This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,563 | 00:00:07,863 | گروه ترجمه ایران فیلم و دی وی بی فیلم تقدیم میکنند [ IranFilm.Net - DVBFilm.In ] | گروه ترجمه ایران فیلم و دی وی بی فیلم تقدیم میکنند [ IranFilm.Net - DVBFilm.In ] |
2 | 00:00:08,064 | 00:00:11,199 | خیلخب...وقتشه سال دوم برنامه پیشگیری | خیلخب...وقتشه سال دوم برنامه پیشگیری |
3 | 00:00:12,409 | 00:00:16,337 | آرتور لباساتو بپوش | آرتور لباساتو بپوش |
4 | 00:00:19,342 | 00:00:20,308 | آرتور | آرتور |
5 | 00:00:20,343 | 00:00:22,643 | دیرمون میشه ها | دیرمون میشه ها |
6 | 00:00:26,916 | 00:00:29,283 | هی هی | هی هی |
7 | 00:00:29,319 | 00:00:32,320 | آروم باش دَش | آروم باش دَش |
8 | 00:00:32,355 | 00:00:34,288 | نه،بازم این ترکیب لعنتی نه | نه،بازم این ترکیب لعنتی نه |
9 | 00:00:34,324 | 00:00:35,856 | خیلخب وقتشه | خیلخب وقتشه |
10 | 00:00:35,892 | 00:00:39,360 | چیزی نیست،آرتور اینجاست | چیزی نیست،آرتور اینجاست |
11 | 00:00:39,395 | 00:00:40,761 | همینجاست | همینجاست |
12 | 00:00:40,797 | 00:00:44,198 | واسه صبحونه دیرمون میشه | واسه صبحونه دیرمون میشه |
13 | 00:00:46,169 | 00:00:48,536 | اوه نه نه الآن نه | اوه نه نه الآن نه |
14 | 00:00:55,878 | 00:00:56,978 | !خواهش میکنم نه | !خواهش میکنم نه |
15 | 00:01:14,564 | 00:01:16,731 | مدرسه امروز چطور بود؟ | مدرسه امروز چطور بود؟ |
16 | 00:01:16,851 | 00:01:17,480 | خوب بود | خوب بود |
17 | 00:01:17,600 | 00:01:19,267 | انگلیسی بگو | انگلیسی بگو |
18 | 00:01:21,070 | 00:01:23,204 | خوب بود | خوب بود |
19 | 00:01:25,141 | 00:01:27,541 | واسه آخر هفته برنامه های گنده ای داری؟ - اون یه بازی داره - | واسه آخر هفته برنامه های گنده ای داری؟ - اون یه بازی داره - |
20 | 00:01:27,577 | 00:01:30,344 | داشتم با"گوییلرمو"حرف میزدم | داشتم با"گوییلرمو"حرف میزدم |
21 | 00:01:33,449 | 00:01:34,849 | میشه مرخص شم؟ | میشه مرخص شم؟ |
22 | 00:01:34,884 | 00:01:37,285 | ...البته - !نه نمیشه - | ...البته - !نه نمیشه - |
23 | 00:01:40,356 | 00:01:42,790 | ما میشینیم اینجا و شاممون رو تموم میکنیم | ما میشینیم اینجا و شاممون رو تموم میکنیم |
24 | 00:01:42,825 | 00:01:44,925 | مثل یه خونواده | مثل یه خونواده |
25 | 00:01:51,300 | 00:01:52,515 | !تو خونواده حساب نمیشی | !تو خونواده حساب نمیشی |
26 | 00:01:52,635 | 00:01:54,268 | انگلیسی بگو - !تو خونواده حساب نمیشی - | انگلیسی بگو - !تو خونواده حساب نمیشی - |
27 | 00:01:54,304 | 00:01:55,469 | میکو"برو تو اتاقت" | میکو"برو تو اتاقت" |
28 | 00:01:55,505 | 00:01:56,737 | کی رو این میز غذا میذاره؟ | کی رو این میز غذا میذاره؟ |
29 | 00:01:56,773 | 00:01:58,105 | !تو که نیستی | !تو که نیستی |
30 | 00:01:58,141 | 00:01:59,740 | ...عزیزم خواهش میکنم،اون منوری نداشت عزیز | ...عزیزم خواهش میکنم،اون منوری نداشت عزیز |
31 | 00:01:59,776 | 00:02:01,309 | !بهش دست نزن | !بهش دست نزن |
32 | 00:02:10,019 | 00:02:11,252 | !تکون نخورین | !تکون نخورین |
33 | 00:02:11,287 | 00:02:12,787 | !پلیس مترو | !پلیس مترو |
34 | 00:02:12,822 | 00:02:14,655 | !نه | !نه |
35 | 00:02:14,691 | 00:02:17,024 | این دیگه کیه؟ !ولم کن | این دیگه کیه؟ !ولم کن |
36 | 00:02:17,060 | 00:02:18,626 | چه خبره؟ | چه خبره؟ |
37 | 00:02:19,862 | 00:02:21,429 | هویت درسته "دانته بلیک" | هویت درسته "دانته بلیک" |
38 | 00:02:22,498 | 00:02:24,498 | نه - آقای بلیک - | نه - آقای بلیک - |
39 | 00:02:24,534 | 00:02:26,667 | به حکم قضایی بخش پیشگیری از جرم کلمبیا | به حکم قضایی بخش پیشگیری از جرم کلمبیا |
40 | 00:02:26,703 | 00:02:28,569 | من شما رو به خاطر قتل آینده ی | من شما رو به خاطر قتل آینده ی |
41 | 00:02:28,604 | 00:02:29,704 | !همسرتون"ایمانی بلیک" دستگیر میکنم | !همسرتون"ایمانی بلیک" دستگیر میکنم |
42 | 00:02:29,739 | 00:02:31,806 | چی؟ | چی؟ |
43 | 00:02:31,841 | 00:02:33,274 | !من که کاری نکردم - بی خیال بابا - | !من که کاری نکردم - بی خیال بابا - |
44 | 00:02:33,309 | 00:02:35,309 | صبر کنید خواهش میکنم اوه خدای من | صبر کنید خواهش میکنم اوه خدای من |
45 | 00:02:35,345 | 00:02:36,610 | ...اوه خدای من اون - نه - | ...اوه خدای من اون - نه - |
46 | 00:02:36,646 | 00:02:38,245 | خواهش میکنم نه!صبر کنین | خواهش میکنم نه!صبر کنین |
47 | 00:02:38,281 | 00:02:39,146 | !نه!نه | !نه!نه |
48 | 00:02:45,455 | 00:02:47,421 | مامان | مامان |
49 | 00:02:49,392 | 00:02:50,825 | شما حالتون خوبه؟ | شما حالتون خوبه؟ |
50 | 00:02:52,055 | 00:02:53,761 | اون میخواست بکشتش؟ | اون میخواست بکشتش؟ |
51 | 00:02:55,437 | 00:02:57,665 | فکر میکنی میتونی اینجا مراقب مادرت باشی،پسر؟ | فکر میکنی میتونی اینجا مراقب مادرت باشی،پسر؟ |
52 | 00:03:00,570 | 00:03:01,969 | بله | بله |
53 | 00:03:02,004 | 00:03:03,504 | بله قربان | بله قربان |
54 | 00:03:05,308 | 00:03:07,074 | شما از جزئیات دستگیری | شما از جزئیات دستگیری |
55 | 00:03:07,110 | 00:03:08,409 | همسرتون اطلاع خواهید یافت | همسرتون اطلاع خواهید یافت |
56 | 00:03:08,444 | 00:03:10,778 | دوتاتون شب خوبی داشته باشین | دوتاتون شب خوبی داشته باشین |
57 | 00:03:12,541 | 00:03:13,500 | بازم زانوت پیچ خورد؟ | بازم زانوت پیچ خورد؟ |
58 | 00:03:13,749 | 00:03:16,250 | آره،صدمه نباشه افتخاری هم نیست | آره،صدمه نباشه افتخاری هم نیست |
59 | 00:03:30,299 | 00:03:32,733 | ...صبحونه مون | ...صبحونه مون |
60 | 00:03:32,769 | 00:03:35,002 | دیر میشه | دیر میشه |
61 | 00:03:35,037 | 00:03:37,004 | چیزی نیست | چیزی نیست |
62 | 00:03:37,039 | 00:03:38,739 | هنوز یه ساعت دیگه داری | هنوز یه ساعت دیگه داری |
63 | 00:03:38,775 | 00:03:40,875 | بخواب | بخواب |
64 | 00:03:40,910 | 00:03:42,710 | باشه | باشه |
65 | 00:03:42,745 | 00:03:44,245 | یه ساعت دیگه | یه ساعت دیگه |
66 | 00:03:54,524 | 00:03:59,894 | سه نفریم آرتور،آگتا و من،دَش | سه نفریم آرتور،آگتا و من،دَش |
67 | 00:03:59,929 | 00:04:02,096 | بهمون میگفتن پیشگو ها | بهمون میگفتن پیشگو ها |
68 | 00:04:02,131 | 00:04:05,466 | میتونیم قتل ها رو قبل از وقوع ببینیم | میتونیم قتل ها رو قبل از وقوع ببینیم |
69 | 00:04:05,501 | 00:04:08,302 | به مدت 6 سال برخلاف میل مون نگه داشته شده بودیم | به مدت 6 سال برخلاف میل مون نگه داشته شده بودیم |
70 | 00:04:08,337 | 00:04:10,237 | و برای نجات زندگی آدما استفاده میشدیم | و برای نجات زندگی آدما استفاده میشدیم |
71 | 00:04:10,273 | 00:04:13,507 | ولی بعد از اینکه برنامه پیشگیری از جرم دولت متوقف شد | ولی بعد از اینکه برنامه پیشگیری از جرم دولت متوقف شد |
72 | 00:04:13,543 | 00:04:15,576 | بالاخره آزاد شدیم | بالاخره آزاد شدیم |
73 | 00:04:15,611 | 00:04:19,513 | و تا حالا خودمون رو از دنیا مخفی | و تا حالا خودمون رو از دنیا مخفی |
74 | 00:04:19,549 | 00:04:20,591 | نگه داشتیم | نگه داشتیم |
75 | 00:04:20,711 | 00:04:25,277 | کاري از ســــامــــان و تــــوحـــــيــــد StarTak - Alpay_FM | کاري از ســــامــــان و تــــوحـــــيــــد StarTak - Alpay_FM |
76 | 00:04:25,397 | 00:04:28,122 | میبخشی،بلیک معطلم کرد | میبخشی،بلیک معطلم کرد |
77 | 00:04:28,157 | 00:04:29,557 | چی گیرت اومد؟ | چی گیرت اومد؟ |
78 | 00:04:29,592 | 00:04:32,960 | خب یه یارویی با کلاه بیس بال با تفنگش شلیک میکنه | خب یه یارویی با کلاه بیس بال با تفنگش شلیک میکنه |
79 | 00:04:32,995 | 00:04:34,528 | و دو نفر میمیرن | و دو نفر میمیرن |
80 | 00:04:38,367 | 00:04:40,956 | و یه نقاشی از یه هشت پا | و یه نقاشی از یه هشت پا |
81 | 00:04:49,045 | 00:04:50,478 | این چیه؟ | این چیه؟ |
82 | 00:04:50,513 | 00:04:52,813 | آه آتش بازی به شکل یه مشعل | آه آتش بازی به شکل یه مشعل |
83 | 00:04:52,849 | 00:04:54,281 | مشعل مجسمه آزادی | مشعل مجسمه آزادی |
84 | 00:04:54,317 | 00:04:55,716 | مال روز عفو عمومی ــه | مال روز عفو عمومی ــه |
85 | 00:04:55,751 | 00:04:57,885 | چی هست؟ یه عید ــه | چی هست؟ یه عید ــه |
86 | 00:04:57,920 | 00:05:01,255 | روزی که به 10 میلیون ساکن مستند نشده عفو میدیم | روزی که به 10 میلیون ساکن مستند نشده عفو میدیم |
87 | 00:05:01,290 | 00:05:02,857 | تو محله سمت جنوب جشنش میگیرن | تو محله سمت جنوب جشنش میگیرن |
88 | 00:05:02,892 | 00:05:05,459 | خب کی هست؟ | خب کی هست؟ |
89 | 00:05:05,495 | 00:05:07,795 | فردا | فردا |
90 | 00:05:07,830 | 00:05:10,664 | یعنی تیراندازی امشب اتفاق می افته | یعنی تیراندازی امشب اتفاق می افته |
91 | 00:05:12,401 | 00:05:14,301 | باید شلیک کننده رو پیدا کنیم | باید شلیک کننده رو پیدا کنیم |
92 | 00:05:15,805 | 00:05:18,772 | علامت اون کلاه مال کافه اوگون ــه | علامت اون کلاه مال کافه اوگون ــه |
93 | 00:05:18,808 | 00:05:21,742 | یه رستوران چینی آفریقایی تو محله سمت جنوب | یه رستوران چینی آفریقایی تو محله سمت جنوب |
94 | 00:05:21,777 | 00:05:23,618 | به نظر می یاد چشم شاهین ماه گذشته دو بار علامتش زده | به نظر می یاد چشم شاهین ماه گذشته دو بار علامتش زده |
95 | 00:05:23,646 | 00:05:25,212 | یه نقطه ی درمعرض خطر بالا | یه نقطه ی درمعرض خطر بالا |
96 | 00:05:25,248 | 00:05:27,214 | سیستم،رد هر مشتری که پول میده رو میگیره | سیستم،رد هر مشتری که پول میده رو میگیره |
97 | 00:05:27,250 | 00:05:30,484 | و سابقه خشونت و جرایم شون رو نشون میده | و سابقه خشونت و جرایم شون رو نشون میده |
98 | 00:05:32,755 | 00:05:34,655 | میدونی،کار روزانه ام ــه | میدونی،کار روزانه ام ــه |
99 | 00:05:34,690 | 00:05:38,659 | خب...مجرم های سابق اینجا مجانی چیزی میخورن | خب...مجرم های سابق اینجا مجانی چیزی میخورن |
100 | 00:05:38,694 | 00:05:40,594 | موندم دیگه چه خبرایی توش هست | موندم دیگه چه خبرایی توش هست |
101 | 00:05:40,630 | 00:05:42,530 | این جالبه | این جالبه |
102 | 00:05:42,565 | 00:05:46,567 | صاحب کافه"مارتین اپه" هم بخاطر دوری از دوربین | صاحب کافه"مارتین اپه" هم بخاطر دوری از دوربین |
103 | 00:05:46,602 | 00:05:49,570 | های نظارتی اطراف محله سمت جنوب،علامت زده شده | های نظارتی اطراف محله سمت جنوب،علامت زده شده |
104 | 00:05:49,605 | 00:05:51,505 | فکر میکنی مارتین شلیک کننده مون رو میشناسه؟ | فکر میکنی مارتین شلیک کننده مون رو میشناسه؟ |
105 | 00:05:51,541 | 00:05:52,873 | خب اون شاید همونجا کار میکنه | خب اون شاید همونجا کار میکنه |
106 | 00:05:52,909 | 00:05:54,542 | خب بذار بریم سمت"والی" و رویات رو توضیح بدیم | خب بذار بریم سمت"والی" و رویات رو توضیح بدیم |
107 | 00:05:54,577 | 00:05:56,477 | و بعدش هم با این یارو یه صحبتی بکنیم | و بعدش هم با این یارو یه صحبتی بکنیم |
108 | 00:05:58,414 | 00:05:59,480 | !خواهش میکنم | !خواهش میکنم |
109 | 00:05:59,515 | 00:06:00,648 | متشکرم کیلا | متشکرم کیلا |
110 | 00:06:00,683 | 00:06:02,449 | همم | همم |
111 | 00:06:04,220 | 00:06:05,252 | هی | هی |
112 | 00:06:05,288 | 00:06:07,221 | سلام | سلام |
113 | 00:06:07,256 | 00:06:09,723 | میبخشی یکم عجله دارم یه مدرک گیر آوردم | میبخشی یکم عجله دارم یه مدرک گیر آوردم |
114 | 00:06:09,759 | 00:06:11,725 | عالیه،منم باهات می یام | عالیه،منم باهات می یام |
115 | 00:06:11,761 | 00:06:13,561 | واسه چی؟ | واسه چی؟ |
116 | 00:06:13,596 | 00:06:15,896 | اون آژانس اطلاعات دفاعی مراقبت بوده | اون آژانس اطلاعات دفاعی مراقبت بوده |
117 | 00:06:15,932 | 00:06:17,197 | نمیدونستم | نمیدونستم |
118 | 00:06:17,233 | 00:06:18,799 | خیلخب،بذارشون | خیلخب،بذارشون |
119 | 00:06:18,834 | 00:06:20,167 | شماها به اندازه ی کافی اون بیرون ترتیب کسی رو دادین | شماها به اندازه ی کافی اون بیرون ترتیب کسی رو دادین |
120 | 00:06:20,202 | 00:06:21,635 | که همه اینجا بدشون اومده باشه | که همه اینجا بدشون اومده باشه |
121 | 00:06:21,671 | 00:06:22,836 | اوه نه،قصدمون این نیست | اوه نه،قصدمون این نیست |
122 | 00:06:22,872 | 00:06:24,638 | نه مشکلی نیست | نه مشکلی نیست |
123 | 00:06:24,674 | 00:06:26,574 | گفتم بهشون یه نگاه نزدیکتری میندازم | گفتم بهشون یه نگاه نزدیکتری میندازم |
124 | 00:06:26,609 | 00:06:27,942 | ببینم که کاری که شما میکنین درسته | ببینم که کاری که شما میکنین درسته |
125 | 00:06:27,977 | 00:06:30,277 | تا شاید بقیه مون هم یاد بگیرن | تا شاید بقیه مون هم یاد بگیرن |
126 | 00:06:30,313 | 00:06:32,046 | این راجب تحلیل گر ام ــه؟ | این راجب تحلیل گر ام ــه؟ |
127 | 00:06:32,081 | 00:06:33,213 | چی؟ | چی؟ |
128 | 00:06:33,249 | 00:06:34,915 | نه البته که نه | نه البته که نه |
129 | 00:06:34,951 | 00:06:37,751 | فقط میخوام پویایی تو عمل رو ببینم | فقط میخوام پویایی تو عمل رو ببینم |
130 | 00:06:37,787 | 00:06:39,887 | یالا،واستون ناهار میگیرم | یالا،واستون ناهار میگیرم |
131 | 00:06:49,271 | 00:06:51,125 | سفر فضایی مایل 62 | سفر فضایی مایل 62 |
132 | 00:06:51,245 | 00:06:53,378 | ...مفتخریم که میزبان همه نوع | ...مفتخریم که میزبان همه نوع |
133 | 00:06:56,247 | 00:06:57,579 | میدونی،خیلی وقته که من و تو | میدونی،خیلی وقته که من و تو |
134 | 00:06:57,615 | 00:06:59,214 | کار مشترک انجام ندادیم | کار مشترک انجام ندادیم |
135 | 00:07:01,470 | 00:07:03,619 | الآن وقتی ــه که تو میگی | الآن وقتی ــه که تو میگی |
136 | 00:07:03,654 | 00:07:05,621 | "نه خیلی وقت،ستوان" | "نه خیلی وقت،ستوان" |
137 | 00:07:05,656 | 00:07:07,823 | نه خوشحالم که اینجایی - منم همینطور - | نه خوشحالم که اینجایی - منم همینطور - |
138 | 00:07:07,858 | 00:07:09,525 | خیلخب | خیلخب |
139 | 00:07:09,560 | 00:07:11,860 | راجب این مظنون چشم شاهین بگو | راجب این مظنون چشم شاهین بگو |
140 | 00:07:11,896 | 00:07:13,262 | ...اسمش"مارتین اپه"است | ...اسمش"مارتین اپه"است |
141 | 00:07:13,297 | 00:07:15,264 | میبخشی داشتم از تحلیل گر میپرسیدم | میبخشی داشتم از تحلیل گر میپرسیدم |
142 | 00:07:15,299 | 00:07:18,100 | اوه من؟البته | اوه من؟البته |
143 | 00:07:18,135 | 00:07:21,103 | مارتین اپه بخاطر اعمال مشکوکی علامت زده شده | مارتین اپه بخاطر اعمال مشکوکی علامت زده شده |
144 | 00:07:21,138 | 00:07:23,105 | بیشتر بخاطر دوری از دوربین های نظارتی | بیشتر بخاطر دوری از دوربین های نظارتی |
145 | 00:07:23,140 | 00:07:27,042 | و کافه اش هم بخاطر مجرم های سابق یه نقطه خطرناک تلقی شده | و کافه اش هم بخاطر مجرم های سابق یه نقطه خطرناک تلقی شده |
146 | 00:07:27,077 | 00:07:29,044 | تو فکر میکنی غیر از،کباب کردن | تو فکر میکنی غیر از،کباب کردن |
147 | 00:07:29,079 | 00:07:31,580 | کار دیگه ای هم میکنن؟ | کار دیگه ای هم میکنن؟ |
148 | 00:07:31,615 | 00:07:33,215 | اوه ممکنه | اوه ممکنه |
149 | 00:07:33,250 | 00:07:35,651 | تنها کاری که میکنیم،بررسی مدرکی ــه که سیستم بهمون میده | تنها کاری که میکنیم،بررسی مدرکی ــه که سیستم بهمون میده |
150 | 00:07:35,686 | 00:07:36,387 | و از یه لیست خطش میزنیم | و از یه لیست خطش میزنیم |
151 | 00:07:36,507 | 00:07:37,584 | دقیقاً | دقیقاً |
152 | 00:07:37,808 | 00:07:40,088 | چیز هیجان انگیزی نیست | چیز هیجان انگیزی نیست |
153 | 00:07:40,124 | 00:07:41,757 | !بذار بریم سراغ حمله مون | !بذار بریم سراغ حمله مون |
154 | 00:07:43,394 | 00:07:45,127 | اینم سفارشتون - متشکرم - | اینم سفارشتون - متشکرم - |
155 | 00:07:45,162 | 00:07:46,295 | روز خوبی داشته باشین | روز خوبی داشته باشین |
156 | 00:07:49,133 | 00:07:51,200 | هی چطوری؟ | هی چطوری؟ |
157 | 00:07:55,172 | 00:07:57,206 | ظرف گرم کننده | ظرف گرم کننده |
158 | 00:08:00,053 | 00:08:01,143 | متشکرم | متشکرم |
159 | 00:08:04,148 | 00:08:06,315 | اوناهاش | اوناهاش |
160 | 00:08:07,518 | 00:08:09,885 | عصر به خیر | عصر به خیر |
161 | 00:08:10,810 | 00:08:12,143 | مارتین اپه؟ | مارتین اپه؟ |
162 | 00:08:12,263 | 00:08:13,922 | بله | بله |
163 | 00:08:13,958 | 00:08:15,303 | میتونم کمکتون کنم؟ | میتونم کمکتون کنم؟ |
164 | 00:08:15,423 | 00:08:17,926 | کارآگاه لارا وگا پلیس مترو | کارآگاه لارا وگا پلیس مترو |
165 | 00:08:20,531 | 00:08:22,431 | خب این نامحسوس بود | خب این نامحسوس بود |
166 | 00:08:22,466 | 00:08:23,966 | آقای اپه | آقای اپه |
167 | 00:08:24,001 | 00:08:26,635 | شما به مدت 48 ساعت تحت مراقبت هستین | شما به مدت 48 ساعت تحت مراقبت هستین |
168 | 00:08:26,670 | 00:08:27,836 | چیکار کردم مگه؟ | چیکار کردم مگه؟ |
169 | 00:08:27,872 | 00:08:30,572 | چشم شاهین تحرکات مشکوکی رو تشخیص داده | چشم شاهین تحرکات مشکوکی رو تشخیص داده |
170 | 00:08:30,608 | 00:08:32,409 | داشتین سعی میکردین از دوربین های نظارتی دوری کنین؟ | داشتین سعی میکردین از دوربین های نظارتی دوری کنین؟ |
171 | 00:08:32,520 | 00:08:35,066 | نه مرد،دارم سعی میکنم از دردسر دور باشم | نه مرد،دارم سعی میکنم از دردسر دور باشم |
172 | 00:08:35,186 | 00:08:37,079 | اینجا که محله ی امنی نیست | اینجا که محله ی امنی نیست |
173 | 00:08:37,114 | 00:08:39,181 | گاهی اوقات باید از خیابونای فرعی برم | گاهی اوقات باید از خیابونای فرعی برم |
174 | 00:08:39,216 | 00:08:41,216 | تا به گانگستر ها برنخورم | تا به گانگستر ها برنخورم |
175 | 00:08:41,252 | 00:08:42,584 | آره منم اینکارو میکردم | آره منم اینکارو میکردم |
176 | 00:08:42,620 | 00:08:44,319 | من همین نزدیکیا بزرگ شدم | من همین نزدیکیا بزرگ شدم |
177 | 00:08:44,355 | 00:08:45,721 | پس میدونی | پس میدونی |
178 | 00:08:45,756 | 00:08:47,623 | اوه آره - اون یارو اینجا کار میکنه؟ - | اوه آره - اون یارو اینجا کار میکنه؟ - |
179 | 00:08:47,658 | 00:08:49,691 | فلیکس | فلیکس |
180 | 00:08:49,727 | 00:08:51,426 | پیک ام ــه | پیک ام ــه |
181 | 00:08:51,462 | 00:08:52,601 | میشه باهاش حرف بزنیم؟ | میشه باهاش حرف بزنیم؟ |
182 | 00:08:52,721 | 00:08:54,109 | نه وقت خوبی نیست | نه وقت خوبی نیست |
183 | 00:08:54,229 | 00:08:55,764 | میدونی دیگه،سفارش داره که برسونه | میدونی دیگه،سفارش داره که برسونه |
184 | 00:08:55,799 | 00:08:56,965 | !رفیق | !رفیق |
185 | 00:09:02,651 | 00:09:04,820 | دوستم میخواد با شما چند کلمه حرف بزنه | دوستم میخواد با شما چند کلمه حرف بزنه |
186 | 00:09:05,280 | 00:09:06,558 | شما پلیسید؟ | شما پلیسید؟ |
187 | 00:09:06,923 | 00:09:07,988 | چیزی شده؟ | چیزی شده؟ |
188 | 00:09:14,231 | 00:09:15,851 | من...باید برم | من...باید برم |
189 | 00:09:15,886 | 00:09:17,853 | تو جایی نمیری | تو جایی نمیری |
190 | 00:09:25,863 | 00:09:27,863 | اینجا نه | اینجا نه |
191 | 00:09:51,221 | 00:09:53,188 | خیلخب چی باعث میشه که یه پیک | خیلخب چی باعث میشه که یه پیک |
192 | 00:09:53,223 | 00:09:55,123 | از پلیس بترسه؟ | از پلیس بترسه؟ |
193 | 00:09:55,159 | 00:09:57,392 | خب بستگی به سفارشش داره | خب بستگی به سفارشش داره |
194 | 00:09:59,430 | 00:10:02,698 | خیلخب کدوم یکی شبیه بقیه نیست؟ | خیلخب کدوم یکی شبیه بقیه نیست؟ |
195 | 00:10:04,568 | 00:10:06,168 | اون یه قاچاقچی ــه | اون یه قاچاقچی ــه |
196 | 00:10:15,946 | 00:10:17,176 | بدتر از اون | بدتر از اون |
197 | 00:10:17,401 | 00:10:18,809 | نه فقط مواد | نه فقط مواد |
198 | 00:10:18,929 | 00:10:20,549 | بازار سیاه | بازار سیاه |
199 | 00:10:23,487 | 00:10:26,188 | مارتین از کافه اش به عنوان پوشش استفاده میکنه | مارتین از کافه اش به عنوان پوشش استفاده میکنه |
200 | 00:10:26,223 | 00:10:27,689 | و فلیکس هم پیکش ــه | و فلیکس هم پیکش ــه |
201 | 00:10:27,725 | 00:10:29,916 | اون از کی میترسه؟ | اون از کی میترسه؟ |
202 | 00:10:36,266 | 00:10:38,066 | خب اون یارو شلیک کننده مون ــه؟ | خب اون یارو شلیک کننده مون ــه؟ |
203 | 00:10:38,102 | 00:10:39,668 | فکر کنم | فکر کنم |
204 | 00:10:39,703 | 00:10:42,637 | ولی هنوز نمیدونیم به کی تیراندازی میکنه و چرا | ولی هنوز نمیدونیم به کی تیراندازی میکنه و چرا |
205 | 00:10:42,673 | 00:10:44,172 | با برادرت حرف زدی؟ | با برادرت حرف زدی؟ |
206 | 00:10:44,208 | 00:10:45,907 | هنوز بهم زنگ نزده | هنوز بهم زنگ نزده |
207 | 00:10:45,943 | 00:10:48,643 | همینطور،بلیک هم شده موی دماغ مون | همینطور،بلیک هم شده موی دماغ مون |
208 | 00:10:48,679 | 00:10:49,911 | هممم | هممم |
209 | 00:10:49,947 | 00:10:52,447 | آره این یکی شخصی ــه براش | آره این یکی شخصی ــه براش |
210 | 00:10:52,483 | 00:10:54,616 | سیستم میگه فلیکس یه"چهارده" ــه | سیستم میگه فلیکس یه"چهارده" ــه |
211 | 00:10:55,182 | 00:10:56,852 | 14؟ | 14؟ |
212 | 00:10:56,887 | 00:10:58,854 | ها تو که مطالعات اجتماعی رو نخوندی | ها تو که مطالعات اجتماعی رو نخوندی |
213 | 00:10:58,889 | 00:11:01,390 | چهل سال پیش کنگره به همه ی مهاجرای | چهل سال پیش کنگره به همه ی مهاجرای |
214 | 00:11:01,425 | 00:11:04,426 | مستند نشده ی ساکن در آمریکا عفو عمومی اعلام کرد | مستند نشده ی ساکن در آمریکا عفو عمومی اعلام کرد |
215 | 00:11:04,461 | 00:11:06,261 | و به عنوان یه توطئه | و به عنوان یه توطئه |
216 | 00:11:06,296 | 00:11:08,630 | در رو به بقیه بستن | در رو به بقیه بستن |
217 | 00:11:08,665 | 00:11:10,270 | اصلاحیه 14 ام لغو شد | اصلاحیه 14 ام لغو شد |
218 | 00:11:10,390 | 00:11:12,300 | که یعنی حتی اگه اینجا متولد شده باشی | که یعنی حتی اگه اینجا متولد شده باشی |
219 | 00:11:12,336 | 00:11:13,935 | شهروندی خودکار بهت داده نمیشه | شهروندی خودکار بهت داده نمیشه |
220 | 00:11:13,971 | 00:11:16,518 | دقیقاً،ما به همه ی اونا میگیم چهارده | دقیقاً،ما به همه ی اونا میگیم چهارده |
221 | 00:11:16,638 | 00:11:18,819 | اونا مزایای دولتی رو دریافت نمیکنن | اونا مزایای دولتی رو دریافت نمیکنن |
222 | 00:11:18,939 | 00:11:21,576 | و آزاد کار میکنن | و آزاد کار میکنن |
223 | 00:11:21,612 | 00:11:23,211 | جالب نیست | جالب نیست |
224 | 00:11:23,247 | 00:11:26,681 | خب چرا واسه بلیک شخصی ــه؟ | خب چرا واسه بلیک شخصی ــه؟ |
225 | 00:11:26,717 | 00:11:29,451 | چون اونم جزوشون بود | چون اونم جزوشون بود |
226 | 00:11:34,691 | 00:11:36,425 | خیلخب فلیکس | خیلخب فلیکس |
227 | 00:11:38,070 | 00:11:39,628 | ما میخوایم کمکت کنیم | ما میخوایم کمکت کنیم |
228 | 00:11:39,663 | 00:11:41,196 | کمک؟ | کمک؟ |
229 | 00:11:41,231 | 00:11:43,465 | فکر میکنید اینطوریه؟ | فکر میکنید اینطوریه؟ |
230 | 00:11:43,500 | 00:11:44,933 | مردم منو با پلیسا ببینن؟ | مردم منو با پلیسا ببینن؟ |
231 | 00:11:44,968 | 00:11:47,335 | خب تا جایی که همه میدونن تو دستگیر شدی | خب تا جایی که همه میدونن تو دستگیر شدی |
232 | 00:11:47,371 | 00:11:48,970 | همکاری هم نمیکنی | همکاری هم نمیکنی |
233 | 00:11:49,198 | 00:11:50,531 | اونا همه چی رو میدونن | اونا همه چی رو میدونن |
234 | 00:11:51,016 | 00:11:52,200 | کیا؟ | کیا؟ |
235 | 00:11:53,043 | 00:11:54,293 | همم؟ | همم؟ |
236 | 00:11:54,655 | 00:11:55,976 | از کی میترسی؟ | از کی میترسی؟ |
237 | 00:11:57,496 | 00:11:59,203 | همونایی که ترتیبت رو دادن؟ | همونایی که ترتیبت رو دادن؟ |
238 | 00:12:00,284 | 00:12:02,948 | رئیست از کارش برای چیزی بیشتر از غذا درست کردن استفاده میکنه | رئیست از کارش برای چیزی بیشتر از غذا درست کردن استفاده میکنه |
239 | 00:12:03,068 | 00:12:04,252 | درسته؟ | درسته؟ |
240 | 00:12:04,288 | 00:12:06,655 | میخواستی با تفنگ چیکار کنی فلکس؟ | میخواستی با تفنگ چیکار کنی فلکس؟ |
241 | 00:12:06,690 | 00:12:08,490 | کدوم تفنگ؟ | کدوم تفنگ؟ |
242 | 00:12:08,525 | 00:12:10,025 | اونی که تو کیف سفارشاته | اونی که تو کیف سفارشاته |
243 | 00:12:10,060 | 00:12:11,226 | من نمیدونم تو کیفا چیه | من نمیدونم تو کیفا چیه |
244 | 00:12:11,261 | 00:12:13,161 | هیچ وقت توشون رو نگاه نکردم،هیچ وقت | هیچ وقت توشون رو نگاه نکردم،هیچ وقت |
245 | 00:12:13,197 | 00:12:15,464 | قانونش همینه - تو دروغ میگی - | قانونش همینه - تو دروغ میگی - |
246 | 00:12:15,499 | 00:12:16,804 | وگا اون نمیدونه چی حمل میکنه | وگا اون نمیدونه چی حمل میکنه |
247 | 00:12:16,924 | 00:12:18,525 | من بهت میگم،او از اون اسلحه استفاده میکنه | من بهت میگم،او از اون اسلحه استفاده میکنه |
248 | 00:12:18,631 | 00:12:20,006 | از کجا میدونی؟ | از کجا میدونی؟ |
249 | 00:12:29,246 | 00:12:30,712 | پس بهمون یه اسم بده | پس بهمون یه اسم بده |
250 | 00:12:30,747 | 00:12:33,430 | اون مرد تو رستوران که تاتو داشت | اون مرد تو رستوران که تاتو داشت |
251 | 00:12:33,550 | 00:12:35,016 | نمیدونم منظورت کیه | نمیدونم منظورت کیه |
252 | 00:12:35,052 | 00:12:37,652 | پس بهم میگی این علامت رو نمیشناسی؟ | پس بهم میگی این علامت رو نمیشناسی؟ |
253 | 00:12:52,669 | 00:12:54,736 | اینو از کجا آوردی؟ | اینو از کجا آوردی؟ |
254 | 00:12:54,771 | 00:12:56,972 | اون دید که داری با ما حرف میزنی فلکس | اون دید که داری با ما حرف میزنی فلکس |
255 | 00:12:57,007 | 00:12:59,508 | برای همین سعی کردی فرار کنی - نه - | برای همین سعی کردی فرار کنی - نه - |
256 | 00:12:59,543 | 00:13:00,942 | نمیدونم راجب چی حرف میزنی | نمیدونم راجب چی حرف میزنی |
257 | 00:13:00,978 | 00:13:02,410 | هیچی از این نمیدونم | هیچی از این نمیدونم |
258 | 00:13:02,530 | 00:13:03,856 | توی گروه خلاف کارا هستی | توی گروه خلاف کارا هستی |
259 | 00:13:04,281 | 00:13:05,923 | نه | نه |
260 | 00:13:06,172 | 00:13:07,368 | هیچ وقت نبودم | هیچ وقت نبودم |
261 | 00:13:07,692 | 00:13:08,502 | قسم میخورم | قسم میخورم |
262 | 00:13:08,622 | 00:13:09,586 | اون کیه؟ | اون کیه؟ |
263 | 00:13:09,706 | 00:13:11,586 | رئیست،یه دشمن ــه؟ | رئیست،یه دشمن ــه؟ |
264 | 00:13:12,069 | 00:13:13,813 | یه اسم بهمون بده - وگا - | یه اسم بهمون بده - وگا - |
265 | 00:13:13,933 | 00:13:15,190 | کارمون اینجا تمومه | کارمون اینجا تمومه |
266 | 00:13:17,427 | 00:13:18,760 | میتونی بری | میتونی بری |
267 | 00:13:18,795 | 00:13:20,362 | چی؟ | چی؟ |
268 | 00:13:23,167 | 00:13:24,866 | میشه سفارشات رو پس بگیرم؟ | میشه سفارشات رو پس بگیرم؟ |
269 | 00:13:24,902 | 00:13:26,465 | جدی میگی؟ | جدی میگی؟ |
270 | 00:13:40,047 | 00:13:42,117 | داری اشتباه میکنی | داری اشتباه میکنی |
271 | 00:13:42,152 | 00:13:43,652 | اون دروغ میگه | اون دروغ میگه |
272 | 00:13:43,687 | 00:13:44,953 | اون یه جرم مرتکب میشه | اون یه جرم مرتکب میشه |
273 | 00:13:44,988 | 00:13:46,354 | میتونیم تحت پیگرد بذاریمش | میتونیم تحت پیگرد بذاریمش |
274 | 00:13:46,390 | 00:13:48,356 | میدونم که میتونیم لارا،ولی اون چیزی نمیدونه | میدونم که میتونیم لارا،ولی اون چیزی نمیدونه |
275 | 00:13:48,476 | 00:13:49,397 | از کجا مطمئنی؟ | از کجا مطمئنی؟ |
276 | 00:13:49,481 | 00:13:51,648 | تو از کجا مطمئنی که اون یه جرم مرتکب میشه؟ | تو از کجا مطمئنی که اون یه جرم مرتکب میشه؟ |
277 | 00:13:51,683 | 00:13:54,817 | اگه خوب نمیشناختمت میگفتم که داری رفتارشناسی میکنی | اگه خوب نمیشناختمت میگفتم که داری رفتارشناسی میکنی |
278 | 00:13:54,853 | 00:13:57,053 | من؟رفتار شناسی؟ - آره - | من؟رفتار شناسی؟ - آره - |
279 | 00:13:57,088 | 00:13:58,721 | فکر میکنی چشم شاهین چیکار میکنه؟ | فکر میکنی چشم شاهین چیکار میکنه؟ |
280 | 00:13:58,757 | 00:14:00,490 | الآن که داریم حرف میزنیم یه تکنولوژی | الآن که داریم حرف میزنیم یه تکنولوژی |
281 | 00:14:00,525 | 00:14:01,691 | هزار میلیون دلاری داره رفتار شناسی رو انجام میده | هزار میلیون دلاری داره رفتار شناسی رو انجام میده |
282 | 00:14:01,726 | 00:14:03,159 | این ابزاریه که بهمون داده شده | این ابزاریه که بهمون داده شده |
283 | 00:14:03,720 | 00:14:06,763 | اون ابزار باعث شده تو بهترین رکورد دستگیری مجرمین تو پلیس مترو رو بگیری | اون ابزار باعث شده تو بهترین رکورد دستگیری مجرمین تو پلیس مترو رو بگیری |
284 | 00:14:06,883 | 00:14:07,764 | و میدونی چرا من تو استفاده کردن از | و میدونی چرا من تو استفاده کردن از |
285 | 00:14:07,799 | 00:14:09,666 | چشم شاهین،بهتر از هر پلیس دیگه ای ام؟ | چشم شاهین،بهتر از هر پلیس دیگه ای ام؟ |
286 | 00:14:10,936 | 00:14:12,869 | چون به غریزه هام اطمینان دارم | چون به غریزه هام اطمینان دارم |
287 | 00:14:12,904 | 00:14:14,637 | این درسته؟ | این درسته؟ |
288 | 00:14:14,673 | 00:14:16,637 | ...غریزه ات اینو بهت گفته یا | ...غریزه ات اینو بهت گفته یا |
289 | 00:14:17,976 | 00:14:19,475 | خبرچین ات؟ | خبرچین ات؟ |
290 | 00:14:19,511 | 00:14:20,872 | پس میخوای بازم برقصیم؟ (اینکارو انجام بدیم) | پس میخوای بازم برقصیم؟ (اینکارو انجام بدیم) |
291 | 00:14:20,879 | 00:14:22,645 | !نه نمیخوام دوباره برقصیم | !نه نمیخوام دوباره برقصیم |
292 | 00:14:22,681 | 00:14:25,148 | میخوام که کاری که باید بکنی رو انجام بدی | میخوام که کاری که باید بکنی رو انجام بدی |
293 | 00:14:27,159 | 00:14:29,152 | و مطمئن شی که درست میگی | و مطمئن شی که درست میگی |
294 | 00:14:32,390 | 00:14:35,124 | چی شد؟ کجا میره؟ | چی شد؟ کجا میره؟ |
295 | 00:14:35,160 | 00:14:37,260 | میذاره کارمون رو ادامه بدیم | میذاره کارمون رو ادامه بدیم |
296 | 00:14:54,412 | 00:14:55,545 | یه دقیقه وقت داری؟ | یه دقیقه وقت داری؟ |
297 | 00:14:55,580 | 00:14:57,547 | آره بیا تو | آره بیا تو |
298 | 00:14:57,582 | 00:15:00,750 | الآن واست یه آرشیو رمزگذاری شده | الآن واست یه آرشیو رمزگذاری شده |
299 | 00:15:00,785 | 00:15:02,552 | از هرچی که من ازت میتونم پیدا کنم | از هرچی که من ازت میتونم پیدا کنم |
300 | 00:15:02,587 | 00:15:04,087 | و آژانس اطلاعات میتونه پیدا کنه،فرستادم | و آژانس اطلاعات میتونه پیدا کنه،فرستادم |
301 | 00:15:04,122 | 00:15:05,709 | همونطور که خواستی - همه چی خوبه؟ | همونطور که خواستی - همه چی خوبه؟ |
302 | 00:15:05,829 | 00:15:08,358 | تو؟نه متاسفانه تو واقعاً کسل کننده ایی | تو؟نه متاسفانه تو واقعاً کسل کننده ایی |
303 | 00:15:09,928 | 00:15:12,128 | ولی میخواستم یه اطلاعیه بهت بدم | ولی میخواستم یه اطلاعیه بهت بدم |
304 | 00:15:12,163 | 00:15:14,364 | چون فکر کردم احتمالاً از محکومیت | چون فکر کردم احتمالاً از محکومیت |
305 | 00:15:14,399 | 00:15:16,666 | پدرت در برنامه پیشگیری سوال میکنن | پدرت در برنامه پیشگیری سوال میکنن |
306 | 00:15:16,701 | 00:15:18,101 | ناپدری | ناپدری |
307 | 00:15:19,871 | 00:15:22,305 | پدر واقعی ام وقتی 4 سالم بود مُرد | پدر واقعی ام وقتی 4 سالم بود مُرد |
308 | 00:15:22,340 | 00:15:24,474 | متاسفم | متاسفم |
309 | 00:15:29,614 | 00:15:32,749 | ...آره سال های بعد از اون،آه | ...آره سال های بعد از اون،آه |
310 | 00:15:34,619 | 00:15:36,586 | سخت بودن | سخت بودن |
311 | 00:15:37,426 | 00:15:38,760 | شرط میبندم | شرط میبندم |
312 | 00:15:39,824 | 00:15:43,659 | بعد مادرم"دانته" رو دید | بعد مادرم"دانته" رو دید |
313 | 00:15:43,695 | 00:15:46,929 | ...و اون آه | ...و اون آه |
314 | 00:15:46,965 | 00:15:49,098 | موفق شد | موفق شد |
315 | 00:15:52,003 | 00:15:55,571 | ...برای همین مادرم باش ازدواج کرد تا | ...برای همین مادرم باش ازدواج کرد تا |
316 | 00:15:55,607 | 00:15:57,740 | زندگی بهتری برام بسازه | زندگی بهتری برام بسازه |
317 | 00:15:57,776 | 00:16:01,811 | خب تو که با الآن دیدنش ...نمی دونستی | خب تو که با الآن دیدنش ...نمی دونستی |
318 | 00:16:01,846 | 00:16:03,913 | تو چه شرایطی بوده | تو چه شرایطی بوده |
319 | 00:16:03,948 | 00:16:05,681 | اون همیشه خیلی خوشحال بود | اون همیشه خیلی خوشحال بود |
320 | 00:16:05,717 | 00:16:07,216 | البته | البته |
321 | 00:16:07,252 | 00:16:10,119 | پسر خوبی داره و ازش مراقبت میکنه | پسر خوبی داره و ازش مراقبت میکنه |
322 | 00:16:10,155 | 00:16:13,189 | بهش واسه رفتن های زیادش به آرایشگاه پول میده | بهش واسه رفتن های زیادش به آرایشگاه پول میده |
323 | 00:16:14,259 | 00:16:15,358 | من واقعاً نمیدونم اون چند | من واقعاً نمیدونم اون چند |
324 | 00:16:15,393 | 00:16:16,474 | !بار میخواد موهاشو رنگ کنه | !بار میخواد موهاشو رنگ کنه |
325 | 00:16:17,996 | 00:16:20,463 | خوب شک داشتم که آژانس اطلاعات | خوب شک داشتم که آژانس اطلاعات |
326 | 00:16:20,498 | 00:16:22,465 | تو رو به گناه های دانته متهم میکنه | تو رو به گناه های دانته متهم میکنه |
327 | 00:16:22,500 | 00:16:24,534 | ولی میخواستم محض اطلاع بهت گفته باشم | ولی میخواستم محض اطلاع بهت گفته باشم |
328 | 00:16:24,569 | 00:16:26,135 | واقعاً متشکرم | واقعاً متشکرم |
329 | 00:16:27,972 | 00:16:29,672 | هی آکیلا؟ | هی آکیلا؟ |
330 | 00:16:29,707 | 00:16:31,474 | بله؟ | بله؟ |
331 | 00:16:31,509 | 00:16:34,110 | بعد از اینکه برنامه پیشگیری متوقف شد،دانته چی شد؟ | بعد از اینکه برنامه پیشگیری متوقف شد،دانته چی شد؟ |
332 | 00:16:36,748 | 00:16:40,683 | اون آه،تو اوپن ویستاس مُرد | اون آه،تو اوپن ویستاس مُرد |
333 | 00:16:53,765 | 00:16:55,465 | ممنتو موری | ممنتو موری |
334 | 00:16:55,500 | 00:16:58,000 | اسم گروهی ــه که به نظرمون میخوان | اسم گروهی ــه که به نظرمون میخوان |
335 | 00:16:58,036 | 00:16:59,902 | یه حمله تروریستی تو منطقه بکنن | یه حمله تروریستی تو منطقه بکنن |
336 | 00:16:59,938 | 00:17:01,838 | ممکنه تا حالا تو منطقه قرار گرفته باشن | ممکنه تا حالا تو منطقه قرار گرفته باشن |
337 | 00:17:01,873 | 00:17:03,673 | برای همین ما داریم به تمامی مراجع قانونی | برای همین ما داریم به تمامی مراجع قانونی |
338 | 00:17:03,708 | 00:17:05,208 | اطراف پایتختمون هشدار میدیم | اطراف پایتختمون هشدار میدیم |
339 | 00:17:05,243 | 00:17:08,010 | از عملیات این گروه چی میدونیم؟ | از عملیات این گروه چی میدونیم؟ |
340 | 00:17:08,046 | 00:17:10,046 | این | این |
341 | 00:17:10,081 | 00:17:12,014 | کارت های پیام رمزگذاری شده | کارت های پیام رمزگذاری شده |
342 | 00:17:12,050 | 00:17:14,617 | که به دانشمندای اطراف کشور ارسال شدن | که به دانشمندای اطراف کشور ارسال شدن |
343 | 00:17:14,652 | 00:17:16,853 | همشون با این شکل تار،مهر زده شدن | همشون با این شکل تار،مهر زده شدن |
344 | 00:17:16,888 | 00:17:19,455 | تصویر آنامورفیک جمجمه ی انسان (تصویر قرار گرفته در نوار عکاسی) | تصویر آنامورفیک جمجمه ی انسان (تصویر قرار گرفته در نوار عکاسی) |
345 | 00:17:19,491 | 00:17:23,092 | چیزی که مسیحی های قرون وسطی بهش میگفتن ممنتو موری | چیزی که مسیحی های قرون وسطی بهش میگفتن ممنتو موری |
346 | 00:17:23,128 | 00:17:25,128 | یادآور فانی بودنمون | یادآور فانی بودنمون |
347 | 00:17:25,163 | 00:17:26,963 | این یه تهدیده؟ | این یه تهدیده؟ |
348 | 00:17:26,998 | 00:17:29,532 | میتونه یه دعوت نامه باشه | میتونه یه دعوت نامه باشه |
349 | 00:17:29,567 | 00:17:31,000 | بعد از دریافت این پیام ها | بعد از دریافت این پیام ها |
350 | 00:17:31,035 | 00:17:33,202 | شونزده پژوهشگر برجسته ناپدید میشن | شونزده پژوهشگر برجسته ناپدید میشن |
351 | 00:17:33,238 | 00:17:37,206 | نسل شناس،شیمی دان زیست شناس های محاسباتی | نسل شناس،شیمی دان زیست شناس های محاسباتی |
352 | 00:17:37,242 | 00:17:39,108 | هیچ جسدی پیدا نشده | هیچ جسدی پیدا نشده |
353 | 00:17:39,144 | 00:17:40,910 | پس اونا ربوده شدن؟ | پس اونا ربوده شدن؟ |
354 | 00:17:40,945 | 00:17:42,478 | یا به کار گرفته شدن | یا به کار گرفته شدن |
355 | 00:17:42,514 | 00:17:43,980 | واسه چی؟ | واسه چی؟ |
356 | 00:17:44,015 | 00:17:46,215 | دانشمندای تروریست؟ | دانشمندای تروریست؟ |
357 | 00:17:46,251 | 00:17:47,483 | آره | آره |
358 | 00:17:47,519 | 00:17:49,185 | نقشه شون چیه؟ | نقشه شون چیه؟ |
359 | 00:17:49,220 | 00:17:51,821 | سوال خوبی بود ستوان | سوال خوبی بود ستوان |
360 | 00:17:51,856 | 00:17:54,757 | که برای فهمیدنش،به کمک همه تون نیاز خواهیم داشت | که برای فهمیدنش،به کمک همه تون نیاز خواهیم داشت |
361 | 00:18:06,804 | 00:18:07,904 | به اندازه ی کافی لفتش دادین | به اندازه ی کافی لفتش دادین |
362 | 00:18:07,939 | 00:18:09,540 | فکر نمیکردم بخواین جلوی این یکی رو بگیرین | فکر نمیکردم بخواین جلوی این یکی رو بگیرین |
363 | 00:18:09,574 | 00:18:11,974 | من بهت زنگ زدم ولی جواب ندادی و زنگم نزدی | من بهت زنگ زدم ولی جواب ندادی و زنگم نزدی |
364 | 00:18:12,010 | 00:18:15,111 | اوه آره | اوه آره |
365 | 00:18:17,582 | 00:18:19,115 | خب،چیزی هم دیدی؟ | خب،چیزی هم دیدی؟ |
366 | 00:18:19,150 | 00:18:20,349 | اسمی هم گیرت آومد؟ | اسمی هم گیرت آومد؟ |
367 | 00:18:20,385 | 00:18:22,185 | یادت هست که این فقط یکی بده یکی ببر بود؟ (در ازای چیزی که میدی چیزی گیرت میاد) | یادت هست که این فقط یکی بده یکی ببر بود؟ (در ازای چیزی که میدی چیزی گیرت میاد) |
368 | 00:18:22,220 | 00:18:24,501 | آره،بعدش باعث شدی بدزدنم و انگشتم رو قطع بکنن | آره،بعدش باعث شدی بدزدنم و انگشتم رو قطع بکنن |
369 | 00:18:24,522 | 00:18:26,756 | جای زخمش هم بهش نمیشه گفت | جای زخمش هم بهش نمیشه گفت |
370 | 00:18:26,791 | 00:18:28,491 | به نظر من که هنوز یکی بهم بدهکاری | به نظر من که هنوز یکی بهم بدهکاری |
371 | 00:18:28,526 | 00:18:31,260 | فلیکس الوارز | فلیکس الوارز |
372 | 00:18:31,296 | 00:18:32,662 | میدونیم که تیر انداز اون ــه | میدونیم که تیر انداز اون ــه |
373 | 00:18:32,697 | 00:18:34,063 | قربانی کیه؟ | قربانی کیه؟ |
374 | 00:18:34,098 | 00:18:35,264 | اسم دیگه ای که گیرم اومده | اسم دیگه ای که گیرم اومده |
375 | 00:18:35,300 | 00:18:36,299 | گیتا بود | گیتا بود |
376 | 00:18:36,334 | 00:18:37,967 | تندو گیتا | تندو گیتا |
377 | 00:18:39,737 | 00:18:41,637 | آکیلا میخوام یه اسم رو بررسی کنی | آکیلا میخوام یه اسم رو بررسی کنی |
378 | 00:18:41,673 | 00:18:44,874 | تندو گیتا به عنوان سر دسته گروه | تندو گیتا به عنوان سر دسته گروه |
379 | 00:18:44,909 | 00:18:47,276 | لوس پلبوس شناخته شده است <اختاپوس> | لوس پلبوس شناخته شده است |
380 | 00:18:47,312 | 00:18:49,111 | اون یه خال کوبی اختاپوس | اون یه خال کوبی اختاپوس |
381 | 00:18:49,147 | 00:18:50,613 | روی بازوش داره | روی بازوش داره |
382 | 00:18:50,648 | 00:18:52,415 | آره- الآن کجاست - | آره- الآن کجاست - |
383 | 00:18:52,450 | 00:18:53,549 | محل دقیق اش رو لازم داریم | محل دقیق اش رو لازم داریم |
384 | 00:18:53,585 | 00:18:55,554 | آخرین اسکن چشمی اش | آخرین اسکن چشمی اش |
385 | 00:18:55,674 | 00:18:57,787 | توی کافه اوگان ثبت شده | توی کافه اوگان ثبت شده |
386 | 00:18:57,822 | 00:18:59,055 | ممنون ،آکیلا | ممنون ،آکیلا |
387 | 00:18:59,090 | 00:19:01,290 | اون برگشته به رستوران | اون برگشته به رستوران |
388 | 00:19:01,326 | 00:19:02,592 | چرا؟ | چرا؟ |
389 | 00:19:02,627 | 00:19:04,093 | فیلیکس رو دنبال بکنه؟ | فیلیکس رو دنبال بکنه؟ |
390 | 00:19:04,128 | 00:19:06,696 | شاید یه معامله مواد باشه که اوضاع به هم میریزه | شاید یه معامله مواد باشه که اوضاع به هم میریزه |
391 | 00:19:06,731 | 00:19:08,097 | اگه تاندو فیلیکس رو پیدا کنه | اگه تاندو فیلیکس رو پیدا کنه |
392 | 00:19:08,132 | 00:19:09,832 | شاید تیر اندازی توی کافه صورت بگیره | شاید تیر اندازی توی کافه صورت بگیره |
393 | 00:19:11,237 | 00:19:13,302 | تماشای کار کردن شما ها سرگرم کننده است | تماشای کار کردن شما ها سرگرم کننده است |
394 | 00:19:15,673 | 00:19:17,974 | این و یادتون رفت | این و یادتون رفت |
395 | 00:19:33,725 | 00:19:36,225 | فکر کنم این مال شما باشه؟ | فکر کنم این مال شما باشه؟ |
396 | 00:19:38,529 | 00:19:40,663 | درسته | درسته |
397 | 00:19:45,003 | 00:19:47,703 | حالا،شما دیگه کدوم خری هستین؟ | حالا،شما دیگه کدوم خری هستین؟ |
398 | 00:19:50,753 | 00:19:53,377 | من شروع میکنم شما مخبر هستین | من شروع میکنم شما مخبر هستین |
399 | 00:19:53,497 | 00:19:56,097 | شما توی چندین پرونده به کاراگاه وگا کمک کردین | شما توی چندین پرونده به کاراگاه وگا کمک کردین |
400 | 00:19:56,133 | 00:19:57,932 | که اینم یعنی اینکه به من کمک کردین | که اینم یعنی اینکه به من کمک کردین |
401 | 00:19:57,968 | 00:20:00,769 | ستوان بلیک پلیس مترو | ستوان بلیک پلیس مترو |
402 | 00:20:00,804 | 00:20:02,704 | آرتور | آرتور |
403 | 00:20:02,739 | 00:20:06,141 | مطمعن نیستم منظورتون چیه اما،مشکلی نیست،قبولش میکنم | مطمعن نیستم منظورتون چیه اما،مشکلی نیست،قبولش میکنم |
404 | 00:20:06,176 | 00:20:08,043 | و قابل شما رو هم نداشت | و قابل شما رو هم نداشت |
405 | 00:20:08,078 | 00:20:10,245 | اصلا سعی هم نکن دَر بری | اصلا سعی هم نکن دَر بری |
406 | 00:20:10,280 | 00:20:11,989 | این کار رو برای بقای خودم میکنم | این کار رو برای بقای خودم میکنم |
407 | 00:20:12,109 | 00:20:14,049 | آزار و اذیت مردم بی گناه اونم وقتی که میخوان ناهار بخورن؟ | آزار و اذیت مردم بی گناه اونم وقتی که میخوان ناهار بخورن؟ |
408 | 00:20:14,084 | 00:20:15,116 | بازجویی مجرمان | بازجویی مجرمان |
409 | 00:20:15,152 | 00:20:16,284 | فکر میکنی من یه مجرمم؟ | فکر میکنی من یه مجرمم؟ |
410 | 00:20:16,320 | 00:20:17,585 | خب ، حدس میزنم که | خب ، حدس میزنم که |
411 | 00:20:17,621 | 00:20:20,055 | خودت رو یه تاجر میدونی | خودت رو یه تاجر میدونی |
412 | 00:20:20,090 | 00:20:22,524 | با این حال وابسته ای | با این حال وابسته ای |
413 | 00:20:22,559 | 00:20:23,992 | به کی؟ | به کی؟ |
414 | 00:20:24,027 | 00:20:25,727 | به تانگ ها؟ | به تانگ ها؟ |
415 | 00:20:25,762 | 00:20:27,395 | کینیایی ها؟ | کینیایی ها؟ |
416 | 00:20:27,431 | 00:20:29,531 | پیمان کار مستقل | پیمان کار مستقل |
417 | 00:20:29,566 | 00:20:30,699 | پس به کسی وفادار نیستی؟ | پس به کسی وفادار نیستی؟ |
418 | 00:20:30,734 | 00:20:32,667 | یکی رو دارم - به خودت؟ - | یکی رو دارم - به خودت؟ - |
419 | 00:20:34,004 | 00:20:36,604 | همم،یه مجرم که فقط به خودش اهمیت میده | همم،یه مجرم که فقط به خودش اهمیت میده |
420 | 00:20:36,640 | 00:20:37,906 | به پلیس ها کمک نمیکنه | به پلیس ها کمک نمیکنه |
421 | 00:20:37,941 | 00:20:39,908 | مثل اینکه با وجدانی | مثل اینکه با وجدانی |
422 | 00:20:39,943 | 00:20:42,097 | تویه حوزه من این یه توهین به حساب میاد | تویه حوزه من این یه توهین به حساب میاد |
423 | 00:20:42,217 | 00:20:44,779 | ببین،میدونم وگا قول داده بهت کاری نداشته باشه | ببین،میدونم وگا قول داده بهت کاری نداشته باشه |
424 | 00:20:44,815 | 00:20:46,014 | منم بهش احترام میزارم | منم بهش احترام میزارم |
425 | 00:20:46,049 | 00:20:47,916 | وگا پلیس خوبیه | وگا پلیس خوبیه |
426 | 00:20:47,951 | 00:20:50,118 | اما در واقع یه کابویی هم هست (منظور کله شق ــه) | اما در واقع یه کابویی هم هست (منظور کله شق ــه) |
427 | 00:20:50,153 | 00:20:53,321 | و دیر یا زود جفت مون رو توی خطر میندازه | و دیر یا زود جفت مون رو توی خطر میندازه |
428 | 00:20:53,357 | 00:20:56,358 | از حالا به بعد تو باید بیایی پیش من | از حالا به بعد تو باید بیایی پیش من |
429 | 00:21:02,599 | 00:21:04,699 | میتونم کمکتون کنم؟ | میتونم کمکتون کنم؟ |
430 | 00:21:21,818 | 00:21:24,753 | دستیارم ..اون خیلی | دستیارم ..اون خیلی |
431 | 00:21:24,788 | 00:21:26,221 | وابسته است | وابسته است |
432 | 00:21:26,256 | 00:21:27,472 | ||
433 | 00:21:29,840 --> 00:21:32,649 میخواستم بگم نهار خوبی بود اما | 00:21:29,840 --> 00:21:32,649 میخواستم بگم نهار خوبی بود اما | ||
434 | 00:21:32,769 | 00:21:33,528 | درسته | درسته |
435 | 00:21:33,563 | 00:21:36,064 | خب،اگه یه انعام دیگه گرفتی | خب،اگه یه انعام دیگه گرفتی |
436 | 00:21:36,099 | 00:21:37,766 | میدونی که کجا میتونی پیدام بکنی | میدونی که کجا میتونی پیدام بکنی |
437 | 00:21:37,801 | 00:21:39,927 | در ارتباط خواهم بود | در ارتباط خواهم بود |
438 | 00:21:48,512 | 00:21:50,886 | زیر نظر داشته باشش | زیر نظر داشته باشش |
439 | 00:21:51,715 | 00:21:54,249 | همه گزینه ها توی دسترسس هستن | همه گزینه ها توی دسترسس هستن |
440 | 00:22:06,163 | 00:22:08,763 | خب،مثل اینکه وقت نهار تموم شده | خب،مثل اینکه وقت نهار تموم شده |
441 | 00:22:08,799 | 00:22:10,732 | نه فلیکس اینجاست،نه تاندو | نه فلیکس اینجاست،نه تاندو |
442 | 00:22:13,003 | 00:22:14,602 | تعطیل کردیم | تعطیل کردیم |
443 | 00:22:14,638 | 00:22:16,971 | اما نشان تون میگه که باز هستین | اما نشان تون میگه که باز هستین |
444 | 00:22:20,110 | 00:22:21,376 | تعقیب مون کردی؟ | تعقیب مون کردی؟ |
445 | 00:22:21,411 | 00:22:22,744 | میخوای بهم بگی که چرا | میخوای بهم بگی که چرا |
446 | 00:22:22,779 | 00:22:24,712 | اسکن های چشمی تاندو گینتا رو بررسی کردی؟ | اسکن های چشمی تاندو گینتا رو بررسی کردی؟ |
447 | 00:22:24,748 | 00:22:27,449 | ..چشم شاهین نشون داد - الان میتونی ادامه بدی و دیگه بهم دروغ نگی - | ..چشم شاهین نشون داد - الان میتونی ادامه بدی و دیگه بهم دروغ نگی - |
448 | 00:22:27,484 | 00:22:28,683 | با ارتور آشنا شدم | با ارتور آشنا شدم |
449 | 00:22:28,718 | 00:22:30,084 | ...چطوری | ...چطوری |
450 | 00:22:30,120 | 00:22:31,519 | ...تو - گرچه احتمال میدم - | ...تو - گرچه احتمال میدم - |
451 | 00:22:31,555 | 00:22:33,021 | این اسم مستعارش بود | این اسم مستعارش بود |
452 | 00:22:35,025 | 00:22:36,958 | احتمالا حق با تو ـه | احتمالا حق با تو ـه |
453 | 00:22:38,228 | 00:22:39,594 | چرا دنبال تاندو میگردی؟ | چرا دنبال تاندو میگردی؟ |
454 | 00:22:39,629 | 00:22:40,662 | میشناسیش؟ | میشناسیش؟ |
455 | 00:22:40,697 | 00:22:41,830 | دربارش | دربارش |
456 | 00:22:41,865 | 00:22:43,264 | ال پول پو | ال پول پو |
457 | 00:22:43,300 | 00:22:45,133 | که نشانش ،اختاپوس ـه | که نشانش ،اختاپوس ـه |
458 | 00:22:45,168 | 00:22:47,368 | اون هشت تا گروه نژادی مختلف رو بعد پیان جنگ متحد کرد | اون هشت تا گروه نژادی مختلف رو بعد پیان جنگ متحد کرد |
459 | 00:22:47,404 | 00:22:49,103 | الان سمت جنوبی مال اون ـه | الان سمت جنوبی مال اون ـه |
460 | 00:22:49,139 | 00:22:51,606 | فکر میکنیم یه معامله مواد بوده که بهم ریخته | فکر میکنیم یه معامله مواد بوده که بهم ریخته |
461 | 00:22:51,641 | 00:22:53,575 | شاید فیلیکس محصولی رو که | شاید فیلیکس محصولی رو که |
462 | 00:22:53,610 | 00:22:55,343 | قرار بوده به تاندو تحویل بده دزدیده | قرار بوده به تاندو تحویل بده دزدیده |
463 | 00:22:57,848 | 00:22:59,380 | اون زنه پیش خدمت نیست | اون زنه پیش خدمت نیست |
464 | 00:22:59,416 | 00:23:01,683 | چی؟ | چی؟ |
465 | 00:23:01,718 | 00:23:02,984 | دارن از اینجا دزدی میکنن | دارن از اینجا دزدی میکنن |
466 | 00:23:04,421 | 00:23:05,453 | سه نفر هستن | سه نفر هستن |
467 | 00:23:05,489 | 00:23:07,355 | از جمله خود زنه فقط یکی شون مسلحه | از جمله خود زنه فقط یکی شون مسلحه |
468 | 00:23:14,564 | 00:23:16,130 | اماده ای ؟بریم | اماده ای ؟بریم |
469 | 00:23:18,702 | 00:23:20,702 | حالت خوب میشه | حالت خوب میشه |
470 | 00:23:22,839 | 00:23:24,539 | از اون طرفی رفتن | از اون طرفی رفتن |
471 | 00:23:29,045 | 00:23:30,948 | وایسا - بجنبید - | وایسا - بجنبید - |
472 | 00:23:31,248 | 00:23:33,114 | پلیس مترو | پلیس مترو |
473 | 00:23:33,149 | 00:23:34,349 | بلیک | بلیک |
474 | 00:23:40,708 | 00:23:41,879 | الان امن ـه | الان امن ـه |
475 | 00:24:00,494 | 00:24:02,410 | میدونستی چند نفر بودن | میدونستی چند نفر بودن |
476 | 00:24:03,680 | 00:24:05,747 | میدونستی که یکی شون مسلحه | میدونستی که یکی شون مسلحه |
477 | 00:24:10,406 | 00:24:12,353 | یکی از اونایی | یکی از اونایی |
478 | 00:24:35,453 | 00:24:37,987 | چند وقته که میدونی؟ | چند وقته که میدونی؟ |
479 | 00:24:38,022 | 00:24:39,500 | فرقی هم میکنه؟ | فرقی هم میکنه؟ |
480 | 00:24:39,620 | 00:24:40,684 | تو استخدامش کردی؟ | تو استخدامش کردی؟ |
481 | 00:24:40,958 | 00:24:42,403 | نه،اون آومد پیشم | نه،اون آومد پیشم |
482 | 00:24:42,537 | 00:24:43,937 | ..میبینی ،قدم بعدی این بود که | ..میبینی ،قدم بعدی این بود که |
483 | 00:24:43,972 | 00:24:45,839 | بیام پیشت و بعدش تو هم بگی نه | بیام پیشت و بعدش تو هم بگی نه |
484 | 00:24:45,874 | 00:24:47,574 | و چندین نفر امروز وحشیانه کشته میشدن | و چندین نفر امروز وحشیانه کشته میشدن |
485 | 00:24:47,609 | 00:24:48,942 | نه بلیک - | نه بلیک - |
486 | 00:24:48,977 | 00:24:49,909 | بهم دروغ گفتی | بهم دروغ گفتی |
487 | 00:24:49,945 | 00:24:52,145 | من داشتم جلوی مرگ و میر رو میگرفتم داشتم جون مردم رو نجات میدادم | من داشتم جلوی مرگ و میر رو میگرفتم داشتم جون مردم رو نجات میدادم |
488 | 00:24:52,180 | 00:24:54,848 | متوجه نیستی؟ میتونی به خاطر این کارت رو از دست بدی | متوجه نیستی؟ میتونی به خاطر این کارت رو از دست بدی |
489 | 00:24:54,883 | 00:24:56,349 | فکر کنم قاضی همدردی میکنه | فکر کنم قاضی همدردی میکنه |
490 | 00:24:56,385 | 00:24:58,118 | فکر میکنم قاضی همه پرونده های رو که با دَش روش کار کردی | فکر میکنم قاضی همه پرونده های رو که با دَش روش کار کردی |
491 | 00:24:58,153 | 00:25:01,021 | رو بندازه دور چون اون یه پیشگوه ـه | رو بندازه دور چون اون یه پیشگوه ـه |
492 | 00:25:01,056 | 00:25:02,589 | اما اونا متوجه مکیشن | اما اونا متوجه مکیشن |
493 | 00:25:02,624 | 00:25:04,758 | نمیشن اگه تو چیزی نگی - چقدر طول میکشه - | نمیشن اگه تو چیزی نگی - چقدر طول میکشه - |
494 | 00:25:04,793 | 00:25:06,926 | واقعا فکر میکنی میتونی این راز رو نگه داری؟ | واقعا فکر میکنی میتونی این راز رو نگه داری؟ |
495 | 00:25:06,962 | 00:25:08,328 | منظورت بدون کمکت؟ | منظورت بدون کمکت؟ |
496 | 00:25:08,363 | 00:25:09,596 | یا با کمکت؟ | یا با کمکت؟ |
497 | 00:25:09,631 | 00:25:11,798 | پس میخوای من رو هم بکشی پایین؟ | پس میخوای من رو هم بکشی پایین؟ |
498 | 00:25:11,833 | 00:25:14,200 | هااا؟ | هااا؟ |
499 | 00:25:14,320 | 00:25:16,102 | من یه شغل دارم،وگا؟ | من یه شغل دارم،وگا؟ |
500 | 00:25:16,138 | 00:25:18,171 | و داشتن دَش متونه کمک ش بکنه | و داشتن دَش متونه کمک ش بکنه |
501 | 00:25:18,206 | 00:25:19,873 | اون بیشتر از اونچه که این | اون بیشتر از اونچه که این |
502 | 00:25:19,908 | 00:25:21,388 | حوزه به خوش دیده پرونده بسته ..از وقتی که | حوزه به خوش دیده پرونده بسته ..از وقتی که |
503 | 00:25:21,410 | 00:25:22,776 | از وقت پریکرایم؟ | از وقت پریکرایم؟ |
504 | 00:25:22,811 | 00:25:24,010 | اون رو بسته ان ش | اون رو بسته ان ش |
505 | 00:25:24,046 | 00:25:26,880 | این غیر قانونی و غیر اخالاقیه | این غیر قانونی و غیر اخالاقیه |
506 | 00:25:26,915 | 00:25:28,214 | نه اگه با احتیاط باشیم | نه اگه با احتیاط باشیم |
507 | 00:25:28,250 | 00:25:30,350 | ..اوه،وگا | ..اوه،وگا |
508 | 00:25:38,006 | 00:25:40,493 | نمیتونم این رو بپوشونم | نمیتونم این رو بپوشونم |
509 | 00:25:40,529 | 00:25:42,629 | باید بهشون حقیقت رو بگم | باید بهشون حقیقت رو بگم |
510 | 00:25:46,702 | 00:25:48,368 | و بعدش چی؟ | و بعدش چی؟ |
511 | 00:25:48,403 | 00:25:50,170 | چی؟پس بعدش افسر ارشد فکر میکنه که تو همه ی این نقشه ها رو | چی؟پس بعدش افسر ارشد فکر میکنه که تو همه ی این نقشه ها رو |
512 | 00:25:50,205 | 00:25:51,705 | کشیدی تا آمارت رو مخفی کنی؟ | کشیدی تا آمارت رو مخفی کنی؟ |
513 | 00:25:51,740 | 00:25:53,173 | افسر رده بالای که همیشه تشنه | افسر رده بالای که همیشه تشنه |
514 | 00:25:53,208 | 00:25:55,241 | .است برای ترفیع درجه بعدی چرا از یه پیشگو استفاده نکنه؟ | .است برای ترفیع درجه بعدی چرا از یه پیشگو استفاده نکنه؟ |
515 | 00:25:55,277 | 00:25:56,976 | نه اگه من اون کسی باشم که تحویلش میده | نه اگه من اون کسی باشم که تحویلش میده |
516 | 00:25:57,012 | 00:25:59,079 | بعدش اونا فکر میکنن که بی کفایت هستی | بعدش اونا فکر میکنن که بی کفایت هستی |
517 | 00:25:59,114 | 00:26:00,413 | خودت دَش رو قبول کردی | خودت دَش رو قبول کردی |
518 | 00:26:00,449 | 00:26:02,582 | یه پیشگو زیر نظر تو استخدام شده | یه پیشگو زیر نظر تو استخدام شده |
519 | 00:26:05,171 | 00:26:07,353 | داری تهدیدم میکنی وگا؟ | داری تهدیدم میکنی وگا؟ |
520 | 00:26:07,389 | 00:26:09,923 | نه | نه |
521 | 00:26:09,958 | 00:26:12,692 | بهشون میگم که خبر نداشتی | بهشون میگم که خبر نداشتی |
522 | 00:26:12,728 | 00:26:14,060 | هوات رو دارم | هوات رو دارم |
523 | 00:26:14,096 | 00:26:16,629 | اما فرقی نمیکنه | اما فرقی نمیکنه |
524 | 00:26:16,665 | 00:26:18,898 | مجبوری که استعفا بدی | مجبوری که استعفا بدی |
525 | 00:26:34,516 | 00:26:36,182 | شنیدی | شنیدی |
526 | 00:26:39,354 | 00:26:40,820 | شنیدم | شنیدم |
527 | 00:26:40,856 | 00:26:43,757 | متاسفم که توی اینها تو رو هم وارد کردم | متاسفم که توی اینها تو رو هم وارد کردم |
528 | 00:26:44,713 | 00:26:46,893 | من که نیستم | من که نیستم |
529 | 00:26:53,468 | 00:26:54,868 | دوربین ها خاموش شدن | دوربین ها خاموش شدن |
530 | 00:26:54,903 | 00:26:56,503 | همراه با چراغ ها | همراه با چراغ ها |
531 | 00:26:57,021 | 00:26:58,838 | تصورش کن | تصورش کن |
532 | 00:26:58,874 | 00:27:00,907 | آکیلا چرا داری این کار رو میکنی | آکیلا چرا داری این کار رو میکنی |
533 | 00:27:00,942 | 00:27:03,076 | ممکنه کارت رو از دست بدی | ممکنه کارت رو از دست بدی |
534 | 00:27:05,347 | 00:27:08,314 | تو تموم زندگیت رو صرف نجات دادن بقیه کردی | تو تموم زندگیت رو صرف نجات دادن بقیه کردی |
535 | 00:27:09,206 | 00:27:12,118 | دیگه وقته شه که یکی لطفت رو جبران بکنه | دیگه وقته شه که یکی لطفت رو جبران بکنه |
536 | 00:27:16,291 | 00:27:17,524 | موفق باشی | موفق باشی |
537 | 00:27:17,559 | 00:27:19,692 | آکیلا | آکیلا |
538 | 00:27:22,998 | 00:27:25,131 | مرسی | مرسی |
539 | 00:27:59,768 | 00:28:01,868 | باشه | باشه |
540 | 00:28:03,038 | 00:28:05,405 | اما هنوز میتونیم از جلوش بریم کنار | اما هنوز میتونیم از جلوش بریم کنار |
541 | 00:28:05,440 | 00:28:06,973 | از جلوش؟چطوری؟ | از جلوش؟چطوری؟ |
542 | 00:28:07,008 | 00:28:08,208 | چی.. به چی داری فکر میکنی؟ | چی.. به چی داری فکر میکنی؟ |
543 | 00:28:08,210 | 00:28:09,742 | بام فیلد | بام فیلد |
544 | 00:28:09,778 | 00:28:11,878 | اون فکر میکنه که نباید پری کرایم رو متوقف میکردیم | اون فکر میکنه که نباید پری کرایم رو متوقف میکردیم |
545 | 00:28:11,913 | 00:28:14,180 | یعنی اینکه میتونه کمک مون بکنه - کمک؟ | یعنی اینکه میتونه کمک مون بکنه - کمک؟ |
546 | 00:28:15,350 | 00:28:16,516 | ...با استفاده از این | ...با استفاده از این |
547 | 00:28:16,551 | 00:28:18,685 | اون- از راه درستش- | اون- از راه درستش- |
548 | 00:28:18,720 | 00:28:20,320 | میتونیم خودمون رو نجات بدیم | میتونیم خودمون رو نجات بدیم |
549 | 00:28:20,355 | 00:28:21,721 | نه بلیک | نه بلیک |
550 | 00:28:21,756 | 00:28:24,591 | دَش یه انسان یه وسیله که نیست | دَش یه انسان یه وسیله که نیست |
551 | 00:28:24,626 | 00:28:27,493 | اون یه اسلحه استو ما باید به آدم های درستش تحویلش بدیم | اون یه اسلحه استو ما باید به آدم های درستش تحویلش بدیم |
552 | 00:28:27,529 | 00:28:28,969 | قبل از اینکه کس دیگه ای بهش دست پیدا بکنه | قبل از اینکه کس دیگه ای بهش دست پیدا بکنه |
553 | 00:28:29,082 | 00:28:31,364 | اصلا میدونی که آدم های درست کیا هستن؟ | اصلا میدونی که آدم های درست کیا هستن؟ |
554 | 00:28:31,399 | 00:28:33,833 | داری به آ.ا.د اعتماد میکنی؟ | داری به آ.ا.د اعتماد میکنی؟ |
555 | 00:28:33,869 | 00:28:36,803 | پریکرایم شکست خورد چون دولت ازش سوء استفاده کرد | پریکرایم شکست خورد چون دولت ازش سوء استفاده کرد |
556 | 00:28:36,838 | 00:28:39,839 | وقتی که پدرم مُرد هیچ کاری نکردن فقط نشستن نگاه کردن | وقتی که پدرم مُرد هیچ کاری نکردن فقط نشستن نگاه کردن |
557 | 00:28:39,875 | 00:28:41,574 | پس راجب اینکه آدم خوب ها کی هستن باهام بحث نکن | پس راجب اینکه آدم خوب ها کی هستن باهام بحث نکن |
558 | 00:28:41,610 | 00:28:42,475 | چون خودت هم نمیدونی | چون خودت هم نمیدونی |
559 | 00:28:42,510 | 00:28:45,245 | بیشتر از اونچه که فکرش رو بکنی میدونم ،لارا | بیشتر از اونچه که فکرش رو بکنی میدونم ،لارا |
560 | 00:28:51,286 | 00:28:53,419 | داری کجا میری؟ | داری کجا میری؟ |
561 | 00:29:01,463 | 00:29:02,629 | چطور پیش رفت؟ | چطور پیش رفت؟ |
562 | 00:29:02,664 | 00:29:03,863 | خیلی بد | خیلی بد |
563 | 00:29:03,899 | 00:29:05,131 | خب چی؟ | خب چی؟ |
564 | 00:29:05,166 | 00:29:06,399 | قراره بدتر هم بشه | قراره بدتر هم بشه |
565 | 00:29:06,434 | 00:29:08,401 | چیکار کردی؟ | چیکار کردی؟ |
566 | 00:29:19,365 | 00:29:20,780 | نمیدونم میخواین باهام چیکار بکنید | نمیدونم میخواین باهام چیکار بکنید |
567 | 00:29:20,815 | 00:29:22,148 | اما میتونه صبر بکنه | اما میتونه صبر بکنه |
568 | 00:29:22,183 | 00:29:26,319 | اون اتش بازی های که دیدم امشب اتفاق می افتن | اون اتش بازی های که دیدم امشب اتفاق می افتن |
569 | 00:29:26,354 | 00:29:30,723 | انقد طول میکشه تا از یه آدم کشی دوجانبه جلوگیری بکنیم | انقد طول میکشه تا از یه آدم کشی دوجانبه جلوگیری بکنیم |
570 | 00:29:30,759 | 00:29:32,492 | میتونم از کمکت استفاده بکنیم | میتونم از کمکت استفاده بکنیم |
571 | 00:29:35,096 | 00:29:38,197 | بیخیال،ستوان | بیخیال،ستوان |
572 | 00:29:38,233 | 00:29:40,300 | قبل از این که تحویلم بدی | قبل از این که تحویلم بدی |
573 | 00:29:40,335 | 00:29:42,635 | نمیخوای با یه پیشگو همکاری بکنی؟ | نمیخوای با یه پیشگو همکاری بکنی؟ |
574 | 00:29:42,671 | 00:29:44,337 | برای یه بار؟ | برای یه بار؟ |
575 | 00:29:53,777 | 00:29:55,955 | و اینطوری جلوی همه اون قتل ها رو میگرفتی؟ | و اینطوری جلوی همه اون قتل ها رو میگرفتی؟ |
576 | 00:29:56,075 | 00:29:57,846 | با رفتن به کلاس های هنری؟ | با رفتن به کلاس های هنری؟ |
577 | 00:29:57,882 | 00:30:00,148 | کم و بیش | کم و بیش |
578 | 00:30:01,752 | 00:30:04,386 | ارتور کیه؟ اون برادرته؟ | ارتور کیه؟ اون برادرته؟ |
579 | 00:30:04,421 | 00:30:06,555 | بیا ارتور رو از این جریان بزاریم کنار | بیا ارتور رو از این جریان بزاریم کنار |
580 | 00:30:06,590 | 00:30:08,590 | من میخوام راجب همه چیز حقیقت رو بدونم | من میخوام راجب همه چیز حقیقت رو بدونم |
581 | 00:30:08,626 | 00:30:09,992 | حتما | حتما |
582 | 00:30:10,027 | 00:30:11,994 | اما ارزشش رو داره کی یکی کشته بشه؟ | اما ارزشش رو داره کی یکی کشته بشه؟ |
583 | 00:30:12,029 | 00:30:14,530 | چون وقت برای اینجور کارها نداریم | چون وقت برای اینجور کارها نداریم |
584 | 00:30:14,565 | 00:30:16,532 | عقربه ها در حال حرکت هستن | عقربه ها در حال حرکت هستن |
585 | 00:30:19,236 | 00:30:20,502 | باشه | باشه |
586 | 00:30:20,538 | 00:30:21,870 | بعدا | بعدا |
587 | 00:30:27,011 | 00:30:28,210 | همه چیز رو بهم بگو | همه چیز رو بهم بگو |
588 | 00:30:28,245 | 00:30:29,378 | چیزای که میدونم اینا هستن | چیزای که میدونم اینا هستن |
589 | 00:30:29,413 | 00:30:31,013 | فیلیکس برای مارتین اِپ کار میکنه | فیلیکس برای مارتین اِپ کار میکنه |
590 | 00:30:31,048 | 00:30:32,129 | اون یه فروشنده توی بازار سیاه ـه | اون یه فروشنده توی بازار سیاه ـه |
591 | 00:30:32,227 | 00:30:34,334 | و امشب میخواد با افراد تاندو | و امشب میخواد با افراد تاندو |
592 | 00:30:34,454 | 00:30:36,323 | یه برخوردی داشته باشه و هردو شون رو بکشه | یه برخوردی داشته باشه و هردو شون رو بکشه |
593 | 00:30:36,443 | 00:30:39,221 | چیزی که نمیدونیم اینکه کجا و چرا | چیزی که نمیدونیم اینکه کجا و چرا |
594 | 00:30:39,256 | 00:30:40,889 | چیزی برای پیش روی نیست | چیزی برای پیش روی نیست |
595 | 00:30:40,925 | 00:30:42,791 | هیچ وقت نیست | هیچ وقت نیست |
596 | 00:30:45,550 | 00:30:48,229 | خب،من شروع میکنم به رفتن به محل های ال پول پو | خب،من شروع میکنم به رفتن به محل های ال پول پو |
597 | 00:30:48,349 | 00:30:49,724 | توی 7م و9م | توی 7م و9م |
598 | 00:30:54,672 | 00:30:57,306 | ببین | ببین |
599 | 00:30:57,341 | 00:30:58,874 | میبینی که شاخک ها چطور در هم پیچیدن؟ | میبینی که شاخک ها چطور در هم پیچیدن؟ |
600 | 00:30:58,909 | 00:31:00,503 | دوتا عدد به وچود آوردن | دوتا عدد به وچود آوردن |
601 | 00:31:00,623 | 00:31:01,650 | هفت و نه | هفت و نه |
602 | 00:31:01,770 | 00:31:04,079 | درسته.خیابان 7م و کوچه 9م | درسته.خیابان 7م و کوچه 9م |
603 | 00:31:04,114 | 00:31:05,444 | اگه دنبال تاندو میگشتم | اگه دنبال تاندو میگشتم |
604 | 00:31:05,564 | 00:31:07,049 | اینجا جایی بود که می رفتم | اینجا جایی بود که می رفتم |
605 | 00:31:09,746 | 00:31:11,030 | فراموش کردی چقدر کارم خوبه مگه نه؟ | فراموش کردی چقدر کارم خوبه مگه نه؟ |
606 | 00:31:11,150 | 00:31:13,221 | نه فقط اینکه چقدر از خود راضی هستی | نه فقط اینکه چقدر از خود راضی هستی |
607 | 00:31:13,257 | 00:31:15,891 | میتونستی قبلاً بهمون بگی که پول پو رو میشناسی | میتونستی قبلاً بهمون بگی که پول پو رو میشناسی |
608 | 00:31:15,926 | 00:31:18,560 | اما بعدش چطور میتونستم خبرچین ات رو پیدا بکنم؟ | اما بعدش چطور میتونستم خبرچین ات رو پیدا بکنم؟ |
609 | 00:31:20,864 | 00:31:22,298 | باید پشتیبانی خبر بکنیم | باید پشتیبانی خبر بکنیم |
610 | 00:31:22,418 | 00:31:23,619 | و بهشون چی بگیم؟ | و بهشون چی بگیم؟ |
611 | 00:31:23,739 | 00:31:25,434 | یه پیشگو بهت گفته | یه پیشگو بهت گفته |
612 | 00:31:27,137 | 00:31:29,371 | به جهان برفی ما خوش آومدی | به جهان برفی ما خوش آومدی |
613 | 00:32:15,746 | 00:32:17,416 | من کاری نکردم | من کاری نکردم |
614 | 00:32:18,122 | 00:32:20,055 | نه هنوز | نه هنوز |
615 | 00:32:20,090 | 00:32:21,777 | میدونیم که آومدی اینجا که به ال پول پو شلیک بکنی | میدونیم که آومدی اینجا که به ال پول پو شلیک بکنی |
616 | 00:32:22,052 | 00:32:23,425 | چی؟نه | چی؟نه |
617 | 00:32:23,460 | 00:32:25,627 | نمیخوام که به کسی شلیک بکنم | نمیخوام که به کسی شلیک بکنم |
618 | 00:32:25,663 | 00:32:27,996 | ال پول پو یه چیزی ازم دزدیده | ال پول پو یه چیزی ازم دزدیده |
619 | 00:32:28,032 | 00:32:28,932 | و میخوام پسش بگیرم | و میخوام پسش بگیرم |
620 | 00:32:29,052 | 00:32:31,133 | و چی رو دزدیده؟ | و چی رو دزدیده؟ |
621 | 00:32:31,168 | 00:32:32,334 | یکی از چیزای که میخواستی تحویل بدی؟ | یکی از چیزای که میخواستی تحویل بدی؟ |
622 | 00:32:32,369 | 00:32:33,368 | درسته | درسته |
623 | 00:32:34,938 | 00:32:37,639 | رئیسم مسئول تامین پرداختش بود | رئیسم مسئول تامین پرداختش بود |
624 | 00:32:37,675 | 00:32:40,120 | پس پول پو راه های دیگه ای برای حفاظت از پول به دست اومده پیدا کرد | پس پول پو راه های دیگه ای برای حفاظت از پول به دست اومده پیدا کرد |
625 | 00:32:40,240 | 00:32:42,110 | مثل دزدیدن بسته ها مون | مثل دزدیدن بسته ها مون |
626 | 00:32:42,146 | 00:32:44,079 | امروز اون ها یه رستوران رو سرقت کردن | امروز اون ها یه رستوران رو سرقت کردن |
627 | 00:32:44,114 | 00:32:45,872 | از تو چی گرفتن؟ | از تو چی گرفتن؟ |
628 | 00:32:45,992 | 00:32:47,367 | مواد؟ | مواد؟ |
629 | 00:32:47,487 | 00:32:48,900 | نمیدونم | نمیدونم |
630 | 00:32:49,020 | 00:32:50,886 | بهتون گفتم که هیچ وقت بسته ها رو باز نمیکنم | بهتون گفتم که هیچ وقت بسته ها رو باز نمیکنم |
631 | 00:32:50,921 | 00:32:53,237 | اما این یکی مهم بود | اما این یکی مهم بود |
632 | 00:32:53,357 | 00:32:54,856 | از چه لحاظی مهم بود؟ | از چه لحاظی مهم بود؟ |
633 | 00:32:54,892 | 00:32:56,858 | رئیسم گفت که فرستنده کلی پول برای | رئیسم گفت که فرستنده کلی پول برای |
634 | 00:32:56,894 | 00:32:58,493 | تحویل این بسته پرداخت کرده | تحویل این بسته پرداخت کرده |
635 | 00:32:58,529 | 00:33:00,595 | اگه نتونم پسش بگیرم مُرده ای بیش نیستم | اگه نتونم پسش بگیرم مُرده ای بیش نیستم |
636 | 00:33:02,493 | 00:33:04,700 | میدونم چی فکر میکنید؟ | میدونم چی فکر میکنید؟ |
637 | 00:33:04,735 | 00:33:06,668 | قبول این کار احمقانه بود | قبول این کار احمقانه بود |
638 | 00:33:06,704 | 00:33:09,474 | اما... متوجه نیستید | اما... متوجه نیستید |
639 | 00:33:09,922 | 00:33:11,056 | من هستم | من هستم |
640 | 00:33:13,065 | 00:33:14,428 | من هم چهارده بودم | من هم چهارده بودم |
641 | 00:33:16,327 | 00:33:18,834 | به خاطر دارم که حس نامرئی بودن چطوریه | به خاطر دارم که حس نامرئی بودن چطوریه |
642 | 00:33:18,954 | 00:33:20,054 | گیر افتاده | گیر افتاده |
643 | 00:33:20,589 | 00:33:22,932 | مادرم به خاطر گرفتن اقامت برامون ازدواج کرده بود | مادرم به خاطر گرفتن اقامت برامون ازدواج کرده بود |
644 | 00:33:23,748 | 00:33:25,181 | اما بهاش رو هم پرداخت کرد | اما بهاش رو هم پرداخت کرد |
645 | 00:33:27,357 | 00:33:29,298 | کی غذا رو روی این میز گذاشته هان؟ | کی غذا رو روی این میز گذاشته هان؟ |
646 | 00:33:29,418 | 00:33:31,760 | کار تو نبوده ها- عزیزم لطفا ،منظوری نداشته- | کار تو نبوده ها- عزیزم لطفا ،منظوری نداشته- |
647 | 00:33:31,795 | 00:33:33,328 | بعد از تمام چیزی های که بهش دادم | بعد از تمام چیزی های که بهش دادم |
648 | 00:33:33,363 | 00:33:34,730 | تو،این خانواده؟ | تو،این خانواده؟ |
649 | 00:33:36,567 | 00:33:38,533 | حرکت نکن پلیس مترو | حرکت نکن پلیس مترو |
650 | 00:33:39,570 | 00:33:41,803 | نه | نه |
651 | 00:33:41,839 | 00:33:44,840 | فکر کردم که میخوام پدر خوانده ام رو اون شب بکشم | فکر کردم که میخوام پدر خوانده ام رو اون شب بکشم |
652 | 00:33:44,875 | 00:33:47,809 | اما حدس میزنم نمیتونستم از عهده اش بر بیام | اما حدس میزنم نمیتونستم از عهده اش بر بیام |
653 | 00:33:47,845 | 00:33:50,412 | وگرنه من رو دستگیر میکردن | وگرنه من رو دستگیر میکردن |
654 | 00:33:50,447 | 00:33:54,850 | اما اگه یه باره دیگه به مادرم آسیب میزد | اما اگه یه باره دیگه به مادرم آسیب میزد |
655 | 00:33:54,885 | 00:33:57,552 | یه کار احمقانه ازم سر میزد | یه کار احمقانه ازم سر میزد |
656 | 00:33:59,223 | 00:34:01,523 | چیزی که نمیتونستم برش گردونم | چیزی که نمیتونستم برش گردونم |
657 | 00:34:01,558 | 00:34:04,426 | فکر کنم یکی هوام رو داشته | فکر کنم یکی هوام رو داشته |
658 | 00:34:06,296 | 00:34:08,430 | یادمه | یادمه |
659 | 00:34:17,174 | 00:34:20,008 | اسلحه رو بده به ما فیلیکس | اسلحه رو بده به ما فیلیکس |
660 | 00:34:20,043 | 00:34:22,544 | نمیتونی وارد آپارتمان این گروه بشی | نمیتونی وارد آپارتمان این گروه بشی |
661 | 00:34:22,579 | 00:34:24,046 | و انتظار داشته باشی زنده بیرون بیایی | و انتظار داشته باشی زنده بیرون بیایی |
662 | 00:34:24,166 | 00:34:25,680 | درست فهمیدی | درست فهمیدی |
663 | 00:34:59,490 | 00:35:00,833 | مهمون داریم؟ | مهمون داریم؟ |
664 | 00:35:01,514 | 00:35:03,072 | بی اجازه وارد شدن | بی اجازه وارد شدن |
665 | 00:35:09,500 | 00:35:11,145 | مثل اینکه کارو کاسبی رو به راهه | مثل اینکه کارو کاسبی رو به راهه |
666 | 00:35:11,268 | 00:35:13,168 | جواب صورت حساب ها رو میده | جواب صورت حساب ها رو میده |
667 | 00:35:13,203 | 00:35:16,304 | دنبال خرید کردن آومدی کاراگاه؟ | دنبال خرید کردن آومدی کاراگاه؟ |
668 | 00:35:16,340 | 00:35:19,174 | نه دقیقا | نه دقیقا |
669 | 00:35:19,209 | 00:35:22,277 | شما ها یه بسته دارید که متعلق به دوستمه که اینجاست | شما ها یه بسته دارید که متعلق به دوستمه که اینجاست |
670 | 00:35:22,312 | 00:35:23,834 | فیلیکس | فیلیکس |
671 | 00:35:24,071 | 00:35:27,348 | اینطور که به نظر میاد آدمت فیلیکس متعلق به ماست | اینطور که به نظر میاد آدمت فیلیکس متعلق به ماست |
672 | 00:35:28,617 | 00:35:30,175 | بیا من و تو حرف بزنیم | بیا من و تو حرف بزنیم |
673 | 00:35:30,947 | 00:35:32,617 | منم اینجا بزرگ شدم | منم اینجا بزرگ شدم |
674 | 00:35:33,028 | 00:35:34,412 | مثل تو | مثل تو |
675 | 00:35:34,661 | 00:35:36,405 | میدونم چطوری اینجا کار ها انجام میشن | میدونم چطوری اینجا کار ها انجام میشن |
676 | 00:35:36,954 | 00:35:39,359 | چطور معامله ای میتونم با یه پلیس بکنم؟ | چطور معامله ای میتونم با یه پلیس بکنم؟ |
677 | 00:35:40,567 | 00:35:42,810 | بسته رو به دوستم فیلیکس بده | بسته رو به دوستم فیلیکس بده |
678 | 00:35:43,314 | 00:35:47,576 | و منم 24 ساعت بهتون وقت میدم تا یه جای دیگه برای کار تون پیدا بکنید | و منم 24 ساعت بهتون وقت میدم تا یه جای دیگه برای کار تون پیدا بکنید |
679 | 00:35:53,577 | 00:35:55,140 | خیلی جرات داری | خیلی جرات داری |
680 | 00:35:55,260 | 00:35:57,913 | از طرف یکی که تعداد نفراتش | از طرف یکی که تعداد نفراتش |
681 | 00:35:57,948 | 00:36:00,169 | و اسلحه اش کمتر این حرف خیلی جرات میخواد | و اسلحه اش کمتر این حرف خیلی جرات میخواد |
682 | 00:36:02,017 | 00:36:03,516 | بزار من حرف بزنم | بزار من حرف بزنم |
683 | 00:36:03,552 | 00:36:06,085 | ببین من برات میتونم چیکار بکنم | ببین من برات میتونم چیکار بکنم |
684 | 00:36:16,498 | 00:36:19,065 | وگا | وگا |
685 | 00:36:25,173 | 00:36:26,873 | فقط آماده باش | فقط آماده باش |
686 | 00:36:33,715 | 00:36:36,249 | لطفا لطفا منو نکش | لطفا لطفا منو نکش |
687 | 00:36:36,284 | 00:36:38,051 | هی | هی |
688 | 00:36:38,086 | 00:36:40,019 | کجا داری میری | کجا داری میری |
689 | 00:36:40,055 | 00:36:40,920 | هی | هی |
690 | 00:36:40,956 | 00:36:43,289 | تکون نخور | تکون نخور |
691 | 00:36:55,537 | 00:36:56,603 | بلیک | بلیک |
692 | 00:37:10,986 | 00:37:12,785 | بخواب رو زمین | بخواب رو زمین |
693 | 00:37:18,360 | 00:37:19,459 | پشت سرت | پشت سرت |
694 | 00:37:36,611 | 00:37:38,277 | زود باشید دست ها تون ببرید بالا | زود باشید دست ها تون ببرید بالا |
695 | 00:37:38,313 | 00:37:39,946 | دست ها بالا | دست ها بالا |
696 | 00:37:39,981 | 00:37:40,823 | همین الان | همین الان |
697 | 00:37:51,726 | 00:37:54,527 | هی ،فیلیکس نمیتونم بزارم اون بسته رو ببری | هی ،فیلیکس نمیتونم بزارم اون بسته رو ببری |
698 | 00:37:54,562 | 00:37:56,095 | لطفا | لطفا |
699 | 00:37:56,131 | 00:37:58,431 | مجبورم | مجبورم |
700 | 00:38:01,803 | 00:38:04,637 | میخوام رئیست مارتین اِپه رو دستگیر بکنم | میخوام رئیست مارتین اِپه رو دستگیر بکنم |
701 | 00:38:04,673 | 00:38:06,105 | واقعا میتونم از کمکت استفاده بکنم | واقعا میتونم از کمکت استفاده بکنم |
702 | 00:38:06,141 | 00:38:08,886 | من؟ نه ،نمیتونم | من؟ نه ،نمیتونم |
703 | 00:38:09,172 | 00:38:11,004 | یه بار بهم اعتماد کردی | یه بار بهم اعتماد کردی |
704 | 00:38:12,188 | 00:38:13,471 | پشیمون که نشدم؟ | پشیمون که نشدم؟ |
705 | 00:38:20,889 | 00:38:24,257 | فکر میکنی که میتونی به همین راحتی میتونی بری بیرون | فکر میکنی که میتونی به همین راحتی میتونی بری بیرون |
706 | 00:38:24,292 | 00:38:27,226 | برای یک سال آینده بهم خدمات اجتماعی بدهکاری | برای یک سال آینده بهم خدمات اجتماعی بدهکاری |
707 | 00:38:27,262 | 00:38:29,728 | فکرش رو هم نکن که زیر نظر نمی گیرمت | فکرش رو هم نکن که زیر نظر نمی گیرمت |
708 | 00:38:31,993 | 00:38:33,475 | قول میدی | قول میدی |
709 | 00:38:34,536 | 00:38:36,456 | صد در صد | صد در صد |
710 | 00:38:46,448 | 00:38:48,548 | خب الان چی پیش میاد؟ | خب الان چی پیش میاد؟ |
711 | 00:38:52,087 | 00:38:54,921 | و ازتون میخوام که دوباره درباره اش فکر کنید ستوان | و ازتون میخوام که دوباره درباره اش فکر کنید ستوان |
712 | 00:38:54,956 | 00:38:58,091 | همین الان کمک کردی که یه شبکه غیر مجاز دزدی رو از بین ببره | همین الان کمک کردی که یه شبکه غیر مجاز دزدی رو از بین ببره |
713 | 00:38:58,126 | 00:39:01,894 | و یه مرد جوان رو از خراب کردن زندگیش نجات دادی | و یه مرد جوان رو از خراب کردن زندگیش نجات دادی |
714 | 00:39:03,898 | 00:39:05,525 | من کمک نکردم | من کمک نکردم |
715 | 00:39:06,901 | 00:39:08,568 | چشم شاهین انجامش داد | چشم شاهین انجامش داد |
716 | 00:39:24,919 | 00:39:28,716 | چرا ستوان بلیک تو محل ناهار مورد علاقه ام بود؟ | چرا ستوان بلیک تو محل ناهار مورد علاقه ام بود؟ |
717 | 00:39:28,952 | 00:39:31,124 | چه بلای سر تو آومده؟ | چه بلای سر تو آومده؟ |
718 | 00:39:31,159 | 00:39:33,292 | اون میدونه | اون میدونه |
719 | 00:39:33,328 | 00:39:35,094 | چی رو میدونه؟ | چی رو میدونه؟ |
720 | 00:39:35,130 | 00:39:36,929 | اما میتونیم بهش اعتماد کنیم | اما میتونیم بهش اعتماد کنیم |
721 | 00:39:36,965 | 00:39:38,531 | وگا بهش اعتماد داره | وگا بهش اعتماد داره |
722 | 00:39:38,566 | 00:39:40,266 | و من راجبش(وگا) اشتباه که نمیکردم؟ | و من راجبش(وگا) اشتباه که نمیکردم؟ |
723 | 00:39:40,301 | 00:39:42,602 | میدونه که کی هستی؟ | میدونه که کی هستی؟ |
724 | 00:39:45,306 | 00:39:47,473 | فکر کنم میدونه تو هم کی هستی | فکر کنم میدونه تو هم کی هستی |
725 | 00:39:58,486 | 00:39:59,852 | درسته،منتظر همین بودم | درسته،منتظر همین بودم |
726 | 00:40:02,157 | 00:40:04,457 | این همه چیز رو تغییر میده | این همه چیز رو تغییر میده |
727 | 00:40:23,044 | 00:40:25,611 | یه کتاب | یه کتاب |
728 | 00:40:25,647 | 00:40:27,814 | نه هر کتابی | نه هر کتابی |
729 | 00:40:27,849 | 00:40:29,649 | نسخه اولشه | نسخه اولشه |
730 | 00:40:29,684 | 00:40:32,819 | بزار اسکنش بکنیم ببینیم چی پیدا میکنیم | بزار اسکنش بکنیم ببینیم چی پیدا میکنیم |
731 | 00:40:36,825 | 00:40:38,925 | یه کلکسیونر 18 ماه پیش گزارش گم شدنش رو داده | یه کلکسیونر 18 ماه پیش گزارش گم شدنش رو داده |
732 | 00:40:38,960 | 00:40:41,761 | حتما از طریق بازار سیاه به واشنگتن آومده | حتما از طریق بازار سیاه به واشنگتن آومده |
733 | 00:40:41,796 | 00:40:43,462 | خب،برای یه تیتر جذاب زیادیه | خب،برای یه تیتر جذاب زیادیه |
734 | 00:40:43,498 | 00:40:46,499 | پلیس های مترو یه محفل بزرگ مواد رو از بین بردن | پلیس های مترو یه محفل بزرگ مواد رو از بین بردن |
735 | 00:40:46,534 | 00:40:48,868 | ثبتش میکنم و میزارمش توی قسمت شواهد | ثبتش میکنم و میزارمش توی قسمت شواهد |
736 | 00:40:52,326 | 00:40:54,040 | همه اینا برای یه کتاب | همه اینا برای یه کتاب |
737 | 00:41:06,642 | 00:41:07,820 | ببخشید؟ | ببخشید؟ |
738 | 00:41:07,856 | 00:41:10,690 | کجا میتونم برای مطالبه یه قطعه دزدیده شده از اموالم برم | کجا میتونم برای مطالبه یه قطعه دزدیده شده از اموالم برم |
739 | 00:41:10,725 | 00:41:11,624 | طبقه سوم | طبقه سوم |
740 | 00:41:11,659 | 00:41:13,793 | ممنون | ممنون |
741 | 00:42:15,857 | 00:42:23,497 | کاری از ســــامــــان - توحــــیـــد StarTak - Alpay_fm | کاری از ســــامــــان - توحــــیـــد StarTak - Alpay_fm |