# Start End Original Translated
1 00:00:01,352 00:00:03,980 Aiemmin tapahtunutta: Aiemmin tapahtunutta:
2 00:00:06,148 00:00:09,569 - Lupasimme olla sekaantumatta. - Luotan Vegaan. - Lupasimme olla sekaantumatta. - Luotan Vegaan.
3 00:00:09,735 00:00:13,406 - Salaisuutesi on turvassa. - Vega? Oletko varma? - Salaisuutesi on turvassa. - Vega? Oletko varma?
4 00:00:13,573 00:00:19,161 - Hän oli näyssäni. - Vaarannamme itsemme! - Hän oli näyssäni. - Vaarannamme itsemme!
5 00:00:19,328 00:00:25,001 - Kuka sinut palkkasi tappamaan isäni? - Lycon. - Kuka sinut palkkasi tappamaan isäni? - Lycon.
6 00:00:26,085 00:00:31,257 - Hän pettää meidät. - Minulla on ikävä kotiin, Agatha. - Hän pettää meidät. - Minulla on ikävä kotiin, Agatha.
7 00:00:31,424 00:00:33,551 Unohdat missä asun. Unohdat missä asun.
8 00:00:33,718 00:00:38,097 Asut saarella, joka on täynnä hallitukselta piileskelevää väkeä. Asut saarella, joka on täynnä hallitukselta piileskelevää väkeä.
9 00:00:38,264 00:00:43,102 Kun meidät vapautettiin, en uskaltanut edes silmiäni sulkea. Kun meidät vapautettiin, en uskaltanut edes silmiäni sulkea.
10 00:00:43,269 00:00:46,480 En halunnut enää nähdä kuolemaa. En halunnut enää nähdä kuolemaa.
11 00:00:47,690 00:00:51,194 FIDDLER'S NECKIN SAARI - 2054 FIDDLER'S NECKIN SAARI - 2054
12 00:00:55,156 00:00:58,743 8 KUUKAUTTA ESIRIKOKSEN JÄLKEEN 8 KUUKAUTTA ESIRIKOKSEN JÄLKEEN
13 00:01:23,559 00:01:25,978 Et näytä hevosvarkaalta. Et näytä hevosvarkaalta.
14 00:01:29,357 00:01:33,277 - En olekaan. - Rauhallisesti. - En olekaan. - Rauhallisesti.
15 00:01:34,362 00:01:39,033 Tamma ei oikein haluaisi kesyyntyä. Tamma ei oikein haluaisi kesyyntyä.
16 00:01:39,200 00:01:41,619 Se ei anna laittaa suitsia. Se ei anna laittaa suitsia.
17 00:01:45,039 00:01:49,126 - Tunnetko hevoset? - Vain tämän. - Tunnetko hevoset? - Vain tämän.
18 00:01:49,293 00:01:52,129 - Onko sillä nimeä? - Mercury. - Onko sillä nimeä? - Mercury.
19 00:01:52,296 00:01:55,967 - Onko sinulla? - Agatha. - Onko sinulla? - Agatha.
20 00:01:56,133 00:01:58,386 Agatha. Brian. Agatha. Brian.
21 00:01:58,553 00:02:02,807 Etsitkö töitä, Agatha? Harva osaa käsitellä eläimiä. Etsitkö töitä, Agatha? Harva osaa käsitellä eläimiä.
22 00:02:02,974 00:02:06,227 Voisin opettaa lisää. Voisin opettaa lisää.
23 00:02:08,604 00:02:15,653 - Onko täällä aina näin hiljaista? - Kyllä. Siitä minäkin pidän. - Onko täällä aina näin hiljaista? - Kyllä. Siitä minäkin pidän.
24 00:02:45,892 00:02:52,315 Ei! Katie! Ei! Katie!
25 00:02:52,481 00:02:54,567 Katie! Katie!
26 00:03:00,990 00:03:02,366 Brian... Brian...
27 00:03:04,660 00:03:08,122 Heitä oli kolme: Dash, Arthur ja Agatha. Heitä oli kolme: Dash, Arthur ja Agatha.
28 00:03:08,289 00:03:13,377 Nämä Prekognitiiviset näkivät murhat ennalta. Nämä Prekognitiiviset näkivät murhat ennalta.
29 00:03:13,544 00:03:18,674 Poliisi sulki heidät laitokseensa ja pelasti heidän avullaan henkiä. Poliisi sulki heidät laitokseensa ja pelasti heidän avullaan henkiä.
30 00:03:18,841 00:03:23,846 Kun Esirikos-ohjelma lakkautettiin, he pääsivät vapaiksi. Kun Esirikos-ohjelma lakkautettiin, he pääsivät vapaiksi.
31 00:03:24,013 00:03:28,476 He piiloutuivat - tähän hetkeen asti. He piiloutuivat - tähän hetkeen asti.
32 00:03:36,317 00:03:40,196 - Valvoitko taas koko yön? - En... - Valvoitko taas koko yön? - En...
33 00:03:40,363 00:03:46,536 - Märehditkö taas isäsi tapausta? - Winter puhui diileri Lyconista. - Märehditkö taas isäsi tapausta? - Winter puhui diileri Lyconista.
34 00:03:46,702 00:03:52,750 Suurin osa vanhoista tiedoista menetettiin järjestelmäpäivityksessä. Suurin osa vanhoista tiedoista menetettiin järjestelmäpäivityksessä.
35 00:03:52,917 00:03:58,172 Ellei vanhaa tietokantaa synkata, tiedot voisivat olla Marsissa. Ellei vanhaa tietokantaa synkata, tiedot voisivat olla Marsissa.
36 00:03:58,339 00:04:02,843 - Ihminen on käynyt Marsissa. - Ja minä tunnen järjestelmän. - Ihminen on käynyt Marsissa. - Ja minä tunnen järjestelmän.
37 00:04:03,010 00:04:07,932 Nappaamme kyllä hänet, Lara. Lupaan sen. Nappaamme kyllä hänet, Lara. Lupaan sen.
38 00:04:11,394 00:04:17,108 Et voi miettiä tätä koko ajan. Kerron jos keksin jotain. Et voi miettiä tätä koko ajan. Kerron jos keksin jotain.
39 00:04:25,783 00:04:30,913 Olet aikaisessa. - Olet myöhässä. Meidän pitää ehtiä lautalle. Olet aikaisessa. - Olet myöhässä. Meidän pitää ehtiä lautalle.
40 00:04:31,080 00:04:35,877 - Brian Stantonin tytär? - Tyttö on 9-vuotias. - Brian Stantonin tytär? - Tyttö on 9-vuotias.
41 00:04:36,043 00:04:40,923 - Miten Agatha jakselee? - Ensimmäinen kuolema 10 vuoteen. - Miten Agatha jakselee? - Ensimmäinen kuolema 10 vuoteen.
42 00:04:41,090 00:04:44,051 - Mitä luulet? - Hän pyysi sinutkin mukaan. - Mitä luulet? - Hän pyysi sinutkin mukaan.
43 00:04:44,218 00:04:46,304 Niinpä. Joko mennään? Niinpä. Joko mennään?
44 00:04:50,892 00:04:54,604 - Mennään. - Lähdetäänkö ajelulle? - Mennään. - Lähdetäänkö ajelulle?
45 00:04:55,897 00:04:58,232 - Mitä puuhaat? - Hän on poliisi. - Mitä puuhaat? - Hän on poliisi.
46 00:04:58,399 00:05:05,823 - Tarvitsemme apua. - Agatha pillastuu. - Tarvitsemme apua. - Agatha pillastuu.
47 00:05:14,498 00:05:18,085 - Ei verkkoa. - Sellainen Fiddler's Neck on. - Ei verkkoa. - Sellainen Fiddler's Neck on.
48 00:05:18,252 00:05:20,630 Täällä arvostetaan hiljaisuutta. Täällä arvostetaan hiljaisuutta.
49 00:05:20,796 00:05:24,217 Ei silti tarvitse olla kivikaudella. Ei silti tarvitse olla kivikaudella.
50 00:05:24,383 00:05:26,636 Ilmastonmuutosta tämä on. Ilmastonmuutosta tämä on.
51 00:05:26,802 00:05:34,101 Napajäät sulivat, vesi nousi ja niemimaasta tuli saari. Napajäät sulivat, vesi nousi ja niemimaasta tuli saari.
52 00:05:35,353 00:05:37,647 Ja hallitus luovutti. Ja hallitus luovutti.
53 00:05:37,813 00:05:42,485 Kuka paikkaa sitten hallitsee? Kuka paikkaa sitten hallitsee?
54 00:05:42,652 00:05:46,822 - Vartijat. - Antoivat itselleen mahtailevan nimen. - Vartijat. - Antoivat itselleen mahtailevan nimen.
55 00:05:46,989 00:05:54,163 Saarelle ei saa tuoda esimerkiksi GMO: ita tai nanoteknologiaa. Saarelle ei saa tuoda esimerkiksi GMO: ita tai nanoteknologiaa.
56 00:05:54,330 00:05:58,918 Täällä ei tykätä muukalaisista. Täällä ei tykätä muukalaisista.
57 00:06:07,718 00:06:12,139 - Kukas se siinä! Arthur ja Slash! - Fetts. - Kukas se siinä! Arthur ja Slash! - Fetts.
58 00:06:12,306 00:06:16,978 - Oletko nykyään Vartijoissa? - Aikuistuin viimeinkin. - Oletko nykyään Vartijoissa? - Aikuistuin viimeinkin.
59 00:06:17,144 00:06:22,859 - Pidin sinusta nuorena idioottina. - Mitä ystävälläsi on? - Pidin sinusta nuorena idioottina. - Mitä ystävälläsi on?
60 00:06:23,025 00:06:27,947 Virka-ase. Se ei ole vaarallinen, paitsi jos ammun sinua. Virka-ase. Se ei ole vaarallinen, paitsi jos ammun sinua.
61 00:06:28,114 00:06:33,786 Poliisi. - Etsivä Vega ei enää kestä kaupungin meteliä. Poliisi. - Etsivä Vega ei enää kestä kaupungin meteliä.
62 00:06:33,953 00:06:37,999 Suosittelimme kokeilemaan uutta elämää täällä. Suosittelimme kokeilemaan uutta elämää täällä.
63 00:06:41,335 00:06:44,714 Luotan teihin. Nähdään. Luotan teihin. Nähdään.
64 00:06:48,801 00:06:53,514 - Slash? - Ironinen lempinimi. - Slash? - Ironinen lempinimi.
65 00:07:05,401 00:07:10,656 - Agatha pitää sinusta varmasti. - Muttei tulevasta petoksestasi. - Agatha pitää sinusta varmasti. - Muttei tulevasta petoksestasi.
66 00:07:10,823 00:07:16,579 Vieläkö hän epäilee sitä? Ehkä voitan hänen luottamuksensa. Vieläkö hän epäilee sitä? Ehkä voitan hänen luottamuksensa.
67 00:07:26,172 00:07:30,885 - Pitäisi varmaan tottua tuohon. - Näin teidät ikkunasta. - Pitäisi varmaan tottua tuohon. - Näin teidät ikkunasta.
68 00:07:34,305 00:07:38,267 - Ja itse asiassa yllätyin. - Vega estää murhia työkseen. - Ja itse asiassa yllätyin. - Vega estää murhia työkseen.
69 00:07:38,434 00:07:44,774 - Soitin sinulle. - En minäkään tästä oikein tykkää. - Soitin sinulle. - En minäkään tästä oikein tykkää.
70 00:07:44,941 00:07:49,612 - Saanko haastatella todistajaa? - Murha ei ole vielä tapahtunut. - Saanko haastatella todistajaa? - Murha ei ole vielä tapahtunut.
71 00:07:49,779 00:07:52,448 - Todistajia ei ole. - Paitsi yksi. - Todistajia ei ole. - Paitsi yksi.
72 00:08:00,790 00:08:06,337 - Näet mitä uhri näkee. - Ja tunnen mitä hän tuntee. - Näet mitä uhri näkee. - Ja tunnen mitä hän tuntee.
73 00:08:06,504 00:08:12,176 - Sinusta tulee uhri, kun... - Tavallaan. Kuolemanhetkellä. - Sinusta tulee uhri, kun... - Tavallaan. Kuolemanhetkellä.
74 00:08:13,844 00:08:17,473 Eli olet silminnäkijä. Olet makuuhuoneessa. Eli olet silminnäkijä. Olet makuuhuoneessa.
75 00:08:17,640 00:08:21,394 Onko päivä vai yö? Onko päivä vai yö?
76 00:08:22,603 00:08:26,524 Amerikankehrääjä lauloi. Se tarkoittaa auringonlaskua. Amerikankehrääjä lauloi. Se tarkoittaa auringonlaskua.
77 00:08:26,691 00:08:30,778 - Aikaisintaan huomisiltana. - Tai sitten murha tapahtui jo. - Aikaisintaan huomisiltana. - Tai sitten murha tapahtui jo.
78 00:08:31,821 00:08:34,782 Mitä muuta näit? Mitä muuta näit?
79 00:08:34,949 00:08:41,789 Vanhemmat ovat lähelläni. Heitä pelottaa. Minuakin. Vanhemmat ovat lähelläni. Heitä pelottaa. Minuakin.
80 00:08:41,956 00:08:44,041 Minua ei ole vielä tapettu. Minua ei ole vielä tapettu.
81 00:08:46,335 00:08:51,883 - Olen kipeä. Vatsaan koskee. - Sinähän näet vain murhia. - Olen kipeä. Vatsaan koskee. - Sinähän näet vain murhia.
82 00:08:52,049 00:08:55,720 Vatsaan koskee. Myrkkyä? Vatsaan koskee. Myrkkyä?
83 00:08:55,887 00:09:00,057 Myrkyttikö joku sinut? Antoiko isä tai äiti jotain lääkettä? Myrkyttikö joku sinut? Antoiko isä tai äiti jotain lääkettä?
84 00:09:00,224 00:09:03,769 - Äiti ei usko lääkkeisiin. - Entä isä? - Äiti ei usko lääkkeisiin. - Entä isä?
85 00:09:04,979 00:09:08,149 Myrkyttikö isä sinut? Myrkyttikö isä sinut?
86 00:09:13,529 00:09:16,741 - Niin siinä kävi. Isä teki sen. - Brian? - Niin siinä kävi. Isä teki sen. - Brian?
87 00:09:17,783 00:09:22,246 - Et tiedä, mistä puhut. - Miten voit olla varma? - Et tiedä, mistä puhut. - Miten voit olla varma?
88 00:09:22,413 00:09:26,375 Tunnen Brianin. Hän ei tekisi sellaista. Tunnen Brianin. Hän ei tekisi sellaista.
89 00:09:26,542 00:09:28,628 Anteeksi. Anteeksi.
90 00:09:41,307 00:09:43,726 Miten hyvin tunnet Brianin? Miten hyvin tunnet Brianin?
91 00:09:45,686 00:09:51,108 - Kuka luulet olevasi? - Poliisi. Haluan estää murhan. - Kuka luulet olevasi? - Poliisi. Haluan estää murhan.
92 00:09:51,275 00:09:53,945 Mitä jätät kertomatta? Mitä jätät kertomatta?
93 00:09:55,905 00:09:58,241 - Oliko hän silloin naimisissa? - Ei. - Oliko hän silloin naimisissa? - Ei.
94 00:09:58,407 00:10:02,620 Tietävätkö kaksoset, että rakastit Briania? Tietävätkö kaksoset, että rakastit Briania?
95 00:10:07,041 00:10:11,462 - Eivät. - He tulivat avuksesi. Kerro heille. - Eivät. - He tulivat avuksesi. Kerro heille.
96 00:10:11,629 00:10:14,423 Meidän täytyy tehdä yhteistyötä. Meidän täytyy tehdä yhteistyötä.
97 00:10:25,309 00:10:29,188 - Olisit tullut, Agatha. - Millainen se oli? - Olisit tullut, Agatha. - Millainen se oli?
98 00:10:30,231 00:10:33,943 Upea. Luulin lehmärodun kuolleen sukupuuttoon! Upea. Luulin lehmärodun kuolleen sukupuuttoon!
99 00:10:34,110 00:10:37,905 Randall Lineback oli harvinainen jo silloin, kun olin pieni. Randall Lineback oli harvinainen jo silloin, kun olin pieni.
100 00:10:38,072 00:10:43,411 Aitoa naudanlihaa ei enää syöty. Labratavara oli halvempaa. Aitoa naudanlihaa ei enää syöty. Labratavara oli halvempaa.
101 00:10:44,662 00:10:47,665 - Anteeksi, intoilen. - Pidät työstäsi. - Anteeksi, intoilen. - Pidät työstäsi.
102 00:10:47,832 00:10:52,587 Se johtuu osittain sinusta. Sinulle ei tarvitse selittää kaikkea. Se johtuu osittain sinusta. Sinulle ei tarvitse selittää kaikkea.
103 00:10:53,671 00:10:58,259 - Siksi tein ennen yksin töitä. - Ei se siitä johdu. - Siksi tein ennen yksin töitä. - Ei se siitä johdu.
104 00:11:00,386 00:11:07,310 Tiedän ettet kerro kaikkea. En minäkään halua puhua menneistä. Tiedän ettet kerro kaikkea. En minäkään halua puhua menneistä.
105 00:11:12,481 00:11:15,902 - Mitä sitten tiedät? - Että vastaat suudelmaani. - Mitä sitten tiedät? - Että vastaat suudelmaani.
106 00:11:35,087 00:11:39,759 - Katie ja Gabby ovat tuossa. - Tietääkö Gabby teistä? - Katie ja Gabby ovat tuossa. - Tietääkö Gabby teistä?
107 00:11:41,302 00:11:44,722 En usko. Toivottavasti ei. En usko. Toivottavasti ei.
108 00:11:52,271 00:11:59,987 Jutellaan äidille. Skannaan hänet myrkkyjen varalta. Jutellaan äidille. Skannaan hänet myrkkyjen varalta.
109 00:12:00,154 00:12:04,200 Tarvitsen vain pienen näytteen. Tarvitsen vain pienen näytteen.
110 00:12:15,461 00:12:19,298 - Tuolla. Katie Stanton. - Peitä suusi, Katie. - Tuolla. Katie Stanton. - Peitä suusi, Katie.
111 00:12:21,259 00:12:24,136 Gabby Stanton? Gabby Stanton?
112 00:12:25,179 00:12:29,100 Dash. Joskus myös Slash. Dash. Joskus myös Slash.
113 00:12:29,267 00:12:34,230 - Aivan. Sinua ei ole näkynyt. - Muutin kaupunkiin. - Aivan. Sinua ei ole näkynyt. - Muutin kaupunkiin.
114 00:12:34,397 00:12:37,859 Siellä ei saa tällaista ruokaa. Siellä ei saa tällaista ruokaa.
115 00:12:38,025 00:12:41,904 Mutta miksi maissi on niin pientä? Mutta miksi maissi on niin pientä?
116 00:12:42,071 00:12:48,578 Se on luomua. Teemme myös itse keittomme. Haluatko maistaa? Se on luomua. Teemme myös itse keittomme. Haluatko maistaa?
117 00:12:48,744 00:12:53,708 Ei kiitos. Harkitsen muuttoa saarelle. Ei kiitos. Harkitsen muuttoa saarelle.
118 00:12:53,875 00:12:59,213 - Maatilallamme on vuokra-asuntoja. - Kuulostaa hyvältä. - Maatilallamme on vuokra-asuntoja. - Kuulostaa hyvältä.
119 00:12:59,380 00:13:07,013 - Ja kuka tämä kaunotar on? - Katie. - Ja kuka tämä kaunotar on? - Katie.
120 00:13:07,179 00:13:12,935 Pyysin peittämään suusi. Mantereelta tulee kulkutauteja. Pyysin peittämään suusi. Mantereelta tulee kulkutauteja.
121 00:13:13,102 00:13:15,271 Ota tohtori Gagen lääke. Ota tohtori Gagen lääke.
122 00:13:16,647 00:13:22,111 - Onko hän käynyt lääkärillä? - Yrttihoito ei mädätä elimistöä. - Onko hän käynyt lääkärillä? - Yrttihoito ei mädätä elimistöä.
123 00:13:30,411 00:13:33,497 Järjestelmään on tunkeuduttu. Järjestelmään on tunkeuduttu.
124 00:13:33,664 00:13:38,336 Mitä? - Sisin mukaan Haukansilmä yritettiin hakkeroida, turhaan. Mitä? - Sisin mukaan Haukansilmä yritettiin hakkeroida, turhaan.
125 00:13:38,502 00:13:43,549 - Kerrotaan päällystölle. - Sinunkin tietojasi tutkittiin. - Kerrotaan päällystölle. - Sinunkin tietojasi tutkittiin.
126 00:13:43,716 00:13:48,721 Minun? - Tapaus-ja henkilöstöraportteja, vaikka mitä. Minun? - Tapaus-ja henkilöstöraportteja, vaikka mitä.
127 00:13:48,888 00:13:53,726 Otin jutun henkilökohtaisesti ja yritin jäljittää hakkerin. Otin jutun henkilökohtaisesti ja yritin jäljittää hakkerin.
128 00:13:53,893 00:13:59,524 Onnistuiko? - Ei. IP-osoite ja haittaohjelma on Kuala Lumpurista. Onnistuiko? - Ei. IP-osoite ja haittaohjelma on Kuala Lumpurista.
129 00:13:59,690 00:14:06,197 - Onko sinulla siellä vihamiehiä? - Ei, mutta DIA arvioi minua. - Onko sinulla siellä vihamiehiä? - Ei, mutta DIA arvioi minua.
130 00:14:06,364 00:14:13,329 - DIA saisi tiedot pyytämällä. - Näin he toimivat, Akeela. - DIA saisi tiedot pyytämällä. - Näin he toimivat, Akeela.
131 00:14:13,496 00:14:18,251 Ihmisten yksityiselämästä selviää kaikki olennainen. Ihmisten yksityiselämästä selviää kaikki olennainen.
132 00:14:18,417 00:14:22,672 Olen aina halunnut DIA: han. Tämä juttu täytyy hoitaa. Olen aina halunnut DIA: han. Tämä juttu täytyy hoitaa.
133 00:14:22,838 00:14:29,345 Ravistellaan heitä vähän. Katso mitä saat selville. Ravistellaan heitä vähän. Katso mitä saat selville.
134 00:14:42,316 00:14:44,944 Ymmärrän miksi et kertonut Brianista. Ymmärrän miksi et kertonut Brianista.
135 00:14:45,111 00:14:49,448 Kielsit meitä sekaantumasta muiden ihmisten touhuihin. Kielsit meitä sekaantumasta muiden ihmisten touhuihin.
136 00:14:49,615 00:14:54,161 - Olit tekopyhä. - Niin. - Olit tekopyhä. - Niin.
137 00:14:56,163 00:15:02,295 - Kumpi lopetti suhteen? - Se on yksityisasia. - Kumpi lopetti suhteen? - Se on yksityisasia.
138 00:15:02,461 00:15:06,674 - Kerron sinulle kaiken tyttöystävistäni. - Valitettavasti. - Kerron sinulle kaiken tyttöystävistäni. - Valitettavasti.
139 00:15:13,723 00:15:17,059 - Juttelen hänelle. - Odota. - Juttelen hänelle. - Odota.
140 00:15:22,273 00:15:24,358 Noin. Noin.
141 00:15:36,329 00:15:38,539 - Agatha. - Brian. - Agatha. - Brian.
142 00:15:41,709 00:15:44,629 - Katie kasvaa vauhdilla. - Niin se menee. - Katie kasvaa vauhdilla. - Niin se menee.
143 00:15:44,795 00:15:51,427 Miten hän voi? - Gabby opettaa jo kvanttifysiikkaa, säieteoriaa. Miten hän voi? - Gabby opettaa jo kvanttifysiikkaa, säieteoriaa.
144 00:15:53,554 00:15:56,057 Entä terveys? Entä terveys?
145 00:15:57,975 00:16:00,228 Gabby pitää tarkkaa ruokavaliota. Gabby pitää tarkkaa ruokavaliota.
146 00:16:04,315 00:16:06,984 - Mitä asiaa sinulla oli? - Ei mitään. - Mitä asiaa sinulla oli? - Ei mitään.
147 00:16:08,027 00:16:10,321 Olen vain miettinyt sinua. Olen vain miettinyt sinua.
148 00:16:14,200 00:16:16,661 Perheeni odottaa. Perheeni odottaa.
149 00:16:24,585 00:16:26,754 Onko kaikki kunnossa? Onko kaikki kunnossa?
150 00:16:26,921 00:16:31,842 - Saitko mitään selville? - Yskä ei ehkä ole pelkkää flunssaa. - Saitko mitään selville? - Yskä ei ehkä ole pelkkää flunssaa.
151 00:16:32,009 00:16:35,972 - Entä analyysi? - Laite ei löytänyt myrkkyä. - Entä analyysi? - Laite ei löytänyt myrkkyä.
152 00:16:36,138 00:16:40,768 - Ehkä hän kuolee sairauteen. - Miksi Agatha näkisi taudin? - Ehkä hän kuolee sairauteen. - Miksi Agatha näkisi taudin?
153 00:16:40,935 00:16:44,063 Ehkä vanhemmat eivät anna oikeanlaista hoitoa. Ehkä vanhemmat eivät anna oikeanlaista hoitoa.
154 00:16:45,147 00:16:47,859 Saarella on kuulemma lääkäri. Saarella on kuulemma lääkäri.
155 00:16:48,025 00:16:52,822 - Tavallaan. - Käy hänen luonaan. - Tavallaan. - Käy hänen luonaan.
156 00:17:02,748 00:17:05,835 - Tohtori Gage? - Kävit täällä ennen usein. - Tohtori Gage? - Kävit täällä ennen usein.
157 00:17:06,002 00:17:10,172 - Olit pahasti luulotautinen. - Kaipasin vain ystävää. - Olit pahasti luulotautinen. - Kaipasin vain ystävää.
158 00:17:11,257 00:17:14,302 - Miksi asut yhä kaupungissa? - Pidän siitä. - Miksi asut yhä kaupungissa? - Pidän siitä.
159 00:17:16,804 00:17:20,933 Kaupunkialueiden sairaustilastot ovat huikeita. Kaupunkialueiden sairaustilastot ovat huikeita.
160 00:17:21,100 00:17:24,478 Ihmisiä ei suunniteltu elämään sillä tavalla. Ihmisiä ei suunniteltu elämään sillä tavalla.
161 00:17:24,645 00:17:31,861 Painoin 120 kiloa ennen tänne tuloa. Mikä sinua vaivaa? Keuhkot? Painoin 120 kiloa ennen tänne tuloa. Mikä sinua vaivaa? Keuhkot?
162 00:17:32,028 00:17:37,950 - Tulin ystävän takia. - Valehtelu aiheuttaa stressiä. - Tulin ystävän takia. - Valehtelu aiheuttaa stressiä.
163 00:17:38,117 00:17:41,329 Mikä oli 2000-luvun suurin sairausilmiö? Mikä oli 2000-luvun suurin sairausilmiö?
164 00:17:41,495 00:17:46,667 2031. Jokaisen digitaalinen jalanjälki julkaistiin. 2031. Jokaisen digitaalinen jalanjälki julkaistiin.
165 00:17:46,834 00:17:51,923 Sähköpostit, hakuhistoriat. Mahtavaa kamaa! Sähköpostit, hakuhistoriat. Mahtavaa kamaa!
166 00:17:52,089 00:17:59,388 Stressi räjähti käsiin. Tietovuoto johti 15 miljoonaan kuolemaan! Stressi räjähti käsiin. Tietovuoto johti 15 miljoonaan kuolemaan!
167 00:17:59,555 00:18:04,518 On aivan hullua hankkia tietokoneita kotiin! On aivan hullua hankkia tietokoneita kotiin!
168 00:18:05,811 00:18:13,611 Halusin kysyä Katie Stantonista. Isä on sisareni hyvä ystävä. Halusin kysyä Katie Stantonista. Isä on sisareni hyvä ystävä.
169 00:18:13,778 00:18:19,158 Brian tuli käymään. Brian tuli käymään.
170 00:18:19,325 00:18:22,578 Lähes paniikissa. Tytöllä oli malaria. Lähes paniikissa. Tytöllä oli malaria.
171 00:18:22,745 00:18:25,498 Kaikki johtuu Chesapeaken tulvimisesta. Kaikki johtuu Chesapeaken tulvimisesta.
172 00:18:25,665 00:18:28,918 Malariaan on rokote. Malariaan on rokote.
173 00:18:29,085 00:18:34,382 Kaupungin ilma mädättää aivosi. Malariarokotteesta oli vain harmia. Kaupungin ilma mädättää aivosi. Malariarokotteesta oli vain harmia.
174 00:18:35,466 00:18:39,720 - Etkö anna tytölle lääkkeitä? - Kuulostat Brianilta. - Etkö anna tytölle lääkkeitä? - Kuulostat Brianilta.
175 00:18:39,887 00:18:44,809 Onneksi äiti on järkevämpi. Hoidamme häntä holistisesti. Onneksi äiti on järkevämpi. Hoidamme häntä holistisesti.
176 00:18:44,976 00:18:48,896 Tartunta saadaan kyllä kuriin. Tartunta saadaan kyllä kuriin.
177 00:18:52,608 00:18:57,613 Katie tarvitsee malarialääkettä, mutta vanhemmat... - Lähinnä äiti. Katie tarvitsee malarialääkettä, mutta vanhemmat... - Lähinnä äiti.
178 00:18:57,780 00:19:00,074 - Onko se murha? - Kenties. - Onko se murha? - Kenties.
179 00:19:00,241 00:19:05,997 - Hankitaan tytölle lääkettä. - Gatesin säätiö kehitti sen 2022. - Hankitaan tytölle lääkettä. - Gatesin säätiö kehitti sen 2022.
180 00:19:06,163 00:19:10,167 Miten se onnistuu? Seuraava lautta lähtee aamulla. Miten se onnistuu? Seuraava lautta lähtee aamulla.
181 00:19:10,334 00:19:12,879 Minä hoidan homman. Minä hoidan homman.
182 00:19:13,045 00:19:18,634 Luuletteko etten ole aiemmin salakuljettanut tänne tavaraa? Luuletteko etten ole aiemmin salakuljettanut tänne tavaraa?
183 00:19:18,801 00:19:23,055 Hullun äidin ylipuhuminen on sinun tehtäväsi. Hullun äidin ylipuhuminen on sinun tehtäväsi.
184 00:19:23,222 00:19:28,436 Te hankitte lääkkeen. Me yritämme ylipuhua Gabbyn. Te hankitte lääkkeen. Me yritämme ylipuhua Gabbyn.
185 00:19:36,110 00:19:40,323 Pitäkää hauskaa. Ja pysykää rauhallisina. Pitäkää hauskaa. Ja pysykää rauhallisina.
186 00:19:48,539 00:19:52,126 - Miksi hakkeroisin poliisin? - Blake antoi luvan. - Miksi hakkeroisin poliisin? - Blake antoi luvan.
187 00:19:52,293 00:19:56,255 En voi tehdä sitä laitokselta. Jäljet johtaisivat sinne. En voi tehdä sitä laitokselta. Jäljet johtaisivat sinne.
188 00:19:56,422 00:20:01,469 - Miksi auttaisin? - Olet kapinallinen! - Miksi auttaisin? - Olet kapinallinen!
189 00:20:01,636 00:20:05,431 Et selvästikään tee näitä hommia rahan takia. Et selvästikään tee näitä hommia rahan takia.
190 00:20:08,851 00:20:13,898 Vai etkö pysty siihen? Vai etkö pysty siihen?
191 00:20:20,029 00:20:24,867 - Kaipaatko koskaan saarelle? - En todellakaan. - Kaipaatko koskaan saarelle? - En todellakaan.
192 00:20:26,244 00:20:30,164 - Sinä taidat kaivata. - Onhan täällä rauhallista. - Sinä taidat kaivata. - Onhan täällä rauhallista.
193 00:20:30,331 00:20:34,168 Totta. Täällä murhataan vain lapsia. Totta. Täällä murhataan vain lapsia.
194 00:20:34,335 00:20:39,298 - Mikset muuta takaisin? - Olen harkinnut sitä. - Mikset muuta takaisin? - Olen harkinnut sitä.
195 00:20:42,260 00:20:44,804 Olisi kysymys. Olisi kysymys.
196 00:20:44,971 00:20:51,769 Jos voisit luopua lahjastamme tai kirouksestamme, tekisitkö sen? Jos voisit luopua lahjastamme tai kirouksestamme, tekisitkö sen?
197 00:20:52,895 00:20:55,982 Kirouksesta. Kyllä. Kirouksesta. Kyllä.
198 00:20:56,148 00:20:59,443 Meidät halutaan vangita taas maitokylpyyn. Meidät halutaan vangita taas maitokylpyyn.
199 00:20:59,610 00:21:04,031 Oma hallituksemme ehkä jahtaa meitä, taas. Oma hallituksemme ehkä jahtaa meitä, taas.
200 00:21:05,074 00:21:07,451 Luopuisin voimistani mielelläni. Luopuisin voimistani mielelläni.
201 00:21:08,619 00:21:11,289 - Entä itse? - En luopuisi. - Entä itse? - En luopuisi.
202 00:21:11,455 00:21:17,086 - Mikset? Näet murhia etkä tienaa. - Eihän se kivaa ole. - Mikset? Näet murhia etkä tienaa. - Eihän se kivaa ole.
203 00:21:17,253 00:21:21,799 Mutta voin pelastaa ihmishenkiä. Se on ainutlaatuista. Mutta voin pelastaa ihmishenkiä. Se on ainutlaatuista.
204 00:21:21,966 00:21:25,052 Mikä meininki? Mikä meininki?
205 00:21:25,219 00:21:29,891 Fetts! Ajattelimme vähän kalastaa. Fetts! Ajattelimme vähän kalastaa.
206 00:21:30,057 00:21:32,602 Missä vapanne ovat? Missä vapanne ovat?
207 00:21:33,769 00:21:37,190 Vai odotatteko haikaraa? Vai odotatteko haikaraa?
208 00:21:37,356 00:21:42,653 Omituinen lintu. Onkohan hyvää paistettuna? Omituinen lintu. Onkohan hyvää paistettuna?
209 00:21:46,657 00:21:51,579 Miksi teit noin? - Sinä ja poliisi oli aivan liian outo yhtälö. Miksi teit noin? - Sinä ja poliisi oli aivan liian outo yhtälö.
210 00:21:51,746 00:21:54,957 Miksi pelkäät poliisia? Etkö ole lainvalvoja? Miksi pelkäät poliisia? Etkö ole lainvalvoja?
211 00:21:55,124 00:22:01,756 - Lainvalvojan on helppo rikkoa lakeja. - Jonkun piti jatkaa puuhiasi. - Lainvalvojan on helppo rikkoa lakeja. - Jonkun piti jatkaa puuhiasi.
212 00:22:01,923 00:22:05,092 Älä murehdi. Poliisi on minun taskussani. Älä murehdi. Poliisi on minun taskussani.
213 00:22:05,259 00:22:10,640 Takaan ettei hän aiheuta ongelmia. Haen vain kamani. - Seis. Takaan ettei hän aiheuta ongelmia. Haen vain kamani. - Seis.
214 00:22:10,806 00:22:14,352 Titaania. Pitää avata ensin. Titaania. Pitää avata ensin.
215 00:22:14,518 00:22:17,772 - Mitä teet? - En halua kameroita saarelle. - Mitä teet? - En halua kameroita saarelle.
216 00:22:17,939 00:22:21,317 Olet aina osannut pitää huolen itsestäsi. Olet aina osannut pitää huolen itsestäsi.
217 00:22:21,484 00:22:25,363 En päästä sinua silmistäni, ennen kuin tiedän mitä puuhaat. En päästä sinua silmistäni, ennen kuin tiedän mitä puuhaat.
218 00:22:45,800 00:22:50,096 - Näitkö punaisen talon? - Aika suloinen. - Näitkö punaisen talon? - Aika suloinen.
219 00:22:50,263 00:22:56,060 Sijainti on hieno, mutta pari väliseinää pitäisi purkaa. Sijainti on hieno, mutta pari väliseinää pitäisi purkaa.
220 00:22:56,227 00:22:59,438 - Tarvitsetko lisää tilaa? - Me tarvitsisimme. - Tarvitsetko lisää tilaa? - Me tarvitsisimme.
221 00:23:00,648 00:23:03,526 Oletko harkinnut perheen perustamista? Oletko harkinnut perheen perustamista?
222 00:23:08,656 00:23:12,285 Anteeksi. Menin liian pitkälle. Anteeksi. Menin liian pitkälle.
223 00:23:12,451 00:23:17,748 Tiedät että minulla on salaisuus, mutta tiedätkö millainen? Tiedät että minulla on salaisuus, mutta tiedätkö millainen?
224 00:23:17,915 00:23:22,962 - En koskaan kysynyt. - Olin vankilassa. - En koskaan kysynyt. - Olin vankilassa.
225 00:23:24,630 00:23:27,758 Istuin kuusi vuotta varkaudesta. Istuin kuusi vuotta varkaudesta.
226 00:23:28,801 00:23:35,975 Vapauduttuani tulin tänne ja mietin, mitä kaikkea olisin voinut tehdä. Vapauduttuani tulin tänne ja mietin, mitä kaikkea olisin voinut tehdä.
227 00:23:37,310 00:23:39,812 Sitten tapasin sinut. Sitten tapasin sinut.
228 00:23:39,979 00:23:43,316 Nyt mietin, mitä voin vielä tehdä. Nyt mietin, mitä voin vielä tehdä.
229 00:23:43,482 00:23:46,694 Näen meidät siinä punaisessa talossa. Näen meidät siinä punaisessa talossa.
230 00:23:46,861 00:23:52,742 Maalaat lastenhuoneen seiniä, kun vauva on tulossa. Maalaat lastenhuoneen seiniä, kun vauva on tulossa.
231 00:23:52,909 00:23:57,747 Ehkä tytär. Nimi olisi Katherine. Katie. Ehkä tytär. Nimi olisi Katherine. Katie.
232 00:23:57,914 00:24:04,086 Hän leikkii ulkona hevosten kanssa. Näetkö saman? Hän leikkii ulkona hevosten kanssa. Näetkö saman?
233 00:24:06,714 00:24:08,799 En. En.
234 00:24:11,802 00:24:15,431 - Hätäilen. - En näe sellaista ollenkaan. - Hätäilen. - En näe sellaista ollenkaan.
235 00:24:20,144 00:24:24,273 - Mitä oikein pelkäät? - Et ymmärrä... - Mitä oikein pelkäät? - Et ymmärrä...
236 00:24:24,440 00:24:26,984 - Kerro sitten! - En voi. - Kerro sitten! - En voi.
237 00:24:29,529 00:24:32,615 Satutan aina kaikkia läheisiäni. Satutan aina kaikkia läheisiäni.
238 00:24:32,782 00:24:36,953 - Tämä oli virhe. - Puhutaan huomenna. - Tämä oli virhe. - Puhutaan huomenna.
239 00:24:39,121 00:24:41,916 En näe sinua huomenna. En näe sinua huomenna.
240 00:24:42,083 00:24:45,545 Heräät ja menet tallille. Heräät ja menet tallille.
241 00:24:45,711 00:24:51,384 Kerrot Mercurylle, että olen lähtenyt. Kerrot Mercurylle, että olen lähtenyt.
242 00:24:53,553 00:24:55,846 Se unohtaa minut vielä. Se unohtaa minut vielä.
243 00:24:57,682 00:25:00,351 Sinäkin unohdat. Sinäkin unohdat.
244 00:25:01,394 00:25:06,607 - Kaikki unohtavat. - Mistä sinä oikein puhut? - Kaikki unohtavat. - Mistä sinä oikein puhut?
245 00:25:07,984 00:25:12,196 - Hyvästi, Brian. - Agatha! - Hyvästi, Brian. - Agatha!
246 00:25:19,996 00:25:23,374 Milloin puhumme näystäsi? Milloin puhumme näystäsi?
247 00:25:23,541 00:25:28,379 - Ehkä se on pelkkä väärinkäsitys. - Ei se mene niin. - Ehkä se on pelkkä väärinkäsitys. - Ei se mene niin.
248 00:25:28,546 00:25:31,173 Miten sitten? Miten sitten?
249 00:25:31,340 00:25:35,469 Saan täällä asti harvoin näkyjä. Saan täällä asti harvoin näkyjä.
250 00:25:36,637 00:25:39,557 Kun Dash lähti, näin jotain. Kun Dash lähti, näin jotain.
251 00:25:39,724 00:25:45,646 Siinä Dash, Arthur ja minä olimme taas kytkettyinä. Siinä Dash, Arthur ja minä olimme taas kytkettyinä.
252 00:25:46,898 00:25:51,569 Myöhemmin näin sinutkin siellä, tuijottamassa meitä. Myöhemmin näin sinutkin siellä, tuijottamassa meitä.
253 00:25:51,736 00:25:56,407 Olimme vankeina. - Eihän teidän pitänyt nähdä omaa tulevaisuuttanne. Olimme vankeina. - Eihän teidän pitänyt nähdä omaa tulevaisuuttanne.
254 00:25:57,909 00:26:04,165 Ehkä yritän auttaa teitä, tai ehkä voimme muuttaa tulevaa. Ehkä yritän auttaa teitä, tai ehkä voimme muuttaa tulevaa.
255 00:26:05,833 00:26:11,464 Lupaan estää teitä joutumasta uuteen maitokylpyyn. Lupaan estää teitä joutumasta uuteen maitokylpyyn.
256 00:26:11,631 00:26:15,760 Ja minä lohduttaudun hyvillä aikomuksillasi, etsivä. Ja minä lohduttaudun hyvillä aikomuksillasi, etsivä.
257 00:26:15,927 00:26:21,557 Ilmestyit näkyihini vasta tavattuasi Dashin. Ilmestyit näkyihini vasta tavattuasi Dashin.
258 00:26:23,476 00:26:26,562 Tapahtumien ketju on jo alkanut. Tapahtumien ketju on jo alkanut.
259 00:26:45,623 00:26:50,962 - Menenkö yksin? - Ei. Haluan olla mukana. - Menenkö yksin? - Ei. Haluan olla mukana.
260 00:26:58,177 00:27:02,390 Katie? Katie?
261 00:27:02,557 00:27:04,850 Lara. Tapasimme markkinoilla. Lara. Tapasimme markkinoilla.
262 00:27:06,227 00:27:10,273 - Kuka sinä olet? - Olin ennen töissä täällä. Agatha. - Kuka sinä olet? - Olin ennen töissä täällä. Agatha.
263 00:27:10,439 00:27:13,317 Onko Mercury laitumella? Onko Mercury laitumella?
264 00:27:13,484 00:27:17,071 - Se kuoli viime talvena. - Harmin paikka. - Se kuoli viime talvena. - Harmin paikka.
265 00:27:17,238 00:27:19,323 Katie? Katie?
266 00:27:21,701 00:27:23,786 Päivää taas. Päivää taas.
267 00:27:26,372 00:27:32,378 - Miten voin auttaa? - Haluaisin vilkaista sitä asuntoa. - Miten voin auttaa? - Haluaisin vilkaista sitä asuntoa.
268 00:27:34,171 00:27:37,633 - Tässä on ystäväni. - Hän on ollut täällä ennenkin. - Tässä on ystäväni. - Hän on ollut täällä ennenkin.
269 00:27:39,176 00:27:41,846 Olin täällä ennen töissä. Olin täällä ennen töissä.
270 00:27:43,681 00:27:46,309 Katie, käy katsomassa keittoa. Katie, käy katsomassa keittoa.
271 00:27:49,937 00:27:54,442 Sinä olet se nainen, josta Brian ei koskaan puhu. Sinä olet se nainen, josta Brian ei koskaan puhu.
272 00:27:55,985 00:27:58,613 Mitä oikein haluat? Mitä oikein haluat?
273 00:28:18,591 00:28:20,676 Mitä täällä tapahtuu? Mitä täällä tapahtuu?
274 00:28:21,802 00:28:26,349 - Tulin katsomaan vuokrakämppää. - Aivan. Mennään. - Tulin katsomaan vuokrakämppää. - Aivan. Mennään.
275 00:28:26,515 00:28:30,436 - Minä voin näyttää. - Ei. Teidän pitää puhua. - Minä voin näyttää. - Ei. Teidän pitää puhua.
276 00:28:40,863 00:28:44,575 Miksi ilmestyt tänne nyt, Agatha? Miksi ilmestyt tänne nyt, Agatha?
277 00:28:44,742 00:28:49,080 - Dashin ystävä tarvitsee yösijan... - Saarella on 23 majataloa. - Dashin ystävä tarvitsee yösijan... - Saarella on 23 majataloa.
278 00:28:49,247 00:28:54,085 Me olemme kehnoimmasta päästä, mutta raahaat ystäväsi tänne. Me olemme kehnoimmasta päästä, mutta raahaat ystäväsi tänne.
279 00:28:54,252 00:28:57,338 - Miksi? - Tähdet näkyvät täällä hyvin. - Miksi? - Tähdet näkyvät täällä hyvin.
280 00:28:58,965 00:29:05,763 - Lopeta. - Olen huolissani Katiestä. - Lopeta. - Olen huolissani Katiestä.
281 00:29:07,181 00:29:09,058 Mitä sinä teet? Mitä sinä teet?
282 00:29:13,646 00:29:17,275 - Valehtelet. - Miten niin? - Valehtelet. - Miten niin?
283 00:29:17,441 00:29:21,612 Mihin sinä menet? Agatha! Mihin sinä menet? Agatha!
284 00:29:27,952 00:29:33,583 Piilotit lääkkeet vaimoltasi. Annat tätä Katielle. Piilotit lääkkeet vaimoltasi. Annat tätä Katielle.
285 00:29:33,749 00:29:37,295 Gabby ei usko lääkkeisiin, mutta sinä hoidat tytärtäsi. Gabby ei usko lääkkeisiin, mutta sinä hoidat tytärtäsi.
286 00:29:37,461 00:29:39,839 Älä. Älä.
287 00:29:40,006 00:29:42,508 En ymmärrä, mitä teet. En ymmärrä, mitä teet.
288 00:29:44,594 00:29:47,680 - Älä kerro Gabbylle. - En kerro. - Älä kerro Gabbylle. - En kerro.
289 00:29:47,847 00:29:53,352 - Tiesin ettet satuttaisi häntä. - Kerro mistä oikein on kyse. - Tiesin ettet satuttaisi häntä. - Kerro mistä oikein on kyse.
290 00:29:55,813 00:29:58,024 En tiedä enää. En tiedä enää.
291 00:30:01,194 00:30:06,616 Miksi asut tällä tavalla, ja yksin? Sinulla on miljoonaomaisuus. Miksi asut tällä tavalla, ja yksin? Sinulla on miljoonaomaisuus.
292 00:30:06,782 00:30:12,121 Lahjoitan 99 % tuloistani. Ota vaikka selvää. - Otin jo. Lahjoitan 99 % tuloistani. Ota vaikka selvää. - Otin jo.
293 00:30:12,288 00:30:16,918 Olet kotoisin Albanysta. Isäsi oli nerokas arkkitehti. Olet kotoisin Albanysta. Isäsi oli nerokas arkkitehti.
294 00:30:17,084 00:30:20,630 Äitisi oli mikrobiologi. Äitisi oli mikrobiologi.
295 00:30:20,796 00:30:22,965 Pidät kissoista ja kashmirsukista. Pidät kissoista ja kashmirsukista.
296 00:30:23,132 00:30:29,305 Olit kaksi vuotta naimisissa Dianan, entisen nunnan kanssa. Olit kaksi vuotta naimisissa Dianan, entisen nunnan kanssa.
297 00:30:32,934 00:30:35,353 Stalkkaus ei ole mikään erikoistaito. Stalkkaus ei ole mikään erikoistaito.
298 00:30:36,938 00:30:43,236 Sait isoisältäsi sijoituksia, joiden arvo on nyt 958 000 dollaria. Sait isoisältäsi sijoituksia, joiden arvo on nyt 958 000 dollaria.
299 00:30:43,402 00:30:48,783 Sinulla on yhä 6 vuotta vanha seksiviesti eksältäsi. Sinulla on yhä 6 vuotta vanha seksiviesti eksältäsi.
300 00:30:48,950 00:30:53,120 Mikä pahinta, poliisilaitoksen järjestelmävalvojana - - Mikä pahinta, poliisilaitoksen järjestelmävalvojana - -
301 00:30:53,287 00:30:55,623 - käytät salasanoina Beatles-sanoituksia! - käytät salasanoina Beatles-sanoituksia!
302 00:30:59,418 00:31:03,756 Minä olen taitava. Sinä olet pelkkä keltanokka. Minä olen taitava. Sinä olet pelkkä keltanokka.
303 00:31:09,470 00:31:14,141 - Mitä hittoa? - Loukkasit yksityisyyttäni. - Mitä hittoa? - Loukkasit yksityisyyttäni.
304 00:31:14,308 00:31:16,811 Pata kattilaa... Pata kattilaa...
305 00:31:20,231 00:31:25,444 - Mitä? - DIA tutkii Blakeä, ja tosissaan. - Mitä? - DIA tutkii Blakeä, ja tosissaan.
306 00:31:25,611 00:31:30,157 - Mitä Blake on tehnyt? - Ei mitään. He tutkivat Haukansilmää. - Mitä Blake on tehnyt? - Ei mitään. He tutkivat Haukansilmää.
307 00:31:31,242 00:31:35,413 He ihmettelevät Blaken alaisten suuria pidätystilastoja. He ihmettelevät Blaken alaisten suuria pidätystilastoja.
308 00:31:35,580 00:31:40,751 Etsivä Lara Vega tekee salaa yhteistyötä prekogin kanssa. Etsivä Lara Vega tekee salaa yhteistyötä prekogin kanssa.
309 00:31:43,421 00:31:46,424 Se salaisuus voi paljastua pian. Se salaisuus voi paljastua pian.
310 00:31:49,176 00:31:51,429 Vaikutat kiireiseltä. Vaikutat kiireiseltä.
311 00:31:51,596 00:31:56,142 - Oletko valmis muuttamaan tänne? - Juuri siksi haluan tänne. - Oletko valmis muuttamaan tänne? - Juuri siksi haluan tänne.
312 00:31:56,309 00:31:59,562 Paikka on ihastuttava mutta yksinkertainen. Paikka on ihastuttava mutta yksinkertainen.
313 00:32:00,855 00:32:03,107 Kaikki välttämättömyydet löytyvät. Kaikki välttämättömyydet löytyvät.
314 00:32:12,909 00:32:18,247 - Mikä tämä on? - Lintu lensi oveen. - Mikä tämä on? - Lintu lensi oveen.
315 00:32:18,414 00:32:22,376 .44-kaliiperinen lintu? .44-kaliiperinen lintu?
316 00:32:25,129 00:32:27,882 Kuka taloa ampui? Kuka taloa ampui?
317 00:32:28,049 00:32:32,053 - Et etsi vuokrakämppää. - Olen poliisi. - Et etsi vuokrakämppää. - Olen poliisi.
318 00:32:32,220 00:32:35,514 Pelkään että perheenne on vaarassa. Pelkään että perheenne on vaarassa.
319 00:32:47,610 00:32:50,530 Ei valvontalaitteita. Ei valvontalaitteita.
320 00:32:50,696 00:32:58,412 - Malarialääkettä lapselle. - Lääkettä! Olet muuttunut. - Malarialääkettä lapselle. - Lääkettä! Olet muuttunut.
321 00:32:58,579 00:33:04,252 Tupakkaa? - Kieltolain jälkeen sillä tienaa oikein hyvin. Tupakkaa? - Kieltolain jälkeen sillä tienaa oikein hyvin.
322 00:33:04,418 00:33:08,130 Olen lähinnä jakelija. Viljely on ulkoistettu. Olen lähinnä jakelija. Viljely on ulkoistettu.
323 00:33:08,297 00:33:12,843 Keille? - Paikallisille. Vogel, DiMeesas, Nunisin veljekset. Keille? - Paikallisille. Vogel, DiMeesas, Nunisin veljekset.
324 00:33:13,010 00:33:19,475 Osa pitää lisätienesteistä, toisia piti vähän suostutella. Osa pitää lisätienesteistä, toisia piti vähän suostutella.
325 00:33:19,642 00:33:22,353 - Entä Brian Stanton? - Suostuteltavia. - Entä Brian Stanton? - Suostuteltavia.
326 00:33:22,520 00:33:25,690 Vaimo ei suostuisi tupakanviljelyyn. Vaimo ei suostuisi tupakanviljelyyn.
327 00:33:25,857 00:33:31,988 Suostutteletko väkeä noilla? Vai kärsittekö tuholaisista? Suostutteletko väkeä noilla? Vai kärsittekö tuholaisista?
328 00:33:32,154 00:33:36,284 - Tuholaisia on monenlaisia. - Kenny! Ulos. - Tuholaisia on monenlaisia. - Kenny! Ulos.
329 00:33:39,287 00:33:41,914 Laitetaan pojat lukkojen taakse. Laitetaan pojat lukkojen taakse.
330 00:33:44,750 00:33:47,003 Mietimme mitä teemme teille. Mietimme mitä teemme teille.
331 00:33:49,797 00:33:53,801 He myrkyttävät Stantonit. Siihen Katie kuolee. He myrkyttävät Stantonit. Siihen Katie kuolee.
332 00:33:54,969 00:33:58,055 - Tiedätkö mikä kelpaisi? - Toimiva kännykkä? - Tiedätkö mikä kelpaisi? - Toimiva kännykkä?
333 00:34:02,435 00:34:05,980 - Meditoitko sinä? - 2-6-1-5. - Meditoitko sinä? - 2-6-1-5.
334 00:34:06,147 00:34:08,649 Toivottavasti se oli yhdistelmä. Toivottavasti se oli yhdistelmä.
335 00:34:13,154 00:34:18,868 Kenny, senkin hölösuu! Nyt he kyselevät Stantoneista. Kenny, senkin hölösuu! Nyt he kyselevät Stantoneista.
336 00:34:20,161 00:34:22,371 Jos he tajuavat, mitä teemme... Jos he tajuavat, mitä teemme...
337 00:34:25,583 00:34:27,501 Autoon siitä! Autoon siitä!
338 00:34:29,545 00:34:32,340 Roistot haluavat kasvattaa tupakkaa maillani. Roistot haluavat kasvattaa tupakkaa maillani.
339 00:34:32,506 00:34:37,011 - Miten se vaarantaa Katien? - Luota Vegaan. Hän haluaa auttaa. - Miten se vaarantaa Katien? - Luota Vegaan. Hän haluaa auttaa.
340 00:34:40,598 00:34:42,850 - Oliko tuo...? - Amerikankehrääjä. - Oliko tuo...? - Amerikankehrääjä.
341 00:34:43,017 00:34:46,604 Brian! Brian!
342 00:34:47,772 00:34:51,526 - Koira oli ihan kunnossa... - Myrkkyä. - Koira oli ihan kunnossa... - Myrkkyä.
343 00:34:51,692 00:34:54,570 - Vedessä. - Niin hänkin sairastuu. - Vedessä. - Niin hänkin sairastuu.
344 00:34:54,737 00:34:56,948 Kuka sairastuu? Kuka sairastuu?
345 00:34:59,075 00:35:01,202 Katie! Ei! Katie! Ei!
346 00:35:10,253 00:35:14,840 - Minulla oli jano! - Ehdimme ajoissa. - Minulla oli jano! - Ehdimme ajoissa.
347 00:35:15,007 00:35:19,679 Ei vielä hurrata. Fetts on tulossa. Ei vielä hurrata. Fetts on tulossa.
348 00:35:27,520 00:35:31,774 Viisi miestä, kolme haulikkoa, kaksi Glockia. Viisi miestä, kolme haulikkoa, kaksi Glockia.
349 00:35:32,942 00:35:38,364 - 36 ammusta. - Meillä on äänipistooli ja paistinlasta. - 36 ammusta. - Meillä on äänipistooli ja paistinlasta.
350 00:35:39,907 00:35:45,079 Brian. Tällaisten naapureiden kanssa sinulla on varmasti tuliase. Brian. Tällaisten naapureiden kanssa sinulla on varmasti tuliase.
351 00:35:45,246 00:35:50,126 - Rikosrekisterin vuoksi toivon, ettei ole. - Mekin osaamme jotain. - Rikosrekisterin vuoksi toivon, ettei ole. - Mekin osaamme jotain.
352 00:35:52,211 00:35:56,465 Viekää Gabby ja Katie vierastiloihin. Ja olkaa hiljaa. Viekää Gabby ja Katie vierastiloihin. Ja olkaa hiljaa.
353 00:36:00,845 00:36:04,932 - Tulen sitten auttamaan. - Ei. - Tulen sitten auttamaan. - Ei.
354 00:36:06,475 00:36:09,729 Näin silloin tulevaisuutemme. Näin silloin tulevaisuutemme.
355 00:36:11,480 00:36:14,984 Siinä oli hyvätkin puolensa. Siinä oli hyvätkin puolensa.
356 00:36:16,360 00:36:22,575 Näin myös, miten onnellinen olisit heidän kanssaan. Näin myös, miten onnellinen olisit heidän kanssaan.
357 00:36:24,952 00:36:27,079 Pidä siitä kiinni. Pidä siitä kiinni.
358 00:36:31,083 00:36:33,294 Agatha. He tulevat. Agatha. He tulevat.
359 00:36:56,651 00:36:59,445 Minun täytyy mennä takaisin. Minun täytyy mennä takaisin.
360 00:37:05,826 00:37:10,581 Mihin olet menossa? Takaisin sisään. Mihin olet menossa? Takaisin sisään.
361 00:37:10,748 00:37:14,126 Ettei vain sattuisi mitään. Ettei vain sattuisi mitään.
362 00:37:18,631 00:37:24,011 - Fetts! Maajussit ovat täällä! - Järjestä pieni onnettomuus. - Fetts! Maajussit ovat täällä! - Järjestä pieni onnettomuus.
363 00:38:25,656 00:38:29,076 Seitsemän askelta. Sanon sitten. Seitsemän askelta. Sanon sitten.
364 00:39:01,692 00:39:04,028 Olisi kannattanut jäädä kotiin. Olisi kannattanut jäädä kotiin.
365 00:39:16,541 00:39:19,669 Seinää vasten! Stew! Seinää vasten! Stew!
366 00:39:19,835 00:39:23,673 Varmista ettei kukaan pakene takakautta. Varmista ettei kukaan pakene takakautta.
367 00:39:25,883 00:39:30,471 Toisaalta on kiva, että tulitte. Olen aina halunnut tällaisen. Toisaalta on kiva, että tulitte. Olen aina halunnut tällaisen.
368 00:39:32,098 00:39:36,018 Hoidetaan homma. Hoidetaan homma.
369 00:39:37,562 00:39:39,689 Nähdään rajan takana. Nähdään rajan takana.
370 00:39:50,032 00:39:52,827 Kädet ylös! Kädet ylös!
371 00:39:54,996 00:39:58,040 - Kiva temppu. Haluatko jatkaa? - Vaikka. - Kiva temppu. Haluatko jatkaa? - Vaikka.
372 00:40:02,503 00:40:05,882 Ylös siitä! Ylös siitä!
373 00:40:10,636 00:40:14,056 - Tiedätkö miksi pidän saaresta? - En. - Tiedätkö miksi pidän saaresta? - En.
374 00:40:14,223 00:40:16,267 En minäkään. En minäkään.
375 00:40:16,434 00:40:23,065 Juhlitaanko ensi vuonna kiitospäivää minun luonani? Juhlitaanko ensi vuonna kiitospäivää minun luonani?
376 00:40:37,288 00:40:40,374 - Ole varovainen. - Olen huolissani sinusta. - Ole varovainen. - Olen huolissani sinusta.
377 00:40:41,459 00:40:44,253 Älä turhaan. Älä turhaan.
378 00:40:55,640 00:40:58,226 Kiva päästä takaisin kotiin. Kiva päästä takaisin kotiin.
379 00:40:59,560 00:41:03,147 Me tapaamme vielä, Lara. Me tapaamme vielä, Lara.
380 00:41:03,314 00:41:07,276 Sitten nähdään, kuka on oikeassa. Sitten nähdään, kuka on oikeassa.
381 00:41:38,683 00:41:42,854 Suomennos: Jouni Luoma www.sdimedia.com Suomennos: Jouni Luoma www.sdimedia.com