This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:02,166 | [theme music playing] | [theme music playing] |
2 | 00:00:05,041 | 00:00:07,542 | ♪ Look at that sun Look at that sky ♪ | ♪ Look at that sun Look at that sky ♪ |
3 | 00:00:07,625 | 00:00:09,959 | ♪ Look at my sweater vest I look so fly ♪ | ♪ Look at my sweater vest I look so fly ♪ |
4 | 00:00:10,041 | 00:00:12,458 | ♪ Look at that mailbox Look at that tree ♪ | ♪ Look at that mailbox Look at that tree ♪ |
5 | 00:00:12,542 | 00:00:15,166 | ♪ It's about as beautiful as it can be ♪ | ♪ It's about as beautiful as it can be ♪ |
6 | 00:00:15,250 | 00:00:17,667 | ♪ Whoa | ♪ Whoa |
7 | 00:00:17,750 | 00:00:20,166 | ♪ Today is gonna be exceptional ♪ | ♪ Today is gonna be exceptional ♪ |
8 | 00:00:20,250 | 00:00:22,291 | ♪ Never boring even for a minute ♪ | ♪ Never boring even for a minute ♪ |
9 | 00:00:22,375 | 00:00:25,000 | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ |
10 | 00:00:25,291 | 00:00:30,166 | ♪ Whoa, whoa ♪ | ♪ Whoa, whoa ♪ |
11 | 00:00:30,667 | 00:00:32,500 | ♪ Never boring even for a minute ♪ | ♪ Never boring even for a minute ♪ |
12 | 00:00:32,583 | 00:00:35,333 | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ |
13 | 00:00:47,166 | 00:00:49,125 | [Grandpa] Feast your eyes, Toby! | [Grandpa] Feast your eyes, Toby! |
14 | 00:00:49,208 | 00:00:51,083 | This robotic pot of goulash | This robotic pot of goulash |
15 | 00:00:51,166 | 00:00:55,208 | was the hero of the Great Screech Owl War of Millennia II. | was the hero of the Great Screech Owl War of Millennia II. |
16 | 00:00:55,333 | 00:00:59,208 | A war that was a turning point for the entire human race. | A war that was a turning point for the entire human race. |
17 | 00:00:59,291 | 00:01:02,375 | You see, thousands of owl-shaped drones | You see, thousands of owl-shaped drones |
18 | 00:01:02,458 | 00:01:06,166 | were accidentally programmed to destroy humans. | were accidentally programmed to destroy humans. |
19 | 00:01:10,542 | 00:01:12,000 | [owls screeching] | [owls screeching] |
20 | 00:01:12,083 | 00:01:14,041 | For 200 years, | For 200 years, |
21 | 00:01:14,125 | 00:01:18,375 | the owls battled mankind for dominion over planet Earth. | the owls battled mankind for dominion over planet Earth. |
22 | 00:01:21,458 | 00:01:23,208 | But at its darkest hour, | But at its darkest hour, |
23 | 00:01:23,291 | 00:01:26,083 | humanity was miraculously saved. | humanity was miraculously saved. |
24 | 00:01:27,166 | 00:01:30,333 | Out of nowhere, the legendary figure appeared. | Out of nowhere, the legendary figure appeared. |
25 | 00:01:30,500 | 00:01:34,250 | And it was this sentient crockpot of goulash | And it was this sentient crockpot of goulash |
26 | 00:01:34,333 | 00:01:39,208 | that single-handedly defeated the robotic avian aggressors, | that single-handedly defeated the robotic avian aggressors, |
27 | 00:01:39,458 | 00:01:43,417 | and was the salvation of all mankind. | and was the salvation of all mankind. |
28 | 00:01:45,333 | 00:01:48,125 | So always remember, Grandson, | So always remember, Grandson, |
29 | 00:01:48,208 | 00:01:51,417 | none of us would be here, were it not for... | none of us would be here, were it not for... |
30 | 00:01:51,500 | 00:01:55,000 | That brave bowl of goulash! | That brave bowl of goulash! |
31 | 00:01:55,083 | 00:01:56,166 | [sobbing] | [sobbing] |
32 | 00:01:56,250 | 00:01:57,375 | [laughing] | [laughing] |
33 | 00:01:58,458 | 00:02:00,500 | What? Hey. | What? Hey. |
34 | 00:02:00,667 | 00:02:02,333 | No, I'm... I'm serious! | No, I'm... I'm serious! |
35 | 00:02:02,417 | 00:02:04,333 | Oh, come on, Grandpa! | Oh, come on, Grandpa! |
36 | 00:02:04,417 | 00:02:06,166 | So some Hungarian meat dish | So some Hungarian meat dish |
37 | 00:02:06,250 | 00:02:07,458 | just walks out from behind a hill... | just walks out from behind a hill... |
38 | 00:02:07,542 | 00:02:08,917 | It was goulash! | It was goulash! |
39 | 00:02:09,000 | 00:02:10,125 | -And blows up some toy owls? -Those were screech owls | -And blows up some toy owls? -Those were screech owls |
40 | 00:02:10,208 | 00:02:11,375 | -and he was... -Hey, look! | -and he was... -Hey, look! |
41 | 00:02:11,458 | 00:02:12,625 | I got a slow cooker for a head and I... | I got a slow cooker for a head and I... |
42 | 00:02:12,709 | 00:02:14,250 | Yeah, go ahead and make fun of your grandfather. | Yeah, go ahead and make fun of your grandfather. |
43 | 00:02:14,333 | 00:02:16,041 | What did he do? Just before he took off, | What did he do? Just before he took off, |
44 | 00:02:16,125 | 00:02:17,291 | did he say, "paprika!" | did he say, "paprika!" |
45 | 00:02:17,375 | 00:02:19,208 | -You don't believe me? -Ah, come on, Grandpa, | -You don't believe me? -Ah, come on, Grandpa, |
46 | 00:02:19,291 | 00:02:21,458 | how is any part of that story possible? | how is any part of that story possible? |
47 | 00:02:21,542 | 00:02:25,375 | Well, lad, it all started innocently enough... | Well, lad, it all started innocently enough... |
48 | 00:02:25,542 | 00:02:29,500 | In a small town called Danville | In a small town called Danville |
49 | 00:02:29,667 | 00:02:35,125 | in an age when humans and machines had a friendly relationship. | in an age when humans and machines had a friendly relationship. |
50 | 00:02:35,333 | 00:02:37,500 | [Zack] That goulash smells delish, Mrs. Murphy. | [Zack] That goulash smells delish, Mrs. Murphy. |
51 | 00:02:38,000 | 00:02:39,500 | Thanks, Zack. | Thanks, Zack. |
52 | 00:02:39,583 | 00:02:41,709 | It's for the World's Greatest Goulash contest. | It's for the World's Greatest Goulash contest. |
53 | 00:02:41,792 | 00:02:43,750 | -That's a thing? -Oh, it is. | -That's a thing? -Oh, it is. |
54 | 00:02:43,834 | 00:02:45,667 | I'm actually surprised you get any cooking done | I'm actually surprised you get any cooking done |
55 | 00:02:45,750 | 00:02:46,875 | with all the Murphy's Law around here. | with all the Murphy's Law around here. |
56 | 00:02:47,041 | 00:02:48,875 | Well, Milo helped out a lot. | Well, Milo helped out a lot. |
57 | 00:02:49,083 | 00:02:50,834 | By taking Diogee for a walk. | By taking Diogee for a walk. |
58 | 00:02:50,917 | 00:02:52,709 | [Milo] Mom! Are you done? | [Milo] Mom! Are you done? |
59 | 00:02:52,792 | 00:02:53,875 | Can I come in now? | Can I come in now? |
60 | 00:02:53,959 | 00:02:55,834 | All clear, Milo. Come on in! | All clear, Milo. Come on in! |
61 | 00:02:57,625 | 00:02:58,875 | Mmm. Smells great, Mom. | Mmm. Smells great, Mom. |
62 | 00:02:58,959 | 00:03:02,500 | From the aroma alone, I bet you'll win First Prize! | From the aroma alone, I bet you'll win First Prize! |
63 | 00:03:02,583 | 00:03:03,709 | [barks] | [barks] |
64 | 00:03:06,875 | 00:03:08,583 | [shattering] | [shattering] |
65 | 00:03:08,834 | 00:03:10,792 | [panting] | [panting] |
66 | 00:03:11,709 | 00:03:12,875 | [bell dinging] | [bell dinging] |
67 | 00:03:15,667 | 00:03:17,000 | Guess I didn't take a long enough walk. | Guess I didn't take a long enough walk. |
68 | 00:03:17,083 | 00:03:19,917 | Not to worry, Milo, I made extra just in case, | Not to worry, Milo, I made extra just in case, |
69 | 00:03:20,000 | 00:03:21,625 | so I have a spare. | so I have a spare. |
70 | 00:03:21,709 | 00:03:22,792 | [snapping] | [snapping] |
71 | 00:03:24,583 | 00:03:26,917 | Okay, I guess that ceiling microwave was a bad idea | Okay, I guess that ceiling microwave was a bad idea |
72 | 00:03:27,000 | 00:03:29,000 | -but I've got another spare right over... -[crashing] | -but I've got another spare right over... -[crashing] |
73 | 00:03:29,250 | 00:03:31,792 | Okay, I have this one hidden in the... | Okay, I have this one hidden in the... |
74 | 00:03:31,875 | 00:03:32,959 | [crashing] | [crashing] |
75 | 00:03:33,041 | 00:03:35,542 | -Don't worry, I've got another! -[crashing] | -Don't worry, I've got another! -[crashing] |
76 | 00:03:35,625 | 00:03:36,917 | Don't worry, I've got another! | Don't worry, I've got another! |
77 | 00:03:37,208 | 00:03:40,792 | Well, this one is my actual last spare. | Well, this one is my actual last spare. |
78 | 00:03:40,875 | 00:03:43,875 | I'm going to let it simmer over here where it should be safe. | I'm going to let it simmer over here where it should be safe. |
79 | 00:03:47,125 | 00:03:48,667 | Oh, right. | Oh, right. |
80 | 00:03:48,750 | 00:03:50,792 | Let's go outside and see what Dr. D is up to. | Let's go outside and see what Dr. D is up to. |
81 | 00:03:51,083 | 00:03:53,041 | Now you've got a fighting chance. | Now you've got a fighting chance. |
82 | 00:03:53,166 | 00:03:55,917 | ♪ Houston we've got a situation ♪ | ♪ Houston we've got a situation ♪ |
83 | 00:03:56,000 | 00:03:58,667 | ♪ Better stay by the phone ♪ | ♪ Better stay by the phone ♪ |
84 | 00:03:58,959 | 00:04:00,834 | Hey Dr. D! What'cha you up to? | Hey Dr. D! What'cha you up to? |
85 | 00:04:00,959 | 00:04:02,959 | Oh, just going through some of my old inventions | Oh, just going through some of my old inventions |
86 | 00:04:03,041 | 00:04:05,709 | that have survived the, the old building collapse. | that have survived the, the old building collapse. |
87 | 00:04:05,792 | 00:04:08,625 | I'm hoping that this body will work with Norm's head. | I'm hoping that this body will work with Norm's head. |
88 | 00:04:08,709 | 00:04:09,875 | Who are these people? | Who are these people? |
89 | 00:04:09,959 | 00:04:11,959 | Oh, sorry, Norm. This is a whole new series... | Oh, sorry, Norm. This is a whole new series... |
90 | 00:04:12,208 | 00:04:14,875 | Of events that have transpired. Long story. | Of events that have transpired. Long story. |
91 | 00:04:16,750 | 00:04:18,834 | [Norm] There I go losing my head again. | [Norm] There I go losing my head again. |
92 | 00:04:18,917 | 00:04:20,041 | [electricity buzzing] | [electricity buzzing] |
93 | 00:04:22,750 | 00:04:23,917 | Rejected. | Rejected. |
94 | 00:04:26,000 | 00:04:27,917 | I ain't got no body. | I ain't got no body. |
95 | 00:04:28,000 | 00:04:30,000 | I joke to hide my pain. | I joke to hide my pain. |
96 | 00:04:30,125 | 00:04:32,083 | Hey Dr. D, what's all this stuff? | Hey Dr. D, what's all this stuff? |
97 | 00:04:32,166 | 00:04:34,709 | Oh, just a box of old handheld inators. | Oh, just a box of old handheld inators. |
98 | 00:04:34,792 | 00:04:36,000 | Cool. What's this gizmo? | Cool. What's this gizmo? |
99 | 00:04:36,083 | 00:04:37,083 | Well, Milo's friend, | Well, Milo's friend, |
100 | 00:04:37,166 | 00:04:39,000 | this one's a Hand-to-Foot-Inator. | this one's a Hand-to-Foot-Inator. |
101 | 00:04:39,083 | 00:04:40,750 | It changes a hand into a foot. | It changes a hand into a foot. |
102 | 00:04:40,834 | 00:04:43,750 | I used it to get revenge on my stuck-up cousin Wolfgang | I used it to get revenge on my stuck-up cousin Wolfgang |
103 | 00:04:43,834 | 00:04:45,583 | who was a, a hand-model... | who was a, a hand-model... |
104 | 00:04:45,667 | 00:04:47,709 | And now he's a foot-model. Very successful. | And now he's a foot-model. Very successful. |
105 | 00:04:47,792 | 00:04:49,750 | So, you know that didn't work. | So, you know that didn't work. |
106 | 00:04:49,834 | 00:04:50,792 | Ah, see what else we got here. | Ah, see what else we got here. |
107 | 00:04:50,875 | 00:04:52,041 | Dust-Devill-Inator, the... | Dust-Devill-Inator, the... |
108 | 00:04:52,208 | 00:04:54,709 | Oh, and this one's a Chicken-Replace-Inator. | Oh, and this one's a Chicken-Replace-Inator. |
109 | 00:04:54,792 | 00:04:57,041 | You shoot something, it switches places with the nearest chicken. | You shoot something, it switches places with the nearest chicken. |
110 | 00:04:59,083 | 00:05:00,667 | [clucking] | [clucking] |
111 | 00:05:01,125 | 00:05:02,750 | -[clucking] -In case you were wondering, | -[clucking] -In case you were wondering, |
112 | 00:05:02,834 | 00:05:04,000 | the goulash is now a chicken. | the goulash is now a chicken. |
113 | 00:05:04,166 | 00:05:07,875 | [clucking] | [clucking] |
114 | 00:05:08,083 | 00:05:10,125 | You turned the goulash into a chicken? | You turned the goulash into a chicken? |
115 | 00:05:10,208 | 00:05:12,750 | No I didn't turn the goulash into a chicken. | No I didn't turn the goulash into a chicken. |
116 | 00:05:12,875 | 00:05:14,000 | It's not magic. | It's not magic. |
117 | 00:05:14,083 | 00:05:16,667 | It just switched places with the nearest chicken. | It just switched places with the nearest chicken. |
118 | 00:05:16,750 | 00:05:18,875 | -Science! -[Milo] Um, quick question? | -Science! -[Milo] Um, quick question? |
119 | 00:05:18,959 | 00:05:22,000 | When we catch it, do you know how to turn it back? | When we catch it, do you know how to turn it back? |
120 | 00:05:22,417 | 00:05:25,625 | Again, I did not turn it into anything. | Again, I did not turn it into anything. |
121 | 00:05:25,709 | 00:05:27,000 | It's a simple chicken-matter transfer. | It's a simple chicken-matter transfer. |
122 | 00:05:27,083 | 00:05:28,792 | Find the nearest chicken coop, | Find the nearest chicken coop, |
123 | 00:05:28,875 | 00:05:30,041 | you'll find your goulash. | you'll find your goulash. |
124 | 00:05:30,291 | 00:05:32,917 | Now, how do we turn that back into goulash? | Now, how do we turn that back into goulash? |
125 | 00:05:33,000 | 00:05:34,709 | [Doofenshmirtz] Is nobody listening? | [Doofenshmirtz] Is nobody listening? |
126 | 00:05:34,792 | 00:05:36,792 | Hey, Milo, I found this in my chicken coop. | Hey, Milo, I found this in my chicken coop. |
127 | 00:05:36,875 | 00:05:37,875 | The goulash! | The goulash! |
128 | 00:05:37,959 | 00:05:40,125 | Um, and you haven't seen a chicken, have ya? | Um, and you haven't seen a chicken, have ya? |
129 | 00:05:40,375 | 00:05:43,041 | See! See! Now that guy gets it! | See! See! Now that guy gets it! |
130 | 00:05:43,208 | 00:05:44,709 | Uh, you mean this one? | Uh, you mean this one? |
131 | 00:05:44,792 | 00:05:47,041 | -[clucks] -Lemon! Come to Papa! | -[clucks] -Lemon! Come to Papa! |
132 | 00:05:47,125 | 00:05:48,208 | Mwah! | Mwah! |
133 | 00:05:48,375 | 00:05:50,000 | Thanks, Milo's friend! | Thanks, Milo's friend! |
134 | 00:05:50,166 | 00:05:51,166 | [clucks] | [clucks] |
135 | 00:05:51,250 | 00:05:53,000 | Did that man just kiss his chicken? | Did that man just kiss his chicken? |
136 | 00:05:53,083 | 00:05:55,166 | Oh, I get it. Lemon chicken. I get it. | Oh, I get it. Lemon chicken. I get it. |
137 | 00:05:55,250 | 00:05:56,792 | Hey, where's Zack? | Hey, where's Zack? |
138 | 00:05:57,041 | 00:05:58,875 | Driven by a perverse curiosity, | Driven by a perverse curiosity, |
139 | 00:05:58,959 | 00:06:01,834 | Zack went back to the box of mystery and picked out... | Zack went back to the box of mystery and picked out... |
140 | 00:06:02,125 | 00:06:04,000 | The Hand-to-Foot-Inator! | The Hand-to-Foot-Inator! |
141 | 00:06:04,208 | 00:06:05,875 | Meanwhile, from his perch, | Meanwhile, from his perch, |
142 | 00:06:05,959 | 00:06:08,959 | the lonely robot head watched with trepidation. | the lonely robot head watched with trepidation. |
143 | 00:06:09,083 | 00:06:11,083 | Dude, don't narrate over my narration. | Dude, don't narrate over my narration. |
144 | 00:06:11,291 | 00:06:12,834 | I'm gonna put this back in the kitchen | I'm gonna put this back in the kitchen |
145 | 00:06:12,917 | 00:06:15,125 | far away from Murphy's Law and Doof's inators. | far away from Murphy's Law and Doof's inators. |
146 | 00:06:15,208 | 00:06:16,917 | [Zack] Hey, Dr. D. | [Zack] Hey, Dr. D. |
147 | 00:06:17,000 | 00:06:20,000 | Does this thing have a reverse switch on it or something? | Does this thing have a reverse switch on it or something? |
148 | 00:06:20,834 | 00:06:21,834 | [both] Zack! | [both] Zack! |
149 | 00:06:22,000 | 00:06:24,083 | Look's like Wolfgang is gonna have a little competition | Look's like Wolfgang is gonna have a little competition |
150 | 00:06:24,166 | 00:06:25,750 | in the foot modeling business. | in the foot modeling business. |
151 | 00:06:25,834 | 00:06:26,875 | Can you fix it, Dr. D? | Can you fix it, Dr. D? |
152 | 00:06:27,000 | 00:06:27,959 | Yeah, no sweat. | Yeah, no sweat. |
153 | 00:06:28,083 | 00:06:29,959 | I can rewire the output back through the input | I can rewire the output back through the input |
154 | 00:06:30,041 | 00:06:32,125 | but I'll need a transformer, some soldering wire, | but I'll need a transformer, some soldering wire, |
155 | 00:06:32,208 | 00:06:33,792 | and a whole lotta gauze. | and a whole lotta gauze. |
156 | 00:06:33,875 | 00:06:34,917 | I'll be right back. | I'll be right back. |
157 | 00:06:35,000 | 00:06:36,125 | I'll also need some apple juice. | I'll also need some apple juice. |
158 | 00:06:36,250 | 00:06:38,208 | Oh, this is an interesting footnote | Oh, this is an interesting footnote |
159 | 00:06:38,291 | 00:06:40,166 | to our chicken goulash adventure. | to our chicken goulash adventure. |
160 | 00:06:40,250 | 00:06:41,750 | Toe-tally. | Toe-tally. |
161 | 00:06:41,834 | 00:06:43,959 | Oh, ha-ha-ha. It wasn't my fault. | Oh, ha-ha-ha. It wasn't my fault. |
162 | 00:06:44,041 | 00:06:46,125 | See, all I did was push this little... | See, all I did was push this little... |
163 | 00:06:47,166 | 00:06:49,041 | Okay, quick survey. | Okay, quick survey. |
164 | 00:06:49,125 | 00:06:52,166 | Everyone who got zapped by the ray, uh, raise your... Feet. | Everyone who got zapped by the ray, uh, raise your... Feet. |
165 | 00:06:52,250 | 00:06:53,959 | Yeah, I was afraid of that. | Yeah, I was afraid of that. |
166 | 00:06:54,083 | 00:06:55,125 | [barks] | [barks] |
167 | 00:06:55,208 | 00:06:57,125 | I can probably strip some of the parts I need | I can probably strip some of the parts I need |
168 | 00:06:57,208 | 00:06:58,875 | out of these other inators and I... | out of these other inators and I... |
169 | 00:06:59,041 | 00:07:01,208 | Oh, hey, you all have feet hands! Cool! | Oh, hey, you all have feet hands! Cool! |
170 | 00:07:02,041 | 00:07:02,959 | [electrical buzzing] | [electrical buzzing] |
171 | 00:07:03,041 | 00:07:05,834 | Ah, that's my, uh... My Dust-Devil-Inator, | Ah, that's my, uh... My Dust-Devil-Inator, |
172 | 00:07:05,917 | 00:07:07,166 | apparently functioning properly. | apparently functioning properly. |
173 | 00:07:07,250 | 00:07:09,000 | Oh, no! The goulash! | Oh, no! The goulash! |
174 | 00:07:09,250 | 00:07:11,834 | [all] Whoa! | [all] Whoa! |
175 | 00:07:11,959 | 00:07:13,917 | [vocalizing] | [vocalizing] |
176 | 00:07:14,000 | 00:07:17,000 | ♪ We're caught up in a spin Got to keep the goulash in ♪ | ♪ We're caught up in a spin Got to keep the goulash in ♪ |
177 | 00:07:17,083 | 00:07:20,875 | ♪ This pot so we could win the Greatest Goulash contest ♪ | ♪ This pot so we could win the Greatest Goulash contest ♪ |
178 | 00:07:20,959 | 00:07:24,041 | ♪ We got feet for hands So it complicates our plans ♪ | ♪ We got feet for hands So it complicates our plans ♪ |
179 | 00:07:24,125 | 00:07:25,166 | ♪ And it doesn't quite make sense ♪ | ♪ And it doesn't quite make sense ♪ |
180 | 00:07:25,250 | 00:07:27,208 | ♪ When you take it out of context ♪ | ♪ When you take it out of context ♪ |
181 | 00:07:27,291 | 00:07:29,166 | ♪ Goulash ♪ | ♪ Goulash ♪ |
182 | 00:07:29,250 | 00:07:31,834 | ♪ Goulash ♪ | ♪ Goulash ♪ |
183 | 00:07:31,917 | 00:07:33,291 | ♪ It's up to me and you ♪ | ♪ It's up to me and you ♪ |
184 | 00:07:34,000 | 00:07:35,166 | ♪ Goulash ♪ | ♪ Goulash ♪ |
185 | 00:07:35,250 | 00:07:36,917 | [clucking] | [clucking] |
186 | 00:07:37,000 | 00:07:38,125 | ♪ Goulash ♪ | ♪ Goulash ♪ |
187 | 00:07:38,208 | 00:07:41,000 | ♪ We got to say that's goulash ♪ | ♪ We got to say that's goulash ♪ |
188 | 00:07:42,333 | 00:07:43,792 | ♪ Goulash ♪ | ♪ Goulash ♪ |
189 | 00:07:43,875 | 00:07:44,875 | I got it! | I got it! |
190 | 00:07:46,083 | 00:07:47,834 | ♪ Goulash ♪ | ♪ Goulash ♪ |
191 | 00:07:52,166 | 00:07:53,875 | Hey! My hands are back! | Hey! My hands are back! |
192 | 00:07:54,000 | 00:07:55,917 | Mine too! Nice work Dr. D! | Mine too! Nice work Dr. D! |
193 | 00:07:58,291 | 00:08:00,834 | All in a day's work for Dr. D! | All in a day's work for Dr. D! |
194 | 00:08:00,917 | 00:08:02,041 | [crashing] | [crashing] |
195 | 00:08:02,166 | 00:08:05,125 | And look, what we have here is contest-ready goulash. | And look, what we have here is contest-ready goulash. |
196 | 00:08:05,208 | 00:08:07,834 | ♪ Seen him before You're gonna see him soon ♪ | ♪ Seen him before You're gonna see him soon ♪ |
197 | 00:08:07,917 | 00:08:09,208 | ♪ He's recurring raccoon ♪ | ♪ He's recurring raccoon ♪ |
198 | 00:08:10,083 | 00:08:14,125 | [Diogee barking] | [Diogee barking] |
199 | 00:08:14,333 | 00:08:16,041 | [Diogee barking] | [Diogee barking] |
200 | 00:08:27,083 | 00:08:28,208 | [rays zapping] | [rays zapping] |
201 | 00:08:30,291 | 00:08:32,291 | [rays zapping] | [rays zapping] |
202 | 00:08:36,959 | 00:08:40,250 | So Milo, uh, have you seen my goulash? | So Milo, uh, have you seen my goulash? |
203 | 00:08:40,333 | 00:08:43,917 | Yeah, it's in the shed being shot by all of Dr. D's inators. | Yeah, it's in the shed being shot by all of Dr. D's inators. |
204 | 00:08:44,000 | 00:08:44,875 | Huh. | Huh. |
205 | 00:08:44,959 | 00:08:48,375 | [Doofenshmirtz] Uh. I have absolutely no idea how this is going to turn out. | [Doofenshmirtz] Uh. I have absolutely no idea how this is going to turn out. |
206 | 00:08:50,041 | 00:08:51,166 | [electrical buzzing] | [electrical buzzing] |
207 | 00:08:51,250 | 00:08:54,083 | [goulash] What is this place? Where am I? | [goulash] What is this place? Where am I? |
208 | 00:08:56,250 | 00:08:57,917 | Who are you? | Who are you? |
209 | 00:08:59,417 | 00:09:01,000 | Wait a minute. | Wait a minute. |
210 | 00:09:01,125 | 00:09:03,208 | A Hungarian meat dish? | A Hungarian meat dish? |
211 | 00:09:03,291 | 00:09:04,333 | Give me a second. | Give me a second. |
212 | 00:09:06,375 | 00:09:08,000 | What is our mission? | What is our mission? |
213 | 00:09:09,333 | 00:09:10,959 | Paprika? | Paprika? |
214 | 00:09:11,250 | 00:09:12,917 | What is paprika? | What is paprika? |
215 | 00:09:13,333 | 00:09:15,417 | Goulash? Now we're talking. | Goulash? Now we're talking. |
216 | 00:09:16,375 | 00:09:19,208 | I taste good, therefore I am. | I taste good, therefore I am. |
217 | 00:09:24,166 | 00:09:26,417 | Aw, some guys get all the bodies. | Aw, some guys get all the bodies. |
218 | 00:09:27,125 | 00:09:28,208 | [thumping] | [thumping] |
219 | 00:09:30,417 | 00:09:33,166 | Fear not friends. For I am the greatest sentient robot | Fear not friends. For I am the greatest sentient robot |
220 | 00:09:33,250 | 00:09:35,375 | according to kids 6 to 11 in this time slot | according to kids 6 to 11 in this time slot |
221 | 00:09:35,458 | 00:09:38,041 | and I must go forth and save the world! | and I must go forth and save the world! |
222 | 00:09:38,125 | 00:09:40,083 | Paprika! | Paprika! |
223 | 00:09:43,000 | 00:09:45,041 | -Was that my goulash? -I'm afraid so. | -Was that my goulash? -I'm afraid so. |
224 | 00:09:45,125 | 00:09:46,375 | -Sorry, Mom. -Are you kidding? | -Sorry, Mom. -Are you kidding? |
225 | 00:09:46,458 | 00:09:49,166 | My goulash is a flying sentient robot. | My goulash is a flying sentient robot. |
226 | 00:09:49,250 | 00:09:52,083 | In your face, Margaret Bellasazi! | In your face, Margaret Bellasazi! |
227 | 00:09:52,291 | 00:09:53,375 | [Margaret Bellasazi] Oh, whatever, Brigette. | [Margaret Bellasazi] Oh, whatever, Brigette. |
228 | 00:09:53,625 | 00:09:55,959 | She always wins the contest. | She always wins the contest. |
229 | 00:09:56,041 | 00:09:57,250 | Citizens of Danville. | Citizens of Danville. |
230 | 00:09:57,333 | 00:09:59,417 | We are here to dedicate this time capsule | We are here to dedicate this time capsule |
231 | 00:09:59,500 | 00:10:02,250 | which will only be opened eons from now | which will only be opened eons from now |
232 | 00:10:02,333 | 00:10:05,041 | in the event of a war with robotic screech owls. | in the event of a war with robotic screech owls. |
233 | 00:10:05,125 | 00:10:08,166 | I don't know why that's a stipulation, but uh, it is. | I don't know why that's a stipulation, but uh, it is. |
234 | 00:10:08,333 | 00:10:09,583 | And to help us celebrate, | And to help us celebrate, |
235 | 00:10:09,667 | 00:10:14,083 | here to perform their oddly specific, new hit single, "Goulash". | here to perform their oddly specific, new hit single, "Goulash". |
236 | 00:10:14,291 | 00:10:16,000 | Love-Handel! | Love-Handel! |
237 | 00:10:16,083 | 00:10:17,208 | [crowd cheering] | [crowd cheering] |
238 | 00:10:17,417 | 00:10:20,166 | ♪ Round and round ♪ | ♪ Round and round ♪ |
239 | 00:10:20,250 | 00:10:23,959 | ♪ It's soup from Hungary That's as hearty as can be ♪ | ♪ It's soup from Hungary That's as hearty as can be ♪ |
240 | 00:10:24,041 | 00:10:25,291 | ♪ Though it's windy you can see ♪ | ♪ Though it's windy you can see ♪ |
241 | 00:10:25,375 | 00:10:27,083 | ♪ That we're not allowed to spill it ♪ | ♪ That we're not allowed to spill it ♪ |
242 | 00:10:27,166 | 00:10:30,083 | ♪ That's a delicious recipe It's a hyperbole ♪ | ♪ That's a delicious recipe It's a hyperbole ♪ |
243 | 00:10:30,166 | 00:10:32,083 | ♪ To say it's got a destiny ♪ | ♪ To say it's got a destiny ♪ |
244 | 00:10:32,166 | 00:10:34,208 | ♪ And it really should fulfill it! ♪ | ♪ And it really should fulfill it! ♪ |
245 | 00:10:35,083 | 00:10:36,291 | Say. Is that Love-Handel? | Say. Is that Love-Handel? |
246 | 00:10:37,125 | 00:10:38,208 | [grunting] | [grunting] |
247 | 00:10:38,291 | 00:10:41,291 | [Goulash] Oh, no! My one weakness is sky banners! | [Goulash] Oh, no! My one weakness is sky banners! |
248 | 00:10:42,041 | 00:10:44,083 | [crashing] | [crashing] |
249 | 00:10:44,291 | 00:10:46,375 | [Grandpa] And luckily, that time capsule was unsealed | [Grandpa] And luckily, that time capsule was unsealed |
250 | 00:10:46,458 | 00:10:48,166 | just when we needed him. | just when we needed him. |
251 | 00:10:48,375 | 00:10:49,417 | Oh, come on! | Oh, come on! |
252 | 00:10:49,500 | 00:10:51,208 | I don't buy it, Grandpa. | I don't buy it, Grandpa. |
253 | 00:10:51,291 | 00:10:53,375 | There's no way that happened! Heh, no way! | There's no way that happened! Heh, no way! |
254 | 00:10:53,458 | 00:10:55,375 | Hey kid, don't sass your elders. | Hey kid, don't sass your elders. |
255 | 00:10:56,125 | 00:10:58,125 | Paprika! | Paprika! |
256 | 00:11:01,500 | 00:11:04,000 | Looks like I owe you an apology. | Looks like I owe you an apology. |
257 | 00:11:04,083 | 00:11:06,208 | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ |
258 | 00:11:12,792 | 00:11:16,333 | Wow, crab fishing is a lot harder than they make it look on TV. | Wow, crab fishing is a lot harder than they make it look on TV. |
259 | 00:11:16,417 | 00:11:18,375 | -[bell dinging] -Now, listen! You kids will be fine. | -[bell dinging] -Now, listen! You kids will be fine. |
260 | 00:11:18,625 | 00:11:21,166 | And you'll be getting your school extra credit. | And you'll be getting your school extra credit. |
261 | 00:11:21,250 | 00:11:22,458 | I got the forms right here! | I got the forms right here! |
262 | 00:11:23,417 | 00:11:24,500 | That's all right! | That's all right! |
263 | 00:11:24,667 | 00:11:27,250 | I have a spare copy right here! | I have a spare copy right here! |
264 | 00:11:27,333 | 00:11:29,083 | Never mind about that! | Never mind about that! |
265 | 00:11:29,166 | 00:11:31,250 | I downloaded the forms to my cellphone... | I downloaded the forms to my cellphone... |
266 | 00:11:32,417 | 00:11:35,166 | Look, I promise when we get back to port, | Look, I promise when we get back to port, |
267 | 00:11:35,333 | 00:11:37,291 | I'll phone the school myself! | I'll phone the school myself! |
268 | 00:11:38,583 | 00:11:40,125 | [bell dinging] | [bell dinging] |
269 | 00:11:40,208 | 00:11:42,333 | Yeah, I don't think we're getting that extra credit. | Yeah, I don't think we're getting that extra credit. |
270 | 00:11:43,291 | 00:11:44,417 | [barking] | [barking] |
271 | 00:11:44,500 | 00:11:46,417 | Diogee! Go home! | Diogee! Go home! |
272 | 00:11:46,500 | 00:11:49,083 | You're not supposed to be on a crab boat. | You're not supposed to be on a crab boat. |
273 | 00:11:51,125 | 00:11:52,417 | [whimpering] | [whimpering] |
274 | 00:11:52,542 | 00:11:54,417 | [pulleys squeaking] | [pulleys squeaking] |
275 | 00:12:00,583 | 00:12:02,250 | [horn tooting] | [horn tooting] |
276 | 00:12:16,500 | 00:12:18,125 | [sniffs] | [sniffs] |
277 | 00:12:21,125 | 00:12:24,291 | ♪ I wanna puppy and a kitten too ♪ | ♪ I wanna puppy and a kitten too ♪ |
278 | 00:12:24,375 | 00:12:28,125 | ♪ I wanna bunny and a kangaroo ♪ | ♪ I wanna bunny and a kangaroo ♪ |
279 | 00:12:28,208 | 00:12:29,166 | [crowd applauding] | [crowd applauding] |
280 | 00:12:29,250 | 00:12:30,458 | Aw, thank you, Mazie, honey, | Aw, thank you, Mazie, honey, |
281 | 00:12:30,542 | 00:12:33,959 | for that amazing rendition of something or other. | for that amazing rendition of something or other. |
282 | 00:12:34,041 | 00:12:37,208 | Go find Mommy. Anywho, for those of you just joining us, welcome to | Go find Mommy. Anywho, for those of you just joining us, welcome to |
283 | 00:12:37,291 | 00:12:39,208 | the Museum of Sharp Objects' | the Museum of Sharp Objects' |
284 | 00:12:39,291 | 00:12:41,583 | First Annual Toddler Talent Show. | First Annual Toddler Talent Show. |
285 | 00:12:41,750 | 00:12:43,458 | Thank you! | Thank you! |
286 | 00:12:43,667 | 00:12:46,250 | We'd had, uh, some difficulty, | We'd had, uh, some difficulty, |
287 | 00:12:46,333 | 00:12:47,500 | uh, attracting families with toddlers | uh, attracting families with toddlers |
288 | 00:12:47,583 | 00:12:49,333 | to our museum for some reason, | to our museum for some reason, |
289 | 00:12:49,417 | 00:12:51,250 | so we came up with this contest. | so we came up with this contest. |
290 | 00:12:51,333 | 00:12:53,500 | Well, maybe it all goes back to when my brother said, | Well, maybe it all goes back to when my brother said, |
291 | 00:12:53,583 | 00:12:55,500 | buy real estate, and I said no. | buy real estate, and I said no. |
292 | 00:12:55,583 | 00:12:59,250 | I said "small, family-operated museums are where the money is." | I said "small, family-operated museums are where the money is." |
293 | 00:12:59,417 | 00:13:02,125 | And now my brother owns a plane, 10 casinos, | And now my brother owns a plane, 10 casinos, |
294 | 00:13:02,208 | 00:13:05,250 | and an island off Italy. But no museum! Heh. | and an island off Italy. But no museum! Heh. |
295 | 00:13:05,333 | 00:13:07,417 | Who's laughing now, Jeffery? | Who's laughing now, Jeffery? |
296 | 00:13:07,500 | 00:13:08,583 | [crickets chirping] | [crickets chirping] |
297 | 00:13:08,667 | 00:13:12,500 | Ahem. Our next talented toddler is Chloe, my other daughter, | Ahem. Our next talented toddler is Chloe, my other daughter, |
298 | 00:13:12,583 | 00:13:14,500 | who will juggle teddy bears! | who will juggle teddy bears! |
299 | 00:13:20,375 | 00:13:22,375 | [sobbing] | [sobbing] |
300 | 00:13:22,458 | 00:13:23,500 | [ominous music] | [ominous music] |
301 | 00:13:25,583 | 00:13:27,458 | Ugh! Look at this mess. | Ugh! Look at this mess. |
302 | 00:13:27,583 | 00:13:30,166 | Sara, is that your sweater on the chair? | Sara, is that your sweater on the chair? |
303 | 00:13:30,250 | 00:13:31,625 | There are clothes everywhere! | There are clothes everywhere! |
304 | 00:13:31,709 | 00:13:33,291 | They aren't all mine. | They aren't all mine. |
305 | 00:13:33,375 | 00:13:35,375 | And most of them are lab coats that are dirty. | And most of them are lab coats that are dirty. |
306 | 00:13:35,458 | 00:13:36,583 | Except for this one. It's burnt. | Except for this one. It's burnt. |
307 | 00:13:36,667 | 00:13:38,250 | Hey, I can take a hint. | Hey, I can take a hint. |
308 | 00:13:38,375 | 00:13:40,417 | That was a hint, right? It sounded hinty. | That was a hint, right? It sounded hinty. |
309 | 00:13:40,500 | 00:13:43,208 | If by "hint" you meant was I referring to you | If by "hint" you meant was I referring to you |
310 | 00:13:43,291 | 00:13:45,250 | being the dirty clothes culprit, then yes. | being the dirty clothes culprit, then yes. |
311 | 00:13:45,375 | 00:13:47,458 | Mom! Sara's being mean to me! | Mom! Sara's being mean to me! |
312 | 00:13:47,542 | 00:13:48,625 | I'm not your mom. | I'm not your mom. |
313 | 00:13:48,709 | 00:13:51,208 | And Sara, stop being mean to your brother. | And Sara, stop being mean to your brother. |
314 | 00:13:51,291 | 00:13:52,500 | -He's not my... -Whatever. I'm going out. | -He's not my... -Whatever. I'm going out. |
315 | 00:13:52,583 | 00:13:56,625 | Everyone please pick up their clothes by the time I get back! Thank you! | Everyone please pick up their clothes by the time I get back! Thank you! |
316 | 00:13:59,333 | 00:14:01,625 | -All right, I suppose I should... -Yes! | -All right, I suppose I should... -Yes! |
317 | 00:14:01,709 | 00:14:04,375 | Wait! Why should I pick up clothes | Wait! Why should I pick up clothes |
318 | 00:14:04,458 | 00:14:08,250 | when I could invent something that will come and pick up everything for us. | when I could invent something that will come and pick up everything for us. |
319 | 00:14:08,333 | 00:14:11,500 | -Be right back. -Why does he live here again? | -Be right back. -Why does he live here again? |
320 | 00:14:11,583 | 00:14:12,667 | [guitar music playing] | [guitar music playing] |
321 | 00:14:17,417 | 00:14:18,542 | [beeping] | [beeping] |
322 | 00:14:18,792 | 00:14:21,291 | Agent P, sorry about your disguise. | Agent P, sorry about your disguise. |
323 | 00:14:21,375 | 00:14:22,625 | I know that particular shade of pink | I know that particular shade of pink |
324 | 00:14:22,709 | 00:14:24,250 | isn't really your color. | isn't really your color. |
325 | 00:14:24,333 | 00:14:26,500 | I would have gone with salmon. Turquoise is Spring. | I would have gone with salmon. Turquoise is Spring. |
326 | 00:14:26,583 | 00:14:27,583 | He's a summer, Carl. | He's a summer, Carl. |
327 | 00:14:27,667 | 00:14:30,667 | I'm not going to have the season color chart argument with you again! | I'm not going to have the season color chart argument with you again! |
328 | 00:14:30,750 | 00:14:33,250 | This is enemy agent Igor. | This is enemy agent Igor. |
329 | 00:14:33,417 | 00:14:34,583 | He will be handing over a jump drive | He will be handing over a jump drive |
330 | 00:14:34,667 | 00:14:36,333 | to this man, Vlad. | to this man, Vlad. |
331 | 00:14:36,417 | 00:14:38,375 | Igor will be disguised as a child | Igor will be disguised as a child |
332 | 00:14:38,458 | 00:14:40,542 | and the jump drive will be disguised as a cookie. | and the jump drive will be disguised as a cookie. |
333 | 00:14:40,625 | 00:14:43,375 | Vlad will be disguised as a stage mom. | Vlad will be disguised as a stage mom. |
334 | 00:14:43,500 | 00:14:46,667 | I know that seems like a lot of theater, but, life is a stage. | I know that seems like a lot of theater, but, life is a stage. |
335 | 00:14:46,750 | 00:14:49,625 | You must intercept the drive and convey it across town | You must intercept the drive and convey it across town |
336 | 00:14:49,709 | 00:14:53,458 | to your liaison at Harry Hamster's Restaurant and Playground... | to your liaison at Harry Hamster's Restaurant and Playground... |
337 | 00:14:53,542 | 00:14:56,208 | [Carl] Ooh, I always loved Harry Hamster's! | [Carl] Ooh, I always loved Harry Hamster's! |
338 | 00:14:56,291 | 00:14:57,542 | -You're not going, Carl. -Oh... | -You're not going, Carl. -Oh... |
339 | 00:15:03,625 | 00:15:05,333 | [suspenseful music playing] | [suspenseful music playing] |
340 | 00:15:08,333 | 00:15:09,667 | [sobbing] | [sobbing] |
341 | 00:15:09,792 | 00:15:12,709 | Blue Ducky stole my cookie! | Blue Ducky stole my cookie! |
342 | 00:15:14,291 | 00:15:15,375 | Creep. | Creep. |
343 | 00:15:15,583 | 00:15:17,291 | [guitar music continues] | [guitar music continues] |
344 | 00:15:23,667 | 00:15:25,417 | [suspenseful music playing] | [suspenseful music playing] |
345 | 00:15:25,500 | 00:15:27,291 | [grunting] | [grunting] |
346 | 00:15:33,709 | 00:15:35,500 | [barks] | [barks] |
347 | 00:15:36,500 | 00:15:38,458 | [grunts] | [grunts] |
348 | 00:15:38,917 | 00:15:43,625 | Ta-da! This is my Robotic-Hamper-Helper-Inator. | Ta-da! This is my Robotic-Hamper-Helper-Inator. |
349 | 00:15:43,709 | 00:15:45,583 | I, I'm, I'm still working on the name. | I, I'm, I'm still working on the name. |
350 | 00:15:45,667 | 00:15:47,500 | Anyway, it should pick up all the clothes | Anyway, it should pick up all the clothes |
351 | 00:15:47,625 | 00:15:49,667 | and take them to the laundry room for us! | and take them to the laundry room for us! |
352 | 00:15:49,750 | 00:15:52,583 | Okay, but did you have to dump all your clean clothes | Okay, but did you have to dump all your clean clothes |
353 | 00:15:52,667 | 00:15:53,625 | down here too? | down here too? |
354 | 00:15:53,709 | 00:15:55,500 | I just wanted to give it a challenge. | I just wanted to give it a challenge. |
355 | 00:15:55,583 | 00:15:56,709 | [beeping] | [beeping] |
356 | 00:15:56,917 | 00:15:58,750 | And it has a tongue? Wow. | And it has a tongue? Wow. |
357 | 00:15:58,834 | 00:16:00,333 | [burps] | [burps] |
358 | 00:16:00,417 | 00:16:01,542 | Oh, my bad. I had it on "Belch." | Oh, my bad. I had it on "Belch." |
359 | 00:16:01,625 | 00:16:03,625 | This, this should get it working. Here you go. | This, this should get it working. Here you go. |
360 | 00:16:04,667 | 00:16:06,333 | [slurps and belches] | [slurps and belches] |
361 | 00:16:06,417 | 00:16:07,500 | Hey! Rude! | Hey! Rude! |
362 | 00:16:07,583 | 00:16:10,500 | No, bad. Bad Hamper-Helper-Inator thing. | No, bad. Bad Hamper-Helper-Inator thing. |
363 | 00:16:10,583 | 00:16:12,333 | Hey, I was reading those! | Hey, I was reading those! |
364 | 00:16:12,417 | 00:16:13,375 | [continues burping] | [continues burping] |
365 | 00:16:13,458 | 00:16:14,458 | -Ow! -All right, hold still... | -Ow! -All right, hold still... |
366 | 00:16:14,542 | 00:16:15,792 | I got you now. Settle down. | I got you now. Settle down. |
367 | 00:16:15,875 | 00:16:17,542 | I just gotta reprogram you and... | I just gotta reprogram you and... |
368 | 00:16:17,625 | 00:16:20,583 | [grunts] | [grunts] |
369 | 00:16:20,709 | 00:16:24,500 | [muffled] You just, I'm just gonna turn... | [muffled] You just, I'm just gonna turn... |
370 | 00:16:24,583 | 00:16:25,709 | [loud belching] | [loud belching] |
371 | 00:16:25,792 | 00:16:26,709 | [beeping] | [beeping] |
372 | 00:16:26,792 | 00:16:29,542 | There! Now off to the laundry room! | There! Now off to the laundry room! |
373 | 00:16:29,625 | 00:16:31,458 | [beeping] | [beeping] |
374 | 00:16:33,750 | 00:16:34,625 | Oh, you, you know what, | Oh, you, you know what, |
375 | 00:16:34,709 | 00:16:37,333 | it's probably going to the laundry room in my old apartment. | it's probably going to the laundry room in my old apartment. |
376 | 00:16:37,417 | 00:16:39,417 | Which is just a big sinkhole now. | Which is just a big sinkhole now. |
377 | 00:16:42,458 | 00:16:43,792 | Come back, clothes! | Come back, clothes! |
378 | 00:16:43,875 | 00:16:46,542 | All right, but it seems like a lot of effort. | All right, but it seems like a lot of effort. |
379 | 00:16:48,458 | 00:16:50,750 | Come back, doggy! I'm not going to hurt you. | Come back, doggy! I'm not going to hurt you. |
380 | 00:16:50,834 | 00:16:52,750 | I just want to pet you... | I just want to pet you... |
381 | 00:16:53,000 | 00:16:55,500 | Using this spear. | Using this spear. |
382 | 00:16:56,625 | 00:16:58,750 | [grunts] | [grunts] |
383 | 00:17:01,875 | 00:17:03,417 | [both grunting] | [both grunting] |
384 | 00:17:03,667 | 00:17:05,583 | [suspenseful music playing] | [suspenseful music playing] |
385 | 00:17:10,750 | 00:17:12,750 | Hey, hamper! Stop. Come on. | Hey, hamper! Stop. Come on. |
386 | 00:17:12,834 | 00:17:14,417 | Do something, Dr. D! | Do something, Dr. D! |
387 | 00:17:14,500 | 00:17:16,709 | Okay! Um, I guess if I had another two hours | Okay! Um, I guess if I had another two hours |
388 | 00:17:16,792 | 00:17:18,750 | I could build a Hamper-Chase-Inator that would... | I could build a Hamper-Chase-Inator that would... |
389 | 00:17:18,834 | 00:17:19,834 | That's not helping! | That's not helping! |
390 | 00:17:28,500 | 00:17:30,625 | [in Russian accent] Who is small teal man in fedora with dog? | [in Russian accent] Who is small teal man in fedora with dog? |
391 | 00:17:30,709 | 00:17:31,875 | Who cares? Just get dog! | Who cares? Just get dog! |
392 | 00:17:34,875 | 00:17:36,500 | [both grunting] | [both grunting] |
393 | 00:17:50,542 | 00:17:51,834 | [trumpeting] | [trumpeting] |
394 | 00:17:55,625 | 00:17:57,667 | [man] And then my truck starts sliding on this spilled molasses, | [man] And then my truck starts sliding on this spilled molasses, |
395 | 00:17:57,750 | 00:17:59,458 | next thing you know, I look down the street | next thing you know, I look down the street |
396 | 00:17:59,542 | 00:18:01,417 | I see his elephant truck coming right at me. | I see his elephant truck coming right at me. |
397 | 00:18:01,500 | 00:18:02,333 | And we collided. | And we collided. |
398 | 00:18:02,417 | 00:18:04,542 | What are the odds of two trucks carrying circus elephants | What are the odds of two trucks carrying circus elephants |
399 | 00:18:04,625 | 00:18:07,500 | -crashing into each other? -Yeah. What are the odds? | -crashing into each other? -Yeah. What are the odds? |
400 | 00:18:07,583 | 00:18:09,542 | I smell a Murphy. | I smell a Murphy. |
401 | 00:18:09,625 | 00:18:12,667 | -Murphy! -[gasps] I just wanted a latte! | -Murphy! -[gasps] I just wanted a latte! |
402 | 00:18:12,750 | 00:18:14,542 | [sobbing] I'm sorry! | [sobbing] I'm sorry! |
403 | 00:18:14,625 | 00:18:15,709 | [trumpeting] | [trumpeting] |
404 | 00:18:17,792 | 00:18:19,834 | [Igor] Strange teal man is getting away. | [Igor] Strange teal man is getting away. |
405 | 00:18:20,041 | 00:18:22,625 | [Vlad in Russian accent] Elephants! Why is it always elephants? | [Vlad in Russian accent] Elephants! Why is it always elephants? |
406 | 00:18:22,750 | 00:18:24,709 | [ominous music] | [ominous music] |
407 | 00:18:28,750 | 00:18:30,542 | He went around this corner. | He went around this corner. |
408 | 00:18:33,583 | 00:18:34,583 | Huh? | Huh? |
409 | 00:18:35,917 | 00:18:37,583 | [grunts] | [grunts] |
410 | 00:18:38,750 | 00:18:39,875 | [groans] | [groans] |
411 | 00:18:40,834 | 00:18:41,875 | Argh! | Argh! |
412 | 00:18:42,750 | 00:18:43,959 | [groaning] | [groaning] |
413 | 00:18:50,875 | 00:18:52,709 | Good dog, Diogee! | Good dog, Diogee! |
414 | 00:18:52,792 | 00:18:54,834 | And whoever you are. | And whoever you are. |
415 | 00:18:54,917 | 00:18:56,542 | Oh, that's Perry the Platypus. | Oh, that's Perry the Platypus. |
416 | 00:18:56,625 | 00:18:58,500 | Good Platypus, Perry the Platypus. | Good Platypus, Perry the Platypus. |
417 | 00:18:58,583 | 00:19:00,625 | Wait a minute. No, no, I'm still mad at you! | Wait a minute. No, no, I'm still mad at you! |
418 | 00:19:00,709 | 00:19:01,750 | I take that back! | I take that back! |
419 | 00:19:02,959 | 00:19:04,583 | Hurry! | Hurry! |
420 | 00:19:06,625 | 00:19:07,917 | On second thought, this is your fault | On second thought, this is your fault |
421 | 00:19:08,000 | 00:19:09,875 | and you don't deserve that high-five. | and you don't deserve that high-five. |
422 | 00:19:09,959 | 00:19:11,000 | Give it back! | Give it back! |
423 | 00:19:12,750 | 00:19:14,000 | Oh, that's harsh, bro. | Oh, that's harsh, bro. |
424 | 00:19:21,667 | 00:19:22,667 | [motor whirring] | [motor whirring] |
425 | 00:19:22,750 | 00:19:24,000 | Mine! Mine! | Mine! Mine! |
426 | 00:19:26,709 | 00:19:27,792 | Mine! | Mine! |
427 | 00:19:27,875 | 00:19:30,000 | [both grunting] | [both grunting] |
428 | 00:19:31,000 | 00:19:32,959 | [Igor] Wait. What are you... | [Igor] Wait. What are you... |
429 | 00:19:33,041 | 00:19:34,709 | Babushka. | Babushka. |
430 | 00:19:37,583 | 00:19:38,750 | [digital beeping] | [digital beeping] |
431 | 00:19:38,834 | 00:19:39,875 | Let's see... | Let's see... |
432 | 00:19:40,959 | 00:19:43,917 | Ow! Sorry, I hit the self-destruct button with my nose. | Ow! Sorry, I hit the self-destruct button with my nose. |
433 | 00:19:44,000 | 00:19:45,917 | Your hamper has a self-destruct? | Your hamper has a self-destruct? |
434 | 00:19:46,000 | 00:19:47,750 | -Yours doesn't? -Oh, no! | -Yours doesn't? -Oh, no! |
435 | 00:19:47,834 | 00:19:49,583 | What have you two done? | What have you two done? |
436 | 00:19:50,041 | 00:19:51,625 | [chuckling] Uh, she did it? | [chuckling] Uh, she did it? |
437 | 00:19:51,709 | 00:19:53,000 | [growls] | [growls] |
438 | 00:19:53,166 | 00:19:54,709 | I'll show myself out. | I'll show myself out. |
439 | 00:19:55,250 | 00:19:58,834 | ♪ We're Harry Hamster's Domesticated rodent band ♪ | ♪ We're Harry Hamster's Domesticated rodent band ♪ |
440 | 00:19:58,917 | 00:20:01,709 | ♪ You'll either like our music Or you'll hate it ♪ | ♪ You'll either like our music Or you'll hate it ♪ |
441 | 00:20:01,917 | 00:20:04,834 | ♪ But you can search From east to west across this land ♪ | ♪ But you can search From east to west across this land ♪ |
442 | 00:20:04,917 | 00:20:08,583 | ♪ And you'll never find a rodent band That's so domesticated ♪ | ♪ And you'll never find a rodent band That's so domesticated ♪ |
443 | 00:20:08,667 | 00:20:10,917 | ♪ I'm Harry the hamster This is Guinea Pig Greg ♪ | ♪ I'm Harry the hamster This is Guinea Pig Greg ♪ |
444 | 00:20:11,000 | 00:20:13,000 | ♪ He can only plays the drums 'Cause he's not verbal ♪ | ♪ He can only plays the drums 'Cause he's not verbal ♪ |
445 | 00:20:13,083 | 00:20:14,041 | [Greg] I can't talk. | [Greg] I can't talk. |
446 | 00:20:14,125 | 00:20:17,000 | ♪ Then there's Chester Chinchilla He can harmonize ♪ | ♪ Then there's Chester Chinchilla He can harmonize ♪ |
447 | 00:20:17,083 | 00:20:20,834 | ♪ And the familiar face On the bass of Jerry the gerbil ♪ | ♪ And the familiar face On the bass of Jerry the gerbil ♪ |
448 | 00:20:20,917 | 00:20:23,667 | ♪ Jerry the gerbil Jerry the gerbil ♪ | ♪ Jerry the gerbil Jerry the gerbil ♪ |
449 | 00:20:23,750 | 00:20:26,709 | ♪ We're Harry Hamster's Domesticated rodent band ♪ | ♪ We're Harry Hamster's Domesticated rodent band ♪ |
450 | 00:20:26,875 | 00:20:30,041 | ♪ And you'll never find A rodent band that's so domesticated ♪ | ♪ And you'll never find A rodent band that's so domesticated ♪ |
451 | 00:20:30,125 | 00:20:32,709 | [suspenseful music playing] | [suspenseful music playing] |
452 | 00:20:41,083 | 00:20:43,834 | [suspenseful music playing] | [suspenseful music playing] |
453 | 00:20:44,125 | 00:20:45,625 | [grunts] | [grunts] |
454 | 00:20:50,792 | 00:20:52,750 | [music playing] | [music playing] |
455 | 00:20:52,834 | 00:20:54,959 | This was my favorite ride as a kid. | This was my favorite ride as a kid. |
456 | 00:20:56,709 | 00:20:59,000 | You must be Agent P. Where's the package? | You must be Agent P. Where's the package? |
457 | 00:20:59,709 | 00:21:00,959 | [chattering] | [chattering] |
458 | 00:21:01,375 | 00:21:04,750 | The dog ate it? How in the world do we get it back... | The dog ate it? How in the world do we get it back... |
459 | 00:21:06,959 | 00:21:08,083 | Oh, right. Of course. | Oh, right. Of course. |
460 | 00:21:08,166 | 00:21:10,041 | I'm just gonna let you handle it. | I'm just gonna let you handle it. |
461 | 00:21:17,041 | 00:21:20,000 | [barks] | [barks] |
462 | 00:21:23,709 | 00:21:25,917 | So, why were we on a crab boat? | So, why were we on a crab boat? |
463 | 00:21:26,083 | 00:21:28,083 | Good news kids! I got your forms back! | Good news kids! I got your forms back! |
464 | 00:21:29,750 | 00:21:32,083 | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ |
465 | 00:21:32,417 | 00:21:34,959 | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ |
466 | 00:21:35,041 | 00:21:37,792 | ♪ Oh, thanks, everybody That is so motivational ♪ | ♪ Oh, thanks, everybody That is so motivational ♪ |
467 | 00:21:37,875 | 00:21:40,834 | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ |
468 | 00:21:43,125 | 00:21:44,875 | ♪ Whoa ♪ | ♪ Whoa ♪ |
469 | 00:21:44,959 | 00:21:46,083 | ♪ Whoa ♪ | ♪ Whoa ♪ |
470 | 00:21:46,166 | 00:21:48,792 | ♪ I'm not sitting here Watching the world turn ♪ | ♪ I'm not sitting here Watching the world turn ♪ |
471 | 00:21:48,875 | 00:21:50,667 | ♪ You know I'd rather spin it ♪ | ♪ You know I'd rather spin it ♪ |
472 | 00:21:50,750 | 00:21:52,875 | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ |
473 | 00:21:52,959 | 00:21:55,125 | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ |