This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,542 | 00:00:05,129 | Aiemmin tapahtunutta: - Oletko Fiddler's Neckiltä? | Aiemmin tapahtunutta: - Oletko Fiddler's Neckiltä? |
2 | 00:00:05,296 | 00:00:09,633 | Laite varoittaa 30 sekuntia ennen näkyä. | Laite varoittaa 30 sekuntia ennen näkyä. |
3 | 00:00:09,800 | 00:00:14,889 | Olen huolehtinut veljestäni. En anna kenenkään satuttaa häntä. | Olen huolehtinut veljestäni. En anna kenenkään satuttaa häntä. |
4 | 00:00:15,056 | 00:00:19,226 | Etsivä Vega, Henry Blomfeld, DIA: n apulaisjohtaja. | Etsivä Vega, Henry Blomfeld, DIA: n apulaisjohtaja. |
5 | 00:00:19,393 | 00:00:21,937 | DIA tutkii taustojani. | DIA tutkii taustojani. |
6 | 00:00:22,104 | 00:00:25,232 | Prekogit näkivät kaikki murhat D.C.: ssä. | Prekogit näkivät kaikki murhat D.C.: ssä. |
7 | 00:00:25,399 | 00:00:29,278 | He olivat pelkkiä lapsia. Miten he pärjäävät omillaan? | He olivat pelkkiä lapsia. Miten he pärjäävät omillaan? |
8 | 00:00:29,445 | 00:00:33,657 | - Agathasta tulee näkynsä kohde. - Tunnen mitä uhri tuntee. | - Agathasta tulee näkynsä kohde. - Tunnen mitä uhri tuntee. |
9 | 00:00:33,824 | 00:00:37,870 | Arthur on kuin antenni. Hän saa nimiä ja tietoja. | Arthur on kuin antenni. Hän saa nimiä ja tietoja. |
10 | 00:00:38,037 | 00:00:43,000 | - Käypää myyntitavaraa. - Dash puolestaan näkee kauhun. | - Käypää myyntitavaraa. - Dash puolestaan näkee kauhun. |
11 | 00:00:43,167 | 00:00:47,463 | - Voimme muuttaa tulevaisuutta. - Mutta emme menneisyyttä. | - Voimme muuttaa tulevaisuutta. - Mutta emme menneisyyttä. |
12 | 00:01:10,861 | 00:01:12,780 | Dashiell? | Dashiell? |
13 | 00:01:12,947 | 00:01:16,242 | Muistatko minut? Olen Wally. | Muistatko minut? Olen Wally. |
14 | 00:01:17,410 | 00:01:19,495 | Haluan auttaa. | Haluan auttaa. |
15 | 00:01:21,455 | 00:01:26,919 | Missä... Milloin olemme? | Missä... Milloin olemme? |
16 | 00:01:29,171 | 00:01:33,509 | Tämä on nykyhetki, Dash. | Tämä on nykyhetki, Dash. |
17 | 00:01:36,929 | 00:01:39,682 | Siitä se lähtee. | Siitä se lähtee. |
18 | 00:01:39,849 | 00:01:45,229 | Jalkaa toisen eteen. Kehonne muistavat kyllä. | Jalkaa toisen eteen. Kehonne muistavat kyllä. |
19 | 00:01:45,396 | 00:01:51,819 | - Luitko lehdistötiedotteen? - Heille tarjotaan onnellinen elämä. | - Luitko lehdistötiedotteen? - Heille tarjotaan onnellinen elämä. |
20 | 00:01:51,986 | 00:01:55,823 | - Yksin ja rauhassa. - Mikä on totuus? | - Yksin ja rauhassa. - Mikä on totuus? |
21 | 00:01:55,990 | 00:01:58,409 | En voi kertoa, Henry. | En voi kertoa, Henry. |
22 | 00:01:58,576 | 00:02:03,122 | Kunhan he katoavat, nukumme kaikki yömme rauhassa. | Kunhan he katoavat, nukumme kaikki yömme rauhassa. |
23 | 00:02:03,289 | 00:02:07,793 | - Meillä oli suunnitelmia. - Niinhän meillä kaikilla. | - Meillä oli suunnitelmia. - Niinhän meillä kaikilla. |
24 | 00:02:07,960 | 00:02:13,215 | Se on nyt ohi. He saavat yrittää olla ihmisiä. | Se on nyt ohi. He saavat yrittää olla ihmisiä. |
25 | 00:02:13,382 | 00:02:19,513 | He eivät selviä kuivalla maalla. | He eivät selviä kuivalla maalla. |
26 | 00:02:19,680 | 00:02:21,932 | Mitä haaskausta. | Mitä haaskausta. |
27 | 00:02:22,099 | 00:02:27,938 | Henkilötietonne on poistettu kaikista järjestelmistä. | Henkilötietonne on poistettu kaikista järjestelmistä. |
28 | 00:02:28,105 | 00:02:31,942 | - Eikö meitä ole olemassa? - Niin oli pakko tehdä. | - Eikö meitä ole olemassa? - Niin oli pakko tehdä. |
29 | 00:02:32,109 | 00:02:35,488 | Nyt kukaan ei voi jäljittää teitä. | Nyt kukaan ei voi jäljittää teitä. |
30 | 00:02:35,654 | 00:02:38,365 | Emme voi elää ilman henkilöllisyyksiä. | Emme voi elää ilman henkilöllisyyksiä. |
31 | 00:02:38,532 | 00:02:43,120 | - Siihen on keinonsa. - Saatte kartan ja paljon käteistä. | - Siihen on keinonsa. - Saatte kartan ja paljon käteistä. |
32 | 00:02:43,287 | 00:02:45,915 | Ostatte Hajautumasta auton. | Ostatte Hajautumasta auton. |
33 | 00:02:46,082 | 00:02:48,959 | - Emme osaa ajaa. - Kannattaa opetella. | - Emme osaa ajaa. - Kannattaa opetella. |
34 | 00:02:49,126 | 00:02:53,464 | - Missä oikein asumme? - Missä vain. Me emme halua tietää. | - Missä oikein asumme? - Missä vain. Me emme halua tietää. |
35 | 00:02:53,631 | 00:02:58,511 | Kansallisen turvallisuuden kannalta teidän tulee olla nimettömiä. | Kansallisen turvallisuuden kannalta teidän tulee olla nimettömiä. |
36 | 00:02:58,677 | 00:03:02,390 | - Miten oikein pärjäämme? - Nokkeluutenne avulla. | - Miten oikein pärjäämme? - Nokkeluutenne avulla. |
37 | 00:03:02,556 | 00:03:05,309 | Sitä teillä riittää. | Sitä teillä riittää. |
38 | 00:03:10,773 | 00:03:14,276 | Heitä oli kolme: Dash, Arthur ja Agatha. | Heitä oli kolme: Dash, Arthur ja Agatha. |
39 | 00:03:14,443 | 00:03:19,532 | Nämä Prekognitiiviset näkivät murhat ennalta. | Nämä Prekognitiiviset näkivät murhat ennalta. |
40 | 00:03:19,698 | 00:03:24,912 | Poliisi sulki heidät laitokseensa ja pelasti heidän avullaan henkiä. | Poliisi sulki heidät laitokseensa ja pelasti heidän avullaan henkiä. |
41 | 00:03:25,079 | 00:03:30,126 | Kun Esirikos-ohjelma lakkautettiin, he pääsivät vapaiksi. | Kun Esirikos-ohjelma lakkautettiin, he pääsivät vapaiksi. |
42 | 00:03:30,292 | 00:03:34,422 | He piiloutuivat - tähän hetkeen asti. | He piiloutuivat - tähän hetkeen asti. |
43 | 00:03:41,303 | 00:03:43,472 | Hetki koittaa... | Hetki koittaa... |
44 | 00:04:02,742 | 00:04:05,536 | - Mikä kellonaika mainoksessa oli? - 21.42! | - Mikä kellonaika mainoksessa oli? - 21.42! |
45 | 00:04:05,703 | 00:04:12,334 | - Etkö tunnista risteystä? - Keskustalta se näytti. | - Etkö tunnista risteystä? - Keskustalta se näytti. |
46 | 00:04:12,501 | 00:04:15,171 | 21.41. Minuutti. | 21.41. Minuutti. |
47 | 00:04:17,715 | 00:04:24,472 | - Ei! Miten emme ehtineet? - Mainoksen kello edistää. | - Ei! Miten emme ehtineet? - Mainoksen kello edistää. |
48 | 00:04:24,638 | 00:04:30,436 | - 40 minuuttia ei riittänyt. - Olen pahoillani. | - 40 minuuttia ei riittänyt. - Olen pahoillani. |
49 | 00:04:30,603 | 00:04:36,025 | - Sain näyn liian myöhään. - En tarkoittanut sitä. | - Sain näyn liian myöhään. - En tarkoittanut sitä. |
50 | 00:04:36,192 | 00:04:41,072 | Olin jo ehtinyt unohtaa, miltä häviäminen tuntuu. | Olin jo ehtinyt unohtaa, miltä häviäminen tuntuu. |
51 | 00:04:41,238 | 00:04:43,783 | Lähdetään. | Lähdetään. |
52 | 00:04:43,949 | 00:04:48,579 | - Kerrotaan mitä tiedämme. - Haluatko kertoa näystäsi? | - Kerrotaan mitä tiedämme. - Haluatko kertoa näystäsi? |
53 | 00:04:48,746 | 00:04:53,918 | - Emme voi olla täällä vielä. - Tekijä pääsee pälkähästä! | - Emme voi olla täällä vielä. - Tekijä pääsee pälkähästä! |
54 | 00:04:54,085 | 00:04:57,338 | Soitan aamulla paikallispiiriin. | Soitan aamulla paikallispiiriin. |
55 | 00:04:57,505 | 00:05:02,301 | Nyt täytyy toimia fiksusti. Muista miltä sinusta tuntuu nyt. | Nyt täytyy toimia fiksusti. Muista miltä sinusta tuntuu nyt. |
56 | 00:05:02,468 | 00:05:05,388 | Hyödynnä tunnetta huomenna. | Hyödynnä tunnetta huomenna. |
57 | 00:05:18,943 | 00:05:21,779 | Laitamme häntä pakettiin. | Laitamme häntä pakettiin. |
58 | 00:05:25,491 | 00:05:28,119 | Haluan punaisia timantteja. | Haluan punaisia timantteja. |
59 | 00:05:28,285 | 00:05:33,457 | Liian riskaabelia. Hinta on aivan pohjalla. | Liian riskaabelia. Hinta on aivan pohjalla. |
60 | 00:05:33,624 | 00:05:35,918 | Vaarantaisitte rahanne! | Vaarantaisitte rahanne! |
61 | 00:05:36,085 | 00:05:42,049 | Osta kivet markkinahintaan, Matthis. Jatketaan myöhemmin. | Osta kivet markkinahintaan, Matthis. Jatketaan myöhemmin. |
62 | 00:05:45,094 | 00:05:47,888 | - Ylitöitä? - Antwerpenissä on aamu. | - Ylitöitä? - Antwerpenissä on aamu. |
63 | 00:05:48,055 | 00:05:52,059 | Maistuuko juotava? | Maistuuko juotava? |
64 | 00:05:52,226 | 00:05:54,603 | Itse asiassa kyllä. | Itse asiassa kyllä. |
65 | 00:05:59,066 | 00:06:02,778 | - Huono päivä toimistolla? - Uhri kuoli. | - Huono päivä toimistolla? - Uhri kuoli. |
66 | 00:06:02,945 | 00:06:05,698 | Yritin soittaa sinulle. | Yritin soittaa sinulle. |
67 | 00:06:05,865 | 00:06:08,951 | Se keskustan juttu. | Se keskustan juttu. |
68 | 00:06:09,118 | 00:06:13,873 | Pieleen mennyt ryöstö. En ymmärrä, miksi uhri tapettiin. | Pieleen mennyt ryöstö. En ymmärrä, miksi uhri tapettiin. |
69 | 00:06:14,039 | 00:06:17,501 | Saitko nimeä? | Saitko nimeä? |
70 | 00:06:17,668 | 00:06:23,299 | Eikö Esirikos ole sinun heiniäsi? Jätä jälkitutkinta poliisille. | Eikö Esirikos ole sinun heiniäsi? Jätä jälkitutkinta poliisille. |
71 | 00:06:23,466 | 00:06:28,429 | - Voisin auttaa todisteiden kanssa. - Se on talonmiesten heiniä. | - Voisin auttaa todisteiden kanssa. - Se on talonmiesten heiniä. |
72 | 00:06:37,271 | 00:06:39,982 | - Annatko nimen? - Kyllä. | - Annatko nimen? - Kyllä. |
73 | 00:06:41,484 | 00:06:44,779 | Hierojan nimen. Saat rentoutua. | Hierojan nimen. Saat rentoutua. |
74 | 00:06:44,945 | 00:06:47,198 | Hän ei käytä vain käsiään. | Hän ei käytä vain käsiään. |
75 | 00:06:49,658 | 00:06:53,329 | Älä jää murehtimaan kuolleita. | Älä jää murehtimaan kuolleita. |
76 | 00:06:53,496 | 00:06:55,539 | Minäkään en. | Minäkään en. |
77 | 00:07:06,717 | 00:07:10,471 | Tiedän mitä ajattelet. | Tiedän mitä ajattelet. |
78 | 00:07:10,638 | 00:07:14,683 | Dash ei aiheuta ongelmia. | Dash ei aiheuta ongelmia. |
79 | 00:07:17,978 | 00:07:20,773 | Toiset poliisit tutkivat surmaa. | Toiset poliisit tutkivat surmaa. |
80 | 00:07:20,940 | 00:07:25,528 | Toiset poliisit eivät tiedä, mitä minä tiedän! | Toiset poliisit eivät tiedä, mitä minä tiedän! |
81 | 00:07:25,694 | 00:07:30,658 | - Mikset anna asian olla? - En koskaan anna. Tiedät sen. | - Mikset anna asian olla? - En koskaan anna. Tiedät sen. |
82 | 00:07:30,825 | 00:07:36,455 | - Voimme pelastaa muita uhreja. - Entä jos ryöstäjät tappavat taas? | - Voimme pelastaa muita uhreja. - Entä jos ryöstäjät tappavat taas? |
83 | 00:07:36,622 | 00:07:38,707 | Miltä se tuntuisi? | Miltä se tuntuisi? |
84 | 00:08:06,402 | 00:08:09,280 | Omri Nellas... | Omri Nellas... |
85 | 00:08:09,447 | 00:08:15,202 | One Capital Trust -pankki, Sterling Road. | One Capital Trust -pankki, Sterling Road. |
86 | 00:08:18,539 | 00:08:22,126 | Tarkistin jo, mutta surmasta ei ole tietoja. | Tarkistin jo, mutta surmasta ei ole tietoja. |
87 | 00:08:22,293 | 00:08:26,505 | - Anteeksi mitä? - Emme saaneet ilmoitusta puukotuksesta. | - Anteeksi mitä? - Emme saaneet ilmoitusta puukotuksesta. |
88 | 00:08:26,672 | 00:08:33,596 | - Mahdotonta. Näin kun ruumis vietiin. - Tieto ei kulkenut meille. | - Mahdotonta. Näin kun ruumis vietiin. - Tieto ei kulkenut meille. |
89 | 00:08:33,763 | 00:08:37,808 | - Eihän siinä ole järkeä. - Pahoittelen. | - Eihän siinä ole järkeä. - Pahoittelen. |
90 | 00:08:48,110 | 00:08:51,155 | Onko tämä Nellasin asunto? | Onko tämä Nellasin asunto? |
91 | 00:08:51,322 | 00:08:58,120 | Kuka kysyy? - Dash Parker, poliisilaitoksen analyytikko. | Kuka kysyy? - Dash Parker, poliisilaitoksen analyytikko. |
92 | 00:08:58,287 | 00:09:02,917 | - Saanko tulla sisään, rouva...? - Nellas. Tietenkin. | - Saanko tulla sisään, rouva...? - Nellas. Tietenkin. |
93 | 00:09:05,878 | 00:09:13,511 | - Anteeksi että häiritsen tällaisena hetkenä. - Ei se mitään. | - Anteeksi että häiritsen tällaisena hetkenä. - Ei se mitään. |
94 | 00:09:13,677 | 00:09:18,974 | - Otan osaa menetyksenne johdosta. - Miten niin? Mitä on tapahtunut? | - Otan osaa menetyksenne johdosta. - Miten niin? Mitä on tapahtunut? |
95 | 00:09:22,395 | 00:09:29,568 | - Ettekö ole kuullut? - Mitä? Mistä on kyse? | - Ettekö ole kuullut? - Mitä? Mistä on kyse? |
96 | 00:09:29,735 | 00:09:33,531 | Rouva Nellas... | Rouva Nellas... |
97 | 00:09:33,697 | 00:09:40,287 | Omri tapettiin eilen illalla matkalla kotiin pankista. | Omri tapettiin eilen illalla matkalla kotiin pankista. |
98 | 00:09:42,790 | 00:09:45,918 | Mutta... | Mutta... |
99 | 00:09:46,085 | 00:09:51,048 | Hänen piti lähteä liikematkalle eilisaamuna. | Hänen piti lähteä liikematkalle eilisaamuna. |
100 | 00:09:51,215 | 00:09:56,846 | - En uskonut kuulevani hänestä... - Luulin että joku olisi jo kertonut. | - En uskonut kuulevani hänestä... - Luulin että joku olisi jo kertonut. |
101 | 00:09:57,012 | 00:10:01,225 | Hän oli kotimatkalla. Kaikki tapahtui niin nopeasti. | Hän oli kotimatkalla. Kaikki tapahtui niin nopeasti. |
102 | 00:10:02,935 | 00:10:08,274 | - Oletko varma? - Valitettavasti. | - Oletko varma? - Valitettavasti. |
103 | 00:10:13,487 | 00:10:17,450 | Kiitos että kävit. | Kiitos että kävit. |
104 | 00:10:20,244 | 00:10:23,414 | Mutta ei olisi kannattanut. | Mutta ei olisi kannattanut. |
105 | 00:10:37,595 | 00:10:41,140 | 2054 - KAKSI KUUKAUTTA ESIRIKOKSEN JÄLKEEN | 2054 - KAKSI KUUKAUTTA ESIRIKOKSEN JÄLKEEN |
106 | 00:10:41,307 | 00:10:45,519 | - Mitä tehdään? - Ollaan normaalisti. | - Mitä tehdään? - Ollaan normaalisti. |
107 | 00:11:03,579 | 00:11:07,792 | - Mitä saisi olla? - En tiedä. | - Mitä saisi olla? - En tiedä. |
108 | 00:11:07,958 | 00:11:12,296 | Meillä on hampurilaisia, olutta ja päivän erikoinen on... | Meillä on hampurilaisia, olutta ja päivän erikoinen on... |
109 | 00:11:12,463 | 00:11:15,549 | En pidä lihamurekkeesta. | En pidä lihamurekkeesta. |
110 | 00:11:15,716 | 00:11:23,140 | - Mistä arvasit? - Luin ajatuksesi. | - Mistä arvasit? - Luin ajatuksesi. |
111 | 00:11:26,143 | 00:11:29,855 | Vai niin. | Vai niin. |
112 | 00:11:35,528 | 00:11:37,863 | Minne sitten? | Minne sitten? |
113 | 00:11:38,030 | 00:11:41,659 | Luin eräästä saaresta. | Luin eräästä saaresta. |
114 | 00:11:41,826 | 00:11:47,248 | Fiddler's Neck oli osa mannerta ennen vedenpinnan nousua. | Fiddler's Neck oli osa mannerta ennen vedenpinnan nousua. |
115 | 00:11:50,459 | 00:11:56,632 | Nyt se on unohdettu saari. Lautta kulkee kerran päivässä. | Nyt se on unohdettu saari. Lautta kulkee kerran päivässä. |
116 | 00:11:56,799 | 00:12:01,220 | Olemme täällä yötä ja jatkamme huomenna saarelle. | Olemme täällä yötä ja jatkamme huomenna saarelle. |
117 | 00:12:01,387 | 00:12:03,097 | Ole hyvä. | Ole hyvä. |
118 | 00:12:13,232 | 00:12:18,946 | Toinen siemaus on aina parempi. | Toinen siemaus on aina parempi. |
119 | 00:12:19,113 | 00:12:22,408 | Tässä Dash Parker. Jätä viesti. | Tässä Dash Parker. Jätä viesti. |
120 | 00:12:22,575 | 00:12:27,413 | Missä hitossa olet? Viime yön murhasta ei ole tietoja. | Missä hitossa olet? Viime yön murhasta ei ole tietoja. |
121 | 00:12:27,580 | 00:12:30,416 | Selvitit näköjään osoitteen. | Selvitit näköjään osoitteen. |
122 | 00:12:30,583 | 00:12:36,088 | Toivottavasti et tee mitään typerää. | Toivottavasti et tee mitään typerää. |
123 | 00:12:49,477 | 00:12:51,812 | Poliisi! | Poliisi! |
124 | 00:13:03,908 | 00:13:06,744 | Linssit. | Linssit. |
125 | 00:13:18,172 | 00:13:20,257 | Verta. | Verta. |
126 | 00:13:21,634 | 00:13:23,719 | Sekvensointi! | Sekvensointi! |
127 | 00:13:28,974 | 00:13:30,976 | Dash... | Dash... |
128 | 00:13:34,021 | 00:13:36,148 | - Mitä hittoa? - Dash on siepattu. | - Mitä hittoa? - Dash on siepattu. |
129 | 00:13:36,315 | 00:13:40,486 | - Ketkä sieppasivat? - Toivoin että sinä tietäisit. | - Ketkä sieppasivat? - Toivoin että sinä tietäisit. |
130 | 00:13:40,653 | 00:13:45,282 | - Miksi joku sieppaisi Dashin? - Hän tutki eilisillan murhaa. | - Miksi joku sieppaisi Dashin? - Hän tutki eilisillan murhaa. |
131 | 00:13:45,449 | 00:13:49,662 | - Lähetitkö hänet yksin töihin? - Hän lähti kysymättä. | - Lähetitkö hänet yksin töihin? - Hän lähti kysymättä. |
132 | 00:13:49,829 | 00:13:52,039 | Olet varmasti täysin viaton. | Olet varmasti täysin viaton. |
133 | 00:13:52,206 | 00:13:54,625 | - Näitkö mitään? - En näe sieppauksia! | - Näitkö mitään? - En näe sieppauksia! |
134 | 00:13:54,792 | 00:13:59,004 | Tarkoitin murhaa. Pankkiirin ryöstöä. | Tarkoitin murhaa. Pankkiirin ryöstöä. |
135 | 00:14:03,634 | 00:14:07,096 | Nellas puukotettiin kuoliaaksi. | Nellas puukotettiin kuoliaaksi. |
136 | 00:14:07,263 | 00:14:11,851 | Hänen asunnostaan löytyi Dashin verta. | Hänen asunnostaan löytyi Dashin verta. |
137 | 00:14:15,020 | 00:14:20,317 | - Oletko ilmoittanut poliisille? - En. Halusin jutella sinulle ensin. | - Oletko ilmoittanut poliisille? - En. Halusin jutella sinulle ensin. |
138 | 00:14:22,153 | 00:14:28,117 | - Hyvä. Älä ilmoitakaan. - Arthur! Tiedätkö jotain? | - Hyvä. Älä ilmoitakaan. - Arthur! Tiedätkö jotain? |
139 | 00:14:29,535 | 00:14:35,332 | Dash tuli eilen puhumaan ryöstöstä. Käskin hänen antaa asian olla. | Dash tuli eilen puhumaan ryöstöstä. Käskin hänen antaa asian olla. |
140 | 00:14:35,499 | 00:14:40,671 | - Miksi? - Tiedän kenen leivissä Nellas on. | - Miksi? - Tiedän kenen leivissä Nellas on. |
141 | 00:14:40,838 | 00:14:44,925 | Capital Trust -pankin. - Pankki oli työnantaja. | Capital Trust -pankin. - Pankki oli työnantaja. |
142 | 00:14:46,052 | 00:14:49,847 | Hän ei ollut sen leivissä. | Hän ei ollut sen leivissä. |
143 | 00:14:52,975 | 00:14:58,147 | - Emme voi pitää häntä täällä. - En ole tottunut ottamaan vankeja. | - Emme voi pitää häntä täällä. - En ole tottunut ottamaan vankeja. |
144 | 00:14:58,314 | 00:15:00,608 | Tappaminen on tutumpaa. | Tappaminen on tutumpaa. |
145 | 00:15:00,775 | 00:15:04,487 | - Mitä Van Zant sanoi? - Hän on tulossa. | - Mitä Van Zant sanoi? - Hän on tulossa. |
146 | 00:15:04,653 | 00:15:11,494 | - Cleo. Kaveri taisi herätä. - Kärsit klorometaanin jälkioireista. | - Cleo. Kaveri taisi herätä. - Kärsit klorometaanin jälkioireista. |
147 | 00:15:11,660 | 00:15:17,917 | - Aine saa hermoilemaan. - Hän hermoili aiemminkin. | - Aine saa hermoilemaan. - Hän hermoili aiemminkin. |
148 | 00:15:18,084 | 00:15:23,297 | - Mistä on kyse? Miksi olen täällä? - Sano sinä. | - Mistä on kyse? Miksi olen täällä? - Sano sinä. |
149 | 00:15:23,464 | 00:15:26,634 | Etsit Omri Nellasia. Mitä tiedät hänestä? | Etsit Omri Nellasia. Mitä tiedät hänestä? |
150 | 00:15:26,801 | 00:15:30,596 | Kaverin mukaan Nellas on kuollut, Aziz. | Kaverin mukaan Nellas on kuollut, Aziz. |
151 | 00:15:32,056 | 00:15:36,977 | - Miksi niin luulet? - Näin kaiken. | - Miksi niin luulet? - Näin kaiken. |
152 | 00:15:39,146 | 00:15:45,986 | - Tunnenko sinut? - En usko. Olethan elossa. | - Tunnenko sinut? - En usko. Olethan elossa. |
153 | 00:15:46,153 | 00:15:53,202 | Vai niin. - Älä turhaan kuiski. Täällä kukaan ei kuule huutoasi. | Vai niin. - Älä turhaan kuiski. Täällä kukaan ei kuule huutoasi. |
154 | 00:15:53,369 | 00:15:58,249 | Mutta huuda vain. Tiedät siis, miten ystäväni kävi. | Mutta huuda vain. Tiedät siis, miten ystäväni kävi. |
155 | 00:15:58,416 | 00:16:04,213 | - Nappasitte väärän miehen. - Niin kaikki aina sanovat. | - Nappasitte väärän miehen. - Niin kaikki aina sanovat. |
156 | 00:16:04,380 | 00:16:08,467 | Miksi koputit Omri Nellasin ovelle? | Miksi koputit Omri Nellasin ovelle? |
157 | 00:16:08,634 | 00:16:13,139 | - Hänet murhattiin eilen. - Ja sinä näit kaiken. | - Hänet murhattiin eilen. - Ja sinä näit kaiken. |
158 | 00:16:13,305 | 00:16:16,392 | Jonkin matkan päästä. | Jonkin matkan päästä. |
159 | 00:16:16,559 | 00:16:21,439 | Hänet ryöstettiin ja puukotettiin. En voinut auttaa. | Hänet ryöstettiin ja puukotettiin. En voinut auttaa. |
160 | 00:16:21,605 | 00:16:25,568 | - Miksi tulit asunnolle? - Esittämään osanottoni. | - Miksi tulit asunnolle? - Esittämään osanottoni. |
161 | 00:16:25,735 | 00:16:28,529 | Luulin häntä uhrin vaimoksi. | Luulin häntä uhrin vaimoksi. |
162 | 00:16:30,072 | 00:16:35,911 | - Kuka sinä olet? - Uhri, siinä missä sinäkin. | - Kuka sinä olet? - Uhri, siinä missä sinäkin. |
163 | 00:16:36,078 | 00:16:40,833 | Joku varasti minulta jotain, ja nyt etsin kahta asiaa. | Joku varasti minulta jotain, ja nyt etsin kahta asiaa. |
164 | 00:16:41,000 | 00:16:46,714 | Pankkiiriani Omri Nellasia ja rahojani. Haluan ne takaisin. | Pankkiiriani Omri Nellasia ja rahojani. Haluan ne takaisin. |
165 | 00:16:46,881 | 00:16:53,471 | - Voitko auttaa? - Tuskin. En tiedä mitään. | - Voitko auttaa? - Tuskin. En tiedä mitään. |
166 | 00:16:53,637 | 00:16:58,851 | Uskon sinua, mutta... | Uskon sinua, mutta... |
167 | 00:16:59,018 | 00:17:02,813 | Tuttavani ovat kyynisempiä. Saat vakuuttaa heidätkin. | Tuttavani ovat kyynisempiä. Saat vakuuttaa heidätkin. |
168 | 00:17:02,980 | 00:17:09,528 | Jos haluat säilyttää sormesi, varpaasi ja lisääntymiskykysi - - | Jos haluat säilyttää sormesi, varpaasi ja lisääntymiskykysi - - |
169 | 00:17:09,695 | 00:17:14,658 | - suosittelen kertomaan kaiken nyt. - En tiedä mitään! | - suosittelen kertomaan kaiken nyt. - En tiedä mitään! |
170 | 00:17:14,825 | 00:17:19,038 | Ei pidä paikkansa. Tunnet Arthur Watsonin. | Ei pidä paikkansa. Tunnet Arthur Watsonin. |
171 | 00:17:20,081 | 00:17:22,249 | Hän on veljeni. | Hän on veljeni. |
172 | 00:17:23,793 | 00:17:28,422 | Päivä vain paranee! | Päivä vain paranee! |
173 | 00:17:32,885 | 00:17:36,514 | - Pysy täällä! - Olemme vapaita, Agatha. | - Pysy täällä! - Olemme vapaita, Agatha. |
174 | 00:17:36,680 | 00:17:40,184 | Maailma ei ole turvallinen meille! | Maailma ei ole turvallinen meille! |
175 | 00:17:40,351 | 00:17:44,522 | - Minä pärjään oikein hyvin. - Vaarannat meidätkin tytön takia. | - Minä pärjään oikein hyvin. - Vaarannat meidätkin tytön takia. |
176 | 00:17:44,688 | 00:17:48,526 | - Hän antoi minulle numeronsa. - Mitä se tarkoittaa? | - Hän antoi minulle numeronsa. - Mitä se tarkoittaa? |
177 | 00:17:48,692 | 00:17:53,364 | Ilmeisesti jotain kivaa. Tuletko sinäkin? | Ilmeisesti jotain kivaa. Tuletko sinäkin? |
178 | 00:17:53,531 | 00:17:56,992 | Meidän täytyy pitää kiinni suunnitelmastamme. | Meidän täytyy pitää kiinni suunnitelmastamme. |
179 | 00:17:57,159 | 00:18:02,915 | Pääni on täynnä kauhuja, ja hän hymyili minulle. | Pääni on täynnä kauhuja, ja hän hymyili minulle. |
180 | 00:18:03,082 | 00:18:06,585 | Haluan katsoa, hymyileekö hän uudestaan. | Haluan katsoa, hymyileekö hän uudestaan. |
181 | 00:18:06,752 | 00:18:09,588 | Odota! | Odota! |
182 | 00:18:11,632 | 00:18:14,260 | Dash... | Dash... |
183 | 00:18:14,427 | 00:18:18,889 | Rauhoitu, veljeni. Pidän sinusta huolen. | Rauhoitu, veljeni. Pidän sinusta huolen. |
184 | 00:18:22,727 | 00:18:28,733 | Gangsteripomo Luca Van Zant sieppasi veljesi! - Sama mies. | Gangsteripomo Luca Van Zant sieppasi veljesi! - Sama mies. |
185 | 00:18:28,899 | 00:18:32,486 | - Teen ilmoituksen. - Mieti vielä. | - Teen ilmoituksen. - Mieti vielä. |
186 | 00:18:32,653 | 00:18:36,574 | Yksi puhelu, niin SWAT-ryhmä on apunamme. | Yksi puhelu, niin SWAT-ryhmä on apunamme. |
187 | 00:18:36,741 | 00:18:42,037 | Tosi siistiä, mutta poliisi pahentaisi tilannetta. | Tosi siistiä, mutta poliisi pahentaisi tilannetta. |
188 | 00:18:42,204 | 00:18:45,916 | Veljesi murhataan. Emme tiedä, milloin. | Veljesi murhataan. Emme tiedä, milloin. |
189 | 00:18:46,083 | 00:18:48,919 | Poliisirynnäkkö tappaa hänet ainakin. | Poliisirynnäkkö tappaa hänet ainakin. |
190 | 00:18:49,086 | 00:18:52,715 | Meidän täytyy toimia fiksusti. | Meidän täytyy toimia fiksusti. |
191 | 00:18:54,759 | 00:19:00,973 | Hän on minun veljeni. Voin saada hänet takaisin. | Hän on minun veljeni. Voin saada hänet takaisin. |
192 | 00:19:04,143 | 00:19:09,857 | Jos jokin menee pieleen, passitan sinut Blaken luo. | Jos jokin menee pieleen, passitan sinut Blaken luo. |
193 | 00:19:11,942 | 00:19:15,029 | - Mitä tehdään? - Puhutaan Van Zantille. | - Mitä tehdään? - Puhutaan Van Zantille. |
194 | 00:19:15,196 | 00:19:22,203 | - Missä hän on? - Van Zant viihtyy LaMarsh's-ravintolassa. | - Missä hän on? - Van Zant viihtyy LaMarsh's-ravintolassa. |
195 | 00:19:22,369 | 00:19:28,000 | - Poliisi ei tiedä siitä. - Niinpä. Minä hoidan asian. | - Poliisi ei tiedä siitä. - Niinpä. Minä hoidan asian. |
196 | 00:19:28,167 | 00:19:31,587 | - Tulen mukaan. - Ei. | - Tulen mukaan. - Ei. |
197 | 00:19:31,754 | 00:19:34,006 | Minun täytyy mennä yksin. | Minun täytyy mennä yksin. |
198 | 00:19:37,635 | 00:19:40,096 | Oli ilo käydä kauppaa. | Oli ilo käydä kauppaa. |
199 | 00:19:45,976 | 00:19:48,229 | Herra Watson. | Herra Watson. |
200 | 00:19:53,609 | 00:19:56,237 | Kiitos ajastasi. | Kiitos ajastasi. |
201 | 00:19:57,905 | 00:20:04,036 | "Tää yö nostattaa mut pilvihin, tai hornaan kukistaa." | "Tää yö nostattaa mut pilvihin, tai hornaan kukistaa." |
202 | 00:20:05,663 | 00:20:08,457 | Pitäisikö tuon tarkoittaa jotain? | Pitäisikö tuon tarkoittaa jotain? |
203 | 00:20:08,624 | 00:20:11,836 | Jagon sanoja. | Jagon sanoja. |
204 | 00:20:12,002 | 00:20:15,881 | Othello, 5. näytös, 1. kohtaus. Tunnen klassikot. | Othello, 5. näytös, 1. kohtaus. Tunnen klassikot. |
205 | 00:20:16,048 | 00:20:19,301 | Mietinkin milloin päätyisit tänne. | Mietinkin milloin päätyisit tänne. |
206 | 00:20:19,468 | 00:20:25,933 | Harva pääsee näin lähelle minua. En tykkää ottaa riskejä. | Harva pääsee näin lähelle minua. En tykkää ottaa riskejä. |
207 | 00:20:26,100 | 00:20:30,312 | Tykkäät siitä, että kaikki tarvitsevat sinua. | Tykkäät siitä, että kaikki tarvitsevat sinua. |
208 | 00:20:30,479 | 00:20:35,276 | - Vai mitä? - Tiedät minusta kaikenlaista. | - Vai mitä? - Tiedät minusta kaikenlaista. |
209 | 00:20:35,443 | 00:20:40,030 | Minä tiedän hyvin vähän sinusta. | Minä tiedän hyvin vähän sinusta. |
210 | 00:20:42,283 | 00:20:46,704 | Mikä on salaisuutesi? Kolme vuotta sitten olit tuntematon. | Mikä on salaisuutesi? Kolme vuotta sitten olit tuntematon. |
211 | 00:20:46,871 | 00:20:50,082 | Nyt vain sinulta saa puhtaita henkkareita. | Nyt vain sinulta saa puhtaita henkkareita. |
212 | 00:20:50,249 | 00:20:58,249 | - Hoidan kuolinpesiä. - Entä veljesi? Pysäköinninvalvoja? | - Hoidan kuolinpesiä. - Entä veljesi? Pysäköinninvalvoja? |
213 | 00:20:59,341 | 00:21:02,053 | - Onko hän elossa? - Miksei olisi? | - Onko hän elossa? - Miksei olisi? |
214 | 00:21:02,219 | 00:21:07,224 | - Sinun lähelläsi on helppo kuolla. - Sekin auttaa asemaani. | - Sinun lähelläsi on helppo kuolla. - Sekin auttaa asemaani. |
215 | 00:21:10,519 | 00:21:14,857 | - Neuvotellaan sitten. - Illalla minulla oli 50 miljoonaa. | - Neuvotellaan sitten. - Illalla minulla oli 50 miljoonaa. |
216 | 00:21:15,024 | 00:21:21,363 | Rahat oli turvassa Omri Nellasin One Capital Trust -pankissa. | Rahat oli turvassa Omri Nellasin One Capital Trust -pankissa. |
217 | 00:21:21,530 | 00:21:26,368 | Nyt Nellas on kuollut ja hänen pesemänsä rahat kateissa. | Nyt Nellas on kuollut ja hänen pesemänsä rahat kateissa. |
218 | 00:21:26,535 | 00:21:31,332 | Sitten veljesi ilmestyy Nellasin asunnolle. | Sitten veljesi ilmestyy Nellasin asunnolle. |
219 | 00:21:31,499 | 00:21:37,004 | - Minä en vienyt rahojasi. - Pitäisikö minun luottaa sanaasi? | - Minä en vienyt rahojasi. - Pitäisikö minun luottaa sanaasi? |
220 | 00:21:37,171 | 00:21:40,299 | - Missä Dash on? - Lukkojen takana pimeässä. | - Missä Dash on? - Lukkojen takana pimeässä. |
221 | 00:21:40,466 | 00:21:47,390 | - Siellä hän pysyy, kunnes saan rahani. - Minulla ei ole rahojasi! | - Siellä hän pysyy, kunnes saan rahani. - Minulla ei ole rahojasi! |
222 | 00:21:47,556 | 00:21:50,267 | Se jää nähtäväksi. | Se jää nähtäväksi. |
223 | 00:21:52,353 | 00:21:59,110 | - Haluan veljeni takaisin elävänä. - Hinta on 50 miljoonaa dollaria. | - Haluan veljeni takaisin elävänä. - Hinta on 50 miljoonaa dollaria. |
224 | 00:22:01,946 | 00:22:05,282 | Odotan maksua. | Odotan maksua. |
225 | 00:22:09,036 | 00:22:13,958 | - Miten kuollut mies varasti rahat? - Yliluonnollisesti? | - Miten kuollut mies varasti rahat? - Yliluonnollisesti? |
226 | 00:22:14,125 | 00:22:18,963 | Älä vitsaile! Rahoja ei ole, emmekä tiedä missä Dash on. | Älä vitsaile! Rahoja ei ole, emmekä tiedä missä Dash on. |
227 | 00:22:19,130 | 00:22:24,301 | Meidän pitää etsiä ryöstäjät. Muitakaan johtolankoja ei ole. | Meidän pitää etsiä ryöstäjät. Muitakaan johtolankoja ei ole. |
228 | 00:22:25,678 | 00:22:30,933 | - Arthur? - Tuota noin... | - Arthur? - Tuota noin... |
229 | 00:22:31,100 | 00:22:35,813 | - Pitää näyttää sinulle jotain. - Tule meille. | - Pitää näyttää sinulle jotain. - Tule meille. |
230 | 00:22:40,484 | 00:22:43,738 | Karuja mutta hyviä. | Karuja mutta hyviä. |
231 | 00:22:43,904 | 00:22:47,825 | Piirrätkö kuolinilmoituksia? Aika sairasta. | Piirrätkö kuolinilmoituksia? Aika sairasta. |
232 | 00:22:47,992 | 00:22:50,202 | Minulla on murha mielessä. | Minulla on murha mielessä. |
233 | 00:22:53,539 | 00:22:56,292 | Aviomieheni maalasi. | Aviomieheni maalasi. |
234 | 00:22:56,459 | 00:22:59,920 | - Mitä hän maalasi? - Vuoristoratoja. | - Mitä hän maalasi? - Vuoristoratoja. |
235 | 00:23:00,087 | 00:23:04,050 | Aitoja, ei virtuaalisia. | Aitoja, ei virtuaalisia. |
236 | 00:23:04,216 | 00:23:07,595 | Hän kiersi ympäri maata niiden perässä. | Hän kiersi ympäri maata niiden perässä. |
237 | 00:23:09,221 | 00:23:13,893 | - Hän piti varsinkin puisista. - Kauanko olet ollut Azizin kanssa? | - Hän piti varsinkin puisista. - Kauanko olet ollut Azizin kanssa? |
238 | 00:23:16,228 | 00:23:18,647 | Ehkä liiankin kauan. | Ehkä liiankin kauan. |
239 | 00:23:19,732 | 00:23:22,485 | Miehesi kuoltua? | Miehesi kuoltua? |
240 | 00:23:22,651 | 00:23:26,489 | - En sanonut hänen kuolleen. - Arvasin. | - En sanonut hänen kuolleen. - Arvasin. |
241 | 00:23:26,655 | 00:23:30,743 | Kuulin tuskan äänestäsi. | Kuulin tuskan äänestäsi. |
242 | 00:23:32,286 | 00:23:36,082 | - Aziz taisi tuntea miehesi myös. - Asuimme yhdessä. | - Aziz taisi tuntea miehesi myös. - Asuimme yhdessä. |
243 | 00:23:36,248 | 00:23:39,043 | Yksiö Hajautumassa. Nukuitte keittiössä. | Yksiö Hajautumassa. Nukuitte keittiössä. |
244 | 00:23:39,210 | 00:23:41,379 | Miten voit tietää tuon? | Miten voit tietää tuon? |
245 | 00:23:43,422 | 00:23:47,343 | Tiedän vaikka mitä. | Tiedän vaikka mitä. |
246 | 00:23:51,806 | 00:23:58,437 | - Tunnistin Omri Nellasin näystäni. - Kerroit sen jo. | - Tunnistin Omri Nellasin näystäni. - Kerroit sen jo. |
247 | 00:23:58,604 | 00:24:04,652 | En kertonut, että lähetin tuttuni hakemaan ruumiin ennen poliisia. | En kertonut, että lähetin tuttuni hakemaan ruumiin ennen poliisia. |
248 | 00:24:06,320 | 00:24:13,828 | - Sinäkö lähetit ensihoitajat? - Oikeastaan kumppanini Andromeda. | - Sinäkö lähetit ensihoitajat? - Oikeastaan kumppanini Andromeda. |
249 | 00:24:15,746 | 00:24:21,669 | - Tapoitko sinä Omri Nellasin? - En. Rikos oli silkkaa sattumaa. | - Tapoitko sinä Omri Nellasin? - En. Rikos oli silkkaa sattumaa. |
250 | 00:24:22,753 | 00:24:26,549 | Salasin surman ja kävelin aamulla pankkiin. | Salasin surman ja kävelin aamulla pankkiin. |
251 | 00:24:26,716 | 00:24:30,511 | Nostin Nellasin papereilla kaikki hänen rahansa. | Nostin Nellasin papereilla kaikki hänen rahansa. |
252 | 00:24:30,678 | 00:24:35,725 | Minä varastin Luca Van Zantin rahat. | Minä varastin Luca Van Zantin rahat. |
253 | 00:24:35,891 | 00:24:38,936 | Dash siepattiin minun takiani. | Dash siepattiin minun takiani. |
254 | 00:24:52,867 | 00:24:55,870 | Täällä taas. | Täällä taas. |
255 | 00:24:56,036 | 00:25:02,376 | - Kokeillaan toinen olut. - Selvä pyy. | - Kokeillaan toinen olut. - Selvä pyy. |
256 | 00:25:04,170 | 00:25:07,214 | - Kuka ystäväsi on? - Veljeni Dash. | - Kuka ystäväsi on? - Veljeni Dash. |
257 | 00:25:07,381 | 00:25:12,970 | Mihin suuntaatte aamulla? | Mihin suuntaatte aamulla? |
258 | 00:25:15,389 | 00:25:19,393 | Turha järkyttyä. Suurin osa on täällä yhden yön. | Turha järkyttyä. Suurin osa on täällä yhden yön. |
259 | 00:25:19,560 | 00:25:23,522 | - Emme oikein tiedä. - Jonnekin Fiddler-saarelle. | - Emme oikein tiedä. - Jonnekin Fiddler-saarelle. |
260 | 00:25:23,689 | 00:25:28,652 | Fiddler's Neck? Tuttu paikka. | Fiddler's Neck? Tuttu paikka. |
261 | 00:25:28,819 | 00:25:31,906 | Se on täynnä friikkejä. Olkaa varovaisia. | Se on täynnä friikkejä. Olkaa varovaisia. |
262 | 00:25:32,073 | 00:25:35,743 | - Sovimme hyvin joukkoon. - Mennään. | - Sovimme hyvin joukkoon. - Mennään. |
263 | 00:25:35,910 | 00:25:39,955 | Ehkä voisit tulla joskus käymään. | Ehkä voisit tulla joskus käymään. |
264 | 00:25:40,122 | 00:25:43,334 | Saisiko palvelua? | Saisiko palvelua? |
265 | 00:25:45,669 | 00:25:49,840 | Boyd, voisit lähteä jo kotiin. | Boyd, voisit lähteä jo kotiin. |
266 | 00:25:50,007 | 00:25:56,222 | Älä höpise. Napita paitasi ja palvele kanta-asiakkaita - - | Älä höpise. Napita paitasi ja palvele kanta-asiakkaita - - |
267 | 00:25:56,389 | 00:25:59,517 | - läpikulkevien sijaan. | - läpikulkevien sijaan. |
268 | 00:26:01,644 | 00:26:04,105 | Älkää välittäkö hänestä. | Älkää välittäkö hänestä. |
269 | 00:26:04,271 | 00:26:07,858 | Viimeinen maatila automatisoitiin viime viikolla. | Viimeinen maatila automatisoitiin viime viikolla. |
270 | 00:26:08,901 | 00:26:12,905 | - Boyd menetti työnsä. - En kaipaa kenenkään sääliä! | - Boyd menetti työnsä. - En kaipaa kenenkään sääliä! |
271 | 00:26:13,072 | 00:26:18,828 | - Itsesääli taitaa riittää. - Anteeksi mitä? | - Itsesääli taitaa riittää. - Anteeksi mitä? |
272 | 00:26:20,704 | 00:26:23,207 | Olen vain oluella. | Olen vain oluella. |
273 | 00:26:26,377 | 00:26:29,463 | - Et ole enää. - Arthur, mennään. | - Et ole enää. - Arthur, mennään. |
274 | 00:26:29,630 | 00:26:34,009 | En mene minnekään. Älä puhu hänelle noin. | En mene minnekään. Älä puhu hänelle noin. |
275 | 00:26:36,721 | 00:26:39,849 | Totta. Anteeksi. | Totta. Anteeksi. |
276 | 00:26:44,186 | 00:26:46,564 | Mitä hittoa? | Mitä hittoa? |
277 | 00:26:47,773 | 00:26:51,694 | Mahtavaa! Tiesin että pärjäämme! | Mahtavaa! Tiesin että pärjäämme! |
278 | 00:26:56,657 | 00:26:58,492 | Dash... | Dash... |
279 | 00:27:19,847 | 00:27:23,976 | - Miksi minua aina lyödään? - Hyvästä syystä. | - Miksi minua aina lyödään? - Hyvästä syystä. |
280 | 00:27:24,143 | 00:27:28,314 | - Miten saatoit? - Tein vain työtäni. | - Miten saatoit? - Tein vain työtäni. |
281 | 00:27:28,481 | 00:27:35,237 | Van Zant olisi syyttänyt kuollutta miestä varkaudesta. | Van Zant olisi syyttänyt kuollutta miestä varkaudesta. |
282 | 00:27:35,404 | 00:27:38,532 | - Kaikki oli hyvin, kunnes... - Syytätkö Dashiä? | - Kaikki oli hyvin, kunnes... - Syytätkö Dashiä? |
283 | 00:27:38,699 | 00:27:42,078 | - Syytän sinua. - Omaa syytäsi tämä on. | - Syytän sinua. - Omaa syytäsi tämä on. |
284 | 00:27:42,244 | 00:27:47,500 | - Varastit rahat. Anna ne takaisin. - Timantit ovat jo Hongkongissa. | - Varastit rahat. Anna ne takaisin. - Timantit ovat jo Hongkongissa. |
285 | 00:27:47,666 | 00:27:51,504 | - Onko tuo jokin sanonta? - Ei sillä ole väliä. | - Onko tuo jokin sanonta? - Ei sillä ole väliä. |
286 | 00:27:51,670 | 00:27:54,673 | Van Zant välittää maineestaan, ei rahasta. | Van Zant välittää maineestaan, ei rahasta. |
287 | 00:27:54,840 | 00:28:00,054 | - Hän tappaa meidät periaatteesta. - Minä tapan sinut, jos Dash kuolee. | - Hän tappaa meidät periaatteesta. - Minä tapan sinut, jos Dash kuolee. |
288 | 00:28:00,221 | 00:28:06,602 | - Tämä ei ole Dashin syytä, vaan sinun. - Löydän kyllä veljeni. | - Tämä ei ole Dashin syytä, vaan sinun. - Löydän kyllä veljeni. |
289 | 00:28:06,769 | 00:28:12,274 | - Saat tunnin aikaa. Sitten soitan... - Tiedetään, SWAT-kavereillesi. | - Saat tunnin aikaa. Sitten soitan... - Tiedetään, SWAT-kavereillesi. |
290 | 00:28:12,441 | 00:28:16,654 | - Mitä teet? - Pelaan aikaa. | - Mitä teet? - Pelaan aikaa. |
291 | 00:28:17,863 | 00:28:22,535 | - Kuka sinä olet? - Tarkkasilmäinen ihminen. | - Kuka sinä olet? - Tarkkasilmäinen ihminen. |
292 | 00:28:24,453 | 00:28:29,291 | - Mitä täällä tapahtuu? - Alan vain kyllästyä sekopäähän. | - Mitä täällä tapahtuu? - Alan vain kyllästyä sekopäähän. |
293 | 00:28:30,751 | 00:28:37,007 | Sekopään veli haluaa tavata aamulla. | Sekopään veli haluaa tavata aamulla. |
294 | 00:28:38,884 | 00:28:44,390 | - Mitä teet tuolla? - Todistan, että olet elossa. | - Mitä teet tuolla? - Todistan, että olet elossa. |
295 | 00:28:55,901 | 00:29:01,115 | - Näemme sinut. - Tuli heti turvallinen olo. | - Näemme sinut. - Tuli heti turvallinen olo. |
296 | 00:29:10,458 | 00:29:15,755 | Malik Aziz, Van Zantin miehiä. Ei mitenkään mukava ihminen. | Malik Aziz, Van Zantin miehiä. Ei mitenkään mukava ihminen. |
297 | 00:29:15,921 | 00:29:19,091 | Onko hyviä uutisia? | Onko hyviä uutisia? |
298 | 00:29:19,258 | 00:29:25,306 | - Missä rahat ovat? - Keräämässä korkoa. Entä veljeni? | - Missä rahat ovat? - Keräämässä korkoa. Entä veljeni? |
299 | 00:29:32,063 | 00:29:34,857 | - Mikä tämä on? - Ensimmäinen maksuerä. | - Mikä tämä on? - Ensimmäinen maksuerä. |
300 | 00:29:41,614 | 00:29:45,367 | Jos tapat hänet, Dash kuolee. | Jos tapat hänet, Dash kuolee. |
301 | 00:29:54,335 | 00:29:57,421 | Tuo oli virhe. | Tuo oli virhe. |
302 | 00:30:03,886 | 00:30:09,225 | Seuraavaksi et saa sormea. Aikaa on aamunkoittoon asti. | Seuraavaksi et saa sormea. Aikaa on aamunkoittoon asti. |
303 | 00:30:17,983 | 00:30:21,570 | Se tarjoilija... | Se tarjoilija... |
304 | 00:30:21,737 | 00:30:27,618 | - Meidän täytyy palata sisään! - Ei. Meidän täytyy lähteä. | - Meidän täytyy palata sisään! - Ei. Meidän täytyy lähteä. |
305 | 00:30:27,785 | 00:30:34,333 | - Oletko tosissasi? Hän kuolee! - Ja se on sinun syytäsi. | - Oletko tosissasi? Hän kuolee! - Ja se on sinun syytäsi. |
306 | 00:30:35,376 | 00:30:38,379 | - Miten niin? - Sekaannuit asioihin. | - Miten niin? - Sekaannuit asioihin. |
307 | 00:30:38,546 | 00:30:42,007 | On aika mennä. Pidetään huoli itsestämme. | On aika mennä. Pidetään huoli itsestämme. |
308 | 00:30:42,174 | 00:30:47,555 | - Pitäisikö vain häipyä? - Haluan meille tulevaisuuden! | - Pitäisikö vain häipyä? - Haluan meille tulevaisuuden! |
309 | 00:30:47,722 | 00:30:53,519 | - Tämä on minun tulevaisuuteni! - Ei! Menimme jo liian pitkälle. | - Tämä on minun tulevaisuuteni! - Ei! Menimme jo liian pitkälle. |
310 | 00:31:11,954 | 00:31:15,291 | Meidän pitää lähteä, nyt! | Meidän pitää lähteä, nyt! |
311 | 00:31:21,881 | 00:31:28,304 | - Se näyttää pieneltä. - Niin käy ilman kämmentä. | - Se näyttää pieneltä. - Niin käy ilman kämmentä. |
312 | 00:31:33,434 | 00:31:36,270 | - Se on... - Tiedän. | - Se on... - Tiedän. |
313 | 00:31:36,437 | 00:31:39,106 | Laitan sen jäihin. | Laitan sen jäihin. |
314 | 00:31:39,273 | 00:31:42,651 | - Soitan Blakelle. - Emme tiedä, missä Dash on. | - Soitan Blakelle. - Emme tiedä, missä Dash on. |
315 | 00:31:42,818 | 00:31:48,908 | - Poliisilla on enemmän resursseja. - Hyvä on. Minä tapaan Van Zantin. | - Poliisilla on enemmän resursseja. - Hyvä on. Minä tapaan Van Zantin. |
316 | 00:31:49,075 | 00:31:55,498 | - Jos et maksa, hän tappaa sinut! - Vain Dashillä on nyt väliä. | - Jos et maksa, hän tappaa sinut! - Vain Dashillä on nyt väliä. |
317 | 00:31:55,664 | 00:31:58,793 | Yritän pelata vielä aikaa. | Yritän pelata vielä aikaa. |
318 | 00:32:00,753 | 00:32:04,673 | Sano Dashille, että olen pahoillani. | Sano Dashille, että olen pahoillani. |
319 | 00:32:04,840 | 00:32:08,260 | - Ja että olemme tasoissa. - Miten niin tasoissa? | - Ja että olemme tasoissa. - Miten niin tasoissa? |
320 | 00:32:08,427 | 00:32:11,555 | Hän ymmärtää kyllä. | Hän ymmärtää kyllä. |
321 | 00:32:19,605 | 00:32:23,651 | - Missä Cleo on? - Täällä. | - Missä Cleo on? - Täällä. |
322 | 00:32:24,985 | 00:32:28,197 | - Mitä nyt? - Sanoit että se oli vahinko. | - Mitä nyt? - Sanoit että se oli vahinko. |
323 | 00:32:28,364 | 00:32:34,703 | - Mitä olet sanonut hänelle? - Esittelin vain piirroksiani. | - Mitä olet sanonut hänelle? - Esittelin vain piirroksiani. |
324 | 00:32:34,870 | 00:32:39,542 | Tulit kuulemma kotiin ja löysit hänet kuolleena. | Tulit kuulemma kotiin ja löysit hänet kuolleena. |
325 | 00:32:51,262 | 00:32:55,099 | - Sanoin että näytät tutulta. - Turpa kiinni! | - Sanoin että näytät tutulta. - Turpa kiinni! |
326 | 00:32:55,266 | 00:33:01,856 | Vuoristorata oli jotenkin tuttu. | Vuoristorata oli jotenkin tuttu. |
327 | 00:33:02,022 | 00:33:04,650 | Tapoit hänet. | Tapoit hänet. |
328 | 00:33:04,817 | 00:33:07,194 | Tapoit mieheni. | Tapoit mieheni. |
329 | 00:33:07,361 | 00:33:13,576 | Oletko hullu? Uskotko tuon friikin surkeita piirroksia? - Hyviä ne ovat. | Oletko hullu? Uskotko tuon friikin surkeita piirroksia? - Hyviä ne ovat. |
330 | 00:33:13,743 | 00:33:21,292 | Mieti nyt vielä. - Hän tiesi maalauksesta ja vuoristoradasta. | Mieti nyt vielä. - Hän tiesi maalauksesta ja vuoristoradasta. |
331 | 00:33:21,459 | 00:33:24,170 | Miten se on mahdollista? | Miten se on mahdollista? |
332 | 00:33:25,755 | 00:33:30,342 | Miten? Kerro totuus! | Miten? Kerro totuus! |
333 | 00:33:31,510 | 00:33:38,267 | - Käskikö Van Zant tappaa hänet? - Minä rakastin sinua. Rakastan. | - Käskikö Van Zant tappaa hänet? - Minä rakastin sinua. Rakastan. |
334 | 00:33:38,434 | 00:33:41,228 | Laske ase. | Laske ase. |
335 | 00:33:45,858 | 00:33:50,654 | Sori vaan, Aziz. Ei tule kesää. | Sori vaan, Aziz. Ei tule kesää. |
336 | 00:34:06,712 | 00:34:09,173 | Arthur. Toivottavasti kuuntelet. | Arthur. Toivottavasti kuuntelet. |
337 | 00:34:14,053 | 00:34:16,097 | Dash... | Dash... |
338 | 00:34:19,266 | 00:34:24,605 | Dash lähetti viestin. Näin murhan, ja Dash oli paikalla. | Dash lähetti viestin. Näin murhan, ja Dash oli paikalla. |
339 | 00:34:24,772 | 00:34:27,483 | Se oli kuin savusignaali. | Se oli kuin savusignaali. |
340 | 00:34:27,650 | 00:34:33,114 | Sain kaksi nimeä: Malik Aziz ja Cleo Whitcher. | Sain kaksi nimeä: Malik Aziz ja Cleo Whitcher. |
341 | 00:34:33,280 | 00:34:36,534 | - Haen nimen tietokannasta. - Minun täytyy mennä. | - Haen nimen tietokannasta. - Minun täytyy mennä. |
342 | 00:34:36,700 | 00:34:40,454 | Anna minun yrittää ensin. | Anna minun yrittää ensin. |
343 | 00:34:40,621 | 00:34:42,998 | Myöhästyit. | Myöhästyit. |
344 | 00:34:45,418 | 00:34:48,671 | Löytyy yksi Cleo Whitcher ja asunnon osoite. | Löytyy yksi Cleo Whitcher ja asunnon osoite. |
345 | 00:34:48,838 | 00:34:53,426 | - Hän omistaa myös kiinteistön. - Sokeritehtaan vanha varasto. | - Hän omistaa myös kiinteistön. - Sokeritehtaan vanha varasto. |
346 | 00:34:53,592 | 00:34:55,720 | Soitan Blakelle autosta. | Soitan Blakelle autosta. |
347 | 00:35:06,480 | 00:35:08,983 | Poliisi! Seis! | Poliisi! Seis! |
348 | 00:35:12,194 | 00:35:17,158 | - Dash. Oletko kunnossa? - Hän kuuli minut. | - Dash. Oletko kunnossa? - Hän kuuli minut. |
349 | 00:35:24,582 | 00:35:29,503 | Älkää satuttako häntä! Hän pelasti henkeni. | Älkää satuttako häntä! Hän pelasti henkeni. |
350 | 00:35:30,713 | 00:35:32,798 | Onko hän kunnossa? | Onko hän kunnossa? |
351 | 00:35:40,806 | 00:35:43,184 | Missä Arthur on? | Missä Arthur on? |
352 | 00:35:52,985 | 00:35:58,991 | - Eihän sinulla asetta ole? - Katumukseni on aseeni. | - Eihän sinulla asetta ole? - Katumukseni on aseeni. |
353 | 00:35:59,158 | 00:36:01,577 | Istu. | Istu. |
354 | 00:36:02,787 | 00:36:06,582 | Tiedätkö mitä tämä on? Mezcalia. | Tiedätkö mitä tämä on? Mezcalia. |
355 | 00:36:06,749 | 00:36:11,879 | Se oli suosittua, kunnes aavikko tappoi viimeisen agaavekasvin. | Se oli suosittua, kunnes aavikko tappoi viimeisen agaavekasvin. |
356 | 00:36:12,046 | 00:36:14,840 | Harvinaista kamaa. | Harvinaista kamaa. |
357 | 00:36:15,007 | 00:36:19,178 | Meidän olisi pitänyt kunnioittaa planeettaamme. | Meidän olisi pitänyt kunnioittaa planeettaamme. |
358 | 00:36:19,345 | 00:36:23,140 | Kunnioitus on hassu juttu. | Kunnioitus on hassu juttu. |
359 | 00:36:23,307 | 00:36:28,479 | Sitä on vaikea saada, ja siitä on vaikea pitää kiinni. | Sitä on vaikea saada, ja siitä on vaikea pitää kiinni. |
360 | 00:36:36,195 | 00:36:40,324 | Olit vähemmän inhottava, kun lainasit Shakespeareä. | Olit vähemmän inhottava, kun lainasit Shakespeareä. |
361 | 00:36:42,034 | 00:36:45,121 | Olen nauttinut seurastasi. | Olen nauttinut seurastasi. |
362 | 00:36:45,287 | 00:36:48,582 | Sääli että sinut pitää tappaa. | Sääli että sinut pitää tappaa. |
363 | 00:36:48,749 | 00:36:55,881 | Haluaisin vielä sanoa, että kunnioitan sinua kyllä. | Haluaisin vielä sanoa, että kunnioitan sinua kyllä. |
364 | 00:36:56,048 | 00:36:59,260 | Tulin kaupunkiin Esirikoksen jälkeen. | Tulin kaupunkiin Esirikoksen jälkeen. |
365 | 00:36:59,427 | 00:37:03,472 | Kaikki oli sekaisin. Sinä laitoit asiat järjestykseen. | Kaikki oli sekaisin. Sinä laitoit asiat järjestykseen. |
366 | 00:37:03,639 | 00:37:08,269 | Mutta menestys nousi sinulla päähän. | Mutta menestys nousi sinulla päähän. |
367 | 00:37:09,353 | 00:37:13,107 | Kävit koppavaksi ja ahneeksi. | Kävit koppavaksi ja ahneeksi. |
368 | 00:37:13,274 | 00:37:16,652 | - Mitä tarkoitat? - Ei kunniaa varkaiden kesken. | - Mitä tarkoitat? - Ei kunniaa varkaiden kesken. |
369 | 00:37:16,819 | 00:37:19,321 | Paksua puhetta sinulta. | Paksua puhetta sinulta. |
370 | 00:37:19,488 | 00:37:25,703 | En anna rahojasi takaisin, koska ne eivät olleet sinun. | En anna rahojasi takaisin, koska ne eivät olleet sinun. |
371 | 00:37:25,870 | 00:37:29,165 | Huijasit kumppaneitasi Kaukoidässä. | Huijasit kumppaneitasi Kaukoidässä. |
372 | 00:37:29,331 | 00:37:32,877 | Minkä laulaen tulee... | Minkä laulaen tulee... |
373 | 00:37:34,128 | 00:37:40,259 | Mitä tämä on? - Kosto. Varastin takaisin sen, mitä varastit. | Mitä tämä on? - Kosto. Varastin takaisin sen, mitä varastit. |
374 | 00:37:44,847 | 00:37:50,519 | He tappavat sinutkin. Olemme molemmat mennyttä miestä. | He tappavat sinutkin. Olemme molemmat mennyttä miestä. |
375 | 00:37:50,686 | 00:37:53,272 | Varastettuani rahat - - | Varastettuani rahat - - |
376 | 00:37:53,439 | 00:37:58,235 | - ostin niillä punaisia timantteja. Ne ovat haluttuja Hongkongissa. | - ostin niillä punaisia timantteja. Ne ovat haluttuja Hongkongissa. |
377 | 00:37:58,402 | 00:38:02,823 | Vein timantit liikemiehille. He saivat omansa takaisin. | Vein timantit liikemiehille. He saivat omansa takaisin. |
378 | 00:38:02,990 | 00:38:05,910 | Otin myös pienen välityspalkkion. | Otin myös pienen välityspalkkion. |
379 | 00:38:11,290 | 00:38:18,214 | Nyt veljeni on turvassa, ja voin taas toimia. | Nyt veljeni on turvassa, ja voin taas toimia. |
380 | 00:38:21,967 | 00:38:24,845 | "Nyt täys on kierto tehty. | "Nyt täys on kierto tehty. |
381 | 00:38:25,012 | 00:38:27,765 | "Tässä olen." Kuningas Lear. | "Tässä olen." Kuningas Lear. |
382 | 00:38:27,932 | 00:38:30,810 | Viides näytös. | Viides näytös. |
383 | 00:38:30,976 | 00:38:33,062 | Kolmas kohtaus. | Kolmas kohtaus. |
384 | 00:38:35,314 | 00:38:38,317 | Hyvästi. | Hyvästi. |
385 | 00:38:47,243 | 00:38:51,247 | Kiitos Haukansilmä-ohjelman esittelystä. | Kiitos Haukansilmä-ohjelman esittelystä. |
386 | 00:38:51,414 | 00:38:54,542 | - Lupaavalta vaikuttaa. - Kiitos, sir. | - Lupaavalta vaikuttaa. - Kiitos, sir. |
387 | 00:38:54,708 | 00:38:58,087 | Sano vain Henry. | Sano vain Henry. |
388 | 00:38:58,254 | 00:39:01,924 | Vielä yksi asia: etsivä Vega. | Vielä yksi asia: etsivä Vega. |
389 | 00:39:04,009 | 00:39:06,971 | Mitä hänestä? | Mitä hänestä? |
390 | 00:39:07,138 | 00:39:11,308 | Hän tekee vakuuttavaa jälkeä. Pidättää väkivaltarikollisia. | Hän tekee vakuuttavaa jälkeä. Pidättää väkivaltarikollisia. |
391 | 00:39:11,475 | 00:39:15,062 | Hän osaa työnsä. | Hän osaa työnsä. |
392 | 00:39:15,229 | 00:39:21,736 | - Oletko kiinnostunut hänestä? - Vaikuttaa luovalta ajattelijalta. | - Oletko kiinnostunut hänestä? - Vaikuttaa luovalta ajattelijalta. |
393 | 00:39:23,320 | 00:39:25,948 | Voi sen niinkin sanoa. | Voi sen niinkin sanoa. |
394 | 00:39:26,115 | 00:39:29,660 | - Koulutat väkesi hyvin. - Kiitos. | - Koulutat väkesi hyvin. - Kiitos. |
395 | 00:39:46,427 | 00:39:52,266 | Arpea ei juuri pitäisi jäädä. Suojaa sormi suihkun ajaksi. | Arpea ei juuri pitäisi jäädä. Suojaa sormi suihkun ajaksi. |
396 | 00:39:57,063 | 00:39:59,356 | Anteeksi vain tuosta. | Anteeksi vain tuosta. |
397 | 00:39:59,523 | 00:40:04,278 | - Kättelisin, mutta... - Niin. | - Kättelisin, mutta... - Niin. |
398 | 00:40:19,293 | 00:40:22,213 | Nähdään. | Nähdään. |
399 | 00:40:23,255 | 00:40:28,928 | Etsivä, oli hauskaa. Ei oteta uusiksi. | Etsivä, oli hauskaa. Ei oteta uusiksi. |
400 | 00:40:29,095 | 00:40:31,555 | Ei todellakaan. | Ei todellakaan. |
401 | 00:40:31,722 | 00:40:36,852 | - Pusu hyvästiksi? - Kelpaisiko toinen oikea koukku? | - Pusu hyvästiksi? - Kelpaisiko toinen oikea koukku? |
402 | 00:40:37,019 | 00:40:41,232 | Et kieltäytynyt. Taidan lähteä. | Et kieltäytynyt. Taidan lähteä. |
403 | 00:40:46,904 | 00:40:50,074 | Olette niin erilaisia. | Olette niin erilaisia. |
404 | 00:40:52,576 | 00:40:55,454 | Niin kai. | Niin kai. |
405 | 00:41:08,342 | 00:41:13,180 | Anteeksi. Jos en olisi estellyt... | Anteeksi. Jos en olisi estellyt... |
406 | 00:41:14,640 | 00:41:18,769 | - Hyvitän tämän vielä. - Et olisi voinut tehdä mitään. | - Hyvitän tämän vielä. - Et olisi voinut tehdä mitään. |
407 | 00:41:23,983 | 00:41:27,361 | Tiedän miten kauhealta sinusta tuntuu, Arthur. | Tiedän miten kauhealta sinusta tuntuu, Arthur. |
408 | 00:41:27,528 | 00:41:32,283 | Mutta olemme nähneet pahempaakin. | Mutta olemme nähneet pahempaakin. |
409 | 00:41:34,410 | 00:41:37,872 | Kyllä minä pärjään. | Kyllä minä pärjään. |
410 | 00:41:50,176 | 00:41:54,346 | Suomennos: Jouni Luoma www.sdimedia.com | Suomennos: Jouni Luoma www.sdimedia.com |