# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:02,419 Aiemmin tapahtunutta: Aiemmin tapahtunutta:
2 00:00:04,150 00:00:07,403 - Näetkö? - Olet yksi heistä. - Näetkö? - Olet yksi heistä.
3 00:00:07,570 00:00:11,282 Haluaisin kerrankin estää murhan. Haluaisin kerrankin estää murhan.
4 00:00:11,449 00:00:15,161 - Lupasimme olla puuttumatta... - Tiedät mitä näen. - Lupasimme olla puuttumatta... - Tiedät mitä näen.
5 00:00:15,328 00:00:18,665 Tämä täytyy estää. Puhutaan Arthurille. Tämä täytyy estää. Puhutaan Arthurille.
6 00:00:18,831 00:00:21,501 - Mitä tämä maksaa? - Puhutaan toiste. - Mitä tämä maksaa? - Puhutaan toiste.
7 00:00:23,252 00:00:25,421 Ei! Ei!
8 00:00:26,673 00:00:31,594 - Sinun täytyy mennä. - Kerrotaan Dashille. - Sinun täytyy mennä. - Kerrotaan Dashille.
9 00:00:31,761 00:00:34,013 Ei vielä. Emme tiedä tarpeeksi. Ei vielä. Emme tiedä tarpeeksi.
10 00:00:38,434 00:00:41,187 ESIRIKOS-OHJELMAN VIIMEINEN PÄIVÄ - 2054 ESIRIKOS-OHJELMAN VIIMEINEN PÄIVÄ - 2054
11 00:00:41,354 00:00:44,273 Siinäkö se maitokylpy on? Siinäkö se maitokylpy on?
12 00:00:47,735 00:00:49,862 Fotoninen rajausjärjestelmä. Fotoninen rajausjärjestelmä.
13 00:00:51,280 00:00:56,327 Se auttaa yhdistämään ja selkeyttämään näyt. Se auttaa yhdistämään ja selkeyttämään näyt.
14 00:00:56,494 00:01:01,582 On aika siirtää heidät. On aika siirtää heidät.
15 00:01:05,545 00:01:08,881 - Miten se tapahtuu? - En kerro sinulle. - Miten se tapahtuu? - En kerro sinulle.
16 00:01:09,048 00:01:13,636 Huolehdin heistä jo silloin, kun sinä leikit Langleyssä. Huolehdin heistä jo silloin, kun sinä leikit Langleyssä.
17 00:01:13,803 00:01:17,932 CIA on Langleyssä. Minä olen DIA: sta. CIA on Langleyssä. Minä olen DIA: sta.
18 00:01:24,605 00:01:26,858 Kuka heistä on Dash? Kuka heistä on Dash?
19 00:01:28,151 00:01:32,739 - Onko heillä nimet? - Kyllä. He ovat ihmisiä. - Onko heillä nimet? - Kyllä. He ovat ihmisiä.
20 00:01:35,366 00:01:37,994 He olivat lapsia, kun tämä alkoi. He olivat lapsia, kun tämä alkoi.
21 00:01:38,161 00:01:43,333 Jokainen oma yksilönsä, aivan kuten kaikki lapset. Jokainen oma yksilönsä, aivan kuten kaikki lapset.
22 00:01:52,842 00:01:58,181 Agathasta tulee henkilö, jonka tulevaisuutta hän ennustaa. Agathasta tulee henkilö, jonka tulevaisuutta hän ennustaa.
23 00:01:59,474 00:02:04,103 Arthurin mieli on kuin antenni. Hän saa nimiä, tietoja. Arthurin mieli on kuin antenni. Hän saa nimiä, tietoja.
24 00:02:05,188 00:02:07,774 Siksi hän oli manipuloiva. Siksi hän oli manipuloiva.
25 00:02:10,234 00:02:14,572 Ja Dash näkee kauhun. Ja Dash näkee kauhun.
26 00:02:16,991 00:02:22,497 Mieti jos näkisit murhia, etkä voisi estää niitä mitenkään. Mieti jos näkisit murhia, etkä voisi estää niitä mitenkään.
27 00:02:23,998 00:02:26,417 Olet tainnut kiintyä heihin. Olet tainnut kiintyä heihin.
28 00:02:29,170 00:02:31,464 Heitä ei voi siirtää noin vain. Heitä ei voi siirtää noin vain.
29 00:02:32,882 00:02:36,344 He eivät ehkä pärjää maailmassa. He eivät ehkä pärjää maailmassa.
30 00:02:36,511 00:02:39,847 Pian se selviää. Pian se selviää.
31 00:03:31,774 00:03:35,737 Pelaatko vai et? Pelaatko vai et?
32 00:03:40,283 00:03:43,911 Shakki. Shakki. Shakki. Shakki.
33 00:03:45,288 00:03:49,417 - Shakki. Shakki ja matti. - En siirtänyt vielä. - Shakki. Shakki ja matti. - En siirtänyt vielä.
34 00:04:02,347 00:04:04,682 Sori. Sori.
35 00:04:07,268 00:04:09,854 Voi ei... Voi ei...
36 00:04:24,452 00:04:28,706 - Onko kaikki kunnossa? - Unohdit voittorahasi? - Onko kaikki kunnossa? - Unohdit voittorahasi?
37 00:04:33,753 00:04:37,256 Heitä oli kolme: Dash, Arthur ja Agatha. Heitä oli kolme: Dash, Arthur ja Agatha.
38 00:04:37,423 00:04:42,428 Nämä Prekognitiiviset näkivät murhat ennalta. Nämä Prekognitiiviset näkivät murhat ennalta.
39 00:04:42,595 00:04:47,850 Poliisi sulki heidät laitokseensa ja pelasti heidän avullaan henkiä. Poliisi sulki heidät laitokseensa ja pelasti heidän avullaan henkiä.
40 00:04:48,017 00:04:53,189 Kun Esirikos-ohjelma lakkautettiin, he pääsivät vapaiksi. Kun Esirikos-ohjelma lakkautettiin, he pääsivät vapaiksi.
41 00:04:53,356 00:04:57,402 He piiloutuivat - tähän hetkeen asti. He piiloutuivat - tähän hetkeen asti.
42 00:05:11,874 00:05:16,838 Etkö tiedä Sylk Divaa? Hän on seuraava iso tähti! Etkö tiedä Sylk Divaa? Hän on seuraava iso tähti!
43 00:05:17,005 00:05:19,090 Kiina-afro-poppia! Kiina-afro-poppia!
44 00:05:19,257 00:05:22,051 - Pitäydyn Beyoncéssa. - Kuka hän on? - Pitäydyn Beyoncéssa. - Kuka hän on?
45 00:05:22,218 00:05:27,348 - Vitsi. Tykkään ikivihreistä. - Klassikoista. Tarkka-ampuja! - Vitsi. Tykkään ikivihreistä. - Klassikoista. Tarkka-ampuja!
46 00:05:33,229 00:05:39,569 - Akeela, lisätietoja. - Jutellaanko nyt bonuksestani? - Akeela, lisätietoja. - Jutellaanko nyt bonuksestani?
47 00:05:42,155 00:05:44,198 Vauhtia! Vauhtia!
48 00:05:49,287 00:05:52,040 Linssit, lämpökuva. Linssit, lämpökuva.
49 00:05:56,419 00:05:59,422 - Edessä on vielä viisi. - Mennään. - Edessä on vielä viisi. - Mennään.
50 00:05:59,589 00:06:02,467 - Anna suojatulta. - Vega, älä hölmöile! - Anna suojatulta. - Vega, älä hölmöile!
51 00:06:06,471 00:06:09,932 Uno. Dos. Uno. Dos.
52 00:06:10,099 00:06:13,519 Tres. Cuatro. Tres. Cuatro.
53 00:06:16,856 00:06:19,400 Cinco. Cinco.
54 00:06:29,702 00:06:32,080 Ja seis. Ja seis.
55 00:06:36,417 00:06:38,628 Akeela. Mitä hittoa? Akeela. Mitä hittoa?
56 00:06:38,795 00:06:42,340 Älä minua syytä, ylläpidän vain järjestelmää. Älä minua syytä, ylläpidän vain järjestelmää.
57 00:06:51,683 00:06:55,561 - Kehnoa suojatulta, Blake. - Kehnoa tiimityötä, Vega. - Kehnoa suojatulta, Blake. - Kehnoa tiimityötä, Vega.
58 00:06:55,728 00:06:58,731 - Et ole enää parini. - Vaan pomosi. - Et ole enää parini. - Vaan pomosi.
59 00:06:58,898 00:07:01,734 Se on aina kiva sanoa. Se on aina kiva sanoa.
60 00:07:01,901 00:07:04,570 Siivosin Rutledgen-sotkuasi. Siivosin Rutledgen-sotkuasi.
61 00:07:04,737 00:07:09,075 - Pysäytin terroristit. - Tappamalla. - Pysäytin terroristit. - Tappamalla.
62 00:07:09,242 00:07:12,078 Eikä kamerasi ollut käytössä. Eikä kamerasi ollut käytössä.
63 00:07:12,245 00:07:14,872 FBI kyselee kaikenlaista. FBI kyselee kaikenlaista.
64 00:07:15,039 00:07:17,750 Miten onnistuit siinä yksin? Miten onnistuit siinä yksin?
65 00:07:17,917 00:07:20,920 Oikea paikka, oikea aika. Oikea paikka, oikea aika.
66 00:07:21,087 00:07:25,383 - Voit ottaa taas kunnian itsellesi. - Niin teinkin. - Voit ottaa taas kunnian itsellesi. - Niin teinkin.
67 00:07:25,550 00:07:30,972 Ja lupasin selvittää tiedonantajasi. Ja lupasin selvittää tiedonantajasi.
68 00:07:32,223 00:07:38,563 Saitko ulkopuolista apua? Saitko ulkopuolista apua?
69 00:07:38,730 00:07:42,316 Pärjään parhaiten yksin. Tiedät sen. Pärjään parhaiten yksin. Tiedät sen.
70 00:07:50,867 00:07:53,911 - Hyvin ammuttu. - Kiitos. - Hyvin ammuttu. - Kiitos.
71 00:07:54,078 00:07:59,542 Blake ihmettelee, miten hoidin kaksi aseistettua epäiltyä yksin. Blake ihmettelee, miten hoidin kaksi aseistettua epäiltyä yksin.
72 00:08:01,294 00:08:05,131 - Sanoiko hän sinulle jotain? - Ei hän. - Sanoiko hän sinulle jotain? - Ei hän.
73 00:08:06,299 00:08:11,137 Raporttisi mukaan Rutledge putosi kolme kerrosta paetessaan. Raporttisi mukaan Rutledge putosi kolme kerrosta paetessaan.
74 00:08:11,304 00:08:16,434 Tutkimusteni mukaan hänet työnnettiin alas. Tutkimusteni mukaan hänet työnnettiin alas.
75 00:08:18,186 00:08:21,189 Ja mitä sanot raportissasi? Ja mitä sanot raportissasi?
76 00:08:21,356 00:08:26,819 Sanoin että Vegaan voi luottaa. Sanoin että Vegaan voi luottaa.
77 00:08:28,154 00:08:31,991 - Jään sinulle velkaa, Akeela. - Lara. - Jään sinulle velkaa, Akeela. - Lara.
78 00:08:35,495 00:08:41,459 Haluaisitko kertoa jotain? Tapoit kaksi ihmistä. Haluaisitko kertoa jotain? Tapoit kaksi ihmistä.
79 00:08:43,753 00:08:47,757 - Pärjään kyllä. - Pidin itseäni ystävänäsi. - Pärjään kyllä. - Pidin itseäni ystävänäsi.
80 00:08:52,387 00:08:56,432 Niin oletkin. Juuri siksi en voi kertoa. Niin oletkin. Juuri siksi en voi kertoa.
81 00:09:04,315 00:09:08,736 No niin... Siinä! No niin... Siinä!
82 00:09:17,704 00:09:20,873 - Saitko sen? - Kuvaa käsitellään vielä. - Saitko sen? - Kuvaa käsitellään vielä.
83 00:09:21,040 00:09:24,961 Aivosi ottaa liikaa osumaa. Täytyy keksiä parempi keino. Aivosi ottaa liikaa osumaa. Täytyy keksiä parempi keino.
84 00:09:31,509 00:09:33,761 Mikä maksoi, etsivä? Mikä maksoi, etsivä?
85 00:09:33,928 00:09:37,223 - Sinä tulit. - Kielsin soittamasta laitokselle. - Sinä tulit. - Kielsin soittamasta laitokselle.
86 00:09:37,390 00:09:40,893 - FBI kyselee Rutledgesta. - Seurattiinko sinua? - FBI kyselee Rutledgesta. - Seurattiinko sinua?
87 00:09:41,060 00:09:43,813 - Pidin silmäni auki. - Mitä he tietävät? - Pidin silmäni auki. - Mitä he tietävät?
88 00:09:43,980 00:09:46,441 Ei vielä mitään. Ei vielä mitään.
89 00:09:46,607 00:09:49,527 Jos prekog paljastuu, lennän linnaan. Jos prekog paljastuu, lennän linnaan.
90 00:09:49,694 00:09:55,033 Entä Dash? Hän joutuisi taas orjaksi ja koe-eläimeksi. Entä Dash? Hän joutuisi taas orjaksi ja koe-eläimeksi.
91 00:09:55,199 00:09:59,162 Onhan se kauheaa, jos saisit vaikka potkut! Onhan se kauheaa, jos saisit vaikka potkut!
92 00:09:59,329 00:10:01,873 Tajuan. Ollaan varovaisia. Tajuan. Ollaan varovaisia.
93 00:10:03,624 00:10:07,462 Hakkeroin ja tyhjensin rikospaikan valvontakamerat. Hakkeroin ja tyhjensin rikospaikan valvontakamerat.
94 00:10:07,628 00:10:12,050 - Dashiä ei näy missään. - Kai se oli edes vaikeaa? - Dashiä ei näy missään. - Kai se oli edes vaikeaa?
95 00:10:12,216 00:10:15,762 - Vaikka sitten niin. - Alkaako kaduttaa? - Vaikka sitten niin. - Alkaako kaduttaa?
96 00:10:17,263 00:10:20,767 - En. Kiva että soitit. - Täältä tulee! - En. Kiva että soitit. - Täältä tulee!
97 00:10:26,647 00:10:29,651 - Saitko uuden näyn? - Uhri on nainen. - Saitko uuden näyn? - Uhri on nainen.
98 00:10:29,817 00:10:33,529 - Tappaja näyttää mieheltä. - Tarkkoja tietoja. - Tappaja näyttää mieheltä. - Tarkkoja tietoja.
99 00:10:35,406 00:10:38,868 - Miksei kasvoja näy? - Niin käy joskus. - Miksei kasvoja näy? - Niin käy joskus.
100 00:10:39,035 00:10:42,997 Näen pelkkiä yksityiskohtia. Voitko auttaa? Näen pelkkiä yksityiskohtia. Voitko auttaa?
101 00:10:47,168 00:10:51,506 Tummatukkainen nainen. Kamppailu. Tummatukkainen nainen. Kamppailu.
102 00:10:51,673 00:10:54,425 Nainen potkaisee. Kenkä putoaa. Nainen potkaisee. Kenkä putoaa.
103 00:11:01,808 00:11:03,893 Sitten murha. Sitten murha.
104 00:11:08,147 00:11:10,191 Mikä tuo symboli on? Mikä tuo symboli on?
105 00:11:14,278 00:11:17,156 Ei hajuakaan. Jotain se on. Ei hajuakaan. Jotain se on.
106 00:11:17,323 00:11:20,284 Milloin murha tapahtuu, Wally? Milloin murha tapahtuu, Wally?
107 00:11:20,451 00:11:26,332 Yleensä ennuste toteutui 36 - 48 tunnin sisällä. Yleensä ennuste toteutui 36 - 48 tunnin sisällä.
108 00:11:26,499 00:11:32,714 - Mutta silloin he toimivat yhdessä. - Näimme kaiken selkeämmin. - Mutta silloin he toimivat yhdessä. - Näimme kaiken selkeämmin.
109 00:11:32,880 00:11:39,303 - Pisin väli oli kolme vuorokautta. - Surma tapahtuu pimeällä. - Pisin väli oli kolme vuorokautta. - Surma tapahtuu pimeällä.
110 00:11:39,470 00:11:42,598 - Ehkä jo tänä iltana. - Näytä kuva ranteesta! - Ehkä jo tänä iltana. - Näytä kuva ranteesta!
111 00:11:45,226 00:11:49,731 Alpha. - Club Alpha on sinkkubaari lähellä Dupont Circleä. Alpha. - Club Alpha on sinkkubaari lähellä Dupont Circleä.
112 00:11:52,608 00:11:56,988 Käyn minäkin joskus ulkona. Käyn minäkin joskus ulkona.
113 00:11:57,155 00:12:01,576 - Murhaaja löytää uhrinsa sieltä. - Miten me löydämme heidät? - Murhaaja löytää uhrinsa sieltä. - Miten me löydämme heidät?
114 00:12:01,743 00:12:05,038 Näimme vain hiustenvärin ja kengät! Näimme vain hiustenvärin ja kengät!
115 00:12:06,748 00:12:11,627 Kunpa olisi toinen prekog, joka tietäisi nimet. Kunpa olisi toinen prekog, joka tietäisi nimet.
116 00:12:21,179 00:12:27,477 Ei tämän pitänyt mennä näin! Enää on turha puhua... Ei tämän pitänyt mennä näin! Enää on turha puhua...
117 00:12:33,232 00:12:36,402 Kerro veljelleni, että tulen kohta, Andromeda. Kerro veljelleni, että tulen kohta, Andromeda.
118 00:12:46,162 00:12:49,999 Missä uusi ystäväsi on? Missä uusi ystäväsi on?
119 00:12:50,166 00:12:56,923 - Tutkimme uutta juttua. - Juttua? Oletko nyt poliisi? - Tutkimme uutta juttua. - Juttua? Oletko nyt poliisi?
120 00:12:57,090 00:12:59,509 Tiedän että näet samoja asioita. Tiedän että näet samoja asioita.
121 00:12:59,676 00:13:03,221 Jos aiot estää murhia, hanki supersankarin asu. Jos aiot estää murhia, hanki supersankarin asu.
122 00:13:03,388 00:13:09,394 - Nainen kuolee pian. - Osa ihmisistä ansaitsee kuolla. - Nainen kuolee pian. - Osa ihmisistä ansaitsee kuolla.
123 00:13:12,814 00:13:15,942 Miltä tuntui tappaa ihminen? Miltä tuntui tappaa ihminen?
124 00:13:20,530 00:13:22,615 Saat nimet. Kerro ne. Saat nimet. Kerro ne.
125 00:13:23,741 00:13:28,871 Ja sinä saat kauniita kuvia. Etkö nähnyt kasvoja? - En. Ja sinä saat kauniita kuvia. Etkö nähnyt kasvoja? - En.
126 00:13:32,875 00:13:38,006 Ainoa voimamme on se, mitä näemme. Ainoa voimamme on se, mitä näemme.
127 00:13:39,132 00:13:44,846 - Sitä ei kannata haaskata. - Pelastan ihmishenkiä! - Sitä ei kannata haaskata. - Pelastan ihmishenkiä!
128 00:13:45,013 00:13:52,562 Minäkin kokeilin sitä. Kun makasimme 10 vuotta kylvyssä. Minäkin kokeilin sitä. Kun makasimme 10 vuotta kylvyssä.
129 00:13:54,230 00:13:59,736 Ja mitä saimme siitä hyvästä? Petisijan suolta ilman eläkettä. Ja mitä saimme siitä hyvästä? Petisijan suolta ilman eläkettä.
130 00:13:59,902 00:14:04,324 - En tee enää töitä ilmaiseksi! - Ajattelet aina itseäsi. - En tee enää töitä ilmaiseksi! - Ajattelet aina itseäsi.
131 00:14:06,534 00:14:12,248 Kun sinä säntäilit kaupungilla, minä pidin meistä huolta. Kun sinä säntäilit kaupungilla, minä pidin meistä huolta.
132 00:14:12,415 00:14:18,046 Meitä tullaan vielä etsimään. Hyvät tekosi eivät silloin auta. Meitä tullaan vielä etsimään. Hyvät tekosi eivät silloin auta.
133 00:14:18,212 00:14:22,175 Mutta oikeat tiedot auttavat. Mutta oikeat tiedot auttavat.
134 00:14:32,769 00:14:35,104 - Ei tämä ole nimi. - Tapausnumero. - Ei tämä ole nimi. - Tapausnumero.
135 00:14:35,271 00:14:40,568 Haluan poliisin kansion. Ystäväsi ei saa katsoa sitä. Haluan poliisin kansion. Ystäväsi ei saa katsoa sitä.
136 00:14:40,735 00:14:45,031 En tahdo enää muistaa nimiä ilman veljeni apua. En tahdo enää muistaa nimiä ilman veljeni apua.
137 00:14:45,198 00:14:48,451 - Pitäisikö Vegan rikkoa lakia? - Hän rikkoo jo. - Pitäisikö Vegan rikkoa lakia? - Hän rikkoo jo.
138 00:14:49,827 00:14:56,459 - Tämä on palkkioni viime kerrasta. - Painu helvettiin. - Tämä on palkkioni viime kerrasta. - Painu helvettiin.
139 00:14:58,086 00:15:00,838 Tiedät itsekin, että palaat vielä! Tiedät itsekin, että palaat vielä!
140 00:15:08,639 00:15:13,561 - Millaisesta rikoksesta on kyse? - En tiedä. Koko juttu oli virhe. - Millaisesta rikoksesta on kyse? - En tiedä. Koko juttu oli virhe.
141 00:15:13,727 00:15:17,189 Jos tongin vanhoja tapauksia, jään kiinni. Jos tongin vanhoja tapauksia, jään kiinni.
142 00:15:17,356 00:15:19,567 Emme tarvitse Arthuria. Emme tarvitse Arthuria.
143 00:15:19,733 00:15:25,114 - Aloitetaan Club Alphasta. - Sinä palaat Wallyn luo. - Aloitetaan Club Alphasta. - Sinä palaat Wallyn luo.
144 00:15:25,281 00:15:27,950 - Odottamaan? - Et ole poliisi. - Odottamaan? - Et ole poliisi.
145 00:15:28,117 00:15:31,162 - Tulen mukaan! - Muista miten viimeksi kävi! - Tulen mukaan! - Muista miten viimeksi kävi!
146 00:15:31,328 00:15:35,207 - Olen pahoillani, mutten luota sinuun. - Pelastin henkesi. - Olen pahoillani, mutten luota sinuun. - Pelastin henkesi.
147 00:15:35,374 00:15:40,671 Ja kiitin sinua jo monta kertaa, mutta tapoit myös ihmisen. Ja kiitin sinua jo monta kertaa, mutta tapoit myös ihmisen.
148 00:15:40,838 00:15:47,303 - Sinun täytyy käsitellä se. - Tiedän. Teen sitä koko ajan. - Sinun täytyy käsitellä se. - Tiedän. Teen sitä koko ajan.
149 00:15:54,143 00:15:59,064 - Jos haluat jutella... - Haluan tehdä jotain. - Jos haluat jutella... - Haluan tehdä jotain.
150 00:16:00,274 00:16:02,943 Mene kotiin. Soitellaan. Mene kotiin. Soitellaan.
151 00:16:03,110 00:16:06,947 Katsoin kymmenen vuotta, kun ihmisiä murhattiin. Katsoin kymmenen vuotta, kun ihmisiä murhattiin.
152 00:16:07,114 00:16:11,452 En kestä sitä enää. Siksi etsin sinut käsiini. En kestä sitä enää. Siksi etsin sinut käsiini.
153 00:16:11,619 00:16:13,913 Yhdessä voimme estää murhat. Yhdessä voimme estää murhat.
154 00:16:17,124 00:16:19,543 En jaksa enää katsella vierestä. En jaksa enää katsella vierestä.
155 00:16:20,961 00:16:23,255 Hyvä on. Hyvä on.
156 00:16:23,422 00:16:25,508 Tarvitset uudet vaatteet. Tarvitset uudet vaatteet.
157 00:16:46,904 00:16:51,951 - Vielä kerran. - Kerron jos näen jotain tuttua. - Vielä kerran. - Kerron jos näen jotain tuttua.
158 00:16:52,117 00:16:55,496 - Ja? - En ala sankaroida. - Ja? - En ala sankaroida.
159 00:16:55,663 00:16:58,415 - Hätätilanteen varalta. - Mikä tuo on? - Hätätilanteen varalta. - Mikä tuo on?
160 00:16:59,500 00:17:04,046 - Poliisin kipukeppi. - Tarvitsenko asetta? - Poliisin kipukeppi. - Tarvitsenko asetta?
161 00:17:04,213 00:17:08,634 Toivottavasti et. Äläkä töki tällä itseäsi. Toivottavasti et. Äläkä töki tällä itseäsi.
162 00:17:08,801 00:17:10,719 - Ja varo jalkojasi. - Miksi? - Ja varo jalkojasi. - Miksi?
163 00:17:10,886 00:17:13,389 Sinähän se prekog olet. Sinähän se prekog olet.
164 00:17:18,102 00:17:20,855 Mikrobiomin analysoija. Mikrobiomin analysoija.
165 00:17:21,021 00:17:24,984 Tiede voi kertoa suoraan, onko toinen sopiva vai ei. Tiede voi kertoa suoraan, onko toinen sopiva vai ei.
166 00:17:35,494 00:17:40,791 Ennen deittailuun kuului tekstit ja profiilikuvat. Ennen deittailuun kuului tekstit ja profiilikuvat.
167 00:17:40,958 00:17:43,878 Romantiikka on kuollut. Romantiikka on kuollut.
168 00:17:47,214 00:17:49,758 51 %! Niin varmaan. 51 %! Niin varmaan.
169 00:17:49,925 00:17:52,303 Tutkitaan paikkoja. Tutkitaan paikkoja.
170 00:18:00,686 00:18:02,938 Juotavaa? Juotavaa?
171 00:18:04,148 00:18:09,487 - Viski kuivana, hänelle jotain limua. - Otan oluen. - Viski kuivana, hänelle jotain limua. - Otan oluen.
172 00:18:11,864 00:18:15,618 - Olemme töissä. - Minä olen. Sinä olet tiedonantaja. - Olemme töissä. - Minä olen. Sinä olet tiedonantaja.
173 00:18:15,784 00:18:18,454 Meidän täytyy sopia joukkoon. Meidän täytyy sopia joukkoon.
174 00:18:25,503 00:18:27,796 En näe tuhkimoa. En näe tuhkimoa.
175 00:18:27,963 00:18:31,675 Sen kengän omistajaa. Sen kengän omistajaa.
176 00:18:31,842 00:18:37,389 Sinä et taida sopia joukkoon. Käyn naistenhuoneessa. Sinä et taida sopia joukkoon. Käyn naistenhuoneessa.
177 00:18:39,266 00:18:42,394 Hankala tapaus. Minä tarjoan. Hankala tapaus. Minä tarjoan.
178 00:18:43,437 00:18:47,024 Mitä? Kiitos. Mitä? Kiitos.
179 00:19:14,176 00:19:18,264 - Anteeksi! - Niin? - Anteeksi! - Niin?
180 00:19:19,932 00:19:23,602 - Kivat kengät. - Ala painua. - Kivat kengät. - Ala painua.
181 00:19:32,820 00:19:37,408 Mitä hittoa? Kenkäni! Mitä hittoa? Kenkäni!
182 00:19:37,575 00:19:42,204 - Mitä sinä oikein teet? - Hän olisi tappanut sinut! - Mitä sinä oikein teet? - Hän olisi tappanut sinut!
183 00:19:42,371 00:19:45,166 Hän on veljeni, senkin sekopää! Hän on veljeni, senkin sekopää!
184 00:19:46,458 00:19:49,420 Onko täällä lääkäriä? Onko täällä lääkäriä?
185 00:19:50,546 00:19:55,885 - Luulin että löysin... - Tappaja. Tuolla! - Luulin että löysin... - Tappaja. Tuolla!
186 00:19:58,554 00:20:00,890 Näkysi symboli. Näkysi symboli.
187 00:20:17,894 00:20:21,189 Ole hyvä. Ole hyvä.
188 00:20:21,356 00:20:24,901 - Etkö sinä halua? - Ei kiitos. - Etkö sinä halua? - Ei kiitos.
189 00:20:25,068 00:20:29,864 - Miten olet noin pirteä? - Nukuin kymmenen vuotta. - Miten olet noin pirteä? - Nukuin kymmenen vuotta.
190 00:20:30,031 00:20:34,702 Saimme lisää tietoja mahdollisesta murhaajasta. Saimme lisää tietoja mahdollisesta murhaajasta.
191 00:20:34,869 00:20:39,707 Tyson Cole. - Liikkuva tatuointi on afrikkalainen harmonian symboli. Tyson Cole. - Liikkuva tatuointi on afrikkalainen harmonian symboli.
192 00:20:39,874 00:20:42,293 Miehen ja naisen ikuinen side. Miehen ja naisen ikuinen side.
193 00:20:42,460 00:20:46,172 - Sopii kivasti murhaajalle. - Ja on hyvää mainosta. - Sopii kivasti murhaajalle. - Ja on hyvää mainosta.
194 00:20:46,339 00:20:51,136 - Onko hän kuuluisa? - Jos kirjailija voi enää olla. - Onko hän kuuluisa? - Jos kirjailija voi enää olla.
195 00:20:54,722 00:20:58,059 Rakkautta omilla säännöillä. Naistenkaataja? Rakkautta omilla säännöillä. Naistenkaataja?
196 00:20:58,226 00:21:01,479 Hänellä on tohtorinhattu Harvardista. Hänellä on tohtorinhattu Harvardista.
197 00:21:01,646 00:21:05,984 - Eikä edes nettikampukselta. - "Viettelyksen salat." - Eikä edes nettikampukselta. - "Viettelyksen salat."
198 00:21:06,151 00:21:11,823 - Kuka tällaista oikein kirjoittaa? - Selailin kirjaa. - Kuka tällaista oikein kirjoittaa? - Selailin kirjaa.
199 00:21:13,700 00:21:15,785 Taustatutkimusta. Taustatutkimusta.
200 00:21:17,162 00:21:19,831 - Mitä tehdään? - Jatketaan samaa rataa. - Mitä tehdään? - Jatketaan samaa rataa.
201 00:21:19,998 00:21:22,417 Tyson ei ehkä ole murhaaja. Tyson ei ehkä ole murhaaja.
202 00:21:22,584 00:21:27,172 - Odotetaan kunnes hän löytää uhrin. - Käytämmekö uhria syöttinä? - Odotetaan kunnes hän löytää uhrin. - Käytämmekö uhria syöttinä?
203 00:21:27,338 00:21:30,675 Onko parempaa ajatusta? Onko parempaa ajatusta?
204 00:21:30,842 00:21:36,055 Hän on oikeassa. Vain Esirikoksen fasistit pidättivät etukäteen. Hän on oikeassa. Vain Esirikoksen fasistit pidättivät etukäteen.
205 00:21:36,222 00:21:41,311 - Hänen täytyy jäädä kiinni. - Eli odottelemme rikosta. - Hänen täytyy jäädä kiinni. - Eli odottelemme rikosta.
206 00:21:49,694 00:21:53,198 - Miten hevoset voivat? - John on yhä itsepäinen. - Miten hevoset voivat? - John on yhä itsepäinen.
207 00:21:53,364 00:21:56,451 Mary varsoi viime viikolla. Varsa on tamma. Mary varsoi viime viikolla. Varsa on tamma.
208 00:21:56,618 00:22:01,831 Samanthalla on siniset silmät ja valkoinen harja. Samanthalla on siniset silmät ja valkoinen harja.
209 00:22:02,874 00:22:04,959 Joko mennään asiaan? Joko mennään asiaan?
210 00:22:08,088 00:22:12,467 - Tapoit miehen. - Kertoiko Arthur? - Tapoit miehen. - Kertoiko Arthur?
211 00:22:12,634 00:22:15,470 - Eikö se vaivaa sinua? - Hän oli paha mies. - Eikö se vaivaa sinua? - Hän oli paha mies.
212 00:22:15,637 00:22:18,681 - Se muuttaakin kaiken! - Hän yritti tappaa parini! - Se muuttaakin kaiken! - Hän yritti tappaa parini!
213 00:22:18,848 00:22:21,893 Parisi? Kuuntelisit itseäsi! Parisi? Kuuntelisit itseäsi!
214 00:22:22,060 00:22:24,604 Etsivä käyttää sinua hyväkseen. Etsivä käyttää sinua hyväkseen.
215 00:22:24,771 00:22:31,528 Maailmassa on pahempiakin asioita kuin murha. Maailmassa on pahempiakin asioita kuin murha.
216 00:22:31,694 00:22:34,447 - En jaksa taas tätä. - Minulla on töitä. - En jaksa taas tätä. - Minulla on töitä.
217 00:22:37,367 00:22:45,208 Minulla on oikeasti ikävä kotia ja sinua. Minulla on oikeasti ikävä kotia ja sinua.
218 00:22:47,544 00:22:52,215 Mutta minun täytyy tehdä näin. Mutta minun täytyy tehdä näin.
219 00:22:53,633 00:22:55,718 Sinun täytyy mennä. Sinun täytyy mennä.
220 00:23:18,992 00:23:23,455 - Oletpa hiljainen tänään. - Lueskelen. - Oletpa hiljainen tänään. - Lueskelen.
221 00:23:25,790 00:23:29,669 Ensimmäinen tappo oli minullekin kova paikka. Ensimmäinen tappo oli minullekin kova paikka.
222 00:23:31,296 00:23:33,381 Siihen ei totu heti. Siihen ei totu heti.
223 00:23:37,469 00:23:42,307 Agathan mielestä käytät minua hyväksesi. Agathan mielestä käytät minua hyväksesi.
224 00:23:42,474 00:23:48,188 Arthur pitää sinua kuumana ja minua naiivina idioottina. Arthur pitää sinua kuumana ja minua naiivina idioottina.
225 00:23:49,314 00:23:55,028 - Mitä itse ajattelet? - Sääntö neljä. - Mitä itse ajattelet? - Sääntö neljä.
226 00:23:55,195 00:24:01,117 Täydellistä paria ei olekaan. Luottamus löytyy vain peilistä. Täydellistä paria ei olekaan. Luottamus löytyy vain peilistä.
227 00:24:01,284 00:24:05,163 Tyson ajattelee niin. Entä sinä? Tyson ajattelee niin. Entä sinä?
228 00:24:06,372 00:24:08,750 En tiedä vielä. En tiedä vielä.
229 00:24:09,834 00:24:12,128 Nyt. Nyt.
230 00:24:14,589 00:24:20,470 Tysonin manageri Marcel Ahern. Hän omistaa osan yökerhosta. Tysonin manageri Marcel Ahern. Hän omistaa osan yökerhosta.
231 00:24:20,637 00:24:22,889 Tyson ei ole tänään yksin. Tyson ei ole tänään yksin.
232 00:24:27,060 00:24:30,563 - Hän antaa naisen mennä. - Pelkkä temppu. - Hän antaa naisen mennä. - Pelkkä temppu.
233 00:24:31,981 00:24:37,070 Torjunta iskee itsetuntoon ja saa naisen jahtaamaan sinua. Torjunta iskee itsetuntoon ja saa naisen jahtaamaan sinua.
234 00:24:37,237 00:24:40,156 Heitä se kirja pois. Heitä se kirja pois.
235 00:24:40,323 00:24:43,410 - Tyson lähtee. - Mennään. - Tyson lähtee. - Mennään.
236 00:24:53,002 00:24:55,422 Järjestelmä, lämpökuva. Järjestelmä, lämpökuva.
237 00:25:01,261 00:25:04,722 Hän on yksin. Ei uhria. Hän on yksin. Ei uhria.
238 00:25:04,889 00:25:06,975 Ehkä hän odottaa panokaveria. Ehkä hän odottaa panokaveria.
239 00:25:08,810 00:25:12,564 - Joku, joka... - Tiedän kyllä. - Joku, joka... - Tiedän kyllä.
240 00:25:12,731 00:25:17,819 Odotetaan. Voin vahtia ensin, nuku sinä. Odotetaan. Voin vahtia ensin, nuku sinä.
241 00:25:21,114 00:25:27,287 Se ei tuntunut miltään. Rutledgen tappaminen. Se ei tuntunut miltään. Rutledgen tappaminen.
242 00:25:27,454 00:25:30,498 Eikä kyse ole asian käsittelystä. Eikä kyse ole asian käsittelystä.
243 00:25:32,751 00:25:35,378 Olen nähnyt 700 murhaa. Olen nähnyt 700 murhaa.
244 00:25:36,963 00:25:41,551 Olen nähnyt puukotuksia, ampumisia, kuristuksia, myrkytyksiä. Olen nähnyt puukotuksia, ampumisia, kuristuksia, myrkytyksiä.
245 00:25:42,844 00:25:49,893 Oletin aina, että tappaminen tuntuisi pahemmalta kuin mikään. Oletin aina, että tappaminen tuntuisi pahemmalta kuin mikään.
246 00:25:50,935 00:25:55,231 Kaikkein pelottavinta on, ettei se tuntunut miltään. Kaikkein pelottavinta on, ettei se tuntunut miltään.
247 00:25:56,274 00:25:58,359 Ei miltään. Ei miltään.
248 00:26:02,238 00:26:07,077 Tiedän mitä tarkoitat. Ainakin jossain määrin. Tiedän mitä tarkoitat. Ainakin jossain määrin.
249 00:26:08,578 00:26:13,374 Silloin kuvittelee, että seuraavan murhan estäminen auttaa oloon. Silloin kuvittelee, että seuraavan murhan estäminen auttaa oloon.
250 00:26:15,001 00:26:17,087 Auttaako? Auttaako?
251 00:26:19,380 00:26:22,133 Pian se selviää. Pian se selviää.
252 00:26:30,098 00:26:34,811 Ennen ihmislaji välitti vain eloonjäämisestään. Ennen ihmislaji välitti vain eloonjäämisestään.
253 00:26:36,354 00:26:40,900 Valloituksista. Seksistä. Valloituksista. Seksistä.
254 00:26:41,067 00:26:45,614 Hetkinen. Emme välitä vieläkään muusta. Hetkinen. Emme välitä vieläkään muusta.
255 00:26:48,575 00:26:52,871 - Onko se totta? - Olisinko silloin seurassasi? - Onko se totta? - Olisinko silloin seurassasi?
256 00:26:53,038 00:26:57,417 Haluamme toki muutakin. Jotain merkityksellistä. Haluamme toki muutakin. Jotain merkityksellistä.
257 00:26:57,584 00:27:01,171 Todellista yhteyttä. Pelastusta. Todellista yhteyttä. Pelastusta.
258 00:27:02,297 00:27:06,051 Vasta naisen silmissä näen todella itseni. Vasta naisen silmissä näen todella itseni.
259 00:27:06,217 00:27:09,346 Virheeni ja heikkouteni. Virheeni ja heikkouteni.
260 00:27:09,512 00:27:14,142 Mutta kun nainen sanoo kyllä, heikkouteni väistyvät. Mutta kun nainen sanoo kyllä, heikkouteni väistyvät.
261 00:27:14,309 00:27:18,688 Silloin rakastun itseeni. Silloin rakastun itseeni.
262 00:27:23,068 00:27:25,570 Entä kun nainen sanoo ei? Entä kun nainen sanoo ei?
263 00:27:25,737 00:27:27,948 - Odota tässä. - Mihin menet? - Odota tässä. - Mihin menet?
264 00:27:28,114 00:27:30,617 Odotimme murhaa kaksi iltaa. Odotimme murhaa kaksi iltaa.
265 00:27:30,784 00:27:36,706 - Emme tiedä, kuka uhri on. - Entä jos hän iskeekin minut? - Emme tiedä, kuka uhri on. - Entä jos hän iskeekin minut?
266 00:27:45,340 00:27:47,592 Pysy siinä. Pysy siinä.
267 00:27:50,720 00:27:53,014 Anteeksi, eksyin. Anteeksi, eksyin.
268 00:27:53,181 00:27:57,477 - Kokoushuone on tuolla. - Hetkinen. Näytät tutulta. - Kokoushuone on tuolla. - Hetkinen. Näytät tutulta.
269 00:27:57,644 00:28:01,648 - Tyler Call? - Tyson Cole. - Tyler Call? - Tyson Cole.
270 00:28:01,815 00:28:06,236 - Olet jonkinlainen kirjailija. - Jonkinlainen. - Olet jonkinlainen kirjailija. - Jonkinlainen.
271 00:28:06,403 00:28:11,283 - Meidän pitää mennä. - Hetkinen vain, Marcel. - Meidän pitää mennä. - Hetkinen vain, Marcel.
272 00:28:16,454 00:28:21,668 - Suloista. Negatiivinen avaus. - Mestarin oppeja. - Suloista. Negatiivinen avaus. - Mestarin oppeja.
273 00:28:21,835 00:28:27,716 - Ei uskoisi, että kaipaat oppia. - Et vielä tunne minua. - Ei uskoisi, että kaipaat oppia. - Et vielä tunne minua.
274 00:28:27,882 00:28:34,472 - Hyvin mielenkiintoista, neiti... - Lana Bell. - Hyvin mielenkiintoista, neiti... - Lana Bell.
275 00:28:36,391 00:28:38,810 Kenen syötti olet? Kenen syötti olet?
276 00:28:38,977 00:28:42,606 - Anteeksi mitä? - Mikä on pelin nimi? - Anteeksi mitä? - Mikä on pelin nimi?
277 00:28:42,772 00:28:49,279 Aiotko myydä VR-striimiä live-seksistä Tyson Colen kanssa? Aiotko myydä VR-striimiä live-seksistä Tyson Colen kanssa?
278 00:28:49,446 00:28:54,993 Jos tallennat tämän, asianajajani tuhoavat sinut. Jos tallennat tämän, asianajajani tuhoavat sinut.
279 00:28:56,620 00:28:59,080 Auto on valmis. Auto on valmis.
280 00:29:07,005 00:29:10,467 Sääntö kahdeksan: säikähdä epätoivoa. Sääntö kahdeksan: säikähdä epätoivoa.
281 00:29:12,927 00:29:16,181 - Kunpa voisin pidättää hänet. - Uhri puuttuu. - Kunpa voisin pidättää hänet. - Uhri puuttuu.
282 00:29:19,517 00:29:22,145 Autetaan sittenkin veljeäsi. Autetaan sittenkin veljeäsi.
283 00:29:34,991 00:29:37,661 Vega! Siinähän sinä olet. Vega! Siinähän sinä olet.
284 00:29:37,827 00:29:43,416 - Blake. Tai siis komisario. - Sinua ei ole juuri näkynyt. - Blake. Tai siis komisario. - Sinua ei ole juuri näkynyt.
285 00:29:43,583 00:29:46,920 - Olen tehnyt töitä. - Meidän pitää puhua. - Olen tehnyt töitä. - Meidän pitää puhua.
286 00:29:47,087 00:29:52,467 - Jos asia koskee FBI: tä... - Jotain suurempaa. - Jos asia koskee FBI: tä... - Jotain suurempaa.
287 00:29:52,634 00:29:56,888 Uusi ohjelma, Haukansilmä. Oletko kuullut siitä? Uusi ohjelma, Haukansilmä. Oletko kuullut siitä?
288 00:29:57,055 00:30:02,352 - Tietokonepohjaisia ennusteita. - Ohjelma on kohta täällä. - Tietokonepohjaisia ennusteita. - Ohjelma on kohta täällä.
289 00:30:02,519 00:30:07,607 - Täällä? - Pilottikokeilu on mahtava tilaisuus. - Täällä? - Pilottikokeilu on mahtava tilaisuus.
290 00:30:08,775 00:30:13,697 - Haluan sinut mukaan. - Haluan ehdottomasti kuulla lisää. - Haluan sinut mukaan. - Haluan ehdottomasti kuulla lisää.
291 00:30:13,863 00:30:19,160 - Jutellaan huomenna. - Huomenna? Vega! - Jutellaan huomenna. - Huomenna? Vega!
292 00:30:19,327 00:30:22,038 Kolmas kerros. Kolmas kerros.
293 00:30:22,205 00:30:25,667 - Pyydän palvelusta. - "Mitä kuuluu, Akeela?" - Pyydän palvelusta. - "Mitä kuuluu, Akeela?"
294 00:30:25,834 00:30:29,087 Mitä kuuluu? Tarvitsen vanhan tapauskansion. Mitä kuuluu? Tarvitsen vanhan tapauskansion.
295 00:30:34,134 00:30:38,596 Todellakin. Tämä on 30-luvulta. Mistä on kyse? Todellakin. Tämä on 30-luvulta. Mistä on kyse?
296 00:30:39,973 00:30:42,267 Ei kannata kysellä. Ei kannata kysellä.
297 00:30:42,434 00:30:46,521 Tiedän että yrität suojella minua, mutta olen huolissani... Tiedän että yrität suojella minua, mutta olen huolissani...
298 00:30:46,688 00:30:49,858 - Mikä se sana on? - Ystävästäsi. - Mikä se sana on? - Ystävästäsi.
299 00:30:50,025 00:30:53,903 Tiedän. Autatko vai et? Tiedän. Autatko vai et?
300 00:30:59,701 00:31:03,622 Miksi pyysit kansiota, jonka osaat jo ulkoa? Miksi pyysit kansiota, jonka osaat jo ulkoa?
301 00:31:03,788 00:31:08,960 Miten niin? - Moira Arkadin, narkkari. Kuoli 24-vuotiaana. Miten niin? - Moira Arkadin, narkkari. Kuoli 24-vuotiaana.
302 00:31:09,127 00:31:14,174 Lääkärit onnistuivat pelastamaan Moiran syntymättömät lapset. Lääkärit onnistuivat pelastamaan Moiran syntymättömät lapset.
303 00:31:14,341 00:31:19,888 - Kaksospojat. Kuulostaako tutulta? - Surullinen tarina. - Kaksospojat. Kuulostaako tutulta? - Surullinen tarina.
304 00:31:20,055 00:31:23,892 - Kielsit lukemasta kansiota. - Ja luit silti. - Kielsit lukemasta kansiota. - Ja luit silti.
305 00:31:25,560 00:31:30,023 Hyvä niin. En luota poliisiin, joka ei osaa venyttää sääntöjä. Hyvä niin. En luota poliisiin, joka ei osaa venyttää sääntöjä.
306 00:31:30,190 00:31:33,109 Oliko tämä pelkkä koe? Oliko tämä pelkkä koe?
307 00:31:33,276 00:31:38,156 Olen huolehtinut veljestäni äitini kuolemasta asti. Olen huolehtinut veljestäni äitini kuolemasta asti.
308 00:31:38,323 00:31:43,662 Meillä on erimielisyytemme, mutta kukaan ei satuta veljeäni. Meillä on erimielisyytemme, mutta kukaan ei satuta veljeäni.
309 00:31:45,038 00:31:47,707 - Oliko tuo uhkaus? - Toivottavasti ei. - Oliko tuo uhkaus? - Toivottavasti ei.
310 00:31:47,874 00:31:54,881 - Haluaisin tutustua sinuun paremmin. - Sinun vuorosi. Uhrin nimi. - Haluaisin tutustua sinuun paremmin. - Sinun vuorosi. Uhrin nimi.
311 00:31:58,468 00:32:03,264 Tiedän nyt jo, että saamme yhdessä aikaan jotain suurta! Tiedän nyt jo, että saamme yhdessä aikaan jotain suurta!
312 00:32:41,169 00:32:43,296 Tuolla! Tuolla!
313 00:32:46,549 00:32:49,302 - Blanca Garcia. - Varoitetaan häntä! - Blanca Garcia. - Varoitetaan häntä!
314 00:32:49,469 00:32:54,099 - Pitäisikö kertoa näystäsi? - Kunhan pelastamme hänet. - Pitäisikö kertoa näystäsi? - Kunhan pelastamme hänet.
315 00:32:54,265 00:32:59,062 Sanotaan ettet paljastuisi. Mitä sitten tapahtuu? Sanotaan ettet paljastuisi. Mitä sitten tapahtuu?
316 00:32:59,229 00:33:03,566 - Hän jää eloon! - Ja Tyson jää vapaalle jalalle. - Hän jää eloon! - Ja Tyson jää vapaalle jalalle.
317 00:33:03,733 00:33:07,404 Meidän täytyy napata hänet rysän päältä, uhrin kanssa. Meidän täytyy napata hänet rysän päältä, uhrin kanssa.
318 00:33:07,570 00:33:11,533 Käytämme uhria syöttinä! Entä jos mokaat? Käytämme uhria syöttinä! Entä jos mokaat?
319 00:33:11,700 00:33:14,619 - Entä jos et estä murhaa? - Estän kyllä. - Entä jos et estä murhaa? - Estän kyllä.
320 00:33:14,786 00:33:17,580 Näetkö sinäkin tulevaisuuteen? Näetkö sinäkin tulevaisuuteen?
321 00:33:20,208 00:33:24,421 Mene pois. Ole kiltti. Mene pois. Ole kiltti.
322 00:33:26,840 00:33:31,928 - Blake! Mitä sinä täällä? - Linssisi oli päällä. - Blake! Mitä sinä täällä? - Linssisi oli päällä.
323 00:33:32,095 00:33:35,223 - Oletko töissä? - Tapaan yhden miehen. - Oletko töissä? - Tapaan yhden miehen.
324 00:33:35,390 00:33:39,394 - Jäljititkö minut tänne? - Etsit arkistosta vanhan jutun. - Jäljititkö minut tänne? - Etsit arkistosta vanhan jutun.
325 00:33:39,561 00:33:46,151 30-vuotta vanhan yliannostuksen. - - Tuttu poliisi epäili sitä murhaksi. 30-vuotta vanhan yliannostuksen. - - Tuttu poliisi epäili sitä murhaksi.
326 00:33:46,317 00:33:51,948 Uhri oli hänen veljentyttärensä. Kelpaako selitys, pomo? Uhri oli hänen veljentyttärensä. Kelpaako selitys, pomo?
327 00:33:52,115 00:33:55,618 Älä ole niin katkera ylennyksestäni. Älä ole niin katkera ylennyksestäni.
328 00:33:55,785 00:34:00,248 Olimme neljä vuotta työpari. Nyt pidät minua vihollisena. Olimme neljä vuotta työpari. Nyt pidät minua vihollisena.
329 00:34:02,834 00:34:05,503 Vega. Vega.
330 00:34:05,670 00:34:10,800 - Puhutaan asiat halki. Sinä tarjoat. - Yllätys. - Puhutaan asiat halki. Sinä tarjoat. - Yllätys.
331 00:34:17,057 00:34:19,142 Meneekö taas myöhään, Blanca? Meneekö taas myöhään, Blanca?
332 00:34:21,853 00:34:26,191 - Harlan. - Aika laimealta näyttää. - Harlan. - Aika laimealta näyttää.
333 00:34:28,234 00:34:33,907 - Anteeksi, osuin vahingossa. - Ei se mitään. - Anteeksi, osuin vahingossa. - Ei se mitään.
334 00:34:35,158 00:34:38,828 Kehno taso. Vitosia ja kutosia. Kehno taso. Vitosia ja kutosia.
335 00:34:38,995 00:34:43,124 - Asteikolla... - Tajusin kyllä. - Asteikolla... - Tajusin kyllä.
336 00:34:43,291 00:34:48,463 - Sinä olet ainakin seiska. - Yritätkö pelata itsetunnollani? - Sinä olet ainakin seiska. - Yritätkö pelata itsetunnollani?
337 00:34:50,173 00:34:52,967 Tanssitaanko? Tanssitaanko?
338 00:34:54,469 00:34:57,681 Ansaitsit ylennyksen siinä missä minäkin. Ansaitsit ylennyksen siinä missä minäkin.
339 00:34:57,847 00:35:00,058 Tai ehkä enemmänkin. Tai ehkä enemmänkin.
340 00:35:00,225 00:35:06,398 Se on peliä. Voin opettaa sinua, kunhan et välttelisi minua. Se on peliä. Voin opettaa sinua, kunhan et välttelisi minua.
341 00:35:06,564 00:35:09,776 En minä välttele sinua. En minä välttele sinua.
342 00:35:13,988 00:35:18,410 - Onko miehesi täällä? - Ehkä. Emme ole tavanneet livenä. - Onko miehesi täällä? - Ehkä. Emme ole tavanneet livenä.
343 00:35:18,576 00:35:21,913 Tehdään hänet mustasukkaiseksi. Tehdään hänet mustasukkaiseksi.
344 00:35:22,080 00:35:25,583 - Häiritseekö kaveri sinua? - Saisinko laskun? - Häiritseekö kaveri sinua? - Saisinko laskun?
345 00:35:25,750 00:35:29,879 - Oletko lähdössä? - Luulin ettei sinua kiinnosta. - Oletko lähdössä? - Luulin ettei sinua kiinnosta.
346 00:35:30,046 00:35:34,092 Hyvä vain jos lähdet. Lähde heti. Hyvä vain jos lähdet. Lähde heti.
347 00:35:34,259 00:35:36,636 Samat sanat. Samat sanat.
348 00:35:46,896 00:35:49,607 Tulin katumapäälle sokkotreffeistä. Tulin katumapäälle sokkotreffeistä.
349 00:35:49,774 00:35:55,572 Kiitos seurasta. Olit oikeassa kaikesta. Kiitos seurasta. Olit oikeassa kaikesta.
350 00:35:55,739 00:35:58,324 Juuri tätä tarkoitin! Juuri tätä tarkoitin!
351 00:35:58,491 00:36:02,203 - Mihin hän menee? - Kaikki on hyvin. Hän lähti. - Mihin hän menee? - Kaikki on hyvin. Hän lähti.
352 00:36:02,370 00:36:04,873 Tyson Cole lähti myös. Tyson Cole lähti myös.
353 00:36:15,050 00:36:18,136 - Anteeksi. - Ei se mitään. - Anteeksi. - Ei se mitään.
354 00:36:18,303 00:36:23,224 - Onpa surkea ilta. Ole hyvä. - Jaetaan taksi. - Onpa surkea ilta. Ole hyvä. - Jaetaan taksi.
355 00:36:32,734 00:36:36,780 Kiva, he saivat etumatkaa. Kiva, he saivat etumatkaa.
356 00:36:40,241 00:36:42,869 Tällä kertaa sinä jäät autoon. Tällä kertaa sinä jäät autoon.
357 00:36:44,746 00:36:47,499 - Tyson Cole! - Mitä nyt? - Tyson Cole! - Mitä nyt?
358 00:36:47,665 00:36:50,877 - Poliisista. - Olit seminaarissa. - Poliisista. - Olit seminaarissa.
359 00:36:51,044 00:36:55,632 Missä Blanca Garcia on? Se nainen Club Alphasta. Missä Blanca Garcia on? Se nainen Club Alphasta.
360 00:36:55,799 00:37:00,470 En minä tiedä. Hän nousi taksista puolimatkassa. En minä tiedä. Hän nousi taksista puolimatkassa.
361 00:37:02,597 00:37:05,517 - Mikä meni vikaan? - Myöhästyimme. - Mikä meni vikaan? - Myöhästyimme.
362 00:37:05,684 00:37:11,147 Blanca ehti kadota. Tyson ei ole murhaaja. Blanca ehti kadota. Tyson ei ole murhaaja.
363 00:37:11,314 00:37:14,109 Meiltä jäi jotain huomaamatta. Meiltä jäi jotain huomaamatta.
364 00:37:17,445 00:37:21,700 - Tysonin tatuointi. - Ja hänen kirjan kansi. - Tysonin tatuointi. - Ja hänen kirjan kansi.
365 00:37:21,866 00:37:24,661 Kirjaa on myyty miljoona kappaletta. Kirjaa on myyty miljoona kappaletta.
366 00:37:28,748 00:37:31,459 Tuossa. Tuossa.
367 00:37:36,047 00:37:40,343 - Veri? - Heijastus veressä. - Veri? - Heijastus veressä.
368 00:37:42,637 00:37:45,557 Syömäpuikot. Syömäpuikot.
369 00:37:45,724 00:37:48,643 Baarimikko sekoitti noilla drinkkejä! Baarimikko sekoitti noilla drinkkejä!
370 00:37:48,810 00:37:51,646 - Onko hän tappaja? - Blanca palasi baariin. - Onko hän tappaja? - Blanca palasi baariin.
371 00:37:59,612 00:38:02,032 Onko täällä ketään? Onko täällä ketään?
372 00:38:05,493 00:38:08,246 Laitoin juuri paikkoja lukkoon. Laitoin juuri paikkoja lukkoon.
373 00:38:08,413 00:38:11,499 Anteeksi vain. Anteeksi vain.
374 00:38:11,666 00:38:14,961 - Taisin... - Unohdit käsilaukkusi. - Taisin... - Unohdit käsilaukkusi.
375 00:38:21,092 00:38:23,720 Löysin sen. Löysin sen.
376 00:38:24,804 00:38:27,932 Blanca, vai mitä? Blanca, vai mitä?
377 00:38:41,934 00:38:45,438 Olisit voinut hymyillä takaisin! Olisit voinut hymyillä takaisin!
378 00:38:47,565 00:38:55,072 Ilta illan ja viikko viikon jälkeen! Olin kiltti sinulle! Ilta illan ja viikko viikon jälkeen! Olin kiltti sinulle!
379 00:38:55,239 00:38:57,658 Ja sinä lähdet tuollaisten matkaan! Ja sinä lähdet tuollaisten matkaan!
380 00:38:59,076 00:39:01,162 En mennyt hänen luokseen! En mennyt hänen luokseen!
381 00:39:03,414 00:39:09,962 Tykkään enemmän sinunlaisistasi. Kilteistä miehistä. Tykkään enemmän sinunlaisistasi. Kilteistä miehistä.
382 00:39:11,297 00:39:13,924 Harold, vai mitä? Harold, vai mitä?
383 00:39:17,011 00:39:19,638 Harlan. Harlan.
384 00:39:26,020 00:39:28,105 Senkin... Senkin...
385 00:39:30,566 00:39:33,778 Älä yritä enää puhua. Älä yritä enää puhua.
386 00:39:46,999 00:39:50,586 Apua! Apua!
387 00:39:52,338 00:39:54,507 Odota tässä. Odota tässä.
388 00:40:12,024 00:40:14,110 Oletko kunnossa? Oletko kunnossa?
389 00:40:15,694 00:40:18,114 Hän on yhä täällä. Hän on yhä täällä.
390 00:40:19,532 00:40:22,201 Yökamera! Yökamera!
391 00:40:36,257 00:40:39,009 - Älä ammu. - Maahan. - Älä ammu. - Maahan.
392 00:40:40,302 00:40:42,471 - Missä Harlan on? - En tiedä. - Missä Harlan on? - En tiedä.
393 00:40:52,815 00:40:54,900 Pysy siellä. Pysy siellä.
394 00:41:16,964 00:41:19,175 En näe! En näe!
395 00:41:19,341 00:41:23,429 - Valo sokaisi yökameran. - Ei sinun tarvitse nähdä. - Valo sokaisi yökameran. - Ei sinun tarvitse nähdä.
396 00:41:28,559 00:41:33,731 Tulita olkasi yli 4 sekunnin päästä! Yksi, kaksi - - Tulita olkasi yli 4 sekunnin päästä! Yksi, kaksi - -
397 00:41:33,898 00:41:35,983 - kolme, nyt! - kolme, nyt!
398 00:41:40,029 00:41:45,367 - En nähnyt häntä. Ammuin ohi! - Minä en. - En nähnyt häntä. Ammuin ohi! - Minä en.
399 00:41:53,167 00:41:57,671 Tiesit missä hän olisi. Ehkä sinua ei kannata jättää autoon. Tiesit missä hän olisi. Ehkä sinua ei kannata jättää autoon.
400 00:41:59,507 00:42:04,345 - Hyvää työtä. - Kiitos. - Hyvää työtä. - Kiitos.
401 00:42:09,517 00:42:14,396 Harlan Elbert, sinulla on oikeus pysyä vaiti. Harlan Elbert, sinulla on oikeus pysyä vaiti.
402 00:42:23,989 00:42:26,117 Haluatko vielä pelata? Haluatko vielä pelata?
403 00:42:55,312 00:42:57,982 Kytketään heidät kiinni. Kytketään heidät kiinni.
404 00:43:36,020 00:43:40,191 Suomennos: Jouni Luoma www.sdimedia.com Suomennos: Jouni Luoma www.sdimedia.com