This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:18,833 | 00:00:23,468 | (本片為真實事件改編) (因劇情需求某些事件、人物) | (本片為真實事件改編) (因劇情需求某些事件、人物) |
2 | 00:00:23,583 | 00:00:27,843 | (以及時間軸有所變更) (部分角色由真實事件人物扮演) | (以及時間軸有所變更) (部分角色由真實事件人物扮演) |
3 | 00:00:47,792 | 00:00:51,802 | (2018年6月23日,星期六) | (2018年6月23日,星期六) |
4 | 00:01:11,125 | 00:01:12,260 | 加油,加油 | 加油,加油 |
5 | 00:01:16,583 | 00:01:17,583 | 來,我們走吧 | 來,我們走吧 |
6 | 00:01:18,167 | 00:01:19,802 | 我們去洞穴 | 我們去洞穴 |
7 | 00:01:25,083 | 00:01:29,052 | (南儂山,泰北清萊) | (南儂山,泰北清萊) |
8 | 00:02:09,125 | 00:02:12,302 | (危險) | (危險) |
9 | 00:02:43,958 | 00:02:47,968 | 片名:奇蹟救援 | 片名:奇蹟救援 |
10 | 00:03:20,208 | 00:03:23,093 | (睡美人洞穴) | (睡美人洞穴) |
11 | 00:03:27,958 | 00:03:28,893 | 嘿,嘿 | 嘿,嘿 |
12 | 00:03:28,917 | 00:03:30,218 | 可以再檢查一遍嗎? | 可以再檢查一遍嗎? |
13 | 00:03:31,708 | 00:03:32,708 | 好啊 | 好啊 |
14 | 00:03:32,792 | 00:03:34,260 | 我跟你一起去 | 我跟你一起去 |
15 | 00:03:35,833 | 00:03:40,218 | (護林站,坤喃朗農皇家森林公園) | (護林站,坤喃朗農皇家森林公園) |
16 | 00:04:07,667 | 00:04:09,052 | 慘了 | 慘了 |
17 | 00:04:23,708 | 00:04:24,708 | 嘿,老大! | 嘿,老大! |
18 | 00:04:25,708 | 00:04:27,010 | 我們有麻煩了! | 我們有麻煩了! |
19 | 00:04:27,708 | 00:04:28,708 | 老大! | 老大! |
20 | 00:04:39,625 | 00:04:40,625 | 阿杜 | 阿杜 |
21 | 00:04:41,125 | 00:04:42,760 | 握住他的手,好嗎? | 握住他的手,好嗎? |
22 | 00:04:51,750 | 00:04:53,968 | 我想回家 | 我想回家 |
23 | 00:04:54,583 | 00:04:57,385 | 我們得找高地躲水 | 我們得找高地躲水 |
24 | 00:05:23,083 | 00:05:24,302 | 這邊請,長官 | 這邊請,長官 |
25 | 00:05:30,833 | 00:05:32,552 | 今晚什麼事也做不了 | 今晚什麼事也做不了 |
26 | 00:05:32,958 | 00:05:35,635 | 現在他們只能暫時待在洞穴裡 | 現在他們只能暫時待在洞穴裡 |
27 | 00:05:36,125 | 00:05:37,552 | 不會有事的 | 不會有事的 |
28 | 00:05:37,667 | 00:05:39,552 | 教練會照顧好孩子們 | 教練會照顧好孩子們 |
29 | 00:06:06,625 | 00:06:08,635 | 我無法憋氣那麼久 | 我無法憋氣那麼久 |
30 | 00:06:08,750 | 00:06:09,927 | 太遠了 | 太遠了 |
31 | 00:06:21,208 | 00:06:26,385 | (班農奧村莊,清萊) | (班農奧村莊,清萊) |
32 | 00:06:31,958 | 00:06:34,218 | 早安,一杯冰咖啡謝謝 | 早安,一杯冰咖啡謝謝 |
33 | 00:06:34,792 | 00:06:36,510 | 你聽說孩子們的事了嗎? | 你聽說孩子們的事了嗎? |
34 | 00:06:36,625 | 00:06:37,760 | 什麼孩子? | 什麼孩子? |
35 | 00:06:37,875 | 00:06:39,677 | 有12個男孩被困在洞穴裡 | 有12個男孩被困在洞穴裡 |
36 | 00:06:39,792 | 00:06:42,593 | 野豬少年足球隊,他們還沒逃出來 | 野豬少年足球隊,他們還沒逃出來 |
37 | 00:06:43,250 | 00:06:45,718 | -你怎麼知道的? -大家都在討論 | -你怎麼知道的? -大家都在討論 |
38 | 00:06:45,833 | 00:06:49,093 | 大概全國的人,都在關注這件事 | 大概全國的人,都在關注這件事 |
39 | 00:06:49,208 | 00:06:51,968 | 關於野豬少年足球隊失蹤事件 | 關於野豬少年足球隊失蹤事件 |
40 | 00:06:52,083 | 00:06:55,760 | -搜救障礙重重 -對,下雨下了很久 | -搜救障礙重重 -對,下雨下了很久 |
41 | 00:06:55,875 | 00:06:58,343 | 現在水位很高 | 現在水位很高 |
42 | 00:06:58,542 | 00:07:01,218 | (美國,印度-太平洋司令部,夏威夷) | (美國,印度-太平洋司令部,夏威夷) |
43 | 00:07:01,333 | 00:07:03,010 | -早安,中尉 -早安,長官 | -早安,中尉 -早安,長官 |
44 | 00:07:03,125 | 00:07:04,135 | 現況如何? | 現況如何? |
45 | 00:07:04,250 | 00:07:06,718 | 這封電報是今早從曼谷大使館傳來的 | 這封電報是今早從曼谷大使館傳來的 |
46 | 00:07:08,500 | 00:07:09,500 | 好的 | 好的 |
47 | 00:07:09,542 | 00:07:11,802 | 請沖繩的353特種部隊開始熱身 | 請沖繩的353特種部隊開始熱身 |
48 | 00:07:11,917 | 00:07:13,718 | -麻煩傳給少校 -收到 | -麻煩傳給少校 -收到 |
49 | 00:07:13,833 | 00:07:17,135 | (日本,嘉手納空軍基地) | (日本,嘉手納空軍基地) |
50 | 00:07:20,000 | 00:07:20,601 | 哈囉 | 哈囉 |
51 | 00:07:20,625 | 00:07:21,968 | 抱歉吵醒您,長官 | 抱歉吵醒您,長官 |
52 | 00:07:22,208 | 00:07:23,802 | 我相信您已經知道 | 我相信您已經知道 |
53 | 00:07:23,917 | 00:07:25,593 | 有一支足球隊被困在泰國北部的洞穴裡 | 有一支足球隊被困在泰國北部的洞穴裡 |
54 | 00:07:25,708 | 00:07:26,968 | 是,現在情況如何? | 是,現在情況如何? |
55 | 00:07:27,083 | 00:07:29,593 | 我們接到指揮官的通知 我們可能要出發了,長官 | 我們接到指揮官的通知 我們可能要出發了,長官 |
56 | 00:07:30,167 | 00:07:31,167 | 收到 | 收到 |
57 | 00:07:42,250 | 00:07:43,250 | 別擔心 | 別擔心 |
58 | 00:07:43,500 | 00:07:44,802 | -他可能幫得上忙 -是的 | -他可能幫得上忙 -是的 |
59 | 00:07:51,458 | 00:07:52,458 | 這裡,長官 | 這裡,長官 |
60 | 00:07:56,167 | 00:07:57,167 | 他在哪? | 他在哪? |
61 | 00:07:58,542 | 00:07:59,635 | 在那,長官 | 在那,長官 |
62 | 00:08:03,292 | 00:08:05,052 | -很高興見到你 -很高興見到你 | -很高興見到你 -很高興見到你 |
63 | 00:08:05,417 | 00:08:07,593 | 你得盡快把這些人找來 | 你得盡快把這些人找來 |
64 | 00:08:07,833 | 00:08:10,260 | 你有他們的手機號碼嗎? | 你有他們的手機號碼嗎? |
65 | 00:08:10,500 | 00:08:11,760 | (羅伯.哈珀) | (羅伯.哈珀) |
66 | 00:08:13,792 | 00:08:14,792 | 謝謝 | 謝謝 |
67 | 00:08:15,958 | 00:08:17,177 | -哈囉,羅伯 -嗨 | -哈囉,羅伯 -嗨 |
68 | 00:08:17,292 | 00:08:19,468 | 我代表泰國政府打電話給你 | 我代表泰國政府打電話給你 |
69 | 00:08:19,792 | 00:08:22,885 | 這位先生告訴我你是洞穴潛水專家 | 這位先生告訴我你是洞穴潛水專家 |
70 | 00:08:23,000 | 00:08:25,052 | -沒錯 -我們有麻煩了 | -沒錯 -我們有麻煩了 |
71 | 00:08:25,333 | 00:08:26,760 | 有些孩子 | 有些孩子 |
72 | 00:08:26,875 | 00:08:29,010 | 在洞穴裡消失了 | 在洞穴裡消失了 |
73 | 00:08:34,167 | 00:08:36,802 | 今日…在此呼籲大家… | 今日…在此呼籲大家… |
74 | 00:08:36,917 | 00:08:39,717 | 如果你能幫忙…請在家門口等待 | 如果你能幫忙…請在家門口等待 |
75 | 00:08:39,957 | 00:08:42,927 | 我們一起去協助「睡美人洞」的救援 | 我們一起去協助「睡美人洞」的救援 |
76 | 00:08:58,167 | 00:08:59,927 | 乖乖待家裡,奶奶要出發了 | 乖乖待家裡,奶奶要出發了 |
77 | 00:09:05,125 | 00:09:10,052 | 南儂女神,請保佑孩子們走出洞穴 | 南儂女神,請保佑孩子們走出洞穴 |
78 | 00:09:59,917 | 00:10:02,427 | 高僧古巴汶春對這次救援有多重要? | 高僧古巴汶春對這次救援有多重要? |
79 | 00:10:02,542 | 00:10:04,635 | 眾所皆知,若高僧來幫忙孩子們 | 眾所皆知,若高僧來幫忙孩子們 |
80 | 00:10:04,750 | 00:10:06,635 | 無論如何,他們都能活下來 | 無論如何,他們都能活下來 |
81 | 00:10:06,750 | 00:10:08,885 | 但為什麼得是古巴汶春? | 但為什麼得是古巴汶春? |
82 | 00:10:10,292 | 00:10:12,093 | 我們相信古巴汶春 | 我們相信古巴汶春 |
83 | 00:10:12,208 | 00:10:15,302 | 是南儂公主的馬童轉世 | 是南儂公主的馬童轉世 |
84 | 00:10:17,083 | 00:10:19,468 | 南儂公主愛上了她的馬童 | 南儂公主愛上了她的馬童 |
85 | 00:10:19,583 | 00:10:22,177 | 這使她父親非常生氣 | 這使她父親非常生氣 |
86 | 00:10:22,292 | 00:10:25,343 | 所以他下令士兵追捕他 | 所以他下令士兵追捕他 |
87 | 00:10:25,583 | 00:10:28,302 | 你真的是馬童的轉世嗎? | 你真的是馬童的轉世嗎? |
88 | 00:10:29,708 | 00:10:31,135 | 一半一半 | 一半一半 |
89 | 00:10:31,875 | 00:10:35,093 | 你認為你能幫助所有的孩子嗎? | 你認為你能幫助所有的孩子嗎? |
90 | 00:10:35,208 | 00:10:36,885 | 先讓我瞧瞧 | 先讓我瞧瞧 |
91 | 00:10:52,958 | 00:10:53,559 | 將軍 | 將軍 |
92 | 00:10:53,583 | 00:10:56,260 | -歡迎 -早安 | -歡迎 -早安 |
93 | 00:10:57,125 | 00:10:58,218 | 歡迎 | 歡迎 |
94 | 00:10:59,542 | 00:11:02,635 | 將軍已要求他的小組向你匯報情況 | 將軍已要求他的小組向你匯報情況 |
95 | 00:11:03,292 | 00:11:04,343 | 這裡請 | 這裡請 |
96 | 00:11:08,750 | 00:11:11,552 | 他們是從這裡進洞穴的 | 他們是從這裡進洞穴的 |
97 | 00:11:11,667 | 00:11:14,177 | 我們推測他們現在在這個位置 | 我們推測他們現在在這個位置 |
98 | 00:11:14,500 | 00:11:16,385 | 如果他們還活著的話 | 如果他們還活著的話 |
99 | 00:11:17,417 | 00:11:21,302 | 他們已經在裡面超過72小時了 | 他們已經在裡面超過72小時了 |
100 | 00:11:21,417 | 00:11:22,635 | 在這種情況下 | 在這種情況下 |
101 | 00:11:23,083 | 00:11:24,968 | 存活機率大概多高? | 存活機率大概多高? |
102 | 00:11:28,958 | 00:11:29,958 | 教練 | 教練 |
103 | 00:11:30,458 | 00:11:31,458 | 教練 | 教練 |
104 | 00:11:35,333 | 00:11:36,635 | (受困洞穴天數:3) | (受困洞穴天數:3) |
105 | 00:11:36,750 | 00:11:37,750 | 怎麼了? | 怎麼了? |
106 | 00:11:37,750 | 00:11:39,260 | 我渴了 | 我渴了 |
107 | 00:11:40,083 | 00:11:41,927 | 來,我帶你去 | 來,我帶你去 |
108 | 00:11:42,667 | 00:11:43,667 | 小心 | 小心 |
109 | 00:11:48,167 | 00:11:49,167 | 慢點,小心 | 慢點,小心 |
110 | 00:12:16,292 | 00:12:18,218 | 慢慢走,別急 | 慢慢走,別急 |
111 | 00:12:33,583 | 00:12:35,343 | 我們大概在這個位置 | 我們大概在這個位置 |
112 | 00:12:35,458 | 00:12:37,468 | 現在往入口走 | 現在往入口走 |
113 | 00:12:38,292 | 00:12:40,802 | 我們身後的這片區域就是南儂山 | 我們身後的這片區域就是南儂山 |
114 | 00:12:40,917 | 00:12:43,635 | 下大雨時,水會從這裡排出 | 下大雨時,水會從這裡排出 |
115 | 00:12:43,750 | 00:12:45,760 | 接著會流向那邊的池塘 | 接著會流向那邊的池塘 |
116 | 00:12:45,875 | 00:12:47,552 | -好,我們過去看看 -好的 | -好,我們過去看看 -好的 |
117 | 00:12:48,583 | 00:12:52,135 | 我們正在從附近的13個地下水井排水 | 我們正在從附近的13個地下水井排水 |
118 | 00:12:52,250 | 00:12:54,010 | 但如果繼續這樣下雨 | 但如果繼續這樣下雨 |
119 | 00:12:54,125 | 00:12:55,885 | 我不知道是否能跟上速度 | 我不知道是否能跟上速度 |
120 | 00:13:12,833 | 00:13:15,135 | 很高興見到你 | 很高興見到你 |
121 | 00:13:18,000 | 00:13:19,010 | 旅途順利嗎? | 旅途順利嗎? |
122 | 00:13:19,125 | 00:13:20,218 | 還不錯 | 還不錯 |
123 | 00:13:20,375 | 00:13:22,385 | 大家什麼時候可以開始潛水? | 大家什麼時候可以開始潛水? |
124 | 00:13:22,625 | 00:13:24,343 | 泰國海豹突擊隊已經在下面了 | 泰國海豹突擊隊已經在下面了 |
125 | 00:13:24,458 | 00:13:25,885 | 他們說現在水流太強 | 他們說現在水流太強 |
126 | 00:13:26,000 | 00:13:27,718 | 可能還得等等 | 可能還得等等 |
127 | 00:13:27,833 | 00:13:30,593 | -我們先去看看好嗎? -好的,走吧 | -我們先去看看好嗎? -好的,走吧 |
128 | 00:13:38,667 | 00:13:46,593 | 孩子們應該在2號或3號洞窟 | 孩子們應該在2號或3號洞窟 |
129 | 00:13:47,333 | 00:13:50,635 | 但這只是初步研判… | 但這只是初步研判… |
130 | 00:13:50,750 | 00:13:53,343 | 他們無法行動因能見度低加上水流過強 | 他們無法行動因能見度低加上水流過強 |
131 | 00:13:53,458 | 00:13:54,268 | 好的 | 好的 |
132 | 00:13:54,292 | 00:13:56,593 | 所以我們現在需要 | 所以我們現在需要 |
133 | 00:13:56,708 | 00:13:59,135 | 最新、最準確的天氣資訊 | 最新、最準確的天氣資訊 |
134 | 00:13:59,250 | 00:14:01,427 | 我們需要和泰國人談談 | 我們需要和泰國人談談 |
135 | 00:14:01,542 | 00:14:03,177 | 看我們能抽出多少水 | 看我們能抽出多少水 |
136 | 00:14:03,292 | 00:14:05,385 | -是的,長官 -我們先開始後勤工作 | -是的,長官 -我們先開始後勤工作 |
137 | 00:14:05,500 | 00:14:07,802 | 然後6點在這裡重新集合 | 然後6點在這裡重新集合 |
138 | 00:14:07,917 | 00:14:08,684 | 是的,長官 | 是的,長官 |
139 | 00:14:08,708 | 00:14:10,093 | 謝謝 | 謝謝 |
140 | 00:14:12,167 | 00:14:15,385 | (佛丕府,距離「睡美人洞」959公里) | (佛丕府,距離「睡美人洞」959公里) |
141 | 00:14:15,500 | 00:14:17,635 | 再下去一點 | 再下去一點 |
142 | 00:14:23,375 | 00:14:24,375 | 哈囉? | 哈囉? |
143 | 00:14:26,333 | 00:14:28,260 | 是的,我是普耶屯巴恩萊姆 | 是的,我是普耶屯巴恩萊姆 |
144 | 00:14:28,875 | 00:14:31,218 | (諾帕多·尼約姆卡 渦輪噴射水泵製造商) | (諾帕多·尼約姆卡 渦輪噴射水泵製造商) |
145 | 00:14:31,333 | 00:14:32,843 | 喔,阿迪索恩博士? | 喔,阿迪索恩博士? |
146 | 00:14:34,208 | 00:14:35,552 | 男孩們被困在「睡美人洞」 | 男孩們被困在「睡美人洞」 |
147 | 00:14:35,667 | 00:14:36,927 | 是,我看見新聞了 | 是,我看見新聞了 |
148 | 00:14:37,042 | 00:14:38,468 | 真的很難過 | 真的很難過 |
149 | 00:14:39,083 | 00:14:41,135 | 是,我們的PVC渦輪抽水機? | 是,我們的PVC渦輪抽水機? |
150 | 00:14:41,417 | 00:14:43,343 | 可是我全都賣掉了 | 可是我全都賣掉了 |
151 | 00:14:43,708 | 00:14:45,677 | 讓我想想,我不確定 | 讓我想想,我不確定 |
152 | 00:14:45,792 | 00:14:47,885 | 我去找有沒有剩下的,或是去跟人借 | 我去找有沒有剩下的,或是去跟人借 |
153 | 00:14:48,000 | 00:14:49,260 | 我現在去確認 | 我現在去確認 |
154 | 00:14:52,000 | 00:14:54,052 | 泰國政府不允許我們進這個山洞 | 泰國政府不允許我們進這個山洞 |
155 | 00:14:57,667 | 00:15:00,177 | 他們不知道孩子的具體位置 | 他們不知道孩子的具體位置 |
156 | 00:15:05,708 | 00:15:06,708 | 打擾一下 | 打擾一下 |
157 | 00:15:07,042 | 00:15:10,843 | 這位是和平基金會的譚小龍先生 | 這位是和平基金會的譚小龍先生 |
158 | 00:15:11,750 | 00:15:12,750 | 你好 | 你好 |
159 | 00:15:13,917 | 00:15:17,260 | (譚小龍,中國洞穴潛水指導員) | (譚小龍,中國洞穴潛水指導員) |
160 | 00:15:17,625 | 00:15:19,260 | 你們有洞穴結構的地圖嗎? | 你們有洞穴結構的地圖嗎? |
161 | 00:15:19,542 | 00:15:20,542 | 抱歉,我們沒有 | 抱歉,我們沒有 |
162 | 00:15:20,583 | 00:15:21,802 | 這是機密 | 這是機密 |
163 | 00:15:21,917 | 00:15:23,468 | 抱歉,沒有 | 抱歉,沒有 |
164 | 00:15:23,583 | 00:15:26,593 | 他是外國人,應該去那邊的帳篷 | 他是外國人,應該去那邊的帳篷 |
165 | 00:15:32,625 | 00:15:33,625 | 抱歉,先生 | 抱歉,先生 |
166 | 00:15:33,667 | 00:15:34,885 | 你是哪裡來的? | 你是哪裡來的? |
167 | 00:15:35,708 | 00:15:38,718 | 譚小龍先生是北京和平基金會的 | 譚小龍先生是北京和平基金會的 |
168 | 00:15:39,000 | 00:15:40,635 | 他是一名洞潛指導員 | 他是一名洞潛指導員 |
169 | 00:15:44,250 | 00:15:46,302 | -你是側掛潛水教練? -是的 | -你是側掛潛水教練? -是的 |
170 | 00:15:46,625 | 00:15:50,302 | 然後我還是循環呼吸器洞穴的教練 | 然後我還是循環呼吸器洞穴的教練 |
171 | 00:15:50,417 | 00:15:51,802 | 我需要學這個 | 我需要學這個 |
172 | 00:15:52,458 | 00:15:53,101 | 對 | 對 |
173 | 00:15:53,125 | 00:15:55,718 | 請跟我來,我介紹大家給你認識 | 請跟我來,我介紹大家給你認識 |
174 | 00:15:55,875 | 00:15:58,177 | 這是泰國海軍海豹突擊隊的行動 | 這是泰國海軍海豹突擊隊的行動 |
175 | 00:15:58,292 | 00:16:00,468 | 我們不能讓國外潛水員進去 | 我們不能讓國外潛水員進去 |
176 | 00:16:00,583 | 00:16:03,427 | 他們是全世界最厲害的潛水員 | 他們是全世界最厲害的潛水員 |
177 | 00:16:03,667 | 00:16:05,677 | 獨一無二的 | 獨一無二的 |
178 | 00:16:05,958 | 00:16:07,593 | 抱歉,不允許潛水 | 抱歉,不允許潛水 |
179 | 00:16:07,833 | 00:16:09,218 | 抱歉,打擾一下 | 抱歉,打擾一下 |
180 | 00:16:09,542 | 00:16:11,635 | 水位上升太多了 | 水位上升太多了 |
181 | 00:16:11,750 | 00:16:14,260 | 我無法確保你們的安全 | 我無法確保你們的安全 |
182 | 00:16:14,708 | 00:16:18,218 | 因為水位太高,他不想為你的安全負責 | 因為水位太高,他不想為你的安全負責 |
183 | 00:16:18,333 | 00:16:20,260 | 聽好,你們把這些人找來了 | 聽好,你們把這些人找來了 |
184 | 00:16:20,375 | 00:16:22,760 | 你得讓他們做好他們的工作 | 你得讓他們做好他們的工作 |
185 | 00:16:22,875 | 00:16:25,052 | -不 -不,別擔心我們 | -不 -不,別擔心我們 |
186 | 00:16:25,208 | 00:16:26,968 | 我們會照顧好自己 | 我們會照顧好自己 |
187 | 00:17:04,125 | 00:17:05,468 | 我好餓 | 我好餓 |
188 | 00:17:05,792 | 00:17:06,926 | 真的好餓 | 真的好餓 |
189 | 00:17:08,166 | 00:17:10,218 | 教練,有什麼吃的嗎? | 教練,有什麼吃的嗎? |
190 | 00:17:10,791 | 00:17:14,093 | (受困洞穴天數:5) | (受困洞穴天數:5) |
191 | 00:17:14,833 | 00:17:15,642 | 嘿 | 嘿 |
192 | 00:17:15,666 | 00:17:17,260 | 你有聽到雞叫聲嗎? | 你有聽到雞叫聲嗎? |
193 | 00:17:20,625 | 00:17:22,510 | 笨蛋,洞穴裡哪來的雞 | 笨蛋,洞穴裡哪來的雞 |
194 | 00:17:23,125 | 00:17:24,718 | 出去後,你們想要吃什麼? | 出去後,你們想要吃什麼? |
195 | 00:17:24,916 | 00:17:26,260 | 我媽的豬肉沙拉 | 我媽的豬肉沙拉 |
196 | 00:17:26,625 | 00:17:27,625 | 李阿姨的青木瓜沙拉 | 李阿姨的青木瓜沙拉 |
197 | 00:17:28,333 | 00:17:29,333 | 肯德基 | 肯德基 |
198 | 00:17:29,708 | 00:17:32,010 | 一定的啦,少不了炸雞 | 一定的啦,少不了炸雞 |
199 | 00:17:32,375 | 00:17:33,760 | 雞腿還是雞胸 | 雞腿還是雞胸 |
200 | 00:17:34,167 | 00:17:35,677 | -雞腿 -雞胸 | -雞腿 -雞胸 |
201 | 00:17:35,792 | 00:17:36,792 | 雞腿 | 雞腿 |
202 | 00:17:37,375 | 00:17:38,375 | 教練 | 教練 |
203 | 00:17:38,542 | 00:17:40,510 | 你可以再帶我們去肯德基嗎? | 你可以再帶我們去肯德基嗎? |
204 | 00:17:59,792 | 00:18:02,260 | (素可泰) 來的正是時候,來,來 | (素可泰) 來的正是時候,來,來 |
205 | 00:18:02,375 | 00:18:05,218 | (距離「睡美人洞」483公里) 把抽水機搬上卡車 | (距離「睡美人洞」483公里) 把抽水機搬上卡車 |
206 | 00:18:07,500 | 00:18:08,885 | 可以一邊放兩個嗎? | 可以一邊放兩個嗎? |
207 | 00:18:11,667 | 00:18:12,885 | 太棒了 | 太棒了 |
208 | 00:18:13,375 | 00:18:14,510 | 就這樣 | 就這樣 |
209 | 00:18:19,750 | 00:18:22,260 | 小麥,幫他們抬上卡車 | 小麥,幫他們抬上卡車 |
210 | 00:18:22,375 | 00:18:24,093 | 孩子們在裡面困太久了 | 孩子們在裡面困太久了 |
211 | 00:18:24,625 | 00:18:26,010 | 對,就是這樣 | 對,就是這樣 |
212 | 00:18:26,500 | 00:18:28,385 | 能委員 | 能委員 |
213 | 00:18:28,500 | 00:18:29,927 | 班米洛布里? | 班米洛布里? |
214 | 00:18:30,167 | 00:18:31,101 | 是,普耶屯 | 是,普耶屯 |
215 | 00:18:31,125 | 00:18:34,927 | 委員,你跟我訂購的抽水機 | 委員,你跟我訂購的抽水機 |
216 | 00:18:35,042 | 00:18:36,802 | 之前用在淹水稻田的那個 | 之前用在淹水稻田的那個 |
217 | 00:18:37,375 | 00:18:39,177 | 還可以用嗎? | 還可以用嗎? |
218 | 00:18:39,417 | 00:18:40,802 | 是的,都可以用 | 是的,都可以用 |
219 | 00:18:45,417 | 00:18:46,268 | 早安 | 早安 |
220 | 00:18:46,292 | 00:18:47,292 | 你從哪來的? | 你從哪來的? |
221 | 00:18:47,542 | 00:18:49,552 | 阿迪索恩博士聯繫我 | 阿迪索恩博士聯繫我 |
222 | 00:18:49,667 | 00:18:53,052 | 讓我把PVC渦輪抽水機帶來救孩子 | 讓我把PVC渦輪抽水機帶來救孩子 |
223 | 00:18:53,542 | 00:18:54,351 | 好的,好的 | 好的,好的 |
224 | 00:18:54,375 | 00:18:56,510 | 沒有許可證我不能讓車輛進來 | 沒有許可證我不能讓車輛進來 |
225 | 00:18:57,000 | 00:18:58,000 | 你必須停外面 | 你必須停外面 |
226 | 00:18:58,083 | 00:19:00,468 | -可以幫我進來嗎? -抱歉,請離開 | -可以幫我進來嗎? -抱歉,請離開 |
227 | 00:19:07,667 | 00:19:09,843 | -…這樣用不了 -是用卡車載來的 | -…這樣用不了 -是用卡車載來的 |
228 | 00:19:09,958 | 00:19:12,802 | -線不夠長 -早安,先生 | -線不夠長 -早安,先生 |
229 | 00:19:13,083 | 00:19:14,927 | 等等,我可以幫你嗎? | 等等,我可以幫你嗎? |
230 | 00:19:15,167 | 00:19:17,010 | 我是從佛丕府班拉蒙過來的 | 我是從佛丕府班拉蒙過來的 |
231 | 00:19:17,250 | 00:19:19,343 | 我們的生產渦輪噴射泵外銷全世界 | 我們的生產渦輪噴射泵外銷全世界 |
232 | 00:19:19,458 | 00:19:21,343 | -你是指抽水機嗎? -是,渦輪噴射引擎的 | -你是指抽水機嗎? -是,渦輪噴射引擎的 |
233 | 00:19:21,458 | 00:19:22,593 | 我想要幫助孩子們 | 我想要幫助孩子們 |
234 | 00:19:22,708 | 00:19:24,010 | 你有許可證嗎? | 你有許可證嗎? |
235 | 00:19:24,125 | 00:19:26,177 | 不,沒有,我不知道要聯繫誰 | 不,沒有,我不知道要聯繫誰 |
236 | 00:19:26,292 | 00:19:27,292 | 好,你聽著 | 好,你聽著 |
237 | 00:19:27,292 | 00:19:28,885 | 首先要取得許可證 | 首先要取得許可證 |
238 | 00:19:29,000 | 00:19:32,010 | 去防災廳或府行政辦公室 | 去防災廳或府行政辦公室 |
239 | 00:19:32,125 | 00:19:35,718 | 這樣你才能參予這次任務 | 這樣你才能參予這次任務 |
240 | 00:19:35,833 | 00:19:36,927 | 有人能帶我去嗎? | 有人能帶我去嗎? |
241 | 00:19:37,042 | 00:19:39,135 | 抱歉,我接個電話 | 抱歉,我接個電話 |
242 | 00:19:39,500 | 00:19:40,143 | 你好,先生? | 你好,先生? |
243 | 00:19:40,167 | 00:19:42,343 | 電源線和卡車… | 電源線和卡車… |
244 | 00:19:42,667 | 00:19:43,760 | 不匹配… | 不匹配… |
245 | 00:19:46,708 | 00:19:48,302 | 買彩券嗎? | 買彩券嗎? |
246 | 00:19:49,250 | 00:19:50,802 | 普耶屯?你是普耶屯嗎? | 普耶屯?你是普耶屯嗎? |
247 | 00:19:50,917 | 00:19:53,010 | -是,我是 -你好,我是阿迪索恩博士 | -是,我是 -你好,我是阿迪索恩博士 |
248 | 00:19:53,125 | 00:19:54,302 | 終於見到你了 | 終於見到你了 |
249 | 00:19:54,417 | 00:19:57,135 | 我問了好多人,他們不讓我進去 | 我問了好多人,他們不讓我進去 |
250 | 00:19:57,250 | 00:19:58,718 | 有很多程序要走 | 有很多程序要走 |
251 | 00:19:58,833 | 00:20:00,343 | 我跟他們說了是抽水機 | 我跟他們說了是抽水機 |
252 | 00:20:00,458 | 00:20:01,718 | 可以請你稍等一下嗎? | 可以請你稍等一下嗎? |
253 | 00:20:01,833 | 00:20:03,718 | 沒人肯給我們通行證,你有嗎? | 沒人肯給我們通行證,你有嗎? |
254 | 00:20:03,833 | 00:20:05,385 | 你先拿我的 | 你先拿我的 |
255 | 00:20:06,125 | 00:20:07,885 | -太謝謝你了 -沒事,等下山上見 | -太謝謝你了 -沒事,等下山上見 |
256 | 00:20:08,000 | 00:20:09,802 | -我再跟上層協調 -好的,太好了 | -我再跟上層協調 -好的,太好了 |
257 | 00:20:10,458 | 00:20:11,458 | 有13號的嗎? | 有13號的嗎? |
258 | 00:20:11,500 | 00:20:13,427 | 沒有,只剩下9號的 | 沒有,只剩下9號的 |
259 | 00:20:14,333 | 00:20:15,333 | 我要這個 | 我要這個 |
260 | 00:20:15,708 | 00:20:17,385 | 先用這層做呼吸 | 先用這層做呼吸 |
261 | 00:20:18,292 | 00:20:21,302 | 先用它,10到15分鐘的時候 | 先用它,10到15分鐘的時候 |
262 | 00:20:21,417 | 00:20:23,968 | 這兩支做交換,交換的時候 | 這兩支做交換,交換的時候 |
263 | 00:20:25,208 | 00:20:26,208 | 用這個 | 用這個 |
264 | 00:20:26,292 | 00:20:27,101 | 好的 | 好的 |
265 | 00:20:27,125 | 00:20:28,677 | 先用這個 | 先用這個 |
266 | 00:20:28,792 | 00:20:32,510 | 每10-15分鐘交換一次 | 每10-15分鐘交換一次 |
267 | 00:20:32,625 | 00:20:35,552 | 換到這個的時候,按這個按鈕 | 換到這個的時候,按這個按鈕 |
268 | 00:20:38,750 | 00:20:39,968 | 很好 | 很好 |
269 | 00:20:40,750 | 00:20:41,750 | 對 | 對 |
270 | 00:20:42,417 | 00:20:43,417 | 非常好 | 非常好 |
271 | 00:20:52,125 | 00:20:53,135 | 喝點水吧 | 喝點水吧 |
272 | 00:20:55,125 | 00:20:56,125 | 我有通行證 | 我有通行證 |
273 | 00:21:12,208 | 00:21:12,934 | 嘿,小麥 | 嘿,小麥 |
274 | 00:21:12,958 | 00:21:15,343 | 用這種小抽水機是永遠都抽不完的 | 用這種小抽水機是永遠都抽不完的 |
275 | 00:21:15,458 | 00:21:18,135 | (1號洞窟) 是的普耶,如果持續這樣肯定乾不了 | (1號洞窟) 是的普耶,如果持續這樣肯定乾不了 |
276 | 00:21:19,583 | 00:21:22,343 | 我們可以把渦輪抽水放這 | 我們可以把渦輪抽水放這 |
277 | 00:21:32,875 | 00:21:36,760 | (受困洞穴天數:7) | (受困洞穴天數:7) |
278 | 00:21:40,708 | 00:21:42,468 | 教練,水為何持續上升? | 教練,水為何持續上升? |
279 | 00:21:44,167 | 00:21:45,635 | 你不是說會下降 | 你不是說會下降 |
280 | 00:21:48,125 | 00:21:51,510 | 水會先升高後才下降 | 水會先升高後才下降 |
281 | 00:21:52,667 | 00:21:55,385 | 燈還是先關掉,節省電源 | 燈還是先關掉,節省電源 |
282 | 00:22:00,625 | 00:22:01,802 | 開始了嗎? | 開始了嗎? |
283 | 00:22:03,000 | 00:22:07,593 | 我目前在泰國北部 清萊省的「睡美人洞」外 | 我目前在泰國北部 清萊省的「睡美人洞」外 |
284 | 00:22:07,875 | 00:22:11,635 | 13名少年被困在我身後的「睡美人洞」 | 13名少年被困在我身後的「睡美人洞」 |
285 | 00:22:11,750 | 00:22:15,093 | 從6月23日算起 | 從6月23日算起 |
286 | 00:22:15,208 | 00:22:17,885 | 已經第7天了 | 已經第7天了 |
287 | 00:22:18,000 | 00:22:20,760 | 沒人知道他們是否還活著 | 沒人知道他們是否還活著 |
288 | 00:22:20,875 | 00:22:23,468 | 大家都在祈禱奇蹟的出現 | 大家都在祈禱奇蹟的出現 |
289 | 00:22:23,708 | 00:22:25,885 | 我會持續為大家報導最新消息 | 我會持續為大家報導最新消息 |
290 | 00:22:26,292 | 00:22:27,927 | 這裡是英版泰國日報的陶德·魯伊斯 | 這裡是英版泰國日報的陶德·魯伊斯 |
291 | 00:22:28,042 | 00:22:29,042 | 在清萊為您報導 | 在清萊為您報導 |
292 | 00:22:36,875 | 00:22:40,302 | 我們生產PVC渦輪抽水機 重量輕抽力大 | 我們生產PVC渦輪抽水機 重量輕抽力大 |
293 | 00:22:40,417 | 00:22:41,417 | 我真的很想幫助他們 | 我真的很想幫助他們 |
294 | 00:22:41,500 | 00:22:44,135 | 你有試著聯繫府長嗎? | 你有試著聯繫府長嗎? |
295 | 00:22:44,458 | 00:22:46,552 | 還沒,我不知道怎麼聯繫 | 還沒,我不知道怎麼聯繫 |
296 | 00:22:46,667 | 00:22:48,093 | 在省市政廳,先生 | 在省市政廳,先生 |
297 | 00:22:48,208 | 00:22:49,927 | 我要怎麼過去?我不知道怎麼去 | 我要怎麼過去?我不知道怎麼去 |
298 | 00:22:55,833 | 00:22:57,177 | 博士,你得體諒我 | 博士,你得體諒我 |
299 | 00:22:57,292 | 00:23:00,927 | 如果檔案不完整,必須有人承擔責任 | 如果檔案不完整,必須有人承擔責任 |
300 | 00:23:01,042 | 00:23:02,093 | 請聽我說 | 請聽我說 |
301 | 00:23:02,208 | 00:23:05,718 | 你們現在用的抽水機效率很低 | 你們現在用的抽水機效率很低 |
302 | 00:23:05,833 | 00:23:10,093 | 我把世界頂級的人帶來這裡 | 我把世界頂級的人帶來這裡 |
303 | 00:23:10,208 | 00:23:13,677 | 請試試普耶屯的抽水機,如果沒用… | 請試試普耶屯的抽水機,如果沒用… |
304 | 00:23:13,792 | 00:23:15,968 | 我把它們全部撤走 | 我把它們全部撤走 |
305 | 00:23:16,083 | 00:23:18,843 | 自作聰明,回你的家鄉去吧 | 自作聰明,回你的家鄉去吧 |
306 | 00:23:20,875 | 00:23:24,302 | 所以你進過洞穴,你百分之百肯定嗎? | 所以你進過洞穴,你百分之百肯定嗎? |
307 | 00:23:24,417 | 00:23:25,552 | -對,百分之百肯定 -怎麼說呢? | -對,百分之百肯定 -怎麼說呢? |
308 | 00:23:25,667 | 00:23:27,927 | 我們得用渦輪抽水機 | 我們得用渦輪抽水機 |
309 | 00:23:28,292 | 00:23:30,093 | 盡快把水抽掉 | 盡快把水抽掉 |
310 | 00:23:30,208 | 00:23:33,010 | 這樣才能到下一個洞窟 | 這樣才能到下一個洞窟 |
311 | 00:23:33,125 | 00:23:35,510 | 那你對目前的設備有看法? | 那你對目前的設備有看法? |
312 | 00:23:35,625 | 00:23:37,343 | 說句實在話,像小朋友在撒尿… | 說句實在話,像小朋友在撒尿… |
313 | 00:23:43,542 | 00:23:45,385 | (阿迪索恩博士) | (阿迪索恩博士) |
314 | 00:23:45,708 | 00:23:47,552 | 阿迪索恩博士又打來了 | 阿迪索恩博士又打來了 |
315 | 00:23:47,667 | 00:23:48,885 | 你不接電話嗎? | 你不接電話嗎? |
316 | 00:23:58,375 | 00:24:01,302 | 李,我聯繫不到普耶 | 李,我聯繫不到普耶 |
317 | 00:24:01,417 | 00:24:03,385 | 他不接電話 | 他不接電話 |
318 | 00:24:10,917 | 00:24:11,851 | 哪位? | 哪位? |
319 | 00:24:11,875 | 00:24:14,302 | 普耶…可以請你回來嗎? | 普耶…可以請你回來嗎? |
320 | 00:24:14,750 | 00:24:16,468 | 拜託你回來幫幫我外甥 | 拜託你回來幫幫我外甥 |
321 | 00:24:16,583 | 00:24:17,677 | 我求求你 | 我求求你 |
322 | 00:24:18,333 | 00:24:20,385 | 你怎麼知道他會讓我們進去? | 你怎麼知道他會讓我們進去? |
323 | 00:24:20,500 | 00:24:23,052 | 我會想辦法跟他們說 | 我會想辦法跟他們說 |
324 | 00:24:24,750 | 00:24:27,593 | 我不想我的外甥死掉 | 我不想我的外甥死掉 |
325 | 00:24:28,083 | 00:24:29,260 | 好吧 | 好吧 |
326 | 00:24:31,208 | 00:24:32,260 | 我們再看看吧 | 我們再看看吧 |
327 | 00:24:32,375 | 00:24:33,385 | 拜託了 | 拜託了 |
328 | 00:24:34,708 | 00:24:35,601 | 嘿,小麥 | 嘿,小麥 |
329 | 00:24:35,625 | 00:24:37,177 | 那是泰坦的阿姨在哭 | 那是泰坦的阿姨在哭 |
330 | 00:24:37,292 | 00:24:38,718 | -我們可以回去 -好 | -我們可以回去 -好 |
331 | 00:24:38,833 | 00:24:39,968 | 我迴轉 | 我迴轉 |
332 | 00:24:40,125 | 00:24:41,177 | 我們成功了,李 | 我們成功了,李 |
333 | 00:24:42,000 | 00:24:43,052 | 成功了 | 成功了 |
334 | 00:25:00,292 | 00:25:03,052 | 南儂公主和馬童相愛了 | 南儂公主和馬童相愛了 |
335 | 00:25:03,375 | 00:25:05,218 | 但是她的父親,國王,非常生氣 | 但是她的父親,國王,非常生氣 |
336 | 00:25:05,750 | 00:25:07,552 | 他派士兵去殺了他 | 他派士兵去殺了他 |
337 | 00:25:09,542 | 00:25:12,218 | 南儂公主真悲慘 | 南儂公主真悲慘 |
338 | 00:25:12,958 | 00:25:16,010 | 她真的用髮簪自殺嗎? | 她真的用髮簪自殺嗎? |
339 | 00:25:16,792 | 00:25:18,927 | 這些水是她的血液 | 這些水是她的血液 |
340 | 00:25:19,625 | 00:25:23,218 | 當她刺傷自己後 | 當她刺傷自己後 |
341 | 00:25:23,917 | 00:25:25,760 | 血不停的流 | 血不停的流 |
342 | 00:25:25,875 | 00:25:27,885 | 化作洞中的水 | 化作洞中的水 |
343 | 00:25:29,083 | 00:25:30,083 | 大夥 | 大夥 |
344 | 00:25:30,417 | 00:25:31,593 | 我們進來前 | 我們進來前 |
345 | 00:25:32,083 | 00:25:34,052 | 有沒有拜她一下? | 有沒有拜她一下? |
346 | 00:25:38,500 | 00:25:41,135 | 這只是傳說,別想太多 | 這只是傳說,別想太多 |
347 | 00:25:44,917 | 00:25:46,135 | 對不起 | 對不起 |
348 | 00:25:46,333 | 00:25:48,343 | 請讓我回家 | 請讓我回家 |
349 | 00:26:10,042 | 00:26:13,260 | 我們認為這一區有空間容納13個人? | 我們認為這一區有空間容納13個人? |
350 | 00:26:13,375 | 00:26:14,677 | 我們希望如此 | 我們希望如此 |
351 | 00:26:14,792 | 00:26:16,510 | 沒錯,但是再下一次雨 | 沒錯,但是再下一次雨 |
352 | 00:26:16,625 | 00:26:18,177 | 那裡也會被淹沒? | 那裡也會被淹沒? |
353 | 00:26:24,875 | 00:26:29,260 | 南儂女神,請幫助我救救孩子們 | 南儂女神,請幫助我救救孩子們 |
354 | 00:26:30,333 | 00:26:31,718 | 如果我們相信他們在這裡 | 如果我們相信他們在這裡 |
355 | 00:26:31,833 | 00:26:35,677 | 有沒有其他入口或捷徑可以到這? | 有沒有其他入口或捷徑可以到這? |
356 | 00:26:36,208 | 00:26:37,635 | 不行,沒辦法 | 不行,沒辦法 |
357 | 00:26:37,750 | 00:26:39,427 | 只有一條入口 | 只有一條入口 |
358 | 00:26:44,458 | 00:26:46,635 | 所以…我跟所有部門都談過了 | 所以…我跟所有部門都談過了 |
359 | 00:26:46,750 | 00:26:48,302 | 他們還沒批准 | 他們還沒批准 |
360 | 00:26:48,750 | 00:26:51,177 | 那些小抽水機是沒有用的 | 那些小抽水機是沒有用的 |
361 | 00:26:51,292 | 00:26:53,927 | 我都試過了,普耶 | 我都試過了,普耶 |
362 | 00:26:54,167 | 00:26:57,760 | 我會召集所有家屬向政府請願! | 我會召集所有家屬向政府請願! |
363 | 00:26:57,875 | 00:27:00,552 | 普耶屯才能用他的抽水機救孩子們 | 普耶屯才能用他的抽水機救孩子們 |
364 | 00:27:00,667 | 00:27:01,802 | 李,冷靜點 | 李,冷靜點 |
365 | 00:27:01,917 | 00:27:03,135 | 我們得等待 | 我們得等待 |
366 | 00:27:03,250 | 00:27:04,468 | 我們沒有解決辦法 | 我們沒有解決辦法 |
367 | 00:27:04,583 | 00:27:05,635 | 我能做什麼嗎? | 我能做什麼嗎? |
368 | 00:27:05,750 | 00:27:07,302 | 我們只能等待 | 我們只能等待 |
369 | 00:27:09,208 | 00:27:10,718 | 你好,能委員 | 你好,能委員 |
370 | 00:27:10,833 | 00:27:12,052 | 很幸運的 | 很幸運的 |
371 | 00:27:12,167 | 00:27:14,343 | 我們已經準備好10台抽水機準備運過去 | 我們已經準備好10台抽水機準備運過去 |
372 | 00:27:15,000 | 00:27:17,593 | 但是他們還沒批准,委員 | 但是他們還沒批准,委員 |
373 | 00:27:17,708 | 00:27:19,593 | 我有朋友在皇家基金會工作 | 我有朋友在皇家基金會工作 |
374 | 00:27:19,708 | 00:27:21,385 | 他會借我們卡車 | 他會借我們卡車 |
375 | 00:27:21,500 | 00:27:23,552 | 太聰明了 | 太聰明了 |
376 | 00:27:23,917 | 00:27:25,677 | 你什麼時候到? | 你什麼時候到? |
377 | 00:27:49,917 | 00:27:51,843 | (皇家基金會) | (皇家基金會) |
378 | 00:28:04,500 | 00:28:05,500 | 普耶! | 普耶! |
379 | 00:28:08,000 | 00:28:09,177 | 你太棒了 | 你太棒了 |
380 | 00:28:09,292 | 00:28:10,292 | 我好開心 | 我好開心 |
381 | 00:28:12,625 | 00:28:14,468 | 嘿,小心點 | 嘿,小心點 |
382 | 00:28:14,792 | 00:28:15,968 | 扛到裡面去 | 扛到裡面去 |
383 | 00:28:16,083 | 00:28:17,083 | 小心 | 小心 |
384 | 00:28:17,667 | 00:28:19,052 | 扛好了,小心點 | 扛好了,小心點 |
385 | 00:28:27,583 | 00:28:29,177 | 直接去洞穴 | 直接去洞穴 |
386 | 00:28:32,167 | 00:28:33,510 | 小心 | 小心 |
387 | 00:28:43,292 | 00:28:44,292 | 慢一點 | 慢一點 |
388 | 00:28:51,542 | 00:28:52,843 | 這裡,這裡 | 這裡,這裡 |
389 | 00:28:52,958 | 00:28:54,885 | 電工,請打開開關! | 電工,請打開開關! |
390 | 00:29:29,917 | 00:29:32,760 | 我現在在清萊「睡美人洞」的洞口 | 我現在在清萊「睡美人洞」的洞口 |
391 | 00:29:32,875 | 00:29:34,677 | 大家正在努力尋找 | 大家正在努力尋找 |
392 | 00:29:34,792 | 00:29:36,593 | 上週六因受到高水位和強水流的阻礙 | 上週六因受到高水位和強水流的阻礙 |
393 | 00:29:36,708 | 00:29:40,010 | 而受困於洞中的教練和男孩們 | 而受困於洞中的教練和男孩們 |
394 | 00:29:40,125 | 00:29:42,677 | 但是今日,英國洞潛員已在準備中 | 但是今日,英國洞潛員已在準備中 |
395 | 00:29:42,792 | 00:29:44,760 | 因為水位在一夜之間大幅下降 | 因為水位在一夜之間大幅下降 |
396 | 00:29:44,875 | 00:29:47,510 | 他們打算將救援路線往深處推進 | 他們打算將救援路線往深處推進 |
397 | 00:29:47,625 | 00:29:51,927 | 他們用特殊渦輪抽水機 | 他們用特殊渦輪抽水機 |
398 | 00:29:52,042 | 00:29:54,927 | 將大量的水從山洞裡引出 | 將大量的水從山洞裡引出 |
399 | 00:29:55,208 | 00:29:57,218 | 不幸的是山下的農作物 | 不幸的是山下的農作物 |
400 | 00:29:57,333 | 00:30:00,385 | 將因此被淹沒毀損 | 將因此被淹沒毀損 |
401 | 00:30:13,958 | 00:30:15,635 | 好,我們吃飯 | 好,我們吃飯 |
402 | 00:30:16,792 | 00:30:17,885 | 來,來吃飯 | 來,來吃飯 |
403 | 00:30:18,000 | 00:30:19,510 | 奶奶要去田裡 | 奶奶要去田裡 |
404 | 00:30:20,208 | 00:30:22,468 | 你要去田裡嗎? | 你要去田裡嗎? |
405 | 00:30:43,792 | 00:30:45,927 | 看來需要重新播種了 | 看來需要重新播種了 |
406 | 00:30:54,500 | 00:30:56,968 | 小麥,3號洞窟的抽水機安裝好了嗎? | 小麥,3號洞窟的抽水機安裝好了嗎? |
407 | 00:30:57,083 | 00:30:58,427 | 好了 | 好了 |
408 | 00:30:58,542 | 00:31:00,468 | 現在一次開了兩台 | 現在一次開了兩台 |
409 | 00:31:00,583 | 00:31:01,968 | 可以看到隧道入口了 | 可以看到隧道入口了 |
410 | 00:31:02,083 | 00:31:04,052 | 英國潛水員也準備差不多了 | 英國潛水員也準備差不多了 |
411 | 00:31:04,292 | 00:31:06,218 | 太好了,麻煩帶我去帳篷 | 太好了,麻煩帶我去帳篷 |
412 | 00:31:06,333 | 00:31:07,468 | 我沒辦法好好走路了 | 我沒辦法好好走路了 |
413 | 00:31:26,625 | 00:31:27,559 | 嘿 | 嘿 |
414 | 00:31:27,583 | 00:31:28,718 | 那是什麼聲音? | 那是什麼聲音? |
415 | 00:31:31,250 | 00:31:32,184 | 什麼聲音? | 什麼聲音? |
416 | 00:31:32,208 | 00:31:33,343 | 我沒聽到 | 我沒聽到 |
417 | 00:31:36,667 | 00:31:38,093 | 你真的沒聽到? | 你真的沒聽到? |
418 | 00:31:38,417 | 00:31:39,927 | 嘿,安靜 | 嘿,安靜 |
419 | 00:32:09,500 | 00:32:10,351 | 謝謝 | 謝謝 |
420 | 00:32:10,375 | 00:32:11,385 | 謝謝 | 謝謝 |
421 | 00:32:11,500 | 00:32:12,434 | 幾個… | 幾個… |
422 | 00:32:12,458 | 00:32:13,968 | 你們有幾個人? | 你們有幾個人? |
423 | 00:32:14,333 | 00:32:15,427 | 13個 | 13個 |
424 | 00:32:15,958 | 00:32:17,635 | -13? -對 | -13? -對 |
425 | 00:32:17,750 | 00:32:18,750 | 太好了 | 太好了 |
426 | 00:32:18,750 | 00:32:19,750 | 沒錯 | 沒錯 |
427 | 00:32:25,208 | 00:32:29,218 | 他們深入了300-400公尺 | 他們深入了300-400公尺 |
428 | 00:32:29,917 | 00:32:32,343 | 找到13個人 | 找到13個人 |
429 | 00:32:37,042 | 00:32:40,968 | 13個都安全,但是任務尚未結束 | 13個都安全,但是任務尚未結束 |
430 | 00:32:41,667 | 00:32:44,052 | 我們來救你們了,別擔心 | 我們來救你們了,別擔心 |
431 | 00:32:44,167 | 00:32:45,843 | 很多人會來 | 很多人會來 |
432 | 00:32:46,125 | 00:32:49,260 | 目前尋獲了「野豬隊」的12名男孩 | 目前尋獲了「野豬隊」的12名男孩 |
433 | 00:32:49,375 | 00:32:52,552 | 以及他們的教練都還健在 | 以及他們的教練都還健在 |
434 | 00:32:52,667 | 00:32:54,302 | 我們在離洞口3公里處 | 我們在離洞口3公里處 |
435 | 00:32:54,417 | 00:32:57,093 | 找到他們了 | 找到他們了 |
436 | 00:32:57,542 | 00:32:58,542 | 阿農 | 阿農 |
437 | 00:32:58,708 | 00:32:59,708 | 阿農 | 阿農 |
438 | 00:33:00,083 | 00:33:02,343 | 他們找到孩子了 | 他們找到孩子了 |
439 | 00:33:05,083 | 00:33:06,510 | 現在知道他們都還活著 | 現在知道他們都還活著 |
440 | 00:33:06,625 | 00:33:09,177 | 注意力轉向如何把他們救出來 | 注意力轉向如何把他們救出來 |
441 | 00:33:09,500 | 00:33:11,552 | 當局有三個選擇 | 當局有三個選擇 |
442 | 00:33:11,667 | 00:33:15,052 | 第一,從山上鑽出另一條通道 | 第一,從山上鑽出另一條通道 |
443 | 00:33:15,167 | 00:33:20,552 | 第二,持續抽水 | 第二,持續抽水 |
444 | 00:33:20,750 | 00:33:25,385 | 但這至少要持續四個月,直到雨季結束 | 但這至少要持續四個月,直到雨季結束 |
445 | 00:33:25,500 | 00:33:27,343 | 最後一個選擇 | 最後一個選擇 |
446 | 00:33:27,583 | 00:33:29,135 | 也是最困難的 | 也是最困難的 |
447 | 00:33:29,250 | 00:33:34,052 | 就是讓潛水員去將他們帶出來 | 就是讓潛水員去將他們帶出來 |
448 | 00:33:34,167 | 00:33:35,885 | 怎們進去就怎麼出來 | 怎們進去就怎麼出來 |
449 | 00:33:38,417 | 00:33:41,843 | (愛爾蘭,大西洋海岸) | (愛爾蘭,大西洋海岸) |
450 | 00:33:49,167 | 00:33:52,218 | 泰國這邊發布了一個新的影片 | 泰國這邊發布了一個新的影片 |
451 | 00:33:52,333 | 00:33:56,010 | 12名男孩和他們的教練受困於洞中 | 12名男孩和他們的教練受困於洞中 |
452 | 00:34:23,500 | 00:34:24,500 | 我帶頭嗎? | 我帶頭嗎? |
453 | 00:34:24,583 | 00:34:25,677 | 好 | 好 |
454 | 00:34:32,708 | 00:34:34,927 | 交岔處向左嗎? | 交岔處向左嗎? |
455 | 00:34:40,083 | 00:34:43,760 | (吉姆·沃尼,洞潛專員) | (吉姆·沃尼,洞潛專員) |
456 | 00:35:01,208 | 00:35:02,927 | 吉姆,你有看到這個嗎? | 吉姆,你有看到這個嗎? |
457 | 00:35:04,833 | 00:35:07,510 | 喔,天啊,這肯定會出事的 | 喔,天啊,這肯定會出事的 |
458 | 00:35:07,667 | 00:35:10,427 | 你看這些人,他們只帶了一個氧氣筒 | 你看這些人,他們只帶了一個氧氣筒 |
459 | 00:35:10,750 | 00:35:13,343 | 洞潛通常要配戴兩個 | 洞潛通常要配戴兩個 |
460 | 00:35:13,458 | 00:35:15,968 | 他們的裝備不適合洞潛 | 他們的裝備不適合洞潛 |
461 | 00:35:16,083 | 00:35:19,177 | 你幹嘛不去泰國把他們救出來? | 你幹嘛不去泰國把他們救出來? |
462 | 00:35:20,125 | 00:35:21,593 | 吉姆會解決問題的,是嗎? | 吉姆會解決問題的,是嗎? |
463 | 00:35:32,750 | 00:35:33,968 | 會痛嗎? | 會痛嗎? |
464 | 00:35:34,583 | 00:35:35,309 | 會 | 會 |
465 | 00:35:35,333 | 00:35:37,802 | 普耶,你不可以再進洞裡了 | 普耶,你不可以再進洞裡了 |
466 | 00:35:37,917 | 00:35:39,802 | 不然傷口會感染的 | 不然傷口會感染的 |
467 | 00:35:39,917 | 00:35:42,302 | 沒關係,我只想孩子們活下來 | 沒關係,我只想孩子們活下來 |
468 | 00:35:42,417 | 00:35:44,510 | 我會幫你把傷口清乾淨 | 我會幫你把傷口清乾淨 |
469 | 00:35:57,917 | 00:35:59,218 | 笑一個,帥哥 | 笑一個,帥哥 |
470 | 00:35:59,833 | 00:36:01,052 | 比個YA | 比個YA |
471 | 00:36:01,708 | 00:36:02,718 | 太棒了 | 太棒了 |
472 | 00:36:28,042 | 00:36:32,802 | (烏塔保國際機場,羅勇府) | (烏塔保國際機場,羅勇府) |
473 | 00:36:32,917 | 00:36:36,802 | …來協助潛水員執行營救任務 | …來協助潛水員執行營救任務 |
474 | 00:36:36,917 | 00:36:40,302 | (沙曼·庫南,前海豹突擊隊成員) 祝我們好運 | (沙曼·庫南,前海豹突擊隊成員) 祝我們好運 |
475 | 00:36:40,958 | 00:36:42,635 | 去把孩子們帶回家 | 去把孩子們帶回家 |
476 | 00:37:37,750 | 00:37:41,802 | (3號洞窟,前線作業基地) | (3號洞窟,前線作業基地) |
477 | 00:37:42,500 | 00:37:43,552 | 抱歉,先生 | 抱歉,先生 |
478 | 00:37:43,958 | 00:37:44,958 | 我準備好了 | 我準備好了 |
479 | 00:37:45,708 | 00:37:46,968 | 你找到搭檔了嗎? | 你找到搭檔了嗎? |
480 | 00:37:47,083 | 00:37:48,083 | 沒有 | 沒有 |
481 | 00:37:49,167 | 00:37:50,302 | 我跟老大談一下 | 我跟老大談一下 |
482 | 00:37:50,417 | 00:37:51,677 | 去那邊等等 | 去那邊等等 |
483 | 00:37:55,708 | 00:37:56,643 | 先生 | 先生 |
484 | 00:37:56,667 | 00:37:57,559 | 怎麼了? | 怎麼了? |
485 | 00:37:57,583 | 00:37:59,677 | 沙曼自己一人,想跟我們一起行動 | 沙曼自己一人,想跟我們一起行動 |
486 | 00:38:02,958 | 00:38:03,684 | 好 | 好 |
487 | 00:38:03,708 | 00:38:07,135 | 你跟沙曼帶著氧氣筒去4號洞窟 | 你跟沙曼帶著氧氣筒去4號洞窟 |
488 | 00:38:07,250 | 00:38:08,018 | 好 | 好 |
489 | 00:38:08,042 | 00:38:09,042 | 祝好運 | 祝好運 |
490 | 00:38:12,125 | 00:38:13,018 | 他同意了 | 他同意了 |
491 | 00:38:13,042 | 00:38:14,260 | 我們排第二組 | 我們排第二組 |
492 | 00:38:14,375 | 00:38:15,375 | 好的 | 好的 |
493 | 00:38:18,125 | 00:38:22,885 | (3號洞窟,集水池) | (3號洞窟,集水池) |
494 | 00:38:25,458 | 00:38:26,843 | 拿下來 | 拿下來 |
495 | 00:38:33,708 | 00:38:34,843 | 沙曼中士,杜姆中士 | 沙曼中士,杜姆中士 |
496 | 00:38:34,958 | 00:38:35,968 | 祝好運 | 祝好運 |
497 | 00:39:31,500 | 00:39:35,677 | (4號洞窟) | (4號洞窟) |
498 | 00:39:39,250 | 00:39:40,250 | 沙曼 | 沙曼 |
499 | 00:39:41,083 | 00:39:42,802 | 把氧氣筒給我,我拿過去 | 把氧氣筒給我,我拿過去 |
500 | 00:39:48,083 | 00:39:49,427 | 你先回去 | 你先回去 |
501 | 00:39:50,167 | 00:39:52,177 | 你有足夠的氧氣嗎? | 你有足夠的氧氣嗎? |
502 | 00:39:54,542 | 00:39:55,309 | 有的 | 有的 |
503 | 00:39:55,333 | 00:39:56,184 | 可以吧? | 可以吧? |
504 | 00:39:56,208 | 00:39:57,802 | -是的 -好 | -是的 -好 |
505 | 00:41:30,708 | 00:41:31,885 | 杜姆中士,夠了 | 杜姆中士,夠了 |
506 | 00:41:32,000 | 00:41:33,843 | 沙曼盡力了 | 沙曼盡力了 |
507 | 00:41:34,667 | 00:41:36,302 | 杜姆中士,冷靜 | 杜姆中士,冷靜 |
508 | 00:41:36,417 | 00:41:37,417 | 把擔架拿來 | 把擔架拿來 |
509 | 00:41:37,458 | 00:41:39,260 | 杜姆中士 | 杜姆中士 |
510 | 00:41:40,250 | 00:41:41,802 | 杜姆中士 | 杜姆中士 |
511 | 00:41:42,500 | 00:41:43,593 | 冷靜 | 冷靜 |
512 | 00:41:45,792 | 00:41:46,885 | 冷靜 | 冷靜 |
513 | 00:41:50,708 | 00:41:51,802 | 幫個忙 | 幫個忙 |
514 | 00:41:54,833 | 00:41:56,677 | 1,2,起來… | 1,2,起來… |
515 | 00:42:38,000 | 00:42:40,302 | 進去時還好,但在回來的路上… | 進去時還好,但在回來的路上… |
516 | 00:42:40,667 | 00:42:43,093 | 不幸過世的是 | 不幸過世的是 |
517 | 00:42:43,708 | 00:42:46,427 | 沙曼·庫南中士 | 沙曼·庫南中士 |
518 | 00:42:47,417 | 00:42:50,927 | 我們受過專業訓練 | 我們受過專業訓練 |
519 | 00:42:51,042 | 00:42:53,718 | 隨時會在危險環境工作 | 隨時會在危險環境工作 |
520 | 00:42:54,250 | 00:42:56,968 | 就算失去了一名成員 | 就算失去了一名成員 |
521 | 00:42:57,750 | 00:43:01,593 | 也是我們時常要面對的 | 也是我們時常要面對的 |
522 | 00:43:01,875 | 00:43:05,968 | 我們不會因此失去勇氣 | 我們不會因此失去勇氣 |
523 | 00:43:06,083 | 00:43:08,468 | 我們的團隊依然堅強 | 我們的團隊依然堅強 |
524 | 00:43:09,917 | 00:43:11,218 | 對於已逝兄弟姊妹們 | 對於已逝兄弟姊妹們 |
525 | 00:43:11,917 | 00:43:13,843 | 他們為我們付出了生命 | 他們為我們付出了生命 |
526 | 00:43:14,750 | 00:43:16,635 | 我們不會讓他們的犧牲白費 | 我們不會讓他們的犧牲白費 |
527 | 00:43:28,417 | 00:43:30,802 | 一名泰國海豹突擊隊成員不幸身亡 | 一名泰國海豹突擊隊成員不幸身亡 |
528 | 00:43:30,917 | 00:43:34,010 | 為了拯救受困於泰國洞穴內的 | 為了拯救受困於泰國洞穴內的 |
529 | 00:43:34,125 | 00:43:36,593 | 12名男孩和教練 | 12名男孩和教練 |
530 | 00:43:36,708 | 00:43:39,760 | 我給你們看一張地圖,這樣比較好解釋 | 我給你們看一張地圖,這樣比較好解釋 |
531 | 00:43:39,875 | 00:43:42,843 | 因為你才能理解這些人面對的是什麼 | 因為你才能理解這些人面對的是什麼 |
532 | 00:43:42,958 | 00:43:46,843 | 已逝成員在潛水回程陷入昏迷 | 已逝成員在潛水回程陷入昏迷 |
533 | 00:43:46,958 | 00:43:49,552 | 有更多的季風降雨預報 | 有更多的季風降雨預報 |
534 | 00:43:49,667 | 00:43:52,052 | 這意味著從周日開始會有更多的洪水 | 這意味著從周日開始會有更多的洪水 |
535 | 00:43:52,250 | 00:43:57,552 | 這讓搜救行動面臨更大的挑戰 | 這讓搜救行動面臨更大的挑戰 |
536 | 00:43:57,750 | 00:44:02,468 | 泰國當局已聯繫多位民間潛水員 | 泰國當局已聯繫多位民間潛水員 |
537 | 00:44:02,583 | 00:44:05,093 | 來協助救援行動 | 來協助救援行動 |
538 | 00:44:19,792 | 00:44:23,968 | (在那照顧好自己,需要我就打給我) | (在那照顧好自己,需要我就打給我) |
539 | 00:44:33,208 | 00:44:36,802 | (電話通知多快能到?) | (電話通知多快能到?) |
540 | 00:44:37,083 | 00:44:39,552 | (2小時) | (2小時) |
541 | 00:44:41,958 | 00:44:43,968 | (請待命) | (請待命) |
542 | 00:44:44,792 | 00:44:45,792 | 嘿 | 嘿 |
543 | 00:44:45,875 | 00:44:46,875 | 嗨 | 嗨 |
544 | 00:44:47,542 | 00:44:50,010 | -你今天過得好嗎? -還不錯 | -你今天過得好嗎? -還不錯 |
545 | 00:44:51,583 | 00:44:53,843 | 如果我去泰國你會怎麼想? | 如果我去泰國你會怎麼想? |
546 | 00:44:55,583 | 00:44:57,093 | 你為什麼要去泰國? | 你為什麼要去泰國? |
547 | 00:44:57,208 | 00:44:59,593 | 去幫忙救那些困在洞穴的孩子 | 去幫忙救那些困在洞穴的孩子 |
548 | 00:44:59,708 | 00:45:02,343 | 那裡已經很多人了 | 那裡已經很多人了 |
549 | 00:45:06,875 | 00:45:10,635 | 今天,我們獻上祭品給南儂女神 | 今天,我們獻上祭品給南儂女神 |
550 | 00:45:10,750 | 00:45:15,718 | 我們祈禱被困在洞穴裡的 13個孩子能平安歸來 | 我們祈禱被困在洞穴裡的 13個孩子能平安歸來 |
551 | 00:45:15,833 | 00:45:20,968 | 南儂,董山 | 南儂,董山 |
552 | 00:45:21,333 | 00:45:25,885 | 我期待,我希望 | 我期待,我希望 |
553 | 00:45:26,708 | 00:45:32,010 | 為了祢強大且充滿愛的力量 | 為了祢強大且充滿愛的力量 |
554 | 00:45:32,375 | 00:45:36,802 | 忠誠和堅強 | 忠誠和堅強 |
555 | 00:45:37,417 | 00:45:40,302 | 如同山脈 | 如同山脈 |
556 | 00:46:10,083 | 00:46:10,726 | 上校 | 上校 |
557 | 00:46:10,750 | 00:46:11,750 | 少校 | 少校 |
558 | 00:46:12,292 | 00:46:13,718 | 現在情況如何? | 現在情況如何? |
559 | 00:46:14,458 | 00:46:15,458 | 長官 | 長官 |
560 | 00:46:16,083 | 00:46:18,760 | 泰國那邊不肯讓任何人越過3號洞 | 泰國那邊不肯讓任何人越過3號洞 |
561 | 00:46:18,958 | 00:46:20,843 | 因為他們失去了一名成員 | 因為他們失去了一名成員 |
562 | 00:46:21,375 | 00:46:23,093 | 我們有什麼選擇? | 我們有什麼選擇? |
563 | 00:46:23,417 | 00:46:26,302 | 英國洞穴救援會,他們在路上 | 英國洞穴救援會,他們在路上 |
564 | 00:46:26,667 | 00:46:29,260 | 但泰國當局 在我能給他們100%肯定前 | 但泰國當局 在我能給他們100%肯定前 |
565 | 00:46:29,375 | 00:46:31,635 | 他們不會點頭的 | 他們不會點頭的 |
566 | 00:46:32,000 | 00:46:33,343 | 再繼續這樣鬧下去 | 再繼續這樣鬧下去 |
567 | 00:46:33,458 | 00:46:35,302 | 我們會錯過這個好天氣 | 我們會錯過這個好天氣 |
568 | 00:46:36,208 | 00:46:38,218 | 他們距離地表兩英里半 | 他們距離地表兩英里半 |
569 | 00:46:39,125 | 00:46:41,010 | 中間還隔了一面水牆 | 中間還隔了一面水牆 |
570 | 00:46:41,167 | 00:46:44,927 | 這是史無前例的營救任務 | 這是史無前例的營救任務 |
571 | 00:46:45,042 | 00:46:46,468 | 上士,你覺得呢? | 上士,你覺得呢? |
572 | 00:46:46,583 | 00:46:47,677 | 這個計畫會成功嗎? | 這個計畫會成功嗎? |
573 | 00:46:47,792 | 00:46:50,385 | 我只知道再等久一點就完蛋了 | 我只知道再等久一點就完蛋了 |
574 | 00:46:50,500 | 00:46:53,468 | 洞穴內氧氣已經降低到危險的15% | 洞穴內氧氣已經降低到危險的15% |
575 | 00:46:53,583 | 00:46:55,593 | 好吧,我打賭氧氣降到13%以下時 | 好吧,我打賭氧氣降到13%以下時 |
576 | 00:46:55,708 | 00:46:57,510 | 他們就會批准這個計畫了 | 他們就會批准這個計畫了 |
577 | 00:46:58,958 | 00:47:01,260 | 只有一條路進,一條路出 | 只有一條路進,一條路出 |
578 | 00:47:01,458 | 00:47:02,458 | 收到,長官 | 收到,長官 |
579 | 00:47:02,542 | 00:47:04,302 | 我來解釋一下目前的進展 | 我來解釋一下目前的進展 |
580 | 00:47:05,542 | 00:47:09,218 | (村長家,班農奧) | (村長家,班農奧) |
581 | 00:47:09,333 | 00:47:10,760 | -下午好,村長 -下午好 | -下午好,村長 -下午好 |
582 | 00:47:11,792 | 00:47:13,302 | 美布亞,請在這簽名 | 美布亞,請在這簽名 |
583 | 00:47:13,417 | 00:47:15,385 | 寫下你的帳戶 | 寫下你的帳戶 |
584 | 00:47:17,125 | 00:47:21,343 | 你的總金額是13,169泰銖 | 你的總金額是13,169泰銖 |
585 | 00:47:21,458 | 00:47:23,927 | 兩個月內會收到 | 兩個月內會收到 |
586 | 00:47:24,625 | 00:47:26,385 | 我不會收的,村長 | 我不會收的,村長 |
587 | 00:47:26,875 | 00:47:28,135 | 請收下,美布亞 | 請收下,美布亞 |
588 | 00:47:28,250 | 00:47:29,552 | 你犧牲的太多了 | 你犧牲的太多了 |
589 | 00:47:29,667 | 00:47:30,968 | 這沒什麼大不了的 | 這沒什麼大不了的 |
590 | 00:47:31,083 | 00:47:32,552 | 大家說是不是? | 大家說是不是? |
591 | 00:47:34,708 | 00:47:36,718 | 我們的稻田毀了 | 我們的稻田毀了 |
592 | 00:47:37,125 | 00:47:39,010 | 可以重新種植 | 可以重新種植 |
593 | 00:47:39,750 | 00:47:40,885 | 但是受困的孩子們 | 但是受困的孩子們 |
594 | 00:47:41,000 | 00:47:43,135 | 我只想他們能安全回家 | 我只想他們能安全回家 |
595 | 00:47:43,708 | 00:47:46,427 | 這是政府要來救孩子們的錢 | 這是政府要來救孩子們的錢 |
596 | 00:47:47,000 | 00:47:49,093 | 我是不會拿的,對吧? | 我是不會拿的,對吧? |
597 | 00:47:49,250 | 00:47:50,677 | 我不拿,村長 | 我不拿,村長 |
598 | 00:47:50,792 | 00:47:51,843 | 我也不拿 | 我也不拿 |
599 | 00:47:51,958 | 00:47:53,177 | 我也是 | 我也是 |
600 | 00:48:02,208 | 00:48:03,927 | 從3號洞到入口 | 從3號洞到入口 |
601 | 00:48:04,042 | 00:48:05,468 | 由我們的人負責 | 由我們的人負責 |
602 | 00:48:05,667 | 00:48:08,552 | 從3號洞窟到孩子們所在地 | 從3號洞窟到孩子們所在地 |
603 | 00:48:08,708 | 00:48:10,635 | 由國外團隊負責 | 由國外團隊負責 |
604 | 00:48:11,000 | 00:48:14,760 | 現在有四名海豹隊員和醫生在照顧孩子 | 現在有四名海豹隊員和醫生在照顧孩子 |
605 | 00:48:17,917 | 00:48:19,927 | 我讓少校來解釋 | 我讓少校來解釋 |
606 | 00:48:22,125 | 00:48:24,468 | 長官,現在全世界的目光都在我們身上 | 長官,現在全世界的目光都在我們身上 |
607 | 00:48:24,667 | 00:48:26,927 | 我們有12個孩子和足球教練被困洞中 | 我們有12個孩子和足球教練被困洞中 |
608 | 00:48:27,042 | 00:48:28,510 | 你可以想像一下 | 你可以想像一下 |
609 | 00:48:28,625 | 00:48:30,385 | 情緒在持續上升 | 情緒在持續上升 |
610 | 00:48:30,583 | 00:48:32,635 | 我們很清楚情況 | 我們很清楚情況 |
611 | 00:48:32,750 | 00:48:34,468 | 你建議我們怎麼做? | 你建議我們怎麼做? |
612 | 00:48:35,125 | 00:48:36,927 | 坦白說,我們沒時間了 | 坦白說,我們沒時間了 |
613 | 00:48:37,042 | 00:48:39,177 | 如果現在不行動,等到開始變天 | 如果現在不行動,等到開始變天 |
614 | 00:48:39,292 | 00:48:42,052 | 我們會錯失良機,一個都救不了 | 我們會錯失良機,一個都救不了 |
615 | 00:48:44,958 | 00:48:46,677 | 成功機率多大? | 成功機率多大? |
616 | 00:48:46,958 | 00:48:48,260 | 如果現在行動 | 如果現在行動 |
617 | 00:48:48,375 | 00:48:51,593 | 大概有60-70%成功率 | 大概有60-70%成功率 |
618 | 00:48:51,958 | 00:48:52,958 | 長官 | 長官 |
619 | 00:48:54,125 | 00:48:56,010 | 有可能失去三到四個孩子 | 有可能失去三到四個孩子 |
620 | 00:48:56,292 | 00:48:58,510 | 不是所有男孩都可以平安回家 | 不是所有男孩都可以平安回家 |
621 | 00:49:06,500 | 00:49:08,718 | (阿圖爾·科茲洛夫斯基,享年32歲) | (阿圖爾·科茲洛夫斯基,享年32歲) |
622 | 00:49:15,583 | 00:49:19,385 | (波蘭洞穴潛水夫) (於2011年9月5日不幸去世) | (波蘭洞穴潛水夫) (於2011年9月5日不幸去世) |
623 | 00:49:23,625 | 00:49:25,385 | 季風雨季即將來臨 | 季風雨季即將來臨 |
624 | 00:49:25,500 | 00:49:27,343 | 洞穴會被淹沒 | 洞穴會被淹沒 |
625 | 00:49:27,458 | 00:49:28,593 | 我們該怎麼做? | 我們該怎麼做? |
626 | 00:49:28,708 | 00:49:32,093 | 等到12月…然後取出13具屍體? | 等到12月…然後取出13具屍體? |
627 | 00:49:32,208 | 00:49:34,135 | 這是高風險的任務,並不是… | 這是高風險的任務,並不是… |
628 | 00:49:34,250 | 00:49:35,968 | 當然是高風險的任務 | 當然是高風險的任務 |
629 | 00:49:36,083 | 00:49:38,177 | 洞潛本身就高風險 | 洞潛本身就高風險 |
630 | 00:49:44,875 | 00:49:47,677 | (前海豹突擊隊員沙曼·庫南) (因缺氧死於洞中) | (前海豹突擊隊員沙曼·庫南) (因缺氧死於洞中) |
631 | 00:49:58,167 | 00:50:01,177 | 我需要那個40公斤的袋子好嗎? | 我需要那個40公斤的袋子好嗎? |
632 | 00:50:01,417 | 00:50:02,417 | 好的 | 好的 |
633 | 00:50:03,042 | 00:50:04,042 | 謝謝 | 謝謝 |
634 | 00:50:36,667 | 00:50:37,667 | 嘿 | 嘿 |
635 | 00:50:38,167 | 00:50:38,976 | 謝謝 | 謝謝 |
636 | 00:50:39,000 | 00:50:40,343 | -嗨,吉姆 -嘿,尼亞姆 | -嗨,吉姆 -嘿,尼亞姆 |
637 | 00:50:40,667 | 00:50:42,093 | 側掛氣囊袋 | 側掛氣囊袋 |
638 | 00:50:42,208 | 00:50:43,468 | 配重安全帶 | 配重安全帶 |
639 | 00:50:43,583 | 00:50:45,135 | 很多手電筒 | 很多手電筒 |
640 | 00:50:45,250 | 00:50:46,802 | 維修套件 | 維修套件 |
641 | 00:50:47,625 | 00:50:49,802 | 還有你要的夾鉗 | 還有你要的夾鉗 |
642 | 00:50:49,917 | 00:50:51,260 | 好,太棒了 | 好,太棒了 |
643 | 00:50:52,083 | 00:50:54,010 | 不要在泰國掛了喔,兄弟 | 不要在泰國掛了喔,兄弟 |
644 | 00:50:54,375 | 00:50:56,177 | 我會盡力 | 我會盡力 |
645 | 00:51:00,333 | 00:51:02,218 | 府長來了 | 府長來了 |
646 | 00:51:10,333 | 00:51:12,677 | 據情報表示 | 據情報表示 |
647 | 00:51:12,875 | 00:51:15,177 | 民間洞穴潛水員是最有經驗的 | 民間洞穴潛水員是最有經驗的 |
648 | 00:51:15,292 | 00:51:17,718 | 最適合應對目前的情況 | 最適合應對目前的情況 |
649 | 00:51:17,833 | 00:51:21,093 | 泰國軍方似乎正在與 | 泰國軍方似乎正在與 |
650 | 00:51:21,208 | 00:51:23,968 | 美國和英國潛水員合作 | 美國和英國潛水員合作 |
651 | 00:51:24,083 | 00:51:26,760 | 營救這12名男孩和他們的教練 | 營救這12名男孩和他們的教練 |
652 | 00:51:26,875 | 00:51:28,177 | 水位仍然很高 | 水位仍然很高 |
653 | 00:51:28,292 | 00:51:29,302 | 我們幾乎什麼都看不見 | 我們幾乎什麼都看不見 |
654 | 00:51:29,458 | 00:51:30,760 | 我們的小隊不能進去 | 我們的小隊不能進去 |
655 | 00:51:31,083 | 00:51:32,218 | 你們的人什麼時候到? | 你們的人什麼時候到? |
656 | 00:51:32,333 | 00:51:34,968 | 他們搭乘911航班6點到 | 他們搭乘911航班6點到 |
657 | 00:51:35,083 | 00:51:36,552 | 接著要轉機來清萊 | 接著要轉機來清萊 |
658 | 00:51:36,667 | 00:51:38,718 | 我瞭解,我們沒時間了 | 我瞭解,我們沒時間了 |
659 | 00:51:38,833 | 00:51:41,427 | 好,先去知會譚小龍,上尉要讓他進洞 | 好,先去知會譚小龍,上尉要讓他進洞 |
660 | 00:51:41,542 | 00:51:43,593 | 我要跟泰國政府確認 | 我要跟泰國政府確認 |
661 | 00:51:43,708 | 00:51:44,760 | 等你的人到這時 | 等你的人到這時 |
662 | 00:51:44,875 | 00:51:46,010 | 不要有任何阻礙行為 | 不要有任何阻礙行為 |
663 | 00:51:46,125 | 00:51:48,093 | 我們得在下雨前把孩子救出來 | 我們得在下雨前把孩子救出來 |
664 | 00:51:48,208 | 00:51:50,593 | 嘿,譚,聽著 | 嘿,譚,聽著 |
665 | 00:51:50,708 | 00:51:52,593 | 現在米奇上尉要讓你加入我們團隊 | 現在米奇上尉要讓你加入我們團隊 |
666 | 00:51:55,958 | 00:51:57,927 | 我們會去3號洞窟 | 我們會去3號洞窟 |
667 | 00:51:59,500 | 00:52:00,500 | 私底下說 | 私底下說 |
668 | 00:52:00,542 | 00:52:01,968 | 我們用潛水的方式救他們出來 | 我們用潛水的方式救他們出來 |
669 | 00:52:04,958 | 00:52:07,052 | 先不要跟任何人說,懂嗎? | 先不要跟任何人說,懂嗎? |
670 | 00:52:07,167 | 00:52:10,427 | 我們還在等其他外國潛水員抵達 | 我們還在等其他外國潛水員抵達 |
671 | 00:52:11,042 | 00:52:12,218 | 這裡是陶德·魯伊斯 | 這裡是陶德·魯伊斯 |
672 | 00:52:12,333 | 00:52:14,635 | 「睡美人洞」拯救行動直播現場 | 「睡美人洞」拯救行動直播現場 |
673 | 00:52:14,750 | 00:52:17,593 | 越來越多的跡象表明,即將有事發生 | 越來越多的跡象表明,即將有事發生 |
674 | 00:52:17,708 | 00:52:19,218 | 或其實已經開始 | 或其實已經開始 |
675 | 00:52:19,333 | 00:52:22,135 | 看看我身後你會發現 | 看看我身後你會發現 |
676 | 00:52:22,250 | 00:52:25,968 | 有一塊綠色的防水布擋住了洞口 | 有一塊綠色的防水布擋住了洞口 |
677 | 00:52:26,083 | 00:52:30,135 | 接下來的情勢發展,我將即時為您報導 | 接下來的情勢發展,我將即時為您報導 |
678 | 00:52:39,667 | 00:52:40,802 | 太謝謝你了 | 太謝謝你了 |
679 | 00:52:43,625 | 00:52:44,625 | 這是什麼? | 這是什麼? |
680 | 00:52:44,667 | 00:52:45,885 | 北式咖哩,先生 | 北式咖哩,先生 |
681 | 00:52:46,000 | 00:52:47,927 | -會辣嗎? -不辣 | -會辣嗎? -不辣 |
682 | 00:52:48,042 | 00:52:48,809 | 好吃嗎? | 好吃嗎? |
683 | 00:52:48,833 | 00:52:50,635 | 那是當然啦 | 那是當然啦 |
684 | 00:52:52,000 | 00:52:53,718 | 謝謝 | 謝謝 |
685 | 00:52:56,042 | 00:53:00,177 | 我們希望每天都能這樣煮 | 我們希望每天都能這樣煮 |
686 | 00:53:00,292 | 00:53:01,677 | 這樣氣氛真好 | 這樣氣氛真好 |
687 | 00:53:05,417 | 00:53:07,593 | 我不明白怎麼會搞混的 | 我不明白怎麼會搞混的 |
688 | 00:53:07,708 | 00:53:09,552 | 他們竟然送錯了 | 他們竟然送錯了 |
689 | 00:53:09,667 | 00:53:11,260 | 我會和瑞士大使館的同事談談 | 我會和瑞士大使館的同事談談 |
690 | 00:53:11,375 | 00:53:13,177 | -好,麻煩你了 -好的,回頭見 | -好,麻煩你了 -好的,回頭見 |
691 | 00:53:13,750 | 00:53:14,476 | 嗨,本 | 嗨,本 |
692 | 00:53:14,500 | 00:53:15,393 | 我們有個麻煩 | 我們有個麻煩 |
693 | 00:53:15,417 | 00:53:16,427 | 我能幫忙嗎? | 我能幫忙嗎? |
694 | 00:53:16,542 | 00:53:17,593 | 是這些面罩 | 是這些面罩 |
695 | 00:53:17,708 | 00:53:19,885 | 我們需要正壓款 | 我們需要正壓款 |
696 | 00:53:20,000 | 00:53:22,677 | 以確保空氣排出而不是水進來 | 以確保空氣排出而不是水進來 |
697 | 00:53:23,042 | 00:53:26,052 | 還有…這對孩子們來說太大了 | 還有…這對孩子們來說太大了 |
698 | 00:53:26,375 | 00:53:28,260 | 大夥都在說,特別是11歲的孩子 | 大夥都在說,特別是11歲的孩子 |
699 | 00:53:28,375 | 00:53:29,635 | 他很小一隻 | 他很小一隻 |
700 | 00:53:29,750 | 00:53:31,635 | 我們在卡迪夫的一家商店 | 我們在卡迪夫的一家商店 |
701 | 00:53:31,750 | 00:53:32,927 | 找到幾個正壓面罩 | 找到幾個正壓面罩 |
702 | 00:53:33,042 | 00:53:35,302 | 但今晚得上泰國航空的飛機 | 但今晚得上泰國航空的飛機 |
703 | 00:53:35,417 | 00:53:36,843 | 所以明天才能收到 | 所以明天才能收到 |
704 | 00:53:36,958 | 00:53:38,468 | 好的,我去大使館 | 好的,我去大使館 |
705 | 00:53:38,583 | 00:53:39,718 | 他們會聯繫倫敦 | 他們會聯繫倫敦 |
706 | 00:53:39,833 | 00:53:42,260 | 我相信他們會盡最大努力 準時把裝備給你們 | 我相信他們會盡最大努力 準時把裝備給你們 |
707 | 00:53:42,375 | 00:53:44,968 | -請隨時通知我們好嗎? -會的 | -請隨時通知我們好嗎? -會的 |
708 | 00:53:55,333 | 00:53:56,226 | 來,給你 | 來,給你 |
709 | 00:53:56,250 | 00:53:57,468 | 謝謝你的便車 | 謝謝你的便車 |
710 | 00:53:57,750 | 00:53:59,968 | 祝你好運,自己小心點 | 祝你好運,自己小心點 |
711 | 00:54:10,250 | 00:54:13,010 | 你有聽說泰國足球隊 被困在洞穴裡的新聞嗎? | 你有聽說泰國足球隊 被困在洞穴裡的新聞嗎? |
712 | 00:54:13,125 | 00:54:14,552 | 沒有,他們都死了嗎? | 沒有,他們都死了嗎? |
713 | 00:54:14,667 | 00:54:16,302 | 不,他們都還活著 | 不,他們都還活著 |
714 | 00:54:16,542 | 00:54:18,760 | 新聞都在報導,你看 | 新聞都在報導,你看 |
715 | 00:54:19,833 | 00:54:20,833 | 天啊 | 天啊 |
716 | 00:54:23,875 | 00:54:28,010 | (卡迪夫,威爾斯) | (卡迪夫,威爾斯) |
717 | 00:54:34,167 | 00:54:36,510 | 這些是泰國那邊要的面罩 | 這些是泰國那邊要的面罩 |
718 | 00:54:37,500 | 00:54:38,593 | 午安,先生 | 午安,先生 |
719 | 00:54:38,958 | 00:54:41,343 | 你們應該是來確認東西趕上飛機的吧 | 你們應該是來確認東西趕上飛機的吧 |
720 | 00:54:41,833 | 00:54:43,927 | 你開車可以開多快,先生? | 你開車可以開多快,先生? |
721 | 00:54:57,292 | 00:55:00,177 | 他在擔心最重的孩子 | 他在擔心最重的孩子 |
722 | 00:55:00,292 | 00:55:03,552 | 當我們把他帶下來時 會撞到這塊石頭 | 當我們把他帶下來時 會撞到這塊石頭 |
723 | 00:55:03,667 | 00:55:06,218 | 好的,我會增加拉力 | 好的,我會增加拉力 |
724 | 00:55:06,333 | 00:55:07,968 | -沒問題 -好 | -沒問題 -好 |
725 | 00:55:08,083 | 00:55:11,510 | 只要有考慮到最重的孩子,就沒問題了 | 只要有考慮到最重的孩子,就沒問題了 |
726 | 00:55:28,125 | 00:55:29,177 | -沃尼先生 -是的 | -沃尼先生 -是的 |
727 | 00:55:29,292 | 00:55:30,468 | 麻煩到這裡來 | 麻煩到這裡來 |
728 | 00:55:30,583 | 00:55:31,927 | (希斯洛機場,倫敦) -嗨,吉姆 -你好嗎? | (希斯洛機場,倫敦) -嗨,吉姆 -你好嗎? |
729 | 00:55:32,042 | 00:55:33,718 | -好久不見 -對啊 | -好久不見 -對啊 |
730 | 00:55:34,750 | 00:55:35,750 | 謝謝 | 謝謝 |
731 | 00:55:36,958 | 00:55:38,635 | -去曼谷嗎? -是的 | -去曼谷嗎? -是的 |
732 | 00:55:39,000 | 00:55:40,427 | -謝謝 -我可以跟你照相嗎? | -謝謝 -我可以跟你照相嗎? |
733 | 00:55:40,542 | 00:55:41,635 | 沒問題 | 沒問題 |
734 | 00:55:49,583 | 00:55:50,635 | 尺寸合適嗎? | 尺寸合適嗎? |
735 | 00:55:50,750 | 00:55:51,750 | 可以 | 可以 |
736 | 00:55:52,292 | 00:55:53,292 | 教練 | 教練 |
737 | 00:55:53,333 | 00:55:54,718 | 你建議誰先離開? | 你建議誰先離開? |
738 | 00:55:55,875 | 00:55:56,875 | 尼克 | 尼克 |
739 | 00:55:57,208 | 00:55:58,208 | 諾特 | 諾特 |
740 | 00:55:58,875 | 00:55:59,875 | 托爾 | 托爾 |
741 | 00:56:00,500 | 00:56:01,843 | 還有馬克 | 還有馬克 |
742 | 00:56:02,667 | 00:56:04,510 | 他們住得最遠 | 他們住得最遠 |
743 | 00:56:05,250 | 00:56:07,677 | 他們騎車要騎很遠 | 他們騎車要騎很遠 |
744 | 00:56:13,083 | 00:56:17,302 | (清萊國際機場) | (清萊國際機場) |
745 | 00:56:20,667 | 00:56:21,802 | 嗨,吉姆 | 嗨,吉姆 |
746 | 00:56:21,917 | 00:56:23,593 | 我叫巴斯 | 我叫巴斯 |
747 | 00:56:24,125 | 00:56:26,052 | -歡迎來到清萊 -很高興認識你 | -歡迎來到清萊 -很高興認識你 |
748 | 00:56:26,167 | 00:56:28,552 | 你現在是泰國人民的希望 | 你現在是泰國人民的希望 |
749 | 00:56:29,125 | 00:56:31,010 | 我們會盡力 | 我們會盡力 |
750 | 00:56:54,625 | 00:56:55,625 | 謝謝 | 謝謝 |
751 | 00:56:55,625 | 00:56:57,968 | (2018年7月8日星期日,行動日) | (2018年7月8日星期日,行動日) |
752 | 00:56:58,083 | 00:56:59,018 | 嘿,大夥 | 嘿,大夥 |
753 | 00:56:59,042 | 00:57:00,177 | 好久不見 | 好久不見 |
754 | 00:57:00,333 | 00:57:02,135 | 大概有7年不見 | 大概有7年不見 |
755 | 00:57:03,917 | 00:57:05,385 | -嘿,約翰 -嘿,吉姆 | -嘿,約翰 -嘿,吉姆 |
756 | 00:57:08,333 | 00:57:10,677 | 我們要先進去,你們隨後 | 我們要先進去,你們隨後 |
757 | 00:57:10,792 | 00:57:11,393 | 好的 | 好的 |
758 | 00:57:11,417 | 00:57:12,802 | 麥克和蓋瑞先跟你講解情況 | 麥克和蓋瑞先跟你講解情況 |
759 | 00:57:12,917 | 00:57:14,052 | 好的 | 好的 |
760 | 00:57:15,458 | 00:57:16,458 | 祝好運 | 祝好運 |
761 | 00:57:25,917 | 00:57:29,135 | 救援人員,洞穴潛水員和洞穴專家 | 救援人員,洞穴潛水員和洞穴專家 |
762 | 00:57:29,250 | 00:57:30,843 | 總共13人 | 總共13人 |
763 | 00:57:30,958 | 00:57:32,593 | 進入了洞穴 | 進入了洞穴 |
764 | 00:57:32,708 | 00:57:34,927 | 帶著給孩子們的裝備 | 帶著給孩子們的裝備 |
765 | 00:57:35,500 | 00:57:37,093 | 每個帶頭潛水員 | 每個帶頭潛水員 |
766 | 00:57:37,500 | 00:57:40,218 | 約翰、瑞克、傑森和克里斯 | 約翰、瑞克、傑森和克里斯 |
767 | 00:57:40,333 | 00:57:41,593 | 各帶一個孩子 | 各帶一個孩子 |
768 | 00:57:41,708 | 00:57:43,968 | 帶領他們從9號洞 | 帶領他們從9號洞 |
769 | 00:57:44,792 | 00:57:46,677 | 到3號洞 | 到3號洞 |
770 | 00:57:46,792 | 00:57:49,385 | 剩餘的人,包括你 | 剩餘的人,包括你 |
771 | 00:57:49,708 | 00:57:51,468 | 做協助潛水員 | 做協助潛水員 |
772 | 00:57:51,833 | 00:57:53,552 | 幫他們換氧氣筒 | 幫他們換氧氣筒 |
773 | 00:57:53,667 | 00:57:56,427 | 最重要的,記得檢查正壓面罩 | 最重要的,記得檢查正壓面罩 |
774 | 00:57:56,542 | 00:57:58,510 | 有緊貼著臉 | 有緊貼著臉 |
775 | 00:57:59,000 | 00:58:00,010 | 你懂得 | 你懂得 |
776 | 00:58:00,250 | 00:58:01,635 | 如果面罩漏水 | 如果面罩漏水 |
777 | 00:58:01,958 | 00:58:03,260 | 孩子們會溺死的 | 孩子們會溺死的 |
778 | 00:58:03,458 | 00:58:05,885 | 尤其是在他們被打了重度鎮定劑的情況 | 尤其是在他們被打了重度鎮定劑的情況 |
779 | 00:58:06,958 | 00:58:09,135 | 打了鎮定劑是什麼意思? | 打了鎮定劑是什麼意思? |
780 | 00:58:09,750 | 00:58:11,385 | 完全沒意識 | 完全沒意識 |
781 | 00:58:15,958 | 00:58:17,260 | 潛水的路程大概多長? | 潛水的路程大概多長? |
782 | 00:58:17,542 | 00:58:20,843 | 淹水的通道大約有1公里長 | 淹水的通道大約有1公里長 |
783 | 00:58:20,958 | 00:58:23,052 | 中途會有幾個氣穴 | 中途會有幾個氣穴 |
784 | 00:58:23,375 | 00:58:26,635 | 美國人會把氧氣筒帶到3號洞窟 | 美國人會把氧氣筒帶到3號洞窟 |
785 | 00:58:26,750 | 00:58:28,385 | 你們從3號洞窟潛入 | 你們從3號洞窟潛入 |
786 | 00:58:28,500 | 00:58:32,260 | 接著是150,200,350公尺潛水距離 | 接著是150,200,350公尺潛水距離 |
787 | 00:58:32,375 | 00:58:35,052 | 我會在5號洞窟等你們 | 我會在5號洞窟等你們 |
788 | 00:58:35,167 | 00:58:36,677 | 等大家都到了後 | 等大家都到了後 |
789 | 00:58:36,792 | 00:58:38,427 | 要檢查氧氣筒 | 要檢查氧氣筒 |
790 | 00:58:38,542 | 00:58:41,135 | 如果需要,那裡有備用氧氣筒 | 如果需要,那裡有備用氧氣筒 |
791 | 00:58:41,250 | 00:58:43,718 | 切記,持續檢查面罩 | 切記,持續檢查面罩 |
792 | 00:58:44,667 | 00:58:45,667 | 好嗎? | 好嗎? |
793 | 00:58:46,458 | 00:58:49,052 | 大家都可以接受打鎮定劑的情況嗎? | 大家都可以接受打鎮定劑的情況嗎? |
794 | 00:58:49,167 | 00:58:51,093 | 是的,我們別無選擇 | 是的,我們別無選擇 |
795 | 00:58:51,292 | 00:58:52,635 | 不這樣做 | 不這樣做 |
796 | 00:58:52,917 | 00:58:54,010 | 就不准潛水 | 就不准潛水 |
797 | 00:58:54,125 | 00:58:55,260 | 太冒險了 | 太冒險了 |
798 | 00:58:55,708 | 00:58:59,135 | 只要他們慌張就會危害到潛水員的生命 | 只要他們慌張就會危害到潛水員的生命 |
799 | 00:58:59,833 | 00:59:02,260 | 是的長官,但是昨天在飛機降落前 | 是的長官,但是昨天在飛機降落前 |
800 | 00:59:02,375 | 00:59:05,010 | 澳洲的官員告訴我,他們有豁免權 | 澳洲的官員告訴我,他們有豁免權 |
801 | 00:59:05,125 | 00:59:07,552 | 如果再下一次雨,男孩們很可能會溺斃 | 如果再下一次雨,男孩們很可能會溺斃 |
802 | 00:59:07,667 | 00:59:11,218 | 這跟打了鎮定劑後再也醒不來一樣糟糕 | 這跟打了鎮定劑後再也醒不來一樣糟糕 |
803 | 00:59:28,375 | 00:59:31,677 | 這兩位英國潛水員今天要進去 | 這兩位英國潛水員今天要進去 |
804 | 00:59:32,958 | 00:59:34,510 | 兩個英國潛水員嗎? | 兩個英國潛水員嗎? |
805 | 01:00:02,583 | 01:00:03,583 | 第一個 | 第一個 |
806 | 01:00:03,875 | 01:00:06,718 | 吉姆·沃尼 | 吉姆·沃尼 |
807 | 01:00:07,583 | 01:00:10,218 | 早上10:00 | 早上10:00 |
808 | 01:00:11,125 | 01:00:13,218 | 康納 | 康納 |
809 | 01:00:19,625 | 01:00:20,559 | 先生 | 先生 |
810 | 01:00:20,583 | 01:00:23,302 | (3號洞窟) 英國的潛水員到了 | (3號洞窟) 英國的潛水員到了 |
811 | 01:00:23,792 | 01:00:26,177 | 確保他們要用的東西都有 | 確保他們要用的東西都有 |
812 | 01:00:26,292 | 01:00:27,292 | 是的 | 是的 |
813 | 01:00:29,083 | 01:00:30,593 | 吉姆,你需要幫忙嗎? | 吉姆,你需要幫忙嗎? |
814 | 01:00:30,708 | 01:00:33,468 | 不用了,我沒事,氧氣筒也在這 | 不用了,我沒事,氧氣筒也在這 |
815 | 01:00:33,583 | 01:00:35,927 | -謝謝 -如果需要什麼,隨時跟我說 | -謝謝 -如果需要什麼,隨時跟我說 |
816 | 01:00:45,250 | 01:00:46,677 | -可以嗎? -沒事沒事 | -可以嗎? -沒事沒事 |
817 | 01:00:51,667 | 01:00:52,667 | 換? | 換? |
818 | 01:00:52,667 | 01:00:54,885 | 不了,我習慣用自己的 | 不了,我習慣用自己的 |
819 | 01:00:55,000 | 01:00:56,052 | 謝謝 | 謝謝 |
820 | 01:00:56,167 | 01:00:57,677 | 我換氧氣筒 | 我換氧氣筒 |
821 | 01:01:03,542 | 01:01:06,010 | 這個搞定後,有一瓶威士忌等著你們 | 這個搞定後,有一瓶威士忌等著你們 |
822 | 01:01:06,417 | 01:01:08,802 | 不了,我比較喜歡健力士啤酒 | 不了,我比較喜歡健力士啤酒 |
823 | 01:02:21,792 | 01:02:24,968 | (5號洞窟) | (5號洞窟) |
824 | 01:02:25,750 | 01:02:27,260 | 我們應該是在這等 | 我們應該是在這等 |
825 | 01:02:45,208 | 01:02:46,302 | 他們好像過來了,吉姆 | 他們好像過來了,吉姆 |
826 | 01:02:51,750 | 01:02:52,968 | 沒錯,那是傑森 | 沒錯,那是傑森 |
827 | 01:03:00,708 | 01:03:01,643 | 你還好嗎? | 你還好嗎? |
828 | 01:03:01,667 | 01:03:02,667 | 我沒事 | 我沒事 |
829 | 01:03:05,333 | 01:03:06,802 | 我繼續前進 | 我繼續前進 |
830 | 01:03:27,167 | 01:03:29,177 | 這裡是英版泰國日報的陶德·魯伊斯 | 這裡是英版泰國日報的陶德·魯伊斯 |
831 | 01:03:29,292 | 01:03:31,052 | 我們很高興地告訴大家 | 我們很高興地告訴大家 |
832 | 01:03:31,167 | 01:03:34,135 | 前兩個男孩已經從山洞裡被救出 | 前兩個男孩已經從山洞裡被救出 |
833 | 01:03:34,292 | 01:03:37,843 | 我是來自北方新聞中心的寶兒 | 我是來自北方新聞中心的寶兒 |
834 | 01:03:37,958 | 01:03:40,802 | 今天我們來慶祝成功 | 今天我們來慶祝成功 |
835 | 01:03:40,917 | 01:03:42,843 | 根據有力消息顯示 | 根據有力消息顯示 |
836 | 01:03:42,958 | 01:03:46,010 | 他們是在下午5:40被救出 | 他們是在下午5:40被救出 |
837 | 01:03:46,125 | 01:03:49,427 | 從早上救援行動開始後不到8小時 | 從早上救援行動開始後不到8小時 |
838 | 01:03:49,542 | 01:03:51,427 | 營救任務正在全面展開 | 營救任務正在全面展開 |
839 | 01:03:51,542 | 01:03:52,542 | 來了 | 來了 |
840 | 01:03:52,625 | 01:03:55,552 | 救護車來了,將男孩帶出去 | 救護車來了,將男孩帶出去 |
841 | 01:03:55,833 | 01:03:58,302 | 救援行動是早上10點開始的 | 救援行動是早上10點開始的 |
842 | 01:03:58,417 | 01:04:01,052 | 救護車會他們帶到山下的停機坪 | 救護車會他們帶到山下的停機坪 |
843 | 01:04:01,167 | 01:04:04,218 | 直升機再將他們帶往 | 直升機再將他們帶往 |
844 | 01:04:04,333 | 01:04:07,927 | 距離60公里遠的清萊醫院 | 距離60公里遠的清萊醫院 |
845 | 01:05:08,167 | 01:05:13,343 | …但我可以保證已經救出了4名成員 | …但我可以保證已經救出了4名成員 |
846 | 01:05:17,333 | 01:05:21,427 | 抱歉我無法一一回答所有問題 | 抱歉我無法一一回答所有問題 |
847 | 01:05:32,250 | 01:05:34,010 | (我們救出4個男孩,全部活著) | (我們救出4個男孩,全部活著) |
848 | 01:05:34,125 | 01:05:36,010 | (注意安全,我愛你) | (注意安全,我愛你) |
849 | 01:05:45,292 | 01:05:46,927 | 總理什麼時候到? | 總理什麼時候到? |
850 | 01:05:48,292 | 01:05:49,184 | 大夥 | 大夥 |
851 | 01:05:49,208 | 01:05:50,343 | 總理來了 | 總理來了 |
852 | 01:05:52,333 | 01:05:53,510 | 各位,給點尊重 | 各位,給點尊重 |
853 | 01:06:01,000 | 01:06:02,000 | 謝謝你們 | 謝謝你們 |
854 | 01:06:02,083 | 01:06:03,635 | -謝謝你們 -很高興見到你 | -謝謝你們 -很高興見到你 |
855 | 01:06:04,208 | 01:06:05,677 | 謝謝大家 | 謝謝大家 |
856 | 01:06:06,250 | 01:06:08,052 | 非常感謝你們 | 非常感謝你們 |
857 | 01:06:09,000 | 01:06:11,760 | 謝謝你們幫助「野豬隊」 | 謝謝你們幫助「野豬隊」 |
858 | 01:06:12,458 | 01:06:13,468 | 我非常感激 | 我非常感激 |
859 | 01:06:14,833 | 01:06:17,468 | 如果有什麼我可以幫你們的 | 如果有什麼我可以幫你們的 |
860 | 01:06:17,792 | 01:06:19,343 | 請告訴我 | 請告訴我 |
861 | 01:06:19,792 | 01:06:21,010 | -謝謝 -好嗎? | -謝謝 -好嗎? |
862 | 01:06:22,083 | 01:06:23,083 | 好 | 好 |
863 | 01:06:24,625 | 01:06:25,843 | 問問你的簽證 | 問問你的簽證 |
864 | 01:06:25,958 | 01:06:28,010 | 請問我簽證的事該怎麼辦? | 請問我簽證的事該怎麼辦? |
865 | 01:06:28,750 | 01:06:31,885 | 喔…你可以娶她 | 喔…你可以娶她 |
866 | 01:06:32,000 | 01:06:33,635 | 簽證沒問題 | 簽證沒問題 |
867 | 01:06:36,167 | 01:06:37,468 | 我帶了一些禮物給你們 | 我帶了一些禮物給你們 |
868 | 01:06:37,750 | 01:06:39,635 | 這是來自泰國本地「一鎮一品」的產品 | 這是來自泰國本地「一鎮一品」的產品 |
869 | 01:06:40,708 | 01:06:41,885 | 泰國零食 | 泰國零食 |
870 | 01:06:42,250 | 01:06:43,635 | -謝謝 -謝謝 | -謝謝 -謝謝 |
871 | 01:06:50,625 | 01:06:52,552 | -你好嗎? -很好 | -你好嗎? -很好 |
872 | 01:06:55,083 | 01:06:56,177 | 不好意思 | 不好意思 |
873 | 01:06:58,208 | 01:06:59,760 | 克里斯,伊凡不能來 | 克里斯,伊凡不能來 |
874 | 01:06:59,875 | 01:07:01,510 | 他的鼻竇炎很嚴重 | 他的鼻竇炎很嚴重 |
875 | 01:07:01,625 | 01:07:03,093 | 你看看誰能來頂替 | 你看看誰能來頂替 |
876 | 01:07:03,500 | 01:07:05,010 | 沒問題 | 沒問題 |
877 | 01:07:06,708 | 01:07:07,708 | 吉姆 | 吉姆 |
878 | 01:07:07,708 | 01:07:09,927 | -伊凡今天無法潛水,他病了 -瞭解 | -伊凡今天無法潛水,他病了 -瞭解 |
879 | 01:07:10,042 | 01:07:12,260 | 我們到6號洞窟會少一個人 | 我們到6號洞窟會少一個人 |
880 | 01:07:12,625 | 01:07:13,625 | 你可以跟艾瑞克一起 | 你可以跟艾瑞克一起 |
881 | 01:07:13,708 | 01:07:14,927 | 然後喬希替代你的位置嗎? | 然後喬希替代你的位置嗎? |
882 | 01:07:15,042 | 01:07:16,135 | 可以,沒問題 | 可以,沒問題 |
883 | 01:07:16,250 | 01:07:17,343 | 太好了 | 太好了 |
884 | 01:07:17,625 | 01:07:20,135 | 到6號洞窟應該不需要比昨天更多氧氣 | 到6號洞窟應該不需要比昨天更多氧氣 |
885 | 01:07:20,250 | 01:07:21,143 | 好的 | 好的 |
886 | 01:07:21,167 | 01:07:22,343 | 你先去換衣服 | 你先去換衣服 |
887 | 01:07:22,458 | 01:07:25,468 | 我讓哈利斯醫生教你怎麼打鎮定劑 | 我讓哈利斯醫生教你怎麼打鎮定劑 |
888 | 01:07:25,583 | 01:07:26,583 | 喔對 | 喔對 |
889 | 01:07:27,000 | 01:07:28,427 | -沒錯 -好的 | -沒錯 -好的 |
890 | 01:07:28,542 | 01:07:29,542 | 謝謝 | 謝謝 |
891 | 01:07:37,083 | 01:07:38,083 | 野豬 | 野豬 |
892 | 01:07:39,625 | 01:07:41,218 | 你要我幫你照張相嗎? | 你要我幫你照張相嗎? |
893 | 01:07:42,542 | 01:07:43,542 | 謝謝 | 謝謝 |
894 | 01:07:45,833 | 01:07:46,833 | 準備好了嗎? | 準備好了嗎? |
895 | 01:07:47,208 | 01:07:48,101 | 好了 | 好了 |
896 | 01:07:48,125 | 01:07:49,125 | 笑一個 | 笑一個 |
897 | 01:07:52,250 | 01:07:53,250 | 等下見 | 等下見 |
898 | 01:07:53,417 | 01:07:54,417 | 謝謝 | 謝謝 |
899 | 01:07:55,083 | 01:07:56,083 | -吉姆 -是 | -吉姆 -是 |
900 | 01:07:56,167 | 01:07:57,385 | -你在嗎? -我在 | -你在嗎? -我在 |
901 | 01:08:00,083 | 01:08:01,302 | 好的…所以 | 好的…所以 |
902 | 01:08:01,833 | 01:08:03,052 | 我們要給孩子 | 我們要給孩子 |
903 | 01:08:03,167 | 01:08:05,302 | 在肌肉間注射氯胺酮 | 在肌肉間注射氯胺酮 |
904 | 01:08:05,792 | 01:08:07,218 | 非常神奇的藥,真的 | 非常神奇的藥,真的 |
905 | 01:08:07,500 | 01:08:10,843 | 現在主要當作馬的鎮靜劑 | 現在主要當作馬的鎮靜劑 |
906 | 01:08:11,333 | 01:08:13,218 | 我已經幫你準備好了工具 | 我已經幫你準備好了工具 |
907 | 01:08:16,042 | 01:08:17,052 | 針筒 | 針筒 |
908 | 01:08:17,167 | 01:08:18,260 | 是已經預裝的 | 是已經預裝的 |
909 | 01:08:18,375 | 01:08:20,592 | 你要在大腿上半部 | 你要在大腿上半部 |
910 | 01:08:20,707 | 01:08:22,427 | 這裡到這裡中間注射 | 這裡到這裡中間注射 |
911 | 01:08:22,750 | 01:08:24,592 | 給他們全劑量 | 給他們全劑量 |
912 | 01:08:25,750 | 01:08:26,601 | 所以,呃… | 所以,呃… |
913 | 01:08:26,625 | 01:08:28,217 | 針要插多深? | 針要插多深? |
914 | 01:08:28,332 | 01:08:30,385 | 大概三分之二 | 大概三分之二 |
915 | 01:08:30,500 | 01:08:31,677 | 每次注射 | 每次注射 |
916 | 01:08:31,792 | 01:08:33,552 | 間隔至少10分鐘 | 間隔至少10分鐘 |
917 | 01:08:33,667 | 01:08:35,385 | 不然很可能會少一個氣囊 | 不然很可能會少一個氣囊 |
918 | 01:08:39,042 | 01:08:40,510 | 意思是他們會停止呼吸 | 意思是他們會停止呼吸 |
919 | 01:08:41,042 | 01:08:42,042 | 懂嗎? | 懂嗎? |
920 | 01:08:49,042 | 01:08:50,760 | -艾瑞克嗎? -吉姆 | -艾瑞克嗎? -吉姆 |
921 | 01:08:51,207 | 01:08:53,552 | (艾瑞克·布朗,加拿大潛水指導員) 你好,我們一組對嗎? | (艾瑞克·布朗,加拿大潛水指導員) 你好,我們一組對嗎? |
922 | 01:08:53,667 | 01:08:55,385 | -伊凡真可憐 -對啊 | -伊凡真可憐 -對啊 |
923 | 01:08:55,500 | 01:08:57,467 | -他還好吧? -嗯,他會沒事的 | -他還好吧? -嗯,他會沒事的 |
924 | 01:08:58,792 | 01:09:00,592 | 所以你是怎麼被牽扯進來的? | 所以你是怎麼被牽扯進來的? |
925 | 01:09:01,167 | 01:09:03,510 | 我認識那群英國佬… | 我認識那群英國佬… |
926 | 01:09:03,875 | 01:09:05,342 | 很長時間了… | 很長時間了… |
927 | 01:09:05,750 | 01:09:08,342 | 幾年前,我的一個朋友死於潛水 | 幾年前,我的一個朋友死於潛水 |
928 | 01:09:08,457 | 01:09:09,457 | 然後… | 然後… |
929 | 01:09:09,500 | 01:09:12,177 | 瑞克、約翰和傑森 他們來替補 | 瑞克、約翰和傑森 他們來替補 |
930 | 01:09:12,417 | 01:09:13,967 | 喔,該死,夥計…請節哀 | 喔,該死,夥計…請節哀 |
931 | 01:09:15,250 | 01:09:16,342 | 你呢? | 你呢? |
932 | 01:09:16,917 | 01:09:18,717 | 我在這住了一年 | 我在這住了一年 |
933 | 01:09:19,042 | 01:09:20,717 | 我一個朋友先上來的 | 我一個朋友先上來的 |
934 | 01:09:21,292 | 01:09:22,885 | 然後他說他們需要幫忙 | 然後他說他們需要幫忙 |
935 | 01:09:23,707 | 01:09:24,802 | 所以我就來了 | 所以我就來了 |
936 | 01:09:26,500 | 01:09:27,500 | 開始著裝? | 開始著裝? |
937 | 01:09:28,375 | 01:09:30,052 | -米奇,你好嗎? -還不錯,你呢? | -米奇,你好嗎? -還不錯,你呢? |
938 | 01:09:30,582 | 01:09:31,582 | 我們預計到達時間是? | 我們預計到達時間是? |
939 | 01:09:31,832 | 01:09:33,802 | 英國組過去了,你們是下一組 | 英國組過去了,你們是下一組 |
940 | 01:09:33,917 | 01:09:34,917 | 好的,老兄 | 好的,老兄 |
941 | 01:09:40,000 | 01:09:41,135 | 藥拿了嗎? | 藥拿了嗎? |
942 | 01:09:41,250 | 01:09:43,342 | 哈利已經幫我預裝好了 | 哈利已經幫我預裝好了 |
943 | 01:09:43,875 | 01:09:45,967 | 在這裡 | 在這裡 |
944 | 01:09:48,667 | 01:09:50,052 | 祝你們好運 | 祝你們好運 |
945 | 01:09:50,332 | 01:09:51,802 | 6號洞窟見對嗎? | 6號洞窟見對嗎? |
946 | 01:10:29,958 | 01:10:31,052 | 你可以嗎,艾瑞克? | 你可以嗎,艾瑞克? |
947 | 01:10:31,167 | 01:10:32,167 | 很好 | 很好 |
948 | 01:10:50,000 | 01:10:51,218 | 你還好嗎,兄弟? | 你還好嗎,兄弟? |
949 | 01:10:51,417 | 01:10:53,135 | 我很好 | 我很好 |
950 | 01:10:53,583 | 01:10:55,093 | -繼續吧 -好 | -繼續吧 -好 |
951 | 01:11:01,792 | 01:11:04,718 | (6號洞窟) | (6號洞窟) |
952 | 01:11:05,625 | 01:11:06,718 | 我們到了 | 我們到了 |
953 | 01:11:07,417 | 01:11:08,635 | 6號洞窟 | 6號洞窟 |
954 | 01:11:08,917 | 01:11:10,135 | 歡迎回家 | 歡迎回家 |
955 | 01:11:15,333 | 01:11:16,184 | 所以… | 所以… |
956 | 01:11:16,208 | 01:11:18,218 | 泰國的洞潛如何? | 泰國的洞潛如何? |
957 | 01:11:19,000 | 01:11:19,893 | 無法比較 | 無法比較 |
958 | 01:11:19,917 | 01:11:21,218 | 這其實是我第一個洞 | 這其實是我第一個洞 |
959 | 01:11:22,208 | 01:11:24,802 | 我才剛搬來,好像大部分都關閉了 | 我才剛搬來,好像大部分都關閉了 |
960 | 01:11:24,917 | 01:11:26,552 | 那在泰國之前呢? | 那在泰國之前呢? |
961 | 01:11:28,042 | 01:11:29,510 | 我在埃及住了6年 | 我在埃及住了6年 |
962 | 01:11:29,625 | 01:11:31,343 | 那裡有一個小小的技術中心,很棒 | 那裡有一個小小的技術中心,很棒 |
963 | 01:11:31,917 | 01:11:32,518 | 酷 | 酷 |
964 | 01:11:32,542 | 01:11:34,093 | 那裡也沒有洞 | 那裡也沒有洞 |
965 | 01:11:34,417 | 01:11:36,593 | 沒有,只有深深的海溝 | 沒有,只有深深的海溝 |
966 | 01:11:38,792 | 01:11:40,052 | 那下面是燈嗎? | 那下面是燈嗎? |
967 | 01:11:40,417 | 01:11:41,552 | 是 | 是 |
968 | 01:11:41,750 | 01:11:42,750 | 沒錯 | 沒錯 |
969 | 01:11:43,792 | 01:11:44,792 | 走吧 | 走吧 |
970 | 01:11:45,000 | 01:11:46,302 | -那是克里斯對嗎? -對 | -那是克里斯對嗎? -對 |
971 | 01:11:51,250 | 01:11:53,010 | 他需要一個新的氧氣筒 | 他需要一個新的氧氣筒 |
972 | 01:12:11,167 | 01:12:12,468 | 他還好嗎? | 他還好嗎? |
973 | 01:12:15,042 | 01:12:16,718 | 換完氧氣筒他就好了 | 換完氧氣筒他就好了 |
974 | 01:12:42,583 | 01:12:43,760 | 可以了嗎? | 可以了嗎? |
975 | 01:12:43,875 | 01:12:45,260 | 有封緊嗎? | 有封緊嗎? |
976 | 01:12:45,542 | 01:12:46,927 | 我們再測試一次 | 我們再測試一次 |
977 | 01:12:48,250 | 01:12:49,250 | 好 | 好 |
978 | 01:12:51,292 | 01:12:52,184 | 好的,吉姆 | 好的,吉姆 |
979 | 01:12:52,208 | 01:12:53,843 | -你跟著我出來嗎? -是的 | -你跟著我出來嗎? -是的 |
980 | 01:12:53,958 | 01:12:54,968 | 好的 | 好的 |
981 | 01:13:24,167 | 01:13:27,385 | (4號洞窟) | (4號洞窟) |
982 | 01:13:31,042 | 01:13:31,934 | 藥效快沒了 | 藥效快沒了 |
983 | 01:13:31,958 | 01:13:32,958 | 好 | 好 |
984 | 01:13:34,458 | 01:13:36,177 | 要我來嗎? | 要我來嗎? |
985 | 01:13:37,333 | 01:13:38,427 | 拜託你了 | 拜託你了 |
986 | 01:14:02,708 | 01:14:04,052 | 可以了 | 可以了 |
987 | 01:14:05,917 | 01:14:06,684 | 好 | 好 |
988 | 01:14:06,708 | 01:14:08,343 | -另一邊見 -好的 | -另一邊見 -好的 |
989 | 01:14:43,417 | 01:14:44,427 | 美布亞! | 美布亞! |
990 | 01:14:44,542 | 01:14:46,343 | 野豬隊出來了! | 野豬隊出來了! |
991 | 01:14:51,583 | 01:14:53,427 | 他們出來了 | 他們出來了 |
992 | 01:15:27,250 | 01:15:30,885 | OK,明天要把教練也救出來 | OK,明天要把教練也救出來 |
993 | 01:15:31,042 | 01:15:33,302 | 所以需要額外的潛水員把孩子帶出來 | 所以需要額外的潛水員把孩子帶出來 |
994 | 01:15:34,125 | 01:15:36,343 | 吉姆,你能勝任嗎? | 吉姆,你能勝任嗎? |
995 | 01:15:42,917 | 01:15:44,385 | -嗨,吉姆 -嘿 | -嗨,吉姆 -嘿 |
996 | 01:15:44,500 | 01:15:45,593 | 你好嗎? | 你好嗎? |
997 | 01:15:45,750 | 01:15:46,885 | 你好不好啊? | 你好不好啊? |
998 | 01:15:47,167 | 01:15:48,177 | 你看起來很累 | 你看起來很累 |
999 | 01:15:48,375 | 01:15:49,375 | 是啊 | 是啊 |
1000 | 01:15:50,000 | 01:15:53,052 | 他們讓我明天再帶一個孩子 | 他們讓我明天再帶一個孩子 |
1001 | 01:15:53,167 | 01:15:54,552 | 天啊,這是件大事 | 天啊,這是件大事 |
1002 | 01:15:55,792 | 01:15:57,260 | 你感覺如何? | 你感覺如何? |
1003 | 01:15:59,500 | 01:16:00,718 | 很害怕 | 很害怕 |
1004 | 01:16:03,208 | 01:16:04,302 | 你會沒事的 | 你會沒事的 |
1005 | 01:16:05,292 | 01:16:06,760 | 是啊,潛水很簡單 | 是啊,潛水很簡單 |
1006 | 01:16:06,875 | 01:16:09,927 | 但是…帶著孩子潛水 | 但是…帶著孩子潛水 |
1007 | 01:16:10,583 | 01:16:11,583 | 很困難 | 很困難 |
1008 | 01:16:12,708 | 01:16:14,093 | 你有這個能力 | 你有這個能力 |
1009 | 01:16:14,833 | 01:16:18,052 | 前兩天你表現得很棒 | 前兩天你表現得很棒 |
1010 | 01:16:18,833 | 01:16:21,135 | -只需要再重複一天 -是啊 | -只需要再重複一天 -是啊 |
1011 | 01:16:21,250 | 01:16:22,968 | 你就可以回家了 | 你就可以回家了 |
1012 | 01:16:23,417 | 01:16:24,417 | 好的 | 好的 |
1013 | 01:16:25,708 | 01:16:27,177 | 我該去睡覺了 | 我該去睡覺了 |
1014 | 01:16:27,458 | 01:16:29,260 | 對啊,快去休息 | 對啊,快去休息 |
1015 | 01:16:30,042 | 01:16:31,510 | 好的,親一個 | 好的,親一個 |
1016 | 01:16:31,958 | 01:16:33,135 | 我也愛你 | 我也愛你 |
1017 | 01:16:33,250 | 01:16:34,343 | 明天再聊 | 明天再聊 |
1018 | 01:16:34,667 | 01:16:35,559 | 好 | 好 |
1019 | 01:16:35,583 | 01:16:36,583 | 掰 | 掰 |
1020 | 01:17:05,292 | 01:17:07,177 | 你昨天在6號洞窟嗎? | 你昨天在6號洞窟嗎? |
1021 | 01:17:07,458 | 01:17:08,802 | 氧氣筒還剩幾個? | 氧氣筒還剩幾個? |
1022 | 01:17:10,292 | 01:17:12,427 | 四個氧氣筒和三個2號瓶 | 四個氧氣筒和三個2號瓶 |
1023 | 01:17:12,542 | 01:17:15,135 | -告訴安德森我5分鐘到 -是,長官 | -告訴安德森我5分鐘到 -是,長官 |
1024 | 01:17:16,292 | 01:17:17,184 | 男士們 | 男士們 |
1025 | 01:17:17,208 | 01:17:18,885 | 聽著,一切都照舊 | 聽著,一切都照舊 |
1026 | 01:17:19,000 | 01:17:20,885 | 不要因此放鬆警惕 | 不要因此放鬆警惕 |
1027 | 01:17:21,000 | 01:17:23,135 | 任何細節都要檢查到位 | 任何細節都要檢查到位 |
1028 | 01:17:23,500 | 01:17:24,718 | 各位目前是滿分狀態 | 各位目前是滿分狀態 |
1029 | 01:17:24,833 | 01:17:26,843 | 你們是最閃亮的搖滾歌手 | 你們是最閃亮的搖滾歌手 |
1030 | 01:17:26,958 | 01:17:28,635 | 我們打出了兩支全壘打 | 我們打出了兩支全壘打 |
1031 | 01:17:29,125 | 01:17:31,093 | 但是不要因此自滿 | 但是不要因此自滿 |
1032 | 01:17:31,333 | 01:17:32,843 | 時間還在跟我們賽跑 | 時間還在跟我們賽跑 |
1033 | 01:17:32,958 | 01:17:34,843 | 這團朝我們襲來的低氣壓 | 這團朝我們襲來的低氣壓 |
1034 | 01:17:34,958 | 01:17:37,260 | 會帶來更多的雨水 | 會帶來更多的雨水 |
1035 | 01:17:37,375 | 01:17:39,510 | 有可能打得我們措手不及 | 有可能打得我們措手不及 |
1036 | 01:17:40,792 | 01:17:42,052 | 在裡面安全第一 | 在裡面安全第一 |
1037 | 01:17:42,875 | 01:17:44,593 | 謝謝少校 | 謝謝少校 |
1038 | 01:17:46,625 | 01:17:47,625 | 好的 | 好的 |
1039 | 01:17:50,167 | 01:17:51,218 | 吉姆,你還好嗎? | 吉姆,你還好嗎? |
1040 | 01:17:52,917 | 01:17:53,917 | 還可以 | 還可以 |
1041 | 01:17:54,167 | 01:17:55,635 | 昨晚沒睡好 | 昨晚沒睡好 |
1042 | 01:17:56,875 | 01:17:58,343 | 第五個了 | 第五個了 |
1043 | 01:17:59,875 | 01:18:00,885 | 你會沒事的 | 你會沒事的 |
1044 | 01:18:01,000 | 01:18:03,968 | -謝謝你讓我獨自留在6號洞窟 -沒事 | -謝謝你讓我獨自留在6號洞窟 -沒事 |
1045 | 01:18:05,208 | 01:18:06,968 | -最後一天了 -沒錯 | -最後一天了 -沒錯 |
1046 | 01:18:07,083 | 01:18:08,593 | -一起搞定它 -好的 | -一起搞定它 -好的 |
1047 | 01:18:09,333 | 01:18:13,510 | (米可·帕西,芬蘭潛水指導員) | (米可·帕西,芬蘭潛水指導員) |
1048 | 01:18:16,750 | 01:18:17,601 | 吉姆 | 吉姆 |
1049 | 01:18:17,625 | 01:18:18,476 | 你好嗎? | 你好嗎? |
1050 | 01:18:18,500 | 01:18:20,968 | -這是給孩子的裝備 -謝謝 | -這是給孩子的裝備 -謝謝 |
1051 | 01:18:21,083 | 01:18:22,385 | 特殊快遞 | 特殊快遞 |
1052 | 01:18:25,667 | 01:18:26,667 | 好的 | 好的 |
1053 | 01:18:27,625 | 01:18:28,625 | 乾杯 | 乾杯 |
1054 | 01:18:29,583 | 01:18:31,260 | 你做得很好,吉姆 | 你做得很好,吉姆 |
1055 | 01:18:32,375 | 01:18:34,177 | 你們做得很棒 | 你們做得很棒 |
1056 | 01:18:34,667 | 01:18:36,427 | 要有足夠勇氣才敢在洞穴潛水 | 要有足夠勇氣才敢在洞穴潛水 |
1057 | 01:18:38,625 | 01:18:40,302 | 你們才是真正的英雄 | 你們才是真正的英雄 |
1058 | 01:18:41,000 | 01:18:42,468 | 從直升機跳下來 | 從直升機跳下來 |
1059 | 01:18:42,583 | 01:18:44,635 | -躲子彈 -無論如何 | -躲子彈 -無論如何 |
1060 | 01:18:45,000 | 01:18:46,593 | 你行,可我不行 | 你行,可我不行 |
1061 | 01:19:29,000 | 01:19:33,468 | (7號洞窟) | (7號洞窟) |
1062 | 01:20:03,292 | 01:20:04,292 | 哈囉? | 哈囉? |
1063 | 01:20:06,833 | 01:20:08,427 | 你們在裡面嗎? | 你們在裡面嗎? |
1064 | 01:20:14,083 | 01:20:15,093 | 嘿,大夥 | 嘿,大夥 |
1065 | 01:20:15,208 | 01:20:16,208 | 嗨 | 嗨 |
1066 | 01:20:18,292 | 01:20:19,292 | 嘿,吉姆 | 嘿,吉姆 |
1067 | 01:20:19,333 | 01:20:22,052 | (8號洞窟) | (8號洞窟) |
1068 | 01:20:24,708 | 01:20:26,260 | 潛得如何? | 潛得如何? |
1069 | 01:20:26,375 | 01:20:27,375 | 很棒 | 很棒 |
1070 | 01:20:27,875 | 01:20:29,260 | 能見度驚人 | 能見度驚人 |
1071 | 01:20:30,667 | 01:20:31,667 | 來一點 | 來一點 |
1072 | 01:20:31,792 | 01:20:33,760 | 不了謝謝 | 不了謝謝 |
1073 | 01:20:33,875 | 01:20:34,927 | 拿一小塊吧 | 拿一小塊吧 |
1074 | 01:20:36,417 | 01:20:37,417 | 乾杯 | 乾杯 |
1075 | 01:20:41,917 | 01:20:43,218 | 他們去很久了嗎? | 他們去很久了嗎? |
1076 | 01:20:43,708 | 01:20:45,802 | 不清楚,感覺超久 | 不清楚,感覺超久 |
1077 | 01:21:06,917 | 01:21:07,917 | 讓他側躺 | 讓他側躺 |
1078 | 01:21:10,375 | 01:21:11,375 | 吉姆 | 吉姆 |
1079 | 01:21:12,375 | 01:21:13,718 | 快去著裝 | 快去著裝 |
1080 | 01:22:12,750 | 01:22:13,760 | 這樣就可以了 | 這樣就可以了 |
1081 | 01:22:16,875 | 01:22:18,427 | 他需要再打一劑嗎? | 他需要再打一劑嗎? |
1082 | 01:22:19,333 | 01:22:20,593 | 我剛打過 | 我剛打過 |
1083 | 01:22:21,917 | 01:22:25,635 | -到5號洞窟才需要打 -了解 | -到5號洞窟才需要打 -了解 |
1084 | 01:22:26,083 | 01:22:27,260 | 把他轉過來 | 把他轉過來 |
1085 | 01:22:32,625 | 01:22:33,635 | 呼吸 | 呼吸 |
1086 | 01:22:37,833 | 01:22:38,833 | 手臂 | 手臂 |
1087 | 01:22:47,542 | 01:22:48,542 | 收到 | 收到 |
1088 | 01:22:48,958 | 01:22:49,958 | 呼吸 | 呼吸 |
1089 | 01:22:54,542 | 01:22:57,010 | 好了,你這樣提著他 | 好了,你這樣提著他 |
1090 | 01:22:58,083 | 01:23:00,135 | 我現在出發 | 我現在出發 |
1091 | 01:23:02,000 | 01:23:03,093 | 等下見 | 等下見 |
1092 | 01:24:01,667 | 01:24:03,677 | 需要我過去嗎? | 需要我過去嗎? |
1093 | 01:24:03,833 | 01:24:05,927 | 不不,我沒事,我沒事 | 不不,我沒事,我沒事 |
1094 | 01:24:06,042 | 01:24:08,552 | (5號洞窟) | (5號洞窟) |
1095 | 01:24:08,667 | 01:24:10,802 | 等等,他在動了 | 等等,他在動了 |
1096 | 01:24:11,125 | 01:24:12,177 | 你過得來嗎? | 你過得來嗎? |
1097 | 01:24:19,875 | 01:24:21,968 | 他抓住了我的氣管 | 他抓住了我的氣管 |
1098 | 01:24:42,583 | 01:24:44,093 | 扶好他 | 扶好他 |
1099 | 01:24:53,458 | 01:24:54,458 | 準備 | 準備 |
1100 | 01:25:01,708 | 01:25:02,760 | 好了 | 好了 |
1101 | 01:25:11,042 | 01:25:12,042 | 好了 | 好了 |
1102 | 01:25:12,125 | 01:25:13,125 | 搞定 | 搞定 |
1103 | 01:25:13,125 | 01:25:13,768 | 好 | 好 |
1104 | 01:25:13,792 | 01:25:14,802 | 沒問題了嗎? | 沒問題了嗎? |
1105 | 01:25:14,917 | 01:25:17,468 | -我來帶路 -好的 | -我來帶路 -好的 |
1106 | 01:25:19,208 | 01:25:20,208 | 小心 | 小心 |
1107 | 01:25:55,208 | 01:25:59,718 | (4號洞窟) | (4號洞窟) |
1108 | 01:26:04,875 | 01:26:05,885 | 靠 | 靠 |
1109 | 01:26:18,125 | 01:26:19,260 | 該死 | 該死 |
1110 | 01:26:21,958 | 01:26:22,958 | 靠 | 靠 |
1111 | 01:27:03,208 | 01:27:04,260 | 沒事沒事 | 沒事沒事 |
1112 | 01:27:04,542 | 01:27:05,542 | 你做得很好 | 你做得很好 |
1113 | 01:27:09,250 | 01:27:10,843 | 我到底在這幹嘛? | 我到底在這幹嘛? |
1114 | 01:28:12,208 | 01:28:15,510 | 教練,我們安全出來了 | 教練,我們安全出來了 |
1115 | 01:28:36,417 | 01:28:40,010 | (3號洞窟,集水池) | (3號洞窟,集水池) |
1116 | 01:28:40,125 | 01:28:41,343 | 他們出來了 | 他們出來了 |
1117 | 01:28:41,542 | 01:28:43,135 | 大家準備好,開工了! | 大家準備好,開工了! |
1118 | 01:29:02,500 | 01:29:04,760 | 一二三,抬 | 一二三,抬 |
1119 | 01:29:23,542 | 01:29:25,135 | 歐布萊恩,教練出來了 | 歐布萊恩,教練出來了 |
1120 | 01:29:25,542 | 01:29:26,393 | 他狀態很好 | 他狀態很好 |
1121 | 01:29:26,417 | 01:29:28,343 | 收到,擔架準備 | 收到,擔架準備 |
1122 | 01:29:29,500 | 01:29:30,268 | 出發 | 出發 |
1123 | 01:29:30,292 | 01:29:31,292 | 走吧 | 走吧 |
1124 | 01:29:34,542 | 01:29:35,552 | 教練安全了 | 教練安全了 |
1125 | 01:29:35,667 | 01:29:36,843 | 做得好,吉姆 | 做得好,吉姆 |
1126 | 01:29:37,833 | 01:29:38,833 | 真的嗎? | 真的嗎? |
1127 | 01:29:40,000 | 01:29:41,135 | 難怪 | 難怪 |
1128 | 01:29:41,833 | 01:29:43,593 | 他看起來不太像小孩 | 他看起來不太像小孩 |
1129 | 01:29:44,500 | 01:29:46,010 | 一直醒過來 | 一直醒過來 |
1130 | 01:30:14,292 | 01:30:15,802 | 好了,停,放下 | 好了,停,放下 |
1131 | 01:30:17,667 | 01:30:18,268 | 準備 | 準備 |
1132 | 01:30:18,292 | 01:30:19,718 | 2,3…起來 | 2,3…起來 |
1133 | 01:30:20,875 | 01:30:21,875 | 起來 | 起來 |
1134 | 01:30:24,792 | 01:30:25,968 | 小心頭 | 小心頭 |
1135 | 01:30:26,292 | 01:30:27,292 | 再起 | 再起 |
1136 | 01:30:29,958 | 01:30:31,427 | 幹得好,謝謝 | 幹得好,謝謝 |
1137 | 01:30:33,750 | 01:30:35,635 | 試著把腳抬高 | 試著把腳抬高 |
1138 | 01:30:35,875 | 01:30:37,593 | 試著把腳抬高 | 試著把腳抬高 |
1139 | 01:30:38,208 | 01:30:40,968 | (2號洞窟) 各位,堅持住 | (2號洞窟) 各位,堅持住 |
1140 | 01:30:41,083 | 01:30:42,343 | 小心石頭 | 小心石頭 |
1141 | 01:30:42,458 | 01:30:44,260 | 要穩要慢,腳高一點 | 要穩要慢,腳高一點 |
1142 | 01:30:44,375 | 01:30:45,802 | 慢慢來 | 慢慢來 |
1143 | 01:30:48,500 | 01:30:50,302 | 慢慢來 | 慢慢來 |
1144 | 01:30:51,125 | 01:30:52,927 | 保持平衡 | 保持平衡 |
1145 | 01:30:56,333 | 01:30:59,010 | 中士,麻煩把血氧濃度計拿來 | 中士,麻煩把血氧濃度計拿來 |
1146 | 01:31:00,625 | 01:31:02,927 | 穩著點,專心 | 穩著點,專心 |
1147 | 01:31:03,333 | 01:31:04,333 | 測量 | 測量 |
1148 | 01:31:04,333 | 01:31:06,218 | 正常,98到105 | 正常,98到105 |
1149 | 01:31:06,333 | 01:31:08,010 | 檢查呼吸 | 檢查呼吸 |
1150 | 01:31:09,083 | 01:31:10,885 | 好了,一起抬他回去 | 好了,一起抬他回去 |
1151 | 01:31:11,333 | 01:31:12,333 | 可以嗎? | 可以嗎? |
1152 | 01:31:15,958 | 01:31:16,958 | 好 | 好 |
1153 | 01:31:20,458 | 01:31:24,177 | (1號洞窟) | (1號洞窟) |
1154 | 01:32:25,542 | 01:32:26,542 | 抬進來 | 抬進來 |
1155 | 01:32:34,792 | 01:32:36,552 | 等一下,還沒 | 等一下,還沒 |
1156 | 01:32:40,958 | 01:32:42,010 | 慢慢來 | 慢慢來 |
1157 | 01:32:42,875 | 01:32:43,768 | 手放低,好嗎? | 手放低,好嗎? |
1158 | 01:32:43,792 | 01:32:44,968 | 請不要亂動 | 請不要亂動 |
1159 | 01:32:45,208 | 01:32:47,260 | 我把眼罩拿掉 | 我把眼罩拿掉 |
1160 | 01:32:47,375 | 01:32:48,802 | 慢慢睜開眼 | 慢慢睜開眼 |
1161 | 01:32:49,417 | 01:32:50,718 | 慢慢來 | 慢慢來 |
1162 | 01:32:52,000 | 01:32:53,177 | 非常慢 | 非常慢 |
1163 | 01:32:55,833 | 01:32:57,010 | 慢慢地 | 慢慢地 |
1164 | 01:32:57,125 | 01:32:58,427 | 慢慢睜開 | 慢慢睜開 |
1165 | 01:33:05,375 | 01:33:06,468 | 把枕頭給我 | 把枕頭給我 |
1166 | 01:33:17,542 | 01:33:19,135 | 維持躺著 | 維持躺著 |
1167 | 01:33:19,375 | 01:33:20,552 | 別擔心 | 別擔心 |
1168 | 01:33:20,750 | 01:33:21,968 | 你現在安全了 | 你現在安全了 |
1169 | 01:33:29,375 | 01:33:31,343 | 記得你朋友的名字嗎? | 記得你朋友的名字嗎? |
1170 | 01:33:32,083 | 01:33:33,260 | 記得起來嗎? | 記得起來嗎? |
1171 | 01:33:34,458 | 01:33:35,843 | 記得任何人嗎? | 記得任何人嗎? |
1172 | 01:33:37,667 | 01:33:39,260 | 泰…泰… | 泰…泰… |
1173 | 01:33:39,375 | 01:33:40,593 | -泰坦 -泰坦對嗎? | -泰坦 -泰坦對嗎? |
1174 | 01:33:40,708 | 01:33:41,718 | 大家現在都安全了 | 大家現在都安全了 |
1175 | 01:33:41,833 | 01:33:43,343 | 不用擔心,好嗎? | 不用擔心,好嗎? |
1176 | 01:33:50,625 | 01:33:52,468 | 乖乖躺著 | 乖乖躺著 |
1177 | 01:33:52,792 | 01:33:53,843 | 大家都安全了 | 大家都安全了 |
1178 | 01:33:54,083 | 01:33:55,510 | 大家都安全了 | 大家都安全了 |
1179 | 01:33:55,833 | 01:33:57,093 | 別擔心 | 別擔心 |
1180 | 01:33:57,667 | 01:33:59,593 | 我們把大家都救出來了 | 我們把大家都救出來了 |
1181 | 01:34:00,583 | 01:34:01,677 | 放輕鬆 | 放輕鬆 |
1182 | 01:34:02,083 | 01:34:03,843 | 你很快就能見到他們了 | 你很快就能見到他們了 |
1183 | 01:34:05,500 | 01:34:06,552 | 大家都很安全 | 大家都很安全 |
1184 | 01:34:07,333 | 01:34:08,677 | 準備10毫升氧氣 | 準備10毫升氧氣 |
1185 | 01:34:10,917 | 01:34:11,809 | 放輕鬆 | 放輕鬆 |
1186 | 01:34:11,833 | 01:34:12,843 | 慢慢呼吸 | 慢慢呼吸 |
1187 | 01:34:13,125 | 01:34:14,427 | 慢慢呼吸 | 慢慢呼吸 |
1188 | 01:34:14,708 | 01:34:16,177 | 深呼吸 | 深呼吸 |
1189 | 01:34:44,000 | 01:34:46,468 | 這是一個關於英雄和犧牲的故事 | 這是一個關於英雄和犧牲的故事 |
1190 | 01:34:46,583 | 01:34:49,385 | 吸引著全世界超過兩周的目光 | 吸引著全世界超過兩周的目光 |
1191 | 01:34:50,042 | 01:34:54,343 | 今晚,任務圓滿結束 | 今晚,任務圓滿結束 |
1192 | 01:34:54,917 | 01:34:56,552 | 一開始覺得不可能完成 | 一開始覺得不可能完成 |
1193 | 01:34:56,667 | 01:35:01,885 | 但出乎意料的,「野豬隊」的13名成員 | 但出乎意料的,「野豬隊」的13名成員 |
1194 | 01:35:02,000 | 01:35:03,343 | 那是最後一名 | 那是最後一名 |
1195 | 01:35:03,458 | 01:35:04,593 | 全數安全歸來 | 全數安全歸來 |
1196 | 01:35:04,708 | 01:35:07,093 | 從周圍的民眾可看出 | 從周圍的民眾可看出 |
1197 | 01:35:07,208 | 01:35:11,760 | 每個人都準備慶祝這近乎奇蹟般的成功 | 每個人都準備慶祝這近乎奇蹟般的成功 |
1198 | 01:35:29,500 | 01:35:32,760 | 謝謝… | 謝謝… |
1199 | 01:35:40,292 | 01:35:41,677 | 謝謝… | 謝謝… |
1200 | 01:36:12,292 | 01:36:13,968 | 沒有你,我們救不了那些孩子 | 沒有你,我們救不了那些孩子 |
1201 | 01:36:14,083 | 01:36:15,510 | 非常感謝你 | 非常感謝你 |
1202 | 01:36:16,542 | 01:36:19,385 | 你們也很棒了 沒有你們,我們也無法成功 | 你們也很棒了 沒有你們,我們也無法成功 |
1203 | 01:36:19,500 | 01:36:21,885 | -你是個英雄 -各位,打擾一下 | -你是個英雄 -各位,打擾一下 |
1204 | 01:36:22,500 | 01:36:24,635 | 這些是孩子們的家屬 | 這些是孩子們的家屬 |
1205 | 01:36:25,958 | 01:36:28,718 | 他們想跟團隊說句話 | 他們想跟團隊說句話 |
1206 | 01:36:29,042 | 01:36:31,135 | 謝謝你們 | 謝謝你們 |
1207 | 01:36:32,375 | 01:36:33,552 | 謝謝你們 | 謝謝你們 |
1208 | 01:36:54,458 | 01:36:55,968 | 很開心幫得上忙 | 很開心幫得上忙 |
1209 | 01:37:16,917 | 01:37:18,677 | 我們完成了 | 我們完成了 |
1210 | 01:37:18,792 | 01:37:21,718 | 世界上首屈一指 | 世界上首屈一指 |
1211 | 01:37:21,833 | 01:37:23,635 | 不可能的任務 | 不可能的任務 |
1212 | 01:37:24,167 | 01:37:26,052 | 我們成功了 | 我們成功了 |
1213 | 01:37:27,833 | 01:37:28,833 | 好開心 | 好開心 |
1214 | 01:38:01,583 | 01:38:04,718 | (2018年7月10日) (12名野豬隊成員及其教練全部安全獲救) | (2018年7月10日) (12名野豬隊成員及其教練全部安全獲救) |
1215 | 01:38:04,833 | 01:38:07,635 | (他們總共被困在水洞裡兩個多星期) | (他們總共被困在水洞裡兩個多星期) |
1216 | 01:38:47,375 | 01:38:50,302 | 你覺得救人一命是你的責任嗎? | 你覺得救人一命是你的責任嗎? |
1217 | 01:38:50,417 | 01:38:51,593 | 肯定的 | 肯定的 |
1218 | 01:38:51,708 | 01:38:53,552 | 你心裡是怎麼想的? | 你心裡是怎麼想的? |
1219 | 01:38:54,125 | 01:38:56,010 | 呃…就是… | 呃…就是… |
1220 | 01:38:56,125 | 01:38:57,843 | 你進入到一個領域 | 你進入到一個領域 |
1221 | 01:38:57,958 | 01:39:00,052 | 將所有的壓力塞在一個角落 | 將所有的壓力塞在一個角落 |
1222 | 01:39:00,167 | 01:39:01,635 | 專心在任務上 | 專心在任務上 |
1223 | 01:39:01,750 | 01:39:04,968 | 百分百的專注 | 百分百的專注 |
1224 | 01:39:05,083 | 01:39:07,135 | 你的所作所為讓我自嘆不如 | 你的所作所為讓我自嘆不如 |
1225 | 01:39:07,250 | 01:39:09,093 | 我想讓你知道 | 我想讓你知道 |
1226 | 01:39:12,625 | 01:39:14,468 | 有一個佛丕府的親戚 | 有一個佛丕府的親戚 |
1227 | 01:39:15,250 | 01:39:17,177 | 她一直哭 | 她一直哭 |
1228 | 01:39:17,875 | 01:39:19,552 | 一直哭 | 一直哭 |
1229 | 01:39:23,333 | 01:39:24,333 | 所以 | 所以 |
1230 | 01:39:24,583 | 01:39:26,468 | 她一直哭想要你回去? | 她一直哭想要你回去? |
1231 | 01:39:26,583 | 01:39:27,718 | 去幫忙 | 去幫忙 |
1232 | 01:39:28,208 | 01:39:30,635 | 她相信我 | 她相信我 |
1233 | 01:39:36,417 | 01:39:42,510 | (紀念沙曼·庫南) | (紀念沙曼·庫南) |
1234 | 01:39:42,625 | 01:39:46,177 | (1983年12月23日 至2018年7月6日) | (1983年12月23日 至2018年7月6日) |
1235 | 01:39:49,250 | 01:39:53,635 | 片名:奇蹟救援 | 片名:奇蹟救援 |