This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:04,750 | 00:00:07,291 | ♪ Look at that sun Look at that sky ♪ | ♪ Look at that sun Look at that sky ♪ |
2 | 00:00:07,375 | 00:00:09,583 | ♪ Look at my sweater vest I look so fly ♪ | ♪ Look at my sweater vest I look so fly ♪ |
3 | 00:00:09,667 | 00:00:12,250 | ♪ Look at that mailbox Look at that tree ♪ | ♪ Look at that mailbox Look at that tree ♪ |
4 | 00:00:12,333 | 00:00:14,959 | ♪ It's about as beautiful As it can be ♪ | ♪ It's about as beautiful As it can be ♪ |
5 | 00:00:15,041 | 00:00:17,625 | ♪ Whoa ♪ | ♪ Whoa ♪ |
6 | 00:00:17,709 | 00:00:20,166 | ♪ Today is gonna be exceptional ♪ | ♪ Today is gonna be exceptional ♪ |
7 | 00:00:20,250 | 00:00:22,375 | ♪ Never boring even for a minute ♪ | ♪ Never boring even for a minute ♪ |
8 | 00:00:22,458 | 00:00:24,959 | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ |
9 | 00:00:25,041 | 00:00:29,792 | ♪ Whoa, whoa ♪ | ♪ Whoa, whoa ♪ |
10 | 00:00:29,875 | 00:00:32,291 | ♪ Never boring even for a minute ♪ | ♪ Never boring even for a minute ♪ |
11 | 00:00:32,375 | 00:00:34,917 | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ |
12 | 00:00:44,417 | 00:00:45,750 | [Melissa] I really like the food court. | [Melissa] I really like the food court. |
13 | 00:00:45,834 | 00:00:47,125 | There's something for everyone. | There's something for everyone. |
14 | 00:00:47,208 | 00:00:48,542 | I know what you mean. | I know what you mean. |
15 | 00:00:48,625 | 00:00:52,125 | I love the smell ofMango-Mexi-China-Greco- falafel-Canadian food. | I love the smell ofMango-Mexi-China-Greco- falafel-Canadian food. |
16 | 00:00:52,208 | 00:00:54,250 | -[cell phone rings] -Milo, where are you? | -[cell phone rings] -Milo, where are you? |
17 | 00:00:54,333 | 00:00:55,583 | Hey, Melissa, I'm sorry I'm late. | Hey, Melissa, I'm sorry I'm late. |
18 | 00:00:55,667 | 00:00:57,166 | [electricity crackling] | [electricity crackling] |
19 | 00:00:57,250 | 00:00:58,333 | I'll be up in a second. | I'll be up in a second. |
20 | 00:01:01,542 | 00:01:04,333 | Okay. Without my phone, apparently. | Okay. Without my phone, apparently. |
21 | 00:01:04,417 | 00:01:06,542 | No problem. But hurry up, though. | No problem. But hurry up, though. |
22 | 00:01:06,625 | 00:01:08,375 | This is starting to feel like a date. | This is starting to feel like a date. |
23 | 00:01:08,458 | 00:01:10,000 | [scoffs] You wish. | [scoffs] You wish. |
24 | 00:01:11,917 | 00:01:14,667 | Hey, Lydia, Coach, Scott the undergrounder. | Hey, Lydia, Coach, Scott the undergrounder. |
25 | 00:01:14,750 | 00:01:15,959 | Funny seeing you here. | Funny seeing you here. |
26 | 00:01:16,041 | 00:01:18,000 | I mean, not that it's funny for you to be at the mall, | I mean, not that it's funny for you to be at the mall, |
27 | 00:01:18,083 | 00:01:21,291 | but more coincidental that we'd all be on the same elevator. | but more coincidental that we'd all be on the same elevator. |
28 | 00:01:21,375 | 00:01:22,709 | I usually take the stairs. | I usually take the stairs. |
29 | 00:01:22,792 | 00:01:24,583 | -[loud thud] -[elevator powering down] | -[loud thud] -[elevator powering down] |
30 | 00:01:24,667 | 00:01:27,041 | And you just couldn't take the stairs today, huh? | And you just couldn't take the stairs today, huh? |
31 | 00:01:27,125 | 00:01:28,667 | Uh-oh, I'm having feelings. | Uh-oh, I'm having feelings. |
32 | 00:01:28,750 | 00:01:30,166 | We're trapped. | We're trapped. |
33 | 00:01:30,250 | 00:01:32,458 | And the walls are closing in! | And the walls are closing in! |
34 | 00:01:32,542 | 00:01:34,208 | -Okay, okay, let me out. -Uh, Scott? | -Okay, okay, let me out. -Uh, Scott? |
35 | 00:01:34,291 | 00:01:37,583 | -I gotta get out of here. Let me out. -Scott. Scott! It's ok. take it easy | -I gotta get out of here. Let me out. -Scott. Scott! It's ok. take it easy |
36 | 00:01:37,667 | 00:01:39,625 | Your whole life is in confined spaces. | Your whole life is in confined spaces. |
37 | 00:01:39,709 | 00:01:40,667 | You live in a cave. | You live in a cave. |
38 | 00:01:40,750 | 00:01:43,333 | [shrieks] Oh, that's right. I live in a cave. | [shrieks] Oh, that's right. I live in a cave. |
39 | 00:01:43,417 | 00:01:44,750 | Yeah. I live in a cave? | Yeah. I live in a cave? |
40 | 00:01:44,834 | 00:01:46,375 | [shrieking] I live in a cave! | [shrieking] I live in a cave! |
41 | 00:01:46,458 | 00:01:47,875 | Why do I live in a cave? | Why do I live in a cave? |
42 | 00:01:49,000 | 00:01:51,250 | [Melissa] Is Scott doing a rain dance? | [Melissa] Is Scott doing a rain dance? |
43 | 00:01:51,333 | 00:01:52,500 | [sighs] Who knows. | [sighs] Who knows. |
44 | 00:01:53,625 | 00:01:55,959 | [Dakota] Oh, Cavendish, where are you? | [Dakota] Oh, Cavendish, where are you? |
45 | 00:01:56,041 | 00:01:57,291 | Okay, I got lunch. | Okay, I got lunch. |
46 | 00:01:57,375 | 00:01:58,834 | We got a large fry, | We got a large fry, |
47 | 00:01:58,917 | 00:02:01,250 | a super-large double-decker hamburger, | a super-large double-decker hamburger, |
48 | 00:02:01,333 | 00:02:02,500 | -two Milkshakes and... -[fly buzzing] | -two Milkshakes and... -[fly buzzing] |
49 | 00:02:02,583 | 00:02:04,917 | You've got a bug on your face! | You've got a bug on your face! |
50 | 00:02:05,000 | 00:02:06,709 | Oops. Sorry, I forgot I was holding the tray. | Oops. Sorry, I forgot I was holding the tray. |
51 | 00:02:08,208 | 00:02:09,875 | This is my life now. | This is my life now. |
52 | 00:02:11,125 | 00:02:12,542 | And don't worry, | And don't worry, |
53 | 00:02:12,625 | 00:02:13,875 | I saved one of the shakes. | I saved one of the shakes. |
54 | 00:02:13,959 | 00:02:16,458 | [slurping] Mmm. Delicious, and that... | [slurping] Mmm. Delicious, and that... |
55 | 00:02:16,542 | 00:02:18,166 | Oh, and this one's mine 'cause I... | Oh, and this one's mine 'cause I... |
56 | 00:02:18,250 | 00:02:19,834 | 'Cause I just drank out of it. | 'Cause I just drank out of it. |
57 | 00:02:19,917 | 00:02:21,750 | It's not the shake, it's Cavendish. | It's not the shake, it's Cavendish. |
58 | 00:02:21,834 | 00:02:23,458 | We've looked everywhere, we've done everything, | We've looked everywhere, we've done everything, |
59 | 00:02:23,542 | 00:02:24,917 | [stammers] I can't think of anything else. | [stammers] I can't think of anything else. |
60 | 00:02:25,000 | 00:02:26,667 | I just wish I knew what he was thinking. | I just wish I knew what he was thinking. |
61 | 00:02:26,750 | 00:02:28,333 | [imitating Cavendish] Oh, balderdash, Dakota, | [imitating Cavendish] Oh, balderdash, Dakota, |
62 | 00:02:28,417 | 00:02:30,792 | you are worthless as a partner and a human being. | you are worthless as a partner and a human being. |
63 | 00:02:30,875 | 00:02:32,125 | -Does that help? -That's, uh... | -Does that help? -That's, uh... |
64 | 00:02:32,208 | 00:02:34,083 | That's my best Cavendish. Sorry. | That's my best Cavendish. Sorry. |
65 | 00:02:34,166 | 00:02:36,000 | Thanks. But unless you can actually be Cavendish, | Thanks. But unless you can actually be Cavendish, |
66 | 00:02:36,083 | 00:02:37,250 | I don't think it's gonna help. | I don't think it's gonna help. |
67 | 00:02:37,333 | 00:02:39,000 | I wish I hadn't spent the money on the costume. | I wish I hadn't spent the money on the costume. |
68 | 00:02:39,083 | 00:02:40,875 | Wait a minute. Maybe that's it. | Wait a minute. Maybe that's it. |
69 | 00:02:40,959 | 00:02:43,583 | You said it before. What we need to do is get inside his head. | You said it before. What we need to do is get inside his head. |
70 | 00:02:43,667 | 00:02:45,375 | You know, think like the perp. | You know, think like the perp. |
71 | 00:02:45,458 | 00:02:48,625 | I think I know just exactly what you're looking for. | I think I know just exactly what you're looking for. |
72 | 00:02:48,709 | 00:02:50,625 | But, you know, first let me finish this shake. | But, you know, first let me finish this shake. |
73 | 00:02:50,709 | 00:02:53,667 | -[slurping] -Mmm. Mmm. | -[slurping] -Mmm. Mmm. |
74 | 00:02:53,750 | 00:02:55,250 | -So are you gonna... -In a minute. | -So are you gonna... -In a minute. |
75 | 00:02:55,333 | 00:02:57,333 | -[slurping] -Mmm. Mmm. | -[slurping] -Mmm. Mmm. |
76 | 00:02:57,417 | 00:02:59,792 | Okay. Okay, thanks. | Okay. Okay, thanks. |
77 | 00:02:59,875 | 00:03:02,792 | Well, they don't think they'll get it working anytime soon. | Well, they don't think they'll get it working anytime soon. |
78 | 00:03:02,875 | 00:03:04,333 | [chuckles nervously] They said it looks like | [chuckles nervously] They said it looks like |
79 | 00:03:04,417 | 00:03:07,208 | everything that could go wrong did go wrong. | everything that could go wrong did go wrong. |
80 | 00:03:07,291 | 00:03:10,500 | -Now, why does that sound familiar? -[electricity crackling] | -Now, why does that sound familiar? -[electricity crackling] |
81 | 00:03:10,583 | 00:03:12,667 | But they're sending someone to rescue us. | But they're sending someone to rescue us. |
82 | 00:03:12,750 | 00:03:14,875 | In the meantime, we just have to sit tight. | In the meantime, we just have to sit tight. |
83 | 00:03:14,959 | 00:03:16,291 | "Sit tight"? | "Sit tight"? |
84 | 00:03:16,375 | 00:03:18,458 | I'm gonna miss my lassoing class. | I'm gonna miss my lassoing class. |
85 | 00:03:18,542 | 00:03:20,417 | [mumbling] This was belt-testing day. | [mumbling] This was belt-testing day. |
86 | 00:03:20,500 | 00:03:23,083 | I was gonna move up from Greenhorn to Buckaroo. | I was gonna move up from Greenhorn to Buckaroo. |
87 | 00:03:23,166 | 00:03:25,417 | Belt had a big-old silver buckle on it and whatnot... | Belt had a big-old silver buckle on it and whatnot... |
88 | 00:03:25,500 | 00:03:27,250 | [gasps] Ooh. | [gasps] Ooh. |
89 | 00:03:27,333 | 00:03:30,583 | This situation could be good fodder for my improv troop. | This situation could be good fodder for my improv troop. |
90 | 00:03:30,667 | 00:03:32,333 | You have a troop? | You have a troop? |
91 | 00:03:32,417 | 00:03:35,542 | I live by myself in Subterranus. | I live by myself in Subterranus. |
92 | 00:03:35,625 | 00:03:37,583 | [imitates echo] Terranus, terranus, terranus. | [imitates echo] Terranus, terranus, terranus. |
93 | 00:03:37,667 | 00:03:38,959 | Stop saying "terranus" at me. | Stop saying "terranus" at me. |
94 | 00:03:39,041 | 00:03:40,583 | Hey, look at the bright side. | Hey, look at the bright side. |
95 | 00:03:40,667 | 00:03:43,709 | In today's busy world, who has the time to just relax for a while? | In today's busy world, who has the time to just relax for a while? |
96 | 00:03:43,792 | 00:03:47,208 | Just sit down and chat, to get to know some new friends. | Just sit down and chat, to get to know some new friends. |
97 | 00:03:47,291 | 00:03:49,166 | This could be great! | This could be great! |
98 | 00:03:49,250 | 00:03:51,959 | I'd rather take my chances with the emergency hatch. | I'd rather take my chances with the emergency hatch. |
99 | 00:03:52,041 | 00:03:53,834 | -Hey, freaky mole man. -[whistling] Yeah? | -Hey, freaky mole man. -[whistling] Yeah? |
100 | 00:03:53,917 | 00:03:54,875 | Give me a boost. | Give me a boost. |
101 | 00:03:57,041 | 00:04:00,208 | [bones cracking] | [bones cracking] |
102 | 00:04:00,417 | 00:04:02,500 | -You okay? -Oh, yeah, I'm fab. | -You okay? -Oh, yeah, I'm fab. |
103 | 00:04:02,583 | 00:04:04,083 | Oh, I was talking to Scott. | Oh, I was talking to Scott. |
104 | 00:04:04,166 | 00:04:05,375 | Oh, no problem. | Oh, no problem. |
105 | 00:04:05,458 | 00:04:06,709 | My back is double-jointed. | My back is double-jointed. |
106 | 00:04:06,792 | 00:04:10,375 | And my head has the tensile strength the mighty guava. | And my head has the tensile strength the mighty guava. |
107 | 00:04:11,875 | 00:04:13,959 | You can... You can get off now. | You can... You can get off now. |
108 | 00:04:14,041 | 00:04:16,667 | [Doofenshmirtz] It's simple. All I had to do was get a sample | [Doofenshmirtz] It's simple. All I had to do was get a sample |
109 | 00:04:16,750 | 00:04:19,333 | of Cavendish's DNA and put it inside my Clonanator. | of Cavendish's DNA and put it inside my Clonanator. |
110 | 00:04:19,417 | 00:04:21,208 | Your Clonanator? | Your Clonanator? |
111 | 00:04:21,291 | 00:04:23,333 | Hey, man, you wanna get inside Cavendish's head? | Hey, man, you wanna get inside Cavendish's head? |
112 | 00:04:23,709 | 00:04:25,667 | [whirring] | [whirring] |
113 | 00:04:27,583 | 00:04:29,041 | [electricity crackling] | [electricity crackling] |
114 | 00:04:34,792 | 00:04:37,000 | -I give you... -[explosion] | -I give you... -[explosion] |
115 | 00:04:37,083 | 00:04:38,834 | ...Cavendish's head! | ...Cavendish's head! |
116 | 00:04:39,625 | 00:04:40,875 | On a platypus body. | On a platypus body. |
117 | 00:04:40,959 | 00:04:42,792 | Whoa! | Whoa! |
118 | 00:04:42,875 | 00:04:44,125 | What did you do? | What did you do? |
119 | 00:04:44,208 | 00:04:45,750 | Okay, okay, I can see how | Okay, okay, I can see how |
120 | 00:04:45,834 | 00:04:48,417 | on first glance, this might appear, you know, | on first glance, this might appear, you know, |
121 | 00:04:48,500 | 00:04:49,542 | an abomination. | an abomination. |
122 | 00:04:49,625 | 00:04:50,875 | It is an abomination. | It is an abomination. |
123 | 00:04:50,959 | 00:04:52,250 | I can hear you. | I can hear you. |
124 | 00:04:52,333 | 00:04:54,583 | Okay, the style is film noir. | Okay, the style is film noir. |
125 | 00:04:54,667 | 00:04:56,333 | The location is the volcano. | The location is the volcano. |
126 | 00:04:56,375 | 00:04:58,291 | And I'm coming to get a haircut. | And I'm coming to get a haircut. |
127 | 00:04:58,375 | 00:04:59,875 | [inhales sharply] Go. | [inhales sharply] Go. |
128 | 00:05:00,458 | 00:05:01,959 | Hello, madame. | Hello, madame. |
129 | 00:05:02,041 | 00:05:05,125 | What a dark, creepy volcano salon you have. | What a dark, creepy volcano salon you have. |
130 | 00:05:05,208 | 00:05:07,000 | Why, thank you for coming. | Why, thank you for coming. |
131 | 00:05:07,083 | 00:05:10,417 | Your hairdresser today is my brother Reginald. | Your hairdresser today is my brother Reginald. |
132 | 00:05:10,500 | 00:05:13,625 | Pay no attention to the monkey on his shoulder. | Pay no attention to the monkey on his shoulder. |
133 | 00:05:13,709 | 00:05:15,417 | Man, I don't know what's going on. | Man, I don't know what's going on. |
134 | 00:05:15,500 | 00:05:17,792 | I'll be the hair dryer. | I'll be the hair dryer. |
135 | 00:05:17,875 | 00:05:20,458 | Whooshy-whooshy-whoo! | Whooshy-whooshy-whoo! |
136 | 00:05:20,542 | 00:05:21,959 | [slurping] | [slurping] |
137 | 00:05:24,125 | 00:05:28,250 | So, why does the hairdresser have a monkey on his shoulder? | So, why does the hairdresser have a monkey on his shoulder? |
138 | 00:05:29,417 | 00:05:32,834 | [Dakota] Wait, but why... Why a platypus body? | [Dakota] Wait, but why... Why a platypus body? |
139 | 00:05:32,917 | 00:05:34,625 | Ugh, you know how long it would take | Ugh, you know how long it would take |
140 | 00:05:34,709 | 00:05:37,625 | to clone an entire adult human Cavendish? | to clone an entire adult human Cavendish? |
141 | 00:05:37,709 | 00:05:39,166 | We would've been here all afternoon. | We would've been here all afternoon. |
142 | 00:05:39,250 | 00:05:42,792 | -This was just easier. -But why a platypus body? | -This was just easier. -But why a platypus body? |
143 | 00:05:42,875 | 00:05:43,834 | I already had the platypus DNA. | I already had the platypus DNA. |
144 | 00:05:43,917 | 00:05:45,667 | Look, you wanted to get inside his head, | Look, you wanted to get inside his head, |
145 | 00:05:45,750 | 00:05:46,792 | there's his head. | there's his head. |
146 | 00:05:46,875 | 00:05:49,583 | -Now, get in there. -[sighs] | -Now, get in there. -[sighs] |
147 | 00:05:49,667 | 00:05:52,333 | Okay. So you've got the head and thoughts of Cavendish, | Okay. So you've got the head and thoughts of Cavendish, |
148 | 00:05:52,417 | 00:05:53,375 | so where is he now? | so where is he now? |
149 | 00:05:53,458 | 00:05:54,917 | I'm not psychic. | I'm not psychic. |
150 | 00:05:55,000 | 00:05:57,083 | I mean, I'm 15 minutes old. | I mean, I'm 15 minutes old. |
151 | 00:05:57,166 | 00:05:58,583 | You're lucky I can even talk. | You're lucky I can even talk. |
152 | 00:05:58,667 | 00:06:00,208 | Ooh, can you lay eggs? | Ooh, can you lay eggs? |
153 | 00:06:00,291 | 00:06:01,458 | Oh, I hope not. | Oh, I hope not. |
154 | 00:06:01,542 | 00:06:02,792 | Ignore him. | Ignore him. |
155 | 00:06:02,875 | 00:06:04,166 | If you were going to go rogue, | If you were going to go rogue, |
156 | 00:06:04,250 | 00:06:05,458 | where would you go? | where would you go? |
157 | 00:06:05,542 | 00:06:07,083 | I highly doubt that I would... [chuckles] | I highly doubt that I would... [chuckles] |
158 | 00:06:07,166 | 00:06:08,417 | "Go rogue." | "Go rogue." |
159 | 00:06:08,500 | 00:06:09,625 | Doesn't sound like me at all. | Doesn't sound like me at all. |
160 | 00:06:09,709 | 00:06:11,291 | Okay, that accent. | Okay, that accent. |
161 | 00:06:11,375 | 00:06:13,375 | Is that real or you're just trying to make us feel inferior? | Is that real or you're just trying to make us feel inferior? |
162 | 00:06:13,458 | 00:06:14,458 | -Hold on! -[thuds] | -Hold on! -[thuds] |
163 | 00:06:14,542 | 00:06:16,667 | Look, you went rogue and you disappeared. | Look, you went rogue and you disappeared. |
164 | 00:06:16,750 | 00:06:18,375 | We have to find you. | We have to find you. |
165 | 00:06:19,542 | 00:06:20,792 | Okay, this is ridiculous. | Okay, this is ridiculous. |
166 | 00:06:20,875 | 00:06:23,291 | And that is an act against nature itself. | And that is an act against nature itself. |
167 | 00:06:23,375 | 00:06:24,375 | Look, fellas, | Look, fellas, |
168 | 00:06:24,458 | 00:06:26,375 | I don't know where your friend is. | I don't know where your friend is. |
169 | 00:06:26,458 | 00:06:29,041 | I don't have all of Cavendish's memories, | I don't have all of Cavendish's memories, |
170 | 00:06:29,125 | 00:06:31,417 | the lifetime of experiences that make him unique. | the lifetime of experiences that make him unique. |
171 | 00:06:31,500 | 00:06:33,083 | I only share his DNA, | I only share his DNA, |
172 | 00:06:33,166 | 00:06:35,208 | and only from here up, apparently, | and only from here up, apparently, |
173 | 00:06:35,291 | 00:06:36,792 | because this one was in a hurry. | because this one was in a hurry. |
174 | 00:06:36,875 | 00:06:38,041 | You're ungrateful. | You're ungrateful. |
175 | 00:06:38,125 | 00:06:39,333 | [sighs] | [sighs] |
176 | 00:06:39,417 | 00:06:40,667 | I guess, I have to accept the fact | I guess, I have to accept the fact |
177 | 00:06:40,750 | 00:06:42,917 | that I may never see Cavendish again. | that I may never see Cavendish again. |
178 | 00:06:44,583 | 00:06:47,083 | Well, I'm terribly sorry. I really am. | Well, I'm terribly sorry. I really am. |
179 | 00:06:47,166 | 00:06:49,750 | It's just too bad you don't know what he was looking for. | It's just too bad you don't know what he was looking for. |
180 | 00:06:49,834 | 00:06:51,500 | Then, if you found that, [chuckles] | Then, if you found that, [chuckles] |
181 | 00:06:51,583 | 00:06:52,792 | you'd probably find him. | you'd probably find him. |
182 | 00:06:52,875 | 00:06:55,208 | Of course! Cavendish was looking for proof | Of course! Cavendish was looking for proof |
183 | 00:06:55,291 | 00:06:56,291 | that he saw a UFO. | that he saw a UFO. |
184 | 00:06:56,375 | 00:06:58,041 | We need to find that UFO. | We need to find that UFO. |
185 | 00:06:59,166 | 00:07:01,083 | And you've got to stop doing that. | And you've got to stop doing that. |
186 | 00:07:01,166 | 00:07:02,667 | Oh, leave me alone. | Oh, leave me alone. |
187 | 00:07:02,750 | 00:07:05,625 | And, scene. | And, scene. |
188 | 00:07:05,709 | 00:07:07,959 | Very nice Cockney accent, Coach. | Very nice Cockney accent, Coach. |
189 | 00:07:08,041 | 00:07:09,417 | Well, I did do a little theater | Well, I did do a little theater |
190 | 00:07:09,500 | 00:07:11,125 | in the day I did, I did, guv'nor. | in the day I did, I did, guv'nor. |
191 | 00:07:11,208 | 00:07:12,875 | What next? | What next? |
192 | 00:07:12,959 | 00:07:15,291 | Oh, let's do the Two Truths and a Lie game. | Oh, let's do the Two Truths and a Lie game. |
193 | 00:07:15,375 | 00:07:18,208 | And you know, get to know a little about each other. | And you know, get to know a little about each other. |
194 | 00:07:18,291 | 00:07:20,834 | [Lydia] Okay. Two truths and a lie. | [Lydia] Okay. Two truths and a lie. |
195 | 00:07:20,917 | 00:07:23,458 | I have a collection of creepy masks. | I have a collection of creepy masks. |
196 | 00:07:23,542 | 00:07:26,166 | I once ate an entire book. | I once ate an entire book. |
197 | 00:07:27,333 | 00:07:29,709 | I have incredibly strong fingernails. | I have incredibly strong fingernails. |
198 | 00:07:29,792 | 00:07:32,667 | Incredibly strong fingernails, huh? | Incredibly strong fingernails, huh? |
199 | 00:07:32,750 | 00:07:36,083 | [exclaims] Which one is the lie? | [exclaims] Which one is the lie? |
200 | 00:07:36,166 | 00:07:37,250 | Oh, I know. | Oh, I know. |
201 | 00:07:37,333 | 00:07:40,792 | The lie is that her name isn't really Lydia. | The lie is that her name isn't really Lydia. |
202 | 00:07:40,875 | 00:07:43,000 | Uh, no. My name is Lydia | Uh, no. My name is Lydia |
203 | 00:07:43,083 | 00:07:44,291 | and that wasn't one of your choices. | and that wasn't one of your choices. |
204 | 00:07:44,375 | 00:07:47,166 | Oh, okay. I don't think you ate a book. | Oh, okay. I don't think you ate a book. |
205 | 00:07:47,250 | 00:07:49,250 | [sighs] You're right. | [sighs] You're right. |
206 | 00:07:49,458 | 00:07:51,041 | -Not a whole one anyway. -[metal clanging] | -Not a whole one anyway. -[metal clanging] |
207 | 00:07:51,417 | 00:07:52,625 | [all scream] | [all scream] |
208 | 00:07:54,792 | 00:07:55,875 | Well, at least we stopped, | Well, at least we stopped, |
209 | 00:07:55,959 | 00:07:57,458 | but we're still between floors. | but we're still between floors. |
210 | 00:07:57,542 | 00:07:59,333 | Okay. That's it. | Okay. That's it. |
211 | 00:07:59,417 | 00:08:01,834 | I don't want my last act on Earth to be playing a word game | I don't want my last act on Earth to be playing a word game |
212 | 00:08:01,917 | 00:08:03,458 | with two of my PE students | with two of my PE students |
213 | 00:08:03,542 | 00:08:04,750 | and a subterranean vagrant. | and a subterranean vagrant. |
214 | 00:08:04,834 | 00:08:06,917 | Oh, no. Wait! I know what we can do. | Oh, no. Wait! I know what we can do. |
215 | 00:08:07,000 | 00:08:09,000 | Rather than wait around for them to rescue us, | Rather than wait around for them to rescue us, |
216 | 00:08:09,083 | 00:08:11,500 | we should use our skills to get us out of here. | we should use our skills to get us out of here. |
217 | 00:08:11,583 | 00:08:12,917 | What do you mean, our skills? | What do you mean, our skills? |
218 | 00:08:13,000 | 00:08:15,875 | I mean, like your burgeoning lassoing skills, Coach. | I mean, like your burgeoning lassoing skills, Coach. |
219 | 00:08:15,959 | 00:08:17,250 | And you, too, Lydia. | And you, too, Lydia. |
220 | 00:08:17,333 | 00:08:19,000 | Your unusually strong fingernails | Your unusually strong fingernails |
221 | 00:08:19,083 | 00:08:21,208 | just might be able to pry these doors apart. | just might be able to pry these doors apart. |
222 | 00:08:21,291 | 00:08:22,250 | I'm on it. | I'm on it. |
223 | 00:08:23,875 | 00:08:26,834 | Scott, if your head is as strong as you say it is, | Scott, if your head is as strong as you say it is, |
224 | 00:08:26,917 | 00:08:28,917 | we can use it to wedge the doors open. | we can use it to wedge the doors open. |
225 | 00:08:29,000 | 00:08:30,166 | You've got it, Judy. | You've got it, Judy. |
226 | 00:08:30,250 | 00:08:32,417 | [straining] | [straining] |
227 | 00:08:33,333 | 00:08:34,542 | Okay, cowboy. | Okay, cowboy. |
228 | 00:08:34,625 | 00:08:36,208 | See if you can rope us up a rescue. | See if you can rope us up a rescue. |
229 | 00:08:36,291 | 00:08:37,917 | I'll sure as heck give it a try. | I'll sure as heck give it a try. |
230 | 00:08:51,333 | 00:08:52,375 | Good job, Coach. | Good job, Coach. |
231 | 00:08:52,458 | 00:08:53,291 | Okay, everybody. | Okay, everybody. |
232 | 00:08:53,792 | 00:08:54,959 | Heave! | Heave! |
233 | 00:08:56,125 | 00:08:58,417 | And heave! | And heave! |
234 | 00:08:58,500 | 00:09:01,208 | And heave! | And heave! |
235 | 00:09:01,291 | 00:09:02,458 | Okay, Lydia, tie it off. | Okay, Lydia, tie it off. |
236 | 00:09:03,208 | 00:09:04,542 | [all cheering] | [all cheering] |
237 | 00:09:04,625 | 00:09:05,709 | Nice work, Milo. | Nice work, Milo. |
238 | 00:09:05,792 | 00:09:07,291 | What are we all cheering about? | What are we all cheering about? |
239 | 00:09:07,375 | 00:09:08,792 | [Milo] Okay, Lydia, you go first. | [Milo] Okay, Lydia, you go first. |
240 | 00:09:12,291 | 00:09:14,500 | [both grunting] | [both grunting] |
241 | 00:09:14,583 | 00:09:16,333 | [Milo] Okay, Scott. You're the last one. | [Milo] Okay, Scott. You're the last one. |
242 | 00:09:20,959 | 00:09:22,667 | [loud thud] | [loud thud] |
243 | 00:09:22,750 | 00:09:24,291 | [metal clattering] | [metal clattering] |
244 | 00:09:32,083 | 00:09:33,750 | Hey, guys. Sorry, I'm late. | Hey, guys. Sorry, I'm late. |
245 | 00:09:33,834 | 00:09:36,166 | -Well, it's too bad. You missed lunch. -Don't worry. We saved you some. | -Well, it's too bad. You missed lunch. -Don't worry. We saved you some. |
246 | 00:09:36,250 | 00:09:37,667 | Wow! Thanks, guys. | Wow! Thanks, guys. |
247 | 00:09:37,750 | 00:09:39,458 | So, how was your elevator ride? | So, how was your elevator ride? |
248 | 00:09:39,542 | 00:09:41,208 | It was fun. While you were eating, | It was fun. While you were eating, |
249 | 00:09:41,291 | 00:09:44,041 | I got to get to know some new friends a little better. | I got to get to know some new friends a little better. |
250 | 00:09:44,125 | 00:09:46,542 | Hey, guys, remember, improv session next Tuesday. | Hey, guys, remember, improv session next Tuesday. |
251 | 00:09:46,625 | 00:09:48,333 | -Wouldn't miss it. -[chuckles] You bet. | -Wouldn't miss it. -[chuckles] You bet. |
252 | 00:09:48,375 | 00:09:51,041 | I'll have my mill cotton call your mill cotton. | I'll have my mill cotton call your mill cotton. |
253 | 00:09:53,291 | 00:09:55,625 | So, Doof, Dakota, what did you guys do while we were gone? | So, Doof, Dakota, what did you guys do while we were gone? |
254 | 00:09:55,709 | 00:09:57,417 | Well, I figured out | Well, I figured out |
255 | 00:09:57,500 | 00:09:58,959 | that in order to find Cavendish, | that in order to find Cavendish, |
256 | 00:09:59,041 | 00:10:01,291 | I need to find a UFO. | I need to find a UFO. |
257 | 00:10:01,375 | 00:10:04,667 | Yeah, and I was told I shouldn't mess with human-platypus cloning. | Yeah, and I was told I shouldn't mess with human-platypus cloning. |
258 | 00:10:04,750 | 00:10:06,417 | Aw! I think he's kind of cute. | Aw! I think he's kind of cute. |
259 | 00:10:06,500 | 00:10:07,583 | Do you want a snail? | Do you want a snail? |
260 | 00:10:07,667 | 00:10:09,333 | I do not. | I do not. |
261 | 00:10:09,417 | 00:10:10,750 | Are you sure? | Are you sure? |
262 | 00:10:10,834 | 00:10:12,333 | Hmm? Hmm? | Hmm? Hmm? |
263 | 00:10:12,417 | 00:10:14,709 | Well, okay, yes. | Well, okay, yes. |
264 | 00:10:16,333 | 00:10:18,083 | That is marvelous. | That is marvelous. |
265 | 00:10:18,166 | 00:10:19,834 | [all laughing] | [all laughing] |
266 | 00:10:19,917 | 00:10:21,083 | ♪ It's my world... ♪ | ♪ It's my world... ♪ |
267 | 00:10:21,166 | 00:10:22,667 | Wait! We know where there's a UFO. | Wait! We know where there's a UFO. |
268 | 00:10:24,000 | 00:10:26,875 | Whoa! How is it nobody else knows about this? | Whoa! How is it nobody else knows about this? |
269 | 00:10:26,959 | 00:10:28,458 | Well, we know about it. | Well, we know about it. |
270 | 00:10:28,542 | 00:10:29,917 | Oh, and Cavendish. He knows about it. | Oh, and Cavendish. He knows about it. |
271 | 00:10:30,000 | 00:10:31,041 | Cavendish? | Cavendish? |
272 | 00:10:31,125 | 00:10:32,083 | Cavendish? | Cavendish? |
273 | 00:10:32,917 | 00:10:34,000 | Cavendish, are you here? | Cavendish, are you here? |
274 | 00:10:36,041 | 00:10:37,041 | Oh, no! | Oh, no! |
275 | 00:10:37,125 | 00:10:38,208 | Cavendish! | Cavendish! |
276 | 00:10:38,291 | 00:10:39,500 | He's in here. | He's in here. |
277 | 00:10:39,583 | 00:10:41,917 | -Oh, no. -Wait, wait. I need something heavy. | -Oh, no. -Wait, wait. I need something heavy. |
278 | 00:10:43,208 | 00:10:44,417 | [grunting] | [grunting] |
279 | 00:10:45,333 | 00:10:46,834 | Stop! [whimpers] | Stop! [whimpers] |
280 | 00:10:46,917 | 00:10:47,959 | I got you. | I got you. |
281 | 00:10:49,291 | 00:10:50,291 | Dakota! | Dakota! |
282 | 00:10:50,375 | 00:10:52,375 | The aliens are coming back! | The aliens are coming back! |
283 | 00:10:52,458 | 00:10:54,542 | And they're coming for Milo! | And they're coming for Milo! |
284 | 00:10:55,041 | 00:10:56,041 | Oh, no. | Oh, no. |
285 | 00:10:56,125 | 00:10:57,375 | [pops] | [pops] |
286 | 00:11:00,333 | 00:11:01,583 | Oh, good heavens. | Oh, good heavens. |
287 | 00:11:01,667 | 00:11:04,083 | Ha! You laid an egg. I knew it! | Ha! You laid an egg. I knew it! |
288 | 00:11:04,166 | 00:11:06,083 | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ |
289 | 00:11:09,375 | 00:11:11,875 | [alarm blaring] | [alarm blaring] |
290 | 00:11:11,959 | 00:11:13,959 | Uh, sir, we've detected | Uh, sir, we've detected |
291 | 00:11:14,041 | 00:11:16,625 | several cloaked UFOs descending over Danville. | several cloaked UFOs descending over Danville. |
292 | 00:11:16,709 | 00:11:18,083 | My word! | My word! |
293 | 00:11:18,166 | 00:11:20,250 | We gotta send an agent out to deal with this, right away. | We gotta send an agent out to deal with this, right away. |
294 | 00:11:20,333 | 00:11:21,583 | [siren wails] | [siren wails] |
295 | 00:11:21,667 | 00:11:23,291 | Wow! Is it 5:00 already? | Wow! Is it 5:00 already? |
296 | 00:11:24,250 | 00:11:25,792 | Got any plans tonight? | Got any plans tonight? |
297 | 00:11:25,875 | 00:11:27,875 | Uh, stream a movie and chill. You? | Uh, stream a movie and chill. You? |
298 | 00:11:27,959 | 00:11:29,583 | Oh, just gonna have dinner with the missus. | Oh, just gonna have dinner with the missus. |
299 | 00:11:29,667 | 00:11:32,000 | Oh, uh, you better send Agent P out there. | Oh, uh, you better send Agent P out there. |
300 | 00:11:32,083 | 00:11:34,125 | Okay, but I'm considering that overtime. | Okay, but I'm considering that overtime. |
301 | 00:11:34,208 | 00:11:35,917 | -[Monogram] Fine. -[switch clicks] | -[Monogram] Fine. -[switch clicks] |
302 | 00:11:37,542 | 00:11:38,417 | What did you say? | What did you say? |
303 | 00:11:39,250 | 00:11:41,083 | The aliens are coming for Milo. | The aliens are coming for Milo. |
304 | 00:11:41,166 | 00:11:42,291 | [coughs] Again. | [coughs] Again. |
305 | 00:11:42,375 | 00:11:43,917 | [loud rumbling] | [loud rumbling] |
306 | 00:11:45,333 | 00:11:46,667 | -[barking] -Diogee. | -[barking] -Diogee. |
307 | 00:11:46,750 | 00:11:48,250 | [continues barking] | [continues barking] |
308 | 00:11:51,041 | 00:11:52,291 | [snarling] | [snarling] |
309 | 00:11:52,375 | 00:11:53,291 | What is it, boy? | What is it, boy? |
310 | 00:11:54,709 | 00:11:55,792 | Not again. | Not again. |
311 | 00:11:56,208 | 00:11:59,208 | You'd think being levitated would be fun, but... Ugh. | You'd think being levitated would be fun, but... Ugh. |
312 | 00:11:59,291 | 00:12:00,500 | Milo! | Milo! |
313 | 00:12:00,667 | 00:12:03,166 | [Milo] I have to admit, this technology's impressive, | [Milo] I have to admit, this technology's impressive, |
314 | 00:12:03,250 | 00:12:05,417 | to just overwrite gravity and lift someone off... | to just overwrite gravity and lift someone off... |
315 | 00:12:05,500 | 00:12:06,792 | Oh! Spoke too soon. | Oh! Spoke too soon. |
316 | 00:12:07,333 | 00:12:08,875 | Melissa, Zack! | Melissa, Zack! |
317 | 00:12:08,959 | 00:12:09,875 | -[barks] -Milo! | -[barks] -Milo! |
318 | 00:12:12,166 | 00:12:13,417 | Hang on! | Hang on! |
319 | 00:12:13,500 | 00:12:14,709 | [Melissa] I'm trying! | [Melissa] I'm trying! |
320 | 00:12:18,375 | 00:12:19,667 | [Melissa straining] | [Melissa straining] |
321 | 00:12:21,875 | 00:12:22,875 | Milo! | Milo! |
322 | 00:12:31,166 | 00:12:32,583 | -Oh, no. -Catch him. | -Oh, no. -Catch him. |
323 | 00:12:33,959 | 00:12:36,250 | Uh, was he wearing that the whole time? | Uh, was he wearing that the whole time? |
324 | 00:12:39,375 | 00:12:41,542 | [gasps] My word! What do we do now? | [gasps] My word! What do we do now? |
325 | 00:12:41,625 | 00:12:43,125 | That... [sighs] | That... [sighs] |
326 | 00:12:43,250 | 00:12:44,375 | ...is a good question. | ...is a good question. |
327 | 00:12:44,458 | 00:12:46,500 | [whimpering] | [whimpering] |
328 | 00:12:47,500 | 00:12:49,917 | But what do they want Milo for? | But what do they want Milo for? |
329 | 00:12:50,000 | 00:12:52,000 | Maybe they want to know why he went rogue | Maybe they want to know why he went rogue |
330 | 00:12:52,083 | 00:12:54,500 | and left his best friend high and dry? | and left his best friend high and dry? |
331 | 00:12:54,583 | 00:12:56,083 | Oh, wait! No, that was you. | Oh, wait! No, that was you. |
332 | 00:12:56,166 | 00:12:57,625 | And I'm still mad at you. | And I'm still mad at you. |
333 | 00:12:57,709 | 00:12:59,333 | None of this is helping. | None of this is helping. |
334 | 00:12:59,417 | 00:13:00,625 | [all] Sorry. | [all] Sorry. |
335 | 00:13:00,709 | 00:13:02,792 | We need to go after the aliens to save Milo. | We need to go after the aliens to save Milo. |
336 | 00:13:02,875 | 00:13:05,333 | And unless one of you has your own spaceship I'm not aware of, | And unless one of you has your own spaceship I'm not aware of, |
337 | 00:13:05,417 | 00:13:06,959 | we need to get this one working again. | we need to get this one working again. |
338 | 00:13:07,041 | 00:13:08,875 | She's right. Let's take a look at this equipment | She's right. Let's take a look at this equipment |
339 | 00:13:08,959 | 00:13:10,333 | and see if we can figure any of it out. | and see if we can figure any of it out. |
340 | 00:13:11,834 | 00:13:13,000 | You wiped my memory. | You wiped my memory. |
341 | 00:13:13,083 | 00:13:14,208 | To protect you. | To protect you. |
342 | 00:13:14,291 | 00:13:16,083 | Look, can we talk about this later? | Look, can we talk about this later? |
343 | 00:13:16,166 | 00:13:17,709 | You were only thinking about yourself. | You were only thinking about yourself. |
344 | 00:13:17,792 | 00:13:19,208 | I was wrong, Dakota. | I was wrong, Dakota. |
345 | 00:13:19,291 | 00:13:20,417 | I am sorry. | I am sorry. |
346 | 00:13:20,959 | 00:13:22,375 | Yeah. All right. | Yeah. All right. |
347 | 00:13:22,458 | 00:13:24,792 | Still good to see you. Come on. Bring it in. | Still good to see you. Come on. Bring it in. |
348 | 00:13:24,875 | 00:13:26,417 | You still owe me a burrito. | You still owe me a burrito. |
349 | 00:13:26,500 | 00:13:28,250 | Look, before you say anything, Perry the Platypus, | Look, before you say anything, Perry the Platypus, |
350 | 00:13:28,333 | 00:13:29,583 | I just wanna say, | I just wanna say, |
351 | 00:13:29,667 | 00:13:32,667 | this going good thing has been really hard for me, | this going good thing has been really hard for me, |
352 | 00:13:32,750 | 00:13:34,750 | and I needed to know that you were in my corner. | and I needed to know that you were in my corner. |
353 | 00:13:34,834 | 00:13:37,166 | And then when I saw that you were just getting paid | And then when I saw that you were just getting paid |
354 | 00:13:37,250 | 00:13:39,333 | to babysit me, I just... I just... | to babysit me, I just... I just... |
355 | 00:13:43,125 | 00:13:44,125 | "Deposited to | "Deposited to |
356 | 00:13:44,208 | 00:13:46,834 | "Professor Time Industries?" | "Professor Time Industries?" |
357 | 00:13:46,917 | 00:13:48,750 | You took that money and invested it | You took that money and invested it |
358 | 00:13:48,834 | 00:13:51,834 | to fund my path to becoming Professor Time? | to fund my path to becoming Professor Time? |
359 | 00:13:51,917 | 00:13:53,417 | You did that for me? | You did that for me? |
360 | 00:13:54,500 | 00:13:56,083 | So, it wasn't about the money. | So, it wasn't about the money. |
361 | 00:13:56,959 | 00:13:57,959 | Right. Of course. | Right. Of course. |
362 | 00:13:58,041 | 00:14:00,125 | I mean, what does a platypus need with money anyway? | I mean, what does a platypus need with money anyway? |
363 | 00:14:00,208 | 00:14:02,875 | You just live off the land like a vagabond, | You just live off the land like a vagabond, |
364 | 00:14:02,959 | 00:14:05,750 | moving from one platy-place to another. | moving from one platy-place to another. |
365 | 00:14:05,834 | 00:14:07,166 | I don't really know where you live. | I don't really know where you live. |
366 | 00:14:08,166 | 00:14:09,250 | Isn't this great? | Isn't this great? |
367 | 00:14:09,333 | 00:14:10,917 | We're all back together again. | We're all back together again. |
368 | 00:14:11,000 | 00:14:12,417 | The gang's all here. | The gang's all here. |
369 | 00:14:12,500 | 00:14:13,625 | Um, except for Milo, | Um, except for Milo, |
370 | 00:14:13,709 | 00:14:15,000 | who was abducted | who was abducted |
371 | 00:14:15,083 | 00:14:17,125 | and is in grave danger. | and is in grave danger. |
372 | 00:14:17,208 | 00:14:19,166 | Yeah, all right, Captain Bring-down. | Yeah, all right, Captain Bring-down. |
373 | 00:14:21,917 | 00:14:23,875 | [alien] Eventually, we'll have to bring him inside | [alien] Eventually, we'll have to bring him inside |
374 | 00:14:23,959 | 00:14:26,625 | and his negative probability ions could destroy the ship. | and his negative probability ions could destroy the ship. |
375 | 00:14:26,709 | 00:14:28,750 | Which is why we brought six ships. | Which is why we brought six ships. |
376 | 00:14:28,834 | 00:14:30,041 | And you two will be in charge | And you two will be in charge |
377 | 00:14:30,125 | 00:14:31,667 | of moving him from ship to ship to ship. | of moving him from ship to ship to ship. |
378 | 00:14:31,750 | 00:14:33,083 | Like if one blows up into smithereens, | Like if one blows up into smithereens, |
379 | 00:14:33,166 | 00:14:34,458 | you just move him to the next one, | you just move him to the next one, |
380 | 00:14:34,542 | 00:14:35,875 | until that blows up into smithereens... | until that blows up into smithereens... |
381 | 00:14:36,000 | 00:14:37,875 | I can count on you, right? | I can count on you, right? |
382 | 00:14:37,959 | 00:14:40,625 | Yes, ma'am. We will not let you down. | Yes, ma'am. We will not let you down. |
383 | 00:14:40,709 | 00:14:41,709 | We are team players, | We are team players, |
384 | 00:14:41,792 | 00:14:43,250 | we organized the Christmas party. | we organized the Christmas party. |
385 | 00:14:43,333 | 00:14:44,792 | We can do this. Right, Cone? | We can do this. Right, Cone? |
386 | 00:14:45,208 | 00:14:46,709 | [stammers] | [stammers] |
387 | 00:14:46,917 | 00:14:48,208 | He'll be right back. | He'll be right back. |
388 | 00:14:51,750 | 00:14:53,083 | Coward! | Coward! |
389 | 00:14:53,166 | 00:14:55,125 | I... You can still count on me. | I... You can still count on me. |
390 | 00:14:59,625 | 00:15:00,875 | [grunts] | [grunts] |
391 | 00:15:00,959 | 00:15:04,000 | Ugh, all right. Why do you keep abducting me? | Ugh, all right. Why do you keep abducting me? |
392 | 00:15:04,083 | 00:15:05,291 | You can't do that. | You can't do that. |
393 | 00:15:05,375 | 00:15:07,041 | Ah, thank you for the feedback. | Ah, thank you for the feedback. |
394 | 00:15:07,125 | 00:15:08,542 | Please, do not get any closer. | Please, do not get any closer. |
395 | 00:15:08,625 | 00:15:10,667 | Seriously, this is the second time. | Seriously, this is the second time. |
396 | 00:15:10,750 | 00:15:12,125 | What am I doing here? | What am I doing here? |
397 | 00:15:12,208 | 00:15:13,709 | We need your help, Milo. | We need your help, Milo. |
398 | 00:15:13,792 | 00:15:15,291 | Then why didn't you just ask me? | Then why didn't you just ask me? |
399 | 00:15:15,375 | 00:15:17,500 | Ah... Huh. | Ah... Huh. |
400 | 00:15:17,583 | 00:15:19,458 | It didn't occur to us to ask. | It didn't occur to us to ask. |
401 | 00:15:19,542 | 00:15:21,000 | Well, it's rude. | Well, it's rude. |
402 | 00:15:21,083 | 00:15:22,792 | Yanking someone off their planet. | Yanking someone off their planet. |
403 | 00:15:22,875 | 00:15:24,542 | What if I don't wanna go into... | What if I don't wanna go into... |
404 | 00:15:25,041 | 00:15:26,291 | Space. | Space. |
405 | 00:15:26,375 | 00:15:28,041 | Whoa! | Whoa! |
406 | 00:15:28,125 | 00:15:31,000 | Yeah. Not bad for unfathomable abyss, huh? | Yeah. Not bad for unfathomable abyss, huh? |
407 | 00:15:32,291 | 00:15:33,709 | We have to get this ship working | We have to get this ship working |
408 | 00:15:33,792 | 00:15:35,291 | and into space to find Milo. | and into space to find Milo. |
409 | 00:15:35,375 | 00:15:36,750 | Yeah, but how do we do that? | Yeah, but how do we do that? |
410 | 00:15:36,834 | 00:15:38,583 | Why, this is all alien technology. | Why, this is all alien technology. |
411 | 00:15:38,667 | 00:15:40,333 | Who knows anything about that? | Who knows anything about that? |
412 | 00:15:40,417 | 00:15:42,583 | Besides, you know the obvious, aliens. | Besides, you know the obvious, aliens. |
413 | 00:15:42,667 | 00:15:45,625 | Well, I have managed to decipher some of it. | Well, I have managed to decipher some of it. |
414 | 00:15:45,709 | 00:15:48,834 | Here I've pieced together this schematic of the bridge. | Here I've pieced together this schematic of the bridge. |
415 | 00:15:48,917 | 00:15:50,875 | During the crash, an important component | During the crash, an important component |
416 | 00:15:50,959 | 00:15:52,709 | appears to have fallen out here. | appears to have fallen out here. |
417 | 00:15:52,792 | 00:15:53,834 | Without it, you'll never get | Without it, you'll never get |
418 | 00:15:53,917 | 00:15:55,542 | this rust bucket working again. | this rust bucket working again. |
419 | 00:15:55,750 | 00:15:57,959 | [gasps] I think I may have just the thing. | [gasps] I think I may have just the thing. |
420 | 00:15:58,959 | 00:16:00,709 | Doof and I picked this up on our rounds. | Doof and I picked this up on our rounds. |
421 | 00:16:02,041 | 00:16:03,667 | Well done, Dakota. | Well done, Dakota. |
422 | 00:16:03,750 | 00:16:05,625 | [chuckles] That looks like the very thing. | [chuckles] That looks like the very thing. |
423 | 00:16:05,709 | 00:16:07,291 | -Wait, wait. -[energy pulsating] | -Wait, wait. -[energy pulsating] |
424 | 00:16:07,375 | 00:16:08,792 | -Ugh! -Ooh! | -Ugh! -Ooh! |
425 | 00:16:08,875 | 00:16:11,166 | What happened to my bones? What happened to my bones? | What happened to my bones? What happened to my bones? |
426 | 00:16:11,250 | 00:16:13,375 | Oh, it'll wear off. Don't worry. | Oh, it'll wear off. Don't worry. |
427 | 00:16:13,458 | 00:16:15,709 | Okay. How are we gonna get this thing in the wall? | Okay. How are we gonna get this thing in the wall? |
428 | 00:16:18,834 | 00:16:21,000 | Okay, seeing space was extremely inspiring and all, | Okay, seeing space was extremely inspiring and all, |
429 | 00:16:21,083 | 00:16:22,834 | but you have to tell me why you brought me here to your ship. | but you have to tell me why you brought me here to your ship. |
430 | 00:16:22,917 | 00:16:24,333 | I promise, there will be time for that, | I promise, there will be time for that, |
431 | 00:16:24,417 | 00:16:26,709 | but right now, I need you to just sit still and not move. | but right now, I need you to just sit still and not move. |
432 | 00:16:26,792 | 00:16:29,166 | Keep those negative probability ions from running amok. | Keep those negative probability ions from running amok. |
433 | 00:16:29,250 | 00:16:31,000 | Here, we picked up some Earth furniture for you | Here, we picked up some Earth furniture for you |
434 | 00:16:31,083 | 00:16:32,834 | from one of your outdoor furniture stores. | from one of your outdoor furniture stores. |
435 | 00:16:32,917 | 00:16:34,750 | Sit down, sit down. Get nice and comfy, | Sit down, sit down. Get nice and comfy, |
436 | 00:16:34,834 | 00:16:36,750 | and don't move, please, for the remainder of our trip. | and don't move, please, for the remainder of our trip. |
437 | 00:16:36,834 | 00:16:38,125 | This chair smells bad. | This chair smells bad. |
438 | 00:16:38,208 | 00:16:39,208 | No need to thank us. | No need to thank us. |
439 | 00:16:39,291 | 00:16:41,792 | Let's try to get nice and relaxed, and motionless. | Let's try to get nice and relaxed, and motionless. |
440 | 00:16:41,875 | 00:16:43,291 | Here. I can make it more comfortable. | Here. I can make it more comfortable. |
441 | 00:16:43,375 | 00:16:45,000 | [creaking] | [creaking] |
442 | 00:16:47,000 | 00:16:48,291 | Ow. | Ow. |
443 | 00:16:48,375 | 00:16:50,041 | Oh, my. I am so sorry about that. | Oh, my. I am so sorry about that. |
444 | 00:16:50,125 | 00:16:51,792 | I... Milo, don't move. | I... Milo, don't move. |
445 | 00:16:51,875 | 00:16:52,917 | What is this? | What is this? |
446 | 00:16:52,959 | 00:16:55,375 | It's an access hatch to the engine venting system. | It's an access hatch to the engine venting system. |
447 | 00:16:55,458 | 00:16:57,667 | Just try to crawl off very slowly. | Just try to crawl off very slowly. |
448 | 00:16:57,750 | 00:16:59,375 | It's a solid hatch. There's no reason | It's a solid hatch. There's no reason |
449 | 00:16:59,458 | 00:17:01,750 | -it should suddenly open unless... -[screaming] | -it should suddenly open unless... -[screaming] |
450 | 00:17:01,834 | 00:17:03,208 | ...you happen to be you. | ...you happen to be you. |
451 | 00:17:03,291 | 00:17:05,750 | Milo, hang on. We'll lower a rope to you. | Milo, hang on. We'll lower a rope to you. |
452 | 00:17:05,834 | 00:17:07,875 | Could you first shut off this fan? | Could you first shut off this fan? |
453 | 00:17:07,959 | 00:17:09,917 | Okay. Also a good idea. Just hang on. | Okay. Also a good idea. Just hang on. |
454 | 00:17:10,000 | 00:17:12,208 | I'm trying, but my hands are starting to slip. | I'm trying, but my hands are starting to slip. |
455 | 00:17:12,291 | 00:17:13,250 | If only I could... | If only I could... |
456 | 00:17:15,041 | 00:17:16,625 | Phew. Well, at least that won't chop me up. | Phew. Well, at least that won't chop me up. |
457 | 00:17:16,709 | 00:17:17,917 | [screams] | [screams] |
458 | 00:17:18,333 | 00:17:19,625 | Hang on, Milo. | Hang on, Milo. |
459 | 00:17:19,709 | 00:17:21,041 | What is this stuff? | What is this stuff? |
460 | 00:17:21,125 | 00:17:23,542 | It's an air filter for the engine venting system | It's an air filter for the engine venting system |
461 | 00:17:23,625 | 00:17:26,250 | made of the softest fibers found anywhere in the universe | made of the softest fibers found anywhere in the universe |
462 | 00:17:26,333 | 00:17:28,709 | woven into a bed-like filter, then electrified with | woven into a bed-like filter, then electrified with |
463 | 00:17:28,792 | 00:17:30,917 | -almost a million volts. -Ah. | -almost a million volts. -Ah. |
464 | 00:17:31,000 | 00:17:32,709 | -Just take the rope and we'll pull you up. -[shattering] | -Just take the rope and we'll pull you up. -[shattering] |
465 | 00:17:32,792 | 00:17:33,792 | Look out! | Look out! |
466 | 00:17:33,875 | 00:17:35,458 | [electricity crackling] | [electricity crackling] |
467 | 00:17:35,542 | 00:17:37,000 | -[alarm blaring] -What's happening? | -[alarm blaring] -What's happening? |
468 | 00:17:37,083 | 00:17:38,917 | Well, that blade and burning filter | Well, that blade and burning filter |
469 | 00:17:39,000 | 00:17:40,375 | just plunged into our engine down below. | just plunged into our engine down below. |
470 | 00:17:40,458 | 00:17:41,709 | Can you repair it? | Can you repair it? |
471 | 00:17:41,792 | 00:17:43,834 | Do those sound like "We can repair it" alarms? | Do those sound like "We can repair it" alarms? |
472 | 00:17:43,917 | 00:17:45,166 | Let's just keep you moving, all right? | Let's just keep you moving, all right? |
473 | 00:17:45,250 | 00:17:46,959 | [upbeat music playing] | [upbeat music playing] |
474 | 00:17:55,291 | 00:17:56,583 | ♪ Hey, Hey ♪ | ♪ Hey, Hey ♪ |
475 | 00:17:56,667 | 00:17:59,000 | ♪ Hey, you better watch yourself ♪ | ♪ Hey, you better watch yourself ♪ |
476 | 00:17:59,083 | 00:18:01,500 | ♪ Here I come I'm running off the rails ♪ | ♪ Here I come I'm running off the rails ♪ |
477 | 00:18:01,583 | 00:18:02,834 | ♪ Hey, Hey ♪ | ♪ Hey, Hey ♪ |
478 | 00:18:02,917 | 00:18:04,917 | ♪ Hey, a storm is brewing ♪ | ♪ Hey, a storm is brewing ♪ |
479 | 00:18:05,041 | 00:18:07,667 | ♪ We've got to throw the shoe in Before something fails ♪ | ♪ We've got to throw the shoe in Before something fails ♪ |
480 | 00:18:07,750 | 00:18:10,125 | ♪ We're going down, down, down ♪ | ♪ We're going down, down, down ♪ |
481 | 00:18:10,208 | 00:18:11,458 | ♪ I swear you'd better ♪ | ♪ I swear you'd better ♪ |
482 | 00:18:11,542 | 00:18:14,375 | ♪ Just beware I'm a catastrophe ♪ | ♪ Just beware I'm a catastrophe ♪ |
483 | 00:18:14,458 | 00:18:15,959 | ♪ I'm a catastrophe ♪ | ♪ I'm a catastrophe ♪ |
484 | 00:18:16,041 | 00:18:17,542 | ♪ It's more than static ♪ | ♪ It's more than static ♪ |
485 | 00:18:17,625 | 00:18:18,875 | ♪ I'm a catastrophe ♪ | ♪ I'm a catastrophe ♪ |
486 | 00:18:18,959 | 00:18:20,625 | ♪ I may be problematic ♪ | ♪ I may be problematic ♪ |
487 | 00:18:20,709 | 00:18:22,291 | ♪ I'm a catastrophe ♪ | ♪ I'm a catastrophe ♪ |
488 | 00:18:22,375 | 00:18:24,959 | ♪ It's automatic A catastrophe ♪ | ♪ It's automatic A catastrophe ♪ |
489 | 00:18:32,125 | 00:18:33,291 | [alarm blaring] | [alarm blaring] |
490 | 00:18:33,375 | 00:18:34,750 | ♪ Hey, Hey ♪ | ♪ Hey, Hey ♪ |
491 | 00:18:34,834 | 00:18:36,750 | ♪ Hey, you better get away ♪ | ♪ Hey, you better get away ♪ |
492 | 00:18:36,834 | 00:18:39,333 | ♪ I am a cycle of calamity ♪ | ♪ I am a cycle of calamity ♪ |
493 | 00:18:39,417 | 00:18:40,709 | ♪ Hey, Hey ♪ | ♪ Hey, Hey ♪ |
494 | 00:18:40,792 | 00:18:42,333 | ♪ Excuse the indiscretion ♪ | ♪ Excuse the indiscretion ♪ |
495 | 00:18:42,417 | 00:18:45,583 | ♪ But I'm gonna be Messing with your sanity ♪ | ♪ But I'm gonna be Messing with your sanity ♪ |
496 | 00:18:45,667 | 00:18:47,667 | ♪ We're going down, down, down ♪ | ♪ We're going down, down, down ♪ |
497 | 00:18:47,750 | 00:18:49,417 | ♪ I swear you'd better ♪ | ♪ I swear you'd better ♪ |
498 | 00:18:49,500 | 00:18:52,333 | ♪ Just beware I'm a catastrophe ♪ | ♪ Just beware I'm a catastrophe ♪ |
499 | 00:18:52,417 | 00:18:54,125 | ♪ I'm a catastrophe ♪ | ♪ I'm a catastrophe ♪ |
500 | 00:18:54,208 | 00:18:55,458 | ♪ It's automatic ♪ | ♪ It's automatic ♪ |
501 | 00:18:55,542 | 00:18:56,875 | ♪ I'm a catastrophe ♪ | ♪ I'm a catastrophe ♪ |
502 | 00:18:56,959 | 00:18:58,625 | ♪ Emotions in a panic ♪ | ♪ Emotions in a panic ♪ |
503 | 00:18:58,709 | 00:19:00,333 | ♪ I'm a catastrophe ♪ | ♪ I'm a catastrophe ♪ |
504 | 00:19:00,417 | 00:19:03,375 | ♪ I'm in the attic. A catastrophe ♪ | ♪ I'm in the attic. A catastrophe ♪ |
505 | 00:19:05,375 | 00:19:07,583 | So, is everyone clear on the plan? | So, is everyone clear on the plan? |
506 | 00:19:07,667 | 00:19:09,208 | Yes. It's terrible. | Yes. It's terrible. |
507 | 00:19:09,291 | 00:19:10,458 | Ready? Go. | Ready? Go. |
508 | 00:19:10,542 | 00:19:11,667 | [pulsating] | [pulsating] |
509 | 00:19:18,417 | 00:19:19,667 | Ew. | Ew. |
510 | 00:19:19,750 | 00:19:22,041 | Ew. All my organs are touching each other. | Ew. All my organs are touching each other. |
511 | 00:19:22,125 | 00:19:24,667 | It is so much worse than I thought it would be. | It is so much worse than I thought it would be. |
512 | 00:19:24,750 | 00:19:27,625 | You know, you don't really appreciate your bones until you lose them. | You know, you don't really appreciate your bones until you lose them. |
513 | 00:19:27,709 | 00:19:29,792 | You know, we could have just used tongs | You know, we could have just used tongs |
514 | 00:19:29,875 | 00:19:32,667 | or a shovel or something to pick it up. [scoffs] | or a shovel or something to pick it up. [scoffs] |
515 | 00:19:32,750 | 00:19:34,792 | Guess I should have thought of that five minutes ago. | Guess I should have thought of that five minutes ago. |
516 | 00:19:34,875 | 00:19:37,542 | Remind me to punch you when we have bones again. | Remind me to punch you when we have bones again. |
517 | 00:19:37,625 | 00:19:39,375 | Okay, abomination, you're up. | Okay, abomination, you're up. |
518 | 00:19:39,458 | 00:19:41,208 | Why does he even exist again? | Why does he even exist again? |
519 | 00:19:41,291 | 00:19:42,792 | It's a long story. | It's a long story. |
520 | 00:19:42,875 | 00:19:46,083 | Yes, I am an abomination, but at least I have bones. | Yes, I am an abomination, but at least I have bones. |
521 | 00:19:50,083 | 00:19:51,166 | [all cheering] | [all cheering] |
522 | 00:19:51,250 | 00:19:53,041 | [Cavendish] Abomination. Abomination. | [Cavendish] Abomination. Abomination. |
523 | 00:19:57,959 | 00:19:59,166 | Well done, Lobe. | Well done, Lobe. |
524 | 00:19:59,250 | 00:20:01,875 | Everything is proceeding according to plan. | Everything is proceeding according to plan. |
525 | 00:20:01,959 | 00:20:03,917 | What plan? Why am I here? | What plan? Why am I here? |
526 | 00:20:04,000 | 00:20:05,250 | [metal clanking] | [metal clanking] |
527 | 00:20:05,333 | 00:20:06,917 | [squeaking] | [squeaking] |
528 | 00:20:08,458 | 00:20:10,375 | Uh-oh. This is our last ship. | Uh-oh. This is our last ship. |
529 | 00:20:10,458 | 00:20:12,166 | [clanging] | [clanging] |
530 | 00:20:12,250 | 00:20:13,792 | Milo, little help, please. | Milo, little help, please. |
531 | 00:20:14,291 | 00:20:15,834 | Whoa! Whoa! | Whoa! Whoa! |
532 | 00:20:15,917 | 00:20:16,834 | Whoa! | Whoa! |
533 | 00:20:21,458 | 00:20:22,417 | Eh. I'm all outta gear. | Eh. I'm all outta gear. |
534 | 00:20:22,500 | 00:20:23,792 | What do you need? | What do you need? |
535 | 00:20:23,875 | 00:20:26,375 | Um, an inflatable bounce house and a car jack. | Um, an inflatable bounce house and a car jack. |
536 | 00:20:26,458 | 00:20:27,625 | -You got it. -[inhales sharply] | -You got it. -[inhales sharply] |
537 | 00:20:31,166 | 00:20:32,375 | [inhales sharply] | [inhales sharply] |
538 | 00:20:34,792 | 00:20:36,625 | Okay, everybody, put the screws back in. | Okay, everybody, put the screws back in. |
539 | 00:20:36,709 | 00:20:38,542 | Okay. | Okay. |
540 | 00:20:38,625 | 00:20:40,834 | -I think that should do it. -[all cheering] | -I think that should do it. -[all cheering] |
541 | 00:20:40,917 | 00:20:42,583 | -Yeah! -[air hissing] | -Yeah! -[air hissing] |
542 | 00:20:43,542 | 00:20:44,917 | All right, guys. Now, out with it. | All right, guys. Now, out with it. |
543 | 00:20:45,000 | 00:20:46,417 | You take me from my home planet, | You take me from my home planet, |
544 | 00:20:46,500 | 00:20:47,583 | you bring me way out here... | you bring me way out here... |
545 | 00:20:47,667 | 00:20:49,250 | Why do you need my help? | Why do you need my help? |
546 | 00:20:49,834 | 00:20:50,917 | Okay. Show him. | Okay. Show him. |
547 | 00:20:52,125 | 00:20:53,291 | [all screaming] | [all screaming] |
548 | 00:20:55,709 | 00:20:57,083 | What is that? | What is that? |
549 | 00:20:57,166 | 00:20:58,792 | That is why we need you, Milo. | That is why we need you, Milo. |
550 | 00:20:58,875 | 00:21:00,917 | To stop that before it destroys our world. | To stop that before it destroys our world. |
551 | 00:21:01,750 | 00:21:03,041 | -But how do... -[air hissing] | -But how do... -[air hissing] |
552 | 00:21:06,417 | 00:21:07,917 | [all screaming] | [all screaming] |
553 | 00:21:10,417 | 00:21:11,959 | Melissa, do we have a heading? | Melissa, do we have a heading? |
554 | 00:21:12,041 | 00:21:14,375 | All we have to do is follow Milo's bread crumbs. | All we have to do is follow Milo's bread crumbs. |
555 | 00:21:14,458 | 00:21:15,458 | Or in this case, debris. | Or in this case, debris. |
556 | 00:21:15,542 | 00:21:16,542 | Brilliant. | Brilliant. |
557 | 00:21:17,166 | 00:21:18,166 | What is it? | What is it? |
558 | 00:21:18,250 | 00:21:21,041 | I just hope, wherever he is, Milo is safe. | I just hope, wherever he is, Milo is safe. |
559 | 00:21:21,917 | 00:21:24,083 | Um... Guys. | Um... Guys. |
560 | 00:21:24,166 | 00:21:25,000 | Whoa! | Whoa! |
561 | 00:21:26,375 | 00:21:27,583 | -[Zack] Is that... -Oh, no. | -[Zack] Is that... -Oh, no. |
562 | 00:21:27,667 | 00:21:28,792 | Milo! | Milo! |
563 | 00:21:32,709 | 00:21:35,250 | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ |
564 | 00:21:35,333 | 00:21:37,709 | ♪ Oh, thanks, everybody That is so motivational ♪ | ♪ Oh, thanks, everybody That is so motivational ♪ |
565 | 00:21:37,792 | 00:21:40,750 | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ |
566 | 00:21:42,750 | 00:21:44,083 | ♪ Whoa ♪ | ♪ Whoa ♪ |
567 | 00:21:44,166 | 00:21:45,750 | ♪ Whoa ♪ | ♪ Whoa ♪ |
568 | 00:21:45,834 | 00:21:48,667 | ♪ I'm not sitting here Watching the world turn ♪ | ♪ I'm not sitting here Watching the world turn ♪ |
569 | 00:21:48,750 | 00:21:50,458 | ♪ You know I'd rather spin it ♪ | ♪ You know I'd rather spin it ♪ |
570 | 00:21:50,542 | 00:21:52,750 | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ |
571 | 00:21:52,834 | 00:21:55,166 | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ |