# Start End Original Translated
1 00:00:03,049 00:00:07,929 95, 96, 97... 95, 96, 97...
2 00:00:08,096 00:00:11,766 - Ei saa kurkkia, Dash! - En kurkikaan! - Ei saa kurkkia, Dash! - En kurkikaan!
3 00:00:11,933 00:00:17,689 Heitä oli kolme. Tyttö, Agatha, sekä kaksoset Arthur ja Dash. Heitä oli kolme. Tyttö, Agatha, sekä kaksoset Arthur ja Dash.
4 00:00:19,023 00:00:24,028 He olivat huumeriippuvaisten aivokuolleita lapsia. He olivat huumeriippuvaisten aivokuolleita lapsia.
5 00:00:24,195 00:00:27,740 Lääkärit olettivat heidän kuolevan vailla toivoa. Lääkärit olettivat heidän kuolevan vailla toivoa.
6 00:00:27,907 00:00:31,995 Sitten heidät pelastettiin kokeellisella terapialla. Sitten heidät pelastettiin kokeellisella terapialla.
7 00:00:32,161 00:00:37,667 He saivat takaisin ajatuksensa, ja hetkeksi myös lapsuutensa. He saivat takaisin ajatuksensa, ja hetkeksi myös lapsuutensa.
8 00:00:37,834 00:00:40,920 He saivat myös jotain muuta. Lahjan. He saivat myös jotain muuta. Lahjan.
9 00:00:41,087 00:00:46,718 Prekognitiivisten kykyjen sokkokoe. Koehenkilöt Dashiell, Arthur, Agatha. Prekognitiivisten kykyjen sokkokoe. Koehenkilöt Dashiell, Arthur, Agatha.
10 00:00:46,885 00:00:51,973 - Torlaksen. - Punainen. - Torlaksen. - Punainen.
11 00:00:52,140 00:00:55,101 - Sanchez. - 81. - Sanchez. - 81.
12 00:00:55,268 00:00:58,605 - Sininen. - 66. - Sininen. - 66.
13 00:00:58,771 00:01:04,611 He näkivät ennakolta asioita, joita pian tapahtuisi. He näkivät ennakolta asioita, joita pian tapahtuisi.
14 00:01:04,777 00:01:08,156 - Uskomatonta. - Seuraava pakka. - Uskomatonta. - Seuraava pakka.
15 00:01:08,323 00:01:11,034 Ei! Älä! Ei! Älä!
16 00:01:11,242 00:01:15,663 - Polvillesi! - Taas sama juttu. - Polvillesi! - Taas sama juttu.
17 00:01:21,294 00:01:22,962 Näetkö? Näetkö?
18 00:01:25,381 00:01:29,761 - Mitä? - Murhan. - Mitä? - Murhan.
19 00:01:29,928 00:01:35,600 Lapset näkivät ennalta kaikki murhat 150 km säteellä. Lapset näkivät ennalta kaikki murhat 150 km säteellä.
20 00:01:37,393 00:01:39,979 Heidät suljettiin ulkomaailmalta. Heidät suljettiin ulkomaailmalta.
21 00:01:41,147 00:01:45,443 Hallitus sulki heidät pois, kutsui heitä Prekognitiivisiksi - - Hallitus sulki heidät pois, kutsui heitä Prekognitiivisiksi - -
22 00:01:45,610 00:01:50,698 - ja kytki aivot koneisiin. Se oli Esirikos-ohjelma. - ja kytki aivot koneisiin. Se oli Esirikos-ohjelma.
23 00:01:50,865 00:01:57,288 Tuhansia kuolemia estettiin, mutta lapset menettivät elämänsä. Tuhansia kuolemia estettiin, mutta lapset menettivät elämänsä.
24 00:01:57,455 00:02:02,794 He eivät saaneet kasvaa aikuisiksi tai muodostaa omia muistojaan. He eivät saaneet kasvaa aikuisiksi tai muodostaa omia muistojaan.
25 00:02:02,961 00:02:06,172 Lopulta järjestelmä kiellettiin. Lopulta järjestelmä kiellettiin.
26 00:02:06,339 00:02:11,511 Prekogit lähetettiin salaiseen turvapaikkaan. Prekogit lähetettiin salaiseen turvapaikkaan.
27 00:02:11,678 00:02:14,639 He eivät voineet piileskellä iäti. He eivät voineet piileskellä iäti.
28 00:02:26,067 00:02:29,737 VOITTO VOITTO
29 00:02:29,904 00:02:31,823 Vielä muuta? Vielä muuta?
30 00:02:34,075 00:02:36,536 Tarvitset kohta moppia. Tarvitset kohta moppia.
31 00:02:47,213 00:02:50,341 - Oletko kunnossa? - Pitää mennä. - Oletko kunnossa? - Pitää mennä.
32 00:02:58,808 00:03:01,269 842. 40 minuuttia. 842. 40 minuuttia.
33 00:03:20,330 00:03:23,124 Bartlet Plaza. Bartlet Plaza.
34 00:03:23,291 00:03:27,670 Tällä edistyksen aikakaudella Esirikoksen kieltäminen oli virhe. Tällä edistyksen aikakaudella Esirikoksen kieltäminen oli virhe.
35 00:03:27,837 00:03:31,424 Matka maksettu... Matka maksettu...
36 00:03:33,593 00:03:36,804 Ei maksua. Ei maksua.
37 00:03:47,732 00:03:52,320 Kundi hei, näytät väsyneeltä. Maista Hartin Ruohoherkkuja! Kundi hei, näytät väsyneeltä. Maista Hartin Ruohoherkkuja!
38 00:03:52,487 00:03:56,449 Tämä vaunu jatkaa kohti Bartlet Plazaa. Tämä vaunu jatkaa kohti Bartlet Plazaa.
39 00:04:31,943 00:04:36,781 Uusi Haukansilmä-järjestelmäni muuttaa kaiken... Uusi Haukansilmä-järjestelmäni muuttaa kaiken...
40 00:05:15,153 00:05:16,988 Voi ei... Voi ei...
41 00:05:31,085 00:05:33,171 Ei! Ei!
42 00:05:48,144 00:05:53,316 - Laitetaan mietintämusiikkia. - Huoneesta ei löydetty DNA: ta. - Laitetaan mietintämusiikkia. - Huoneesta ei löydetty DNA: ta.
43 00:05:53,483 00:05:57,862 Kamppailunjälkiä riittää. Naapurit eivät kuulleet mitään. Kamppailunjälkiä riittää. Naapurit eivät kuulleet mitään.
44 00:05:58,029 00:06:02,867 - Ja käytävän valvontakamerat... - Epäkunnossa. - Ja käytävän valvontakamerat... - Epäkunnossa.
45 00:06:03,034 00:06:06,788 Jep. Ei kasvo-tai silmäskanneja. Jep. Ei kasvo-tai silmäskanneja.
46 00:06:06,955 00:06:11,501 - Eikö juttu kuulu Blakelle, V.? - Halusin haukata happea. - Eikö juttu kuulu Blakelle, V.? - Halusin haukata happea.
47 00:06:11,668 00:06:15,046 Onnentyttö. Tekijä jätti ikkunan auki. Onnentyttö. Tekijä jätti ikkunan auki.
48 00:06:15,213 00:06:20,843 - Mikä tämä Avoimet näkymät on? - Kuntoutuslaitos. Uhri oli hoitaja. - Mikä tämä Avoimet näkymät on? - Kuntoutuslaitos. Uhri oli hoitaja.
49 00:06:21,010 00:06:25,181 Väistä vähän. Käydään juttu läpi. Väistä vähän. Käydään juttu läpi.
50 00:06:25,348 00:06:31,729 Uhri tuli kotiin ja pudotti takkinsa. Hänellä oli kiire. Uhri tuli kotiin ja pudotti takkinsa. Hänellä oli kiire.
51 00:06:32,855 00:06:37,110 Hän oli pakkaamassa, kun ovi potkaistiin sisään. Hän oli pakkaamassa, kun ovi potkaistiin sisään.
52 00:06:39,112 00:06:42,156 Hyökkääjä työnsi uhrin maahan. Hyökkääjä työnsi uhrin maahan.
53 00:06:49,622 00:06:53,126 Uhri puolustautui. Uhri puolustautui.
54 00:06:56,004 00:07:01,551 Uhri olisi voinut päästä pakoon, mutta hän kävi hyökkääjän kimppuun. Uhri olisi voinut päästä pakoon, mutta hän kävi hyökkääjän kimppuun.
55 00:07:06,347 00:07:11,686 Uhri antoi kaiken tapahtua. Hän suojeli jotakuta. Uhri antoi kaiken tapahtua. Hän suojeli jotakuta.
56 00:07:11,853 00:07:15,607 Ennen murhat estettiin ennalta. Ennen murhat estettiin ennalta.
57 00:07:15,773 00:07:23,072 Esirikos oli käytössä ennen meitä. Me vain siivoamme sotkut. Esirikos oli käytössä ennen meitä. Me vain siivoamme sotkut.
58 00:07:23,239 00:07:25,617 Ketä uhri suojeli? Ketä uhri suojeli?
59 00:07:28,870 00:07:31,539 Tuliko tappajalle nälkä? Tuliko tappajalle nälkä?
60 00:07:31,706 00:07:35,668 Vain jos hän on leikki-iässä. Linssit, infrapunakuva. Vain jos hän on leikki-iässä. Linssit, infrapunakuva.
61 00:07:44,719 00:07:47,347 Mitä nyt? Mitä nyt?
62 00:07:57,607 00:08:00,652 Silmäskannin mukaan hän on uhrin lapsi. Silmäskannin mukaan hän on uhrin lapsi.
63 00:08:00,818 00:08:04,864 Ilmoita heti, kun perhe löytyy. Ilmoita heti, kun perhe löytyy.
64 00:08:36,729 00:08:40,525 Kuka tietää prekogit, eli prekognitiiviset? Kuka tietää prekogit, eli prekognitiiviset?
65 00:08:40,692 00:08:44,737 He saivat voimansa teitäkin nuorempina. He saivat voimansa teitäkin nuorempina.
66 00:08:44,904 00:08:47,782 Heidät salattiin julkisuudelta. Heidät salattiin julkisuudelta.
67 00:08:47,949 00:08:54,289 Poliisi käytti heidän näkyjään estämään murhat ennakolta. Poliisi käytti heidän näkyjään estämään murhat ennakolta.
68 00:08:54,455 00:08:58,001 Näkivätkö he ihmiset nakuina? Näkivätkö he ihmiset nakuina?
69 00:09:08,803 00:09:15,393 Kasvoskannerit ovat käytössä kaikilla julkisilla paikoilla... Kasvoskannerit ovat käytössä kaikilla julkisilla paikoilla...
70 00:09:25,778 00:09:30,950 - Kädet näkyviin. - Toin sinulle jotain. - Kädet näkyviin. - Toin sinulle jotain.
71 00:09:39,584 00:09:43,004 "1313." Mistä sait tämän? "1313." Mistä sait tämän?
72 00:09:45,298 00:09:49,385 - Minun täytyy mennä! - Kuka oikein olet? - Minun täytyy mennä! - Kuka oikein olet?
73 00:09:53,848 00:09:56,392 Se kestää vain hetken. Anteeksi. Se kestää vain hetken. Anteeksi.
74 00:10:19,334 00:10:23,797 - Etkö valvo matkalippuja, Vega? - Kuulin jutustasi, Blake. - Etkö valvo matkalippuja, Vega? - Kuulin jutustasi, Blake.
75 00:10:23,964 00:10:28,093 Voin ratkaista sen puolestasi, niin saat taas ylennyksen. Voin ratkaista sen puolestasi, niin saat taas ylennyksen.
76 00:10:28,260 00:10:32,472 - Komisarion kuuluu delegoida töitään. - Vai niin. - Komisarion kuuluu delegoida töitään. - Vai niin.
77 00:10:32,639 00:10:38,186 Sinusta tulee hyvä komisario, kun minä olen päällikkö. Sinusta tulee hyvä komisario, kun minä olen päällikkö.
78 00:10:38,353 00:10:42,649 Tällä kertaa en tarvitse sinua. Minulla on jo johtolanka. Tällä kertaa en tarvitse sinua. Minulla on jo johtolanka.
79 00:10:49,948 00:10:52,576 Avoimet näkymät - - Avoimet näkymät - -
80 00:10:52,742 00:10:58,164 - erikoistuu Marksin syndroomaan, josta Esirikos-vangit kärsivät. - erikoistuu Marksin syndroomaan, josta Esirikos-vangit kärsivät.
81 00:10:58,331 00:11:03,253 Sädekehätauti. Eli uhri oli hoitaja tappajien keskellä? Sädekehätauti. Eli uhri oli hoitaja tappajien keskellä?
82 00:11:03,420 00:11:09,885 Tulevien tappajien. He vapautuivat, kun Esirikos-ohjelma kiellettiin. Tulevien tappajien. He vapautuivat, kun Esirikos-ohjelma kiellettiin.
83 00:11:10,051 00:11:12,679 Heistä olisi tullut murhaajia. Heistä olisi tullut murhaajia.
84 00:11:12,846 00:11:18,560 Mutta ketä etsimme nyt? Meillä ei ole DNA: ta tai kasvokuvaa. Mutta ketä etsimme nyt? Meillä ei ole DNA: ta tai kasvokuvaa.
85 00:11:20,896 00:11:25,567 Ehkä onkin. Sain kuvan oudolta tyypiltä. Ehkä onkin. Sain kuvan oudolta tyypiltä.
86 00:11:26,818 00:11:29,905 - Tiedonantaja? - Ajetaan kuva järjestelmään. - Tiedonantaja? - Ajetaan kuva järjestelmään.
87 00:11:30,071 00:11:35,243 Minä ajan. Johdan tutkimuksia. Minä ajan. Johdan tutkimuksia.
88 00:11:49,299 00:11:51,384 Tärppäsi. Tärppäsi.
89 00:11:51,551 00:11:55,805 Sahm Adrangi, laittomien bioaseiden kauppias. Sahm Adrangi, laittomien bioaseiden kauppias.
90 00:11:55,972 00:12:00,727 Esirikos pidätti hänet liittovaltion agentin tulevasta murhasta. Esirikos pidätti hänet liittovaltion agentin tulevasta murhasta.
91 00:12:00,894 00:12:05,065 - Uhri olisi lentänyt ikkunasta. - Mies pitäytyy tyylissään. - Uhri olisi lentänyt ikkunasta. - Mies pitäytyy tyylissään.
92 00:12:06,566 00:12:09,402 Hänet on viimeksi nähty terästehtaalla. Hänet on viimeksi nähty terästehtaalla.
93 00:12:09,569 00:12:15,325 Etkö halua odottaa uudessa hienossa toimistossasi? Etkö halua odottaa uudessa hienossa toimistossasi?
94 00:12:38,181 00:12:43,436 Sahm Adrangi! Seis! Pudota aseesi! Sahm Adrangi! Seis! Pudota aseesi!
95 00:12:45,897 00:12:49,234 - Kukkuluuruu! - Vega, peräänny! - Kukkuluuruu! - Vega, peräänny!
96 00:12:49,401 00:12:51,862 Et hoida hommia loppuun asti, Will. Et hoida hommia loppuun asti, Will.
97 00:12:52,028 00:12:55,657 - Ette tiedä, mitä tapahtuu. - Miten niin? - Ette tiedä, mitä tapahtuu. - Miten niin?
98 00:12:57,200 00:12:59,494 Ette saa koskaan tietää! Ette saa koskaan tietää!
99 00:13:10,338 00:13:13,967 Kai tuokin oli loppuun asti hoitamista. Kai tuokin oli loppuun asti hoitamista.
100 00:13:14,134 00:13:20,974 - Emme saa puuttua asioihin, Dash! - Olen varovainen. - Emme saa puuttua asioihin, Dash! - Olen varovainen.
101 00:13:21,141 00:13:24,352 Ryntäsit rikospaikalle kuin toimintasankari! Ryntäsit rikospaikalle kuin toimintasankari!
102 00:13:25,979 00:13:31,776 Luuletko etten nähnyt sitä? Älä puhu enää poliisille. Luuletko etten nähnyt sitä? Älä puhu enää poliisille.
103 00:13:31,943 00:13:35,572 Uhrin tytär on yhtä nuori kuin me olimme silloin. Uhrin tytär on yhtä nuori kuin me olimme silloin.
104 00:13:35,739 00:13:40,744 Yritätkö korjata menneisyyttä sörkkimällä tulevaisuutta? Yritätkö korjata menneisyyttä sörkkimällä tulevaisuutta?
105 00:13:40,911 00:13:46,917 Olisitko tapellut tappajan kanssa vai kertonut kaiken poliisille? Olisitko tapellut tappajan kanssa vai kertonut kaiken poliisille?
106 00:13:47,083 00:13:49,753 Tiedät mitä kaikkea näen. Tiedät mitä kaikkea näen.
107 00:13:49,920 00:13:53,089 - Jos ehtisin ajoissa... - Vaan et ehdi. - Jos ehtisin ajoissa... - Vaan et ehdi.
108 00:13:53,256 00:13:56,760 Lahjasi ei riitä siihen ilman veljeäsi. Lahjasi ei riitä siihen ilman veljeäsi.
109 00:13:56,927 00:13:59,262 Sinua käytetään vielä hyväksi! Sinua käytetään vielä hyväksi!
110 00:13:59,429 00:14:04,351 Murehdit muiden tulevaisuuksia. Muista, että omaasi et näe. Murehdit muiden tulevaisuuksia. Muista, että omaasi et näe.
111 00:14:04,518 00:14:07,020 - Minä näen sen, ja varoitan... - Älä. - Minä näen sen, ja varoitan... - Älä.
112 00:14:07,187 00:14:11,775 Tule kotiin. Kuulut tänne. Tule kotiin. Kuulut tänne.
113 00:14:14,027 00:14:17,280 - Se etsivä käyttää sinua kuin lelua... - Heippa! - Se etsivä käyttää sinua kuin lelua... - Heippa!
114 00:14:26,039 00:14:30,293 Eikö epäillyt ole tarkoitus pidättää hengissä? Eikö epäillyt ole tarkoitus pidättää hengissä?
115 00:14:30,460 00:14:34,840 - En tiennytkään. - Epäilty teki itsemurhan. - En tiennytkään. - Epäilty teki itsemurhan.
116 00:14:35,006 00:14:39,886 - Hänellä oli varmaan rikostoveri. - Näitkö tiedonantajasi? - Hänellä oli varmaan rikostoveri. - Näitkö tiedonantajasi?
117 00:14:40,053 00:14:44,641 Hän oli naamioitunut. Sain myös piikistä. Hän oli naamioitunut. Sain myös piikistä.
118 00:14:44,808 00:14:50,897 Halvaannuttava entsyymi sotkee kasvojen lihakset. Halvaannuttava entsyymi sotkee kasvojen lihakset.
119 00:14:51,064 00:14:56,736 Kaveri vältti valvontakamerat, mutta yksi selfie pisti silmään. Kaveri vältti valvontakamerat, mutta yksi selfie pisti silmään.
120 00:14:58,530 00:15:03,368 - Komea potretti. - Ajoin DNA: n tietokannan läpi. - Komea potretti. - Ajoin DNA: n tietokannan läpi.
121 00:15:03,535 00:15:06,746 - Ei rikosrekisteriä. - Ei mitään tietoja. - Ei rikosrekisteriä. - Ei mitään tietoja.
122 00:15:06,913 00:15:09,374 - Melkoinen mielikuvitus. - Ehkä ei. - Melkoinen mielikuvitus. - Ehkä ei.
123 00:15:12,419 00:15:17,799 Veikkaan että jokainen piirros viittaa oikeaan murhaan. Veikkaan että jokainen piirros viittaa oikeaan murhaan.
124 00:15:17,966 00:15:23,805 - Hän hakkeroi tietokannan. - Minun systeemiäni ei hakkeroida. - Hän hakkeroi tietokannan. - Minun systeemiäni ei hakkeroida.
125 00:15:26,183 00:15:30,729 Hän on tarkkailija, erossa muusta ihmiskunnasta. Hän on tarkkailija, erossa muusta ihmiskunnasta.
126 00:15:30,896 00:15:36,151 Käydään läpi rikospaikkojen lähellä norkoilevat tyypit. Käydään läpi rikospaikkojen lähellä norkoilevat tyypit.
127 00:15:46,953 00:15:51,833 - Näkyykö tuttuja? - Ei ketään. - Näkyykö tuttuja? - Ei ketään.
128 00:15:52,000 00:15:56,338 Kaveri ei ole järjestelmässä. Kuulostaa matkalta Hajautumaan. Kaveri ei ole järjestelmässä. Kuulostaa matkalta Hajautumaan.
129 00:15:56,505 00:16:00,675 - Vega, tuletko mukaan? - Jään tarkistamaan lippuja. - Vega, tuletko mukaan? - Jään tarkistamaan lippuja.
130 00:16:04,262 00:16:07,349 - Etkö mene mukaan? - Delegoin tehtäviä. - Etkö mene mukaan? - Delegoin tehtäviä.
131 00:16:07,516 00:16:11,436 Saat kertoa karaokeillassa, mitä välillänne tapahtui. Saat kertoa karaokeillassa, mitä välillänne tapahtui.
132 00:16:14,523 00:16:20,737 - Tarkkailija. - Etsi viimeinen havainto. - Tarkkailija. - Etsi viimeinen havainto.
133 00:16:22,364 00:16:23,740 Bingo! Bingo!
134 00:16:23,907 00:16:27,577 Hampurilainen ja hodari vitospöytään! Hampurilainen ja hodari vitospöytään!
135 00:16:34,376 00:16:37,295 Ranskalaisia! Saanko? Ranskalaisia! Saanko?
136 00:16:37,462 00:16:40,632 - Seura kelpaisi. - Olin juuri... - Seura kelpaisi. - Olin juuri...
137 00:16:40,799 00:16:44,636 Onneksi ranskalaisista geenimanipuloitiin terveellisiä! Onneksi ranskalaisista geenimanipuloitiin terveellisiä!
138 00:16:44,803 00:16:49,140 Tuleeko sinulle aina nälkä, kun näet naisten kuolevan? Tuleeko sinulle aina nälkä, kun näet naisten kuolevan?
139 00:16:50,392 00:16:54,896 - Näyttääkö tutulta? - Sait murhaajan kiinni! - Näyttääkö tutulta? - Sait murhaajan kiinni!
140 00:16:56,231 00:17:01,152 - En tiennyt, kenelle lähettää mitali. - En minä sellaista tarvitse. - En tiennyt, kenelle lähettää mitali. - En minä sellaista tarvitse.
141 00:17:03,989 00:17:09,244 - Älä esitä tyhmää, niin en pidätä sinua. - Mitä? Eikä! - Älä esitä tyhmää, niin en pidätä sinua. - Mitä? Eikä!
142 00:17:09,411 00:17:13,373 Piirrosten perusteella olit kymmenellä eri murhapaikalla! Piirrosten perusteella olit kymmenellä eri murhapaikalla!
143 00:17:13,540 00:17:19,045 Et ymmärrä. Minä vain näen ne. Et ymmärrä. Minä vain näen ne.
144 00:17:19,212 00:17:23,008 - Tykkäät katsella, vai? - Mitä? En! - Tykkäät katsella, vai? - Mitä? En!
145 00:17:24,217 00:17:27,095 - Tarvitsen happea. Pitää mennä. - Istu! - Tarvitsen happea. Pitää mennä. - Istu!
146 00:17:27,262 00:17:32,767 Hengitä. Näen kyllä, ettet ole tappaja. Hengitä. Näen kyllä, ettet ole tappaja.
147 00:17:32,934 00:17:38,440 Miksi tulit puhumaan minulle? Oletko pulassa? Voin auttaa. Miksi tulit puhumaan minulle? Oletko pulassa? Voin auttaa.
148 00:17:38,607 00:17:41,359 Ei nyt. Minun täytyy... Ei nyt. Minun täytyy...
149 00:17:47,199 00:17:50,869 - Näetkö? - Minkä? - Näetkö? - Minkä?
150 00:17:51,036 00:17:54,414 Murhan. Murhan.
151 00:17:55,582 00:17:58,084 Soittakaa ambulanssi! Soittakaa ambulanssi!
152 00:18:08,399 00:18:10,610 Ei! Pitää mennä. Ei! Pitää mennä.
153 00:18:17,617 00:18:22,705 Olet yksi heistä. Olet yksi heistä.
154 00:18:27,752 00:18:32,840 Siksi et ole tietokannassa. Olet toinen kaksosista. - Dash. Siksi et ole tietokannassa. Olet toinen kaksosista. - Dash.
155 00:18:34,008 00:18:38,054 Tietomme pyyhittiin, kun Esirikos lopetettiin. Tietomme pyyhittiin, kun Esirikos lopetettiin.
156 00:18:38,220 00:18:41,265 - Ja näet... - Meitä käytettäisiin hyväksi. - Ja näet... - Meitä käytettäisiin hyväksi.
157 00:18:41,432 00:18:44,101 - Miksi palasit? - Pidätätkö minut? - Miksi palasit? - Pidätätkö minut?
158 00:18:44,268 00:18:47,730 - Sinähän sen tiedät. - Kunpa tietäisinkin. - Sinähän sen tiedät. - Kunpa tietäisinkin.
159 00:18:47,897 00:18:54,904 - Näen vain muiden tulevaisuudet. - Ja äsken näit murhan. - Näen vain muiden tulevaisuudet. - Ja äsken näit murhan.
160 00:18:55,071 00:18:59,200 Kerro uhrin nimi. Esirikos sai tietää nimet. Kerro uhrin nimi. Esirikos sai tietää nimet.
161 00:18:59,367 00:19:02,954 Toimimme silloin yhdessä! Tämä on erilaista. Toimimme silloin yhdessä! Tämä on erilaista.
162 00:19:03,120 00:19:06,791 Agathan lahja on voimakkaampi. Arthur ja minä - - Agathan lahja on voimakkaampi. Arthur ja minä - -
163 00:19:06,958 00:19:11,337 - olemme kuin kaksi puolikasta. - olemme kuin kaksi puolikasta.
164 00:19:11,504 00:19:15,299 Hän näki nimet. Minä näin, mitä tapahtuu. Hän näki nimet. Minä näin, mitä tapahtuu.
165 00:19:15,466 00:19:17,551 Missä Arthur sitten on? Missä Arthur sitten on?
166 00:19:17,718 00:19:21,305 Minun täytyy mennä. Voit käyttää piirroksiani. Minun täytyy mennä. Voit käyttää piirroksiani.
167 00:19:33,067 00:19:38,114 - En jaksa enää siivota vain sotkuja. - En voi auttaa sinua! - En jaksa enää siivota vain sotkuja. - En voi auttaa sinua!
168 00:19:38,281 00:19:43,911 - En näe riittävästi. - Anna minun auttaa. - En näe riittävästi. - Anna minun auttaa.
169 00:19:46,080 00:19:53,546 Tiedät miten pikkutytön käy. Hän menettää kaiken, varttuu yksin. Tiedät miten pikkutytön käy. Hän menettää kaiken, varttuu yksin.
170 00:19:54,964 00:19:58,926 Siksi otit riskin ja tulit luokseni. Siksi otit riskin ja tulit luokseni.
171 00:20:00,344 00:20:03,431 - Jos joku löytää minut... - Estän sen. - Jos joku löytää minut... - Estän sen.
172 00:20:03,598 00:20:07,184 - En jaksa enää epäonnistua. - En minäkään. - En jaksa enää epäonnistua. - En minäkään.
173 00:20:07,351 00:20:11,689 En jaksa enää siivota sotkuja. Haluan kerrankin estää surman. En jaksa enää siivota sotkuja. Haluan kerrankin estää surman.
174 00:20:12,857 00:20:14,942 Etkö sinäkin? Etkö sinäkin?
175 00:20:37,506 00:20:41,177 Hänetkö sinä näit? Hänetkö sinä näit?
176 00:20:41,344 00:20:45,514 - Tiedätkö hänet? - Kyllä. - Tiedätkö hänet? - Kyllä.
177 00:20:45,681 00:20:48,851 Äänestä Peter Van Eyck pormestariksi! Äänestä Peter Van Eyck pormestariksi!
178 00:20:49,018 00:20:51,103 Aika moni tietää. Aika moni tietää.
179 00:20:51,270 00:20:56,067 Van Eyck oli Esirikoksen varajohtaja. Hänellä on varmasti vihollisia. Van Eyck oli Esirikoksen varajohtaja. Hänellä on varmasti vihollisia.
180 00:20:56,234 00:21:02,156 - Oliko hän Esirikoksessa? - Rauhoitu. Olitte eristyksissä. - Oliko hän Esirikoksessa? - Rauhoitu. Olitte eristyksissä.
181 00:21:02,323 00:21:08,579 - Miten pelastamme hänen vaimonsa? - Minä hoidan puhumisen. - Miten pelastamme hänen vaimonsa? - Minä hoidan puhumisen.
182 00:21:08,746 00:21:13,417 - Emmekö voi vain varoittaa heitä? - Totta kai. Kerrotaan kuka olet. - Emmekö voi vain varoittaa heitä? - Totta kai. Kerrotaan kuka olet.
183 00:21:13,584 00:21:19,173 Ei! - Tiedämme vain uhrin. Selvitetään, kuka hänet tappaa. Ei! - Tiedämme vain uhrin. Selvitetään, kuka hänet tappaa.
184 00:21:19,340 00:21:23,594 Anteeksi viivästys, kiireitä piisaa. Tässä on vaimoni, Olivia. Anteeksi viivästys, kiireitä piisaa. Tässä on vaimoni, Olivia.
185 00:21:23,761 00:21:27,682 Ja tässä on Jack. Vaalikampanja uuvuttaa pikkuisen. Ja tässä on Jack. Vaalikampanja uuvuttaa pikkuisen.
186 00:21:33,020 00:21:35,982 - Hänellä on flunssa. - Kiitos vain. - Hänellä on flunssa. - Kiitos vain.
187 00:21:36,148 00:21:38,568 Huomenna on suuri päivä. Huomenna on suuri päivä.
188 00:21:39,819 00:21:42,655 - Ostoskeskuksessa? - Älä mene sinne. - Ostoskeskuksessa? - Älä mene sinne.
189 00:21:42,822 00:21:48,411 Kuulostaa hyvältä. Jackin pitää päästä lepäämään. Kuulostaa hyvältä. Jackin pitää päästä lepäämään.
190 00:21:48,578 00:21:52,999 Sano heippa! Sano heippa!
191 00:21:53,165 00:21:58,337 - Miten voin auttaa, etsivät? - Etsivät... - Miten voin auttaa, etsivät? - Etsivät...
192 00:21:58,504 00:22:02,466 Saimme vinkin huomisen tapahtumasta. Saimme vinkin huomisen tapahtumasta.
193 00:22:02,633 00:22:06,095 - Oletteko saanut uhkauksia? - En tietääkseni. - Oletteko saanut uhkauksia? - En tietääkseni.
194 00:22:06,262 00:22:12,310 - Olin toki poliisitöissä 10 vuotta. - Esirikos innoitti minuakin. - Olin toki poliisitöissä 10 vuotta. - Esirikos innoitti minuakin.
195 00:22:12,476 00:22:18,691 - Se lopetettiin ennen kuin valmistuin. - On aika siirtyä eteenpäin. - Se lopetettiin ennen kuin valmistuin. - On aika siirtyä eteenpäin.
196 00:22:18,858 00:22:22,904 - Uusi järjestelmäni... - Haukansilmä! Näin mainokset. - Uusi järjestelmäni... - Haukansilmä! Näin mainokset.
197 00:22:23,070 00:22:30,369 Valvontadataa ja algoritmeja, faktoja geenifriikkien sijaan. Valvontadataa ja algoritmeja, faktoja geenifriikkien sijaan.
198 00:22:30,536 00:22:33,497 - Friikkien? - Ne uhkaukset. - Friikkien? - Ne uhkaukset.
199 00:22:33,664 00:22:36,709 Turvallisuustiimini seuraa nettipuhetta. Turvallisuustiimini seuraa nettipuhetta.
200 00:22:36,876 00:22:39,629 Ashby kertoo enemmän. Ashby kertoo enemmän.
201 00:22:39,795 00:22:41,964 Vaaleissa tulee rökäletappio. Vaaleissa tulee rökäletappio.
202 00:22:44,884 00:22:48,846 - Näetkö todella niin kauas tulevaisuuteen? - En. - Näetkö todella niin kauas tulevaisuuteen? - En.
203 00:22:49,013 00:22:53,142 Valvomme somea, kameroita ja jopa ostokäyttäytymistä. Valvomme somea, kameroita ja jopa ostokäyttäytymistä.
204 00:22:53,309 00:22:56,145 - Nämä tapaukset on käyty läpi. - Seis! - Nämä tapaukset on käyty läpi. - Seis!
205 00:22:56,312 00:22:59,607 - Avoimet näkymät. - Adrangi! - Avoimet näkymät. - Adrangi!
206 00:22:59,774 00:23:02,652 - Tunnetteko hänet? - Tapasimme kerran. - Tunnetteko hänet? - Tapasimme kerran.
207 00:23:02,818 00:23:07,740 Hän oli etsinyt netistä tietoja huomisen tapahtuman turvatoimista. Hän oli etsinyt netistä tietoja huomisen tapahtuman turvatoimista.
208 00:23:07,907 00:23:12,328 Järjestelmä ei pitänyt häntä uhkana. Olkaa hyvät. Järjestelmä ei pitänyt häntä uhkana. Olkaa hyvät.
209 00:23:12,495 00:23:16,165 Miksei pitänyt? Hän on murhaaja! Miksei pitänyt? Hän on murhaaja!
210 00:23:16,332 00:23:19,877 Koska Adrangi tappoi itsensä kolme tuntia aiemmin! Koska Adrangi tappoi itsensä kolme tuntia aiemmin!
211 00:23:22,713 00:23:27,551 Jokainen keskuksen potilaista on tuomittu Esirikos-tappaja. Jokainen keskuksen potilaista on tuomittu Esirikos-tappaja.
212 00:23:27,718 00:23:31,097 - Joku ei oppinut läksyjään. - Muistan heidät. - Joku ei oppinut läksyjään. - Muistan heidät.
213 00:23:31,264 00:23:35,768 James Lanman, Allison Chen, Daniel Carmy... James Lanman, Allison Chen, Daniel Carmy...
214 00:23:38,521 00:23:40,690 Maa kutsuu Dashiä. Maa kutsuu Dashiä.
215 00:23:40,856 00:23:45,695 - Tämä on minun syytäni. - Estit heitä murhaamasta. - Tämä on minun syytäni. - Estit heitä murhaamasta.
216 00:23:45,861 00:23:48,823 Vankila käristi heidän aivonsa, et sinä. Vankila käristi heidän aivonsa, et sinä.
217 00:23:56,205 00:23:59,875 - Voinko auttaa? - Kenties. - Voinko auttaa? - Kenties.
218 00:24:00,042 00:24:02,169 Tiesitkö herra Adrangin? Tiesitkö herra Adrangin?
219 00:24:02,336 00:24:06,882 Kyllä. Isäni siirrettiin tänne muutama viikko sitten. Kyllä. Isäni siirrettiin tänne muutama viikko sitten.
220 00:24:07,049 00:24:11,053 Adrangi heitti naisen ikkunasta ja teki sitten itsemurhan. Adrangi heitti naisen ikkunasta ja teki sitten itsemurhan.
221 00:24:11,220 00:24:14,390 Anna minun hoitaa tämä. Anna minun hoitaa tämä.
222 00:24:14,557 00:24:19,812 Hän saattoi suunnitella muutakin. Onko tämä Adrangin? - Kyllä kai. Hän saattoi suunnitella muutakin. Onko tämä Adrangin? - Kyllä kai.
223 00:24:27,653 00:24:30,656 - Isäsi saattoi käyttää sitä myös. - Ehkä. - Isäsi saattoi käyttää sitä myös. - Ehkä.
224 00:24:30,823 00:24:33,576 Van Eyckiä haettiin tältä laitteelta. Van Eyckiä haettiin tältä laitteelta.
225 00:24:33,743 00:24:39,707 Van Eyck? - Esirikoksen entinen varajohtaja. Hän vangitsi isäsikin. Van Eyck? - Esirikoksen entinen varajohtaja. Hän vangitsi isäsikin.
226 00:24:41,083 00:24:44,670 - Eikä isä tehnyt mitään. - Tai ehtinyt tehdä. - Eikä isä tehnyt mitään. - Tai ehtinyt tehdä.
227 00:24:47,506 00:24:51,052 Prekogien mukaan hän olisi murhannut äitini. Prekogien mukaan hän olisi murhannut äitini.
228 00:24:53,262 00:24:58,434 Isä rakasti äitiä yli kaiken. Silti hänet suljettiin sädekehään. Isä rakasti äitiä yli kaiken. Silti hänet suljettiin sädekehään.
229 00:24:58,601 00:25:03,940 Kun Esirikos lakkautettiin, äiti oli kuollut suruunsa. Kun Esirikos lakkautettiin, äiti oli kuollut suruunsa.
230 00:25:04,106 00:25:09,987 Isän aivot olivat niin karrella, ettei hän muistanut nimeään. Isän aivot olivat niin karrella, ettei hän muistanut nimeään.
231 00:25:10,154 00:25:15,409 - Siksikö juot? - Se oli varmasti rankkaa. - Siksikö juot? - Se oli varmasti rankkaa.
232 00:25:15,576 00:25:20,373 - Saammeko tavata hänet? - Toki. - Saammeko tavata hänet? - Toki.
233 00:25:22,541 00:25:27,421 - Käskit kertoa, jos näen jotain. - Etkö osaa kuiskata? - Käskit kertoa, jos näen jotain. - Etkö osaa kuiskata?
234 00:25:31,300 00:25:37,098 Voitte kysyä Adrangista, mutta isä ei välitä kuin harrastuksestaan. Voitte kysyä Adrangista, mutta isä ei välitä kuin harrastuksestaan.
235 00:25:40,518 00:25:44,272 Isä! Sait vieraita! Isä! Sait vieraita!
236 00:25:44,438 00:25:48,818 - Olkaa varovaisia. - Totta kai. - Olkaa varovaisia. - Totta kai.
237 00:25:48,985 00:25:54,240 - Mitä näet? Onko hän se mies? - En nähnyt kasvoja. - Mitä näet? Onko hän se mies? - En nähnyt kasvoja.
238 00:25:54,407 00:25:57,618 - Heillä on asiaa. - Olivia Van Eyckistä. - Heillä on asiaa. - Olivia Van Eyckistä.
239 00:25:57,785 00:26:01,539 Van Eyck? Ei ole tuttu lintu. Van Eyck? Ei ole tuttu lintu.
240 00:26:01,706 00:26:07,003 - Älä seiso siinä. - Vangat tiedän. Ne elävät Madagaskarilla. - Älä seiso siinä. - Vangat tiedän. Ne elävät Madagaskarilla.
241 00:26:07,169 00:26:10,464 Hän on poliitikon vaimo, kuten varmasti tiedät. Hän on poliitikon vaimo, kuten varmasti tiedät.
242 00:26:10,631 00:26:13,593 Älä seiso siinä. Älä seiso siinä.
243 00:26:13,759 00:26:16,971 - Tosi kiva. - Käskit kuiskia. - Tosi kiva. - Käskit kuiskia.
244 00:26:18,306 00:26:21,976 - Joko riittää? - Pääsin vasta vauhtiin. - Joko riittää? - Pääsin vasta vauhtiin.
245 00:26:22,143 00:26:26,314 Joku selvitti Van Eyckin turvatoimia Adrangin laitteelta. Joku selvitti Van Eyckin turvatoimia Adrangin laitteelta.
246 00:26:26,480 00:26:28,608 Ethän tiedä siitä mitään? Ethän tiedä siitä mitään?
247 00:26:28,774 00:26:36,157 Turvatoimista? En. Elämäntyöni on täällä. Turvatoimista? En. Elämäntyöni on täällä.
248 00:26:36,324 00:26:38,492 - Pulut? - Muuttokyyhky. - Pulut? - Muuttokyyhky.
249 00:26:38,659 00:26:43,915 Isä herätti 150 vuotta sitten sukupuuttoon kuolleen lajin henkiin. Isä herätti 150 vuotta sitten sukupuuttoon kuolleen lajin henkiin.
250 00:26:44,081 00:26:46,167 Hän oli ennen nerokas mies. Hän oli ennen nerokas mies.
251 00:26:46,334 00:26:50,963 On minulla vieläkin parempia päiviä. On minulla vieläkin parempia päiviä.
252 00:27:05,811 00:27:12,068 Miten tuo toimii? - Aivoimplantti vastaanottaa langattoman signaalin. Miten tuo toimii? - Aivoimplantti vastaanottaa langattoman signaalin.
253 00:27:16,572 00:27:19,242 Sinulla ei ole muutakaan. Sinulla ei ole muutakaan.
254 00:27:19,408 00:27:22,870 Syytät Van Eyckia siitä, että elämäsi mureni. Syytät Van Eyckia siitä, että elämäsi mureni.
255 00:27:23,037 00:27:25,456 Siksikö aiot tappaa hänet huomenna? Siksikö aiot tappaa hänet huomenna?
256 00:27:25,623 00:27:30,461 Suunnittelit kaiken Adrangin kanssa. Hoitaja kuuli ja lensi ikkunasta. Suunnittelit kaiken Adrangin kanssa. Hoitaja kuuli ja lensi ikkunasta.
257 00:27:30,628 00:27:34,090 - En tiedä mistä puhut. - Et tietenkään. - En tiedä mistä puhut. - Et tietenkään.
258 00:27:34,257 00:27:38,803 - Hän hyppää. Pidätä hänet! - Olen syytön! Olen aina ollutkin! - Hän hyppää. Pidätä hänet! - Olen syytön! Olen aina ollutkin!
259 00:27:41,597 00:27:42,974 Isä! Isä!
260 00:27:58,281 00:28:00,616 Seis! Seis!
261 00:28:13,963 00:28:19,385 - Anteeksi. Mokasinko? - Miten niin? - Anteeksi. Mokasinko? - Miten niin?
262 00:28:22,913 00:28:26,417 Simpsonien 75. tuotantokausi nyt Foxilla! Simpsonien 75. tuotantokausi nyt Foxilla!
263 00:28:26,583 00:28:30,671 Kerron kun Rutledge ilmestyy järjestelmään. Kerron kun Rutledge ilmestyy järjestelmään.
264 00:28:30,838 00:28:38,429 - Miten pääsit hänen jäljilleen? - Uusi tiedonantajani on pätevä. - Miten pääsit hänen jäljilleen? - Uusi tiedonantajani on pätevä.
265 00:28:38,595 00:28:42,933 Mitä nyt vähän outo. Tästä ei sitten puhuta. Mitä nyt vähän outo. Tästä ei sitten puhuta.
266 00:28:43,100 00:28:46,854 Ai Blakelle? Saat vielä joskus kertoa kaiken. Ai Blakelle? Saat vielä joskus kertoa kaiken.
267 00:28:47,020 00:28:51,733 Kysy Blakeltä. Hän on kova puhumaan itsestään. Kysy Blakeltä. Hän on kova puhumaan itsestään.
268 00:28:53,277 00:28:57,698 - Taidamme häiritä. - Pitää mennä. - Taidamme häiritä. - Pitää mennä.
269 00:28:57,865 00:29:03,412 - Onko hän poikaystäväsi? - Dash on työkaveri. - Onko hän poikaystäväsi? - Dash on työkaveri.
270 00:29:03,579 00:29:09,126 - Hän toimii konsulttina. - Niin tietysti. Työkaveri. - Hän toimii konsulttina. - Niin tietysti. Työkaveri.
271 00:29:14,256 00:29:20,304 Me käytimme tuossa iässä Tinderiä. Tapasin isäsi sen kautta. Me käytimme tuossa iässä Tinderiä. Tapasin isäsi sen kautta.
272 00:29:20,471 00:29:24,558 Olet aina töissä, Lara. Sitä paitsi kaveri on aika söpö. Olet aina töissä, Lara. Sitä paitsi kaveri on aika söpö.
273 00:29:24,725 00:29:27,936 - Jäätkö syömään? - Tilaamme kiinalaista! - Jäätkö syömään? - Tilaamme kiinalaista!
274 00:29:28,103 00:29:31,815 - Tilataan vai? - Ei. Minä teen ruokaa. - Tilataan vai? - Ei. Minä teen ruokaa.
275 00:29:35,652 00:29:37,821 Kuka haluaa kiinalaista? Kuka haluaa kiinalaista?
276 00:29:42,659 00:29:46,705 Isäni vinyylikokoelma. Tykästyin ikivihreisiin. Isäni vinyylikokoelma. Tykästyin ikivihreisiin.
277 00:29:49,416 00:29:54,379 Tiedän tämän. Iggy Azalean Trouble. Tiedän tämän. Iggy Azalean Trouble.
278 00:29:54,546 00:29:57,549 Tuottajina The Invisible Men ja Salt Wives. Tuottajina The Invisible Men ja Salt Wives.
279 00:29:57,716 00:30:02,596 - Saarella riitti vapaa-aikaa. - Sinnekö teidät lähetettiin? - Saarella riitti vapaa-aikaa. - Sinnekö teidät lähetettiin?
280 00:30:03,889 00:30:06,934 Onko tuo isäsi? Onko tuo isäsi?
281 00:30:07,101 00:30:10,771 - On. - Hänkin oli poliisi. - On. - Hänkin oli poliisi.
282 00:30:12,648 00:30:18,112 - Hänet tapettiin. Siitä on kauan. - Otan osaa. - Hänet tapettiin. Siitä on kauan. - Otan osaa.
283 00:30:18,278 00:30:20,781 Siksikö halusit Esirikokseen? Siksikö halusit Esirikokseen?
284 00:30:20,948 00:30:26,453 - Eikö se ole aika hyvä syy? - Meillä ei ollut vaihtoehtoja. - Eikö se ole aika hyvä syy? - Meillä ei ollut vaihtoehtoja.
285 00:30:30,332 00:30:37,631 - Sinulla on sentään äitisi ja poikasi. - Rico on pikkuveljeni. - Sinulla on sentään äitisi ja poikasi. - Rico on pikkuveljeni.
286 00:30:37,798 00:30:44,930 Äiti lopetti ehkäisyn 60-vuotiaana ja kaipasi elämää tyhjään taloon. Äiti lopetti ehkäisyn 60-vuotiaana ja kaipasi elämää tyhjään taloon.
287 00:30:45,097 00:30:46,890 Otatko juotavaa? Otatko juotavaa?
288 00:30:47,057 00:30:50,978 Joku lääkäri löysi teidät lapsina, eikö? Joku lääkäri löysi teidät lapsina, eikö?
289 00:30:51,145 00:30:57,192 14-vuotiaana meidät kytkettiin koneisiin ja laitettiin maitokylpyyn. 14-vuotiaana meidät kytkettiin koneisiin ja laitettiin maitokylpyyn.
290 00:30:57,359 00:31:00,195 Se oli viimeinen muistoni 10 vuoteen. Se oli viimeinen muistoni 10 vuoteen.
291 00:31:00,362 00:31:05,033 Arthur lähti saarelta ensimmäisenä. Hän on ollut täällä kauan. Arthur lähti saarelta ensimmäisenä. Hän on ollut täällä kauan.
292 00:31:05,200 00:31:08,787 Itse olisin siinä tilanteessa halunnut kauas täältä. Itse olisin siinä tilanteessa halunnut kauas täältä.
293 00:31:08,954 00:31:12,166 Me voisimme auttaa ihmisiä. Me voisimme auttaa ihmisiä.
294 00:31:12,332 00:31:17,212 Olen nähnyt jo 16 murhaa. En ehtinyt estää yhtäkään. Olen nähnyt jo 16 murhaa. En ehtinyt estää yhtäkään.
295 00:31:17,379 00:31:23,677 - Eikö Arthur voisi auttaa meitä? - Ei. Hän välittää vain itsestään. - Eikö Arthur voisi auttaa meitä? - Ei. Hän välittää vain itsestään.
296 00:31:23,844 00:31:26,305 Ja kaikella on hintansa. Ja kaikella on hintansa.
297 00:31:26,472 00:31:31,810 Vaalitilaisuuteen on 12 tuntia. Tarvitsemme lisätietoja. Vaalitilaisuuteen on 12 tuntia. Tarvitsemme lisätietoja.
298 00:31:31,977 00:31:37,441 - Esirikoksen väki näki, mitä näit. - Ehkä voisimme tehdä niin. - Esirikoksen väki näki, mitä näit. - Ehkä voisimme tehdä niin.
299 00:31:39,693 00:31:44,490 Hoitajamme Wally oli ainoa ihminen, jonka näin. Hoitajamme Wally oli ainoa ihminen, jonka näin.
300 00:31:44,656 00:31:47,242 Hän auttoi meitä myöhemminkin. Hän auttoi meitä myöhemminkin.
301 00:31:47,409 00:31:52,790 Seurattiinko teitä? Äkkiä sisään! Seurattiinko teitä? Äkkiä sisään!
302 00:31:54,583 00:31:57,586 Olet ihan oikeasti siinä! Olet ihan oikeasti siinä!
303 00:31:57,753 00:32:02,257 Olet niin aikuinen! Ja oikea ihminen! Olet niin aikuinen! Ja oikea ihminen!
304 00:32:02,424 00:32:07,638 - Milloin palasit? Mikset soittanut? - Pidin matalaa profiilia. - Milloin palasit? Mikset soittanut? - Pidin matalaa profiilia.
305 00:32:07,805 00:32:10,307 Entä veljesi ja Agatha? Entä veljesi ja Agatha?
306 00:32:10,474 00:32:13,685 - Meillä on kiire. - Kytillä on aina kiire! - Meillä on kiire. - Kytillä on aina kiire!
307 00:32:13,852 00:32:16,980 Tunnen oikeuteni! Tallentaako linssi kuvaa? Tunnen oikeuteni! Tallentaako linssi kuvaa?
308 00:32:17,147 00:32:21,944 Teen töitä laittoman näkijän kanssa. Ei tässä enää oikeuksista puhuta. Teen töitä laittoman näkijän kanssa. Ei tässä enää oikeuksista puhuta.
309 00:32:23,487 00:32:28,408 Vega on työkaverini. Vega on työkaverini.
310 00:32:29,868 00:32:31,620 Voitko auttaa meitä? Voitko auttaa meitä?
311 00:32:31,787 00:32:34,790 Sinua pidettiin ennen heikoimpana. Sinua pidettiin ennen heikoimpana.
312 00:32:34,957 00:32:40,879 Agatha sai kokonaiskuvan, Arthur nimet, sinä puuttuvat rippeet. Agatha sai kokonaiskuvan, Arthur nimet, sinä puuttuvat rippeet.
313 00:32:41,046 00:32:46,176 - Puuttuvat? - Kaikki salattiin huolella? - Puuttuvat? - Kaikki salattiin huolella?
314 00:32:46,343 00:32:49,138 Prekogien piti olla täydellisiä. Prekogien piti olla täydellisiä.
315 00:32:49,304 00:32:53,642 - Ikävää totuutta ei haluttu myöntää. - Eli mitä? - Ikävää totuutta ei haluttu myöntää. - Eli mitä?
316 00:32:53,809 00:33:00,274 Kansan täytyi uskoa, että tulevaisuus oli muuttumaton. Kansan täytyi uskoa, että tulevaisuus oli muuttumaton.
317 00:33:00,441 00:33:05,612 Prekogien ennusteet erosivat joskus toisistaan. Prekogien ennusteet erosivat joskus toisistaan.
318 00:33:06,989 00:33:12,369 - Niistä laadittiin vähemmistöraportit. - Tulevaisuus ei ole kiveen hakattu! - Niistä laadittiin vähemmistöraportit. - Tulevaisuus ei ole kiveen hakattu!
319 00:33:15,247 00:33:19,001 Kotikutoinen neuraalilinkki. Kotikutoinen neuraalilinkki.
320 00:33:19,168 00:33:23,839 Temppelissä käytettiin näitä. Tämä on vain vähän kehnompi. Temppelissä käytettiin näitä. Tämä on vain vähän kehnompi.
321 00:33:25,174 00:33:27,551 Eli sattuuko se? Eli sattuuko se?
322 00:33:30,387 00:33:32,473 Valitettavasti. Valitettavasti.
323 00:33:39,438 00:33:41,690 Kohta nipistää. Kohta nipistää.
324 00:33:48,572 00:33:52,034 - Mitä tapahtuu? - Hän on heikompi kuin luulin. - Mitä tapahtuu? - Hän on heikompi kuin luulin.
325 00:33:54,286 00:33:57,581 - Häneen sattuu. Lopeta. - Älä lopeta. - Häneen sattuu. Lopeta. - Älä lopeta.
326 00:34:03,462 00:34:05,547 Kaikki on hyvin. Kaikki on hyvin.
327 00:34:15,099 00:34:17,935 Uhreja on enemmän. Uhreja on enemmän.
328 00:34:19,520 00:34:22,731 Täysimittainen hyökkäys. Täysimittainen hyökkäys.
329 00:34:29,666 00:34:31,751 - Hän herää. - Mitä näitte? - Hän herää. - Mitä näitte?
330 00:34:31,918 00:34:34,462 Van Eyck ei ole ainoa kohde. Van Eyck ei ole ainoa kohde.
331 00:34:34,629 00:34:40,844 Rutledge levittää linnuillaan jonkinlaista virusta. Rutledge levittää linnuillaan jonkinlaista virusta.
332 00:34:41,011 00:34:44,055 Adrangi myi bioaseita. Hän hankki viruksen. Adrangi myi bioaseita. Hän hankki viruksen.
333 00:34:44,222 00:34:48,727 - Eikö tilaisuutta voi perua? - Oletko valmis astumaan esiin? - Eikö tilaisuutta voi perua? - Oletko valmis astumaan esiin?
334 00:34:48,894 00:34:52,105 Tuo täytyy estää. Tuo täytyy estää.
335 00:34:52,272 00:34:55,609 Mitä meiltä jäi huomaamatta? Jokin yksityiskohta? Mitä meiltä jäi huomaamatta? Jokin yksityiskohta?
336 00:34:58,069 00:35:00,155 Tarvitsemme lisää tietoja. Tarvitsemme lisää tietoja.
337 00:35:03,533 00:35:08,788 - On aika. - Mitä? - On aika. - Mitä?
338 00:35:10,165 00:35:12,792 Mennään Arthurin luo. Mennään Arthurin luo.
339 00:35:15,462 00:35:17,839 Kiva toimisto pesänhoitajalle. Kiva toimisto pesänhoitajalle.
340 00:35:18,006 00:35:22,552 Tiesin että tulisit vielä. Pidän silti yllätyksistä. Tiesin että tulisit vielä. Pidän silti yllätyksistä.
341 00:35:25,180 00:35:29,726 Toit ystävänkin. Taisin aliarvioida pikkuveljeni. Toit ystävänkin. Taisin aliarvioida pikkuveljeni.
342 00:35:29,893 00:35:34,356 - Ettekö olekaan kaksosia? - Hän on 7 minuuttia vanhempi. - Ettekö olekaan kaksosia? - Hän on 7 minuuttia vanhempi.
343 00:35:34,523 00:35:37,108 - Dash arkaili. - Sain vihdoin rauhaa. - Dash arkaili. - Sain vihdoin rauhaa.
344 00:35:39,694 00:35:42,197 - Toitko kytän? - Häneen voi luottaa. - Toitko kytän? - Häneen voi luottaa.
345 00:35:43,490 00:35:47,035 - En kerro kenellekään. - Mätä poliisi. - En kerro kenellekään. - Mätä poliisi.
346 00:35:48,703 00:35:53,458 Etsivä... - Lara Vega. Canzonet Street 257, Arlington. Etsivä... - Lara Vega. Canzonet Street 257, Arlington.
347 00:35:53,625 00:35:56,461 Olet kuulemma hyvä nimien kanssa. Olet kuulemma hyvä nimien kanssa.
348 00:35:56,628 00:36:01,508 Ja pian väkivaltaisesti kuolevien ihmisten henkilötietojen kanssa. Ja pian väkivaltaisesti kuolevien ihmisten henkilötietojen kanssa.
349 00:36:01,675 00:36:05,303 Paljonko niistä saa mustassa pörssissä? Paljonko niistä saa mustassa pörssissä?
350 00:36:05,470 00:36:09,766 - En kertonut mitään. - Vaihdoit Agathan häneen. - En kertonut mitään. - Vaihdoit Agathan häneen.
351 00:36:11,059 00:36:13,520 Mitä sinä näit? Mitä sinä näit?
352 00:36:15,230 00:36:19,609 - Mitä saan maksaa tästä? - Puhutaan siitä toiste. - Mitä saan maksaa tästä? - Puhutaan siitä toiste.
353 00:36:25,407 00:36:28,076 Odotit meitä. Odotit meitä.
354 00:36:28,243 00:36:32,122 Providence Crossing on hylätty ostoskeskus. Providence Crossing on hylätty ostoskeskus.
355 00:36:35,750 00:36:39,838 Ei kestä kiittää! Lähdetkö joskus drinkille? Ei kestä kiittää! Lähdetkö joskus drinkille?
356 00:36:40,005 00:36:43,717 Onneksi minulla on numerosi! Onneksi minulla on numerosi!
357 00:36:47,762 00:36:50,765 AVATAAN 2036 AVATAAN 2036
358 00:37:30,180 00:37:33,225 Linssit, videokuva lennokeista. Linssit, videokuva lennokeista.
359 00:37:41,066 00:37:46,738 Super Bowl 87:n tähtipelaajaksi Washington Red Cloudsista valittu - - Super Bowl 87:n tähtipelaajaksi Washington Red Cloudsista valittu - -
360 00:37:46,905 00:37:52,577 - tuleva pormestarimme Peter Van Eyck! - tuleva pormestarimme Peter Van Eyck!
361 00:38:28,154 00:38:31,366 - Mitä näet? - Yläkerrassa. Äkkiä. - Mitä näet? - Yläkerrassa. Äkkiä.
362 00:38:36,663 00:38:41,710 Kahden isoveljeni ansiosta karaistuin riittävästi jalkapalloa varten. Kahden isoveljeni ansiosta karaistuin riittävästi jalkapalloa varten.
363 00:38:41,877 00:38:44,462 Clouds on paras! Clouds on paras!
364 00:38:56,683 00:38:59,603 Mason Rutledge! Poliisi! Mason Rutledge! Poliisi!
365 00:39:10,155 00:39:11,823 Ei! Ei!
366 00:39:17,454 00:39:20,123 - Pysy maassa! - Riittää! - Pysy maassa! - Riittää!
367 00:39:22,501 00:39:24,252 Myöhästyitte. Myöhästyitte.
368 00:39:26,630 00:39:31,092 - Miksi teet näin? - Van Eyck tuhosi perheemme. - Miksi teet näin? - Van Eyck tuhosi perheemme.
369 00:39:31,259 00:39:36,348 - Nyt me tuhoamme hänen perheensä. - Pilasitte monta elämää. - Nyt me tuhoamme hänen perheensä. - Pilasitte monta elämää.
370 00:39:41,019 00:39:43,146 Laske ase. Laske ase.
371 00:40:03,083 00:40:04,960 Vega! Vega!
372 00:40:09,422 00:40:11,049 Linnut. Linnut.
373 00:40:14,636 00:40:18,056 Se ei tottele minua. Se ei tottele minua.
374 00:40:21,518 00:40:24,563 Tarvitsemme Rutledgen käden. Tarvitsemme Rutledgen käden.
375 00:40:39,077 00:40:44,374 Se toimii! Se toimii!
376 00:40:44,541 00:40:47,586 - Linnut palaavat tänne. - Onnistuimme. - Linnut palaavat tänne. - Onnistuimme.
377 00:40:53,800 00:40:57,262 Mason Rutledge, teillä on oikeus pysyä vaiti... Mason Rutledge, teillä on oikeus pysyä vaiti...
378 00:41:02,184 00:41:04,060 Ei! Ei!
379 00:41:06,980 00:41:09,649 - Mitä hittoa? - Näin hänellä veitsen! - Mitä hittoa? - Näin hänellä veitsen!
380 00:41:22,078 00:41:24,956 Kiitos. Kiitos.
381 00:41:34,090 00:41:39,095 Et voi jäädä tänne. Mene. Et voi jäädä tänne. Mene.
382 00:41:47,938 00:41:51,316 Poliisi esti urheasti henkeeni kohdistuneen uhan. Poliisi esti urheasti henkeeni kohdistuneen uhan.
383 00:41:51,483 00:41:56,154 Haukansilmä-järjestelmä olisi estänyt sen vielä aiemmin! Haukansilmä-järjestelmä olisi estänyt sen vielä aiemmin!
384 00:41:56,321 00:42:01,701 Kiitos että hoidit työni. Kuka se tiedonantajasi muuten on? Kiitos että hoidit työni. Kuka se tiedonantajasi muuten on?
385 00:42:01,868 00:42:06,706 - Vai toimitko yksin? - En. - Vai toimitko yksin? - En.
386 00:42:06,873 00:42:09,960 Me toimimme yhdessä. Sinä ja minä. Me toimimme yhdessä. Sinä ja minä.
387 00:42:40,323 00:42:43,285 - Miten voit? - Hyvin. - Miten voit? - Hyvin.
388 00:42:43,451 00:42:46,663 - Entä itse? - Se vähän riippuu. - Entä itse? - Se vähän riippuu.
389 00:42:46,830 00:42:51,126 Sisäinen tutkinta on käynnissä. Saan pian lisätietoja. Sisäinen tutkinta on käynnissä. Saan pian lisätietoja.
390 00:42:54,713 00:43:00,010 Pelastit henkeni, ja monta muutakin. Pelastit henkeni, ja monta muutakin.
391 00:43:01,595 00:43:04,431 Entä ensi kerralla? Entä ensi kerralla?
392 00:43:08,018 00:43:10,103 Sinunhan se pitäisi tietää. Sinunhan se pitäisi tietää.
393 00:43:23,325 00:43:28,288 Kun pääsimme vapaaksi, minua pelotti sulkea silmäni. Kun pääsimme vapaaksi, minua pelotti sulkea silmäni.
394 00:43:28,455 00:43:31,958 Olin nähnyt niin paljon kuolemaa. Olin nähnyt niin paljon kuolemaa.
395 00:43:35,962 00:43:41,635 Ei tavata enää täällä. Eikö hyttyset tapettu sukupuuttoon? Ei tavata enää täällä. Eikö hyttyset tapettu sukupuuttoon?
396 00:43:41,801 00:43:45,805 - Kävikö Dash taas luonasi? - Pikavisiitillä. - Kävikö Dash taas luonasi? - Pikavisiitillä.
397 00:43:45,972 00:43:50,268 - Selvitä kaikki mahdollinen etsivästä. - Se on jo työn alla. - Selvitä kaikki mahdollinen etsivästä. - Se on jo työn alla.
398 00:43:50,435 00:43:53,855 - Äläkä sitten... - Tiedetään. - Äläkä sitten... - Tiedetään.
399 00:43:54,022 00:43:56,983 Meillä on omat koulukuntamme. Meillä on omat koulukuntamme.
400 00:44:02,697 00:44:06,117 Näetkö yhä samaa? Näetkö yhä samaa?
401 00:44:07,452 00:44:11,414 Viedäänkö meidät taas? Viedäänkö meidät taas?
402 00:44:11,581 00:44:18,046 - Jos se on totta, Dashille pitää kertoa. - Ei vielä. - Jos se on totta, Dashille pitää kertoa. - Ei vielä.
403 00:44:19,923 00:44:23,301 Ensin selvitetään, mikä hänen roolinsa on. Ensin selvitetään, mikä hänen roolinsa on.
404 00:44:56,501 00:45:00,338 Suomennos: Jouni Luoma www.sdimedia.com Suomennos: Jouni Luoma www.sdimedia.com