# Start End Original Translated
1 00:00:01,343 00:00:04,054 Aiemmin tapahtunutta: Aiemmin tapahtunutta:
2 00:00:04,221 00:00:07,057 Muistatko minut? Haluan auttaa. Muistatko minut? Haluan auttaa.
3 00:00:07,224 00:00:12,104 - Blomfeld haluaa Esirikoksen takaisin. - Virastollani on käyttöä heille. - Blomfeld haluaa Esirikoksen takaisin. - Virastollani on käyttöä heille.
4 00:00:12,271 00:00:17,276 Juuri tämän olen nähnyt! Entistä kehittyneempi maitokylpy. Juuri tämän olen nähnyt! Entistä kehittyneempi maitokylpy.
5 00:00:17,442 00:00:20,988 Memento Mori suunnittelee terrori-iskua. Memento Mori suunnittelee terrori-iskua.
6 00:00:21,154 00:00:27,578 Tiedemiehet ovat saaneet viestejä, joissa on anamorfinen kallo. Tiedemiehet ovat saaneet viestejä, joissa on anamorfinen kallo.
7 00:00:27,744 00:00:32,332 - Tästedes autat minua. - Pidetään yhteyttä. - Tästedes autat minua. - Pidetään yhteyttä.
8 00:00:33,959 00:00:36,336 Blake! Blake!
9 00:00:36,503 00:00:39,423 - Olet yksi niitä. - Blake tietää. - Olet yksi niitä. - Blake tietää.
10 00:00:39,590 00:00:46,013 - Hän taitaa tietää sinustakin. - Tämä muuttaa kaiken. - Hän taitaa tietää sinustakin. - Tämä muuttaa kaiken.
11 00:01:05,741 00:01:10,037 - Herra puheenjohtaja! - Melkoiset turvajärjestelyt. - Herra puheenjohtaja! - Melkoiset turvajärjestelyt.
12 00:01:10,204 00:01:13,457 - Tämä on vaivan arvoista. - Toivotaan. - Tämä on vaivan arvoista. - Toivotaan.
13 00:01:13,624 00:01:17,419 Olen varoitellut jo kuukausia komiteaa Memento Morista. Olen varoitellut jo kuukausia komiteaa Memento Morista.
14 00:01:17,586 00:01:21,048 Loch Nessin hirviö, jota kukaan ei ole nähnytkään. Loch Nessin hirviö, jota kukaan ei ole nähnytkään.
15 00:01:21,215 00:01:24,593 Olet saanut vapaat kädet jahdata heitä. Olet saanut vapaat kädet jahdata heitä.
16 00:01:24,760 00:01:28,096 - Mitä olet löytänyt? - En mitään. - Mitä olet löytänyt? - En mitään.
17 00:01:28,263 00:01:32,684 Järjestö ei luota teknologiaan. He eivät jätä jälkiä verkkoon. Järjestö ei luota teknologiaan. He eivät jätä jälkiä verkkoon.
18 00:01:32,851 00:01:35,145 Perinteiset keinot eivät auta. Perinteiset keinot eivät auta.
19 00:01:35,312 00:01:40,901 Olet tutkinut heitä vuoden saamatta mitään aikaiseksi. Olet tutkinut heitä vuoden saamatta mitään aikaiseksi.
20 00:01:41,068 00:01:47,449 - Entä hyvät uutiset? - Uusi tutkimuskeino. - Entä hyvät uutiset? - Uusi tutkimuskeino.
21 00:01:47,616 00:01:50,285 Se ei vaadi tavuakaan dataa. Se ei vaadi tavuakaan dataa.
22 00:01:50,452 00:01:55,958 Meiltä vain puuttuu kolme tärkeää asiaa. Meiltä vain puuttuu kolme tärkeää asiaa.
23 00:02:28,282 00:02:31,451 Sopii arvata, mitä rakennuksessa on. Sopii arvata, mitä rakennuksessa on.
24 00:02:35,581 00:02:38,458 Ryhdytään hommiin. Ryhdytään hommiin.
25 00:02:40,794 00:02:46,258 Meitä on kolme: Agatha, Arthur ja minä, Dash. Meitä on kolme: Agatha, Arthur ja minä, Dash.
26 00:02:46,425 00:02:51,889 Me Prekognitiiviset näemme murhat ennalta. Me Prekognitiiviset näemme murhat ennalta.
27 00:02:52,055 00:02:56,476 Poliisi sulki meidät laitokseensa ja pelasti avullamme henkiä. Poliisi sulki meidät laitokseensa ja pelasti avullamme henkiä.
28 00:02:56,643 00:03:01,899 Kun Esirikos-ohjelma lakkautettiin, meidät päästettiin vapaiksi. Kun Esirikos-ohjelma lakkautettiin, meidät päästettiin vapaiksi.
29 00:03:02,065 00:03:07,321 Piilouduimme - tähän hetkeen asti. Piilouduimme - tähän hetkeen asti.
30 00:03:23,670 00:03:25,714 Nuotin vierestä! Nuotin vierestä!
31 00:03:25,881 00:03:29,051 Mitä? Miten niin nuotin vierestä? Mitä? Miten niin nuotin vierestä?
32 00:03:29,218 00:03:34,097 - Laulu epäonnistui! - Tuo oli upeaa! - Laulu epäonnistui! - Tuo oli upeaa!
33 00:03:34,264 00:03:37,559 Olet älyttömän hyvä! Missä opit laulamaan? Olet älyttömän hyvä! Missä opit laulamaan?
34 00:03:37,726 00:03:41,647 Ei nyt pillastuta. Suhtaudut kisaan vakavasti. Ei nyt pillastuta. Suhtaudut kisaan vakavasti.
35 00:03:41,813 00:03:45,234 Laitetaan Big Pimping. Näytän miten homma käy. Laitetaan Big Pimping. Näytän miten homma käy.
36 00:03:45,400 00:03:49,196 - Tarjoan sinulle oluen. - Omasta jääkaapistani! - Tarjoan sinulle oluen. - Omasta jääkaapistani!
37 00:03:49,363 00:03:54,743 Akeela, haluan ottaa uusiksi. Akeela, haluan ottaa uusiksi.
38 00:03:59,206 00:04:06,129 - Kiva että tulit. - Valehtelit minulle silti. - Kiva että tulit. - Valehtelit minulle silti.
39 00:04:06,296 00:04:12,427 Haluan sinut mukaan tiimiin. Haluan sinut mukaan tiimiin.
40 00:04:16,348 00:04:18,976 Ja tämä on se tiimi? Ja tämä on se tiimi?
41 00:04:19,142 00:04:22,855 - Mieti vielä vähän. - Olet huolissasi urastasi. - Mieti vielä vähän. - Olet huolissasi urastasi.
42 00:04:23,021 00:04:27,818 - Ymmärrän, mutta teemme hyvää työtä. - En tarkoita sitä. - Ymmärrän, mutta teemme hyvää työtä. - En tarkoita sitä.
43 00:04:27,985 00:04:33,574 - Ansaitsemmeko näin suuren vallan? - Olen miettinyt tätä. - Ansaitsemmeko näin suuren vallan? - Olen miettinyt tätä.
44 00:04:33,740 00:04:36,743 Tällä kertaa emme pidätä ketään ennakolta. Tällä kertaa emme pidätä ketään ennakolta.
45 00:04:36,910 00:04:39,246 Mutta salaat tulevaisuuden muilta. Mutta salaat tulevaisuuden muilta.
46 00:04:41,540 00:04:48,005 - Kenelle uskaltaisit kertoa? - En tiedä. - Kenelle uskaltaisit kertoa? - En tiedä.
47 00:04:54,469 00:05:00,642 - Joku saa kuitenkin vielä tietää. - Kaverit! - Joku saa kuitenkin vielä tietää. - Kaverit!
48 00:05:00,809 00:05:04,563 - Mitä nyt? - Annetaan hänelle tilaa. - Mitä nyt? - Annetaan hänelle tilaa.
49 00:05:30,756 00:05:34,426 Sitten töihin. Sitten töihin.
50 00:05:34,593 00:05:38,889 - Pukumiehiä, tungosta. - Mitä TAV 8 tarkoittaa? - Pukumiehiä, tungosta. - Mitä TAV 8 tarkoittaa?
51 00:05:39,056 00:05:42,059 Se näytti vähän univormulta? Se näytti vähän univormulta?
52 00:05:42,226 00:05:49,107 Nettihaun perusteella TAV 8 on antiikkinen ilmavoimien lentokone. Nettihaun perusteella TAV 8 on antiikkinen ilmavoimien lentokone.
53 00:05:49,274 00:05:52,444 Etsimme lentäjää, jolla on aikakone. Etsimme lentäjää, jolla on aikakone.
54 00:05:52,611 00:05:56,240 Kaikki Dashin näkemä ei välttämättä liity tekijään. Kaikki Dashin näkemä ei välttämättä liity tekijään.
55 00:05:56,406 00:05:57,991 Kerro tästä. Kerro tästä.
56 00:05:58,158 00:06:02,829 Hän hipelöi hääsormustaan ja yritti kai pois väkijoukosta. Hän hipelöi hääsormustaan ja yritti kai pois väkijoukosta.
57 00:06:02,996 00:06:07,125 - Murhaaja? - Ehkä. Tämä mies yritti suojella uhria. - Murhaaja? - Ehkä. Tämä mies yritti suojella uhria.
58 00:06:07,292 00:06:10,337 - Näitkö tappajan kasvoja? - En. Näin uhrin. - Näitkö tappajan kasvoja? - En. Näin uhrin.
59 00:06:10,504 00:06:15,384 "Stevenin laki." Tuohan on Ellen Meizhou-Shi. "Stevenin laki." Tuohan on Ellen Meizhou-Shi.
60 00:06:15,551 00:06:18,428 Paikallinen senaattori. Äänestin häntä! Paikallinen senaattori. Äänestin häntä!
61 00:06:18,595 00:06:24,309 - Käydään Wallyn luona. - Toivottavasti "Wally" on FBI. - Käydään Wallyn luona. - Toivottavasti "Wally" on FBI.
62 00:06:24,476 00:06:27,062 Kerromme FBI: lle, kun tiedämme jotain. Kerromme FBI: lle, kun tiedämme jotain.
63 00:06:27,229 00:06:29,773 Olemme olleet tehokkaampia kuin he. Olemme olleet tehokkaampia kuin he.
64 00:06:35,863 00:06:41,493 Lastemme tulevaisuus on vaarassa. Stevenin laki täytyy hyväksyä. Lastemme tulevaisuus on vaarassa. Stevenin laki täytyy hyväksyä.
65 00:06:41,660 00:06:43,787 Elämä keksii keinon! Elämä keksii keinon!
66 00:06:43,954 00:06:48,792 - Sinä lienet etsivä Vega. - Hän se on. - Sinä lienet etsivä Vega. - Hän se on.
67 00:06:48,959 00:06:55,090 Ja sinä olet kotimaan turvaviraston agentti Shale. - Sano vain Aman. Ja sinä olet kotimaan turvaviraston agentti Shale. - Sano vain Aman.
68 00:06:55,257 00:06:59,845 Haukansilmä-järjestelmämme havaitsi oranssin tason uhkakuvion... Haukansilmä-järjestelmämme havaitsi oranssin tason uhkakuvion...
69 00:07:00,012 00:07:02,764 - Senaattori on ehkä vaarassa. - Niin. - Senaattori on ehkä vaarassa. - Niin.
70 00:07:02,931 00:07:06,435 - Mistä on kyse? - Emme tiedä vielä yksityiskohtia. - Mistä on kyse? - Emme tiedä vielä yksityiskohtia.
71 00:07:06,602 00:07:10,189 Tiedämme jo, että senaattorilla on vihamiehensä. Tiedämme jo, että senaattorilla on vihamiehensä.
72 00:07:10,355 00:07:13,650 Hän haluaa laillistaa ihmisten geeniterapian. Hän haluaa laillistaa ihmisten geeniterapian.
73 00:07:13,817 00:07:18,155 Hän saa niin paljon uhkauksia, että minut määrättiin avuksi. Hän saa niin paljon uhkauksia, että minut määrättiin avuksi.
74 00:07:18,322 00:07:24,912 Geeniterapiaa? - Se liittyy jotenkin sikiöiden DNA: n sörkkimiseen. Geeniterapiaa? - Se liittyy jotenkin sikiöiden DNA: n sörkkimiseen.
75 00:07:25,078 00:07:28,332 - Taudit estetään ennalta. - Esiterveys. - Taudit estetään ennalta. - Esiterveys.
76 00:07:28,498 00:07:30,417 Miksi se haittaisi ketään? Miksi se haittaisi ketään?
77 00:07:30,584 00:07:36,548 - Sitä minäkin ihmettelen, etsivä...? - Vega. Analyytikko Dash Parker. - Sitä minäkin ihmettelen, etsivä...? - Vega. Analyytikko Dash Parker.
78 00:07:36,715 00:07:40,302 Teknologia estää sairauksia MS: stä Parkinsoniin. Teknologia estää sairauksia MS: stä Parkinsoniin.
79 00:07:40,469 00:07:45,557 Toisaalta samalla menetelmällä voidaan tehdä pinnallisia muutoksia. Toisaalta samalla menetelmällä voidaan tehdä pinnallisia muutoksia.
80 00:07:45,724 00:07:51,021 - Hyvä iho, silmien väri, kunto... - Kuin Jumalaa leikkisi. - Hyvä iho, silmien väri, kunto... - Kuin Jumalaa leikkisi.
81 00:07:51,188 00:07:54,233 Suurin osa uhkauksista tulee ääriliikkeiltä. Suurin osa uhkauksista tulee ääriliikkeiltä.
82 00:07:54,399 00:07:56,818 - Ne on huomioitu. - Jossain määrin. - Ne on huomioitu. - Jossain määrin.
83 00:07:56,985 00:08:02,407 Tungosta ja mielenosoittajia riittää, mutta senaattori ei peru mitään. Tungosta ja mielenosoittajia riittää, mutta senaattori ei peru mitään.
84 00:08:02,574 00:08:07,246 Minua ei äänestetty luovuttamaan, vaan taistelemaan. Minua ei äänestetty luovuttamaan, vaan taistelemaan.
85 00:08:07,412 00:08:11,124 Stevenin laki. Poikasi oli kuuden. Stevenin laki. Poikasi oli kuuden.
86 00:08:11,291 00:08:17,130 Hän kuoli geneettiseen vaivaan, joka olisi voitu korjata kohdussa. Hän kuoli geneettiseen vaivaan, joka olisi voitu korjata kohdussa.
87 00:08:17,297 00:08:22,261 Otan osaa. - Tappava geeni periytyi minulta. Melkoinen taakka. Otan osaa. - Tappava geeni periytyi minulta. Melkoinen taakka.
88 00:08:22,427 00:08:26,306 En halua kenenkään muun joutuvan kantamaan sitä. En halua kenenkään muun joutuvan kantamaan sitä.
89 00:08:26,473 00:08:32,437 - Äänestetäänkö laista pian? - Torstaina. On kriittiset hetket. - Äänestetäänkö laista pian? - Torstaina. On kriittiset hetket.
90 00:08:32,604 00:08:39,903 Kansan viime hetken mielipide voi ratkaista kaiken. Töitä piisaa. Kansan viime hetken mielipide voi ratkaista kaiken. Töitä piisaa.
91 00:08:43,031 00:08:47,286 - Missä seuraava esiintyminen on? - Ventner Labsin laitoksella. - Missä seuraava esiintyminen on? - Ventner Labsin laitoksella.
92 00:08:47,452 00:08:52,541 Saammeko tulla mukaan? Järjestelmämme voisi auttaa. Saammeko tulla mukaan? Järjestelmämme voisi auttaa.
93 00:08:52,708 00:08:57,880 Mitä enemmän silmiä, sitä parempi. Mutta poliisi on vain tukena. Mitä enemmän silmiä, sitä parempi. Mutta poliisi on vain tukena.
94 00:08:58,046 00:09:04,261 - Me johdamme toimintaa. - Tietenkin. Ole hyvä. - Me johdamme toimintaa. - Tietenkin. Ole hyvä.
95 00:09:15,606 00:09:18,817 Vihamiehiä tosiaan piisaa! Vihamiehiä tosiaan piisaa!
96 00:09:27,534 00:09:32,456 - Vega! - Seis! Poliisi! - Vega! - Seis! Poliisi!
97 00:09:52,059 00:09:55,312 Varo! Varo!
98 00:10:03,445 00:10:08,242 Kuka hän oikein oli? Kuka hän oikein oli?
99 00:10:09,785 00:10:13,330 - Kiitos että tulit. - Kiitos että soitit. - Kiitos että tulit. - Kiitos että soitit.
100 00:10:13,497 00:10:20,420 Pyysit minua kertomaan tiedoistani sinulle Vegan sijaan. Pyysit minua kertomaan tiedoistani sinulle Vegan sijaan.
101 00:10:20,587 00:10:25,634 - Luulin sinua Vegan tiedonantajaksi. - En ole osa tiimiä. - Luulin sinua Vegan tiedonantajaksi. - En ole osa tiimiä.
102 00:10:25,801 00:10:31,056 En hyväksy heidän puuhiaan, mutta pidän heistä huolen. En hyväksy heidän puuhiaan, mutta pidän heistä huolen.
103 00:10:35,227 00:10:36,979 Ovatko tuttuja? Ovatko tuttuja?
104 00:10:39,606 00:10:43,610 DIA: n Henry Blomfeld ja Tyler Reynolds. DIA: n Henry Blomfeld ja Tyler Reynolds.
105 00:10:43,777 00:10:47,781 Reynolds johtaa senaatin tiedustelukomiteaa. Reynolds johtaa senaatin tiedustelukomiteaa.
106 00:10:49,408 00:10:53,036 - Mistä sait videon? - Olen pitänyt heitä silmällä. - Mistä sait videon? - Olen pitänyt heitä silmällä.
107 00:10:53,203 00:11:00,460 Kaverisi Blomfeld pyysi lupaa uuden maitokylvyn perustamiseen. Kaverisi Blomfeld pyysi lupaa uuden maitokylvyn perustamiseen.
108 00:11:00,627 00:11:03,797 - En kertonut heille teistä. - Tiedän sen. - En kertonut heille teistä. - Tiedän sen.
109 00:11:12,347 00:11:15,601 - Mitä sitten haluat? - Pysäytä heidät. - Mitä sitten haluat? - Pysäytä heidät.
110 00:11:15,767 00:11:20,189 Olet sekaantunut kuvioon, halusit tai et. Olet sekaantunut kuvioon, halusit tai et.
111 00:11:20,355 00:11:26,153 Vie tämä senaattori Reynoldsille, niin alkaa tapahtua. Vie tämä senaattori Reynoldsille, niin alkaa tapahtua.
112 00:11:26,320 00:11:31,158 - Mikä se on? - Jotain, mikä saa senaattoriin vauhtia. - Mikä se on? - Jotain, mikä saa senaattoriin vauhtia.
113 00:11:31,325 00:11:35,871 Kerro tiedonantajasi tietävän, mitä Blomfeld pyysi komitealta. Kerro tiedonantajasi tietävän, mitä Blomfeld pyysi komitealta.
114 00:11:36,038 00:11:42,544 - Ehkä prekogien etsintä loppuu heti. - Kiristät senaattoria. - Ehkä prekogien etsintä loppuu heti. - Kiristät senaattoria.
115 00:11:42,711 00:11:46,340 En suinkaan. En suinkaan.
116 00:11:49,009 00:11:55,098 Sinä häntä kiristät. Ei hätää, se on aika yleistä. - Olen poliisi. Sinä häntä kiristät. Ei hätää, se on aika yleistä. - Olen poliisi.
117 00:11:55,265 00:11:57,935 Siinäkään ei ole mitään uutta. Siinäkään ei ole mitään uutta.
118 00:11:58,101 00:12:04,816 Oletko miettinyt, miksi Blomfeld etsii teitä? - Orjuuttaakseen meidät. Oletko miettinyt, miksi Blomfeld etsii teitä? - Orjuuttaakseen meidät.
119 00:12:04,983 00:12:09,863 Ehkä Blomfeld tarvitsee apuanne hyvästä syystä. Ehkä Blomfeld tarvitsee apuanne hyvästä syystä.
120 00:12:10,030 00:12:15,327 - En tainnut kuulla, mitä sanoit. - Enkä minä tainnut käydä täällä. - En tainnut kuulla, mitä sanoit. - Enkä minä tainnut käydä täällä.
121 00:12:20,123 00:12:24,086 Älä ota minuun enää yhteyttä. Älä ota minuun enää yhteyttä.
122 00:12:32,636 00:12:34,555 Harvinaisen ikävä poliisi. Harvinaisen ikävä poliisi.
123 00:12:35,556 00:12:42,479 Soita apulaispäällikkö Palmerille. Hän on palveluksen velkaa. Soita apulaispäällikkö Palmerille. Hän on palveluksen velkaa.
124 00:12:42,646 00:12:46,400 Hoidellaan Blake myöhemmin. Hoidellaan Blake myöhemmin.
125 00:12:53,829 00:12:57,708 Apulaisjohtaja Blomfeld. Tervetuloa Thurn-Tippettiin. Apulaisjohtaja Blomfeld. Tervetuloa Thurn-Tippettiin.
126 00:12:57,875 00:13:02,379 Tällaisen päivän jälkeen paukku varmaan maistuu. Tällaisen päivän jälkeen paukku varmaan maistuu.
127 00:13:02,546 00:13:07,593 Meillä siviilipuolella on onneksi varaa hieman parempaan viskiin. Meillä siviilipuolella on onneksi varaa hieman parempaan viskiin.
128 00:13:07,760 00:13:12,639 - Kiitos, kenraali. - Vanha titteli. Sano Bridge. - Kiitos, kenraali. - Vanha titteli. Sano Bridge.
129 00:13:12,806 00:13:19,897 Tiedustelukomitea laittoi kuulemma hanat kiinni kalareissultasi. Tiedustelukomitea laittoi kuulemma hanat kiinni kalareissultasi.
130 00:13:20,064 00:13:22,733 Jotain sellaista. Jotain sellaista.
131 00:13:22,900 00:13:25,778 Eikä yksityissektori taida kiinnostaa? Eikä yksityissektori taida kiinnostaa?
132 00:13:25,944 00:13:31,158 Ei, eikä Thurn-Tippett taida edes olla yksityissektoria. Ei, eikä Thurn-Tippett taida edes olla yksityissektoria.
133 00:13:31,325 00:13:34,578 Olette kuin hallinnon neljäs, tehokas haara. Olette kuin hallinnon neljäs, tehokas haara.
134 00:13:34,745 00:13:38,040 Ei tarvitse mielistellä. Mennään asiaan. Ei tarvitse mielistellä. Mennään asiaan.
135 00:13:38,207 00:13:43,128 Senaattori Reynoldsia alkoi jänistää, mutta sinä haluat jatkaa. Senaattori Reynoldsia alkoi jänistää, mutta sinä haluat jatkaa.
136 00:13:43,295 00:13:50,552 Historian paras terrorismin vastainen työkalu kaatui pikkuvirheeseen. Historian paras terrorismin vastainen työkalu kaatui pikkuvirheeseen.
137 00:13:50,719 00:13:54,139 Heitä ei olisi pitänyt antaa paikallispoliisille. Heitä ei olisi pitänyt antaa paikallispoliisille.
138 00:13:54,306 00:13:57,518 Tällä kertaa siviilit pidetään kaukana. Tällä kertaa siviilit pidetään kaukana.
139 00:13:57,685 00:14:02,564 Mitä tehdä prekogeilla, kunhan löydän heidät? Mitä tehdä prekogeilla, kunhan löydän heidät?
140 00:14:02,731 00:14:07,152 - Ilman komitean tukea emme voi säilöä heitä. - Mitä haaskausta. - Ilman komitean tukea emme voi säilöä heitä. - Mitä haaskausta.
141 00:14:07,319 00:14:14,201 Niinpä. - Thurn-Tippett ei voi puuttua hallituksen operaatioon. Niinpä. - Thurn-Tippett ei voi puuttua hallituksen operaatioon.
142 00:14:14,368 00:14:19,748 Mutta jos tietynlaista armeijan ylijäämätavaraa olisi tarjolla - - Mutta jos tietynlaista armeijan ylijäämätavaraa olisi tarjolla - -
143 00:14:19,915 00:14:25,796 - se voisi kiinnostaa meitä. - Epäilemättä. - se voisi kiinnostaa meitä. - Epäilemättä.
144 00:14:29,091 00:14:33,721 - En saanut tämän parempaa kuvaa. - Hän se on. - En saanut tämän parempaa kuvaa. - Hän se on.
145 00:14:33,887 00:14:38,851 Kuka hän on? - Varmaan alieni. Hänestä ei ole mitään tietoja. Kuka hän on? - Varmaan alieni. Hänestä ei ole mitään tietoja.
146 00:14:39,018 00:14:41,979 Hae kaikki tunnistamattomat kasvot - - Hae kaikki tunnistamattomat kasvot - -
147 00:14:42,146 00:14:48,193 - viikon ajalta samalta alueelta. - Fiksua. Kokeillaan. - viikon ajalta samalta alueelta. - Fiksua. Kokeillaan.
148 00:14:50,779 00:14:53,991 Tietoja tai ei, hän liikkuu kaduilla. Tietoja tai ei, hän liikkuu kaduilla.
149 00:14:54,158 00:15:00,914 - Hän käy usein näissä paikoissa. - Sairaala, lukio ja ravintoloita. - Hän käy usein näissä paikoissa. - Sairaala, lukio ja ravintoloita.
150 00:15:01,081 00:15:05,044 - Mitä yhteistä niissä on? - Vain epäiltymme. - Mitä yhteistä niissä on? - Vain epäiltymme.
151 00:15:05,210 00:15:06,670 Kuka hän oikein on? Kuka hän oikein on?
152 00:15:08,297 00:15:11,759 - Arthur. - Viimeinkin. - Arthur. - Viimeinkin.
153 00:15:11,925 00:15:16,138 - Tietääkö Arthur nimen? - Hän haluaa jutella. - Tietääkö Arthur nimen? - Hän haluaa jutella.
154 00:15:24,772 00:15:31,820 Tiedän mitä haluatte, mutten auta pelastamaan senaattoria. Tiedän mitä haluatte, mutten auta pelastamaan senaattoria.
155 00:15:34,782 00:15:39,661 Senaatin tiedustelukomitea kävi DIA: n salaisessa laitoksessa. Senaatin tiedustelukomitea kävi DIA: n salaisessa laitoksessa.
156 00:15:41,455 00:15:46,460 Olemme tarkkailleet laitosta nähtyäni maitokylvyn piirrokset. Olemme tarkkailleet laitosta nähtyäni maitokylvyn piirrokset.
157 00:15:46,627 00:15:49,421 - Kiva nähdä. - Kunpa voisin sanoa samaa. - Kiva nähdä. - Kunpa voisin sanoa samaa.
158 00:15:50,839 00:15:54,551 - Näyttääkö tutulta? - He etsivät meitä. - Näyttääkö tutulta? - He etsivät meitä.
159 00:15:56,720 00:16:02,017 Blomfeld. - Hän arvioi Haukansilmää. Etsiikö hän meitä? Blomfeld. - Hän arvioi Haukansilmää. Etsiikö hän meitä?
160 00:16:02,184 00:16:07,314 Hän pyysi siihen lupaa, jonka onnistuin estämään. Hän pyysi siihen lupaa, jonka onnistuin estämään.
161 00:16:07,481 00:16:12,152 - Mutta Blomfeld tuskin luovuttaa. - Mitä haluat että teen? - Mutta Blomfeld tuskin luovuttaa. - Mitä haluat että teen?
162 00:16:12,319 00:16:17,074 - Lopeta puuhasi. - Jää eläkkeelle. - Lopeta puuhasi. - Jää eläkkeelle.
163 00:16:20,869 00:16:24,707 - Astuin ansaan. - Tapat vielä meidät kaikki. - Astuin ansaan. - Tapat vielä meidät kaikki.
164 00:16:24,873 00:16:32,798 Senaattori taistelee laista, joka voisi pelastaa miljoonia. Senaattori taistelee laista, joka voisi pelastaa miljoonia.
165 00:16:32,965 00:16:38,846 Ei. He ovat oikeassa. Ei. He ovat oikeassa.
166 00:16:39,013 00:16:41,765 Olette liian suuressa vaarassa. Olette liian suuressa vaarassa.
167 00:16:41,932 00:16:45,269 - Ilman näkyjäni... - Olen kuitenkin poliisi. - Ilman näkyjäni... - Olen kuitenkin poliisi.
168 00:16:46,103 00:16:53,110 Ennen ajattelin, että prekog olisi paras mahdollinen apuväline. Ennen ajattelin, että prekog olisi paras mahdollinen apuväline.
169 00:16:54,862 00:16:59,825 - Muttet ole pelkkä työkalu. - Tarjosin vapaaehtoisesti apuani. - Muttet ole pelkkä työkalu. - Tarjosin vapaaehtoisesti apuani.
170 00:16:59,992 00:17:04,413 Ja pelastit myös henkeni. Te molemmat pelastitte. Ja pelastit myös henkeni. Te molemmat pelastitte.
171 00:17:06,957 00:17:11,378 - Olet auttanut jo tarpeeksi. - Mitä yrität sanoa? - Olet auttanut jo tarpeeksi. - Mitä yrität sanoa?
172 00:17:13,422 00:17:16,091 Voisin tehdä taas töitä yksin. Voisin tehdä taas töitä yksin.
173 00:17:16,258 00:17:19,636 Sinä voisit miettiä toisenlaisia töitä. Sinä voisit miettiä toisenlaisia töitä.
174 00:17:26,393 00:17:28,395 Minun pitää mennä. Minun pitää mennä.
175 00:17:32,608 00:17:36,236 - Hän on oikeassa, Dash. - Teit jo tarpeeksi. - Hän on oikeassa, Dash. - Teit jo tarpeeksi.
176 00:17:38,864 00:17:42,409 Enpä tiedä. Ainakin tein enemmän kuin te. Enpä tiedä. Ainakin tein enemmän kuin te.
177 00:17:47,373 00:17:51,293 Missä Vega on? Missä Vega on?
178 00:17:51,460 00:17:54,797 Vega ei tiedä, että tulin. Hän on huolissaan. Vega ei tiedä, että tulin. Hän on huolissaan.
179 00:17:54,963 00:18:01,512 DIA: n agentti etsii meitä. Arthur haluaa, että lopetan. DIA: n agentti etsii meitä. Arthur haluaa, että lopetan.
180 00:18:01,679 00:18:04,431 Ehkä pitäisikin. Ehkä pitäisikin.
181 00:18:04,598 00:18:09,853 Dash... - Näyt ovat minun. Olen valmis ottamaan riskin. Dash... - Näyt ovat minun. Olen valmis ottamaan riskin.
182 00:18:10,020 00:18:12,439 Autatko vai et? Autatko vai et?
183 00:18:25,786 00:18:30,541 - Näkyykö mitään uutta? - Senaattori, Shale, eilinen tyyppi. - Näkyykö mitään uutta? - Senaattori, Shale, eilinen tyyppi.
184 00:18:30,708 00:18:33,293 - Sinipukuinen mies. - TAV 8. - Sinipukuinen mies. - TAV 8.
185 00:18:33,460 00:18:39,633 - Lyhenne? - Miksi kirjaimet ovat suttuisia? - Lyhenne? - Miksi kirjaimet ovat suttuisia?
186 00:18:39,800 00:18:44,471 Katsomme kotikutoista aivoskannia tulevaisuudennäystä. Sitä sattuu. Katsomme kotikutoista aivoskannia tulevaisuudennäystä. Sitä sattuu.
187 00:18:44,638 00:18:50,102 Tämä ei johdu siitä. Tuo on kaksoiskuva. Tämä ei johdu siitä. Tuo on kaksoiskuva.
188 00:18:50,269 00:18:52,521 Heijastuma. Heijastuma.
189 00:18:52,688 00:18:57,401 - Selässä lukeekin 8 VAT! - 8 Vat Industries. - Selässä lukeekin 8 VAT! - 8 Vat Industries.
190 00:18:57,568 00:19:03,032 Paikallinen firma kasvattaa lihaa laboratoriossa. - Kerron Vegalle. Paikallinen firma kasvattaa lihaa laboratoriossa. - Kerron Vegalle.
191 00:19:03,198 00:19:07,327 - Hän suuttuu. - Ihan sama, jos estämme murhan. - Hän suuttuu. - Ihan sama, jos estämme murhan.
192 00:19:12,916 00:19:16,170 Odotatko jotakuta? Odotatko jotakuta?
193 00:19:19,798 00:19:23,427 Ystäviäsi? Ystäviäsi?
194 00:19:23,594 00:19:25,721 Ei varsinaisesti. Ei varsinaisesti.
195 00:19:38,400 00:19:45,699 - Herra Norbert Wallace? - Niin? - Herra Norbert Wallace? - Niin?
196 00:19:45,866 00:19:48,577 Henry Blomfeld, DIA. Pääsenkö sisään? Henry Blomfeld, DIA. Pääsenkö sisään?
197 00:19:48,744 00:19:55,334 - Riippuu keksimästäsi tekosyystä. - Se on salaista tietoa. - Riippuu keksimästäsi tekosyystä. - Se on salaista tietoa.
198 00:19:56,919 00:19:58,879 Näytä etsintälupa. Näytä etsintälupa.
199 00:19:59,046 00:20:03,175 Nimenne nousi esiin terrorismitutkinnassa. Nimenne nousi esiin terrorismitutkinnassa.
200 00:20:03,342 00:20:05,010 Olen pelisuunnittelija! Olen pelisuunnittelija!
201 00:20:05,177 00:20:10,099 Sitten saammekin varmaan vilkaista järjestelmäänne. Sitten saammekin varmaan vilkaista järjestelmäänne.
202 00:20:10,265 00:20:14,603 Arvostan yksityisyyttäni. Arvostan yksityisyyttäni.
203 00:20:15,896 00:20:18,857 Alfanumeerinen salasana? Ei biotunnusta? Alfanumeerinen salasana? Ei biotunnusta?
204 00:20:19,024 00:20:23,320 Biotunnus kannustaa pahiksia amputoimaan ruumiinosia. Biotunnus kannustaa pahiksia amputoimaan ruumiinosia.
205 00:20:23,487 00:20:28,033 Salasanatkin voi murtaa. Salasanatkin voi murtaa.
206 00:20:28,200 00:20:34,289 - Tai sitten voi kertoa. - Kokeile "vih44n pol11s1a". - Tai sitten voi kertoa. - Kokeile "vih44n pol11s1a".
207 00:20:36,208 00:20:38,877 Ette tulleet terrorismin takia! Ette tulleet terrorismin takia!
208 00:20:39,044 00:20:47,044 Valitsitte muutenkin väärän tyypin. Minulla on varaa palkata lakimiehiä. Valitsitte muutenkin väärän tyypin. Minulla on varaa palkata lakimiehiä.
209 00:20:47,386 00:20:53,726 Hyvä on. Terrorismin uhka ei suinkaan ole tekaistu - - Hyvä on. Terrorismin uhka ei suinkaan ole tekaistu - -
210 00:20:53,892 00:20:58,355 - mutta ette ole epäilty. Tulimme pyytämään apuanne. - mutta ette ole epäilty. Tulimme pyytämään apuanne.
211 00:20:58,522 00:21:02,943 Tiedän että olitte mukana Esirikos-ohjelmassa alusta asti. Tiedän että olitte mukana Esirikos-ohjelmassa alusta asti.
212 00:21:03,110 00:21:05,529 Tunsitte prekogit. Tunsitte prekogit.
213 00:21:05,696 00:21:09,033 Jos lemmikin voi tuntea. Jos lemmikin voi tuntea.
214 00:21:09,199 00:21:14,038 Pidin huolta heidän kehoistaan. Leikkasin hiukset, harjasin hampaat. Pidin huolta heidän kehoistaan. Leikkasin hiukset, harjasin hampaat.
215 00:21:14,204 00:21:19,626 Miksi he tulisivat vangitsijansa luo? En ole nähnyt heitä. Miksi he tulisivat vangitsijansa luo? En ole nähnyt heitä.
216 00:21:19,793 00:21:23,505 Ettekä kertoisi, vaikka olisittekin. Ettekä kertoisi, vaikka olisittekin.
217 00:21:23,672 00:21:26,425 Olette teknologinen nero. Olette teknologinen nero.
218 00:21:26,592 00:21:30,054 Osaan sulkea paikallisen ASIC-ryppään. Osaan sulkea paikallisen ASIC-ryppään.
219 00:21:30,220 00:21:34,850 - Tiedättekö Memento Mori ryhmän? - Ei soita kelloja. - Tiedättekö Memento Mori ryhmän? - Ei soita kelloja.
220 00:21:35,017 00:21:40,105 Kyse on terroriryhmästä, joka on lähes täysin näkymätön. Kyse on terroriryhmästä, joka on lähes täysin näkymätön.
221 00:21:40,272 00:21:46,320 - Hallituksen tiedustelu ei pärjää heille. - Yllätys! - Hallituksen tiedustelu ei pärjää heille. - Yllätys!
222 00:21:49,323 00:21:54,370 - Näkymätön? - Ei verkkotietoja, ei kasvojentunnistusta. - Näkymätön? - Ei verkkotietoja, ei kasvojentunnistusta.
223 00:21:54,536 00:22:00,209 He osaavat vältellä täydellisesti elektronista valvontaamme. He osaavat vältellä täydellisesti elektronista valvontaamme.
224 00:22:00,376 00:22:05,631 Ryhmä suunnittelee jotain suurta. Vain prekogit voivat ehkä auttaa. Ryhmä suunnittelee jotain suurta. Vain prekogit voivat ehkä auttaa.
225 00:22:05,798 00:22:09,843 Prekogit otettiin viimeksi apuun, kun he olivat 14. Prekogit otettiin viimeksi apuun, kun he olivat 14.
226 00:22:10,010 00:22:16,475 Maitokylvyn kerrottiin kestävän vain pari viikkoa. Maitokylvyn kerrottiin kestävän vain pari viikkoa.
227 00:22:16,642 00:22:19,603 He vapautuivat kahdeksan vuotta myöhemmin. He vapautuivat kahdeksan vuotta myöhemmin.
228 00:22:19,770 00:22:24,692 - Osaa sekin harmitti. - Esimerkiksi minua. - Osaa sekin harmitti. - Esimerkiksi minua.
229 00:22:28,112 00:22:31,907 Valitettavasti en voi auttaa. Valitettavasti en voi auttaa.
230 00:22:33,534 00:22:37,079 Hyvä on sitten. Kerätkää kaikki kamat talteen! Hyvä on sitten. Kerätkää kaikki kamat talteen!
231 00:22:37,246 00:22:42,668 Et voi! - Kansallisen turvallisuuden nimissä voi tehdä melkein mitä vain. Et voi! - Kansallisen turvallisuuden nimissä voi tehdä melkein mitä vain.
232 00:22:55,723 00:23:01,812 Ovenpielissä on induktiokäämit varkaiden varalta. Ovenpielissä on induktiokäämit varkaiden varalta.
233 00:23:01,979 00:23:07,609 Taisin unohtaa mainita. Onnea tutkimuksiin! Taisin unohtaa mainita. Onnea tutkimuksiin!
234 00:23:09,403 00:23:12,823 Mennään. Mennään.
235 00:23:18,996 00:23:22,916 - Mitä sinä teet täällä? - Palaan eläkkeeltä töihin. - Mitä sinä teet täällä? - Palaan eläkkeeltä töihin.
236 00:23:23,083 00:23:27,629 Elinajanodotus on 104,5 vuotta. Varani loppuisivat 36-vuotiaana. Elinajanodotus on 104,5 vuotta. Varani loppuisivat 36-vuotiaana.
237 00:23:27,796 00:23:31,258 - Dash... - Henry Blomfeld kävi Wallyn luona. - Dash... - Henry Blomfeld kävi Wallyn luona.
238 00:23:32,968 00:23:36,555 Hän etsii prekogeja. Hän etsii prekogeja.
239 00:23:36,722 00:23:41,685 Hän uskoo, että vain me voimme pysäyttää Memento Mori -ryhmän. Hän uskoo, että vain me voimme pysäyttää Memento Mori -ryhmän.
240 00:23:41,852 00:23:45,647 - Tiedätkö ryhmästä? - Se suunnittelee kuulemma iskua. - Tiedätkö ryhmästä? - Se suunnittelee kuulemma iskua.
241 00:23:45,814 00:23:51,779 Entä jos se on totta? Entä jos voisimme auttaa? Entä jos se on totta? Entä jos voisimme auttaa?
242 00:23:51,945 00:23:55,699 Maailma on vaarallinen paikka. Et voi auttaa kaikkia. Maailma on vaarallinen paikka. Et voi auttaa kaikkia.
243 00:23:55,866 00:24:01,789 Vielä yksi keikka, sitten lopetan pysyvästi. Vielä yksi keikka, sitten lopetan pysyvästi.
244 00:24:11,006 00:24:14,718 Minä hoidan Blomfeldin. Minä hoidan Blomfeldin.
245 00:24:17,179 00:24:20,974 - Toinen ystäväsi soitti. - Arthur? - Toinen ystäväsi soitti. - Arthur?
246 00:24:21,141 00:24:27,314 Blomfeld etsii prekogeja. Arvaa mitä Arthur tahtoi minusta. Blomfeld etsii prekogeja. Arvaa mitä Arthur tahtoi minusta.
247 00:24:27,481 00:24:30,275 - Kyse on heidän elämästään. - Ja minun. - Kyse on heidän elämästään. - Ja minun.
248 00:24:30,442 00:24:38,075 - Ei tämä ole minulle pelkkää työtä. - Blomfeld kävi Wallyn luona. - Ei tämä ole minulle pelkkää työtä. - Blomfeld kävi Wallyn luona.
249 00:24:38,242 00:24:43,414 Dash oli siellä. Hän ei jäänyt kiinni. Dash oli siellä. Hän ei jäänyt kiinni.
250 00:24:43,580 00:24:48,711 Emme tiedä, mitä kaikkea Blomfeld jo tietää. Emme tiedä, mitä kaikkea Blomfeld jo tietää.
251 00:24:48,877 00:24:53,007 Onko hänellä vain vanhoja tietoja vai todellinen johtolanka? Onko hänellä vain vanhoja tietoja vai todellinen johtolanka?
252 00:24:53,173 00:24:55,718 - Kysy häneltä. - Minä? - Kysy häneltä. - Minä?
253 00:24:55,884 00:25:00,931 Älä nyt sinäkin aloita. Minun työni ei ole... Älä nyt sinäkin aloita. Minun työni ei ole...
254 00:25:01,098 00:25:03,642 Minun työni ei ole suojella prekogeja. Minun työni ei ole suojella prekogeja.
255 00:25:03,809 00:25:07,271 - Se on sinun työtäsi. - Tämä on yhteinen asia. - Se on sinun työtäsi. - Tämä on yhteinen asia.
256 00:25:07,438 00:25:10,774 Ei ole. Sinä ajoit minut tähän. Ei ole. Sinä ajoit minut tähän.
257 00:25:10,941 00:25:15,070 - Olen lainvalvoja, en rikollinen. - Entä ihmishenget? - Olen lainvalvoja, en rikollinen. - Entä ihmishenget?
258 00:25:15,237 00:25:20,034 Jos Blomfeld etsii prekogeja, hän uskoo heidän voivan auttaa. Jos Blomfeld etsii prekogeja, hän uskoo heidän voivan auttaa.
259 00:25:20,200 00:25:24,538 - Haluat luovuttaa Dashin. - Tajuan että hän on ystäväsi. - Haluat luovuttaa Dashin. - Tajuan että hän on ystäväsi.
260 00:25:24,705 00:25:27,916 Entä jos Dashin suojelu tappaa muita? Entä jos Dashin suojelu tappaa muita?
261 00:25:28,083 00:25:33,297 Kestäisitkö sen? Kestäisikö Dash? Kestäisitkö sen? Kestäisikö Dash?
262 00:25:36,216 00:25:40,721 - Niin ei tule käymään. - Koska sinä sanot niin. - Niin ei tule käymään. - Koska sinä sanot niin.
263 00:25:41,638 00:25:46,435 Jos haluat suojella Dashiä, pidä hänet kaukana sinusta. Jos haluat suojella Dashiä, pidä hänet kaukana sinusta.
264 00:25:55,411 00:25:58,581 - Miten Blaken kanssa meni? - Siedettävästi. - Miten Blaken kanssa meni? - Siedettävästi.
265 00:25:58,748 00:26:04,962 Mitä selvisi? - 8 Vat Industries kasvattaa labrassa lihakudosta. Mitä selvisi? - 8 Vat Industries kasvattaa labrassa lihakudosta.
266 00:26:05,129 00:26:10,176 - Tässä on heidän jakelureittinsä. - Täsmää epäillyn liikkeisiin. - Tässä on heidän jakelureittinsä. - Täsmää epäillyn liikkeisiin.
267 00:26:10,343 00:26:15,514 - Ehkä hän on rekkakuski. - Huomenna on kuljetus Ventneriin. - Ehkä hän on rekkakuski. - Huomenna on kuljetus Ventneriin.
268 00:26:15,681 00:26:21,979 Juuri ennen senaattorin vierailua. Tällä kertaa hän jää kiinni. Juuri ennen senaattorin vierailua. Tällä kertaa hän jää kiinni.
269 00:26:25,983 00:26:31,948 - Murretaanko ovi? - Emme voi, ellemme näe hädänalaista. - Murretaanko ovi? - Emme voi, ellemme näe hädänalaista.
270 00:26:33,950 00:26:37,328 Aika kova hätä näyttäisi olevan. Aika kova hätä näyttäisi olevan.
271 00:27:16,033 00:27:23,332 - Näinkö liha valmistetaan? - Ennen syötiin kuollutta lehmää. - Näinkö liha valmistetaan? - Ennen syötiin kuollutta lehmää.
272 00:27:26,043 00:27:30,840 DNA-sekvensseri, syntetisointilaitteet. DNA-sekvensseri, syntetisointilaitteet.
273 00:27:35,636 00:27:38,180 Hän on juuri lähtenyt. Hän on juuri lähtenyt.
274 00:27:42,935 00:27:46,939 - Tämä kirja... - Mitä siitä? - Tämä kirja... - Mitä siitä?
275 00:27:47,106 00:27:50,318 Se oli Hajautuman läpi kulkeneessa paketissa. Se oli Hajautuman läpi kulkeneessa paketissa.
276 00:27:50,484 00:27:54,864 Mehän tutkimme sen. ATCG... Tuo on DNA: ta. Mehän tutkimme sen. ATCG... Tuo on DNA: ta.
277 00:27:55,031 00:27:58,826 Hän syntetisoi jotain laitteilla. Hän syntetisoi jotain laitteilla.
278 00:28:03,414 00:28:07,126 - Memento Mori... - Kyse ei ole vain senaattorista. - Memento Mori... - Kyse ei ole vain senaattorista.
279 00:28:09,253 00:28:12,840 - Seis! - Väistä! - Seis! - Väistä!
280 00:28:41,494 00:28:47,124 Sanoin että voisit kertoa, jos hankkisin lisää tietoja. Sanoin että voisit kertoa, jos hankkisin lisää tietoja.
281 00:28:49,418 00:28:53,506 Memento Mori. Näytit saman symbolin. Memento Mori. Näytit saman symbolin.
282 00:28:53,673 00:28:58,344 - Liittyykö se jotenkin senaattoriin? - Vega löysi kirjan epäillyltä. - Liittyykö se jotenkin senaattoriin? - Vega löysi kirjan epäillyltä.
283 00:28:58,511 00:29:04,016 Työnantajan mukaan mies käyttää nimeä Doug Hartsock. Työnantajan mukaan mies käyttää nimeä Doug Hartsock.
284 00:29:04,183 00:29:06,102 Löysimme osan DNA-sekvenssiä. Löysimme osan DNA-sekvenssiä.
285 00:29:08,020 00:29:12,858 - Miten Vega sai tietää epäillystä? - Tiedonantajalta. - Miten Vega sai tietää epäillystä? - Tiedonantajalta.
286 00:29:14,694 00:29:17,655 Onneksi kerroit minulle. Haluan kopiot. Onneksi kerroit minulle. Haluan kopiot.
287 00:29:21,367 00:29:29,367 Memento Mori ei käytä verkkoa. Miten voimme jäljittää heidät? Memento Mori ei käytä verkkoa. Miten voimme jäljittää heidät?
288 00:29:34,714 00:29:39,969 Muistatko Esirikoksen? Koko projekti hoidettiin väärin. Muistatko Esirikoksen? Koko projekti hoidettiin väärin.
289 00:29:40,136 00:29:45,933 - Ensi kerralla ei käy niin. - Etsitkö prekogeja? - Ensi kerralla ei käy niin. - Etsitkö prekogeja?
290 00:29:46,100 00:29:52,732 Pidän vaihtoehtoni avoinna. En halua vain laskea ruumiita. Pidän vaihtoehtoni avoinna. En halua vain laskea ruumiita.
291 00:30:03,489 00:30:08,828 - Oliko järkevää tuoda Blomfeld tänne? - Ei hän tiedä vielä Dashistä. - Oliko järkevää tuoda Blomfeld tänne? - Ei hän tiedä vielä Dashistä.
292 00:30:08,995 00:30:12,873 - Nyt Blake voi varoittaa meitä. - Häneen on pakko luottaa. - Nyt Blake voi varoittaa meitä. - Häneen on pakko luottaa.
293 00:30:13,040 00:30:17,294 - Onko uutisia? - Lihalaitoksen rikospaikkatutkinta. - Onko uutisia? - Lihalaitoksen rikospaikkatutkinta.
294 00:30:17,461 00:30:20,089 Yksi vieras DNA-näyte. Yksi vieras DNA-näyte.
295 00:30:20,256 00:30:24,343 Hartsock? - Voi olla salanimi. Tässä on tohtori Lionel Gray. Hartsock? - Voi olla salanimi. Tässä on tohtori Lionel Gray.
296 00:30:24,510 00:30:28,472 - Väärä mies. - Kuva on vanha, mutta DNA-näyte täsmää. - Väärä mies. - Kuva on vanha, mutta DNA-näyte täsmää.
297 00:30:28,639 00:30:33,436 - Hän muutti kasvojaan. - Onnistuisi plastiikkakirurgialla. - Hän muutti kasvojaan. - Onnistuisi plastiikkakirurgialla.
298 00:30:33,602 00:30:36,313 Kuka hän sitten on, tai oli? Kuka hän sitten on, tai oli?
299 00:30:36,480 00:30:42,361 Valmistui yliopistosta 19-vuotiaana, Harvardista tohtoriksi 23-vuotiaana. Valmistui yliopistosta 19-vuotiaana, Harvardista tohtoriksi 23-vuotiaana.
300 00:30:42,528 00:30:45,740 Vaimo Marie kuoli sitä ennen. Vaimo Marie kuoli sitä ennen.
301 00:30:45,906 00:30:49,869 - Sitten hän lähti maasta. - Toimi professorina Soulissa. - Sitten hän lähti maasta. - Toimi professorina Soulissa.
302 00:30:50,036 00:30:56,292 Hän kehitti nukleoosipohjaisen genomimuokkauksen. - Eli mitä? Hän kehitti nukleoosipohjaisen genomimuokkauksen. - Eli mitä?
303 00:30:56,459 00:31:00,546 Hän keksi menetelmän, jota senaattori nyt ajaa. Hän keksi menetelmän, jota senaattori nyt ajaa.
304 00:31:00,713 00:31:04,258 Vuonna 2051, 36 vuoden kypsässä iässä - - Vuonna 2051, 36 vuoden kypsässä iässä - -
305 00:31:04,425 00:31:09,055 - tohtori erosi yliopistosta ja katosi. - tohtori erosi yliopistosta ja katosi.
306 00:31:09,221 00:31:15,686 - Ja ryhtyi feikkilihan kuskiksi. - Tai syntetisoimaan DNA-koodiaan. - Ja ryhtyi feikkilihan kuskiksi. - Tai syntetisoimaan DNA-koodiaan.
307 00:31:15,853 00:31:18,481 - Ehkä hän teki koiran. - Tai bioaseen. - Ehkä hän teki koiran. - Tai bioaseen.
308 00:31:18,647 00:31:23,527 Niin. Enin osa kirjasta oli poltettu. Emme tiedä sekvenssiä. Niin. Enin osa kirjasta oli poltettu. Emme tiedä sekvenssiä.
309 00:31:23,694 00:31:25,946 Ehkä pysäytimme hänet ajoissa. Ehkä pysäytimme hänet ajoissa.
310 00:31:26,113 00:31:29,283 - Näet yhä murhan. - Hämärämmin. - Näet yhä murhan. - Hämärämmin.
311 00:31:29,450 00:31:34,872 Vaikeutimme tappajan työtä, mutta senaattori kuolee yhä. Vaikeutimme tappajan työtä, mutta senaattori kuolee yhä.
312 00:31:35,039 00:31:38,459 - Entä sininen univormu? - En näe sitä enää. - Entä sininen univormu? - En näe sitä enää.
313 00:31:38,626 00:31:44,382 - Wally voisi kurkata taas aivojani. - Ei käy. - Wally voisi kurkata taas aivojani. - Ei käy.
314 00:31:44,548 00:31:46,801 Blomfeld on liian lähellä. Blomfeld on liian lähellä.
315 00:31:48,219 00:31:51,055 Työ käy aina vain vaikeammaksi. Työ käy aina vain vaikeammaksi.
316 00:31:51,222 00:31:54,100 Kiitos että ehdit tavata. Kiitos että ehdit tavata.
317 00:31:54,266 00:31:58,437 Huonoja uutisia ei yleensä kerrota kasvotusten. Huonoja uutisia ei yleensä kerrota kasvotusten.
318 00:31:58,604 00:32:02,775 - Toivottavasti ei nytkään. - Olet oikeassa. - Toivottavasti ei nytkään. - Olet oikeassa.
319 00:32:02,942 00:32:07,530 Sain uuden johtolangan. Sain uuden johtolangan.
320 00:32:07,697 00:32:10,366 - Charles Peele. - Entinen alaisesi. - Charles Peele. - Entinen alaisesi.
321 00:32:10,533 00:32:14,120 Hän kavalsi yli miljoona dollaria ja katosi. Hän kavalsi yli miljoona dollaria ja katosi.
322 00:32:14,286 00:32:18,374 - Löysittekö hänet? - Hän tunkeutui DIA: n laitokseen. - Löysittekö hänet? - Hän tunkeutui DIA: n laitokseen.
323 00:32:18,541 00:32:22,920 Hän sai käsiinsä fotonisen maitokylpyjärjestelmän piirrokset. Hän sai käsiinsä fotonisen maitokylpyjärjestelmän piirrokset.
324 00:32:23,087 00:32:27,800 Onko hän prekog? - Mahdollisesti. Hänet ammuttiin ennen kuulusteluja. Onko hän prekog? - Mahdollisesti. Hänet ammuttiin ennen kuulusteluja.
325 00:32:27,967 00:32:30,553 - Sääli. - Ei välttämättä. - Sääli. - Ei välttämättä.
326 00:32:30,720 00:32:35,182 Hän ilmeisesti asui Fiddler's Neckin saarella. Hän ilmeisesti asui Fiddler's Neckin saarella.
327 00:32:35,349 00:32:40,938 Katoamispäivänään hän oli puhunut vaalean vaitonaisen naisen kanssa - - Katoamispäivänään hän oli puhunut vaalean vaitonaisen naisen kanssa - -
328 00:32:41,105 00:32:46,861 - jonka nimi on Agatha. - Etsikää hänet. - jonka nimi on Agatha. - Etsikää hänet.
329 00:32:56,203 00:32:58,331 Sitten mentiin. Sitten mentiin.
330 00:32:58,497 00:33:02,209 En näe Graytä. En näe Graytä.
331 00:33:03,919 00:33:06,547 Kiitos. Kiitos.
332 00:33:10,176 00:33:15,056 Kiitos että tulitte. Minä olen uskovainen. Kiitos että tulitte. Minä olen uskovainen.
333 00:33:15,222 00:33:18,726 Kirkkoni kanta on, että elämä on pyhää. Kirkkoni kanta on, että elämä on pyhää.
334 00:33:18,893 00:33:25,107 Satojen vuosien ajan tämä kanta tarkoitti tieteen vastustamista. Satojen vuosien ajan tämä kanta tarkoitti tieteen vastustamista.
335 00:33:25,274 00:33:30,363 Ilokseni voin sanota, että kirkko on alkanut arvostaa tiedettä. Ilokseni voin sanota, että kirkko on alkanut arvostaa tiedettä.
336 00:33:30,529 00:33:35,993 Tieteellä voidaan suojella elämää ja vähentää heikkojen kärsimystä. Tieteellä voidaan suojella elämää ja vähentää heikkojen kärsimystä.
337 00:33:36,160 00:33:39,538 Nyt haluan esitellä omat sankarini. Nyt haluan esitellä omat sankarini.
338 00:34:04,814 00:34:10,903 Jokainen heistä kärsii vaivasta, jonka uusi laki voisi parantaa. Jokainen heistä kärsii vaivasta, jonka uusi laki voisi parantaa.
339 00:34:11,070 00:34:14,782 Heitä on myöhäistä auttaa - - Heitä on myöhäistä auttaa - -
340 00:34:14,949 00:34:20,371 - mutta he haluavat varmistaa, ettei muiden tarvitse kärsiä. - mutta he haluavat varmistaa, ettei muiden tarvitse kärsiä.
341 00:34:20,538 00:34:27,545 Linssit, lämpökamera. Onko parvella meikäläisiä? - Ei. Linssit, lämpökamera. Onko parvella meikäläisiä? - Ei.
342 00:34:30,047 00:34:32,133 Mitä nyt, Vega? Mitä nyt, Vega?
343 00:34:48,190 00:34:50,943 Shale, hän on täällä! Shale, hän on täällä!
344 00:34:51,110 00:34:55,531 Täällä on tajuton mies, joka näyttää potilaalta. Täällä on tajuton mies, joka näyttää potilaalta.
345 00:34:55,698 00:34:58,868 - En näe häntä. - Epäilty voi olla rakennuksessa. - En näe häntä. - Epäilty voi olla rakennuksessa.
346 00:35:04,123 00:35:08,544 - Vasen reuna, pyörätuoli! - Hän se on! - Vasen reuna, pyörätuoli! - Hän se on!
347 00:35:08,711 00:35:10,421 Maahan! Maahan!
348 00:35:14,216 00:35:16,218 Anteeksi, senaattori. Anteeksi, senaattori.
349 00:35:21,640 00:35:25,936 - Oletteko kunnossa? - Taidan olla. - Oletteko kunnossa? - Taidan olla.
350 00:35:27,396 00:35:30,232 Et ole. Et ole.
351 00:35:30,399 00:35:35,321 - Mitä hän tarkoittaa? - Silmäsi... - Mitä hän tarkoittaa? - Silmäsi...
352 00:35:37,406 00:35:42,495 Vie hänet sairaalaan! Vie hänet sairaalaan!
353 00:35:55,682 00:36:03,607 Lääkärit sekvensoivat yhä ainetta. Se muokkasi jotenkin DNA: ta. Lääkärit sekvensoivat yhä ainetta. Se muokkasi jotenkin DNA: ta.
354 00:36:03,773 00:36:07,944 - Pyydän lupaa kuulustella epäiltyä. - Päätös ei ole minun. - Pyydän lupaa kuulustella epäiltyä. - Päätös ei ole minun.
355 00:36:09,154 00:36:12,699 Kunnes pomoni pääse paikalle. Kunnes pomoni pääse paikalle.
356 00:36:31,801 00:36:35,513 - Miten senaattori voi? - Tiedät kyllä. - Miten senaattori voi? - Tiedät kyllä.
357 00:36:35,680 00:36:42,103 - Mitä teit hänelle? - Saman mitä hän olisi tehnyt miljoonille. - Mitä teit hänelle? - Saman mitä hän olisi tehnyt miljoonille.
358 00:36:42,270 00:36:46,525 - Hän haluaa parantaa tauteja. - Niinhän me kaikki. - Hän haluaa parantaa tauteja. - Niinhän me kaikki.
359 00:36:46,691 00:36:53,490 Kun lähimmäinen sairastuu, häntä haluaa auttaa kaikin keinoin. Kun lähimmäinen sairastuu, häntä haluaa auttaa kaikin keinoin.
360 00:36:53,657 00:36:57,077 Et pelastanut vaimoasi, ja nyt kostat maailmalle. Et pelastanut vaimoasi, ja nyt kostat maailmalle.
361 00:36:57,244 00:37:05,126 - Vaikka sitten niin. - Ei. Vaimosi kuoli vuosia aiemmin. - Vaikka sitten niin. - Ei. Vaimosi kuoli vuosia aiemmin.
362 00:37:05,293 00:37:08,672 Halusit ettei muiden tarvitsisi kärsiä samoin. Halusit ettei muiden tarvitsisi kärsiä samoin.
363 00:37:08,838 00:37:15,053 Kuten senaattori. - En syytä häntä. Olemme kaikki niin heikkoja. Kuten senaattori. - En syytä häntä. Olemme kaikki niin heikkoja.
364 00:37:15,220 00:37:18,848 Haluamme estää sen, mitä ei voi estää. Haluamme estää sen, mitä ei voi estää.
365 00:37:20,559 00:37:22,435 Kuoleman. Kuoleman.
366 00:37:24,271 00:37:32,070 - Memento Mori. Latinaa. - Muista kuolevasi. - Memento Mori. Latinaa. - Muista kuolevasi.
367 00:37:32,237 00:37:36,992 Varhaisille kristityille kallo oli symboli kaiken katoavaisuudesta. Varhaisille kristityille kallo oli symboli kaiken katoavaisuudesta.
368 00:37:37,158 00:37:40,996 - Se mitä rakennamme... - Voi tuhota meidät. - Se mitä rakennamme... - Voi tuhota meidät.
369 00:37:41,162 00:37:44,165 Emme tarvitse sinua enää. Emme tarvitse sinua enää.
370 00:37:44,332 00:37:46,585 Taidan silti jäädä. Taidan silti jäädä.
371 00:37:46,751 00:37:54,050 Harvardissa laboratoriomme tutki tavallista banaanikärpästä. Harvardissa laboratoriomme tutki tavallista banaanikärpästä.
372 00:37:55,302 00:38:00,849 Muokkasimme sen geenejä. Tavoitteena oli syöpärokote. Muokkasimme sen geenejä. Tavoitteena oli syöpärokote.
373 00:38:01,016 00:38:04,728 Syöpä olisi voitu pyyhkiä maailmasta. Syöpä olisi voitu pyyhkiä maailmasta.
374 00:38:04,895 00:38:11,318 Mitä tapahtui? - Rokote ei toiminut. Syötin sekvenssin väärin. Mitä tapahtui? - Rokote ei toiminut. Syötin sekvenssin väärin.
375 00:38:11,484 00:38:16,573 Yksi G vaihtui C: ksi. Olin väsynyt. Yksi G vaihtui C: ksi. Olin väsynyt.
376 00:38:18,450 00:38:25,165 Ymmärrät varmaan, kun työ on koko elämä. Ymmärrät varmaan, kun työ on koko elämä.
377 00:38:25,332 00:38:29,753 Immuniteetin sijaan toukat perivät syövän vanhemmiltaan. Immuniteetin sijaan toukat perivät syövän vanhemmiltaan.
378 00:38:29,920 00:38:34,341 Banaanikärpänen elää 14 tuntia. Naaras munii 500 munaa. Banaanikärpänen elää 14 tuntia. Naaras munii 500 munaa.
379 00:38:34,507 00:38:38,303 Kaikki kampuksen kärpäset kuolivat kolmessa päivässä. Kaikki kampuksen kärpäset kuolivat kolmessa päivässä.
380 00:38:38,470 00:38:43,308 Ryhdyitkö tappajaksi, koska mokasi tappoi laboratorion kärpäset? Ryhdyitkö tappajaksi, koska mokasi tappoi laboratorion kärpäset?
381 00:38:43,475 00:38:49,981 Reaktio tapahtuu huoneenlämmössä. Sama voisi toistua missä tahansa. Reaktio tapahtuu huoneenlämmössä. Sama voisi toistua missä tahansa.
382 00:38:50,148 00:38:57,280 Pelkäät uuden lain johtavan siihen, että joku alkaa tappaa eläinlajeja? Pelkäät uuden lain johtavan siihen, että joku alkaa tappaa eläinlajeja?
383 00:38:57,447 00:39:01,952 Ei, vaan ihmislajin. Ei, vaan ihmislajin.
384 00:39:06,206 00:39:11,878 - Siitä tässä on kyse. - Senaattorin murha on tehokeino. - Siitä tässä on kyse. - Senaattorin murha on tehokeino.
385 00:39:12,045 00:39:14,381 Toivottavasti se tehoaa. Toivottavasti se tehoaa.
386 00:39:14,548 00:39:19,135 Ymmärrät varmaan, miksi sinusta puhutaan pian kierona nerona. Ymmärrät varmaan, miksi sinusta puhutaan pian kierona nerona.
387 00:39:22,681 00:39:25,183 Osaatko suositella PR-henkilöä? Osaatko suositella PR-henkilöä?
388 00:39:25,350 00:39:32,524 - Miten senaattorin käy? - Aine levisi iholle. Karsinooma. - Miten senaattorin käy? - Aine levisi iholle. Karsinooma.
389 00:39:32,691 00:39:38,280 Immuunijärjestelmä levittää tehoaineet kaikkialle. Mikä sotku. Immuunijärjestelmä levittää tehoaineet kaikkialle. Mikä sotku.
390 00:39:38,446 00:39:43,994 - Miten voimme estää sen? - Ette mitenkään. - Miten voimme estää sen? - Ette mitenkään.
391 00:39:44,160 00:39:49,541 Mutta jos kongressi säätää lain nähtyään mihin teknologiasta on - - Mutta jos kongressi säätää lain nähtyään mihin teknologiasta on - -
392 00:39:49,708 00:39:52,085 - senaattori on vasta alkua. - senaattori on vasta alkua.
393 00:39:52,252 00:39:56,715 - Ketkä sinua auttavat? - Tutkijat joilla on omatunto. - Ketkä sinua auttavat? - Tutkijat joilla on omatunto.
394 00:39:56,882 00:40:03,346 Miehet ja naiset, jotka ymmärtävät, ettei elämää voi sörkkiä noin vain. Miehet ja naiset, jotka ymmärtävät, ettei elämää voi sörkkiä noin vain.
395 00:40:05,432 00:40:07,934 En ole mikään hirviö. En ole mikään hirviö.
396 00:40:08,101 00:40:12,480 Minä pelastan meidät itseltämme. Minä pelastan meidät itseltämme.
397 00:40:14,608 00:40:18,153 Vega. Tule katsomaan. Vega. Tule katsomaan.
398 00:40:24,409 00:40:31,249 Aine iski kasvojen ihopigmenttiin. Se oli tehty hänen DNA: taan varten. Aine iski kasvojen ihopigmenttiin. Se oli tehty hänen DNA: taan varten.
399 00:40:31,416 00:40:35,462 Senaattori vajosi koomaan 20 minuuttia sitten. Senaattori vajosi koomaan 20 minuuttia sitten.
400 00:40:35,629 00:40:42,052 Hän on ensimmäinen, ja toivottavasti viimeinen. Hän on ensimmäinen, ja toivottavasti viimeinen.
401 00:40:47,349 00:40:50,477 Andromeda, kuka tuli? Andromeda, kuka tuli?
402 00:40:55,690 00:41:00,904 - Agatha? - Blomfeld tuli saarelle miehineen. - Agatha? - Blomfeld tuli saarelle miehineen.
403 00:41:02,781 00:41:06,660 - Löysivätkö he sinut? - Pääsin juuri ja juuri pakoon. - Löysivätkö he sinut? - Pääsin juuri ja juuri pakoon.
404 00:41:08,620 00:41:14,042 Nyt se tapahtuu. Meidän täytyy valmistautua. Nyt se tapahtuu. Meidän täytyy valmistautua.
405 00:41:14,209 00:41:16,127 Sain taas saman näyn. Sain taas saman näyn.
406 00:41:28,848 00:41:31,643 Laittakaa heidät kylpyyn. Laittakaa heidät kylpyyn.
407 00:42:04,843 00:42:09,014 Suomennos: Jouni Luoma www.sdimedia.com Suomennos: Jouni Luoma www.sdimedia.com