیست |
439 | 00:29:07,224 | 00:29:09,057 | که شرکت کننده ها بیشتر از اسوکرت ها باشند | که شرکت کننده ها بیشتر از اسوکرت ها باشند |
440 | 00:29:09,157 | 00:29:10,590 | ممکنه یکی رفته باشه توالت؟ امکانش هست | ممکنه یکی رفته باشه توالت؟ امکانش هست |
441 | 00:29:10,690 | 00:29:12,690 | چک کردی؟ داخل نرو ولی برو ببین باشه | چک کردی؟ داخل نرو ولی برو ببین باشه |
442 | 00:29:12,789 | 00:29:15,089 | اوه خدای من عجب پذیرایی | اوه خدای من عجب پذیرایی |
443 | 00:29:16,855 | 00:29:19,723 | اهل کدوم کشوری؟ گرانادا | اهل کدوم کشوری؟ گرانادا |
444 | 00:29:20,490 | 00:29:21,789 | اوه خدای من | اوه خدای من |
445 | 00:29:25,590 | 00:29:27,324 | اوه خدای من | اوه خدای من |
446 | 00:29:29,156 | 00:29:31,357 | انگلیسی ، ماندارین ، کانتونی | انگلیسی ، ماندارین ، کانتونی |
447 | 00:29:34,589 | 00:29:36,456 | اولین باره از خونه دوری؟ | اولین باره از خونه دوری؟ |
448 | 00:29:38,090 | 00:29:40,257 | اولین باره از خونه دورم | اولین باره از خونه دورم |
449 | 00:29:40,357 | 00:29:42,057 | اولین بار بود سوار هواپیما شدم | اولین بار بود سوار هواپیما شدم |
450 | 00:29:43,123 | 00:29:45,391 | اولین باره اینقدر سردم شده | اولین باره اینقدر سردم شده |
451 | 00:29:47,689 | 00:29:52,190 | اولین سیاه پوست افریقای جنوبی هستم که اومدم به دوشیزه جهان | اولین سیاه پوست افریقای جنوبی هستم که اومدم به دوشیزه جهان |
452 | 00:29:52,289 | 00:29:54,324 | منم اولین دوشیزه گرانادا هستم | منم اولین دوشیزه گرانادا هستم |
453 | 00:29:59,789 | 00:30:03,556 | باید خیلی..متفاوت باشه | باید خیلی..متفاوت باشه |
454 | 00:30:06,355 | 00:30:08,056 | اره | اره |
455 | 00:30:08,157 | 00:30:09,656 | خیلی متفاوت | خیلی متفاوت |
456 | 00:30:09,755 | 00:30:10,788 | افریقا جنوبی؟ | افریقا جنوبی؟ |
457 | 00:30:11,022 | 00:30:14,023 | من اسکورتت هستم قراره مراقبت باشم | من اسکورتت هستم قراره مراقبت باشم |
458 | 00:30:14,123 | 00:30:17,390 | نیازی نیست اینقدر نگران باشی ما به خوبی از تون مراقبت میکنیم | نیازی نیست اینقدر نگران باشی ما به خوبی از تون مراقبت میکنیم |
459 | 00:30:17,491 | 00:30:20,124 | همه باید یه اسکورت داشته باشند | همه باید یه اسکورت داشته باشند |
460 | 00:30:20,223 | 00:30:22,391 | اسکورت؟ چرا من باید یه اسکورت داشته باشم؟ | اسکورت؟ چرا من باید یه اسکورت داشته باشم؟ |
461 | 00:30:22,490 | 00:30:24,156 | این یه الزامه از طرف مکه دوشیزه سوئد | این یه الزامه از طرف مکه دوشیزه سوئد |
462 | 00:30:24,256 | 00:30:27,157 | طبق قراردادی که شما امضا کردید | طبق قراردادی که شما امضا کردید |
463 | 00:30:27,256 | 00:30:30,223 | خانم مکنزی در بالاترین سطح اموزش دیدند | خانم مکنزی در بالاترین سطح اموزش دیدند |
464 | 00:30:30,324 | 00:30:32,391 | بیا بریم دوشیزه سوئد | بیا بریم دوشیزه سوئد |
465 | 00:30:32,490 | 00:30:35,356 | به سمت محل اندازه گیری خودم میتونم راه برم،ممنون | به سمت محل اندازه گیری خودم میتونم راه برم،ممنون |
466 | 00:30:35,457 | 00:30:37,189 | کتت رو بده من | کتت رو بده من |
467 | 00:30:40,823 | 00:30:43,057 | جلو نده نمیدم | جلو نده نمیدم |
468 | 00:30:43,157 | 00:30:44,190 | 35 | 35 |
469 | 00:30:44,290 | 00:30:46,090 | کشور؟ افریقای جنوبی | کشور؟ افریقای جنوبی |
470 | 00:30:46,189 | 00:30:47,290 | 33 | 33 |
471 | 00:30:47,389 | 00:30:48,523 | 37 | 37 |
472 | 00:30:48,624 | 00:30:50,690 | کشور؟ گرنادا | کشور؟ گرنادا |
473 | 00:30:50,789 | 00:30:51,757 | 32 | 32 |
474 | 00:30:56,255 | 00:30:57,756 | کشور؟ سوئد | کشور؟ سوئد |
475 | 00:30:57,857 | 00:30:59,457 | 33 | 33 |
476 | 00:31:01,155 | 00:31:02,623 | 26 | 26 |
477 | 00:31:05,122 | 00:31:06,390 | 32 | 32 |
478 | 00:31:08,123 | 00:31:09,723 | فقط برای اینکه چک کنیم پد سینه نداشته باشی،عزیزم | فقط برای اینکه چک کنیم پد سینه نداشته باشی،عزیزم |
479 | 00:31:10,756 | 00:31:12,756 | بعدی،لطفا | بعدی،لطفا |
480 | 00:31:12,857 | 00:31:15,057 | کشور؟ بریتانیا | کشور؟ بریتانیا |
481 | 00:31:15,157 | 00:31:16,757 | 32 35 | 32 35 |
482 | 00:31:16,857 | 00:31:18,789 | 33 36 | 33 36 |
483 | 00:31:18,890 | 00:31:20,790 | 36 31 | 36 31 |
484 | 00:31:27,190 | 00:31:31,524 | میدونی،شاید چیزا توی سوئد متفاوت باشه | میدونی،شاید چیزا توی سوئد متفاوت باشه |
485 | 00:31:31,622 | 00:31:34,790 | ولی باید سعی کنی جاهای دیگه کار کنی، ایلینویز | ولی باید سعی کنی جاهای دیگه کار کنی، ایلینویز |
486 | 00:31:34,889 | 00:31:39,257 | دارم بهت میگم اگه من برنده یه مراسم زیبایی نبودم و به بردن ادامه نمیدادم | دارم بهت میگم اگه من برنده یه مراسم زیبایی نبودم و به بردن ادامه نمیدادم |
487 | 00:31:39,356 | 00:31:41,457 | زندگیم به هیچ جا نمیرسید | زندگیم به هیچ جا نمیرسید |
488 | 00:31:41,556 | 00:31:45,689 | دختر برنده این مسابقه 6000 دلار میبره خونه | دختر برنده این مسابقه 6000 دلار میبره خونه |
489 | 00:31:45,790 | 00:31:48,257 | حتی ممکنه 30 تا بیشتر گیر بیاره | حتی ممکنه 30 تا بیشتر گیر بیاره |
490 | 00:31:49,589 | 00:31:51,357 | ..فقط قبول کن زنان | ..فقط قبول کن زنان |
491 | 00:31:51,457 | 00:31:53,723 | کشور؟ گرانادا | کشور؟ گرانادا |
492 | 00:31:53,822 | 00:31:57,390 | و دختر باهوش کسیه که بدونه چطور اطراف شون وول بخوره | و دختر باهوش کسیه که بدونه چطور اطراف شون وول بخوره |
493 | 00:31:59,123 | 00:32:01,457 | اگه باهوش بودن همه چیزه | اگه باهوش بودن همه چیزه |
494 | 00:32:01,556 | 00:32:05,256 | پس چطور هیچ دختر سیاهی تا حالا این مسابقه رو نبرده | پس چطور هیچ دختر سیاهی تا حالا این مسابقه رو نبرده |
495 | 00:32:05,357 | 00:32:07,524 | شاید بعضی وقتا وول خوردن کافی نباشه | شاید بعضی وقتا وول خوردن کافی نباشه |
496 | 00:32:11,523 | 00:32:14,722 | ببخشید منظورم این نبود تو نمیتونی برنده بشی | ببخشید منظورم این نبود تو نمیتونی برنده بشی |
497 | 00:32:19,090 | 00:32:22,023 | لبخند بزرگ خوشکل دندان ها | لبخند بزرگ خوشکل دندان ها |
498 | 00:32:23,322 | 00:32:25,057 | پایین تنه محکم خوشکل | پایین تنه محکم خوشکل |
499 | 00:32:26,022 | 00:32:29,391 | خب خانم ها، مکه بزرگ به همه تون خوش امد میگه | خب خانم ها، مکه بزرگ به همه تون خوش امد میگه |
500 | 00:32:29,490 | 00:32:31,223 | خوشحالیم شما پیش ما هستید | خوشحالیم شما پیش ما هستید |
501 | 00:32:31,323 | 00:32:34,424 | یادتون باشه،شما زیباترین دخترهای جهان هستید | یادتون باشه،شما زیباترین دخترهای جهان هستید |
502 | 00:32:34,523 | 00:32:36,390 | خیلی خب،بگو بیایند داخل دندان ها | خیلی خب،بگو بیایند داخل دندان ها |
503 | 00:32:51,356 | 00:32:54,391 | به اینجا نگاه کن سلام لندن | به اینجا نگاه کن سلام لندن |
504 | 00:32:54,491 | 00:32:56,789 | دوشیزه سوئد دوشیزه سوئد پاهات رو نشون بده | دوشیزه سوئد دوشیزه سوئد پاهات رو نشون بده |
505 | 00:32:56,890 | 00:32:58,656 | دوشیزه سوئد چشم های ابیت رو نشون بده | دوشیزه سوئد چشم های ابیت رو نشون بده |
506 | 00:32:58,755 | 00:33:01,157 | دوشیزه فرانسه دوشیزه سوئد از اینور عزیزم | دوشیزه فرانسه دوشیزه سوئد از اینور عزیزم |
507 | 00:33:02,588 | 00:33:05,423 | یه لبخند بزن برامون دختر دوشیزه سوئد | یه لبخند بزن برامون دختر دوشیزه سوئد |
508 | 00:33:05,523 | 00:33:08,157 | برامون یه چشمک بزن عزیزم | برامون یه چشمک بزن عزیزم |
509 | 00:33:08,256 | 00:33:11,689 | از اینکه سوگولی هستی عصبی یا هیجان زده؟ | از اینکه سوگولی هستی عصبی یا هیجان زده؟ |
510 | 00:33:11,790 | 00:33:14,356 | عصبی؟ مخصوصا نه | عصبی؟ مخصوصا نه |
511 | 00:33:14,457 | 00:33:16,124 | دوشیزه بریتانیا خودشه،عالیه | دوشیزه بریتانیا خودشه،عالیه |
512 | 00:33:16,223 | 00:33:17,324 | سلام | سلام |
513 | 00:33:17,457 | 00:33:20,323 | یه بوس برامون بفرست ممنون،راه رو باز کنید اقایان | یه بوس برامون بفرست ممنون،راه رو باز کنید اقایان |
514 | 00:33:22,789 | 00:33:24,556 | بفرما | بفرما |
515 | 00:33:24,655 | 00:33:26,722 | چطوره دست تون بندازید دور کمر همدیگه دخترا؟ | چطوره دست تون بندازید دور کمر همدیگه دخترا؟ |
516 | 00:33:29,423 | 00:33:31,157 | خب کدومتون هستید؟ | خب کدومتون هستید؟ |
517 | 00:33:31,256 | 00:33:34,390 | ..خب من دوشیزه آفریقای جنوبی هستم و این دوشیزه | ..خب من دوشیزه آفریقای جنوبی هستم و این دوشیزه |
518 | 00:33:37,689 | 00:33:41,223 | فکر کنم تو دوشیزه آفریقای جنوبی هستی و من دوشیزه جنوبی افریقا هستم مگه نه؟ | فکر کنم تو دوشیزه آفریقای جنوبی هستی و من دوشیزه جنوبی افریقا هستم مگه نه؟ |
519 | 00:33:41,323 | 00:33:43,189 | سخنگوی ضد اپارتاید | سخنگوی ضد اپارتاید |
520 | 00:33:43,289 | 00:33:45,156 | گفته افریقای جنوبی باید از شرکت در مسابقه منع بشه | گفته افریقای جنوبی باید از شرکت در مسابقه منع بشه |
521 | 00:33:45,257 | 00:33:46,523 | شما دوتا کجای قضیه هستید؟ | شما دوتا کجای قضیه هستید؟ |
522 | 00:33:46,622 | 00:33:49,056 | وقتی برگردید خونه اجازه نداری سوار یه اتوبس بشید | وقتی برگردید خونه اجازه نداری سوار یه اتوبس بشید |
523 | 00:33:49,157 | 00:33:51,556 | ولی اجازه دارید توی یه مسابقه باشید قوانین رو میدونی | ولی اجازه دارید توی یه مسابقه باشید قوانین رو میدونی |
524 | 00:33:51,655 | 00:33:53,722 | بیا بیخیال سیاست بشیم | بیا بیخیال سیاست بشیم |
525 | 00:33:53,823 | 00:33:56,290 | ممنون | ممنون |
526 | 00:33:56,390 | 00:33:59,190 | محض رضای خدا پاهات رو نشون مون بده جولیا | محض رضای خدا پاهات رو نشون مون بده جولیا |
527 | 00:33:59,290 | 00:34:02,722 | هی هی هی،ایشون مدیر سازماندهی هستند وزغ کوچولو بی ادب | هی هی هی،ایشون مدیر سازماندهی هستند وزغ کوچولو بی ادب |
528 | 00:34:02,823 | 00:34:04,357 | ...کاملا درست بندازینش بیرون | ...کاملا درست بندازینش بیرون |
529 | 00:34:04,456 | 00:34:07,323 | سوال درستی بود یالا،یالا | سوال درستی بود یالا،یالا |
530 | 00:34:16,589 | 00:34:19,391 | مبارزان ضد اپارتاید تصریح کردند | مبارزان ضد اپارتاید تصریح کردند |
531 | 00:34:19,490 | 00:34:23,057 | تصمیم شرکت هر دو شرکت کننده سفید و سیاه افریقای جنوبی | تصمیم شرکت هر دو شرکت کننده سفید و سیاه افریقای جنوبی |
532 | 00:34:23,157 | 00:34:26,622 | یک تلاش مذبوحانه برای موجه جلودادن یک رژیم شیطانیه | یک تلاش مذبوحانه برای موجه جلودادن یک رژیم شیطانیه |
533 | 00:34:26,722 | 00:34:29,756 | روزنامه زرده به درد شیشه پاک کردن میخوره | روزنامه زرده به درد شیشه پاک کردن میخوره |
534 | 00:34:29,856 | 00:34:31,623 | همه شون همین جوریند | همه شون همین جوریند |
535 | 00:34:34,455 | 00:34:37,089 | تا الان کدوم داور ها رو داریم؟ | تا الان کدوم داور ها رو داریم؟ |
536 | 00:34:37,190 | 00:34:40,156 | جوان کالینز گلن کمپل | جوان کالینز گلن کمپل |
537 | 00:34:40,256 | 00:34:42,323 | مدیر اجرایی بی بی سی | مدیر اجرایی بی بی سی |
538 | 00:34:42,423 | 00:34:45,256 | و..خدایا اون خواننده موسیقی فولکلور دانمارکی | و..خدایا اون خواننده موسیقی فولکلور دانمارکی |
539 | 00:34:45,356 | 00:34:47,023 | اسمش چیه؟ نینا | اسمش چیه؟ نینا |
540 | 00:34:49,290 | 00:34:54,190 | میدونی بعضی وقتا برای اریک فکر میکنم باید تا ابد دهه 50 باشه | میدونی بعضی وقتا برای اریک فکر میکنم باید تا ابد دهه 50 باشه |
541 | 00:34:57,223 | 00:34:58,523 | ...خب | ...خب |
542 | 00:34:58,623 | 00:35:03,590 | میترسم یا باید خودمون رو وفق بدیم یا بمیریم | میترسم یا باید خودمون رو وفق بدیم یا بمیریم |
543 | 00:35:06,190 | 00:35:07,156 | درسته | درسته |
544 | 00:35:07,256 | 00:35:09,223 | کسی هست فکر کنه ایده خوبی نیست؟ | کسی هست فکر کنه ایده خوبی نیست؟ |
545 | 00:35:09,323 | 00:35:11,655 | نه کسی مخالف نیست؟ | نه کسی مخالف نیست؟ |
546 | 00:35:11,755 | 00:35:14,223 | نظرتون چیه بریم گروه های دیگه ای از خارج شهر پیدا کنیم؟ | نظرتون چیه بریم گروه های دیگه ای از خارج شهر پیدا کنیم؟ |
547 | 00:35:14,323 | 00:35:16,757 | اره قطعا | اره قطعا |
548 | 00:35:16,857 | 00:35:18,623 | هزل توارت از گروه پکمن ری | هزل توارت از گروه پکمن ری |
549 | 00:35:18,722 | 00:35:22,523 | دوست داریم بدونیم کدوم گروه این اطلاییه رو توی مطبوعات منتشر کرده | دوست داریم بدونیم کدوم گروه این اطلاییه رو توی مطبوعات منتشر کرده |
550 | 00:35:22,622 | 00:35:25,023 | فکر نکنم از طرف گروه ما باشه | فکر نکنم از طرف گروه ما باشه |
551 | 00:35:27,323 | 00:35:31,056 | جو رابینسون،خیابان گراسونر | جو رابینسون،خیابان گراسونر |
552 | 00:35:32,122 | 00:35:33,389 | ..ما | ..ما |
553 | 00:35:33,588 | 00:35:36,422 | فکر کردیم برای پیش بردن کار پیامی بدیم برای اینکه سر زبون بیافتیم | فکر کردیم برای پیش بردن کار پیامی بدیم برای اینکه سر زبون بیافتیم |
554 | 00:35:36,523 | 00:35:38,190 | اخرین جلسه توافق کردیم | اخرین جلسه توافق کردیم |
555 | 00:35:38,290 | 00:35:40,324 | انجام عملی در دوشیزه جهان باید به صورت سورپرایز کننده باشه | انجام عملی در دوشیزه جهان باید به صورت سورپرایز کننده باشه |
556 | 00:35:40,423 | 00:35:42,390 | شما ادمای خیابان گراسونر | شما ادمای خیابان گراسونر |
557 | 00:35:42,490 | 00:35:45,423 | نمیتونید راه بیافتید و تصمیمات یک جانبه بگیرید | نمیتونید راه بیافتید و تصمیمات یک جانبه بگیرید |
558 | 00:35:48,155 | 00:35:50,123 | ما با قبول کردن مشکل داریم | ما با قبول کردن مشکل داریم |
559 | 00:35:51,456 | 00:35:56,590 | حالا بی بی سی یه سخنگو میخواد که موضع مارو توی تلویزیون بیان کنه | حالا بی بی سی یه سخنگو میخواد که موضع مارو توی تلویزیون بیان کنه |
560 | 00:35:57,823 | 00:35:59,723 | پکمن ری سخنگویی نداره | پکمن ری سخنگویی نداره |
561 | 00:35:59,823 | 00:36:01,723 | ..ما درگیر رسانه ها نمیشیم پس | ..ما درگیر رسانه ها نمیشیم پس |
562 | 00:36:04,223 | 00:36:08,090 | خب سالی الکساندر از انجمن دانشجو های اعلامیه پخش کن | خب سالی الکساندر از انجمن دانشجو های اعلامیه پخش کن |
563 | 00:36:08,190 | 00:36:09,356 | اون انجام میده | اون انجام میده |
564 | 00:36:17,656 | 00:36:20,090 | خیلی خب،بریم؟ | خیلی خب،بریم؟ |
565 | 00:36:20,190 | 00:36:23,024 | چه بازی کوفتی راه انداختی؟ چی؟ | چه بازی کوفتی راه انداختی؟ چی؟ |
566 | 00:36:23,124 | 00:36:24,790 | تو نوشتیش تو چاپش کردی | تو نوشتیش تو چاپش کردی |
567 | 00:36:24,890 | 00:36:26,590 | خب،کسی دیگه قرار نیست این کارو بکنه | خب،کسی دیگه قرار نیست این کارو بکنه |
568 | 00:36:26,689 | 00:36:28,689 | تو کسی هستی که فکر میکنه رسانه ها مهم اند | تو کسی هستی که فکر میکنه رسانه ها مهم اند |
569 | 00:36:28,790 | 00:36:31,224 | معنیش این نیست تو میتونی منو کاندیدا رفتن به تلویزیون بکنی | معنیش این نیست تو میتونی منو کاندیدا رفتن به تلویزیون بکنی |
570 | 00:36:31,323 | 00:36:33,656 | اینقدر بی جرات نباش | اینقدر بی جرات نباش |
571 | 00:36:33,756 | 00:36:36,190 | فکر تو بود سر حرفت بمون | فکر تو بود سر حرفت بمون |
572 | 00:36:50,656 | 00:36:54,389 | خب،میترسم بعد از این سرگرمی های هیجان انگیز | خب،میترسم بعد از این سرگرمی های هیجان انگیز |
573 | 00:36:54,489 | 00:36:57,056 | داوری یه مسابه زیبایی بی مزه باشه | داوری یه مسابه زیبایی بی مزه باشه |
574 | 00:36:57,157 | 00:36:59,422 | قطعا نیست خانم مورلی؟ | قطعا نیست خانم مورلی؟ |
575 | 00:37:00,421 | 00:37:02,223 | ببخشید مزاحم شدم | ببخشید مزاحم شدم |
576 | 00:37:02,323 | 00:37:05,623 | سر اریک گیری نخست وزیر گرانادا | سر اریک گیری نخست وزیر گرانادا |
577 | 00:37:05,722 | 00:37:07,789 | از ملاقات تون خیلی خوشحالم اقای نخست وزیر | از ملاقات تون خیلی خوشحالم اقای نخست وزیر |
578 | 00:37:07,889 | 00:37:09,622 | اقایان | اقایان |
579 | 00:37:10,589 | 00:37:12,057 | خواهش میکنم | خواهش میکنم |
580 | 00:37:13,321 | 00:37:14,655 | از اونجا که کشور من | از اونجا که کشور من |
581 | 00:37:14,755 | 00:37:16,689 | اولین باره توی این مسابقه شرکت کرده | اولین باره توی این مسابقه شرکت کرده |
582 | 00:37:16,789 | 00:37:19,157 | فکر کردم بی ادبیه خودم رو معرفی نکنم | فکر کردم بی ادبیه خودم رو معرفی نکنم |
583 | 00:37:19,256 | 00:37:22,123 | و باید اعتراف کنم با دیدن | و باید اعتراف کنم با دیدن |
584 | 00:37:22,224 | 00:37:24,656 | یه خانم جذاب توی کلوپ کشورهای مشترکالمنافع حس کنجکاوی بهم دست داد | یه خانم جذاب توی کلوپ کشورهای مشترکالمنافع حس کنجکاوی بهم دست داد |
585 | 00:37:24,756 | 00:37:27,390 | هیچ راز خاصی وجود نداره بهتون اطمینان میدم | هیچ راز خاصی وجود نداره بهتون اطمینان میدم |
586 | 00:37:27,490 | 00:37:29,556 | خیلی مفتخرم که | خیلی مفتخرم که |
587 | 00:37:29,655 | 00:37:32,223 | سه داور جدید مون رو معرفی کنم | سه داور جدید مون رو معرفی کنم |
588 | 00:37:32,322 | 00:37:34,623 | سفیر اندونزی | سفیر اندونزی |
589 | 00:37:34,722 | 00:37:36,789 | عالیجناب،کمیساریای عالی مالاوی | عالیجناب،کمیساریای عالی مالاوی |
590 | 00:37:36,889 | 00:37:40,288 | و والاحضرت ماهاراجا بارودا | و والاحضرت ماهاراجا بارودا |
591 | 00:37:41,822 | 00:37:44,756 | ثابت خواهید کرد منقدان تون اشتباه میکنند خانم مورلی | ثابت خواهید کرد منقدان تون اشتباه میکنند خانم مورلی |
592 | 00:37:44,857 | 00:37:46,757 | دوشیزه جهان با زمان حرکت میکنه | دوشیزه جهان با زمان حرکت میکنه |
593 | 00:37:46,857 | 00:37:48,790 | درست همینطوره فقط به این فکر کنید | درست همینطوره فقط به این فکر کنید |
594 | 00:37:48,889 | 00:37:52,156 | اگه من رو هم به عنوان داور منصوب کنید | اگه من رو هم به عنوان داور منصوب کنید |
595 | 00:37:52,255 | 00:37:56,555 | نمایند گانی از اسیا ،افریقا و کارائیب دارید | نمایند گانی از اسیا ،افریقا و کارائیب دارید |
596 | 00:37:58,655 | 00:38:01,189 | چه چیزی مترقی تر از این میتونه باشه؟ | چه چیزی مترقی تر از این میتونه باشه؟ |
597 | 00:38:02,522 | 00:38:03,690 | درسته | درسته |
598 | 00:38:06,855 | 00:38:08,589 | از اینور،لطفا | از اینور،لطفا |
599 | 00:38:22,254 | 00:38:25,523 | اینجا لطفا بشینید ممنون | اینجا لطفا بشینید ممنون |
600 | 00:38:25,622 | 00:38:28,255 | لورد بلای،مارجری جونز سالی الکساندر | لورد بلای،مارجری جونز سالی الکساندر |
601 | 00:38:33,689 | 00:38:35,723 | فکر میکنی بتونی چند تا | فکر میکنی بتونی چند تا |
602 | 00:38:35,822 | 00:38:37,556 | صندلی مراسم دوشیزه جهان امسال گیر بیاری؟ | صندلی مراسم دوشیزه جهان امسال گیر بیاری؟ |
603 | 00:38:37,656 | 00:38:40,390 | البته دوشیزه سوئد چشمم رو گرفته | البته دوشیزه سوئد چشمم رو گرفته |
604 | 00:38:40,490 | 00:38:43,356 | سلام لورد بلای رابین | سلام لورد بلای رابین |
605 | 00:38:43,456 | 00:38:44,656 | خانم ها | خانم ها |
606 | 00:38:45,454 | 00:38:47,789 | اگه بخوام بگم خیلی دوست داشتنی شدید | اگه بخوام بگم خیلی دوست داشتنی شدید |
607 | 00:38:47,890 | 00:38:50,456 | ده ثانیه دیگه میریم روی انتن | ده ثانیه دیگه میریم روی انتن |
608 | 00:38:53,556 | 00:38:56,490 | خب عزیزم،شما قطعا درمورد چیزی خیلی ناراحت هستید | خب عزیزم،شما قطعا درمورد چیزی خیلی ناراحت هستید |
609 | 00:38:56,589 | 00:38:58,423 | واقعا مشکل رو متوجه نمیشم | واقعا مشکل رو متوجه نمیشم |
610 | 00:38:58,522 | 00:39:01,789 | اعتراض ما به زنان درگیر دوشیزه جهان نیست | اعتراض ما به زنان درگیر دوشیزه جهان نیست |
611 | 00:39:01,889 | 00:39:04,222 | خب دقیقا اعتراض تون چیه؟ | خب دقیقا اعتراض تون چیه؟ |
612 | 00:39:04,322 | 00:39:06,090 | اعتراض ما به اون زنان نیست | اعتراض ما به اون زنان نیست |
613 | 00:39:06,188 | 00:39:07,789 | اینو قبلا گفتی جواب سوال رو بده | اینو قبلا گفتی جواب سوال رو بده |
614 | 00:39:07,890 | 00:39:11,057 | اعتراض ما به سیستمی که موافق ارزشیه | اعتراض ما به سیستمی که موافق ارزشیه |
615 | 00:39:11,156 | 00:39:13,790 | که اون ارزش صرفا براساس یک استاندارد فیزیکی تحمیل شده است | که اون ارزش صرفا براساس یک استاندارد فیزیکی تحمیل شده است |
616 | 00:39:15,389 | 00:39:17,523 | اصلا نمیدون معنی این حرفت چیه | اصلا نمیدون معنی این حرفت چیه |
617 | 00:39:17,623 | 00:39:20,323 | شاید فقط من خیلی خوشکلم | شاید فقط من خیلی خوشکلم |
618 | 00:39:20,422 | 00:39:25,356 | دختران زیبا از زمان خیلی کهن تحسین شده اند | دختران زیبا از زمان خیلی کهن تحسین شده اند |
619 | 00:39:25,455 | 00:39:27,689 | زنان شی نیستند ما زیور آلات نیستیم | زنان شی نیستند ما زیور آلات نیستیم |
620 | 00:39:27,790 | 00:39:29,690 | ما برای لذت بخشیدن به بقیه اینجا نیستیم | ما برای لذت بخشیدن به بقیه اینجا نیستیم |
621 | 00:39:29,790 | 00:39:32,723 | سالی خیلی از اون دختره خوشکل تره | سالی خیلی از اون دختره خوشکل تره |
622 | 00:39:32,822 | 00:39:35,322 | داری میگی باید غیرقانونی اعلام بشند؟ | داری میگی باید غیرقانونی اعلام بشند؟ |
623 | 00:39:35,422 | 00:39:40,189 | چه ضری در دختری که داره جذابیتش رو نشون میده ممکنه وجود داشته باشه؟ | چه ضری در دختری که داره جذابیتش رو نشون میده ممکنه وجود داشته باشه؟ |
624 | 00:39:40,288 | 00:39:44,355 | زنی مثل مارجری مجبور نیست توی اینجور مسابقاتی شرکت کنه | زنی مثل مارجری مجبور نیست توی اینجور مسابقاتی شرکت کنه |
625 | 00:39:44,456 | 00:39:46,189 | با خواست خودش شرکت میکنه | با خواست خودش شرکت میکنه |
626 | 00:39:46,288 | 00:39:48,489 | دقیقا به نظرم شما زنان ازادی خواه | دقیقا به نظرم شما زنان ازادی خواه |
627 | 00:39:48,590 | 00:39:51,057 | فقط یه مشت مزاحم هستید | فقط یه مشت مزاحم هستید |
628 | 00:39:51,156 | 00:39:54,356 | که میخواهید یکم سرگرمی بی ضرر را منکر بشید | که میخواهید یکم سرگرمی بی ضرر را منکر بشید |
629 | 00:39:54,455 | 00:39:58,023 | ما به مارجری یا هر کدوم از شرکت کننده ها حمله نمیکنیم | ما به مارجری یا هر کدوم از شرکت کننده ها حمله نمیکنیم |
630 | 00:39:58,122 | 00:40:02,589 | اعتراض میکنیم چون این مسابقه نماد استثمار ماست | اعتراض میکنیم چون این مسابقه نماد استثمار ماست |
631 | 00:40:02,690 | 00:40:05,123 | چرا مارجری با دنبال کاردن یک راه خاص | چرا مارجری با دنبال کاردن یک راه خاص |
632 | 00:40:05,223 | 00:40:06,690 | باید جایگاهش رو در جهان بدست بیاره؟ | باید جایگاهش رو در جهان بدست بیاره؟ |
633 | 00:40:06,789 | 00:40:09,390 | چرا من باید این کارو بکنم؟ چرا هرزنی باید این کارو بکنه؟ | چرا من باید این کارو بکنم؟ چرا هرزنی باید این کارو بکنه؟ |
634 | 00:40:09,489 | 00:40:11,522 | تو نمیکنی اونم نمیکنه | تو نمیکنی اونم نمیکنه |
635 | 00:40:12,722 | 00:40:14,323 | چرا ما باید بکنیم؟ | چرا ما باید بکنیم؟ |
636 | 00:40:16,122 | 00:40:18,223 | منظورش رو رسوند؟ | منظورش رو رسوند؟ |
637 | 00:40:18,323 | 00:40:21,189 | من نیت خالص اونو منکر نمیشم | من نیت خالص اونو منکر نمیشم |
638 | 00:40:21,289 | 00:40:25,123 | ولی میخواهید دوشیزه جهان ممنوع بشه؟ | ولی میخواهید دوشیزه جهان ممنوع بشه؟ |
639 | 00:40:25,223 | 00:40:28,690 | منظورم اینه رفتار خیلی احساسیه کار مزخرف سختگیرانه ایه | منظورم اینه رفتار خیلی احساسیه کار مزخرف سختگیرانه ایه |
640 | 00:40:29,823 | 00:40:32,256 | تنها جای دیگه ای که شرکت کنندگانش قبل از واگذار شدن | تنها جای دیگه ای که شرکت کنندگانش قبل از واگذار شدن |
641 | 00:40:32,356 | 00:40:34,455 | وزن میشند،اندازه گیری میشند و به طور عمومی مورد بررسی قرار میگیرند | وزن میشند،اندازه گیری میشند و به طور عمومی مورد بررسی قرار میگیرند |
642 | 00:40:34,555 | 00:40:38,355 | بازار گاو فروشیه | بازار گاو فروشیه |
643 | 00:40:38,455 | 00:40:41,555 | بازار گاو فروشی؟ خب این دیگه یه قیاس ناشایسته | بازار گاو فروشی؟ خب این دیگه یه قیاس ناشایسته |
644 | 00:41:02,788 | 00:41:05,455 | و دیگه روی انتن نیستیم خیلی خوب بود،خیلی ممنون از همه | و دیگه روی انتن نیستیم خیلی خوب بود،خیلی ممنون از همه |
645 | 00:41:05,555 | 00:41:07,389 | خیلی خوب پیش رفت ممنون رابین | خیلی خوب پیش رفت ممنون رابین |
646 | 00:41:07,489 | 00:41:11,156 | لورد بلای و خانم جونز البته | لورد بلای و خانم جونز البته |
647 | 00:41:11,255 | 00:41:13,222 | واقعا خوب عمل کردی | واقعا خوب عمل کردی |
648 | 00:41:13,322 | 00:41:14,756 | خیلی واضح بود | خیلی واضح بود |
649 | 00:41:14,857 | 00:41:16,690 | واقعا توی مراسم لذت بردم | واقعا توی مراسم لذت بردم |
650 | 00:41:16,790 | 00:41:18,790 | نمیدونم اون درمورد چی حرف میزنه | نمیدونم اون درمورد چی حرف میزنه |
651 | 00:41:18,890 | 00:41:20,723 | مطمئنم همه اینجوریند و از دیدنش لذت بردند | مطمئنم همه اینجوریند و از دیدنش لذت بردند |
652 | 00:41:20,822 | 00:41:22,523 | توهین امیز بود | توهین امیز بود |
653 | 00:41:25,656 | 00:41:29,255 | این تمرین یه فرصت تا کار رو درست انجام بدید | این تمرین یه فرصت تا کار رو درست انجام بدید |
654 | 00:41:29,355 | 00:41:32,356 | چون اگه شب مسابقه از اینور یا اونور به صورت بیافتید | چون اگه شب مسابقه از اینور یا اونور به صورت بیافتید |
655 | 00:41:32,455 | 00:41:35,288 | کل دنیا نظاره گر خواهد بود | کل دنیا نظاره گر خواهد بود |
656 | 00:41:35,389 | 00:41:38,056 | اینجوری نیست،کلایو؟ درسته | اینجوری نیست،کلایو؟ درسته |
657 | 00:41:38,156 | 00:41:41,289 | حالا از تون میخوام یه صف اینجا تشکیل بدید | حالا از تون میخوام یه صف اینجا تشکیل بدید |
658 | 00:41:41,388 | 00:41:44,556 | در طول سالن به ترتیب از ای تا زد | در طول سالن به ترتیب از ای تا زد |
659 | 00:41:44,655 | 00:41:48,023 | طبق حروف الفبا،لطفا یالا زود باشید | طبق حروف الفبا،لطفا یالا زود باشید |
660 | 00:41:48,122 | 00:41:50,423 | از روی استیج نه عزیرم،لطفا از استیج برو پایین | از روی استیج نه عزیرم،لطفا از استیج برو پایین |
661 | 00:41:50,522 | 00:41:53,355 | ای بی سی،براساس حروف الفبا اطراف لبه استیج | ای بی سی،براساس حروف الفبا اطراف لبه استیج |
662 | 00:41:53,456 | 00:41:56,188 | زود باشید،سه روز دیگه یه پخش زنده داریم | زود باشید،سه روز دیگه یه پخش زنده داریم |
663 | 00:41:56,288 | 00:41:57,655 | به صف شون کن ادامه بدید | به صف شون کن ادامه بدید |
664 | 00:41:57,756 | 00:42:00,423 | به صف شون کن،کلایو ادامه بدید | به صف شون کن،کلایو ادامه بدید |
665 | 00:42:00,523 | 00:42:02,757 | من گرانادا هستم جی | من گرانادا هستم جی |
666 | 00:42:02,856 | 00:42:04,690 | کلیو نگاهی به ژاپن بنداز | کلیو نگاهی به ژاپن بنداز |
667 | 00:42:04,789 | 00:42:07,555 | ژاپن ،جای درست رو پیدا کن | ژاپن ،جای درست رو پیدا کن |
668 | 00:42:09,188 | 00:42:11,556 | یوگوسلاوی،اینجا چکار میکنی؟ | یوگوسلاوی،اینجا چکار میکنی؟ |
669 | 00:42:11,655 | 00:42:13,523 | اینجا مال ای هستش وای کجاست | اینجا مال ای هستش وای کجاست |
670 | 00:42:13,623 | 00:42:15,722 | اون پشته | اون پشته |
671 | 00:42:17,321 | 00:42:19,490 | ببینید داره میره بفرما | ببینید داره میره بفرما |
672 | 00:42:19,589 | 00:42:24,055 | F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X... | F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X... |
673 | 00:42:24,155 | 00:42:26,122 | یوگوسلاوی خیلی خیلی ممنون | یوگوسلاوی خیلی خیلی ممنون |
674 | 00:42:26,222 | 00:42:28,155 | و از دروازه رد شو | و از دروازه رد شو |
675 | 00:42:28,256 | 00:42:31,189 | از دروازه رد شو و همش لبخند بزن | از دروازه رد شو و همش لبخند بزن |
676 | 00:42:31,289 | 00:42:33,723 | برزیل ...برزیل حواست به من باشه،لطفا | برزیل ...برزیل حواست به من باشه،لطفا |
677 | 00:42:33,822 | 00:42:35,789 | واستا وگرنه حادثه هایی رخ میده | واستا وگرنه حادثه هایی رخ میده |
678 | 00:42:35,889 | 00:42:38,089 | این استیج خیانت امیزه | این استیج خیانت امیزه |
679 | 00:42:38,188 | 00:42:40,088 | به دوربین لبخند بزن | به دوربین لبخند بزن |
680 | 00:42:40,188 | 00:42:41,455 | یک لبخند دوست داشتنی | یک لبخند دوست داشتنی |
681 | 00:42:41,555 | 00:42:44,022 | همه جهان داره نگاه میکنه | همه جهان داره نگاه میکنه |
682 | 00:42:44,122 | 00:42:46,256 | و راه برو | و راه برو |
683 | 00:42:46,356 | 00:42:48,455 | و راه برو | و راه برو |
684 | 00:42:48,555 | 00:42:50,155 | و مراقب پله باش | و مراقب پله باش |
685 | 00:42:50,256 | 00:42:52,790 | همینجوری بخند نگاه کن | همینجوری بخند نگاه کن |
686 | 00:42:52,890 | 00:42:55,590 | بفرما،و اینجا میایستیم | بفرما،و اینجا میایستیم |
687 | 00:42:55,689 | 00:42:58,389 | و میچرخیم به سمت دوربین شماره 2 | و میچرخیم به سمت دوربین شماره 2 |
688 | 00:42:58,489 | 00:43:01,489 | دوربین 2 کجاست،کلایو؟ | دوربین 2 کجاست،کلایو؟ |
689 | 00:43:01,589 | 00:43:04,622 | دوربین شماره 2 کجاست؟ دارم بهش میگم بچرخ به سمن دوربین شماره 2 | دوربین شماره 2 کجاست؟ دارم بهش میگم بچرخ به سمن دوربین شماره 2 |
690 | 00:43:04,722 | 00:43:08,356 | دوربینی نیست کلایو؟ منظورم اینه بیخیال فهمیدنش خیلی سخت نیست | دوربینی نیست کلایو؟ منظورم اینه بیخیال فهمیدنش خیلی سخت نیست |
691 | 00:43:08,455 | 00:43:12,089 | دوربین 2،کجاست؟ یکی میشه بره دوربین شماره 2 پیدا کنه؟ | دوربین 2،کجاست؟ یکی میشه بره دوربین شماره 2 پیدا کنه؟ |
692 | 00:43:12,189 | 00:43:13,088 | من به جاش میایستم | من به جاش میایستم |
693 | 00:43:13,189 | 00:43:15,556 | میتونه به من لبخند بزنه کلایو به جاش میایسته | میتونه به من لبخند بزنه کلایو به جاش میایسته |
694 | 00:43:15,655 | 00:43:16,821 | همگی کلایو دوربین شماره 2 ئه | همگی کلایو دوربین شماره 2 ئه |
695 | 00:43:17,055 | 00:43:21,089 | کلایو میا ایسته،اونجوری نکن کلایو دستات رو اونجوری نکن | کلایو میا ایسته،اونجوری نکن کلایو دستات رو اونجوری نکن |
696 | 00:43:21,189 | 00:43:23,723 | فقط اونجا واستا هیچ کاری که دوربین نمیکنه نکن | فقط اونجا واستا هیچ کاری که دوربین نمیکنه نکن |
697 | 00:43:23,822 | 00:43:26,789 | شاید علامت 2 بگیر بالا تا دخترا بفهمند دوربین 2 هستی،باشه؟ | شاید علامت 2 بگیر بالا تا دخترا بفهمند دوربین 2 هستی،باشه؟ |
698 | 00:43:26,890 | 00:43:29,056 | بفرمائید،پس اون دوربین شماره 2 | بفرمائید،پس اون دوربین شماره 2 |
699 | 00:43:29,155 | 00:43:30,522 | کلایو دوربین شماره 2 ئه | کلایو دوربین شماره 2 ئه |
700 | 00:43:30,622 | 00:43:33,455 | یه لبخند بزن به کلایو هرجایی دوست داری همینجوری بخند | یه لبخند بزن به کلایو هرجایی دوست داری همینجوری بخند |
701 | 00:43:33,555 | 00:43:35,455 | و برگرد و برگرد و برگرد | و برگرد و برگرد و برگرد |
702 | 00:43:35,555 | 00:43:37,322 | مراقب پله باش دختر خوب | مراقب پله باش دختر خوب |
703 | 00:43:37,423 | 00:43:38,789 | اینم دوربین شماره 3 | اینم دوربین شماره 3 |
704 | 00:43:38,888 | 00:43:41,089 | دوربین شماره 3 تصویر گنده از باسن ادم میگیره | دوربین شماره 3 تصویر گنده از باسن ادم میگیره |
705 | 00:43:41,189 | 00:43:43,389 | میرم یکم هوای تازه بخورم | میرم یکم هوای تازه بخورم |
706 | 00:43:43,489 | 00:43:45,690 | میترسم بدون من از پسش برنیایی | میترسم بدون من از پسش برنیایی |
707 | 00:43:45,790 | 00:43:47,490 | دوشیزه سوئد؟ | دوشیزه سوئد؟ |
708 | 00:43:47,590 | 00:43:50,390 | اسم من مای کریستل یوهانسن ئه | اسم من مای کریستل یوهانسن ئه |
709 | 00:43:50,489 | 00:43:52,255 | دوشیزه یوهانسون،خواهش میکنم | دوشیزه یوهانسون،خواهش میکنم |
710 | 00:43:52,355 | 00:43:54,589 | فقط دو دقیقه بهم وقت بدید کیفم رو بردارم | فقط دو دقیقه بهم وقت بدید کیفم رو بردارم |
711 | 00:43:54,690 | 00:43:56,456 | از اینور پله،پله | از اینور پله،پله |
712 | 00:43:58,255 | 00:44:00,222 | مای،جنیفر هستم | مای،جنیفر هستم |
713 | 00:44:07,521 | 00:44:09,188 | حالت خوبه؟ بیا تو | حالت خوبه؟ بیا تو |
714 | 00:44:16,621 | 00:44:19,155 | خیلی ادم بی سرو صدایی هستی | خیلی ادم بی سرو صدایی هستی |
715 | 00:44:19,256 | 00:44:22,655 | منظورم اینه چطور بایا این مزخرفات کنار میایی؟ | منظورم اینه چطور بایا این مزخرفات کنار میایی؟ |
716 | 00:44:22,756 | 00:44:26,656 | اگه فکر میکنی این بدرفتاریه خیی ادم خوش شانسی هستی | اگه فکر میکنی این بدرفتاریه خیی ادم خوش شانسی هستی |
717 | 00:44:28,823 | 00:44:32,389 | گذشته از اینا،تو سوگولی هستی برای برنده شدن | گذشته از اینا،تو سوگولی هستی برای برنده شدن |
718 | 00:44:32,489 | 00:44:36,389 | نمیخوام سوگولی باشم اگه این چیزیه که گیرم میاد | نمیخوام سوگولی باشم اگه این چیزیه که گیرم میاد |
719 | 00:44:36,489 | 00:44:38,756 | هیچ چیزی در شنا برخلاف جریان اب نیست | هیچ چیزی در شنا برخلاف جریان اب نیست |
720 | 00:44:38,855 | 00:44:41,188 | فقط باید باهش کنار بیایی | فقط باید باهش کنار بیایی |
721 | 00:44:44,421 | 00:44:47,322 | کارت چیه وقتی یه مرد انگلیسی خنده دار | کارت چیه وقتی یه مرد انگلیسی خنده دار |
722 | 00:44:47,423 | 00:44:49,390 | با موهای عجیب غریب بهت دستور نمیده؟ | با موهای عجیب غریب بهت دستور نمیده؟ |
723 | 00:44:51,354 | 00:44:53,589 | مهماندار هواپیما هستم | مهماندار هواپیما هستم |
724 | 00:44:53,689 | 00:44:56,288 | ولی علاقه ام کار توی رادیو ئه | ولی علاقه ام کار توی رادیو ئه |
725 | 00:44:57,388 | 00:44:59,055 | واقعا؟ | واقعا؟ |
726 | 00:44:59,156 | 00:45:02,423 | ..یا فقط برای اینکه به اونا بگی جاه طلبی دوشیزه گرانادا اینه که | ..یا فقط برای اینکه به اونا بگی جاه طلبی دوشیزه گرانادا اینه که |
727 | 00:45:02,522 | 00:45:03,690 | واقعا | واقعا |
728 | 00:45:05,655 | 00:45:08,055 | گوینده خوبی میشی | گوینده خوبی میشی |
729 | 00:45:08,156 | 00:45:10,023 | خیلی خوب حرف میزنی | خیلی خوب حرف میزنی |
730 | 00:45:11,189 | 00:45:12,690 | خوب بزرگ شدم | خوب بزرگ شدم |
731 | 00:45:14,556 | 00:45:17,355 | پدرم وکیله و مادرم معلم | پدرم وکیله و مادرم معلم |
732 | 00:45:18,756 | 00:45:22,490 | فصاحت و رفتار مهمه،جنیفر | فصاحت و رفتار مهمه،جنیفر |
733 | 00:45:26,787 | 00:45:29,088 | به عنوان مدل کار میکنم | به عنوان مدل کار میکنم |
734 | 00:45:29,189 | 00:45:30,656 | ولی دوست دارم درس بخونم | ولی دوست دارم درس بخونم |
735 | 00:45:32,621 | 00:45:35,555 | ..فکرکردم با پول این جایزه میتونم شاید بیام انگلیس و | ..فکرکردم با پول این جایزه میتونم شاید بیام انگلیس و |
736 | 00:45:37,089 | 00:45:39,422 | ولی همش اینجا بهت دستور میدند | ولی همش اینجا بهت دستور میدند |
737 | 00:45:39,522 | 00:45:42,088 | و همش ازت عکس میگیرند | و همش ازت عکس میگیرند |
738 | 00:45:43,722 | 00:45:46,423 | خیلی از من که عکس نمیگیرند | خیلی از من که عکس نمیگیرند |
739 | 00:45:46,522 | 00:45:48,355 | همونطور که گفتم همش مزخرفه | همونطور که گفتم همش مزخرفه |
740 | 00:45:50,355 | 00:45:52,690 | منظورم اینه این چیزا عصبانیت نمیکنه؟ | منظورم اینه این چیزا عصبانیت نمیکنه؟ |
741 | 00:45:54,188 | 00:45:55,422 | ..میدونی | ..میدونی |
742 | 00:45:56,622 | 00:46:01,556 | فکر کنم شاید..منو مصممتر میکنه | فکر کنم شاید..منو مصممتر میکنه |
743 | 00:46:06,221 | 00:46:08,622 | تبریک میگم چرت نگو،کلایو | تبریک میگم چرت نگو،کلایو |
744 | 00:46:08,723 | 00:46:11,555 | خیلی جدی نگیر قضیه رو فقط تاج بزار | خیلی جدی نگیر قضیه رو فقط تاج بزار |
745 | 00:46:11,656 | 00:46:13,456 | میخواهی گیره رو تنظیم کنم؟ | میخواهی گیره رو تنظیم کنم؟ |
746 | 00:46:13,555 | 00:46:15,055 | ..خودم میکنم،فقط | ..خودم میکنم،فقط |
747 | 00:46:34,456 | 00:46:36,523 | لبخند درشت روی صورت | لبخند درشت روی صورت |
748 | 00:46:36,622 | 00:46:38,655 | تاج طلایی روی سر | تاج طلایی روی سر |
749 | 00:46:38,755 | 00:46:42,189 | کت واک میکنید به سمت پایین البته مراقب پله باشید | کت واک میکنید به سمت پایین البته مراقب پله باشید |
750 | 00:46:42,288 | 00:46:45,155 | رویا کوفتی تبدیل به حقیقت شده | رویا کوفتی تبدیل به حقیقت شده |
751 | 00:46:45,256 | 00:46:48,689 | کی باورش میشد،من دوشیزه جهان؟ | کی باورش میشد،من دوشیزه جهان؟ |
752 | 00:46:48,789 | 00:46:50,623 | و باور کنید همش رو | و باور کنید همش رو |
753 | 00:46:50,721 | 00:46:52,523 | یک،دو سه | یک،دو سه |
754 | 00:46:54,322 | 00:46:59,155 | گریه کنید اگه دوست دارید گریه میکنید | گریه کنید اگه دوست دارید گریه میکنید |
755 | 00:46:59,255 | 00:47:01,788 | اره اره من اون هستم | اره اره من اون هستم |
756 | 00:47:01,888 | 00:47:04,022 | من دوشیزه جهان هستم | من دوشیزه جهان هستم |
757 | 00:47:04,123 | 00:47:06,722 | من نفر اول هستم نفر اول زیبایی | من نفر اول هستم نفر اول زیبایی |
758 | 00:47:06,821 | 00:47:09,788 | ازادم،من اون هستم | ازادم،من اون هستم |
759 | 00:47:09,889 | 00:47:12,323 | دوشیزه دوشیزه جهان | دوشیزه دوشیزه جهان |
760 | 00:47:12,423 | 00:47:14,556 | از یونیفرمت خوشم میاد | از یونیفرمت خوشم میاد |
761 | 00:47:14,655 | 00:47:16,522 | باید مثل ارتش برشش بدند | باید مثل ارتش برشش بدند |
762 | 00:47:16,622 | 00:47:19,489 | میتونیم دشمن رو وادار به تسلیم کنیم | میتونیم دشمن رو وادار به تسلیم کنیم |
763 | 00:47:19,590 | 00:47:21,523 | قطعا | قطعا |
764 | 00:47:23,222 | 00:47:25,390 | بامزه هستید،اقای هوپ | بامزه هستید،اقای هوپ |
765 | 00:47:25,490 | 00:47:28,023 | نه جدی میگم این مرد می دونه در مورد چی دارم حرف میزنم | نه جدی میگم این مرد می دونه در مورد چی دارم حرف میزنم |
766 | 00:47:28,123 | 00:47:29,623 | نگاش کن اونم همینطور | نگاش کن اونم همینطور |
767 | 00:47:29,722 | 00:47:31,756 | میدونی،خیلی خنده داره،ارچی | میدونی،خیلی خنده داره،ارچی |
768 | 00:47:33,422 | 00:47:36,655 | اخرین باری که باب مجری این نمایش بود | اخرین باری که باب مجری این نمایش بود |
769 | 00:47:36,755 | 00:47:38,589 | باید 10 سال گذشته باشه | باید 10 سال گذشته باشه |
770 | 00:47:39,623 | 00:47:42,623 | دختر برنده رو با خودش اورد خونه | دختر برنده رو با خودش اورد خونه |
771 | 00:47:43,955 | 00:47:48,456 | فکر کرد میتونه ازش یه ستاره فیلم بسازه | فکر کرد میتونه ازش یه ستاره فیلم بسازه |
772 | 00:47:50,389 | 00:47:54,156 | معلوم شد کمترین استعداد رو توی این زمینه داره | معلوم شد کمترین استعداد رو توی این زمینه داره |
773 | 00:47:57,620 | 00:48:00,788 | دختره هنوز توی کالفرنیاست،درواقع | دختره هنوز توی کالفرنیاست،درواقع |
774 | 00:48:02,422 | 00:48:05,056 | خدا میدونه کی زندگیش رو تامین میکنه | خدا میدونه کی زندگیش رو تامین میکنه |
775 | 00:48:06,787 | 00:48:10,621 | فکر کنم یه شوگر ددی برای خودش پیدا کرده از یه جایی | فکر کنم یه شوگر ددی برای خودش پیدا کرده از یه جایی |
776 | 00:48:14,521 | 00:48:16,721 | مطمئنم از فرصتی که بهش دادند سپاس گذار بوده | مطمئنم از فرصتی که بهش دادند سپاس گذار بوده |
777 | 00:48:16,822 | 00:48:18,456 | میدونم که من هستم | میدونم که من هستم |
778 | 00:48:20,621 | 00:48:21,987 | متن من چطور پیش میره،ارچی؟ | متن من چطور پیش میره،ارچی؟ |
779 | 00:48:22,154 | 00:48:23,777 | داشتیم فکر میکردیم میتونید چیزی بگید که نشون | داشتیم فکر میکردیم میتونید چیزی بگید که نشون |
780 | 00:48:23,790 | 00:48:25,423 | دهنده این باشه که اقوام شما بریتانیایی هستند | دهنده این باشه که اقوام شما بریتانیایی هستند |
781 | 00:48:25,522 | 00:48:27,390 | میدونی به عنوان یه افتتاح کننده | میدونی به عنوان یه افتتاح کننده |
782 | 00:48:29,556 | 00:48:31,655 | "معلومه من اینجا در لندن به دنیا اومدم" | "معلومه من اینجا در لندن به دنیا اومدم" |
783 | 00:48:31,754 | 00:48:34,122 | احتمالا میتونید با لهجه بگید | احتمالا میتونید با لهجه بگید |
784 | 00:48:39,354 | 00:48:42,089 | قراره من بامزه باشم | قراره من بامزه باشم |
785 | 00:48:42,188 | 00:48:45,390 | پس روی این قضیه کار کن | پس روی این قضیه کار کن |
786 | 00:48:45,490 | 00:48:48,255 | خب،موضوعات پایان نامه های شما | خب،موضوعات پایان نامه های شما |
787 | 00:48:48,356 | 00:48:50,456 | روی چی کار میکنید؟ | روی چی کار میکنید؟ |
788 | 00:48:50,555 | 00:48:53,156 | نه متاسفم | نه متاسفم |
789 | 00:48:53,255 | 00:48:56,256 | انقلاب صنعتی در اسکاتلند | انقلاب صنعتی در اسکاتلند |
790 | 00:48:57,289 | 00:48:59,023 | انتخاب خوبیه | انتخاب خوبیه |
791 | 00:48:59,122 | 00:49:00,255 | سالی؟ | سالی؟ |
792 | 00:49:00,355 | 00:49:02,089 | داشتم به این فکر میکردم | داشتم به این فکر میکردم |
793 | 00:49:02,188 | 00:49:04,322 | از دیدگاه زنان کارگر بهش نگاه کنم | از دیدگاه زنان کارگر بهش نگاه کنم |
794 | 00:49:05,554 | 00:49:07,022 | کاربرد چندانی نداره | کاربرد چندانی نداره |
795 | 00:49:07,787 | 00:49:09,522 | شاید بخواهی دوباره بهش فکرکنی | شاید بخواهی دوباره بهش فکرکنی |
796 | 00:49:10,621 | 00:49:12,156 | یا حداقل دوباره تمرکز کنی | یا حداقل دوباره تمرکز کنی |
797 | 00:49:13,422 | 00:49:16,123 | ببخشید؟تمرکز دوباره چطور؟ | ببخشید؟تمرکز دوباره چطور؟ |
798 | 00:49:16,223 | 00:49:20,389 | شاید هدف رو یکم گسترش بدی | شاید هدف رو یکم گسترش بدی |
799 | 00:49:22,422 | 00:49:24,322 | میدونی،من تو رو توی تلویزیون دیدم؟ | میدونی،من تو رو توی تلویزیون دیدم؟ |
800 | 00:49:25,254 | 00:49:28,222 | سالی توی تلویزیون بوده؟ اره | سالی توی تلویزیون بوده؟ اره |
801 | 00:49:28,322 | 00:49:31,588 | جالب بود،ولی نزار تو رو وارد تنگنا کنه | جالب بود،ولی نزار تو رو وارد تنگنا کنه |
802 | 00:49:31,689 | 00:49:34,089 | از نظر دانشگاهی | از نظر دانشگاهی |
803 | 00:49:34,189 | 00:49:38,223 | موضوع شما باید ارتباط واقعی داشته باشه | موضوع شما باید ارتباط واقعی داشته باشه |
804 | 00:49:38,322 | 00:49:43,323 | بهتر بیشتر از منافع اقلیت باشه | بهتر بیشتر از منافع اقلیت باشه |
805 | 00:49:45,854 | 00:49:47,621 | لورنس | لورنس |
806 | 00:49:49,322 | 00:49:51,689 | باید موضوعت رو تا هفته دیگه ثبت کنی | باید موضوعت رو تا هفته دیگه ثبت کنی |
807 | 00:50:13,155 | 00:50:15,554 | درسته بردارید باید برند داخل | درسته بردارید باید برند داخل |
808 | 00:50:21,855 | 00:50:23,256 | سلام ببخشید دیر کردم | سلام ببخشید دیر کردم |
809 | 00:50:23,355 | 00:50:25,223 | چیزی رو از دست ندادی | چیزی رو از دست ندادی |
810 | 00:50:25,323 | 00:50:28,256 | فقط سیگار کشیدیم و نگاه کردیم مثل یه فیلم سرقت | فقط سیگار کشیدیم و نگاه کردیم مثل یه فیلم سرقت |
811 | 00:50:30,588 | 00:50:33,456 | حالت خوبه؟ اره خوبم | حالت خوبه؟ اره خوبم |
812 | 00:50:35,088 | 00:50:37,755 | خب معلومه یه مشکلی هست | خب معلومه یه مشکلی هست |
813 | 00:50:37,855 | 00:50:39,621 | چرا نمیگی؟ | چرا نمیگی؟ |
814 | 00:50:41,588 | 00:50:45,423 | به نظر صندلی من پشت میز یه صندلی پایه بلنده "صندلی مخصوص بچه ها" | به نظر صندلی من پشت میز یه صندلی پایه بلنده "صندلی مخصوص بچه ها" |
815 | 00:50:45,521 | 00:50:47,322 | چیه،تعجب کردی؟ | چیه،تعجب کردی؟ |
816 | 00:51:02,487 | 00:51:04,621 | اون اریک مورلیه کی؟ | اون اریک مورلیه کی؟ |
817 | 00:51:04,721 | 00:51:06,423 | اقای دوشیزه جهان | اقای دوشیزه جهان |
818 | 00:51:07,821 | 00:51:10,621 | کسی که این مسابقه رو اختراع کرده اون زنشه | کسی که این مسابقه رو اختراع کرده اون زنشه |
819 | 00:51:12,621 | 00:51:16,123 | شب،این منطقه بسته میشه توسط پلیس نگهبانی میشه،خوب و امن | شب،این منطقه بسته میشه توسط پلیس نگهبانی میشه،خوب و امن |
820 | 00:51:17,521 | 00:51:20,123 | مطمئنیم از هر چیزی اگاه میشیم | مطمئنیم از هر چیزی اگاه میشیم |
821 | 00:51:22,389 | 00:51:25,056 | به محل نمایش نفوذ میکنیم | به محل نمایش نفوذ میکنیم |
822 | 00:51:25,156 | 00:51:28,156 | نمیفههم درمورد چی داره حرف میزنه درمورد یه اتفاق تمرین نشده حرف میزنه | نمیفههم درمورد چی داره حرف میزنه درمورد یه اتفاق تمرین نشده حرف میزنه |
823 | 00:51:28,256 | 00:51:30,689 | معنیش چیه؟ یه تهاجم برنامه ریزی شده | معنیش چیه؟ یه تهاجم برنامه ریزی شده |
824 | 00:51:30,789 | 00:51:33,356 | منظورت از نفوذ چیه؟ منظورت اینه بریم داخل؟ | منظورت از نفوذ چیه؟ منظورت اینه بریم داخل؟ |
825 | 00:51:33,455 | 00:51:36,056 | چرا که نه؟ دوربین ها اونجا هستند | چرا که نه؟ دوربین ها اونجا هستند |
826 | 00:51:36,156 | 00:51:37,789 | احتمالا خلاف قانونه،برای شروع | احتمالا خلاف قانونه،برای شروع |
827 | 00:51:37,889 | 00:51:40,123 | اونا ظلم و ستم رو تبدیل به یه نمایش کردند | اونا ظلم و ستم رو تبدیل به یه نمایش کردند |
828 | 00:51:40,222 | 00:51:42,055 | بیایید ما هم نمایش خود مون رو درست کنیم | بیایید ما هم نمایش خود مون رو درست کنیم |
829 | 00:51:42,155 | 00:51:43,688 | هنوز میخواهیم بیرون تظاهرات کنیم؟ | هنوز میخواهیم بیرون تظاهرات کنیم؟ |
830 | 00:51:43,789 | 00:51:46,055 | معلومه میخواهیم،فقط باید یه کاری هم داخل انجام بدیم | معلومه میخواهیم،فقط باید یه کاری هم داخل انجام بدیم |
831 | 00:51:46,155 | 00:51:48,222 | کی اماده بره داخل؟ | کی اماده بره داخل؟ |
832 | 00:51:53,122 | 00:51:56,156 | صبر کنید،چطور بدون دستگیر شدن باید بریم داخل؟ | صبر کنید،چطور بدون دستگیر شدن باید بریم داخل؟ |
833 | 00:51:58,322 | 00:52:01,156 | بلیط میخریم | بلیط میخریم |
834 | 00:52:01,256 | 00:52:03,022 | مگر اینکه خیلی سازمان یافته باشد | مگر اینکه خیلی سازمان یافته باشد |
835 | 00:52:03,123 | 00:52:06,256 | و خیلی..بایید شبیه اونا بشید | و خیلی..بایید شبیه اونا بشید |
836 | 00:52:15,855 | 00:52:18,123 | لباس های اشتراکی | لباس های اشتراکی |
837 | 00:52:19,488 | 00:52:21,756 | واوو | واوو |
838 | 00:52:21,856 | 00:52:25,023 | عاشق شونم نه شبیه یه زن بی خانمان شدی | عاشق شونم نه شبیه یه زن بی خانمان شدی |
839 | 00:52:25,123 | 00:52:27,323 | چی؟شبیه خودت شدم تو اینجوری لباس میپوشی | چی؟شبیه خودت شدم تو اینجوری لباس میپوشی |
840 | 00:52:29,353 | 00:52:30,688 | این دامن خودته | این دامن خودته |
841 | 00:52:30,789 | 00:52:33,055 | فکر کنم برنده بشیم | فکر کنم برنده بشیم |
842 | 00:52:33,155 | 00:52:34,621 | فکر کنم خوشکل شدم | فکر کنم خوشکل شدم |
843 | 00:52:34,722 | 00:52:36,322 | ...ببین فقط | ...ببین فقط |
844 | 00:52:36,421 | 00:52:39,354 | خدایا نمیتونم نفس بکشم | خدایا نمیتونم نفس بکشم |
845 | 00:52:39,454 | 00:52:40,522 | کفش | کفش |
846 | 00:52:41,720 | 00:52:43,588 | اوه سلام | اوه سلام |
847 | 00:52:45,322 | 00:52:48,123 | بانو باوقار | بانو باوقار |
848 | 00:52:50,620 | 00:52:53,554 | دقیقا شبیه مادرم شدم | دقیقا شبیه مادرم شدم |
849 | 00:52:53,654 | 00:52:56,454 | دقیقا شبیه مبل مادرم شدم | دقیقا شبیه مبل مادرم شدم |
850 | 00:52:56,555 | 00:52:59,622 | شبیه زن هایی شدم که هیچ وقت نمیخواستم باشم | شبیه زن هایی شدم که هیچ وقت نمیخواستم باشم |
851 | 00:52:59,722 | 00:53:01,355 | عالیه | عالیه |
852 | 00:53:19,223 | 00:53:21,321 | دیگه چی؟ ..این چطوره | دیگه چی؟ ..این چطوره |
853 | 00:53:21,421 | 00:53:24,489 | من زیبا نیستم، من زشت نیستم ، عصبانی هستم | من زیبا نیستم، من زشت نیستم ، عصبانی هستم |
854 | 00:53:24,588 | 00:53:26,156 | اره | اره |
855 | 00:53:26,256 | 00:53:27,489 | اره | اره |
856 | 00:53:27,589 | 00:53:30,056 | اریبا ممنون | اریبا ممنون |
857 | 00:53:39,287 | 00:53:41,188 | ما زیبا نیستم، ما زشت نیستم | ما زیبا نیستم، ما زشت نیستم |
858 | 00:53:41,854 | 00:53:44,788 | عصبانی هستیم | عصبانی هستیم |
859 | 00:53:59,720 | 00:54:01,722 | اگه بخواهید میتونم پایینتر هم رد بشم | اگه بخواهید میتونم پایینتر هم رد بشم |
860 | 00:54:16,321 | 00:54:18,322 | خیلی خوبه | خیلی خوبه |
861 | 00:54:18,422 | 00:54:19,288 | میدونم | میدونم |
862 | 00:54:19,455 | 00:54:22,422 | بعضی وقتا باور نمیشه همچین اتفاقی داره میافته | بعضی وقتا باور نمیشه همچین اتفاقی داره میافته |
863 | 00:54:24,421 | 00:54:27,489 | من یه چرخ کار توی یه کارخانه کفش هستم | من یه چرخ کار توی یه کارخانه کفش هستم |
864 | 00:54:27,589 | 00:54:31,055 | و وقتی رئیسم اومد و گفت باید بری لندن | و وقتی رئیسم اومد و گفت باید بری لندن |
865 | 00:54:31,156 | 00:54:34,322 | همه توی مغازه تشویق میکردند | همه توی مغازه تشویق میکردند |
866 | 00:54:35,488 | 00:54:38,022 | بلند شدند و تشویق میکردند | بلند شدند و تشویق میکردند |
867 | 00:54:39,655 | 00:54:41,589 | حالا من اینجایم | حالا من اینجایم |
868 | 00:54:45,754 | 00:54:48,788 | برگشتن سخت خواهد بود؟ | برگشتن سخت خواهد بود؟ |
869 | 00:54:52,221 | 00:54:54,489 | نمیتونم درموردش حرف بزنم | نمیتونم درموردش حرف بزنم |
870 | 00:54:54,589 | 00:54:57,354 | متاسفم نمیخواستم فضولی کنم | متاسفم نمیخواستم فضولی کنم |
871 | 00:55:01,088 | 00:55:03,589 | مقامات بهم هشدار دادند | مقامات بهم هشدار دادند |
872 | 00:55:05,621 | 00:55:08,522 | گفتند اگه در مورد خانه حرف بزنم | گفتند اگه در مورد خانه حرف بزنم |
873 | 00:55:10,155 | 00:55:11,722 | نمیزارند برگردم | نمیزارند برگردم |
874 | 00:55:13,688 | 00:55:15,689 | نمیتونم دیگه پدرومادرم رو ببینم | نمیتونم دیگه پدرومادرم رو ببینم |
875 | 00:55:17,321 | 00:55:20,322 | چی؟ قبل از اینکه سوار هواپیما بشم | چی؟ قبل از اینکه سوار هواپیما بشم |
876 | 00:55:20,422 | 00:55:22,555 | عکس های ادمهایی رو نشونم دادند | عکس های ادمهایی رو نشونم دادند |
877 | 00:55:22,655 | 00:55:25,655 | که نباید باهاشون کاری داشته باشم | که نباید باهاشون کاری داشته باشم |
878 | 00:55:25,755 | 00:55:27,689 | چه جور ادمایی؟ | چه جور ادمایی؟ |
879 | 00:55:27,788 | 00:55:31,521 | روزنامه نگارهای خاصی یه مرد به اسم پیتر هین | روزنامه نگارهای خاصی یه مرد به اسم پیتر هین |
880 | 00:55:31,621 | 00:55:33,421 | ادم های سیاسی | ادم های سیاسی |
881 | 00:55:38,420 | 00:55:40,088 | خانه خانه ئه | خانه خانه ئه |
882 | 00:55:41,353 | 00:55:43,288 | میخوام دوباره پدرو مادرم رو ببینم | میخوام دوباره پدرو مادرم رو ببینم |
883 | 00:55:47,122 | 00:55:48,555 | متاسفم | متاسفم |
884 | 00:55:51,454 | 00:55:55,655 | اگه دوشیزه جهان بشی شاید خانه متفاوت بشه | اگه دوشیزه جهان بشی شاید خانه متفاوت بشه |
885 | 00:56:00,521 | 00:56:04,222 | ما قرار نیست دوشیزه جهان بشیم | ما قرار نیست دوشیزه جهان بشیم |
886 | 00:56:04,321 | 00:56:07,422 | دخترا میخواهید سالسا برقصید؟ | دخترا میخواهید سالسا برقصید؟ |
887 | 00:56:07,521 | 00:56:10,023 | پیرل،جنفیر میخواهیم سالسا برقصیم | پیرل،جنفیر میخواهیم سالسا برقصیم |
888 | 00:56:10,123 | 00:56:11,488 | یالا،بیایید برقصیم | یالا،بیایید برقصیم |
889 | 00:56:12,554 | 00:56:14,654 | همه با هم | همه با هم |
890 | 00:56:14,755 | 00:56:18,056 | یه قدم جلو به قدم عقب | یه قدم جلو به قدم عقب |
891 | 00:56:44,522 | 00:56:48,589 | یکم کمان کوپید لب "قوس دو بخشی لب بالا" | یکم کمان کوپید لب "قوس دو بخشی لب بالا" |
892 | 00:56:50,121 | 00:56:51,122 | عالیه | عالیه |
893 | 00:56:51,222 | 00:56:53,187 | حالا،نظرت چیه؟ | حالا،نظرت چیه؟ |
894 | 00:56:54,654 | 00:56:56,654 | اوه خدای من | اوه خدای من |
895 | 00:56:56,755 | 00:56:59,154 | خانم دلربا | خانم دلربا |
896 | 00:57:00,521 | 00:57:02,522 | موهات رو ببریم عقب | موهات رو ببریم عقب |
897 | 00:57:02,622 | 00:57:06,154 | ببخشید ببخشید میدونم خیلی دیر کردم | ببخشید ببخشید میدونم خیلی دیر کردم |
898 | 00:57:09,620 | 00:57:12,121 | چکار میکنی؟ صورتم رو ببین | چکار میکنی؟ صورتم رو ببین |
899 | 00:57:12,221 | 00:57:14,422 | نمیخواست بره بخواب تا تو رو ببینه | نمیخواست بره بخواب تا تو رو ببینه |
900 | 00:57:14,521 | 00:57:17,154 | مامان،رز لب بهش زدی | مامان،رز لب بهش زدی |
901 | 00:57:17,254 | 00:57:20,187 | مامان بزرگ گفت تو خیلی شیطونی واقعا متاسفم | مامان بزرگ گفت تو خیلی شیطونی واقعا متاسفم |
902 | 00:57:20,287 | 00:57:22,789 | چی میشد اکه من اینجا نبودم؟ چی میشد اگه برنامه ای داشتم؟ | چی میشد اکه من اینجا نبودم؟ چی میشد اگه برنامه ای داشتم؟ |
903 | 00:57:22,888 | 00:57:26,622 | مامان به خاطر همه کارهایی که میکنی خیلی ممنونم خیلی متاسفم | مامان به خاطر همه کارهایی که میکنی خیلی ممنونم خیلی متاسفم |
904 | 00:57:26,721 | 00:57:30,589 | این همه ناله و شکایت در مورد مرد سالاری | این همه ناله و شکایت در مورد مرد سالاری |
905 | 00:57:30,688 | 00:57:33,622 | بقیه دخترا کاملا شاد هستند | بقیه دخترا کاملا شاد هستند |
906 | 00:57:33,721 | 00:57:36,287 | خب من یه دختر نیست یه زنم | خب من یه دختر نیست یه زنم |
907 | 00:57:36,387 | 00:57:39,554 | محض رضای خدا،سالی یه نگاهی به خودت بنداز | محض رضای خدا،سالی یه نگاهی به خودت بنداز |
908 | 00:57:39,654 | 00:57:41,521 | طلاق گرفتی توی اشفتگی زندگی میکنی | طلاق گرفتی توی اشفتگی زندگی میکنی |
909 | 00:57:41,621 | 00:57:44,187 | و تمام وقت های اضافیت رو صرف کمپین میکنی؟ | و تمام وقت های اضافیت رو صرف کمپین میکنی؟ |
910 | 00:57:44,288 | 00:57:47,389 | کدوم زن عادی زندگی مثل تورو انتخاب میکنه؟ | کدوم زن عادی زندگی مثل تورو انتخاب میکنه؟ |
911 | 00:57:47,488 | 00:57:50,321 | ابی،میشه بری لباس خوابت رو بپوشی لطفا و صورتت رو بشوری؟ | ابی،میشه بری لباس خوابت رو بپوشی لطفا و صورتت رو بشوری؟ |
912 | 00:57:50,422 | 00:57:52,489 | یه دقیقه دیگه میام ممنون | یه دقیقه دیگه میام ممنون |
913 | 00:57:54,353 | 00:57:56,388 | وقتی که با ادم های متعصبت بیرونی | وقتی که با ادم های متعصبت بیرونی |
914 | 00:57:56,488 | 00:57:59,455 | گرت و من مراقب دخترت هستیم | گرت و من مراقب دخترت هستیم |
915 | 00:57:59,554 | 00:58:01,388 | به نظرم ازادی فقط یعنی | به نظرم ازادی فقط یعنی |
916 | 00:58:01,489 | 00:58:04,122 | یکی دیگه رو گیر بیاری کارهات رو برات بکنه | یکی دیگه رو گیر بیاری کارهات رو برات بکنه |
917 | 00:58:04,221 | 00:58:06,788 | پس به نظرت طوری نیست نصف دنیا همه قدرت ها دستشون باشه | پس به نظرت طوری نیست نصف دنیا همه قدرت ها دستشون باشه |
918 | 00:58:06,888 | 00:58:09,488 | و نصف دیگه همینجوری قبولش کنند؟ اینقدر ملودرام نباش | و نصف دیگه همینجوری قبولش کنند؟ اینقدر ملودرام نباش |
919 | 00:58:09,588 | 00:58:11,554 | اینقدر کور نباش | اینقدر کور نباش |
920 | 00:58:11,655 | 00:58:13,788 | بدون اجازه بابا حتی نتونستی یه حساب بانکی باز کنی | بدون اجازه بابا حتی نتونستی یه حساب بانکی باز کنی |
921 | 00:58:13,888 | 00:58:15,756 | دکتره بهت کنترل زایمان نمیده | دکتره بهت کنترل زایمان نمیده |
922 | 00:58:15,855 | 00:58:18,722 | اون یک دکتر ویک مدیر بانک بود | اون یک دکتر ویک مدیر بانک بود |
923 | 00:58:18,821 | 00:58:21,454 | چون تو قضیه رو قورت میدی معنیش این نیست منم مجبورم این کار بکنم | چون تو قضیه رو قورت میدی معنیش این نیست منم مجبورم این کار بکنم |
924 | 00:58:21,554 | 00:58:25,154 | می دونی چیه همه این قضایا منو به خنده میندازه؟ | می دونی چیه همه این قضایا منو به خنده میندازه؟ |
925 | 00:58:25,255 | 00:58:29,455 | برای حق زنان میجنگی در حالی که همیشه طرف پدرت رو می گرفتی | برای حق زنان میجنگی در حالی که همیشه طرف پدرت رو می گرفتی |
926 | 00:58:29,555 | 00:58:33,087 | وقتی بزرگ شدم میخوام مثل بابایی بشم | وقتی بزرگ شدم میخوام مثل بابایی بشم |
927 | 00:58:33,187 | 00:58:34,788 | چون اون کارهایی کرذ | چون اون کارهایی کرذ |
928 | 00:58:34,889 | 00:58:38,088 | سیگار میکشید با تاکسی میرفت و ماجراجویی میکرد | سیگار میکشید با تاکسی میرفت و ماجراجویی میکرد |
929 | 00:58:38,187 | 00:58:41,654 | منم میخواستم ماجراجویی کنم متاسفم منو اینقدر احمق دیدی | منم میخواستم ماجراجویی کنم متاسفم منو اینقدر احمق دیدی |
930 | 00:58:41,755 | 00:58:44,689 | احمق ندیدمت فقط گیر کردی | احمق ندیدمت فقط گیر کردی |
931 | 00:58:44,788 | 00:58:48,654 | توی یه دنیا کوچک خانگی محدود و کهنه گیر کردی | توی یه دنیا کوچک خانگی محدود و کهنه گیر کردی |
932 | 00:58:48,755 | 00:58:51,022 | بدون ارزو و بدون هیچ فرصتی | بدون ارزو و بدون هیچ فرصتی |
933 | 00:58:51,122 | 00:58:53,221 | معلومه نمیخواستم مثل تو باشم | معلومه نمیخواستم مثل تو باشم |
934 | 00:58:53,321 | 00:58:55,721 | هیشکی نباید مثل تو باشه نکته اینه | هیشکی نباید مثل تو باشه نکته اینه |
935 | 00:59:01,320 | 00:59:04,788 | اگه مثل تو فکر میکردم اونوقت | اگه مثل تو فکر میکردم اونوقت |
936 | 00:59:04,888 | 00:59:08,054 | چه اتفاقی برای تو و خواهرت میافتاد اگه کارهایی که تو میکنی میکردم؟ | چه اتفاقی برای تو و خواهرت میافتاد اگه کارهایی که تو میکنی میکردم؟ |
937 | 00:59:08,154 | 00:59:11,621 | به دنیا کوچک خانگی کهنه ام بی توجهی میکردم | به دنیا کوچک خانگی کهنه ام بی توجهی میکردم |
938 | 00:59:11,721 | 00:59:14,554 | به ازدواجم بی توجهی میکردم به بچه هام بی توجهی میکردم؟ | به ازدواجم بی توجهی میکردم به بچه هام بی توجهی میکردم؟ |
939 | 00:59:19,588 | 00:59:23,122 | فکر میکنی میتونی ازادی مثل یه مرد داشته باشی ولی نمیتونی؟ | فکر میکنی میتونی ازادی مثل یه مرد داشته باشی ولی نمیتونی؟ |
940 | 00:59:23,222 | 00:59:25,789 | نمیتونی | نمیتونی |
941 | 01:01:42,688 | 01:01:44,688 | بله؟ اقای مورلی؟ | بله؟ اقای مورلی؟ |
942 | 01:01:44,789 | 01:01:46,655 | یه مورد اضطراری داریم قربان | یه مورد اضطراری داریم قربان |
943 | 01:01:46,755 | 01:01:49,721 | به یه ون بیرون از محل مراسم حمله کردند | به یه ون بیرون از محل مراسم حمله کردند |
944 | 01:01:49,821 | 01:01:52,122 | چی؟ انارشیست ها | چی؟ انارشیست ها |
945 | 01:01:54,654 | 01:01:56,622 | اقای مورلی؟قربان؟ | اقای مورلی؟قربان؟ |
946 | 01:01:56,721 | 01:01:59,488 | خب اگه انارشیست ها میخواهند انفجار داشته باشند باید توی صف بایستند | خب اگه انارشیست ها میخواهند انفجار داشته باشند باید توی صف بایستند |
947 | 01:01:59,588 | 01:02:01,421 | ولی اول باید از من عبور کنند | ولی اول باید از من عبور کنند |
948 | 01:02:04,588 | 01:02:06,222 | انارشیست ها | انارشیست ها |
949 | 01:02:08,421 | 01:02:11,355 | خوابید سال،سال | خوابید سال،سال |
950 | 01:02:11,454 | 01:02:13,721 | چیه/ یه اتفاقی افتاده | چیه/ یه اتفاقی افتاده |
951 | 01:02:15,521 | 01:02:17,689 | بیرون محل نمایش بمب گذاشتند | بیرون محل نمایش بمب گذاشتند |
952 | 01:02:19,488 | 01:02:21,254 | ..خب | ..خب |
953 | 01:02:21,354 | 01:02:24,521 | اونجا محافظ بیشتر هست پلیس بیشتر | اونجا محافظ بیشتر هست پلیس بیشتر |
954 | 01:02:28,521 | 01:02:30,622 | خیلی متاسفم | خیلی متاسفم |
955 | 01:02:30,722 | 01:02:32,689 | به خاطر چی؟ | به خاطر چی؟ |
956 | 01:02:32,787 | 01:02:36,121 | باید قضیه رو کنسل کنی | باید قضیه رو کنسل کنی |
957 | 01:02:37,853 | 01:02:39,788 | خب نه | خب نه |
958 | 01:02:39,887 | 01:02:43,354 | نه..خب باید بیشتر مراقب باشیم | نه..خب باید بیشتر مراقب باشیم |
959 | 01:02:44,554 | 01:02:45,721 | مراقب باشی؟ | مراقب باشی؟ |
960 | 01:02:47,288 | 01:02:48,755 | یه بمب بوده | یه بمب بوده |
961 | 01:02:48,855 | 01:02:51,055 | اره،متوجه ام | اره،متوجه ام |
962 | 01:02:51,155 | 01:02:55,422 | اگه قضیه ای شروع بشه مقامات بیخیال نمیشند | اگه قضیه ای شروع بشه مقامات بیخیال نمیشند |
963 | 01:02:55,521 | 01:02:58,121 | اگه بازداشت بشی چی؟ | اگه بازداشت بشی چی؟ |
964 | 01:02:58,221 | 01:03:00,554 | دانشگاه به زور میندازتت بیرون | دانشگاه به زور میندازتت بیرون |
965 | 01:03:01,421 | 01:03:03,787 | ابی چی؟ این تصمیم تو نیست | ابی چی؟ این تصمیم تو نیست |
966 | 01:03:03,887 | 01:03:06,021 | نه ولی خودت میدونی کاملا حق با منه | نه ولی خودت میدونی کاملا حق با منه |
967 | 01:03:44,088 | 01:03:46,088 | اره اومدم | اره اومدم |
968 | 01:03:49,088 | 01:03:52,422 | اوه ایول،زود بیدار شدی بیا تو | اوه ایول،زود بیدار شدی بیا تو |
969 | 01:03:52,522 | 01:03:56,155 | ابجو میخواهی؟تازه کتری رو گذاشتم ..جو | ابجو میخواهی؟تازه کتری رو گذاشتم ..جو |
970 | 01:03:56,255 | 01:03:59,055 | امنیت رو توی محل نمایش بیشتر کردند ..یکی یه | امنیت رو توی محل نمایش بیشتر کردند ..یکی یه |
971 | 01:03:59,154 | 01:04:02,554 | بمب،اره شنیدم کار تیپ خشمگین بود | بمب،اره شنیدم کار تیپ خشمگین بود |
972 | 01:04:02,654 | 01:04:06,187 | چیزی رو برای ما تغییر نمیده مگه نه؟ | چیزی رو برای ما تغییر نمیده مگه نه؟ |
973 | 01:04:06,287 | 01:04:08,588 | نباید بزاریم کارهای اونا باعث شکست ما بشه | نباید بزاریم کارهای اونا باعث شکست ما بشه |
974 | 01:04:16,087 | 01:04:17,388 | اوه فهمیدم | اوه فهمیدم |
975 | 01:04:19,388 | 01:04:22,055 | الان قضیه یکم خطرناک تر شده،مگه نه؟ | الان قضیه یکم خطرناک تر شده،مگه نه؟ |
976 | 01:04:22,155 | 01:04:24,288 | یکم بیش ازحد واقعی شده؟ | یکم بیش ازحد واقعی شده؟ |
977 | 01:04:24,388 | 01:04:26,589 | اومدم بهت اخطار بدم | اومدم بهت اخطار بدم |
978 | 01:04:26,688 | 01:04:28,522 | ولی به نظر میدونی | ولی به نظر میدونی |
979 | 01:04:34,320 | 01:04:37,022 | نه نگران نباش برو گمشو از خونه بیرون | نه نگران نباش برو گمشو از خونه بیرون |
980 | 01:04:37,122 | 01:04:39,255 | برو بزار ما مطمئن بشیم دخترت قرار نیست | برو بزار ما مطمئن بشیم دخترت قرار نیست |
981 | 01:04:39,355 | 01:04:40,721 | توی دنیای گندی مثل ما بزرگ بشه | توی دنیای گندی مثل ما بزرگ بشه |
982 | 01:04:40,821 | 01:04:43,221 | فقط محض یاداوری باشه تو دنیایی که لیاقتش رو داری گیراوردی | فقط محض یاداوری باشه تو دنیایی که لیاقتش رو داری گیراوردی |
983 | 01:04:43,322 | 01:04:46,288 | و اگه نجنگی لیاقت همون دنیا کوفتی که گیر اوردی رو داری | و اگه نجنگی لیاقت همون دنیا کوفتی که گیر اوردی رو داری |
984 | 01:05:02,588 | 01:05:05,222 | توی محل برگزاری نبود نه جولیا | توی محل برگزاری نبود نه جولیا |
985 | 01:05:05,322 | 01:05:08,653 | نیازی به هیچ راهنمایی ندارم،لعنتی ..من فقط | نیازی به هیچ راهنمایی ندارم،لعنتی ..من فقط |
986 | 01:05:08,753 | 01:05:12,455 | لعنتی،فقط میخوام بدون ملت دوباره گند نمیزنند به قضیه | لعنتی،فقط میخوام بدون ملت دوباره گند نمیزنند به قضیه |
987 | 01:05:12,554 | 01:05:16,087 | اریک کجاست؟ شوهرت کجاست؟ | اریک کجاست؟ شوهرت کجاست؟ |
988 | 01:05:16,188 | 01:05:19,022 | ..حقیقتش فکر کردم من خوندم اعتراض هایی برنامه ریزی شده | ..حقیقتش فکر کردم من خوندم اعتراض هایی برنامه ریزی شده |
989 | 01:05:19,121 | 01:05:22,021 | میخواهی بهش اشاره کنی یا فکر کردی اگه قضیه یهویی بشه | میخواهی بهش اشاره کنی یا فکر کردی اگه قضیه یهویی بشه |
990 | 01:05:22,122 | 01:05:23,721 | بیشتر خوش میگذره؟ | بیشتر خوش میگذره؟ |
991 | 01:05:26,154 | 01:05:29,155 | ما زیبا نیستم، ما زشت نیستم | ما زیبا نیستم، ما زشت نیستم |
992 | 01:05:29,255 | 01:05:31,354 | عصبانی هستیم | عصبانی هستیم |
993 | 01:05:31,454 | 01:05:34,653 | ما زیبا نیستم، ما زشت نیستم | ما زیبا نیستم، ما زشت نیستم |
994 | 01:05:34,754 | 01:05:37,355 | عصبانی هستیم | عصبانی هستیم |
995 | 01:05:37,455 | 01:05:40,254 | ما زیبا نیستم، ما زشت نیستم | ما زیبا نیستم، ما زشت نیستم |
996 | 01:05:40,354 | 01:05:43,254 | بیا مندی یکم بهت دارو میدم | بیا مندی یکم بهت دارو میدم |
997 | 01:05:46,288 | 01:05:49,755 | بفرما اقای تدی الان حالت بهتره؟ | بفرما اقای تدی الان حالت بهتره؟ |
998 | 01:05:51,788 | 01:05:54,021 | الان باند پیچیت میکنم | الان باند پیچیت میکنم |
999 | 01:06:05,454 | 01:06:09,687 | دستت یکم درد میکنه؟ | دستت یکم درد میکنه؟ |
1000 | 01:06:42,120 | 01:06:44,221 | فقط میخوام طوریت نشه | فقط میخوام طوریت نشه |
1001 | 01:06:45,320 | 01:06:46,587 | میدونم ..سال | میدونم ..سال |
1002 | 01:06:46,687 | 01:06:48,054 | میدونم | میدونم |
1003 | 01:06:59,355 | 01:07:01,355 | اریک مورلی پادشاه بازار گاو فروش هاست | اریک مورلی پادشاه بازار گاو فروش هاست |
1004 | 01:07:04,787 | 01:07:07,155 | مسابقات زیبایی پست کردن زنان ئه | مسابقات زیبایی پست کردن زنان ئه |
1005 | 01:07:10,154 | 01:07:13,122 | ما زیبا نیستیم، ما زشت نیستیم | ما زیبا نیستیم، ما زشت نیستیم |
1006 | 01:07:13,221 | 01:07:14,421 | برابری برای زنان | برابری برای زنان |
1007 | 01:07:17,620 | 01:07:20,087 | مرگ بر اپارتاید | مرگ بر اپارتاید |
1008 | 01:07:21,754 | 01:07:23,755 | خجالت بکشید | خجالت بکشید |
1009 | 01:07:23,855 | 01:07:25,454 | شغل برای زنان | شغل برای زنان |
1010 | 01:07:25,554 | 01:07:27,721 | ما زیبا نیستم، ما زشت نیستم | ما زیبا نیستم، ما زشت نیستم |
1011 | 01:07:27,820 | 01:07:29,721 | خجالت بکشید ما برابری میخواهیم | خجالت بکشید ما برابری میخواهیم |
1012 | 01:07:29,820 | 01:07:34,021 | ما الان برابری میخواهیم | ما الان برابری میخواهیم |
1013 | 01:07:36,254 | 01:07:37,755 | قاضی ها رو داوری کنید نه زنان رو | قاضی ها رو داوری کنید نه زنان رو |
1014 | 01:07:42,854 | 01:07:45,588 | شما مورد سوء استفاده قرار می گیرید | شما مورد سوء استفاده قرار می گیرید |
1015 | 01:07:47,421 | 01:07:50,587 | شما مورد سوء استفاده قرار می گیرید | شما مورد سوء استفاده قرار می گیرید |
1016 | 01:07:50,687 | 01:07:54,254 | این بازار گاو فروشی شرم اور رو تمومش کنید | این بازار گاو فروشی شرم اور رو تمومش کنید |
1017 | 01:08:00,519 | 01:08:04,087 | پس این چشم انقلابه..ها؟ | پس این چشم انقلابه..ها؟ |
1018 | 01:08:04,188 | 01:08:06,421 | خدای من | خدای من |
1019 | 01:08:06,520 | 01:08:08,787 | خیلی نزدیکه قطعا یه شورشه | خیلی نزدیکه قطعا یه شورشه |
1020 | 01:08:08,888 | 01:08:11,222 | ما ازادی میخواهیم | ما ازادی میخواهیم |
1021 | 01:08:23,353 | 01:08:25,187 | از اینور خانم | از اینور خانم |
1022 | 01:08:25,288 | 01:08:27,221 | کیف تون رو باز کنید لطفا کیف ها رو چک میکنند | کیف تون رو باز کنید لطفا کیف ها رو چک میکنند |
1023 | 01:08:28,220 | 01:08:29,654 | شب بخیر شب بخیر | شب بخیر شب بخیر |
1024 | 01:08:29,753 | 01:08:31,388 | همه چیز مرتبه | همه چیز مرتبه |
1025 | 01:08:31,487 | 01:08:33,421 | همه چیز مثل ساعت کار میکنه،قربان | همه چیز مثل ساعت کار میکنه،قربان |
1026 | 01:08:33,520 | 01:08:35,720 | سلام ممنون | سلام ممنون |
1027 | 01:08:35,821 | 01:08:38,122 | خانم،خانم باید کیف تون رو چک کنم،لطفا | خانم،خانم باید کیف تون رو چک کنم،لطفا |
1028 | 01:08:38,654 | 01:08:40,288 | اینم کیف من | اینم کیف من |
1029 | 01:08:40,387 | 01:08:43,721 | قبل از اینکه کسی ببینه این یکی رو هم بگیر باشه؟ | قبل از اینکه کسی ببینه این یکی رو هم بگیر باشه؟ |
1030 | 01:08:43,820 | 01:08:45,620 | خانم | خانم |
1031 | 01:08:45,721 | 01:08:47,554 | ببخشید ببخشید | ببخشید ببخشید |
1032 | 01:08:50,553 | 01:08:52,388 | زود باش،بلیط منو بده | زود باش،بلیط منو بده |
1033 | 01:08:53,487 | 01:08:55,355 | نه چی؟ | نه چی؟ |
1034 | 01:08:55,454 | 01:08:58,688 | چرا باید بدم؟ قبلا یه بار ما رو ول کردی | چرا باید بدم؟ قبلا یه بار ما رو ول کردی |
1035 | 01:08:58,787 | 01:09:00,288 | ...خب من | ...خب من |
1036 | 01:09:00,386 | 01:09:02,254 | به راهنما گفتم شما برام گرفتید | به راهنما گفتم شما برام گرفتید |
1037 | 01:09:02,353 | 01:09:04,587 | خب بهش بگو گمش کردی و بعدش گورتو گم کن | خب بهش بگو گمش کردی و بعدش گورتو گم کن |
1038 | 01:09:04,687 | 01:09:06,453 | نمی تونیم خطر کنیم و تو گند بزنی به همه چیز | نمی تونیم خطر کنیم و تو گند بزنی به همه چیز |
1039 | 01:09:06,554 | 01:09:09,521 | تو داری گند میزنی ببین داره میاد و اگه بیا اینجا | تو داری گند میزنی ببین داره میاد و اگه بیا اینجا |
1040 | 01:09:09,621 | 01:09:11,454 | تورو میگرده منو میگرده | تورو میگرده منو میگرده |
1041 | 01:09:15,188 | 01:09:16,554 | خیلی متاسفیم | خیلی متاسفیم |
1042 | 01:09:18,587 | 01:09:21,488 | ممنون شب خوبی داشته باشی خیلی خیلی ممنون | ممنون شب خوبی داشته باشی خیلی خیلی ممنون |
1043 | 01:09:23,288 | 01:09:25,022 | احمق تک رو | احمق تک رو |
1044 | 01:09:28,188 | 01:09:30,687 | تقریبا 30 سال بعد از تاجگذاری | تقریبا 30 سال بعد از تاجگذاری |
1045 | 01:09:30,788 | 01:09:34,388 | نگاه های دنیا بار دیگه به لندن و | نگاه های دنیا بار دیگه به لندن و |
1046 | 01:09:34,487 | 01:09:37,021 | این تاج رویایی خیره شده | این تاج رویایی خیره شده |
1047 | 01:09:40,253 | 01:09:43,021 | پنجاه نفر از زیباترین دختران سرتاسر دنیا | پنجاه نفر از زیباترین دختران سرتاسر دنیا |
1048 | 01:09:43,121 | 01:09:46,787 | امشب اینجا میایند با اطلاع از اینکه یکی از ان ها | امشب اینجا میایند با اطلاع از اینکه یکی از ان ها |
1049 | 01:09:46,888 | 01:09:49,488 | با عنوان دوشیزه 1970 جهان به خانه برمیگردد | با عنوان دوشیزه 1970 جهان به خانه برمیگردد |
1050 | 01:09:49,587 | 01:09:51,687 | شمال،جنوب شرق،غرب | شمال،جنوب شرق،غرب |
1051 | 01:09:51,787 | 01:09:54,453 | اون دختر کیه؟ ما عاشق بهترین هستیم | اون دختر کیه؟ ما عاشق بهترین هستیم |
1052 | 01:09:54,554 | 01:09:56,621 | نتیجه هر چه باشد ،یک چیز قطعیه | نتیجه هر چه باشد ،یک چیز قطعیه |
1053 | 01:09:56,720 | 01:10:01,254 | یکی از این زیبارو ها قراره خوش شانسترین دختر جهان بشه | یکی از این زیبارو ها قراره خوش شانسترین دختر جهان بشه |
1054 | 01:10:06,254 | 01:10:08,420 | فکر کنم قرار بود من الهه بریتانیا باشم | فکر کنم قرار بود من الهه بریتانیا باشم |
1055 | 01:10:08,520 | 01:10:11,155 | برام سواله بریتانیا الهه یا نه شاید باشه | برام سواله بریتانیا الهه یا نه شاید باشه |
1056 | 01:10:11,254 | 01:10:14,353 | اون فقط یه سمبله مثل بولداگ بریتانیایی | اون فقط یه سمبله مثل بولداگ بریتانیایی |
1057 | 01:10:14,454 | 01:10:17,155 | حداقلش لباس چرچیل رو بهم ندادند | حداقلش لباس چرچیل رو بهم ندادند |
1058 | 01:10:24,419 | 01:10:28,553 | شاید اگه بیارمش روی چشمم،مثل ورونیکا لیک "بازیگر امریکایی" | شاید اگه بیارمش روی چشمم،مثل ورونیکا لیک "بازیگر امریکایی" |
1059 | 01:10:30,820 | 01:10:32,620 | اوه چرا؟ | اوه چرا؟ |
1060 | 01:10:32,720 | 01:10:34,421 | به نظرم خیلی ناز شدی | به نظرم خیلی ناز شدی |
1061 | 01:10:36,387 | 01:10:38,320 | میشنوی؟ | میشنوی؟ |
1062 | 01:10:38,421 | 01:10:40,787 | یکی همیشه میخواد توی مراسم رژه ات باران بباره | یکی همیشه میخواد توی مراسم رژه ات باران بباره |
1063 | 01:10:40,888 | 01:10:42,553 | قراره چی باشی؟ | قراره چی باشی؟ |
1064 | 01:10:44,353 | 01:10:45,720 | شاهزاده جوز هندی | شاهزاده جوز هندی |
1065 | 01:10:45,821 | 01:10:48,654 | اه فکر کردم درختی | اه فکر کردم درختی |
1066 | 01:10:51,120 | 01:10:55,221 | باب هوپ اومد | باب هوپ اومد |
1067 | 01:10:55,320 | 01:10:58,221 | از اینور اقای هوپ ..میتونم بگم باعث افتخاره | از اینور اقای هوپ ..میتونم بگم باعث افتخاره |
1068 | 01:10:58,321 | 01:11:00,388 | سلام خانم ها حالتون چطوره | سلام خانم ها حالتون چطوره |
1069 | 01:11:00,488 | 01:11:02,055 | سلام | سلام |
1070 | 01:11:02,154 | 01:11:04,320 | اینجا دیگه کجاست،اتاق انتظار؟ | اینجا دیگه کجاست،اتاق انتظار؟ |
1071 | 01:11:04,420 | 01:11:07,388 | اقای هوپ چطورید دخترا؟حالتون چطوره؟ | اقای هوپ چطورید دخترا؟حالتون چطوره؟ |
1072 | 01:11:07,487 | 01:11:10,087 | امریکا بله | امریکا بله |
1073 | 01:11:15,188 | 01:11:17,221 | خیلی خب،همگی | خیلی خب،همگی |
1074 | 01:11:17,321 | 01:11:19,688 | اماده برای پخش زنده | اماده برای پخش زنده |
1075 | 01:11:19,787 | 01:11:21,154 | 10 | 10 |
1076 | 01:11:22,553 | 01:11:23,720 | 9 | 9 |
1077 | 01:11:25,519 | 01:11:27,721 | 8 7 | 8 7 |
1078 | 01:11:28,854 | 01:11:30,287 | 6 | 6 |
1079 | 01:11:30,387 | 01:11:31,588 | 5 | 5 |
1080 | 01:11:41,619 | 01:11:43,588 | شب بخیر یا صبح بخیر | شب بخیر یا صبح بخیر |
1081 | 01:11:43,687 | 01:11:46,453 | بستگی داره کدوم بخش جهان باشید | بستگی داره کدوم بخش جهان باشید |
1082 | 01:11:46,554 | 01:11:50,387 | و خوش امدید به دوشیزه جهان سال 1970 | و خوش امدید به دوشیزه جهان سال 1970 |
1083 | 01:12:00,252 | 01:12:02,221 | همینه،زود باشید یالا | همینه،زود باشید یالا |
1084 | 01:12:06,587 | 01:12:09,321 | این رژه بین المللی کمال زن | این رژه بین المللی کمال زن |
1085 | 01:12:09,420 | 01:12:13,087 | خیلی هیجان انگیزتر از رژه مردانه قبل است | خیلی هیجان انگیزتر از رژه مردانه قبل است |
1086 | 01:12:13,187 | 01:12:16,687 | فضانوردان میتونند به ماه بروند و تکه های سنگ باستانی را بیارند | فضانوردان میتونند به ماه بروند و تکه های سنگ باستانی را بیارند |
1087 | 01:12:16,788 | 01:12:19,055 | ولی نمیتوانند چیزی برابر | ولی نمیتوانند چیزی برابر |
1088 | 01:12:19,154 | 01:12:21,453 | با این گنجینه های قدیمی زمین پیدا کنند | با این گنجینه های قدیمی زمین پیدا کنند |
1089 | 01:12:21,554 | 01:12:25,454 | و دیگر نیاز نیست امشب به دنبال اشکال اسمانی بگردیم | و دیگر نیاز نیست امشب به دنبال اشکال اسمانی بگردیم |
1090 | 01:12:25,553 | 01:12:29,154 | چه کسی از این صف درخشان | چه کسی از این صف درخشان |
1091 | 01:12:29,253 | 01:12:31,220 | عنوان دوشیزه باشکوه رو به خودش اختصاص میده؟ | عنوان دوشیزه باشکوه رو به خودش اختصاص میده؟ |
1092 | 01:12:37,286 | 01:12:40,087 | شاید خیلی سخت نباشه ولی برای داورها مون | شاید خیلی سخت نباشه ولی برای داورها مون |
1093 | 01:12:40,187 | 01:12:42,620 | تصمیم سختیه | تصمیم سختیه |
1094 | 01:12:42,721 | 01:12:44,721 | و برای همه شما که از خانه تماشا میکنید | و برای همه شما که از خانه تماشا میکنید |
1095 | 01:12:50,586 | 01:12:54,388 | هلند،ژاپن هل ندیدی،ژاپن | هلند،ژاپن هل ندیدی،ژاپن |
1096 | 01:12:54,487 | 01:12:57,653 | زود باش مکزیک،بالا بالا | زود باش مکزیک،بالا بالا |
1097 | 01:13:00,320 | 01:13:02,487 | فکر کنم سوگولی مخاطبین رو بدونیم کیه | فکر کنم سوگولی مخاطبین رو بدونیم کیه |
1098 | 01:13:02,587 | 01:13:04,788 | به تشویق ها گوش بدید | به تشویق ها گوش بدید |
1099 | 01:13:09,186 | 01:13:11,220 | برید برید امشب سیاره زمین | برید برید امشب سیاره زمین |
1100 | 01:13:11,321 | 01:13:13,788 | فقط یک چیز رو در ذهنش داره | فقط یک چیز رو در ذهنش داره |
1101 | 01:13:13,888 | 01:13:18,755 | دختران دختران | دختران دختران |
1102 | 01:13:18,855 | 01:13:21,421 | یوگوسلاوی لعنتی | یوگوسلاوی لعنتی |
1103 | 01:13:21,521 | 01:13:24,253 | زود باش یوگوسلاوی،خواهش میکنم خودتو برسون | زود باش یوگوسلاوی،خواهش میکنم خودتو برسون |
1104 | 01:13:24,354 | 01:13:26,388 | خواهش میکنم عزیزم وقت برای این کارا نداریم | خواهش میکنم عزیزم وقت برای این کارا نداریم |
1105 | 01:13:33,086 | 01:13:36,754 | ..همان طور که ما از این رژه لباس های ملی لذت میبریم، داوران | ..همان طور که ما از این رژه لباس های ملی لذت میبریم، داوران |
1106 | 01:13:36,855 | 01:13:38,488 | انتخاب های دور اول | انتخاب های دور اول |
1107 | 01:13:38,587 | 01:13:40,022 | 15 نفر نهایی رو انتخاب کردند | 15 نفر نهایی رو انتخاب کردند |
1108 | 01:13:40,120 | 01:13:43,321 | ..ایالات متحده ، استرالیا ، سیلان ، اکوادور | ..ایالات متحده ، استرالیا ، سیلان ، اکوادور |
1109 | 01:13:45,320 | 01:13:47,388 | اکوادور؟ | اکوادور؟ |
1110 | 01:13:47,488 | 01:13:49,688 | اکوادور؟ اکوادرو کجاست؟ | اکوادور؟ اکوادرو کجاست؟ |
1111 | 01:13:49,788 | 01:13:51,221 | مالت پیدا کن | مالت پیدا کن |
1112 | 01:13:56,519 | 01:13:59,153 | دختران رو در لباس شب خواهیم دید | دختران رو در لباس شب خواهیم دید |
1113 | 01:13:59,253 | 01:14:01,754 | و سپس سریع به لباس شنا تغییر خواهد کرد | و سپس سریع به لباس شنا تغییر خواهد کرد |
1114 | 01:14:01,854 | 01:14:04,688 | پس اگه خانمی میخواد شوهرش رو توی انبار زندانی کنه | پس اگه خانمی میخواد شوهرش رو توی انبار زندانی کنه |
1115 | 01:14:04,788 | 01:14:07,755 | قبل از اینکه لباس هی حمام ظاهر بشند یکم دیگه صبر کنه | قبل از اینکه لباس هی حمام ظاهر بشند یکم دیگه صبر کنه |
1116 | 01:14:11,087 | 01:14:13,121 | باورم نمیشه بچرخونش | باورم نمیشه بچرخونش |
1117 | 01:14:18,854 | 01:14:21,254 | موفق شدیم | موفق شدیم |
1118 | 01:14:21,354 | 01:14:25,154 | امشب رو با بیش از 50 دختر امیدوار | امشب رو با بیش از 50 دختر امیدوار |
1119 | 01:14:25,253 | 01:14:26,720 | به دوشیزه جهان شدن،شروع کردیم | به دوشیزه جهان شدن،شروع کردیم |
1120 | 01:14:26,820 | 01:14:28,553 | الان 15 نفر داریم | الان 15 نفر داریم |
1121 | 01:14:34,587 | 01:14:38,021 | و خانم ها و اقایان اگه سوگولی شما بین انها نیست | و خانم ها و اقایان اگه سوگولی شما بین انها نیست |
1122 | 01:14:38,120 | 01:14:40,554 | زمانش رسیده یه سوگولی گیر بیارید | زمانش رسیده یه سوگولی گیر بیارید |
1123 | 01:14:40,653 | 01:14:45,253 | اولین نفر،شماره یک دوشیره افریقا جنوبی،پرل جانسن | اولین نفر،شماره یک دوشیره افریقا جنوبی،پرل جانسن |
1124 | 01:15:06,087 | 01:15:08,354 | پنج دقیقه تا نوبت شما،اقای هوپ | پنج دقیقه تا نوبت شما،اقای هوپ |
1125 | 01:15:08,454 | 01:15:10,287 | تقریبا داریم میریم سراغ لباس شنا | تقریبا داریم میریم سراغ لباس شنا |
1126 | 01:15:10,387 | 01:15:13,354 | مقصد مورد علاق من | مقصد مورد علاق من |
1127 | 01:15:13,454 | 01:15:17,021 | ساندرا یه دختر مو بلوند با رنگ چشم فندقی که به عنوان مدل کار میکند | ساندرا یه دختر مو بلوند با رنگ چشم فندقی که به عنوان مدل کار میکند |
1128 | 01:15:17,121 | 01:15:21,554 | اندازه اندامش 36 22 36 | اندازه اندامش 36 22 36 |
1129 | 01:15:23,219 | 01:15:25,121 | اوه خوبه یه انگلیسی زبان | اوه خوبه یه انگلیسی زبان |
1130 | 01:15:25,220 | 01:15:26,754 | انگلیسی صحبت میکنی،مگه نه | انگلیسی صحبت میکنی،مگه نه |
1131 | 01:15:26,854 | 01:15:28,721 | قطعا امیدوارم | قطعا امیدوارم |
1132 | 01:15:28,820 | 01:15:32,387 | خب،مطمئنم حضار موافقند خیلی جذاب انجام دادی | خب،مطمئنم حضار موافقند خیلی جذاب انجام دادی |
1133 | 01:15:32,488 | 01:15:36,620 | بعدی،شماره 21 دوشیزه گرانادا،جنیفر هاستون | بعدی،شماره 21 دوشیزه گرانادا،جنیفر هاستون |
1134 | 01:15:36,721 | 01:15:38,354 | ادامه بده،هاستون | ادامه بده،هاستون |
1135 | 01:15:38,453 | 01:15:42,354 | دوشیزه هاستون 21 سالشه و به عنوان مهماندار هواپیما کار میکنه | دوشیزه هاستون 21 سالشه و به عنوان مهماندار هواپیما کار میکنه |
1136 | 01:15:43,453 | 01:15:45,487 | چشم های قهوه ای و موه های مشکی داره | چشم های قهوه ای و موه های مشکی داره |
1137 | 01:15:45,588 | 01:15:50,788 | و اندازه اندامش 34 25 36 | و اندازه اندامش 34 25 36 |
1138 | 01:15:50,887 | 01:15:53,353 | مطمئنم مهماندار هواپیما بودن خیلی عالیه | مطمئنم مهماندار هواپیما بودن خیلی عالیه |
1139 | 01:15:53,454 | 01:15:56,421 | ولی ارزوی دیگه ای داری؟ | ولی ارزوی دیگه ای داری؟ |
1140 | 01:15:56,520 | 01:16:00,787 | حقیقتش همیشه میخواستم توی رادیو کار کنم | حقیقتش همیشه میخواستم توی رادیو کار کنم |
1141 | 01:16:00,887 | 01:16:02,588 | به نظر دنبال شغل منی | به نظر دنبال شغل منی |
1142 | 01:16:02,687 | 01:16:04,720 | شاید باید تو با من مصاحبه کنی | شاید باید تو با من مصاحبه کنی |
1143 | 01:16:04,820 | 01:16:07,087 | عاشقشم یه لحظه | عاشقشم یه لحظه |
1144 | 01:16:07,187 | 01:16:11,054 | به نظر از اون ادم هایی هستی که راز های منو از زیر زبانم میکشی بیرون | به نظر از اون ادم هایی هستی که راز های منو از زیر زبانم میکشی بیرون |
1145 | 01:16:11,153 | 01:16:14,688 | خب بهتره قبل ازا ینکه بیشتر رازها رو فاش کنیم شاید وقتشه به بقیه ملحق بشی | خب بهتره قبل ازا ینکه بیشتر رازها رو فاش کنیم شاید وقتشه به بقیه ملحق بشی |
1146 | 01:16:14,787 | 01:16:18,286 | یه دختر کامل؟مگه نه؟ خانم ها و اقایان،15 شرکت کننده نهایی ما | یه دختر کامل؟مگه نه؟ خانم ها و اقایان،15 شرکت کننده نهایی ما |
1147 | 01:16:19,888 | 01:16:22,154 | یالا دخترا | یالا دخترا |
1148 | 01:16:23,754 | 01:16:26,087 | همینه،اینجا به صف شید که بتونند شما رو ببیند | همینه،اینجا به صف شید که بتونند شما رو ببیند |
1149 | 01:16:26,186 | 01:16:29,320 | همینه فکر کنم همه اینجا هستیم | همینه فکر کنم همه اینجا هستیم |
1150 | 01:16:29,420 | 01:16:31,488 | و یه صف دوست داشتنی | و یه صف دوست داشتنی |
1151 | 01:16:31,587 | 01:16:34,320 | همانطور که میدونید برای هر سوال دوتا علامت سوال وجود داره | همانطور که میدونید برای هر سوال دوتا علامت سوال وجود داره |
1152 | 01:16:34,420 | 01:16:36,653 | و این شانس شماست که هر دوتا رو ببینید | و این شانس شماست که هر دوتا رو ببینید |
1153 | 01:16:36,753 | 01:16:38,588 | دخترا،لطفا بچرخید | دخترا،لطفا بچرخید |
1154 | 01:16:53,153 | 01:16:55,153 | صبر کن دخترا از استیج برند بیرون | صبر کن دخترا از استیج برند بیرون |
1155 | 01:17:19,253 | 01:17:21,588 | عجب منظره دوست داشتنی لطفا برگردید | عجب منظره دوست داشتنی لطفا برگردید |
1156 | 01:17:24,220 | 01:17:27,086 | و حالا،خانم ها اگه اشکال نداره وقت شروع کاره | و حالا،خانم ها اگه اشکال نداره وقت شروع کاره |
1157 | 01:17:38,087 | 01:17:41,755 | امشب امید زیادی توی این تالار دیدیم | امشب امید زیادی توی این تالار دیدیم |
1158 | 01:17:41,854 | 01:17:43,755 | و تقریبا باید بیشتر ببینیم | و تقریبا باید بیشتر ببینیم |
1159 | 01:17:43,853 | 01:17:46,620 | چون درحالی که داوران دارند 7 نفر نهایی را انتخاب میکنند | چون درحالی که داوران دارند 7 نفر نهایی را انتخاب میکنند |
1160 | 01:17:46,721 | 01:17:49,354 | اینم مردی که همتون منتظرش بودید | اینم مردی که همتون منتظرش بودید |
1161 | 01:17:49,454 | 01:17:51,654 | خانم ها و اقایان اقای باب هوپ | خانم ها و اقایان اقای باب هوپ |
1162 | 01:18:16,187 | 01:18:18,388 | ممنون | ممنون |
1163 | 01:18:18,488 | 01:18:21,221 | خیلی ممنون خانم ها واقایون ممنون | خیلی ممنون خانم ها واقایون ممنون |
1164 | 01:18:21,321 | 01:18:24,521 | خیلی عالیه اینجا هستم | خیلی عالیه اینجا هستم |
1165 | 01:18:24,621 | 01:18:28,087 | شما رو نمیدونم ولی من به اندازه کافی در مورد این زنان ازادی خواه | شما رو نمیدونم ولی من به اندازه کافی در مورد این زنان ازادی خواه |
1166 | 01:18:28,187 | 01:18:31,387 | که میگند اینجا بیشتر از یه بازار گاو فروشی نیست،شنیدم | که میگند اینجا بیشتر از یه بازار گاو فروشی نیست،شنیدم |
1167 | 01:18:31,488 | 01:18:34,653 | شکایت در مورد شیر دوشیدن | شکایت در مورد شیر دوشیدن |
1168 | 01:18:38,286 | 01:18:40,186 | ولی واقعا،تا جایی که من میدونم | ولی واقعا،تا جایی که من میدونم |
1169 | 01:18:40,287 | 01:18:42,086 | از گوش میره داخل و از پستان میاد بیرون | از گوش میره داخل و از پستان میاد بیرون |
1170 | 01:18:43,719 | 01:18:46,388 | دلیلی واقعی که من این جا هستم اینه که | دلیلی واقعی که من این جا هستم اینه که |
1171 | 01:18:46,488 | 01:18:50,187 | ما هر سال دوشیزه جهان رو میبریم به نمایش کریسمس توی ویتنام | ما هر سال دوشیزه جهان رو میبریم به نمایش کریسمس توی ویتنام |
1172 | 01:18:50,287 | 01:18:54,588 | و این افزایش دهنده روحیه عالیه و توی سن من،بهش نیاز دارم | و این افزایش دهنده روحیه عالیه و توی سن من،بهش نیاز دارم |
1173 | 01:18:56,353 | 01:18:58,153 | عاشق دخترایی که امشب اینجا هستند،هستم | عاشق دخترایی که امشب اینجا هستند،هستم |
1174 | 01:18:58,253 | 01:19:00,353 | دخترای خوشکل اینجا همشون دوست داشتنیند | دخترای خوشکل اینجا همشون دوست داشتنیند |
1175 | 01:19:00,453 | 01:19:02,320 | عاشق این خانم ها هستم،در حقیقت | عاشق این خانم ها هستم،در حقیقت |
1176 | 01:19:02,421 | 01:19:04,453 | نمیخوام فکر کنید من ادم هوس رانی هستم | نمیخوام فکر کنید من ادم هوس رانی هستم |
1177 | 01:19:04,554 | 01:19:07,654 | که البته احساسات زنان رو در نظر نمیگیرید،البته | که البته احساسات زنان رو در نظر نمیگیرید،البته |
1178 | 01:19:07,752 | 01:19:10,320 | من که همیشه احساسات زنان رو درنظر میگیرم | من که همیشه احساسات زنان رو درنظر میگیرم |
1179 | 01:19:12,221 | 01:19:13,388 | لعنت بهش | لعنت بهش |
1180 | 01:19:13,487 | 01:19:15,320 | ..نه میخوام بگم تقریبا | ..نه میخوام بگم تقریبا |
1181 | 01:19:15,420 | 01:19:17,554 | خجالت بکش باب هوپ | خجالت بکش باب هوپ |
1182 | 01:19:25,287 | 01:19:27,086 | خجالت بکش | خجالت بکش |
1183 | 01:19:28,087 | 01:19:29,387 | ..خانم ها و | ..خانم ها و |
1184 | 01:19:39,752 | 01:19:41,286 | خجالت بکش | خجالت بکش |
1185 | 01:19:43,752 | 01:19:46,053 | خجالت بکش | خجالت بکش |
1186 | 01:19:46,154 | 01:19:47,488 | خجالت بکش | خجالت بکش |
1187 | 01:19:47,587 | 01:19:50,653 | از کنترل خارج شده هونجا بمون | از کنترل خارج شده هونجا بمون |
1188 | 01:19:51,785 | 01:19:53,754 | خواهش میکنم ...خانم ها خواهش میکنم | خواهش میکنم ...خانم ها خواهش میکنم |
1189 | 01:19:56,186 | 01:19:57,487 | اره | اره |
1190 | 01:20:02,420 | 01:20:04,654 | هی تو،داری چه غلطی میکنی؟ | هی تو،داری چه غلطی میکنی؟ |
1191 | 01:20:04,752 | 01:20:06,719 | بکش کنار | بکش کنار |
1192 | 01:20:06,819 | 01:20:09,253 | تمومش کن تمومش کن | تمومش کن تمومش کن |
1193 | 01:20:13,852 | 01:20:15,554 | خجالت بکشید | خجالت بکشید |
1194 | 01:20:19,087 | 01:20:21,187 | نویل کجاست؟ نویل | نویل کجاست؟ نویل |
1195 | 01:20:21,286 | 01:20:23,553 | نویل کجاست؟ نویل کجاست؟ | نویل کجاست؟ نویل کجاست؟ |
1196 | 01:20:23,654 | 01:20:25,454 | جنبش ازادی بخش زنان | جنبش ازادی بخش زنان |
1197 | 01:20:27,287 | 01:20:29,719 | من اینجا تنهام راجر،جواب بده | من اینجا تنهام راجر،جواب بده |
1198 | 01:20:39,753 | 01:20:41,154 | نویل | نویل |
1199 | 01:20:45,587 | 01:20:47,087 | دورشون کنید | دورشون کنید |
1200 | 01:20:49,553 | 01:20:53,454 | نویل مثل مرغ سر کنده بدو | نویل مثل مرغ سر کنده بدو |
1201 | 01:20:53,553 | 01:20:56,620 | بگو قطع کنند نمیتونیم این کشتارگاه رو پخش کنیم | بگو قطع کنند نمیتونیم این کشتارگاه رو پخش کنیم |
1202 | 01:20:56,719 | 01:20:59,354 | همین الان،اقای مورلی | همین الان،اقای مورلی |
1203 | 01:20:59,453 | 01:21:01,420 | یالا | یالا |
1204 | 01:21:05,286 | 01:21:06,553 | خیلی متاسفم،مایکل | خیلی متاسفم،مایکل |
1205 | 01:21:28,852 | 01:21:31,554 | بلند شو،دردم گرفت | بلند شو،دردم گرفت |
1206 | 01:21:31,652 | 01:21:33,020 | بزار بره | بزار بره |
1207 | 01:21:37,120 | 01:21:38,653 | ازا ینجا ببریدش بیرون | ازا ینجا ببریدش بیرون |
1208 | 01:22:01,186 | 01:22:03,388 | یه بیانیه بده داریم پخش زنده رو قطع میکنیم | یه بیانیه بده داریم پخش زنده رو قطع میکنیم |
1209 | 01:22:08,487 | 01:22:10,587 | خانم ها واقایان عذر خواهی میکنیم | خانم ها واقایان عذر خواهی میکنیم |
1210 | 01:22:10,686 | 01:22:14,087 | پخش برنامه موقتا قطع میشود | پخش برنامه موقتا قطع میشود |
1211 | 01:22:14,186 | 01:22:16,586 | ولی خیلی زود برمیگردیم | ولی خیلی زود برمیگردیم |
1212 | 01:22:35,320 | 01:22:38,121 | خوک های فاشیشت کارهای کثیف مکه رو میکنید | خوک های فاشیشت کارهای کثیف مکه رو میکنید |
1213 | 01:22:38,220 | 01:22:39,652 | خودت تا حالا فکر کردید؟ | خودت تا حالا فکر کردید؟ |
1214 | 01:22:39,753 | 01:22:42,421 | چکار داری میکنی؟ چرا درای اینجوری میکنی؟ | چکار داری میکنی؟ چرا درای اینجوری میکنی؟ |
1215 | 01:22:42,520 | 01:22:45,120 | فکر میکنی مامانت بهت افتخار میکنه اینجوری با زنان رفتار میکنی؟ | فکر میکنی مامانت بهت افتخار میکنه اینجوری با زنان رفتار میکنی؟ |
1216 | 01:22:45,221 | 01:22:48,454 | ولم کن،این بدن ماست حق ماست اعتراض کنیم | ولم کن،این بدن ماست حق ماست اعتراض کنیم |
1217 | 01:22:52,386 | 01:22:54,021 | اوه عجب گند کاری | اوه عجب گند کاری |
1218 | 01:23:08,685 | 01:23:10,686 | خانم ها و اقایان | خانم ها و اقایان |
1219 | 01:23:10,786 | 01:23:14,753 | خوشحالم بگم الان همه چیز تحت کنترله | خوشحالم بگم الان همه چیز تحت کنترله |
1220 | 01:23:14,853 | 01:23:16,753 | هنوز پخش میشه | هنوز پخش میشه |
1221 | 01:23:16,854 | 01:23:19,021 | و خدمات عادی از سر گرفته میشه | و خدمات عادی از سر گرفته میشه |
1222 | 01:23:21,320 | 01:23:26,387 | لطفا برای یه مرد خیلی شجاع دست گرمی بزنید | لطفا برای یه مرد خیلی شجاع دست گرمی بزنید |
1223 | 01:23:26,488 | 01:23:28,687 | نوبت شماست،اقای هوپ | نوبت شماست،اقای هوپ |
1224 | 01:23:28,786 | 01:23:30,287 | یه مرد خیلی شجاع | یه مرد خیلی شجاع |
1225 | 01:23:38,686 | 01:23:40,787 | خانم ها و اقایان فقط میخوام بگم | خانم ها و اقایان فقط میخوام بگم |
1226 | 01:23:40,886 | 01:23:45,054 | که هر نوع شخصی که سعی کنه | که هر نوع شخصی که سعی کنه |
1227 | 01:23:45,153 | 01:23:47,486 | همچین مناسب شادی اوری رو خراب کنه | همچین مناسب شادی اوری رو خراب کنه |
1228 | 01:23:47,587 | 01:23:50,720 | و همه خانم های جوان پشت اینجا رو ناراحت کنه،خب | و همه خانم های جوان پشت اینجا رو ناراحت کنه،خب |
1229 | 01:23:50,820 | 01:23:54,087 | تا جایی که من میدونم باید توی سرش مشکل داشته باشه | تا جایی که من میدونم باید توی سرش مشکل داشته باشه |
1230 | 01:24:00,619 | 01:24:04,553 | و فینالیست های امشب براساس حروف الفبا خانم ها و اقایان | و فینالیست های امشب براساس حروف الفبا خانم ها و اقایان |
1231 | 01:24:06,819 | 01:24:09,320 | دوشیزه جنوب افریقا پرل جانسن | دوشیزه جنوب افریقا پرل جانسن |
1232 | 01:24:13,820 | 01:24:17,487 | و همچنین روی استیج بهش ملحق میشه دوشیزه برزیل،سونیا یارا گوئرا | و همچنین روی استیج بهش ملحق میشه دوشیزه برزیل،سونیا یارا گوئرا |
1233 | 01:24:19,552 | 01:24:23,053 | شماره سه دوشیزه گرانادا،جنیفر هاستن | شماره سه دوشیزه گرانادا،جنیفر هاستن |
1234 | 01:24:24,252 | 01:24:26,552 | دوشیزه اسرائیل،ایرت لاوی | دوشیزه اسرائیل،ایرت لاوی |
1235 | 01:24:28,352 | 01:24:30,519 | دوشیزه افریقا جنوبی امشب با ما خواهد بود | دوشیزه افریقا جنوبی امشب با ما خواهد بود |
1236 | 01:24:30,620 | 01:24:32,388 | جیلیان الیزابت جساپ | جیلیان الیزابت جساپ |
1237 | 01:24:34,486 | 01:24:38,020 | دوشیزه سوئد مارجری کریستل جوهانسن | دوشیزه سوئد مارجری کریستل جوهانسن |
1238 | 01:24:40,387 | 01:24:43,254 | و بالاخره خیلی خوشحال خواهید شد بدونید | و بالاخره خیلی خوشحال خواهید شد بدونید |
1239 | 01:24:43,354 | 01:24:45,087 | از بریتانیا | از بریتانیا |
1240 | 01:24:45,187 | 01:24:47,587 | یوان ان اورمز با ما خواهد بود | یوان ان اورمز با ما خواهد بود |
1241 | 01:24:52,753 | 01:24:54,321 | گندش بزنه | گندش بزنه |
1242 | 01:24:55,586 | 01:24:57,687 | اگه اعصاب شما داغون شده | اگه اعصاب شما داغون شده |
1243 | 01:24:57,786 | 01:24:59,420 | میدونم مال خودم اینجوریه | میدونم مال خودم اینجوریه |
1244 | 01:24:59,520 | 01:25:01,720 | به هفت فینالیست دوست داشتنی ما فکر کنید | به هفت فینالیست دوست داشتنی ما فکر کنید |
1245 | 01:25:01,820 | 01:25:06,286 | منتظرند با نگاه همه جهان که بهشون دوخته شده | منتظرند با نگاه همه جهان که بهشون دوخته شده |
1246 | 01:25:12,485 | 01:25:17,386 | همان طور که مرسومه،باید نتایج رو به ترتیب معکوس فاش کنیم | همان طور که مرسومه،باید نتایج رو به ترتیب معکوس فاش کنیم |
1247 | 01:25:19,652 | 01:25:22,386 | در جایگاه سوم دوشیزه اسرائیل،ایرت لاوی | در جایگاه سوم دوشیزه اسرائیل،ایرت لاوی |
1248 | 01:25:24,520 | 01:25:27,221 | ..در جایگاه دوم | ..در جایگاه دوم |
1249 | 01:25:27,320 | 01:25:29,786 | دوشیزه جنوب افریقا پرل جانسن | دوشیزه جنوب افریقا پرل جانسن |
1250 | 01:25:42,585 | 01:25:44,487 | دوشیزه سال 1970 جهان | دوشیزه سال 1970 جهان |
1251 | 01:25:47,686 | 01:25:50,420 | دوشیزه گرانادا ست | دوشیزه گرانادا ست |
1252 | 01:25:56,686 | 01:25:58,620 | تبریک میگم | تبریک میگم |
1253 | 01:25:59,753 | 01:26:01,321 | تبریک میگم | تبریک میگم |
1254 | 01:26:31,718 | 01:26:34,020 | جنیفر | جنیفر |
1255 | 01:26:48,518 | 01:26:51,253 | اگه کسی ایده درخشانی داره که باید چی | اگه کسی ایده درخشانی داره که باید چی |
1256 | 01:26:51,353 | 01:26:54,719 | به مدیرکل بی بی سی وقتی زنگ میزنه بگم ازاده که بگه | به مدیرکل بی بی سی وقتی زنگ میزنه بگم ازاده که بگه |
1257 | 01:26:57,853 | 01:27:02,154 | اگه شما دخترا فکر میکنید این راه پیشرفته خدا به دادمون برسه | اگه شما دخترا فکر میکنید این راه پیشرفته خدا به دادمون برسه |
1258 | 01:27:02,254 | 01:27:04,120 | ببخشید | ببخشید |
1259 | 01:27:11,352 | 01:27:13,553 | واقعا متاسفم باید برم دستشویی | واقعا متاسفم باید برم دستشویی |
1260 | 01:27:30,285 | 01:27:32,519 | ..ببخشید من | ..ببخشید من |
1261 | 01:27:32,620 | 01:27:34,687 | اوه | اوه |
1262 | 01:27:36,618 | 01:27:37,786 | تو برنده شدی | تو برنده شدی |
1263 | 01:27:41,519 | 01:27:46,420 | فکر کردم اگه بتونم یکم تنها باشم،شاید بتونم هضمش کنم | فکر کردم اگه بتونم یکم تنها باشم،شاید بتونم هضمش کنم |
1264 | 01:27:48,285 | 01:27:49,420 | واوو | واوو |
1265 | 01:27:51,753 | 01:27:53,187 | تبریک میگم | تبریک میگم |
1266 | 01:27:57,753 | 01:27:59,787 | فکر نکنم جدی بگی | فکر نکنم جدی بگی |
1267 | 01:28:03,251 | 01:28:06,020 | تو کسی نیستی که واقعا ازش عصبانی هستیم | تو کسی نیستی که واقعا ازش عصبانی هستیم |
1268 | 01:28:06,120 | 01:28:07,353 | واقعا نیستی | واقعا نیستی |
1269 | 01:28:08,352 | 01:28:09,719 | دیدمت | دیدمت |
1270 | 01:28:11,453 | 01:28:13,420 | توی تلویزیون بودی | توی تلویزیون بودی |
1271 | 01:28:15,319 | 01:28:16,587 | میدونی | میدونی |
1272 | 01:28:16,686 | 01:28:20,487 | امشب دخترای کوچکی تماشا میکردند | امشب دخترای کوچکی تماشا میکردند |
1273 | 01:28:20,587 | 01:28:24,353 | که خودشون رو متفاوت خواهند دید چون من برنده شدم | که خودشون رو متفاوت خواهند دید چون من برنده شدم |
1274 | 01:28:27,120 | 01:28:29,720 | شاید شروع به باور این کنند که لازم نیست سفید باشند | شاید شروع به باور این کنند که لازم نیست سفید باشند |
1275 | 01:28:29,819 | 01:28:31,786 | تا جایی توی دنیا پیدا کنند | تا جایی توی دنیا پیدا کنند |
1276 | 01:28:34,552 | 01:28:37,053 | خوشحالم | خوشحالم |
1277 | 01:28:37,154 | 01:28:40,387 | واقعا امیدوارم جهان درهاش رو به روی | واقعا امیدوارم جهان درهاش رو به روی |
1278 | 01:28:40,486 | 01:28:42,053 | اونا و تو باز کنه | اونا و تو باز کنه |
1279 | 01:28:44,585 | 01:28:48,319 | ولی اگه توی راه با هم رقابت کنیم | ولی اگه توی راه با هم رقابت کنیم |
1280 | 01:28:50,718 | 01:28:54,021 | معنیش این نیست جهان در اخر برای ما باریکتر میشه | معنیش این نیست جهان در اخر برای ما باریکتر میشه |
1281 | 01:28:59,686 | 01:29:01,420 | اسمت چیه؟ | اسمت چیه؟ |
1282 | 01:29:02,652 | 01:29:03,786 | سالی | سالی |
1283 | 01:29:05,418 | 01:29:07,352 | ..خب سالی | ..خب سالی |
1284 | 01:29:09,119 | 01:29:11,186 | کل چیزی که میتونم بگم اینه که | کل چیزی که میتونم بگم اینه که |
1285 | 01:29:11,286 | 01:29:14,153 | منتظرم ببینم انتخاب تو توی زندگی چیه | منتظرم ببینم انتخاب تو توی زندگی چیه |
1286 | 01:29:14,252 | 01:29:17,120 | زود باش،به اندازه کافی موندی | زود باش،به اندازه کافی موندی |
1287 | 01:29:17,219 | 01:29:20,420 | ..واقعا متاسفم اگه بهت توهین شده | ..واقعا متاسفم اگه بهت توهین شده |
1288 | 01:29:20,519 | 01:29:22,686 | وقته رفتنه،یالا تکون بخور | وقته رفتنه،یالا تکون بخور |
1289 | 01:29:22,787 | 01:29:24,620 | لطفا،مراقب باشید | لطفا،مراقب باشید |
1290 | 01:29:24,719 | 01:29:25,719 | تکون بخور | تکون بخور |
1291 | 01:29:25,820 | 01:29:27,387 | بهش اسیب نزنید | بهش اسیب نزنید |
1292 | 01:29:34,285 | 01:29:38,152 | فقط اومدم چون از رادیو شنیدم | فقط اومدم چون از رادیو شنیدم |
1293 | 01:29:38,253 | 01:29:40,453 | بچم رو گذاشتم پیش همسایه | بچم رو گذاشتم پیش همسایه |
1294 | 01:30:13,618 | 01:30:15,552 | خدایا،دیدی چی شد | خدایا،دیدی چی شد |
1295 | 01:30:15,652 | 01:30:18,387 | تمام دنیا دید چی شد | تمام دنیا دید چی شد |
1296 | 01:30:22,318 | 01:30:27,186 | اگه دنبال کسی هستی که جاش رو بهتر ببوسه بهتره زنگ بزنی به دوشیزه سال 1961 جهان | اگه دنبال کسی هستی که جاش رو بهتر ببوسه بهتره زنگ بزنی به دوشیزه سال 1961 جهان |
1297 | 01:30:28,319 | 01:30:30,353 | به وقت کالیفرنیا ساعت 3 بعد ازظهره | به وقت کالیفرنیا ساعت 3 بعد ازظهره |
1298 | 01:30:30,452 | 01:30:34,584 | تا الان باید بیدار شده باشه الان نه عزیزم | تا الان باید بیدار شده باشه الان نه عزیزم |
1299 | 01:30:34,752 | 01:30:36,186 | ..فقط | ..فقط |
1300 | 01:30:37,852 | 01:30:40,519 | نمیدونم چه کار اشتباهی کردم | نمیدونم چه کار اشتباهی کردم |
1301 | 01:30:50,852 | 01:30:53,386 | کسی مرده؟ | کسی مرده؟ |
1302 | 01:30:55,319 | 01:30:57,086 | جنگی رو باختیم؟ | جنگی رو باختیم؟ |
1303 | 01:30:59,085 | 01:31:00,086 | نه | نه |
1304 | 01:31:01,319 | 01:31:02,720 | خب پس | خب پس |
1305 | 01:31:04,585 | 01:31:07,687 | امشب ممکنه شروع چیزی باشه،باب | امشب ممکنه شروع چیزی باشه،باب |
1306 | 01:31:07,786 | 01:31:10,686 | ولی پایان هچی نیست،قطعا پایان تو نیست | ولی پایان هچی نیست،قطعا پایان تو نیست |
1307 | 01:31:12,285 | 01:31:14,119 | مردم عاشق تو هستند | مردم عاشق تو هستند |
1308 | 01:31:14,220 | 01:31:16,253 | چیزی تغییرش نمیده | چیزی تغییرش نمیده |
1309 | 01:31:26,518 | 01:31:29,652 | عزیزم عزیزم کجا داری میری؟ | عزیزم عزیزم کجا داری میری؟ |
1310 | 01:31:32,719 | 01:31:36,520 | میرم برای خودم یه کلوپ کوچک خلوت پیداکنم و یه نوشیدنی بخورم | میرم برای خودم یه کلوپ کوچک خلوت پیداکنم و یه نوشیدنی بخورم |
1311 | 01:31:38,352 | 01:31:41,086 | شاید حتی یکم بخونم،کی میدونه؟ | شاید حتی یکم بخونم،کی میدونه؟ |
1312 | 01:31:43,786 | 01:31:45,754 | نگران نباش باب برمیگردم | نگران نباش باب برمیگردم |
1313 | 01:31:47,219 | 01:31:48,720 | همیشه برمیگردم | همیشه برمیگردم |
1314 | 01:31:54,852 | 01:31:57,053 | اون زنان دیوانه..ها؟ | اون زنان دیوانه..ها؟ |
1315 | 01:32:29,718 | 01:32:33,152 | همش درمورد بمب میپرسند فکر میکنند بخشی از تیپ خشمگین هستیم | همش درمورد بمب میپرسند فکر میکنند بخشی از تیپ خشمگین هستیم |
1316 | 01:32:33,253 | 01:32:36,553 | این فقط تکنیک ترساندنه همش در مورد اتهامات نزاع ،تجاوز.. حرف میزنند | این فقط تکنیک ترساندنه همش در مورد اتهامات نزاع ،تجاوز.. حرف میزنند |
1317 | 01:32:36,652 | 01:32:38,419 | سالی،فقط میخواند مارو عصبی کنند | سالی،فقط میخواند مارو عصبی کنند |
1318 | 01:32:41,119 | 01:32:43,587 | گوش کن چیزی عوض نشده | گوش کن چیزی عوض نشده |
1319 | 01:32:43,686 | 01:32:46,052 | دوران مزخرفی به خاطر مرد سالاری داشتیم | دوران مزخرفی به خاطر مرد سالاری داشتیم |
1320 | 01:32:46,152 | 01:32:49,219 | و هنوز هم داریم | و هنوز هم داریم |
1321 | 01:32:49,319 | 01:32:51,387 | فقط یکم اینجا اشکارتره | فقط یکم اینجا اشکارتره |
1322 | 01:32:55,151 | 01:32:58,152 | به من اسونتر گرفتند چون گفتم حامله ام | به من اسونتر گرفتند چون گفتم حامله ام |
1323 | 01:33:00,686 | 01:33:02,086 | هستی؟ | هستی؟ |
1324 | 01:33:06,853 | 01:33:08,687 | درواقع،بله | درواقع،بله |
1325 | 01:33:10,586 | 01:33:12,086 | سه ماهه | سه ماهه |
1326 | 01:33:14,319 | 01:33:15,787 | حالت خوبه؟ | حالت خوبه؟ |
1327 | 01:33:19,752 | 01:33:21,219 | تو چی؟ | تو چی؟ |
1328 | 01:33:25,719 | 01:33:27,420 | وقتی داشتم فرار میکردم | وقتی داشتم فرار میکردم |
1329 | 01:33:27,520 | 01:33:29,587 | یه پلیس خودش رو پرت کرد طرفم | یه پلیس خودش رو پرت کرد طرفم |
1330 | 01:33:31,718 | 01:33:34,486 | و..بدجوری خوردم زمین | و..بدجوری خوردم زمین |
1331 | 01:33:36,653 | 01:33:38,754 | درد داری؟ | درد داری؟ |
1332 | 01:33:38,854 | 01:33:41,320 | واقعا نمیدونم خونریزی چی؟ | واقعا نمیدونم خونریزی چی؟ |
1333 | 01:33:41,419 | 01:33:43,586 | زانو هام کبود شده | زانو هام کبود شده |
1334 | 01:33:43,687 | 01:33:46,520 | شش ماه بعدی ارزوی زانوهای کبودت رو میکنی | شش ماه بعدی ارزوی زانوهای کبودت رو میکنی |
1335 | 01:33:49,186 | 01:33:51,686 | تبریک میگم مرسی | تبریک میگم مرسی |
1336 | 01:33:53,218 | 01:33:55,686 | پدرش کیه؟ | پدرش کیه؟ |
1337 | 01:33:57,419 | 01:33:59,686 | سالی،ادم خنده داری هستی | سالی،ادم خنده داری هستی |
1338 | 01:33:59,787 | 01:34:03,753 | حتی توی سلول زندان هم،تو بورژواترین ادمی هستی که دیدم | حتی توی سلول زندان هم،تو بورژواترین ادمی هستی که دیدم |
1339 | 01:34:43,086 | 01:34:45,386 | همه صفحات اول توی جهان | همه صفحات اول توی جهان |
1340 | 01:34:46,819 | 01:34:48,753 | دخترای باهوش | دخترای باهوش |
1341 | 01:34:57,519 | 01:34:59,487 | اومد زودباش | اومد زودباش |
1342 | 01:34:59,586 | 01:35:01,753 | به نظر داغون میاد دختر بیچاره | به نظر داغون میاد دختر بیچاره |
1343 | 01:35:01,853 | 01:35:03,487 | سلام جو | سلام جو |
1344 | 01:35:03,586 | 01:35:05,552 | حالت خوبه؟ اومد | حالت خوبه؟ اومد |
1345 | 01:35:11,485 | 01:35:13,053 | خوبی؟ | خوبی؟ |
1346 | 01:35:14,784 | 01:35:16,053 | مامان | مامان |
1347 | 01:35:17,352 | 01:35:19,153 | پرونده ای هم وجود داره؟ | پرونده ای هم وجود داره؟ |
1348 | 01:35:21,452 | 01:35:25,687 | خب باید بریم یه دست کت وشلوار خوشکل هوشمندانه برات بگیریم | خب باید بریم یه دست کت وشلوار خوشکل هوشمندانه برات بگیریم |
1349 | 01:35:29,420 | 01:35:32,053 | ..طوری نیست،میدونی | ..طوری نیست،میدونی |
1350 | 01:35:32,152 | 01:35:35,085 | منم هیچ وقت به حرف مادرم گوش ندادم | منم هیچ وقت به حرف مادرم گوش ندادم |
1351 | 01:35:46,351 | 01:35:50,452 | جنفیر هاستون تاج دوشیزه جهان رو برد | جنفیر هاستون تاج دوشیزه جهان رو برد |
1352 | 01:35:50,552 | 01:35:52,553 | عجب دختر باشکوهی | عجب دختر باشکوهی |
1353 | 01:35:52,653 | 01:35:54,753 | اوه خدای من | اوه خدای من |
1354 | 01:35:54,852 | 01:35:57,785 | با اون لطافت و ظرافت | با اون لطافت و ظرافت |
1355 | 01:35:57,886 | 01:35:59,486 | و وقار و کشش | و وقار و کشش |
1356 | 01:35:59,587 | 01:36:00,720 | ممنون | ممنون |
1357 | 01:36:01,785 | 01:36:04,253 | با اون لبخند دوست داشتنیش | با اون لبخند دوست داشتنیش |
1358 | 01:36:04,352 | 01:36:07,652 | چقدر ما دخترعمو جنیفر رو دوست داریم | چقدر ما دخترعمو جنیفر رو دوست داریم |
1359 | 01:36:09,351 | 01:36:13,153 | میدونم چقدر بهش افتخار میکنم | میدونم چقدر بهش افتخار میکنم |
1360 | 01:36:13,252 | 01:36:15,253 | زیباترین | زیباترین |
1361 | 01:36:15,353 | 01:36:17,620 | اره شگفت انگیز ترین | اره شگفت انگیز ترین |
1362 | 01:36:17,719 | 01:36:21,718 | زیباترین دختر توی جهان | زیباترین دختر توی جهان |
1363 | 01:36:27,252 | 01:36:29,186 | عاشق باله هستم جدی؟ | عاشق باله هستم جدی؟ |
1364 | 01:36:30,785 | 01:36:33,152 | من واقعا باله رو دوست ندارم همه باله انجام میدند؟ | من واقعا باله رو دوست ندارم همه باله انجام میدند؟ |
1365 | 01:36:33,352 | 01:36:37,348 | جنیفر هاستن هرگز در رادیو تلویزیون کار نکرد | جنیفر هاستن هرگز در رادیو تلویزیون کار نکرد |
1366 | 01:36:51,534 | 01:36:54,531 | جنیفر در دانشگاه علوم سیاسی و روابط بینالملل خواند | جنیفر در دانشگاه علوم سیاسی و روابط بینالملل خواند |
1367 | 01:36:58,726 | 01:37:02,722 | در سن 30 سالگی،جنفیر نماینده عالی گرانادا در کانادا شد | در سن 30 سالگی،جنفیر نماینده عالی گرانادا در کانادا شد |
1368 | 01:37:07,917 | 01:37:09,915 | دادگاه دادرسی خیابان بو | دادگاه دادرسی خیابان بو |
1369 | 01:37:15,218 | 01:37:16,420 | عدالت برای زنان | عدالت برای زنان |
1370 | 01:37:16,620 | 01:37:20,715 | پنج زن برای اختلال در مسابقه دوشیزه جهان تحت پیگرد قانونی قرار گرفتند | پنج زن برای اختلال در مسابقه دوشیزه جهان تحت پیگرد قانونی قرار گرفتند |
1371 | 01:37:22,519 | 01:37:24,752 | عدالت برای زنان | عدالت برای زنان |
1372 | 01:37:30,946 | 01:37:33,943 | سالی الکساندر به علت اختلال در نظم عمومی گناهکار شناخته شد | سالی الکساندر به علت اختلال در نظم عمومی گناهکار شناخته شد |
1373 | 01:37:43,134 | 01:37:46,131 | سالی استاد تاریخ مدرن در دانشگاه لندن شد | سالی استاد تاریخ مدرن در دانشگاه لندن شد |
1374 | 01:37:51,326 | 01:37:54,323 | جو رابینسون به علت اختلال در نظم عمومی و پرتاب یک موشک خطرناک گناهکار شناخته شد | جو رابینسون به علت اختلال در نظم عمومی و پرتاب یک موشک خطرناک گناهکار شناخته شد |
1375 | 01:38:04,513 | 01:38:07,510 | جو 5 ماه بعد از محاکمه بچه اش را به دنیا اورد اون بعدا یک ماما شد | جو 5 ماه بعد از محاکمه بچه اش را به دنیا اورد اون بعدا یک ماما شد |
1376 | 01:38:20,696 | 01:38:23,693 | پرل جانسن به خانه اش در افریقای جنوبی برگشت | پرل جانسن به خانه اش در افریقای جنوبی برگشت |
1377 | 01:38:28,888 | 01:38:31,885 | پرل برای 24 سال دیگه تحت رژیم اپارتاید زندگی کرد | پرل برای 24 سال دیگه تحت رژیم اپارتاید زندگی کرد |
1378 | 01:38:34,083 | 01:38:37,080 | در سن 58سالگی،اون ارزوی خودش در خواننده شدن را محقق کرد | در سن 58سالگی،اون ارزوی خودش در خواننده شدن را محقق کرد |
1379 | 01:38:48,269 | 01:38:51,266 | اعتراض دوشیزه جهان موفق به مشهور کردن ازادی زنان شد | اعتراض دوشیزه جهان موفق به مشهور کردن ازادی زنان شد |
1380 | 01:38:54,519 | 01:38:56,387 | زنان به ما ملحق بشید | زنان به ما ملحق بشید |
1381 | 01:38:57,618 | 01:38:59,520 | زنان به ما ملحق بشید | زنان به ما ملحق بشید |
1382 | 01:39:00,718 | 01:39:03,715 | سه ماه بعد،هزاران نفر در اولین راهپیمایی رهایی زنان به خیابان های لندن امدند | سه ماه بعد،هزاران نفر در اولین راهپیمایی رهایی زنان به خیابان های لندن امدند |
1383 | 01:39:04,419 | 01:39:06,651 | زنان به ما ملحق بشید | زنان به ما ملحق بشید |
1384 | 01:39:06,752 | 01:39:09,387 | زنان بیایید و به ما ملحق بشید | زنان بیایید و به ما ملحق بشید |
1385 | 01:39:09,487 | 01:39:11,652 | زود باشید بیایید و به ما ملحق بشید | زود باشید بیایید و به ما ملحق بشید |
1386 | 01:39:15,252 | 01:39:18,487 | رهایی زنان ، رهایی مردم است | رهایی زنان ، رهایی مردم است |
1387 | 01:39:21,683 | 01:39:24,680 | تلاش ها برای زمین زدن مردسالاری همچنان ادامه دارد | تلاش ها برای زمین زدن مردسالاری همچنان ادامه دارد |
1388 | 01:39:35,869 | 01:39:55,849 | راه رفتن خیلی اروم همیشه اروم راه برید | راه رفتن خیلی اروم همیشه اروم راه برید |
1388 | 01:39:35,869 | 01:39:55,849 | راه رفتن خیلی اروم همیشه اروم راه برید | راه رفتن خیلی اروم همیشه اروم راه برید |