This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:44,883 | 00:00:49,632 | (本片為真實事件改編) (因劇情需求某些事件、人物) | (本片為真實事件改編) (因劇情需求某些事件、人物) |
2 | 00:00:49,633 | 00:00:54,193 | (以及時間軸有所變更) (部分角色由真實事件人物扮演) | (以及時間軸有所變更) (部分角色由真實事件人物扮演) |
3 | 00:01:13,842 | 00:01:18,152 | (2018年6月23日,星期六) | (2018年6月23日,星期六) |
4 | 00:01:37,175 | 00:01:38,610 | 加油,加油 | 加油,加油 |
5 | 00:01:42,633 | 00:01:43,933 | 來,我們走吧 | 來,我們走吧 |
6 | 00:01:44,217 | 00:01:46,152 | 我們去洞穴 | 我們去洞穴 |
7 | 00:01:51,133 | 00:01:55,402 | (南儂山,泰北清萊) | (南儂山,泰北清萊) |
8 | 00:02:35,175 | 00:02:38,652 | (危險) | (危險) |
9 | 00:03:10,008 | 00:03:14,318 | 片名:奇蹟救援 | 片名:奇蹟救援 |
10 | 00:03:46,258 | 00:03:49,443 | (睡美人洞穴) | (睡美人洞穴) |
11 | 00:03:54,008 | 00:03:54,966 | 嘿,嘿 | 嘿,嘿 |
12 | 00:03:54,967 | 00:03:56,568 | 可以再檢查一遍嗎? | 可以再檢查一遍嗎? |
13 | 00:03:57,758 | 00:03:58,841 | 好啊 | 好啊 |
14 | 00:03:58,842 | 00:04:00,610 | 我跟你一起去 | 我跟你一起去 |
15 | 00:04:01,883 | 00:04:06,568 | (護林站,坤喃朗農皇家森林公園) | (護林站,坤喃朗農皇家森林公園) |
16 | 00:04:33,717 | 00:04:35,402 | 慘了 | 慘了 |
17 | 00:04:49,758 | 00:04:51,058 | 嘿,老大! | 嘿,老大! |
18 | 00:04:51,758 | 00:04:53,360 | 我們有麻煩了! | 我們有麻煩了! |
19 | 00:04:53,758 | 00:04:55,058 | 老大! | 老大! |
20 | 00:05:05,675 | 00:05:06,975 | 阿杜 | 阿杜 |
21 | 00:05:07,175 | 00:05:09,110 | 握住他的手,好嗎? | 握住他的手,好嗎? |
22 | 00:05:17,800 | 00:05:20,318 | 我想回家 | 我想回家 |
23 | 00:05:20,633 | 00:05:23,735 | 我們得找高地躲水 | 我們得找高地躲水 |
24 | 00:05:49,133 | 00:05:50,652 | 這邊請,長官 | 這邊請,長官 |
25 | 00:05:56,883 | 00:05:58,902 | 今晚什麼事也做不了 | 今晚什麼事也做不了 |
26 | 00:05:59,008 | 00:06:01,985 | 現在他們只能暫時待在洞穴裡 | 現在他們只能暫時待在洞穴裡 |
27 | 00:06:02,175 | 00:06:03,716 | 不會有事的 | 不會有事的 |
28 | 00:06:03,717 | 00:06:05,902 | 教練會照顧好孩子們 | 教練會照顧好孩子們 |
29 | 00:06:32,675 | 00:06:34,799 | 我無法憋氣那麼久 | 我無法憋氣那麼久 |
30 | 00:06:34,800 | 00:06:36,277 | 太遠了 | 太遠了 |
31 | 00:06:47,258 | 00:06:52,735 | (班農奧村莊,清萊) | (班農奧村莊,清萊) |
32 | 00:06:58,008 | 00:07:00,568 | 早安,一杯冰咖啡謝謝 | 早安,一杯冰咖啡謝謝 |
33 | 00:07:00,842 | 00:07:02,674 | 你聽說孩子們的事了嗎? | 你聽說孩子們的事了嗎? |
34 | 00:07:02,675 | 00:07:03,924 | 什麼孩子? | 什麼孩子? |
35 | 00:07:03,925 | 00:07:05,841 | 有12個男孩被困在洞穴裡 | 有12個男孩被困在洞穴裡 |
36 | 00:07:05,842 | 00:07:08,943 | 野豬少年足球隊,他們還沒逃出來 | 野豬少年足球隊,他們還沒逃出來 |
37 | 00:07:09,300 | 00:07:11,882 | -你怎麼知道的? -大家都在討論 | -你怎麼知道的? -大家都在討論 |
38 | 00:07:11,883 | 00:07:15,257 | 大概全國的人,都在關注這件事 | 大概全國的人,都在關注這件事 |
39 | 00:07:15,258 | 00:07:18,132 | 關於野豬少年足球隊失蹤事件 | 關於野豬少年足球隊失蹤事件 |
40 | 00:07:18,133 | 00:07:21,924 | -搜救障礙重重 -對,下雨下了很久 | -搜救障礙重重 -對,下雨下了很久 |
41 | 00:07:21,925 | 00:07:24,591 | 現在水位很高 | 現在水位很高 |
42 | 00:07:24,592 | 00:07:27,382 | (美國,印度-太平洋司令部,夏威夷) | (美國,印度-太平洋司令部,夏威夷) |
43 | 00:07:27,383 | 00:07:29,174 | -早安,中尉 -早安,長官 | -早安,中尉 -早安,長官 |
44 | 00:07:29,175 | 00:07:30,299 | 現況如何? | 現況如何? |
45 | 00:07:30,300 | 00:07:33,068 | 這封電報是今早從曼谷大使館傳來的 | 這封電報是今早從曼谷大使館傳來的 |
46 | 00:07:34,550 | 00:07:35,591 | 好的 | 好的 |
47 | 00:07:35,592 | 00:07:37,966 | 請沖繩的353特種部隊開始熱身 | 請沖繩的353特種部隊開始熱身 |
48 | 00:07:37,967 | 00:07:39,882 | -麻煩傳給少校 -收到 | -麻煩傳給少校 -收到 |
49 | 00:07:39,883 | 00:07:43,485 | (日本,嘉手納空軍基地) | (日本,嘉手納空軍基地) |
50 | 00:07:46,050 | 00:07:46,690 | 哈囉 | 哈囉 |
51 | 00:07:46,691 | 00:07:48,257 | 抱歉吵醒您,長官 | 抱歉吵醒您,長官 |
52 | 00:07:48,258 | 00:07:49,966 | 我相信您已經知道 | 我相信您已經知道 |
53 | 00:07:49,967 | 00:07:51,757 | 有一支足球隊被困在泰國北部的洞穴裡 | 有一支足球隊被困在泰國北部的洞穴裡 |
54 | 00:07:51,758 | 00:07:53,132 | 是,現在情況如何? | 是,現在情況如何? |
55 | 00:07:53,133 | 00:07:55,943 | 我們接到指揮官的通知 我們可能要出發了,長官 | 我們接到指揮官的通知 我們可能要出發了,長官 |
56 | 00:07:56,217 | 00:07:57,517 | 收到 | 收到 |
57 | 00:08:08,300 | 00:08:09,549 | 別擔心 | 別擔心 |
58 | 00:08:09,550 | 00:08:11,152 | -他可能幫得上忙 -是的 | -他可能幫得上忙 -是的 |
59 | 00:08:17,508 | 00:08:18,808 | 這裡,長官 | 這裡,長官 |
60 | 00:08:22,217 | 00:08:23,517 | 他在哪? | 他在哪? |
61 | 00:08:24,592 | 00:08:25,985 | 在那,長官 | 在那,長官 |
62 | 00:08:29,342 | 00:08:31,402 | -很高興見到你 -很高興見到你 | -很高興見到你 -很高興見到你 |
63 | 00:08:31,467 | 00:08:33,882 | 你得盡快把這些人找來 | 你得盡快把這些人找來 |
64 | 00:08:33,883 | 00:08:36,549 | 你有他們的手機號碼嗎? | 你有他們的手機號碼嗎? |
65 | 00:08:36,550 | 00:08:38,110 | (羅伯.哈珀) | (羅伯.哈珀) |
66 | 00:08:39,842 | 00:08:41,142 | 謝謝 | 謝謝 |
67 | 00:08:42,008 | 00:08:43,341 | -哈囉,羅伯 -嗨 | -哈囉,羅伯 -嗨 |
68 | 00:08:43,342 | 00:08:45,818 | 我代表泰國政府打電話給你 | 我代表泰國政府打電話給你 |
69 | 00:08:45,842 | 00:08:49,049 | 這位先生告訴我你是洞穴潛水專家 | 這位先生告訴我你是洞穴潛水專家 |
70 | 00:08:49,050 | 00:08:51,382 | -沒錯 -我們有麻煩了 | -沒錯 -我們有麻煩了 |
71 | 00:08:51,383 | 00:08:52,924 | 有些孩子 | 有些孩子 |
72 | 00:08:52,925 | 00:08:55,360 | 在洞穴裡消失了 | 在洞穴裡消失了 |
73 | 00:09:00,217 | 00:09:02,966 | 今日…在此呼籲大家… | 今日…在此呼籲大家… |
74 | 00:09:02,967 | 00:09:06,006 | 如果你能幫忙…請在家門口等待 | 如果你能幫忙…請在家門口等待 |
75 | 00:09:06,007 | 00:09:09,277 | 我們一起去協助「睡美人洞」的救援 | 我們一起去協助「睡美人洞」的救援 |
76 | 00:09:24,217 | 00:09:26,277 | 乖乖待家裡,奶奶要出發了 | 乖乖待家裡,奶奶要出發了 |
77 | 00:09:31,175 | 00:09:36,402 | 南儂女神,請保佑孩子們走出洞穴 | 南儂女神,請保佑孩子們走出洞穴 |
78 | 00:10:25,967 | 00:10:28,591 | 高僧古巴汶春對這次救援有多重要? | 高僧古巴汶春對這次救援有多重要? |
79 | 00:10:28,592 | 00:10:30,799 | 眾所皆知,若高僧來幫忙孩子們 | 眾所皆知,若高僧來幫忙孩子們 |
80 | 00:10:30,800 | 00:10:32,799 | 無論如何,他們都能活下來 | 無論如何,他們都能活下來 |
81 | 00:10:32,800 | 00:10:35,235 | 但為什麼得是古巴汶春? | 但為什麼得是古巴汶春? |
82 | 00:10:36,342 | 00:10:38,257 | 我們相信古巴汶春 | 我們相信古巴汶春 |
83 | 00:10:38,258 | 00:10:41,652 | 是南儂公主的馬童轉世 | 是南儂公主的馬童轉世 |
84 | 00:10:43,133 | 00:10:45,632 | 南儂公主愛上了她的馬童 | 南儂公主愛上了她的馬童 |
85 | 00:10:45,633 | 00:10:48,341 | 這使她父親非常生氣 | 這使她父親非常生氣 |
86 | 00:10:48,342 | 00:10:51,632 | 所以他下令士兵追捕他 | 所以他下令士兵追捕他 |
87 | 00:10:51,633 | 00:10:54,652 | 你真的是馬童的轉世嗎? | 你真的是馬童的轉世嗎? |
88 | 00:10:55,758 | 00:10:57,485 | 一半一半 | 一半一半 |
89 | 00:10:57,925 | 00:11:01,257 | 你認為你能幫助所有的孩子嗎? | 你認為你能幫助所有的孩子嗎? |
90 | 00:11:01,258 | 00:11:03,235 | 先讓我瞧瞧 | 先讓我瞧瞧 |
91 | 00:11:19,008 | 00:11:19,648 | 將軍 | 將軍 |
92 | 00:11:19,649 | 00:11:22,610 | -歡迎 -早安 | -歡迎 -早安 |
93 | 00:11:23,175 | 00:11:24,568 | 歡迎 | 歡迎 |
94 | 00:11:25,592 | 00:11:28,985 | 將軍已要求他的小組向你匯報情況 | 將軍已要求他的小組向你匯報情況 |
95 | 00:11:29,342 | 00:11:30,693 | 這裡請 | 這裡請 |
96 | 00:11:34,800 | 00:11:37,716 | 他們是從這裡進洞穴的 | 他們是從這裡進洞穴的 |
97 | 00:11:37,717 | 00:11:40,527 | 我們推測他們現在在這個位置 | 我們推測他們現在在這個位置 |
98 | 00:11:40,550 | 00:11:42,735 | 如果他們還活著的話 | 如果他們還活著的話 |
99 | 00:11:43,467 | 00:11:47,466 | 他們已經在裡面超過72小時了 | 他們已經在裡面超過72小時了 |
100 | 00:11:47,467 | 00:11:48,985 | 在這種情況下 | 在這種情況下 |
101 | 00:11:49,133 | 00:11:51,318 | 存活機率大概多高? | 存活機率大概多高? |
102 | 00:11:55,008 | 00:11:56,308 | 教練 | 教練 |
103 | 00:11:56,508 | 00:11:57,808 | 教練 | 教練 |
104 | 00:12:01,383 | 00:12:02,799 | (受困洞穴天數:3) | (受困洞穴天數:3) |
105 | 00:12:02,800 | 00:12:03,799 | 怎麼了? | 怎麼了? |
106 | 00:12:03,800 | 00:12:05,610 | 我渴了 | 我渴了 |
107 | 00:12:06,133 | 00:12:08,277 | 來,我帶你去 | 來,我帶你去 |
108 | 00:12:08,717 | 00:12:10,017 | 小心 | 小心 |
109 | 00:12:14,217 | 00:12:15,517 | 慢點,小心 | 慢點,小心 |
110 | 00:12:42,342 | 00:12:44,568 | 慢慢走,別急 | 慢慢走,別急 |
111 | 00:12:59,633 | 00:13:01,507 | 我們大概在這個位置 | 我們大概在這個位置 |
112 | 00:13:01,508 | 00:13:03,818 | 現在往入口走 | 現在往入口走 |
113 | 00:13:04,342 | 00:13:06,966 | 我們身後的這片區域就是南儂山 | 我們身後的這片區域就是南儂山 |
114 | 00:13:06,967 | 00:13:09,799 | 下大雨時,水會從這裡排出 | 下大雨時,水會從這裡排出 |
115 | 00:13:09,800 | 00:13:11,924 | 接著會流向那邊的池塘 | 接著會流向那邊的池塘 |
116 | 00:13:11,925 | 00:13:13,902 | -好,我們過去看看 -好的 | -好,我們過去看看 -好的 |
117 | 00:13:14,633 | 00:13:18,299 | 我們正在從附近的13個地下水井排水 | 我們正在從附近的13個地下水井排水 |
118 | 00:13:18,300 | 00:13:20,174 | 但如果繼續這樣下雨 | 但如果繼續這樣下雨 |
119 | 00:13:20,175 | 00:13:22,235 | 我不知道是否能跟上速度 | 我不知道是否能跟上速度 |
120 | 00:13:38,883 | 00:13:41,485 | 很高興見到你 | 很高興見到你 |
121 | 00:13:44,050 | 00:13:45,174 | 旅途順利嗎? | 旅途順利嗎? |
122 | 00:13:45,175 | 00:13:46,424 | 還不錯 | 還不錯 |
123 | 00:13:46,425 | 00:13:48,674 | 大家什麼時候可以開始潛水? | 大家什麼時候可以開始潛水? |
124 | 00:13:48,675 | 00:13:50,507 | 泰國海豹突擊隊已經在下面了 | 泰國海豹突擊隊已經在下面了 |
125 | 00:13:50,508 | 00:13:52,049 | 他們說現在水流太強 | 他們說現在水流太強 |
126 | 00:13:52,050 | 00:13:53,882 | 可能還得等等 | 可能還得等等 |
127 | 00:13:53,883 | 00:13:56,943 | -我們先去看看好嗎? -好的,走吧 | -我們先去看看好嗎? -好的,走吧 |
128 | 00:14:04,717 | 00:14:12,943 | 孩子們應該在2號或3號洞窟 | 孩子們應該在2號或3號洞窟 |
129 | 00:14:13,383 | 00:14:16,799 | 但這只是初步研判… | 但這只是初步研判… |
130 | 00:14:16,800 | 00:14:19,507 | 他們無法行動因能見度低加上水流過強 | 他們無法行動因能見度低加上水流過強 |
131 | 00:14:19,508 | 00:14:20,341 | 好的 | 好的 |
132 | 00:14:20,342 | 00:14:22,757 | 所以我們現在需要 | 所以我們現在需要 |
133 | 00:14:22,758 | 00:14:25,299 | 最新、最準確的天氣資訊 | 最新、最準確的天氣資訊 |
134 | 00:14:25,300 | 00:14:27,591 | 我們需要和泰國人談談 | 我們需要和泰國人談談 |
135 | 00:14:27,592 | 00:14:29,341 | 看我們能抽出多少水 | 看我們能抽出多少水 |
136 | 00:14:29,342 | 00:14:31,549 | -是的,長官 -我們先開始後勤工作 | -是的,長官 -我們先開始後勤工作 |
137 | 00:14:31,550 | 00:14:33,966 | 然後6點在這裡重新集合 | 然後6點在這裡重新集合 |
138 | 00:14:33,967 | 00:14:34,757 | 是的,長官 | 是的,長官 |
139 | 00:14:34,758 | 00:14:36,443 | 謝謝 | 謝謝 |
140 | 00:14:38,217 | 00:14:41,549 | (佛丕府,距離「睡美人洞」959公里) | (佛丕府,距離「睡美人洞」959公里) |
141 | 00:14:41,550 | 00:14:43,985 | 再下去一點 | 再下去一點 |
142 | 00:14:49,425 | 00:14:50,725 | 哈囉? | 哈囉? |
143 | 00:14:52,383 | 00:14:54,610 | 是的,我是普耶屯巴恩萊姆 | 是的,我是普耶屯巴恩萊姆 |
144 | 00:14:54,925 | 00:14:57,382 | (諾帕多·尼約姆卡 渦輪噴射水泵製造商) | (諾帕多·尼約姆卡 渦輪噴射水泵製造商) |
145 | 00:14:57,383 | 00:14:59,193 | 喔,阿迪索恩博士? | 喔,阿迪索恩博士? |
146 | 00:15:00,258 | 00:15:01,716 | 男孩們被困在「睡美人洞」 | 男孩們被困在「睡美人洞」 |
147 | 00:15:01,717 | 00:15:03,091 | 是,我看見新聞了 | 是,我看見新聞了 |
148 | 00:15:03,092 | 00:15:04,818 | 真的很難過 | 真的很難過 |
149 | 00:15:05,133 | 00:15:07,466 | 是,我們的PVC渦輪抽水機? | 是,我們的PVC渦輪抽水機? |
150 | 00:15:07,467 | 00:15:09,693 | 可是我全都賣掉了 | 可是我全都賣掉了 |
151 | 00:15:09,758 | 00:15:11,841 | 讓我想想,我不確定 | 讓我想想,我不確定 |
152 | 00:15:11,842 | 00:15:14,049 | 我去找有沒有剩下的,或是去跟人借 | 我去找有沒有剩下的,或是去跟人借 |
153 | 00:15:14,050 | 00:15:15,610 | 我現在去確認 | 我現在去確認 |
154 | 00:15:18,050 | 00:15:20,402 | 泰國政府不允許我們進這個山洞 | 泰國政府不允許我們進這個山洞 |
155 | 00:15:23,717 | 00:15:26,527 | 他們不知道孩子的具體位置 | 他們不知道孩子的具體位置 |
156 | 00:15:31,758 | 00:15:33,058 | 打擾一下 | 打擾一下 |
157 | 00:15:33,092 | 00:15:37,193 | 這位是和平基金會的譚小龍先生 | 這位是和平基金會的譚小龍先生 |
158 | 00:15:37,800 | 00:15:39,100 | 你好 | 你好 |
159 | 00:15:39,967 | 00:15:43,610 | (譚小龍,中國洞穴潛水指導員) | (譚小龍,中國洞穴潛水指導員) |
160 | 00:15:43,675 | 00:15:45,591 | 你們有洞穴結構的地圖嗎? | 你們有洞穴結構的地圖嗎? |
161 | 00:15:45,592 | 00:15:46,632 | 抱歉,我們沒有 | 抱歉,我們沒有 |
162 | 00:15:46,633 | 00:15:47,966 | 這是機密 | 這是機密 |
163 | 00:15:47,967 | 00:15:49,632 | 抱歉,沒有 | 抱歉,沒有 |
164 | 00:15:49,633 | 00:15:52,943 | 他是外國人,應該去那邊的帳篷 | 他是外國人,應該去那邊的帳篷 |
165 | 00:15:58,675 | 00:15:59,716 | 抱歉,先生 | 抱歉,先生 |
166 | 00:15:59,717 | 00:16:01,235 | 你是哪裡來的? | 你是哪裡來的? |
167 | 00:16:01,758 | 00:16:05,049 | 譚小龍先生是北京和平基金會的 | 譚小龍先生是北京和平基金會的 |
168 | 00:16:05,050 | 00:16:06,985 | 他是一名洞潛指導員 | 他是一名洞潛指導員 |
169 | 00:16:10,300 | 00:16:12,652 | -你是側掛潛水教練? -是的 | -你是側掛潛水教練? -是的 |
170 | 00:16:12,675 | 00:16:16,466 | 然後我還是循環呼吸器洞穴的教練 | 然後我還是循環呼吸器洞穴的教練 |
171 | 00:16:16,467 | 00:16:18,152 | 我需要學這個 | 我需要學這個 |
172 | 00:16:18,508 | 00:16:19,174 | 對 | 對 |
173 | 00:16:19,175 | 00:16:21,924 | 請跟我來,我介紹大家給你認識 | 請跟我來,我介紹大家給你認識 |
174 | 00:16:21,925 | 00:16:24,341 | 這是泰國海軍海豹突擊隊的行動 | 這是泰國海軍海豹突擊隊的行動 |
175 | 00:16:24,342 | 00:16:26,632 | 我們不能讓國外潛水員進去 | 我們不能讓國外潛水員進去 |
176 | 00:16:26,633 | 00:16:29,716 | 他們是全世界最厲害的潛水員 | 他們是全世界最厲害的潛水員 |
177 | 00:16:29,717 | 00:16:32,007 | 獨一無二的 | 獨一無二的 |
178 | 00:16:32,008 | 00:16:33,882 | 抱歉,不允許潛水 | 抱歉,不允許潛水 |
179 | 00:16:33,883 | 00:16:35,568 | 抱歉,打擾一下 | 抱歉,打擾一下 |
180 | 00:16:35,592 | 00:16:37,799 | 水位上升太多了 | 水位上升太多了 |
181 | 00:16:37,800 | 00:16:40,610 | 我無法確保你們的安全 | 我無法確保你們的安全 |
182 | 00:16:40,758 | 00:16:44,382 | 因為水位太高,他不想為你的安全負責 | 因為水位太高,他不想為你的安全負責 |
183 | 00:16:44,383 | 00:16:46,424 | 聽好,你們把這些人找來了 | 聽好,你們把這些人找來了 |
184 | 00:16:46,425 | 00:16:48,924 | 你得讓他們做好他們的工作 | 你得讓他們做好他們的工作 |
185 | 00:16:48,925 | 00:16:51,257 | -不 -不,別擔心我們 | -不 -不,別擔心我們 |
186 | 00:16:51,258 | 00:16:53,318 | 我們會照顧好自己 | 我們會照顧好自己 |
187 | 00:17:30,175 | 00:17:31,818 | 我好餓 | 我好餓 |
188 | 00:17:31,842 | 00:17:33,276 | 真的好餓 | 真的好餓 |
189 | 00:17:34,216 | 00:17:36,568 | 教練,有什麼吃的嗎? | 教練,有什麼吃的嗎? |
190 | 00:17:36,841 | 00:17:40,443 | (受困洞穴天數:5) | (受困洞穴天數:5) |
191 | 00:17:40,883 | 00:17:41,715 | 嘿 | 嘿 |
192 | 00:17:41,716 | 00:17:43,610 | 你有聽到雞叫聲嗎? | 你有聽到雞叫聲嗎? |
193 | 00:17:46,675 | 00:17:48,860 | 笨蛋,洞穴裡哪來的雞 | 笨蛋,洞穴裡哪來的雞 |
194 | 00:17:49,175 | 00:17:50,965 | 出去後,你們想要吃什麼? | 出去後,你們想要吃什麼? |
195 | 00:17:50,966 | 00:17:52,610 | 我媽的豬肉沙拉 | 我媽的豬肉沙拉 |
196 | 00:17:52,675 | 00:17:53,975 | 李阿姨的青木瓜沙拉 | 李阿姨的青木瓜沙拉 |
197 | 00:17:54,383 | 00:17:55,683 | 肯德基 | 肯德基 |
198 | 00:17:55,758 | 00:17:58,360 | 一定的啦,少不了炸雞 | 一定的啦,少不了炸雞 |
199 | 00:17:58,425 | 00:18:00,110 | 雞腿還是雞胸 | 雞腿還是雞胸 |
200 | 00:18:00,217 | 00:18:01,841 | -雞腿 -雞胸 | -雞腿 -雞胸 |
201 | 00:18:01,842 | 00:18:03,142 | 雞腿 | 雞腿 |
202 | 00:18:03,425 | 00:18:04,591 | 教練 | 教練 |
203 | 00:18:04,592 | 00:18:06,860 | 你可以再帶我們去肯德基嗎? | 你可以再帶我們去肯德基嗎? |
204 | 00:18:25,842 | 00:18:28,424 | (素可泰) 來的正是時候,來,來 | (素可泰) 來的正是時候,來,來 |
205 | 00:18:28,425 | 00:18:31,568 | (距離「睡美人洞」483公里) 把抽水機搬上卡車 | (距離「睡美人洞」483公里) 把抽水機搬上卡車 |
206 | 00:18:33,550 | 00:18:35,235 | 可以一邊放兩個嗎? | 可以一邊放兩個嗎? |
207 | 00:18:37,717 | 00:18:39,235 | 太棒了 | 太棒了 |
208 | 00:18:39,425 | 00:18:40,860 | 就這樣 | 就這樣 |
209 | 00:18:45,800 | 00:18:48,424 | 小麥,幫他們抬上卡車 | 小麥,幫他們抬上卡車 |
210 | 00:18:48,425 | 00:18:50,443 | 孩子們在裡面困太久了 | 孩子們在裡面困太久了 |
211 | 00:18:50,675 | 00:18:52,360 | 對,就是這樣 | 對,就是這樣 |
212 | 00:18:52,550 | 00:18:54,549 | 能委員 | 能委員 |
213 | 00:18:54,550 | 00:18:56,216 | 班米洛布里? | 班米洛布里? |
214 | 00:18:56,217 | 00:18:57,174 | 是,普耶屯 | 是,普耶屯 |
215 | 00:18:57,175 | 00:19:01,091 | 委員,你跟我訂購的抽水機 | 委員,你跟我訂購的抽水機 |
216 | 00:19:01,092 | 00:19:03,152 | 之前用在淹水稻田的那個 | 之前用在淹水稻田的那個 |
217 | 00:19:03,425 | 00:19:05,466 | 還可以用嗎? | 還可以用嗎? |
218 | 00:19:05,467 | 00:19:07,152 | 是的,都可以用 | 是的,都可以用 |
219 | 00:19:11,467 | 00:19:12,341 | 早安 | 早安 |
220 | 00:19:12,342 | 00:19:13,591 | 你從哪來的? | 你從哪來的? |
221 | 00:19:13,592 | 00:19:15,716 | 阿迪索恩博士聯繫我 | 阿迪索恩博士聯繫我 |
222 | 00:19:15,717 | 00:19:19,402 | 讓我把PVC渦輪抽水機帶來救孩子 | 讓我把PVC渦輪抽水機帶來救孩子 |
223 | 00:19:19,592 | 00:19:20,424 | 好的,好的 | 好的,好的 |
224 | 00:19:20,425 | 00:19:22,860 | 沒有許可證我不能讓車輛進來 | 沒有許可證我不能讓車輛進來 |
225 | 00:19:23,050 | 00:19:24,132 | 你必須停外面 | 你必須停外面 |
226 | 00:19:24,133 | 00:19:26,818 | -可以幫我進來嗎? -抱歉,請離開 | -可以幫我進來嗎? -抱歉,請離開 |
227 | 00:19:33,717 | 00:19:36,007 | -…這樣用不了 -是用卡車載來的 | -…這樣用不了 -是用卡車載來的 |
228 | 00:19:36,008 | 00:19:39,132 | -線不夠長 -早安,先生 | -線不夠長 -早安,先生 |
229 | 00:19:39,133 | 00:19:41,216 | 等等,我可以幫你嗎? | 等等,我可以幫你嗎? |
230 | 00:19:41,217 | 00:19:43,299 | 我是從佛丕府班拉蒙過來的 | 我是從佛丕府班拉蒙過來的 |
231 | 00:19:43,300 | 00:19:45,507 | 我們的生產渦輪噴射泵外銷全世界 | 我們的生產渦輪噴射泵外銷全世界 |
232 | 00:19:45,508 | 00:19:47,507 | -你是指抽水機嗎? -是,渦輪噴射引擎的 | -你是指抽水機嗎? -是,渦輪噴射引擎的 |
233 | 00:19:47,508 | 00:19:48,757 | 我想要幫助孩子們 | 我想要幫助孩子們 |
234 | 00:19:48,758 | 00:19:50,174 | 你有許可證嗎? | 你有許可證嗎? |
235 | 00:19:50,175 | 00:19:52,341 | 不,沒有,我不知道要聯繫誰 | 不,沒有,我不知道要聯繫誰 |
236 | 00:19:52,342 | 00:19:53,341 | 好,你聽著 | 好,你聽著 |
237 | 00:19:53,342 | 00:19:55,049 | 首先要取得許可證 | 首先要取得許可證 |
238 | 00:19:55,050 | 00:19:58,174 | 去防災廳或府行政辦公室 | 去防災廳或府行政辦公室 |
239 | 00:19:58,175 | 00:20:01,882 | 這樣你才能參予這次任務 | 這樣你才能參予這次任務 |
240 | 00:20:01,883 | 00:20:03,091 | 有人能帶我去嗎? | 有人能帶我去嗎? |
241 | 00:20:03,092 | 00:20:05,485 | 抱歉,我接個電話 | 抱歉,我接個電話 |
242 | 00:20:05,550 | 00:20:06,216 | 你好,先生? | 你好,先生? |
243 | 00:20:06,217 | 00:20:08,693 | 電源線和卡車… | 電源線和卡車… |
244 | 00:20:08,717 | 00:20:10,110 | 不匹配… | 不匹配… |
245 | 00:20:12,758 | 00:20:14,652 | 買彩券嗎? | 買彩券嗎? |
246 | 00:20:15,300 | 00:20:16,966 | 普耶屯?你是普耶屯嗎? | 普耶屯?你是普耶屯嗎? |
247 | 00:20:16,967 | 00:20:19,174 | -是,我是 -你好,我是阿迪索恩博士 | -是,我是 -你好,我是阿迪索恩博士 |
248 | 00:20:19,175 | 00:20:20,466 | 終於見到你了 | 終於見到你了 |
249 | 00:20:20,467 | 00:20:23,299 | 我問了好多人,他們不讓我進去 | 我問了好多人,他們不讓我進去 |
250 | 00:20:23,300 | 00:20:24,882 | 有很多程序要走 | 有很多程序要走 |
251 | 00:20:24,883 | 00:20:26,507 | 我跟他們說了是抽水機 | 我跟他們說了是抽水機 |
252 | 00:20:26,508 | 00:20:27,882 | 可以請你稍等一下嗎? | 可以請你稍等一下嗎? |
253 | 00:20:27,883 | 00:20:29,882 | 沒人肯給我們通行證,你有嗎? | 沒人肯給我們通行證,你有嗎? |
254 | 00:20:29,883 | 00:20:31,735 | 你先拿我的 | 你先拿我的 |
255 | 00:20:32,175 | 00:20:34,049 | -太謝謝你了 -沒事,等下山上見 | -太謝謝你了 -沒事,等下山上見 |
256 | 00:20:34,050 | 00:20:36,152 | -我再跟上層協調 -好的,太好了 | -我再跟上層協調 -好的,太好了 |
257 | 00:20:36,508 | 00:20:37,549 | 有13號的嗎? | 有13號的嗎? |
258 | 00:20:37,550 | 00:20:39,777 | 沒有,只剩下9號的 | 沒有,只剩下9號的 |
259 | 00:20:40,383 | 00:20:41,683 | 我要這個 | 我要這個 |
260 | 00:20:41,758 | 00:20:43,735 | 先用這層做呼吸 | 先用這層做呼吸 |
261 | 00:20:44,342 | 00:20:47,466 | 先用它,10到15分鐘的時候 | 先用它,10到15分鐘的時候 |
262 | 00:20:47,467 | 00:20:50,318 | 這兩支做交換,交換的時候 | 這兩支做交換,交換的時候 |
263 | 00:20:51,258 | 00:20:52,341 | 用這個 | 用這個 |
264 | 00:20:52,342 | 00:20:53,174 | 好的 | 好的 |
265 | 00:20:53,175 | 00:20:54,841 | 先用這個 | 先用這個 |
266 | 00:20:54,842 | 00:20:58,674 | 每10-15分鐘交換一次 | 每10-15分鐘交換一次 |
267 | 00:20:58,675 | 00:21:01,902 | 換到這個的時候,按這個按鈕 | 換到這個的時候,按這個按鈕 |
268 | 00:21:04,800 | 00:21:06,318 | 很好 | 很好 |
269 | 00:21:06,800 | 00:21:08,100 | 對 | 對 |
270 | 00:21:08,467 | 00:21:09,767 | 非常好 | 非常好 |
271 | 00:21:18,175 | 00:21:19,485 | 喝點水吧 | 喝點水吧 |
272 | 00:21:21,175 | 00:21:22,475 | 我有通行證 | 我有通行證 |
273 | 00:21:38,258 | 00:21:39,007 | 嘿,小麥 | 嘿,小麥 |
274 | 00:21:39,008 | 00:21:41,507 | 用這種小抽水機是永遠都抽不完的 | 用這種小抽水機是永遠都抽不完的 |
275 | 00:21:41,508 | 00:21:44,485 | (1號洞窟) 是的普耶,如果持續這樣肯定乾不了 | (1號洞窟) 是的普耶,如果持續這樣肯定乾不了 |
276 | 00:21:45,633 | 00:21:48,693 | 我們可以把渦輪抽水放這 | 我們可以把渦輪抽水放這 |
277 | 00:21:58,925 | 00:22:03,110 | (受困洞穴天數:7) | (受困洞穴天數:7) |
278 | 00:22:06,758 | 00:22:08,818 | 教練,水為何持續上升? | 教練,水為何持續上升? |
279 | 00:22:10,217 | 00:22:11,985 | 你不是說會下降 | 你不是說會下降 |
280 | 00:22:14,175 | 00:22:17,860 | 水會先升高後才下降 | 水會先升高後才下降 |
281 | 00:22:18,717 | 00:22:21,735 | 燈還是先關掉,節省電源 | 燈還是先關掉,節省電源 |
282 | 00:22:26,675 | 00:22:28,152 | 開始了嗎? | 開始了嗎? |
283 | 00:22:29,050 | 00:22:33,924 | 我目前在泰國北部 清萊省的「睡美人洞」外 | 我目前在泰國北部 清萊省的「睡美人洞」外 |
284 | 00:22:33,925 | 00:22:37,799 | 13名少年被困在我身後的「睡美人洞」 | 13名少年被困在我身後的「睡美人洞」 |
285 | 00:22:37,800 | 00:22:41,257 | 從6月23日算起 | 從6月23日算起 |
286 | 00:22:41,258 | 00:22:44,049 | 已經第7天了 | 已經第7天了 |
287 | 00:22:44,050 | 00:22:46,924 | 沒人知道他們是否還活著 | 沒人知道他們是否還活著 |
288 | 00:22:46,925 | 00:22:49,757 | 大家都在祈禱奇蹟的出現 | 大家都在祈禱奇蹟的出現 |
289 | 00:22:49,758 | 00:22:52,235 | 我會持續為大家報導最新消息 | 我會持續為大家報導最新消息 |
290 | 00:22:52,342 | 00:22:54,091 | 這裡是英版泰國日報的陶德·魯伊斯 | 這裡是英版泰國日報的陶德·魯伊斯 |
291 | 00:22:54,092 | 00:22:55,392 | 在清萊為您報導 | 在清萊為您報導 |
292 | 00:23:02,925 | 00:23:06,466 | 我們生產PVC渦輪抽水機 重量輕抽力大 | 我們生產PVC渦輪抽水機 重量輕抽力大 |
293 | 00:23:06,467 | 00:23:07,549 | 我真的很想幫助他們 | 我真的很想幫助他們 |
294 | 00:23:07,550 | 00:23:10,485 | 你有試著聯繫府長嗎? | 你有試著聯繫府長嗎? |
295 | 00:23:10,508 | 00:23:12,716 | 還沒,我不知道怎麼聯繫 | 還沒,我不知道怎麼聯繫 |
296 | 00:23:12,717 | 00:23:14,257 | 在省市政廳,先生 | 在省市政廳,先生 |
297 | 00:23:14,258 | 00:23:16,277 | 我要怎麼過去?我不知道怎麼去 | 我要怎麼過去?我不知道怎麼去 |
298 | 00:23:21,883 | 00:23:23,341 | 博士,你得體諒我 | 博士,你得體諒我 |
299 | 00:23:23,342 | 00:23:27,091 | 如果檔案不完整,必須有人承擔責任 | 如果檔案不完整,必須有人承擔責任 |
300 | 00:23:27,092 | 00:23:28,257 | 請聽我說 | 請聽我說 |
301 | 00:23:28,258 | 00:23:31,882 | 你們現在用的抽水機效率很低 | 你們現在用的抽水機效率很低 |
302 | 00:23:31,883 | 00:23:36,257 | 我把世界頂級的人帶來這裡 | 我把世界頂級的人帶來這裡 |
303 | 00:23:36,258 | 00:23:39,841 | 請試試普耶屯的抽水機,如果沒用… | 請試試普耶屯的抽水機,如果沒用… |
304 | 00:23:39,842 | 00:23:42,132 | 我把它們全部撤走 | 我把它們全部撤走 |
305 | 00:23:42,133 | 00:23:45,193 | 自作聰明,回你的家鄉去吧 | 自作聰明,回你的家鄉去吧 |
306 | 00:23:46,925 | 00:23:50,466 | 所以你進過洞穴,你百分之百肯定嗎? | 所以你進過洞穴,你百分之百肯定嗎? |
307 | 00:23:50,467 | 00:23:51,716 | -對,百分之百肯定 -怎麼說呢? | -對,百分之百肯定 -怎麼說呢? |
308 | 00:23:51,717 | 00:23:54,277 | 我們得用渦輪抽水機 | 我們得用渦輪抽水機 |
309 | 00:23:54,342 | 00:23:56,257 | 盡快把水抽掉 | 盡快把水抽掉 |
310 | 00:23:56,258 | 00:23:59,174 | 這樣才能到下一個洞窟 | 這樣才能到下一個洞窟 |
311 | 00:23:59,175 | 00:24:01,674 | 那你對目前的設備有看法? | 那你對目前的設備有看法? |
312 | 00:24:01,675 | 00:24:03,693 | 說句實在話,像小朋友在撒尿… | 說句實在話,像小朋友在撒尿… |
313 | 00:24:09,592 | 00:24:11,735 | (阿迪索恩博士) | (阿迪索恩博士) |
314 | 00:24:11,758 | 00:24:13,716 | 阿迪索恩博士又打來了 | 阿迪索恩博士又打來了 |
315 | 00:24:13,717 | 00:24:15,235 | 你不接電話嗎? | 你不接電話嗎? |
316 | 00:24:24,425 | 00:24:27,466 | 李,我聯繫不到普耶 | 李,我聯繫不到普耶 |
317 | 00:24:27,467 | 00:24:29,735 | 他不接電話 | 他不接電話 |
318 | 00:24:36,967 | 00:24:37,924 | 哪位? | 哪位? |
319 | 00:24:37,925 | 00:24:40,652 | 普耶…可以請你回來嗎? | 普耶…可以請你回來嗎? |
320 | 00:24:40,800 | 00:24:42,632 | 拜託你回來幫幫我外甥 | 拜託你回來幫幫我外甥 |
321 | 00:24:42,633 | 00:24:44,027 | 我求求你 | 我求求你 |
322 | 00:24:44,383 | 00:24:46,549 | 你怎麼知道他會讓我們進去? | 你怎麼知道他會讓我們進去? |
323 | 00:24:46,550 | 00:24:49,402 | 我會想辦法跟他們說 | 我會想辦法跟他們說 |
324 | 00:24:50,800 | 00:24:53,943 | 我不想我的外甥死掉 | 我不想我的外甥死掉 |
325 | 00:24:54,133 | 00:24:55,610 | 好吧 | 好吧 |
326 | 00:24:57,258 | 00:24:58,424 | 我們再看看吧 | 我們再看看吧 |
327 | 00:24:58,425 | 00:24:59,735 | 拜託了 | 拜託了 |
328 | 00:25:00,758 | 00:25:01,674 | 嘿,小麥 | 嘿,小麥 |
329 | 00:25:01,675 | 00:25:03,341 | 那是泰坦的阿姨在哭 | 那是泰坦的阿姨在哭 |
330 | 00:25:03,342 | 00:25:04,882 | -我們可以回去 -好 | -我們可以回去 -好 |
331 | 00:25:04,883 | 00:25:06,174 | 我迴轉 | 我迴轉 |
332 | 00:25:06,175 | 00:25:07,527 | 我們成功了,李 | 我們成功了,李 |
333 | 00:25:08,050 | 00:25:09,402 | 成功了 | 成功了 |
334 | 00:25:26,342 | 00:25:29,402 | 南儂公主和馬童相愛了 | 南儂公主和馬童相愛了 |
335 | 00:25:29,425 | 00:25:31,568 | 但是她的父親,國王,非常生氣 | 但是她的父親,國王,非常生氣 |
336 | 00:25:31,800 | 00:25:33,902 | 他派士兵去殺了他 | 他派士兵去殺了他 |
337 | 00:25:35,592 | 00:25:38,568 | 南儂公主真悲慘 | 南儂公主真悲慘 |
338 | 00:25:39,008 | 00:25:42,360 | 她真的用髮簪自殺嗎? | 她真的用髮簪自殺嗎? |
339 | 00:25:42,842 | 00:25:45,277 | 這些水是她的血液 | 這些水是她的血液 |
340 | 00:25:45,675 | 00:25:49,568 | 當她刺傷自己後 | 當她刺傷自己後 |
341 | 00:25:49,967 | 00:25:51,924 | 血不停的流 | 血不停的流 |
342 | 00:25:51,925 | 00:25:54,235 | 化作洞中的水 | 化作洞中的水 |
343 | 00:25:55,133 | 00:25:56,433 | 大夥 | 大夥 |
344 | 00:25:56,467 | 00:25:57,943 | 我們進來前 | 我們進來前 |
345 | 00:25:58,133 | 00:26:00,402 | 有沒有拜她一下? | 有沒有拜她一下? |
346 | 00:26:04,550 | 00:26:07,485 | 這只是傳說,別想太多 | 這只是傳說,別想太多 |
347 | 00:26:10,967 | 00:26:12,382 | 對不起 | 對不起 |
348 | 00:26:12,383 | 00:26:14,693 | 請讓我回家 | 請讓我回家 |
349 | 00:26:36,092 | 00:26:39,424 | 我們認為這一區有空間容納13個人? | 我們認為這一區有空間容納13個人? |
350 | 00:26:39,425 | 00:26:40,841 | 我們希望如此 | 我們希望如此 |
351 | 00:26:40,842 | 00:26:42,674 | 沒錯,但是再下一次雨 | 沒錯,但是再下一次雨 |
352 | 00:26:42,675 | 00:26:44,527 | 那裡也會被淹沒? | 那裡也會被淹沒? |
353 | 00:26:50,925 | 00:26:55,610 | 南儂女神,請幫助我救救孩子們 | 南儂女神,請幫助我救救孩子們 |
354 | 00:26:56,383 | 00:26:57,882 | 如果我們相信他們在這裡 | 如果我們相信他們在這裡 |
355 | 00:26:57,883 | 00:27:02,027 | 有沒有其他入口或捷徑可以到這? | 有沒有其他入口或捷徑可以到這? |
356 | 00:27:02,258 | 00:27:03,799 | 不行,沒辦法 | 不行,沒辦法 |
357 | 00:27:03,800 | 00:27:05,777 | 只有一條入口 | 只有一條入口 |
358 | 00:27:10,508 | 00:27:12,799 | 所以…我跟所有部門都談過了 | 所以…我跟所有部門都談過了 |
359 | 00:27:12,800 | 00:27:14,652 | 他們還沒批准 | 他們還沒批准 |
360 | 00:27:14,800 | 00:27:17,341 | 那些小抽水機是沒有用的 | 那些小抽水機是沒有用的 |
361 | 00:27:17,342 | 00:27:20,216 | 我都試過了,普耶 | 我都試過了,普耶 |
362 | 00:27:20,217 | 00:27:23,924 | 我會召集所有家屬向政府請願! | 我會召集所有家屬向政府請願! |
363 | 00:27:23,925 | 00:27:26,716 | 普耶屯才能用他的抽水機救孩子們 | 普耶屯才能用他的抽水機救孩子們 |
364 | 00:27:26,717 | 00:27:27,966 | 李,冷靜點 | 李,冷靜點 |
365 | 00:27:27,967 | 00:27:29,299 | 我們得等待 | 我們得等待 |
366 | 00:27:29,300 | 00:27:30,632 | 我們沒有解決辦法 | 我們沒有解決辦法 |
367 | 00:27:30,633 | 00:27:31,799 | 我能做什麼嗎? | 我能做什麼嗎? |
368 | 00:27:31,800 | 00:27:33,652 | 我們只能等待 | 我們只能等待 |
369 | 00:27:35,258 | 00:27:36,882 | 你好,能委員 | 你好,能委員 |
370 | 00:27:36,883 | 00:27:38,216 | 很幸運的 | 很幸運的 |
371 | 00:27:38,217 | 00:27:40,693 | 我們已經準備好10台抽水機準備運過去 | 我們已經準備好10台抽水機準備運過去 |
372 | 00:27:41,050 | 00:27:43,757 | 但是他們還沒批准,委員 | 但是他們還沒批准,委員 |
373 | 00:27:43,758 | 00:27:45,757 | 我有朋友在皇家基金會工作 | 我有朋友在皇家基金會工作 |
374 | 00:27:45,758 | 00:27:47,549 | 他會借我們卡車 | 他會借我們卡車 |
375 | 00:27:47,550 | 00:27:49,902 | 太聰明了 | 太聰明了 |
376 | 00:27:49,967 | 00:27:52,027 | 你什麼時候到? | 你什麼時候到? |
377 | 00:28:15,967 | 00:28:18,193 | (皇家基金會) | (皇家基金會) |
378 | 00:28:30,550 | 00:28:31,850 | 普耶! | 普耶! |
379 | 00:28:34,050 | 00:28:35,341 | 你太棒了 | 你太棒了 |
380 | 00:28:35,342 | 00:28:36,642 | 我好開心 | 我好開心 |
381 | 00:28:38,675 | 00:28:40,818 | 嘿,小心點 | 嘿,小心點 |
382 | 00:28:40,842 | 00:28:42,132 | 扛到裡面去 | 扛到裡面去 |
383 | 00:28:42,133 | 00:28:43,433 | 小心 | 小心 |
384 | 00:28:43,717 | 00:28:45,402 | 扛好了,小心點 | 扛好了,小心點 |
385 | 00:28:53,633 | 00:28:55,527 | 直接去洞穴 | 直接去洞穴 |
386 | 00:28:58,217 | 00:28:59,860 | 小心 | 小心 |
387 | 00:29:09,342 | 00:29:10,642 | 慢一點 | 慢一點 |
388 | 00:29:17,592 | 00:29:19,007 | 這裡,這裡 | 這裡,這裡 |
389 | 00:29:19,008 | 00:29:21,235 | 電工,請打開開關! | 電工,請打開開關! |
390 | 00:29:55,967 | 00:29:58,924 | 我現在在清萊「睡美人洞」的洞口 | 我現在在清萊「睡美人洞」的洞口 |
391 | 00:29:58,925 | 00:30:00,841 | 大家正在努力尋找 | 大家正在努力尋找 |
392 | 00:30:00,842 | 00:30:02,757 | 上週六因受到高水位和強水流的阻礙 | 上週六因受到高水位和強水流的阻礙 |
393 | 00:30:02,758 | 00:30:06,174 | 而受困於洞中的教練和男孩們 | 而受困於洞中的教練和男孩們 |
394 | 00:30:06,175 | 00:30:08,841 | 但是今日,英國洞潛員已在準備中 | 但是今日,英國洞潛員已在準備中 |
395 | 00:30:08,842 | 00:30:10,924 | 因為水位在一夜之間大幅下降 | 因為水位在一夜之間大幅下降 |
396 | 00:30:10,925 | 00:30:13,674 | 他們打算將救援路線往深處推進 | 他們打算將救援路線往深處推進 |
397 | 00:30:13,675 | 00:30:18,091 | 他們用特殊渦輪抽水機 | 他們用特殊渦輪抽水機 |
398 | 00:30:18,092 | 00:30:21,257 | 將大量的水從山洞裡引出 | 將大量的水從山洞裡引出 |
399 | 00:30:21,258 | 00:30:23,382 | 不幸的是山下的農作物 | 不幸的是山下的農作物 |
400 | 00:30:23,383 | 00:30:26,735 | 將因此被淹沒毀損 | 將因此被淹沒毀損 |
401 | 00:30:40,008 | 00:30:41,985 | 好,我們吃飯 | 好,我們吃飯 |
402 | 00:30:42,842 | 00:30:44,049 | 來,來吃飯 | 來,來吃飯 |
403 | 00:30:44,050 | 00:30:45,860 | 奶奶要去田裡 | 奶奶要去田裡 |
404 | 00:30:46,258 | 00:30:48,818 | 你要去田裡嗎? | 你要去田裡嗎? |
405 | 00:31:09,842 | 00:31:12,277 | 看來需要重新播種了 | 看來需要重新播種了 |
406 | 00:31:20,550 | 00:31:23,132 | 小麥,3號洞窟的抽水機安裝好了嗎? | 小麥,3號洞窟的抽水機安裝好了嗎? |
407 | 00:31:23,133 | 00:31:24,591 | 好了 | 好了 |
408 | 00:31:24,592 | 00:31:26,632 | 現在一次開了兩台 | 現在一次開了兩台 |
409 | 00:31:26,633 | 00:31:28,132 | 可以看到隧道入口了 | 可以看到隧道入口了 |
410 | 00:31:28,133 | 00:31:30,341 | 英國潛水員也準備差不多了 | 英國潛水員也準備差不多了 |
411 | 00:31:30,342 | 00:31:32,382 | 太好了,麻煩帶我去帳篷 | 太好了,麻煩帶我去帳篷 |
412 | 00:31:32,383 | 00:31:33,818 | 我沒辦法好好走路了 | 我沒辦法好好走路了 |
413 | 00:31:52,675 | 00:31:53,632 | 嘿 | 嘿 |
414 | 00:31:53,633 | 00:31:55,068 | 那是什麼聲音? | 那是什麼聲音? |
415 | 00:31:57,300 | 00:31:58,257 | 什麼聲音? | 什麼聲音? |
416 | 00:31:58,258 | 00:31:59,693 | 我沒聽到 | 我沒聽到 |
417 | 00:32:02,717 | 00:32:04,443 | 你真的沒聽到? | 你真的沒聽到? |
418 | 00:32:04,467 | 00:32:06,277 | 嘿,安靜 | 嘿,安靜 |
419 | 00:32:35,550 | 00:32:36,424 | 謝謝 | 謝謝 |
420 | 00:32:36,425 | 00:32:37,549 | 謝謝 | 謝謝 |
421 | 00:32:37,550 | 00:32:38,507 | 幾個… | 幾個… |
422 | 00:32:38,508 | 00:32:40,318 | 你們有幾個人? | 你們有幾個人? |
423 | 00:32:40,383 | 00:32:41,777 | 13個 | 13個 |
424 | 00:32:42,008 | 00:32:43,799 | -13? -對 | -13? -對 |
425 | 00:32:43,800 | 00:32:44,799 | 太好了 | 太好了 |
426 | 00:32:44,800 | 00:32:46,100 | 沒錯 | 沒錯 |
427 | 00:32:51,258 | 00:32:55,568 | 他們深入了300-400公尺 | 他們深入了300-400公尺 |
428 | 00:32:55,967 | 00:32:58,693 | 找到13個人 | 找到13個人 |
429 | 00:33:03,092 | 00:33:07,318 | 13個都安全,但是任務尚未結束 | 13個都安全,但是任務尚未結束 |
430 | 00:33:07,717 | 00:33:10,216 | 我們來救你們了,別擔心 | 我們來救你們了,別擔心 |
431 | 00:33:10,217 | 00:33:12,174 | 很多人會來 | 很多人會來 |
432 | 00:33:12,175 | 00:33:15,424 | 目前尋獲了「野豬隊」的12名男孩 | 目前尋獲了「野豬隊」的12名男孩 |
433 | 00:33:15,425 | 00:33:18,716 | 以及他們的教練都還健在 | 以及他們的教練都還健在 |
434 | 00:33:18,717 | 00:33:20,466 | 我們在離洞口3公里處 | 我們在離洞口3公里處 |
435 | 00:33:20,467 | 00:33:23,443 | 找到他們了 | 找到他們了 |
436 | 00:33:23,592 | 00:33:24,757 | 阿農 | 阿農 |
437 | 00:33:24,758 | 00:33:26,058 | 阿農 | 阿農 |
438 | 00:33:26,133 | 00:33:28,693 | 他們找到孩子了 | 他們找到孩子了 |
439 | 00:33:31,133 | 00:33:32,674 | 現在知道他們都還活著 | 現在知道他們都還活著 |
440 | 00:33:32,675 | 00:33:35,527 | 注意力轉向如何把他們救出來 | 注意力轉向如何把他們救出來 |
441 | 00:33:35,550 | 00:33:37,716 | 當局有三個選擇 | 當局有三個選擇 |
442 | 00:33:37,717 | 00:33:41,216 | 第一,從山上鑽出另一條通道 | 第一,從山上鑽出另一條通道 |
443 | 00:33:41,217 | 00:33:46,799 | 第二,持續抽水 | 第二,持續抽水 |
444 | 00:33:46,800 | 00:33:51,549 | 但這至少要持續四個月,直到雨季結束 | 但這至少要持續四個月,直到雨季結束 |
445 | 00:33:51,550 | 00:33:53,632 | 最後一個選擇 | 最後一個選擇 |
446 | 00:33:53,633 | 00:33:55,299 | 也是最困難的 | 也是最困難的 |
447 | 00:33:55,300 | 00:34:00,216 | 就是讓潛水員去將他們帶出來 | 就是讓潛水員去將他們帶出來 |
448 | 00:34:00,217 | 00:34:02,235 | 怎麼進去就怎麼出來 | 怎麼進去就怎麼出來 |
449 | 00:34:04,467 | 00:34:08,193 | (愛爾蘭,大西洋海岸) | (愛爾蘭,大西洋海岸) |
450 | 00:34:15,217 | 00:34:18,382 | 泰國這邊發布了一個新的影片 | 泰國這邊發布了一個新的影片 |
451 | 00:34:18,383 | 00:34:22,360 | 12名男孩和他們的教練受困於洞中 | 12名男孩和他們的教練受困於洞中 |
452 | 00:34:49,550 | 00:34:50,632 | 我帶頭嗎? | 我帶頭嗎? |
453 | 00:34:50,633 | 00:34:52,027 | 好 | 好 |
454 | 00:34:58,758 | 00:35:01,277 | 交岔處向左嗎? | 交岔處向左嗎? |
455 | 00:35:06,133 | 00:35:10,110 | (吉姆·沃尼,洞潛專員) | (吉姆·沃尼,洞潛專員) |
456 | 00:35:27,258 | 00:35:29,277 | 吉姆,你有看到這個嗎? | 吉姆,你有看到這個嗎? |
457 | 00:35:30,883 | 00:35:33,716 | 喔,天啊,這肯定會出事的 | 喔,天啊,這肯定會出事的 |
458 | 00:35:33,717 | 00:35:36,777 | 你看這些人,他們只帶了一個氧氣筒 | 你看這些人,他們只帶了一個氧氣筒 |
459 | 00:35:36,800 | 00:35:39,507 | 洞潛通常要配戴兩個 | 洞潛通常要配戴兩個 |
460 | 00:35:39,508 | 00:35:42,132 | 他們的裝備不適合洞潛 | 他們的裝備不適合洞潛 |
461 | 00:35:42,133 | 00:35:45,527 | 你幹嘛不去泰國把他們救出來? | 你幹嘛不去泰國把他們救出來? |
462 | 00:35:46,175 | 00:35:47,943 | 吉姆會解決問題的,是嗎? | 吉姆會解決問題的,是嗎? |
463 | 00:35:58,800 | 00:36:00,318 | 會痛嗎? | 會痛嗎? |
464 | 00:36:00,633 | 00:36:01,382 | 會 | 會 |
465 | 00:36:01,383 | 00:36:03,966 | 普耶,你不可以再進洞裡了 | 普耶,你不可以再進洞裡了 |
466 | 00:36:03,967 | 00:36:05,966 | 不然傷口會感染的 | 不然傷口會感染的 |
467 | 00:36:05,967 | 00:36:08,466 | 沒關係,我只想孩子們活下來 | 沒關係,我只想孩子們活下來 |
468 | 00:36:08,467 | 00:36:10,860 | 我會幫你把傷口清乾淨 | 我會幫你把傷口清乾淨 |
469 | 00:36:23,967 | 00:36:25,568 | 笑一個,帥哥 | 笑一個,帥哥 |
470 | 00:36:25,883 | 00:36:27,402 | 比個YA | 比個YA |
471 | 00:36:27,758 | 00:36:29,068 | 太棒了 | 太棒了 |
472 | 00:36:54,092 | 00:36:58,966 | (烏塔保國際機場,羅勇府) | (烏塔保國際機場,羅勇府) |
473 | 00:36:58,967 | 00:37:02,966 | …來協助潛水員執行營救任務 | …來協助潛水員執行營救任務 |
474 | 00:37:02,967 | 00:37:06,652 | (沙曼·庫南,前海豹突擊隊成員) 祝我們好運 | (沙曼·庫南,前海豹突擊隊成員) 祝我們好運 |
475 | 00:37:07,008 | 00:37:08,985 | 去把孩子們帶回家 | 去把孩子們帶回家 |
476 | 00:38:03,800 | 00:38:08,152 | (3號洞窟,前線作業基地) | (3號洞窟,前線作業基地) |
477 | 00:38:08,550 | 00:38:09,902 | 抱歉,先生 | 抱歉,先生 |
478 | 00:38:10,008 | 00:38:11,308 | 我準備好了 | 我準備好了 |
479 | 00:38:11,758 | 00:38:13,132 | 你找到搭檔了嗎? | 你找到搭檔了嗎? |
480 | 00:38:13,133 | 00:38:14,433 | 沒有 | 沒有 |
481 | 00:38:15,217 | 00:38:16,466 | 我跟老大談一下 | 我跟老大談一下 |
482 | 00:38:16,467 | 00:38:18,027 | 去那邊等等 | 去那邊等等 |
483 | 00:38:21,758 | 00:38:22,716 | 先生 | 先生 |
484 | 00:38:22,717 | 00:38:23,632 | 怎麼了? | 怎麼了? |
485 | 00:38:23,633 | 00:38:26,027 | 沙曼自己一人,想跟我們一起行動 | 沙曼自己一人,想跟我們一起行動 |
486 | 00:38:29,008 | 00:38:29,757 | 好 | 好 |
487 | 00:38:29,758 | 00:38:33,299 | 你跟沙曼帶著氧氣筒去4號洞窟 | 你跟沙曼帶著氧氣筒去4號洞窟 |
488 | 00:38:33,300 | 00:38:34,091 | 好 | 好 |
489 | 00:38:34,092 | 00:38:35,392 | 祝好運 | 祝好運 |
490 | 00:38:38,175 | 00:38:39,091 | 他同意了 | 他同意了 |
491 | 00:38:39,092 | 00:38:40,424 | 我們排第二組 | 我們排第二組 |
492 | 00:38:40,425 | 00:38:41,725 | 好的 | 好的 |
493 | 00:38:44,175 | 00:38:49,235 | (3號洞窟,集水池) | (3號洞窟,集水池) |
494 | 00:38:51,508 | 00:38:53,193 | 拿下來 | 拿下來 |
495 | 00:38:59,758 | 00:39:01,007 | 沙曼中士,杜姆中士 | 沙曼中士,杜姆中士 |
496 | 00:39:01,008 | 00:39:02,318 | 祝好運 | 祝好運 |
497 | 00:39:57,550 | 00:40:02,027 | (4號洞窟) | (4號洞窟) |
498 | 00:40:05,300 | 00:40:06,600 | 沙曼 | 沙曼 |
499 | 00:40:07,133 | 00:40:09,152 | 把氧氣筒給我,我拿過去 | 把氧氣筒給我,我拿過去 |
500 | 00:40:14,133 | 00:40:15,777 | 你先回去 | 你先回去 |
501 | 00:40:16,217 | 00:40:18,527 | 你有足夠的氧氣嗎? | 你有足夠的氧氣嗎? |
502 | 00:40:20,592 | 00:40:21,382 | 有的 | 有的 |
503 | 00:40:21,383 | 00:40:22,257 | 可以吧? | 可以吧? |
504 | 00:40:22,258 | 00:40:24,152 | -是的 -好 | -是的 -好 |
505 | 00:41:56,758 | 00:41:58,049 | 杜姆中士,夠了 | 杜姆中士,夠了 |
506 | 00:41:58,050 | 00:42:00,193 | 沙曼盡力了 | 沙曼盡力了 |
507 | 00:42:00,717 | 00:42:02,466 | 杜姆中士,冷靜 | 杜姆中士,冷靜 |
508 | 00:42:02,467 | 00:42:03,507 | 把擔架拿來 | 把擔架拿來 |
509 | 00:42:03,508 | 00:42:05,610 | 杜姆中士 | 杜姆中士 |
510 | 00:42:06,300 | 00:42:08,152 | 杜姆中士 | 杜姆中士 |
511 | 00:42:08,550 | 00:42:09,943 | 冷靜 | 冷靜 |
512 | 00:42:11,842 | 00:42:13,235 | 冷靜 | 冷靜 |
513 | 00:42:16,758 | 00:42:18,152 | 幫個忙 | 幫個忙 |
514 | 00:42:20,883 | 00:42:23,027 | 1,2,起來… | 1,2,起來… |
515 | 00:43:04,050 | 00:43:06,652 | 進去時還好,但在回來的路上… | 進去時還好,但在回來的路上… |
516 | 00:43:06,717 | 00:43:09,443 | 不幸過世的是 | 不幸過世的是 |
517 | 00:43:09,758 | 00:43:12,777 | 沙曼·庫南中士 | 沙曼·庫南中士 |
518 | 00:43:13,467 | 00:43:17,091 | 我們受過專業訓練 | 我們受過專業訓練 |
519 | 00:43:17,092 | 00:43:20,068 | 隨時會在危險環境工作 | 隨時會在危險環境工作 |
520 | 00:43:20,300 | 00:43:23,318 | 就算失去了一名成員 | 就算失去了一名成員 |
521 | 00:43:23,800 | 00:43:27,924 | 也是我們時常要面對的 | 也是我們時常要面對的 |
522 | 00:43:27,925 | 00:43:32,132 | 我們不會因此失去勇氣 | 我們不會因此失去勇氣 |
523 | 00:43:32,133 | 00:43:34,818 | 我們的團隊依然堅強 | 我們的團隊依然堅強 |
524 | 00:43:35,967 | 00:43:37,568 | 對於已逝兄弟姊妹們 | 對於已逝兄弟姊妹們 |
525 | 00:43:37,967 | 00:43:40,193 | 他們為我們付出了生命 | 他們為我們付出了生命 |
526 | 00:43:40,800 | 00:43:42,985 | 我們不會讓他們的犧牲白費 | 我們不會讓他們的犧牲白費 |
527 | 00:43:54,467 | 00:43:56,966 | 一名泰國海豹突擊隊成員不幸身亡 | 一名泰國海豹突擊隊成員不幸身亡 |
528 | 00:43:56,967 | 00:44:00,174 | 為了拯救受困於泰國洞穴內的 | 為了拯救受困於泰國洞穴內的 |
529 | 00:44:00,175 | 00:44:02,757 | 12名男孩和教練 | 12名男孩和教練 |
530 | 00:44:02,758 | 00:44:05,924 | 我給你們看一張地圖,這樣比較好解釋 | 我給你們看一張地圖,這樣比較好解釋 |
531 | 00:44:05,925 | 00:44:09,007 | 因為你才能理解這些人面對的是什麼 | 因為你才能理解這些人面對的是什麼 |
532 | 00:44:09,008 | 00:44:13,007 | 已逝成員在潛水回程陷入昏迷 | 已逝成員在潛水回程陷入昏迷 |
533 | 00:44:13,008 | 00:44:15,716 | 有更多的季風降雨預報 | 有更多的季風降雨預報 |
534 | 00:44:15,717 | 00:44:18,299 | 這意味著從周日開始會有更多的洪水 | 這意味著從周日開始會有更多的洪水 |
535 | 00:44:18,300 | 00:44:23,799 | 這讓搜救行動面臨更大的挑戰 | 這讓搜救行動面臨更大的挑戰 |
536 | 00:44:23,800 | 00:44:28,632 | 泰國當局已聯繫多位民間潛水員 | 泰國當局已聯繫多位民間潛水員 |
537 | 00:44:28,633 | 00:44:31,443 | 來協助救援行動 | 來協助救援行動 |
538 | 00:44:45,842 | 00:44:50,318 | (在那照顧好自己,需要我就打給我) | (在那照顧好自己,需要我就打給我) |
539 | 00:44:59,258 | 00:45:03,132 | (電話通知多快能到?) | (電話通知多快能到?) |
540 | 00:45:03,133 | 00:45:05,902 | (2小時) | (2小時) |
541 | 00:45:08,008 | 00:45:10,318 | (請待命) | (請待命) |
542 | 00:45:10,842 | 00:45:11,924 | 嘿 | 嘿 |
543 | 00:45:11,925 | 00:45:13,225 | 嗨 | 嗨 |
544 | 00:45:13,592 | 00:45:16,360 | -你今天過得好嗎? -還不錯 | -你今天過得好嗎? -還不錯 |
545 | 00:45:17,633 | 00:45:20,193 | 如果我去泰國你會怎麼想? | 如果我去泰國你會怎麼想? |
546 | 00:45:21,633 | 00:45:23,257 | 你為什麼要去泰國? | 你為什麼要去泰國? |
547 | 00:45:23,258 | 00:45:25,757 | 去幫忙救那些困在洞穴的孩子 | 去幫忙救那些困在洞穴的孩子 |
548 | 00:45:25,758 | 00:45:28,693 | 那裡已經很多人了 | 那裡已經很多人了 |
549 | 00:45:32,925 | 00:45:36,799 | 今天,我們獻上祭品給南儂女神 | 今天,我們獻上祭品給南儂女神 |
550 | 00:45:36,800 | 00:45:41,882 | 我們祈禱被困在洞穴裡的 13個孩子能平安歸來 | 我們祈禱被困在洞穴裡的 13個孩子能平安歸來 |
551 | 00:45:41,883 | 00:45:47,318 | 南儂,董山 | 南儂,董山 |
552 | 00:45:47,383 | 00:45:52,235 | 我期待,我希望 | 我期待,我希望 |
553 | 00:45:52,758 | 00:45:58,360 | 為了祢強大且充滿愛的力量 | 為了祢強大且充滿愛的力量 |
554 | 00:45:58,425 | 00:46:03,152 | 忠誠和堅強 | 忠誠和堅強 |
555 | 00:46:03,467 | 00:46:06,652 | 如同山脈 | 如同山脈 |
556 | 00:46:36,133 | 00:46:36,799 | 上校 | 上校 |
557 | 00:46:36,800 | 00:46:38,100 | 少校 | 少校 |
558 | 00:46:38,342 | 00:46:40,068 | 現在情況如何? | 現在情況如何? |
559 | 00:46:40,508 | 00:46:41,808 | 長官 | 長官 |
560 | 00:46:42,133 | 00:46:45,007 | 泰國那邊不肯讓任何人越過3號洞 | 泰國那邊不肯讓任何人越過3號洞 |
561 | 00:46:45,008 | 00:46:47,193 | 因為他們失去了一名成員 | 因為他們失去了一名成員 |
562 | 00:46:47,425 | 00:46:49,443 | 我們有什麼選擇? | 我們有什麼選擇? |
563 | 00:46:49,467 | 00:46:52,652 | 英國洞穴救援會,他們在路上 | 英國洞穴救援會,他們在路上 |
564 | 00:46:52,717 | 00:46:55,424 | 但泰國當局 在我能給他們100%肯定前 | 但泰國當局 在我能給他們100%肯定前 |
565 | 00:46:55,425 | 00:46:57,985 | 他們不會點頭的 | 他們不會點頭的 |
566 | 00:46:58,050 | 00:46:59,507 | 再繼續這樣鬧下去 | 再繼續這樣鬧下去 |
567 | 00:46:59,508 | 00:47:01,652 | 我們會錯過這個好天氣 | 我們會錯過這個好天氣 |
568 | 00:47:02,258 | 00:47:04,568 | 他們距離地表兩英里半 | 他們距離地表兩英里半 |
569 | 00:47:05,175 | 00:47:07,216 | 中間還隔了一面水牆 | 中間還隔了一面水牆 |
570 | 00:47:07,217 | 00:47:11,091 | 這是史無前例的營救任務 | 這是史無前例的營救任務 |
571 | 00:47:11,092 | 00:47:12,632 | 上士,你覺得呢? | 上士,你覺得呢? |
572 | 00:47:12,633 | 00:47:13,841 | 這個計畫會成功嗎? | 這個計畫會成功嗎? |
573 | 00:47:13,842 | 00:47:16,549 | 我只知道再等久一點就完蛋了 | 我只知道再等久一點就完蛋了 |
574 | 00:47:16,550 | 00:47:19,632 | 洞穴內氧氣已經降低到危險的15% | 洞穴內氧氣已經降低到危險的15% |
575 | 00:47:19,633 | 00:47:21,757 | 好吧,我打賭氧氣降到13%以下時 | 好吧,我打賭氧氣降到13%以下時 |
576 | 00:47:21,758 | 00:47:23,860 | 他們就會批准這個計畫了 | 他們就會批准這個計畫了 |
577 | 00:47:25,008 | 00:47:27,507 | 只有一條路進,一條路出 | 只有一條路進,一條路出 |
578 | 00:47:27,508 | 00:47:28,591 | 收到,長官 | 收到,長官 |
579 | 00:47:28,592 | 00:47:30,652 | 我來解釋一下目前的進展 | 我來解釋一下目前的進展 |
580 | 00:47:31,592 | 00:47:35,382 | (村長家,班農奧) | (村長家,班農奧) |
581 | 00:47:35,383 | 00:47:37,110 | -下午好,村長 -下午好 | -下午好,村長 -下午好 |
582 | 00:47:37,842 | 00:47:39,466 | 美布亞,請在這簽名 | 美布亞,請在這簽名 |
583 | 00:47:39,467 | 00:47:41,735 | 寫下你的帳戶 | 寫下你的帳戶 |
584 | 00:47:43,175 | 00:47:47,507 | 你的總金額是13,169泰銖 | 你的總金額是13,169泰銖 |
585 | 00:47:47,508 | 00:47:50,277 | 兩個月內會收到 | 兩個月內會收到 |
586 | 00:47:50,675 | 00:47:52,735 | 我不會收的,村長 | 我不會收的,村長 |
587 | 00:47:52,925 | 00:47:54,299 | 請收下,美布亞 | 請收下,美布亞 |
588 | 00:47:54,300 | 00:47:55,716 | 你犧牲的太多了 | 你犧牲的太多了 |
589 | 00:47:55,717 | 00:47:57,132 | 這沒什麼大不了的 | 這沒什麼大不了的 |
590 | 00:47:57,133 | 00:47:58,902 | 大家說是不是? | 大家說是不是? |
591 | 00:48:00,758 | 00:48:03,068 | 我們的稻田毀了 | 我們的稻田毀了 |
592 | 00:48:03,175 | 00:48:05,360 | 可以重新種植 | 可以重新種植 |
593 | 00:48:05,800 | 00:48:07,049 | 但是受困的孩子們 | 但是受困的孩子們 |
594 | 00:48:07,050 | 00:48:09,485 | 我只想他們能安全回家 | 我只想他們能安全回家 |
595 | 00:48:09,758 | 00:48:12,777 | 這是政府要來救孩子們的錢 | 這是政府要來救孩子們的錢 |
596 | 00:48:13,050 | 00:48:15,299 | 我是不會拿的,對吧? | 我是不會拿的,對吧? |
597 | 00:48:15,300 | 00:48:16,841 | 我不拿,村長 | 我不拿,村長 |
598 | 00:48:16,842 | 00:48:18,007 | 我也不拿 | 我也不拿 |
599 | 00:48:18,008 | 00:48:19,527 | 我也是 | 我也是 |
600 | 00:48:28,258 | 00:48:30,091 | 從3號洞到入口 | 從3號洞到入口 |
601 | 00:48:30,092 | 00:48:31,716 | 由我們的人負責 | 由我們的人負責 |
602 | 00:48:31,717 | 00:48:34,757 | 從3號洞窟到孩子們所在地 | 從3號洞窟到孩子們所在地 |
603 | 00:48:34,758 | 00:48:36,985 | 由國外團隊負責 | 由國外團隊負責 |
604 | 00:48:37,050 | 00:48:41,110 | 現在有四名海豹隊員和醫生在照顧孩子 | 現在有四名海豹隊員和醫生在照顧孩子 |
605 | 00:48:43,967 | 00:48:46,277 | 我讓少校來解釋 | 我讓少校來解釋 |
606 | 00:48:48,175 | 00:48:50,716 | 長官,現在全世界的目光都在我們身上 | 長官,現在全世界的目光都在我們身上 |
607 | 00:48:50,717 | 00:48:53,091 | 我們有12個孩子和足球教練被困洞中 | 我們有12個孩子和足球教練被困洞中 |
608 | 00:48:53,092 | 00:48:54,674 | 你可以想像一下 | 你可以想像一下 |
609 | 00:48:54,675 | 00:48:56,632 | 情緒在持續上升 | 情緒在持續上升 |
610 | 00:48:56,633 | 00:48:58,799 | 我們很清楚情況 | 我們很清楚情況 |
611 | 00:48:58,800 | 00:49:00,818 | 你建議我們怎麼做? | 你建議我們怎麼做? |
612 | 00:49:01,175 | 00:49:03,091 | 坦白說,我們沒時間了 | 坦白說,我們沒時間了 |
613 | 00:49:03,092 | 00:49:05,341 | 如果現在不行動,等到開始變天 | 如果現在不行動,等到開始變天 |
614 | 00:49:05,342 | 00:49:08,402 | 我們會錯失良機,一個都救不了 | 我們會錯失良機,一個都救不了 |
615 | 00:49:11,008 | 00:49:13,007 | 成功機率多大? | 成功機率多大? |
616 | 00:49:13,008 | 00:49:14,424 | 如果現在行動 | 如果現在行動 |
617 | 00:49:14,425 | 00:49:17,943 | 大概有60-70%成功率 | 大概有60-70%成功率 |
618 | 00:49:18,008 | 00:49:19,308 | 長官 | 長官 |
619 | 00:49:20,175 | 00:49:22,341 | 有可能失去三到四個孩子 | 有可能失去三到四個孩子 |
620 | 00:49:22,342 | 00:49:24,860 | 不是所有男孩都可以平安回家 | 不是所有男孩都可以平安回家 |
621 | 00:49:32,550 | 00:49:35,068 | (阿圖爾·科茲洛夫斯基,享年32歲) | (阿圖爾·科茲洛夫斯基,享年32歲) |
622 | 00:49:41,633 | 00:49:45,735 | (波蘭洞穴潛水夫) (於2011年9月5日不幸去世) | (波蘭洞穴潛水夫) (於2011年9月5日不幸去世) |
623 | 00:49:49,675 | 00:49:51,549 | 季風雨季即將來臨 | 季風雨季即將來臨 |
624 | 00:49:51,550 | 00:49:53,507 | 洞穴會被淹沒 | 洞穴會被淹沒 |
625 | 00:49:53,508 | 00:49:54,757 | 我們該怎麼做? | 我們該怎麼做? |
626 | 00:49:54,758 | 00:49:58,257 | 等到12月…然後取出13具屍體? | 等到12月…然後取出13具屍體? |
627 | 00:49:58,258 | 00:50:00,299 | 這是高風險的任務,並不是… | 這是高風險的任務,並不是… |
628 | 00:50:00,300 | 00:50:02,132 | 當然是高風險的任務 | 當然是高風險的任務 |
629 | 00:50:02,133 | 00:50:04,527 | 洞潛本身就高風險 | 洞潛本身就高風險 |
630 | 00:50:10,925 | 00:50:14,027 | (前海豹突擊隊員沙曼·庫南) (因缺氧死於洞中) | (前海豹突擊隊員沙曼·庫南) (因缺氧死於洞中) |
631 | 00:50:24,217 | 00:50:27,466 | 我需要那個40公斤的袋子好嗎? | 我需要那個40公斤的袋子好嗎? |
632 | 00:50:27,467 | 00:50:28,767 | 好的 | 好的 |
633 | 00:50:29,092 | 00:50:30,392 | 謝謝 | 謝謝 |
634 | 00:51:02,717 | 00:51:04,017 | 嘿 | 嘿 |
635 | 00:51:04,217 | 00:51:05,049 | 謝謝 | 謝謝 |
636 | 00:51:05,050 | 00:51:06,693 | -嗨,吉姆 -嘿,尼亞姆 | -嗨,吉姆 -嘿,尼亞姆 |
637 | 00:51:06,717 | 00:51:08,257 | 側掛氣囊袋 | 側掛氣囊袋 |
638 | 00:51:08,258 | 00:51:09,632 | 配重安全帶 | 配重安全帶 |
639 | 00:51:09,633 | 00:51:11,299 | 很多手電筒 | 很多手電筒 |
640 | 00:51:11,300 | 00:51:13,152 | 維修套件 | 維修套件 |
641 | 00:51:13,675 | 00:51:15,966 | 還有你要的夾鉗 | 還有你要的夾鉗 |
642 | 00:51:15,967 | 00:51:17,610 | 好,太棒了 | 好,太棒了 |
643 | 00:51:18,133 | 00:51:20,360 | 不要在泰國掛了喔,兄弟 | 不要在泰國掛了喔,兄弟 |
644 | 00:51:20,425 | 00:51:22,527 | 我會盡力 | 我會盡力 |
645 | 00:51:26,383 | 00:51:28,568 | 府長來了 | 府長來了 |
646 | 00:51:36,383 | 00:51:38,924 | 據情報表示 | 據情報表示 |
647 | 00:51:38,925 | 00:51:41,341 | 民間洞穴潛水員是最有經驗的 | 民間洞穴潛水員是最有經驗的 |
648 | 00:51:41,342 | 00:51:43,882 | 最適合應對目前的情況 | 最適合應對目前的情況 |
649 | 00:51:43,883 | 00:51:47,257 | 泰國軍方似乎正在與 | 泰國軍方似乎正在與 |
650 | 00:51:47,258 | 00:51:50,132 | 美國和英國潛水員合作 | 美國和英國潛水員合作 |
651 | 00:51:50,133 | 00:51:52,924 | 營救這12名男孩和他們的教練 | 營救這12名男孩和他們的教練 |
652 | 00:51:52,925 | 00:51:54,341 | 水位仍然很高 | 水位仍然很高 |
653 | 00:51:54,342 | 00:51:55,507 | 我們幾乎什麼都看不見 | 我們幾乎什麼都看不見 |
654 | 00:51:55,508 | 00:51:57,110 | 我們的小隊不能進去 | 我們的小隊不能進去 |
655 | 00:51:57,133 | 00:51:58,382 | 你們的人什麼時候到? | 你們的人什麼時候到? |
656 | 00:51:58,383 | 00:52:01,132 | 他們搭乘911航班6點到 | 他們搭乘911航班6點到 |
657 | 00:52:01,133 | 00:52:02,716 | 接著要轉機來清萊 | 接著要轉機來清萊 |
658 | 00:52:02,717 | 00:52:04,882 | 我瞭解,我們沒時間了 | 我瞭解,我們沒時間了 |
659 | 00:52:04,883 | 00:52:07,591 | 好,先去知會譚小龍,上尉要讓他進洞 | 好,先去知會譚小龍,上尉要讓他進洞 |
660 | 00:52:07,592 | 00:52:09,757 | 我要跟泰國政府確認 | 我要跟泰國政府確認 |
661 | 00:52:09,758 | 00:52:10,924 | 等你的人到這時 | 等你的人到這時 |
662 | 00:52:10,925 | 00:52:12,174 | 不要有任何阻礙行為 | 不要有任何阻礙行為 |
663 | 00:52:12,175 | 00:52:14,257 | 我們得在下雨前把孩子救出來 | 我們得在下雨前把孩子救出來 |
664 | 00:52:14,258 | 00:52:16,757 | 嘿,譚,聽著 | 嘿,譚,聽著 |
665 | 00:52:16,758 | 00:52:18,943 | 現在米奇上尉要讓你加入我們團隊 | 現在米奇上尉要讓你加入我們團隊 |
666 | 00:52:22,008 | 00:52:24,277 | 我們會去3號洞窟 | 我們會去3號洞窟 |
667 | 00:52:25,550 | 00:52:26,591 | 私底下說 | 私底下說 |
668 | 00:52:26,592 | 00:52:28,318 | 我們用潛水的方式救他們出來 | 我們用潛水的方式救他們出來 |
669 | 00:52:31,008 | 00:52:33,216 | 先不要跟任何人說,懂嗎? | 先不要跟任何人說,懂嗎? |
670 | 00:52:33,217 | 00:52:36,777 | 我們還在等其他外國潛水員抵達 | 我們還在等其他外國潛水員抵達 |
671 | 00:52:37,092 | 00:52:38,382 | 這裡是陶德·魯伊斯 | 這裡是陶德·魯伊斯 |
672 | 00:52:38,383 | 00:52:40,799 | 「睡美人洞」拯救行動直播現場 | 「睡美人洞」拯救行動直播現場 |
673 | 00:52:40,800 | 00:52:43,757 | 越來越多的跡象表明,即將有事發生 | 越來越多的跡象表明,即將有事發生 |
674 | 00:52:43,758 | 00:52:45,382 | 或其實已經開始 | 或其實已經開始 |
675 | 00:52:45,383 | 00:52:48,299 | 看看我身後你會發現 | 看看我身後你會發現 |
676 | 00:52:48,300 | 00:52:52,132 | 有一塊綠色的防水布擋住了洞口 | 有一塊綠色的防水布擋住了洞口 |
677 | 00:52:52,133 | 00:52:56,485 | 接下來的情勢發展,我將即時為您報導 | 接下來的情勢發展,我將即時為您報導 |
678 | 00:53:05,717 | 00:53:07,152 | 太謝謝你了 | 太謝謝你了 |
679 | 00:53:09,675 | 00:53:10,716 | 這是什麼? | 這是什麼? |
680 | 00:53:10,717 | 00:53:12,049 | 北式咖哩,先生 | 北式咖哩,先生 |
681 | 00:53:12,050 | 00:53:14,091 | -會辣嗎? -不辣 | -會辣嗎? -不辣 |
682 | 00:53:14,092 | 00:53:14,882 | 好吃嗎? | 好吃嗎? |
683 | 00:53:14,883 | 00:53:16,985 | 那是當然啦 | 那是當然啦 |
684 | 00:53:18,050 | 00:53:20,068 | 謝謝 | 謝謝 |
685 | 00:53:22,092 | 00:53:26,341 | 我們希望每天都能這樣煮 | 我們希望每天都能這樣煮 |
686 | 00:53:26,342 | 00:53:28,027 | 這樣氣氛真好 | 這樣氣氛真好 |
687 | 00:53:31,467 | 00:53:33,757 | 我不明白怎麼會搞混的 | 我不明白怎麼會搞混的 |
688 | 00:53:33,758 | 00:53:35,716 | 他們竟然送錯了 | 他們竟然送錯了 |
689 | 00:53:35,717 | 00:53:37,424 | 我會和瑞士大使館的同事談談 | 我會和瑞士大使館的同事談談 |
690 | 00:53:37,425 | 00:53:39,527 | -好,麻煩你了 -好的,回頭見 | -好,麻煩你了 -好的,回頭見 |
691 | 00:53:39,800 | 00:53:40,549 | 嗨,本 | 嗨,本 |
692 | 00:53:40,550 | 00:53:41,466 | 我們有個麻煩 | 我們有個麻煩 |
693 | 00:53:41,467 | 00:53:42,591 | 我能幫忙嗎? | 我能幫忙嗎? |
694 | 00:53:42,592 | 00:53:43,757 | 是這些面罩 | 是這些面罩 |
695 | 00:53:43,758 | 00:53:46,049 | 我們需要正壓款 | 我們需要正壓款 |
696 | 00:53:46,050 | 00:53:49,027 | 以確保空氣排出而不是水進來 | 以確保空氣排出而不是水進來 |
697 | 00:53:49,092 | 00:53:52,402 | 還有…這對孩子們來說太大了 | 還有…這對孩子們來說太大了 |
698 | 00:53:52,425 | 00:53:54,424 | 大夥都在說,特別是11歲的孩子 | 大夥都在說,特別是11歲的孩子 |
699 | 00:53:54,425 | 00:53:55,799 | 他很小一隻 | 他很小一隻 |
700 | 00:53:55,800 | 00:53:57,799 | 我們在卡迪夫的一家商店 | 我們在卡迪夫的一家商店 |
701 | 00:53:57,800 | 00:53:59,091 | 找到幾個正壓面罩 | 找到幾個正壓面罩 |
702 | 00:53:59,092 | 00:54:01,466 | 但今晚得上泰國航空的飛機 | 但今晚得上泰國航空的飛機 |
703 | 00:54:01,467 | 00:54:03,007 | 所以明天才能收到 | 所以明天才能收到 |
704 | 00:54:03,008 | 00:54:04,632 | 好的,我去大使館 | 好的,我去大使館 |
705 | 00:54:04,633 | 00:54:05,882 | 他們會聯繫倫敦 | 他們會聯繫倫敦 |
706 | 00:54:05,883 | 00:54:08,424 | 我相信他們會盡最大努力 準時把裝備給你們 | 我相信他們會盡最大努力 準時把裝備給你們 |
707 | 00:54:08,425 | 00:54:11,318 | -請隨時通知我們好嗎? -會的 | -請隨時通知我們好嗎? -會的 |
708 | 00:54:21,383 | 00:54:22,299 | 來,給你 | 來,給你 |
709 | 00:54:22,300 | 00:54:23,799 | 謝謝你的便車 | 謝謝你的便車 |
710 | 00:54:23,800 | 00:54:26,318 | 祝你好運,自己小心點 | 祝你好運,自己小心點 |
711 | 00:54:36,300 | 00:54:39,174 | 你有聽說泰國足球隊 被困在洞穴裡的新聞嗎? | 你有聽說泰國足球隊 被困在洞穴裡的新聞嗎? |
712 | 00:54:39,175 | 00:54:40,716 | 沒有,他們都死了嗎? | 沒有,他們都死了嗎? |
713 | 00:54:40,717 | 00:54:42,591 | 不,他們都還活著 | 不,他們都還活著 |
714 | 00:54:42,592 | 00:54:45,110 | 新聞都在報導,你看 | 新聞都在報導,你看 |
715 | 00:54:45,883 | 00:54:47,183 | 天啊 | 天啊 |
716 | 00:54:49,925 | 00:54:54,360 | (卡迪夫,威爾斯) | (卡迪夫,威爾斯) |
717 | 00:55:00,217 | 00:55:02,860 | 這些是泰國那邊要的面罩 | 這些是泰國那邊要的面罩 |
718 | 00:55:03,550 | 00:55:04,943 | 午安,先生 | 午安,先生 |
719 | 00:55:05,008 | 00:55:07,693 | 你們應該是來確認東西趕上飛機的吧 | 你們應該是來確認東西趕上飛機的吧 |
720 | 00:55:07,883 | 00:55:10,277 | 你開車可以開多快,先生? | 你開車可以開多快,先生? |
721 | 00:55:23,342 | 00:55:26,341 | 他在擔心最重的孩子 | 他在擔心最重的孩子 |
722 | 00:55:26,342 | 00:55:29,716 | 當我們把他帶下來時 會撞到這塊石頭 | 當我們把他帶下來時 會撞到這塊石頭 |
723 | 00:55:29,717 | 00:55:32,382 | 好的,我會增加拉力 | 好的,我會增加拉力 |
724 | 00:55:32,383 | 00:55:34,132 | -沒問題 -好 | -沒問題 -好 |
725 | 00:55:34,133 | 00:55:37,860 | 只要有考慮到最重的孩子,就沒問題了 | 只要有考慮到最重的孩子,就沒問題了 |
726 | 00:55:54,175 | 00:55:55,341 | -沃尼先生 -是的 | -沃尼先生 -是的 |
727 | 00:55:55,342 | 00:55:56,632 | 麻煩到這裡來 | 麻煩到這裡來 |
728 | 00:55:56,633 | 00:55:58,091 | (希斯洛機場,倫敦) -嗨,吉姆 -你好嗎? | (希斯洛機場,倫敦) -嗨,吉姆 -你好嗎? |
729 | 00:55:58,092 | 00:56:00,068 | -好久不見 -對啊 | -好久不見 -對啊 |
730 | 00:56:00,800 | 00:56:02,100 | 謝謝 | 謝謝 |
731 | 00:56:03,008 | 00:56:04,985 | -去曼谷嗎? -是的 | -去曼谷嗎? -是的 |
732 | 00:56:05,050 | 00:56:06,591 | -謝謝 -我可以跟你照相嗎? | -謝謝 -我可以跟你照相嗎? |
733 | 00:56:06,592 | 00:56:07,985 | 沒問題 | 沒問題 |
734 | 00:56:15,633 | 00:56:16,799 | 尺寸合適嗎? | 尺寸合適嗎? |
735 | 00:56:16,800 | 00:56:18,100 | 可以 | 可以 |
736 | 00:56:18,342 | 00:56:19,382 | 教練 | 教練 |
737 | 00:56:19,383 | 00:56:21,068 | 你建議誰先離開? | 你建議誰先離開? |
738 | 00:56:21,925 | 00:56:23,225 | 尼克 | 尼克 |
739 | 00:56:23,258 | 00:56:24,558 | 諾特 | 諾特 |
740 | 00:56:24,925 | 00:56:26,225 | 托爾 | 托爾 |
741 | 00:56:26,550 | 00:56:28,193 | 還有馬克 | 還有馬克 |
742 | 00:56:28,717 | 00:56:30,860 | 他們住得最遠 | 他們住得最遠 |
743 | 00:56:31,300 | 00:56:34,027 | 他們騎車要騎很遠 | 他們騎車要騎很遠 |
744 | 00:56:39,133 | 00:56:43,652 | (清萊國際機場) | (清萊國際機場) |
745 | 00:56:46,717 | 00:56:47,966 | 嗨,吉姆 | 嗨,吉姆 |
746 | 00:56:47,967 | 00:56:49,943 | 我叫巴斯 | 我叫巴斯 |
747 | 00:56:50,175 | 00:56:52,216 | -歡迎來到清萊 -很高興認識你 | -歡迎來到清萊 -很高興認識你 |
748 | 00:56:52,217 | 00:56:54,902 | 你現在是泰國人民的希望 | 你現在是泰國人民的希望 |
749 | 00:56:55,175 | 00:56:57,360 | 我們會盡力 | 我們會盡力 |
750 | 00:57:20,675 | 00:57:21,674 | 謝謝 | 謝謝 |
751 | 00:57:21,675 | 00:57:24,132 | (2018年7月8日星期日,行動日) | (2018年7月8日星期日,行動日) |
752 | 00:57:24,133 | 00:57:25,091 | 嘿,大夥 | 嘿,大夥 |
753 | 00:57:25,092 | 00:57:26,382 | 好久不見 | 好久不見 |
754 | 00:57:26,383 | 00:57:28,485 | 大概有7年不見 | 大概有7年不見 |
755 | 00:57:29,967 | 00:57:31,735 | -嘿,約翰 -嘿,吉姆 | -嘿,約翰 -嘿,吉姆 |
756 | 00:57:34,383 | 00:57:36,841 | 我們要先進去,你們隨後 | 我們要先進去,你們隨後 |
757 | 00:57:36,842 | 00:57:37,482 | 好的 | 好的 |
758 | 00:57:37,483 | 00:57:38,966 | 麥克和蓋瑞先跟你講解情況 | 麥克和蓋瑞先跟你講解情況 |
759 | 00:57:38,967 | 00:57:40,402 | 好的 | 好的 |
760 | 00:57:41,508 | 00:57:42,808 | 祝好運 | 祝好運 |
761 | 00:57:51,967 | 00:57:55,299 | 救援人員,洞穴潛水員和洞穴專家 | 救援人員,洞穴潛水員和洞穴專家 |
762 | 00:57:55,300 | 00:57:57,007 | 總共13人 | 總共13人 |
763 | 00:57:57,008 | 00:57:58,757 | 進入了洞穴 | 進入了洞穴 |
764 | 00:57:58,758 | 00:58:01,277 | 帶著給孩子們的裝備 | 帶著給孩子們的裝備 |
765 | 00:58:01,550 | 00:58:03,443 | 每個帶頭潛水員 | 每個帶頭潛水員 |
766 | 00:58:03,550 | 00:58:06,382 | 約翰、瑞克、傑森和克里斯 | 約翰、瑞克、傑森和克里斯 |
767 | 00:58:06,383 | 00:58:07,757 | 各帶一個孩子 | 各帶一個孩子 |
768 | 00:58:07,758 | 00:58:10,318 | 帶領他們從9號洞 | 帶領他們從9號洞 |
769 | 00:58:10,842 | 00:58:12,841 | 到3號洞 | 到3號洞 |
770 | 00:58:12,842 | 00:58:15,735 | 剩餘的人,包括你 | 剩餘的人,包括你 |
771 | 00:58:15,758 | 00:58:17,818 | 做協助潛水員 | 做協助潛水員 |
772 | 00:58:17,883 | 00:58:19,716 | 幫他們換氧氣筒 | 幫他們換氧氣筒 |
773 | 00:58:19,717 | 00:58:22,591 | 最重要的,記得檢查正壓面罩 | 最重要的,記得檢查正壓面罩 |
774 | 00:58:22,592 | 00:58:24,860 | 有緊貼著臉 | 有緊貼著臉 |
775 | 00:58:25,050 | 00:58:26,299 | 你懂得 | 你懂得 |
776 | 00:58:26,300 | 00:58:27,985 | 如果面罩漏水 | 如果面罩漏水 |
777 | 00:58:28,008 | 00:58:29,507 | 孩子們會溺死的 | 孩子們會溺死的 |
778 | 00:58:29,508 | 00:58:32,235 | 尤其是在他們被打了重度鎮定劑的情況 | 尤其是在他們被打了重度鎮定劑的情況 |
779 | 00:58:33,008 | 00:58:35,485 | 打了鎮定劑是什麼意思? | 打了鎮定劑是什麼意思? |
780 | 00:58:35,800 | 00:58:37,735 | 完全沒意識 | 完全沒意識 |
781 | 00:58:42,008 | 00:58:43,591 | 潛水的路程大概多長? | 潛水的路程大概多長? |
782 | 00:58:43,592 | 00:58:47,007 | 淹水的通道大約有1公里長 | 淹水的通道大約有1公里長 |
783 | 00:58:47,008 | 00:58:49,402 | 中途會有幾個氣穴 | 中途會有幾個氣穴 |
784 | 00:58:49,425 | 00:58:52,799 | 美國人會把氧氣筒帶到3號洞窟 | 美國人會把氧氣筒帶到3號洞窟 |
785 | 00:58:52,800 | 00:58:54,549 | 你們從3號洞窟潛入 | 你們從3號洞窟潛入 |
786 | 00:58:54,550 | 00:58:58,424 | 接著是150,200,350公尺潛水距離 | 接著是150,200,350公尺潛水距離 |
787 | 00:58:58,425 | 00:59:01,216 | 我會在5號洞窟等你們 | 我會在5號洞窟等你們 |
788 | 00:59:01,217 | 00:59:02,841 | 等大家都到了後 | 等大家都到了後 |
789 | 00:59:02,842 | 00:59:04,591 | 要檢查氧氣筒 | 要檢查氧氣筒 |
790 | 00:59:04,592 | 00:59:07,299 | 如果需要,那裡有備用氧氣筒 | 如果需要,那裡有備用氧氣筒 |
791 | 00:59:07,300 | 00:59:10,068 | 切記,持續檢查面罩 | 切記,持續檢查面罩 |
792 | 00:59:10,717 | 00:59:12,017 | 好嗎? | 好嗎? |
793 | 00:59:12,508 | 00:59:15,216 | 大家都可以接受打鎮定劑的情況嗎? | 大家都可以接受打鎮定劑的情況嗎? |
794 | 00:59:15,217 | 00:59:17,341 | 是的,我們別無選擇 | 是的,我們別無選擇 |
795 | 00:59:17,342 | 00:59:18,966 | 不這樣做 | 不這樣做 |
796 | 00:59:18,967 | 00:59:20,174 | 就不准潛水 | 就不准潛水 |
797 | 00:59:20,175 | 00:59:21,610 | 太冒險了 | 太冒險了 |
798 | 00:59:21,758 | 00:59:25,485 | 只要他們慌張就會危害到潛水員的生命 | 只要他們慌張就會危害到潛水員的生命 |
799 | 00:59:25,883 | 00:59:28,424 | 是的長官,但是昨天在飛機降落前 | 是的長官,但是昨天在飛機降落前 |
800 | 00:59:28,425 | 00:59:31,174 | 澳洲的官員告訴我,他們有豁免權 | 澳洲的官員告訴我,他們有豁免權 |
801 | 00:59:31,175 | 00:59:33,716 | 如果再下一次雨,男孩們很可能會溺斃 | 如果再下一次雨,男孩們很可能會溺斃 |
802 | 00:59:33,717 | 00:59:37,568 | 這跟打了鎮定劑後再也醒不來一樣糟糕 | 這跟打了鎮定劑後再也醒不來一樣糟糕 |
803 | 00:59:54,425 | 00:59:58,027 | 這兩位英國潛水員今天要進去 | 這兩位英國潛水員今天要進去 |
804 | 00:59:59,008 | 01:00:00,860 | 兩個英國潛水員嗎? | 兩個英國潛水員嗎? |
805 | 01:00:28,633 | 01:00:29,924 | 第一個 | 第一個 |
806 | 01:00:29,925 | 01:00:33,068 | 吉姆·沃尼 | 吉姆·沃尼 |
807 | 01:00:33,633 | 01:00:36,568 | 早上10:00 | 早上10:00 |
808 | 01:00:37,175 | 01:00:39,568 | 康納 | 康納 |
809 | 01:00:45,675 | 01:00:46,632 | 先生 | 先生 |
810 | 01:00:46,633 | 01:00:49,652 | (3號洞窟) 英國的潛水員到了 | (3號洞窟) 英國的潛水員到了 |
811 | 01:00:49,842 | 01:00:52,341 | 確保他們要用的東西都有 | 確保他們要用的東西都有 |
812 | 01:00:52,342 | 01:00:53,642 | 是的 | 是的 |
813 | 01:00:55,133 | 01:00:56,757 | 吉姆,你需要幫忙嗎? | 吉姆,你需要幫忙嗎? |
814 | 01:00:56,758 | 01:00:59,632 | 不用了,我沒事,氧氣筒也在這 | 不用了,我沒事,氧氣筒也在這 |
815 | 01:00:59,633 | 01:01:02,277 | -謝謝 -如果需要什麼,隨時跟我說 | -謝謝 -如果需要什麼,隨時跟我說 |
816 | 01:01:11,300 | 01:01:13,027 | -可以嗎? -沒事沒事 | -可以嗎? -沒事沒事 |
817 | 01:01:17,717 | 01:01:18,716 | 換? | 換? |
818 | 01:01:18,717 | 01:01:21,049 | 不了,我習慣用自己的 | 不了,我習慣用自己的 |
819 | 01:01:21,050 | 01:01:22,216 | 謝謝 | 謝謝 |
820 | 01:01:22,217 | 01:01:24,027 | 我換氧氣筒 | 我換氧氣筒 |
821 | 01:01:29,592 | 01:01:32,360 | 這個搞定後,有一瓶威士忌等著你們 | 這個搞定後,有一瓶威士忌等著你們 |
822 | 01:01:32,467 | 01:01:35,152 | 不了,我比較喜歡健力士啤酒 | 不了,我比較喜歡健力士啤酒 |
823 | 01:02:47,842 | 01:02:51,318 | (5號洞窟) | (5號洞窟) |
824 | 01:02:51,800 | 01:02:53,610 | 我們應該是在這等 | 我們應該是在這等 |
825 | 01:03:11,258 | 01:03:12,652 | 他們好像過來了,吉姆 | 他們好像過來了,吉姆 |
826 | 01:03:17,800 | 01:03:19,318 | 沒錯,那是傑森 | 沒錯,那是傑森 |
827 | 01:03:26,758 | 01:03:27,716 | 你還好嗎? | 你還好嗎? |
828 | 01:03:27,717 | 01:03:29,017 | 我沒事 | 我沒事 |
829 | 01:03:31,383 | 01:03:33,152 | 我繼續前進 | 我繼續前進 |
830 | 01:03:53,217 | 01:03:55,341 | 這裡是英版泰國日報的陶德·魯伊斯 | 這裡是英版泰國日報的陶德·魯伊斯 |
831 | 01:03:55,342 | 01:03:57,216 | 我們很高興地告訴大家 | 我們很高興地告訴大家 |
832 | 01:03:57,217 | 01:04:00,341 | 前兩個男孩已經從山洞裡被救出 | 前兩個男孩已經從山洞裡被救出 |
833 | 01:04:00,342 | 01:04:04,007 | 我是來自北方新聞中心的寶兒 | 我是來自北方新聞中心的寶兒 |
834 | 01:04:04,008 | 01:04:06,966 | 今天我們來慶祝成功 | 今天我們來慶祝成功 |
835 | 01:04:06,967 | 01:04:09,007 | 根據有力消息顯示 | 根據有力消息顯示 |
836 | 01:04:09,008 | 01:04:12,174 | 他們是在下午5:40被救出 | 他們是在下午5:40被救出 |
837 | 01:04:12,175 | 01:04:15,591 | 從早上救援行動開始後不到8小時 | 從早上救援行動開始後不到8小時 |
838 | 01:04:15,592 | 01:04:17,591 | 營救任務正在全面展開 | 營救任務正在全面展開 |
839 | 01:04:17,592 | 01:04:18,674 | 來了 | 來了 |
840 | 01:04:18,675 | 01:04:21,882 | 救護車來了,將男孩帶出去 | 救護車來了,將男孩帶出去 |
841 | 01:04:21,883 | 01:04:24,466 | 救援行動是早上10點開始的 | 救援行動是早上10點開始的 |
842 | 01:04:24,467 | 01:04:27,216 | 救護車會他們帶到山下的停機坪 | 救護車會他們帶到山下的停機坪 |
843 | 01:04:27,217 | 01:04:30,382 | 直升機再將他們帶往 | 直升機再將他們帶往 |
844 | 01:04:30,383 | 01:04:34,277 | 距離60公里遠的清萊醫院 | 距離60公里遠的清萊醫院 |
845 | 01:05:34,217 | 01:05:39,693 | …但我可以保證已經救出了4名成員 | …但我可以保證已經救出了4名成員 |
846 | 01:05:43,383 | 01:05:47,777 | 抱歉我無法一一回答所有問題 | 抱歉我無法一一回答所有問題 |
847 | 01:05:58,300 | 01:06:00,174 | (我們救出4個男孩,全部活著) | (我們救出4個男孩,全部活著) |
848 | 01:06:00,175 | 01:06:02,360 | (注意安全,我愛你) | (注意安全,我愛你) |
849 | 01:06:11,342 | 01:06:13,277 | 總理什麼時候到? | 總理什麼時候到? |
850 | 01:06:14,342 | 01:06:15,257 | 大夥 | 大夥 |
851 | 01:06:15,258 | 01:06:16,693 | 總理來了 | 總理來了 |
852 | 01:06:18,383 | 01:06:19,860 | 各位,給點尊重 | 各位,給點尊重 |
853 | 01:06:27,050 | 01:06:28,132 | 謝謝你們 | 謝謝你們 |
854 | 01:06:28,133 | 01:06:29,985 | -謝謝你們 -很高興見到你 | -謝謝你們 -很高興見到你 |
855 | 01:06:30,258 | 01:06:32,027 | 謝謝大家 | 謝謝大家 |
856 | 01:06:32,300 | 01:06:34,402 | 非常感謝你們 | 非常感謝你們 |
857 | 01:06:35,050 | 01:06:38,110 | 謝謝你們幫助「野豬隊」 | 謝謝你們幫助「野豬隊」 |
858 | 01:06:38,508 | 01:06:39,818 | 我非常感激 | 我非常感激 |
859 | 01:06:40,883 | 01:06:43,818 | 如果有什麼我可以幫你們的 | 如果有什麼我可以幫你們的 |
860 | 01:06:43,842 | 01:06:45,693 | 請告訴我 | 請告訴我 |
861 | 01:06:45,842 | 01:06:47,360 | -謝謝 -好嗎? | -謝謝 -好嗎? |
862 | 01:06:48,133 | 01:06:49,433 | 好 | 好 |
863 | 01:06:50,675 | 01:06:52,007 | 問問你的簽證 | 問問你的簽證 |
864 | 01:06:52,008 | 01:06:54,360 | 請問我簽證的事該怎麼辦? | 請問我簽證的事該怎麼辦? |
865 | 01:06:54,800 | 01:06:58,049 | 喔…你可以娶她 | 喔…你可以娶她 |
866 | 01:06:58,050 | 01:06:59,985 | 簽證沒問題 | 簽證沒問題 |
867 | 01:07:02,217 | 01:07:03,799 | 我帶了一些禮物給你們 | 我帶了一些禮物給你們 |
868 | 01:07:03,800 | 01:07:05,985 | 這是來自泰國本地「一鎮一品」的產品 | 這是來自泰國本地「一鎮一品」的產品 |
869 | 01:07:06,758 | 01:07:08,235 | 泰國零食 | 泰國零食 |
870 | 01:07:08,300 | 01:07:09,985 | -謝謝 -謝謝 | -謝謝 -謝謝 |
871 | 01:07:16,675 | 01:07:18,902 | -你好嗎? -很好 | -你好嗎? -很好 |
872 | 01:07:21,133 | 01:07:22,527 | 不好意思 | 不好意思 |
873 | 01:07:24,258 | 01:07:25,924 | 克里斯,伊凡不能來 | 克里斯,伊凡不能來 |
874 | 01:07:25,925 | 01:07:27,674 | 他的鼻竇炎很嚴重 | 他的鼻竇炎很嚴重 |
875 | 01:07:27,675 | 01:07:29,443 | 你看看誰能來頂替 | 你看看誰能來頂替 |
876 | 01:07:29,550 | 01:07:31,360 | 沒問題 | 沒問題 |
877 | 01:07:32,758 | 01:07:33,757 | 吉姆 | 吉姆 |
878 | 01:07:33,758 | 01:07:36,091 | -伊凡今天無法潛水,他病了 -瞭解 | -伊凡今天無法潛水,他病了 -瞭解 |
879 | 01:07:36,092 | 01:07:38,610 | 我們到6號洞窟會少一個人 | 我們到6號洞窟會少一個人 |
880 | 01:07:38,675 | 01:07:39,757 | 你可以跟艾瑞克一起 | 你可以跟艾瑞克一起 |
881 | 01:07:39,758 | 01:07:41,091 | 然後喬希替代你的位置嗎? | 然後喬希替代你的位置嗎? |
882 | 01:07:41,092 | 01:07:42,299 | 可以,沒問題 | 可以,沒問題 |
883 | 01:07:42,300 | 01:07:43,674 | 太好了 | 太好了 |
884 | 01:07:43,675 | 01:07:46,299 | 到6號洞窟應該不需要比昨天更多氧氣 | 到6號洞窟應該不需要比昨天更多氧氣 |
885 | 01:07:46,300 | 01:07:47,216 | 好的 | 好的 |
886 | 01:07:47,217 | 01:07:48,507 | 你先去換衣服 | 你先去換衣服 |
887 | 01:07:48,508 | 01:07:51,632 | 我讓哈利斯醫生教你怎麼打鎮定劑 | 我讓哈利斯醫生教你怎麼打鎮定劑 |
888 | 01:07:51,633 | 01:07:52,933 | 喔對 | 喔對 |
889 | 01:07:53,050 | 01:07:54,591 | -沒錯 -好的 | -沒錯 -好的 |
890 | 01:07:54,592 | 01:07:55,892 | 謝謝 | 謝謝 |
891 | 01:08:03,133 | 01:08:04,433 | 野豬 | 野豬 |
892 | 01:08:05,675 | 01:08:07,568 | 你要我幫你照張相嗎? | 你要我幫你照張相嗎? |
893 | 01:08:08,592 | 01:08:09,892 | 謝謝 | 謝謝 |
894 | 01:08:11,883 | 01:08:13,183 | 準備好了嗎? | 準備好了嗎? |
895 | 01:08:13,258 | 01:08:14,174 | 好了 | 好了 |
896 | 01:08:14,175 | 01:08:15,475 | 笑一個 | 笑一個 |
897 | 01:08:18,300 | 01:08:19,466 | 等下見 | 等下見 |
898 | 01:08:19,467 | 01:08:20,767 | 謝謝 | 謝謝 |
899 | 01:08:21,133 | 01:08:22,216 | -吉姆 -是 | -吉姆 -是 |
900 | 01:08:22,217 | 01:08:23,735 | -你在嗎? -我在 | -你在嗎? -我在 |
901 | 01:08:26,133 | 01:08:27,652 | 好的…所以 | 好的…所以 |
902 | 01:08:27,883 | 01:08:29,216 | 我們要給孩子 | 我們要給孩子 |
903 | 01:08:29,217 | 01:08:31,652 | 在肌肉間注射氯胺酮 | 在肌肉間注射氯胺酮 |
904 | 01:08:31,842 | 01:08:33,549 | 非常神奇的藥,真的 | 非常神奇的藥,真的 |
905 | 01:08:33,550 | 01:08:37,193 | 現在主要當作馬的鎮靜劑 | 現在主要當作馬的鎮靜劑 |
906 | 01:08:37,383 | 01:08:39,568 | 我已經幫你準備好了工具 | 我已經幫你準備好了工具 |
907 | 01:08:42,092 | 01:08:43,216 | 針筒 | 針筒 |
908 | 01:08:43,217 | 01:08:44,424 | 是已經預裝的 | 是已經預裝的 |
909 | 01:08:44,425 | 01:08:46,756 | 你要在大腿上半部 | 你要在大腿上半部 |
910 | 01:08:46,757 | 01:08:48,777 | 這裡到這裡中間注射 | 這裡到這裡中間注射 |
911 | 01:08:48,800 | 01:08:50,942 | 給他們全劑量 | 給他們全劑量 |
912 | 01:08:51,800 | 01:08:52,674 | 所以,呃… | 所以,呃… |
913 | 01:08:52,675 | 01:08:54,381 | 針要插多深? | 針要插多深? |
914 | 01:08:54,382 | 01:08:56,549 | 大概三分之二 | 大概三分之二 |
915 | 01:08:56,550 | 01:08:57,841 | 每次注射 | 每次注射 |
916 | 01:08:57,842 | 01:08:59,716 | 間隔至少10分鐘 | 間隔至少10分鐘 |
917 | 01:08:59,717 | 01:09:01,735 | 不然很可能會少一個氣囊 | 不然很可能會少一個氣囊 |
918 | 01:09:05,092 | 01:09:06,860 | 意思是他們會停止呼吸 | 意思是他們會停止呼吸 |
919 | 01:09:07,092 | 01:09:08,392 | 懂嗎? | 懂嗎? |
920 | 01:09:15,092 | 01:09:17,110 | -艾瑞克嗎? -吉姆 | -艾瑞克嗎? -吉姆 |
921 | 01:09:17,257 | 01:09:19,716 | (艾瑞克·布朗,加拿大潛水指導員) 你好,我們一組對嗎? | (艾瑞克·布朗,加拿大潛水指導員) 你好,我們一組對嗎? |
922 | 01:09:19,717 | 01:09:21,549 | -伊凡真可憐 -對啊 | -伊凡真可憐 -對啊 |
923 | 01:09:21,550 | 01:09:23,817 | -他還好吧? -嗯,他會沒事的 | -他還好吧? -嗯,他會沒事的 |
924 | 01:09:24,842 | 01:09:26,942 | 所以你是怎麼被牽扯進來的? | 所以你是怎麼被牽扯進來的? |
925 | 01:09:27,217 | 01:09:29,860 | 我認識那群英國佬… | 我認識那群英國佬… |
926 | 01:09:29,925 | 01:09:31,692 | 很長時間了… | 很長時間了… |
927 | 01:09:31,800 | 01:09:34,506 | 幾年前,我的一個朋友死於潛水 | 幾年前,我的一個朋友死於潛水 |
928 | 01:09:34,507 | 01:09:35,549 | 然後… | 然後… |
929 | 01:09:35,550 | 01:09:38,466 | 瑞克、約翰和傑森 他們來替補 | 瑞克、約翰和傑森 他們來替補 |
930 | 01:09:38,467 | 01:09:40,317 | 喔,該死,夥計…請節哀 | 喔,該死,夥計…請節哀 |
931 | 01:09:41,300 | 01:09:42,692 | 你呢? | 你呢? |
932 | 01:09:42,967 | 01:09:45,067 | 我在這住了一年 | 我在這住了一年 |
933 | 01:09:45,092 | 01:09:47,067 | 我一個朋友先上來的 | 我一個朋友先上來的 |
934 | 01:09:47,342 | 01:09:49,235 | 然後他說他們需要幫忙 | 然後他說他們需要幫忙 |
935 | 01:09:49,757 | 01:09:51,152 | 所以我就來了 | 所以我就來了 |
936 | 01:09:52,550 | 01:09:53,850 | 開始著裝? | 開始著裝? |
937 | 01:09:54,425 | 01:09:56,402 | -米奇,你好嗎? -還不錯,你呢? | -米奇,你好嗎? -還不錯,你呢? |
938 | 01:09:56,632 | 01:09:57,881 | 我們預計到達時間是? | 我們預計到達時間是? |
939 | 01:09:57,882 | 01:09:59,966 | 英國組過去了,你們是下一組 | 英國組過去了,你們是下一組 |
940 | 01:09:59,967 | 01:10:01,267 | 好的,老兄 | 好的,老兄 |
941 | 01:10:06,050 | 01:10:07,299 | 藥拿了嗎? | 藥拿了嗎? |
942 | 01:10:07,300 | 01:10:09,692 | 哈利已經幫我預裝好了 | 哈利已經幫我預裝好了 |
943 | 01:10:09,925 | 01:10:12,317 | 在這裡 | 在這裡 |
944 | 01:10:14,717 | 01:10:16,381 | 祝你們好運 | 祝你們好運 |
945 | 01:10:16,382 | 01:10:18,152 | 6號洞窟見對嗎? | 6號洞窟見對嗎? |
946 | 01:10:56,008 | 01:10:57,216 | 你可以嗎,艾瑞克? | 你可以嗎,艾瑞克? |
947 | 01:10:57,217 | 01:10:58,517 | 很好 | 很好 |
948 | 01:11:16,050 | 01:11:17,466 | 你還好嗎,兄弟? | 你還好嗎,兄弟? |
949 | 01:11:17,467 | 01:11:19,485 | 我很好 | 我很好 |
950 | 01:11:19,633 | 01:11:21,443 | -繼續吧 -好 | -繼續吧 -好 |
951 | 01:11:27,842 | 01:11:31,068 | (6號洞窟) | (6號洞窟) |
952 | 01:11:31,675 | 01:11:33,068 | 我們到了 | 我們到了 |
953 | 01:11:33,467 | 01:11:34,966 | 6號洞窟 | 6號洞窟 |
954 | 01:11:34,967 | 01:11:36,485 | 歡迎回家 | 歡迎回家 |
955 | 01:11:41,383 | 01:11:42,257 | 所以… | 所以… |
956 | 01:11:42,258 | 01:11:44,568 | 泰國的洞潛如何? | 泰國的洞潛如何? |
957 | 01:11:45,050 | 01:11:45,966 | 無法比較 | 無法比較 |
958 | 01:11:45,967 | 01:11:47,568 | 這其實是我第一個洞 | 這其實是我第一個洞 |
959 | 01:11:48,258 | 01:11:50,966 | 我才剛搬來,好像大部分都關閉了 | 我才剛搬來,好像大部分都關閉了 |
960 | 01:11:50,967 | 01:11:52,902 | 那在泰國之前呢? | 那在泰國之前呢? |
961 | 01:11:54,092 | 01:11:55,674 | 我在埃及住了6年 | 我在埃及住了6年 |
962 | 01:11:55,675 | 01:11:57,693 | 那裡有一個小小的技術中心,很棒 | 那裡有一個小小的技術中心,很棒 |
963 | 01:11:57,967 | 01:11:58,607 | 酷 | 酷 |
964 | 01:11:58,608 | 01:12:00,443 | 那裡也沒有洞 | 那裡也沒有洞 |
965 | 01:12:00,467 | 01:12:02,943 | 沒有,只有深深的海溝 | 沒有,只有深深的海溝 |
966 | 01:12:04,842 | 01:12:06,402 | 那下面是燈嗎? | 那下面是燈嗎? |
967 | 01:12:06,467 | 01:12:07,799 | 是 | 是 |
968 | 01:12:07,800 | 01:12:09,100 | 沒錯 | 沒錯 |
969 | 01:12:09,842 | 01:12:11,049 | 走吧 | 走吧 |
970 | 01:12:11,050 | 01:12:12,652 | -那是克里斯對嗎? -對 | -那是克里斯對嗎? -對 |
971 | 01:12:17,300 | 01:12:19,360 | 他需要一個新的氧氣筒 | 他需要一個新的氧氣筒 |
972 | 01:12:37,217 | 01:12:38,818 | 他還好嗎? | 他還好嗎? |
973 | 01:12:41,092 | 01:12:43,068 | 換完氧氣筒他就好了 | 換完氧氣筒他就好了 |
974 | 01:13:08,633 | 01:13:09,924 | 可以了嗎? | 可以了嗎? |
975 | 01:13:09,925 | 01:13:11,591 | 有封緊嗎? | 有封緊嗎? |
976 | 01:13:11,592 | 01:13:13,277 | 我們再測試一次 | 我們再測試一次 |
977 | 01:13:14,300 | 01:13:15,600 | 好 | 好 |
978 | 01:13:17,342 | 01:13:18,257 | 好的,吉姆 | 好的,吉姆 |
979 | 01:13:18,258 | 01:13:20,007 | -你跟著我出來嗎? -是的 | -你跟著我出來嗎? -是的 |
980 | 01:13:20,008 | 01:13:21,318 | 好的 | 好的 |
981 | 01:13:50,217 | 01:13:53,735 | (4號洞窟) | (4號洞窟) |
982 | 01:13:57,092 | 01:13:58,007 | 藥效快沒了 | 藥效快沒了 |
983 | 01:13:58,008 | 01:13:59,308 | 好 | 好 |
984 | 01:14:00,508 | 01:14:02,527 | 要我來嗎? | 要我來嗎? |
985 | 01:14:03,383 | 01:14:04,777 | 拜託你了 | 拜託你了 |
986 | 01:14:28,758 | 01:14:30,402 | 可以了 | 可以了 |
987 | 01:14:31,967 | 01:14:32,757 | 好 | 好 |
988 | 01:14:32,758 | 01:14:34,693 | -另一邊見 -好的 | -另一邊見 -好的 |
989 | 01:15:09,467 | 01:15:10,591 | 美布亞! | 美布亞! |
990 | 01:15:10,592 | 01:15:12,693 | 野豬隊出來了! | 野豬隊出來了! |
991 | 01:15:17,633 | 01:15:19,777 | 他們出來了 | 他們出來了 |
992 | 01:15:53,300 | 01:15:57,091 | OK,明天要把教練也救出來 | OK,明天要把教練也救出來 |
993 | 01:15:57,092 | 01:15:59,652 | 所以需要額外的潛水員把孩子帶出來 | 所以需要額外的潛水員把孩子帶出來 |
994 | 01:16:00,175 | 01:16:02,693 | 吉姆,你能勝任嗎? | 吉姆,你能勝任嗎? |
995 | 01:16:08,967 | 01:16:10,549 | -嗨,吉姆 -嘿 | -嗨,吉姆 -嘿 |
996 | 01:16:10,550 | 01:16:11,799 | 你好嗎? | 你好嗎? |
997 | 01:16:11,800 | 01:16:13,216 | 你好不好啊? | 你好不好啊? |
998 | 01:16:13,217 | 01:16:14,424 | 你看起來很累 | 你看起來很累 |
999 | 01:16:14,425 | 01:16:15,725 | 是啊 | 是啊 |
1000 | 01:16:16,050 | 01:16:19,216 | 他們讓我明天再帶一個孩子 | 他們讓我明天再帶一個孩子 |
1001 | 01:16:19,217 | 01:16:20,902 | 天啊,這是件大事 | 天啊,這是件大事 |
1002 | 01:16:21,842 | 01:16:23,610 | 你感覺如何? | 你感覺如何? |
1003 | 01:16:25,550 | 01:16:27,068 | 很害怕 | 很害怕 |
1004 | 01:16:29,258 | 01:16:30,652 | 你會沒事的 | 你會沒事的 |
1005 | 01:16:31,342 | 01:16:32,924 | 是啊,潛水很簡單 | 是啊,潛水很簡單 |
1006 | 01:16:32,925 | 01:16:36,277 | 但是…帶著孩子潛水 | 但是…帶著孩子潛水 |
1007 | 01:16:36,633 | 01:16:37,933 | 很困難 | 很困難 |
1008 | 01:16:38,758 | 01:16:40,443 | 你有這個能力 | 你有這個能力 |
1009 | 01:16:40,883 | 01:16:44,402 | 前兩天你表現得很棒 | 前兩天你表現得很棒 |
1010 | 01:16:44,883 | 01:16:47,299 | -只需要再重複一天 -是啊 | -只需要再重複一天 -是啊 |
1011 | 01:16:47,300 | 01:16:49,318 | 你就可以回家了 | 你就可以回家了 |
1012 | 01:16:49,467 | 01:16:50,767 | 好的 | 好的 |
1013 | 01:16:51,758 | 01:16:53,507 | 我該去睡覺了 | 我該去睡覺了 |
1014 | 01:16:53,508 | 01:16:55,610 | 對啊,快去休息 | 對啊,快去休息 |
1015 | 01:16:56,092 | 01:16:57,860 | 好的,親一個 | 好的,親一個 |
1016 | 01:16:58,008 | 01:16:59,299 | 我也愛你 | 我也愛你 |
1017 | 01:16:59,300 | 01:17:00,693 | 明天再聊 | 明天再聊 |
1018 | 01:17:00,717 | 01:17:01,632 | 好 | 好 |
1019 | 01:17:01,633 | 01:17:02,933 | 掰 | 掰 |
1020 | 01:17:31,342 | 01:17:33,507 | 你昨天在6號洞窟嗎? | 你昨天在6號洞窟嗎? |
1021 | 01:17:33,508 | 01:17:35,152 | 氧氣筒還剩幾個? | 氧氣筒還剩幾個? |
1022 | 01:17:36,342 | 01:17:38,591 | 四個氧氣筒和三個2號瓶 | 四個氧氣筒和三個2號瓶 |
1023 | 01:17:38,592 | 01:17:41,485 | -告訴安德森我5分鐘到 -是,長官 | -告訴安德森我5分鐘到 -是,長官 |
1024 | 01:17:42,342 | 01:17:43,257 | 男士們 | 男士們 |
1025 | 01:17:43,258 | 01:17:45,049 | 聽著,一切都照舊 | 聽著,一切都照舊 |
1026 | 01:17:45,050 | 01:17:47,049 | 不要因此放鬆警惕 | 不要因此放鬆警惕 |
1027 | 01:17:47,050 | 01:17:49,485 | 任何細節都要檢查到位 | 任何細節都要檢查到位 |
1028 | 01:17:49,550 | 01:17:50,882 | 各位目前是滿分狀態 | 各位目前是滿分狀態 |
1029 | 01:17:50,883 | 01:17:53,007 | 你們是最閃亮的搖滾歌手 | 你們是最閃亮的搖滾歌手 |
1030 | 01:17:53,008 | 01:17:54,985 | 我們打出了兩支全壘打 | 我們打出了兩支全壘打 |
1031 | 01:17:55,175 | 01:17:57,382 | 但是不要因此自滿 | 但是不要因此自滿 |
1032 | 01:17:57,383 | 01:17:59,007 | 時間還在跟我們賽跑 | 時間還在跟我們賽跑 |
1033 | 01:17:59,008 | 01:18:01,007 | 這團朝我們襲來的低氣壓 | 這團朝我們襲來的低氣壓 |
1034 | 01:18:01,008 | 01:18:03,424 | 會帶來更多的雨水 | 會帶來更多的雨水 |
1035 | 01:18:03,425 | 01:18:05,860 | 有可能打得我們措手不及 | 有可能打得我們措手不及 |
1036 | 01:18:06,842 | 01:18:08,402 | 在裡面安全第一 | 在裡面安全第一 |
1037 | 01:18:08,925 | 01:18:10,943 | 謝謝少校 | 謝謝少校 |
1038 | 01:18:12,675 | 01:18:13,975 | 好的 | 好的 |
1039 | 01:18:16,217 | 01:18:17,568 | 吉姆,你還好嗎? | 吉姆,你還好嗎? |
1040 | 01:18:18,967 | 01:18:20,216 | 還可以 | 還可以 |
1041 | 01:18:20,217 | 01:18:21,985 | 昨晚沒睡好 | 昨晚沒睡好 |
1042 | 01:18:22,925 | 01:18:24,693 | 第五個了 | 第五個了 |
1043 | 01:18:25,925 | 01:18:27,049 | 你會沒事的 | 你會沒事的 |
1044 | 01:18:27,050 | 01:18:30,318 | -謝謝你讓我獨自留在6號洞窟 -沒事 | -謝謝你讓我獨自留在6號洞窟 -沒事 |
1045 | 01:18:31,258 | 01:18:33,132 | -最後一天了 -沒錯 | -最後一天了 -沒錯 |
1046 | 01:18:33,133 | 01:18:34,943 | -一起搞定它 -好的 | -一起搞定它 -好的 |
1047 | 01:18:35,383 | 01:18:39,860 | (米可·帕西,芬蘭潛水指導員) | (米可·帕西,芬蘭潛水指導員) |
1048 | 01:18:42,800 | 01:18:43,674 | 吉姆 | 吉姆 |
1049 | 01:18:43,675 | 01:18:44,549 | 你好嗎? | 你好嗎? |
1050 | 01:18:44,550 | 01:18:47,132 | -這是給孩子的裝備 -謝謝 | -這是給孩子的裝備 -謝謝 |
1051 | 01:18:47,133 | 01:18:48,735 | 特殊快遞 | 特殊快遞 |
1052 | 01:18:51,717 | 01:18:53,017 | 好的 | 好的 |
1053 | 01:18:53,675 | 01:18:54,975 | 乾杯 | 乾杯 |
1054 | 01:18:55,633 | 01:18:57,610 | 你做得很好,吉姆 | 你做得很好,吉姆 |
1055 | 01:18:58,425 | 01:19:00,527 | 你們做得很棒 | 你們做得很棒 |
1056 | 01:19:00,717 | 01:19:02,777 | 要有足夠勇氣才敢在洞穴潛水 | 要有足夠勇氣才敢在洞穴潛水 |
1057 | 01:19:04,675 | 01:19:06,652 | 你們才是真正的英雄 | 你們才是真正的英雄 |
1058 | 01:19:07,050 | 01:19:08,632 | 從直升機跳下來 | 從直升機跳下來 |
1059 | 01:19:08,633 | 01:19:10,985 | -躲子彈 -無論如何 | -躲子彈 -無論如何 |
1060 | 01:19:11,050 | 01:19:12,943 | 你行,可我不行 | 你行,可我不行 |
1061 | 01:19:55,050 | 01:19:59,818 | (7號洞窟) | (7號洞窟) |
1062 | 01:20:29,342 | 01:20:30,642 | 哈囉? | 哈囉? |
1063 | 01:20:32,883 | 01:20:34,777 | 你們在裡面嗎? | 你們在裡面嗎? |
1064 | 01:20:40,133 | 01:20:41,257 | 嘿,大夥 | 嘿,大夥 |
1065 | 01:20:41,258 | 01:20:42,558 | 嗨 | 嗨 |
1066 | 01:20:44,342 | 01:20:45,382 | 嘿,吉姆 | 嘿,吉姆 |
1067 | 01:20:45,383 | 01:20:48,402 | (8號洞窟) | (8號洞窟) |
1068 | 01:20:50,758 | 01:20:52,424 | 潛得如何? | 潛得如何? |
1069 | 01:20:52,425 | 01:20:53,725 | 很棒 | 很棒 |
1070 | 01:20:53,925 | 01:20:55,610 | 能見度驚人 | 能見度驚人 |
1071 | 01:20:56,717 | 01:20:57,841 | 來一點 | 來一點 |
1072 | 01:20:57,842 | 01:20:59,924 | 不了謝謝 | 不了謝謝 |
1073 | 01:20:59,925 | 01:21:01,277 | 拿一小塊吧 | 拿一小塊吧 |
1074 | 01:21:02,467 | 01:21:03,767 | 乾杯 | 乾杯 |
1075 | 01:21:07,967 | 01:21:09,568 | 他們去很久了嗎? | 他們去很久了嗎? |
1076 | 01:21:09,758 | 01:21:12,152 | 不清楚,感覺超久 | 不清楚,感覺超久 |
1077 | 01:21:32,967 | 01:21:34,267 | 讓他側躺 | 讓他側躺 |
1078 | 01:21:36,425 | 01:21:37,725 | 吉姆 | 吉姆 |
1079 | 01:21:38,425 | 01:21:40,068 | 快去著裝 | 快去著裝 |
1080 | 01:22:38,800 | 01:22:40,110 | 這樣就可以了 | 這樣就可以了 |
1081 | 01:22:42,925 | 01:22:44,777 | 他需要再打一劑嗎? | 他需要再打一劑嗎? |
1082 | 01:22:45,383 | 01:22:46,943 | 我剛打過 | 我剛打過 |
1083 | 01:22:47,967 | 01:22:51,985 | -到5號洞窟才需要打 -了解 | -到5號洞窟才需要打 -了解 |
1084 | 01:22:52,133 | 01:22:53,610 | 把他轉過來 | 把他轉過來 |
1085 | 01:22:58,675 | 01:22:59,985 | 呼吸 | 呼吸 |
1086 | 01:23:03,883 | 01:23:05,183 | 手臂 | 手臂 |
1087 | 01:23:13,592 | 01:23:14,892 | 收到 | 收到 |
1088 | 01:23:15,008 | 01:23:16,308 | 呼吸 | 呼吸 |
1089 | 01:23:20,592 | 01:23:23,360 | 好了,你這樣提著他 | 好了,你這樣提著他 |
1090 | 01:23:24,133 | 01:23:26,485 | 我現在出發 | 我現在出發 |
1091 | 01:23:28,050 | 01:23:29,443 | 等下見 | 等下見 |
1092 | 01:24:27,717 | 01:24:29,882 | 需要我過去嗎? | 需要我過去嗎? |
1093 | 01:24:29,883 | 01:24:32,091 | 不不,我沒事,我沒事 | 不不,我沒事,我沒事 |
1094 | 01:24:32,092 | 01:24:34,716 | (5號洞窟) | (5號洞窟) |
1095 | 01:24:34,717 | 01:24:37,152 | 等等,他在動了 | 等等,他在動了 |
1096 | 01:24:37,175 | 01:24:38,527 | 你過得來嗎? | 你過得來嗎? |
1097 | 01:24:45,925 | 01:24:48,318 | 他抓住了我的氣管 | 他抓住了我的氣管 |
1098 | 01:25:08,633 | 01:25:10,443 | 扶好他 | 扶好他 |
1099 | 01:25:19,508 | 01:25:20,808 | 準備 | 準備 |
1100 | 01:25:27,758 | 01:25:29,110 | 好了 | 好了 |
1101 | 01:25:37,092 | 01:25:38,174 | 好了 | 好了 |
1102 | 01:25:38,175 | 01:25:39,174 | 搞定 | 搞定 |
1103 | 01:25:39,175 | 01:25:39,841 | 好 | 好 |
1104 | 01:25:39,842 | 01:25:40,966 | 沒問題了嗎? | 沒問題了嗎? |
1105 | 01:25:40,967 | 01:25:43,818 | -我來帶路 -好的 | -我來帶路 -好的 |
1106 | 01:25:45,258 | 01:25:46,558 | 小心 | 小心 |
1107 | 01:26:21,258 | 01:26:26,068 | (4號洞窟) | (4號洞窟) |
1108 | 01:26:30,925 | 01:26:32,235 | 靠 | 靠 |
1109 | 01:26:44,175 | 01:26:45,610 | 該死 | 該死 |
1110 | 01:26:48,008 | 01:26:49,308 | 靠 | 靠 |
1111 | 01:27:29,258 | 01:27:30,591 | 沒事沒事 | 沒事沒事 |
1112 | 01:27:30,592 | 01:27:31,892 | 你做得很好 | 你做得很好 |
1113 | 01:27:35,300 | 01:27:37,193 | 我到底在這幹嘛? | 我到底在這幹嘛? |
1114 | 01:28:38,258 | 01:28:41,860 | 教練,我們安全出來了 | 教練,我們安全出來了 |
1115 | 01:29:02,467 | 01:29:06,174 | (3號洞窟,集水池) | (3號洞窟,集水池) |
1116 | 01:29:06,175 | 01:29:07,591 | 他們出來了 | 他們出來了 |
1117 | 01:29:07,592 | 01:29:09,485 | 大家準備好,開工了! | 大家準備好,開工了! |
1118 | 01:29:28,550 | 01:29:31,110 | 一二三,抬 | 一二三,抬 |
1119 | 01:29:49,592 | 01:29:51,485 | 歐布萊恩,教練出來了 | 歐布萊恩,教練出來了 |
1120 | 01:29:51,592 | 01:29:52,466 | 他狀態很好 | 他狀態很好 |
1121 | 01:29:52,467 | 01:29:54,693 | 收到,擔架準備 | 收到,擔架準備 |
1122 | 01:29:55,550 | 01:29:56,341 | 出發 | 出發 |
1123 | 01:29:56,342 | 01:29:57,642 | 走吧 | 走吧 |
1124 | 01:30:00,592 | 01:30:01,716 | 教練安全了 | 教練安全了 |
1125 | 01:30:01,717 | 01:30:03,193 | 做得好,吉姆 | 做得好,吉姆 |
1126 | 01:30:03,883 | 01:30:05,183 | 真的嗎? | 真的嗎? |
1127 | 01:30:06,050 | 01:30:07,485 | 難怪 | 難怪 |
1128 | 01:30:07,883 | 01:30:09,943 | 他看起來不太像小孩 | 他看起來不太像小孩 |
1129 | 01:30:10,550 | 01:30:12,360 | 一直醒過來 | 一直醒過來 |
1130 | 01:30:40,342 | 01:30:42,152 | 好了,停,放下 | 好了,停,放下 |
1131 | 01:30:43,717 | 01:30:44,357 | 準備 | 準備 |
1132 | 01:30:44,358 | 01:30:46,068 | 2,3…起來 | 2,3…起來 |
1133 | 01:30:46,925 | 01:30:48,225 | 起來 | 起來 |
1134 | 01:30:50,842 | 01:30:52,318 | 小心頭 | 小心頭 |
1135 | 01:30:52,342 | 01:30:53,642 | 再起 | 再起 |
1136 | 01:30:56,008 | 01:30:57,777 | 幹得好,謝謝 | 幹得好,謝謝 |
1137 | 01:30:59,800 | 01:31:01,924 | 試著把腳抬高 | 試著把腳抬高 |
1138 | 01:31:01,925 | 01:31:03,943 | 試著把腳抬高 | 試著把腳抬高 |
1139 | 01:31:04,258 | 01:31:07,132 | (2號洞窟) 各位,堅持住 | (2號洞窟) 各位,堅持住 |
1140 | 01:31:07,133 | 01:31:08,507 | 小心石頭 | 小心石頭 |
1141 | 01:31:08,508 | 01:31:10,424 | 要穩要慢,腳高一點 | 要穩要慢,腳高一點 |
1142 | 01:31:10,425 | 01:31:12,152 | 慢慢來 | 慢慢來 |
1143 | 01:31:14,550 | 01:31:16,652 | 慢慢來 | 慢慢來 |
1144 | 01:31:17,175 | 01:31:19,277 | 保持平衡 | 保持平衡 |
1145 | 01:31:22,383 | 01:31:25,360 | 中士,麻煩把血氧濃度計拿來 | 中士,麻煩把血氧濃度計拿來 |
1146 | 01:31:26,675 | 01:31:29,277 | 穩著點,專心 | 穩著點,專心 |
1147 | 01:31:29,383 | 01:31:30,382 | 測量 | 測量 |
1148 | 01:31:30,383 | 01:31:32,382 | 正常,98到105 | 正常,98到105 |
1149 | 01:31:32,383 | 01:31:34,360 | 檢查呼吸 | 檢查呼吸 |
1150 | 01:31:35,133 | 01:31:37,235 | 好了,一起抬他回去 | 好了,一起抬他回去 |
1151 | 01:31:37,383 | 01:31:38,683 | 可以嗎? | 可以嗎? |
1152 | 01:31:42,008 | 01:31:43,308 | 好 | 好 |
1153 | 01:31:46,508 | 01:31:50,527 | (1號洞窟) | (1號洞窟) |
1154 | 01:32:51,592 | 01:32:52,892 | 抬進來 | 抬進來 |
1155 | 01:33:00,842 | 01:33:02,902 | 等一下,還沒 | 等一下,還沒 |
1156 | 01:33:07,008 | 01:33:08,360 | 慢慢來 | 慢慢來 |
1157 | 01:33:08,925 | 01:33:09,841 | 手放低,好嗎? | 手放低,好嗎? |
1158 | 01:33:09,842 | 01:33:11,257 | 請不要亂動 | 請不要亂動 |
1159 | 01:33:11,258 | 01:33:13,424 | 我把眼罩拿掉 | 我把眼罩拿掉 |
1160 | 01:33:13,425 | 01:33:15,152 | 慢慢睜開眼 | 慢慢睜開眼 |
1161 | 01:33:15,467 | 01:33:17,068 | 慢慢來 | 慢慢來 |
1162 | 01:33:18,050 | 01:33:19,527 | 非常慢 | 非常慢 |
1163 | 01:33:21,883 | 01:33:23,174 | 慢慢地 | 慢慢地 |
1164 | 01:33:23,175 | 01:33:24,777 | 慢慢睜開 | 慢慢睜開 |
1165 | 01:33:31,425 | 01:33:32,818 | 把枕頭給我 | 把枕頭給我 |
1166 | 01:33:43,592 | 01:33:45,424 | 維持躺著 | 維持躺著 |
1167 | 01:33:45,425 | 01:33:46,799 | 別擔心 | 別擔心 |
1168 | 01:33:46,800 | 01:33:48,318 | 你現在安全了 | 你現在安全了 |
1169 | 01:33:55,425 | 01:33:57,693 | 記得你朋友的名字嗎? | 記得你朋友的名字嗎? |
1170 | 01:33:58,133 | 01:33:59,610 | 記得起來嗎? | 記得起來嗎? |
1171 | 01:34:00,508 | 01:34:02,193 | 記得任何人嗎? | 記得任何人嗎? |
1172 | 01:34:03,717 | 01:34:05,424 | 泰…泰… | 泰…泰… |
1173 | 01:34:05,425 | 01:34:06,757 | -泰坦 -泰坦對嗎? | -泰坦 -泰坦對嗎? |
1174 | 01:34:06,758 | 01:34:07,882 | 大家現在都安全了 | 大家現在都安全了 |
1175 | 01:34:07,883 | 01:34:09,693 | 不用擔心,好嗎? | 不用擔心,好嗎? |
1176 | 01:34:16,675 | 01:34:18,818 | 乖乖躺著 | 乖乖躺著 |
1177 | 01:34:18,842 | 01:34:20,132 | 大家都安全了 | 大家都安全了 |
1178 | 01:34:20,133 | 01:34:21,860 | 大家都安全了 | 大家都安全了 |
1179 | 01:34:21,883 | 01:34:23,443 | 別擔心 | 別擔心 |
1180 | 01:34:23,717 | 01:34:25,943 | 我們把大家都救出來了 | 我們把大家都救出來了 |
1181 | 01:34:26,633 | 01:34:28,027 | 放輕鬆 | 放輕鬆 |
1182 | 01:34:28,133 | 01:34:30,193 | 你很快就能見到他們了 | 你很快就能見到他們了 |
1183 | 01:34:31,550 | 01:34:32,902 | 大家都很安全 | 大家都很安全 |
1184 | 01:34:33,383 | 01:34:35,027 | 準備10毫升氧氣 | 準備10毫升氧氣 |
1185 | 01:34:36,967 | 01:34:37,882 | 放輕鬆 | 放輕鬆 |
1186 | 01:34:37,883 | 01:34:39,174 | 慢慢呼吸 | 慢慢呼吸 |
1187 | 01:34:39,175 | 01:34:40,757 | 慢慢呼吸 | 慢慢呼吸 |
1188 | 01:34:40,758 | 01:34:42,527 | 深呼吸 | 深呼吸 |
1189 | 01:35:10,050 | 01:35:12,632 | 這是一個關於英雄和犧牲的故事 | 這是一個關於英雄和犧牲的故事 |
1190 | 01:35:12,633 | 01:35:15,735 | 吸引著全世界超過兩周的目光 | 吸引著全世界超過兩周的目光 |
1191 | 01:35:16,092 | 01:35:20,693 | 今晚,任務圓滿結束 | 今晚,任務圓滿結束 |
1192 | 01:35:20,967 | 01:35:22,716 | 一開始覺得不可能完成 | 一開始覺得不可能完成 |
1193 | 01:35:22,717 | 01:35:28,049 | 但出乎意料的,「野豬隊」的13名成員 | 但出乎意料的,「野豬隊」的13名成員 |
1194 | 01:35:28,050 | 01:35:29,507 | 那是最後一名 | 那是最後一名 |
1195 | 01:35:29,508 | 01:35:30,757 | 全數安全歸來 | 全數安全歸來 |
1196 | 01:35:30,758 | 01:35:33,257 | 從周圍的民眾可看出 | 從周圍的民眾可看出 |
1197 | 01:35:33,258 | 01:35:38,110 | 每個人都準備慶祝這近乎奇蹟般的成功 | 每個人都準備慶祝這近乎奇蹟般的成功 |
1198 | 01:35:55,550 | 01:35:59,110 | 謝謝… | 謝謝… |
1199 | 01:36:06,342 | 01:36:08,027 | 謝謝… | 謝謝… |
1200 | 01:36:38,342 | 01:36:40,132 | 沒有你,我們救不了那些孩子 | 沒有你,我們救不了那些孩子 |
1201 | 01:36:40,133 | 01:36:41,860 | 非常感謝你 | 非常感謝你 |
1202 | 01:36:42,592 | 01:36:45,549 | 你們也很棒了 沒有你們,我們也無法成功 | 你們也很棒了 沒有你們,我們也無法成功 |
1203 | 01:36:45,550 | 01:36:48,235 | -你是個英雄 -各位,打擾一下 | -你是個英雄 -各位,打擾一下 |
1204 | 01:36:48,550 | 01:36:50,985 | 這些是孩子們的家屬 | 這些是孩子們的家屬 |
1205 | 01:36:52,008 | 01:36:55,068 | 他們想跟團隊說句話 | 他們想跟團隊說句話 |
1206 | 01:36:55,092 | 01:36:57,485 | 謝謝你們 | 謝謝你們 |
1207 | 01:36:58,425 | 01:36:59,902 | 謝謝你們 | 謝謝你們 |
1208 | 01:37:20,508 | 01:37:22,318 | 很開心幫得上忙 | 很開心幫得上忙 |
1209 | 01:37:42,967 | 01:37:44,841 | 我們完成了 | 我們完成了 |
1210 | 01:37:44,842 | 01:37:47,882 | 世界上首屈一指 | 世界上首屈一指 |
1211 | 01:37:47,883 | 01:37:49,985 | 不可能的任務 | 不可能的任務 |
1212 | 01:37:50,217 | 01:37:52,402 | 我們成功了 | 我們成功了 |
1213 | 01:37:53,883 | 01:37:55,183 | 好開心 | 好開心 |
1214 | 01:38:27,633 | 01:38:30,882 | (2018年7月10日) (12名野豬隊成員及其教練全部安全獲救) | (2018年7月10日) (12名野豬隊成員及其教練全部安全獲救) |
1215 | 01:38:30,883 | 01:38:33,985 | (他們總共被困在水洞裡兩個多星期) | (他們總共被困在水洞裡兩個多星期) |
1216 | 01:39:13,425 | 01:39:16,466 | 你覺得救人一命是你的責任嗎? | 你覺得救人一命是你的責任嗎? |
1217 | 01:39:16,467 | 01:39:17,757 | 肯定的 | 肯定的 |
1218 | 01:39:17,758 | 01:39:19,902 | 你心裡是怎麼想的? | 你心裡是怎麼想的? |
1219 | 01:39:20,175 | 01:39:22,174 | 呃…就是… | 呃…就是… |
1220 | 01:39:22,175 | 01:39:24,007 | 你進入到一個領域 | 你進入到一個領域 |
1221 | 01:39:24,008 | 01:39:26,216 | 將所有的壓力塞在一個角落 | 將所有的壓力塞在一個角落 |
1222 | 01:39:26,217 | 01:39:27,799 | 專心在任務上 | 專心在任務上 |
1223 | 01:39:27,800 | 01:39:31,132 | 百分百的專注 | 百分百的專注 |
1224 | 01:39:31,133 | 01:39:33,299 | 你的所作所為讓我自嘆不如 | 你的所作所為讓我自嘆不如 |
1225 | 01:39:33,300 | 01:39:35,443 | 我想讓你知道 | 我想讓你知道 |
1226 | 01:39:38,675 | 01:39:40,818 | 有一個佛丕府的親戚 | 有一個佛丕府的親戚 |
1227 | 01:39:41,300 | 01:39:43,527 | 她一直哭 | 她一直哭 |
1228 | 01:39:43,925 | 01:39:45,902 | 一直哭 | 一直哭 |
1229 | 01:39:49,383 | 01:39:50,632 | 所以 | 所以 |
1230 | 01:39:50,633 | 01:39:52,632 | 她一直哭想要你回去? | 她一直哭想要你回去? |
1231 | 01:39:52,633 | 01:39:54,068 | 去幫忙 | 去幫忙 |
1232 | 01:39:54,258 | 01:39:56,985 | 她相信我 | 她相信我 |
1233 | 01:40:02,817 | 01:40:09,024 | (紀念沙曼·庫南) | (紀念沙曼·庫南) |
1234 | 01:40:09,025 | 01:40:12,877 | (1983年12月23日至2018年7月6日) | (1983年12月23日至2018年7月6日) |
1235 | 01:40:15,300 | 01:40:19,985 | 片名:奇蹟救援 | 片名:奇蹟救援 |