# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:02,166 [theme music playing] [theme music playing]
2 00:00:05,041 00:00:07,542 ♪ Look at that sun Look at that sky ♪ ♪ Look at that sun Look at that sky ♪
3 00:00:07,625 00:00:09,959 ♪ Look at my sweater vest I look so fly ♪ ♪ Look at my sweater vest I look so fly ♪
4 00:00:10,041 00:00:12,458 ♪ Look at that mailbox Look at that tree ♪ ♪ Look at that mailbox Look at that tree ♪
5 00:00:12,542 00:00:15,166 ♪ It's about as beautiful as it can be ♪ ♪ It's about as beautiful as it can be ♪
6 00:00:15,250 00:00:17,667 ♪ Whoa ♪ Whoa
7 00:00:17,750 00:00:20,166 ♪ Today is gonna be exceptional ♪ ♪ Today is gonna be exceptional ♪
8 00:00:20,250 00:00:22,291 ♪ Never boring even for a minute ♪ ♪ Never boring even for a minute ♪
9 00:00:22,375 00:00:25,000 ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪
10 00:00:25,291 00:00:30,166 ♪ Whoa, whoa ♪ ♪ Whoa, whoa ♪
11 00:00:30,667 00:00:32,500 ♪ Never boring even for a minute ♪ ♪ Never boring even for a minute ♪
12 00:00:32,583 00:00:35,333 ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪
13 00:00:47,166 00:00:49,125 [Grandpa] Feast your eyes, Toby! [Grandpa] Feast your eyes, Toby!
14 00:00:49,208 00:00:51,083 This robotic pot of goulash This robotic pot of goulash
15 00:00:51,166 00:00:55,208 was the hero of the Great Screech Owl War of Millennia II. was the hero of the Great Screech Owl War of Millennia II.
16 00:00:55,333 00:00:59,208 A war that was a turning point for the entire human race. A war that was a turning point for the entire human race.
17 00:00:59,291 00:01:02,375 You see, thousands of owl-shaped drones You see, thousands of owl-shaped drones
18 00:01:02,458 00:01:06,166 were accidentally programmed to destroy humans. were accidentally programmed to destroy humans.
19 00:01:10,542 00:01:12,000 [owls screeching] [owls screeching]
20 00:01:12,083 00:01:14,041 For 200 years, For 200 years,
21 00:01:14,125 00:01:18,375 the owls battled mankind for dominion over planet Earth. the owls battled mankind for dominion over planet Earth.
22 00:01:21,458 00:01:23,208 But at its darkest hour, But at its darkest hour,
23 00:01:23,291 00:01:26,083 humanity was miraculously saved. humanity was miraculously saved.
24 00:01:27,166 00:01:30,333 Out of nowhere, the legendary figure appeared. Out of nowhere, the legendary figure appeared.
25 00:01:30,500 00:01:34,250 And it was this sentient crockpot of goulash And it was this sentient crockpot of goulash
26 00:01:34,333 00:01:39,208 that single-handedly defeated the robotic avian aggressors, that single-handedly defeated the robotic avian aggressors,
27 00:01:39,458 00:01:43,417 and was the salvation of all mankind. and was the salvation of all mankind.
28 00:01:45,333 00:01:48,125 So always remember, Grandson, So always remember, Grandson,
29 00:01:48,208 00:01:51,417 none of us would be here, were it not for... none of us would be here, were it not for...
30 00:01:51,500 00:01:55,000 That brave bowl of goulash! That brave bowl of goulash!
31 00:01:55,083 00:01:56,166 [sobbing] [sobbing]
32 00:01:56,250 00:01:57,375 [laughing] [laughing]
33 00:01:58,458 00:02:00,500 What? Hey. What? Hey.
34 00:02:00,667 00:02:02,333 No, I'm... I'm serious! No, I'm... I'm serious!
35 00:02:02,417 00:02:04,333 Oh, come on, Grandpa! Oh, come on, Grandpa!
36 00:02:04,417 00:02:06,166 So some Hungarian meat dish So some Hungarian meat dish
37 00:02:06,250 00:02:07,458 just walks out from behind a hill... just walks out from behind a hill...
38 00:02:07,542 00:02:08,917 It was goulash! It was goulash!
39 00:02:09,000 00:02:10,125 -And blows up some toy owls? -Those were screech owls -And blows up some toy owls? -Those were screech owls
40 00:02:10,208 00:02:11,375 -and he was... -Hey, look! -and he was... -Hey, look!
41 00:02:11,458 00:02:12,625 I got a slow cooker for a head and I... I got a slow cooker for a head and I...
42 00:02:12,709 00:02:14,250 Yeah, go ahead and make fun of your grandfather. Yeah, go ahead and make fun of your grandfather.
43 00:02:14,333 00:02:16,041 What did he do? Just before he took off, What did he do? Just before he took off,
44 00:02:16,125 00:02:17,291 did he say, "paprika!" did he say, "paprika!"
45 00:02:17,375 00:02:19,208 -You don't believe me? -Ah, come on, Grandpa, -You don't believe me? -Ah, come on, Grandpa,
46 00:02:19,291 00:02:21,458 how is any part of that story possible? how is any part of that story possible?
47 00:02:21,542 00:02:25,375 Well, lad, it all started innocently enough... Well, lad, it all started innocently enough...
48 00:02:25,542 00:02:29,500 In a small town called Danville In a small town called Danville
49 00:02:29,667 00:02:35,125 in an age when humans and machines had a friendly relationship. in an age when humans and machines had a friendly relationship.
50 00:02:35,333 00:02:37,500 [Zack] That goulash smells delish, Mrs. Murphy. [Zack] That goulash smells delish, Mrs. Murphy.
51 00:02:38,000 00:02:39,500 Thanks, Zack. Thanks, Zack.
52 00:02:39,583 00:02:41,709 It's for the World's Greatest Goulash contest. It's for the World's Greatest Goulash contest.
53 00:02:41,792 00:02:43,750 -That's a thing? -Oh, it is. -That's a thing? -Oh, it is.
54 00:02:43,834 00:02:45,667 I'm actually surprised you get any cooking done I'm actually surprised you get any cooking done
55 00:02:45,750 00:02:46,875 with all the Murphy's Law around here. with all the Murphy's Law around here.
56 00:02:47,041 00:02:48,875 Well, Milo helped out a lot. Well, Milo helped out a lot.
57 00:02:49,083 00:02:50,834 By taking Diogee for a walk. By taking Diogee for a walk.
58 00:02:50,917 00:02:52,709 [Milo] Mom! Are you done? [Milo] Mom! Are you done?
59 00:02:52,792 00:02:53,875 Can I come in now? Can I come in now?
60 00:02:53,959 00:02:55,834 All clear, Milo. Come on in! All clear, Milo. Come on in!
61 00:02:57,625 00:02:58,875 Mmm. Smells great, Mom. Mmm. Smells great, Mom.
62 00:02:58,959 00:03:02,500 From the aroma alone, I bet you'll win First Prize! From the aroma alone, I bet you'll win First Prize!
63 00:03:02,583 00:03:03,709 [barks] [barks]
64 00:03:06,875 00:03:08,583 [shattering] [shattering]
65 00:03:08,834 00:03:10,792 [panting] [panting]
66 00:03:11,709 00:03:12,875 [bell dinging] [bell dinging]
67 00:03:15,667 00:03:17,000 Guess I didn't take a long enough walk. Guess I didn't take a long enough walk.
68 00:03:17,083 00:03:19,917 Not to worry, Milo, I made extra just in case, Not to worry, Milo, I made extra just in case,
69 00:03:20,000 00:03:21,625 so I have a spare. so I have a spare.
70 00:03:21,709 00:03:22,792 [snapping] [snapping]
71 00:03:24,583 00:03:26,917 Okay, I guess that ceiling microwave was a bad idea Okay, I guess that ceiling microwave was a bad idea
72 00:03:27,000 00:03:29,000 -but I've got another spare right over... -[crashing] -but I've got another spare right over... -[crashing]
73 00:03:29,250 00:03:31,792 Okay, I have this one hidden in the... Okay, I have this one hidden in the...
74 00:03:31,875 00:03:32,959 [crashing] [crashing]
75 00:03:33,041 00:03:35,542 -Don't worry, I've got another! -[crashing] -Don't worry, I've got another! -[crashing]
76 00:03:35,625 00:03:36,917 Don't worry, I've got another! Don't worry, I've got another!
77 00:03:37,208 00:03:40,792 Well, this one is my actual last spare. Well, this one is my actual last spare.
78 00:03:40,875 00:03:43,875 I'm going to let it simmer over here where it should be safe. I'm going to let it simmer over here where it should be safe.
79 00:03:47,125 00:03:48,667 Oh, right. Oh, right.
80 00:03:48,750 00:03:50,792 Let's go outside and see what Dr. D is up to. Let's go outside and see what Dr. D is up to.
81 00:03:51,083 00:03:53,041 Now you've got a fighting chance. Now you've got a fighting chance.
82 00:03:53,166 00:03:55,917 ♪ Houston we've got a situation ♪ ♪ Houston we've got a situation ♪
83 00:03:56,000 00:03:58,667 ♪ Better stay by the phone ♪ ♪ Better stay by the phone ♪
84 00:03:58,959 00:04:00,834 Hey Dr. D! What'cha you up to? Hey Dr. D! What'cha you up to?
85 00:04:00,959 00:04:02,959 Oh, just going through some of my old inventions Oh, just going through some of my old inventions
86 00:04:03,041 00:04:05,709 that have survived the, the old building collapse. that have survived the, the old building collapse.
87 00:04:05,792 00:04:08,625 I'm hoping that this body will work with Norm's head. I'm hoping that this body will work with Norm's head.
88 00:04:08,709 00:04:09,875 Who are these people? Who are these people?
89 00:04:09,959 00:04:11,959 Oh, sorry, Norm. This is a whole new series... Oh, sorry, Norm. This is a whole new series...
90 00:04:12,208 00:04:14,875 Of events that have transpired. Long story. Of events that have transpired. Long story.
91 00:04:16,750 00:04:18,834 [Norm] There I go losing my head again. [Norm] There I go losing my head again.
92 00:04:18,917 00:04:20,041 [electricity buzzing] [electricity buzzing]
93 00:04:22,750 00:04:23,917 Rejected. Rejected.
94 00:04:26,000 00:04:27,917 I ain't got no body. I ain't got no body.
95 00:04:28,000 00:04:30,000 I joke to hide my pain. I joke to hide my pain.
96 00:04:30,125 00:04:32,083 Hey Dr. D, what's all this stuff? Hey Dr. D, what's all this stuff?
97 00:04:32,166 00:04:34,709 Oh, just a box of old handheld inators. Oh, just a box of old handheld inators.
98 00:04:34,792 00:04:36,000 Cool. What's this gizmo? Cool. What's this gizmo?
99 00:04:36,083 00:04:37,083 Well, Milo's friend, Well, Milo's friend,
100 00:04:37,166 00:04:39,000 this one's a Hand-to-Foot-Inator. this one's a Hand-to-Foot-Inator.
101 00:04:39,083 00:04:40,750 It changes a hand into a foot. It changes a hand into a foot.
102 00:04:40,834 00:04:43,750 I used it to get revenge on my stuck-up cousin Wolfgang I used it to get revenge on my stuck-up cousin Wolfgang
103 00:04:43,834 00:04:45,583 who was a, a hand-model... who was a, a hand-model...
104 00:04:45,667 00:04:47,709 And now he's a foot-model. Very successful. And now he's a foot-model. Very successful.
105 00:04:47,792 00:04:49,750 So, you know that didn't work. So, you know that didn't work.
106 00:04:49,834 00:04:50,792 Ah, see what else we got here. Ah, see what else we got here.
107 00:04:50,875 00:04:52,041 Dust-Devill-Inator, the... Dust-Devill-Inator, the...
108 00:04:52,208 00:04:54,709 Oh, and this one's a Chicken-Replace-Inator. Oh, and this one's a Chicken-Replace-Inator.
109 00:04:54,792 00:04:57,041 You shoot something, it switches places with the nearest chicken. You shoot something, it switches places with the nearest chicken.
110 00:04:59,083 00:05:00,667 [clucking] [clucking]
111 00:05:01,125 00:05:02,750 -[clucking] -In case you were wondering, -[clucking] -In case you were wondering,
112 00:05:02,834 00:05:04,000 the goulash is now a chicken. the goulash is now a chicken.
113 00:05:04,166 00:05:07,875 [clucking] [clucking]
114 00:05:08,083 00:05:10,125 You turned the goulash into a chicken? You turned the goulash into a chicken?
115 00:05:10,208 00:05:12,750 No I didn't turn the goulash into a chicken. No I didn't turn the goulash into a chicken.
116 00:05:12,875 00:05:14,000 It's not magic. It's not magic.
117 00:05:14,083 00:05:16,667 It just switched places with the nearest chicken. It just switched places with the nearest chicken.
118 00:05:16,750 00:05:18,875 -Science! -[Milo] Um, quick question? -Science! -[Milo] Um, quick question?
119 00:05:18,959 00:05:22,000 When we catch it, do you know how to turn it back? When we catch it, do you know how to turn it back?
120 00:05:22,417 00:05:25,625 Again, I did not turn it into anything. Again, I did not turn it into anything.
121 00:05:25,709 00:05:27,000 It's a simple chicken-matter transfer. It's a simple chicken-matter transfer.
122 00:05:27,083 00:05:28,792 Find the nearest chicken coop, Find the nearest chicken coop,
123 00:05:28,875 00:05:30,041 you'll find your goulash. you'll find your goulash.
124 00:05:30,291 00:05:32,917 Now, how do we turn that back into goulash? Now, how do we turn that back into goulash?
125 00:05:33,000 00:05:34,709 [Doofenshmirtz] Is nobody listening? [Doofenshmirtz] Is nobody listening?
126 00:05:34,792 00:05:36,792 Hey, Milo, I found this in my chicken coop. Hey, Milo, I found this in my chicken coop.
127 00:05:36,875 00:05:37,875 The goulash! The goulash!
128 00:05:37,959 00:05:40,125 Um, and you haven't seen a chicken, have ya? Um, and you haven't seen a chicken, have ya?
129 00:05:40,375 00:05:43,041 See! See! Now that guy gets it! See! See! Now that guy gets it!
130 00:05:43,208 00:05:44,709 Uh, you mean this one? Uh, you mean this one?
131 00:05:44,792 00:05:47,041 -[clucks] -Lemon! Come to Papa! -[clucks] -Lemon! Come to Papa!
132 00:05:47,125 00:05:48,208 Mwah! Mwah!
133 00:05:48,375 00:05:50,000 Thanks, Milo's friend! Thanks, Milo's friend!
134 00:05:50,166 00:05:51,166 [clucks] [clucks]
135 00:05:51,250 00:05:53,000 Did that man just kiss his chicken? Did that man just kiss his chicken?
136 00:05:53,083 00:05:55,166 Oh, I get it. Lemon chicken. I get it. Oh, I get it. Lemon chicken. I get it.
137 00:05:55,250 00:05:56,792 Hey, where's Zack? Hey, where's Zack?
138 00:05:57,041 00:05:58,875 Driven by a perverse curiosity, Driven by a perverse curiosity,
139 00:05:58,959 00:06:01,834 Zack went back to the box of mystery and picked out... Zack went back to the box of mystery and picked out...
140 00:06:02,125 00:06:04,000 The Hand-to-Foot-Inator! The Hand-to-Foot-Inator!
141 00:06:04,208 00:06:05,875 Meanwhile, from his perch, Meanwhile, from his perch,
142 00:06:05,959 00:06:08,959 the lonely robot head watched with trepidation. the lonely robot head watched with trepidation.
143 00:06:09,083 00:06:11,083 Dude, don't narrate over my narration. Dude, don't narrate over my narration.
144 00:06:11,291 00:06:12,834 I'm gonna put this back in the kitchen I'm gonna put this back in the kitchen
145 00:06:12,917 00:06:15,125 far away from Murphy's Law and Doof's inators. far away from Murphy's Law and Doof's inators.
146 00:06:15,208 00:06:16,917 [Zack] Hey, Dr. D. [Zack] Hey, Dr. D.
147 00:06:17,000 00:06:20,000 Does this thing have a reverse switch on it or something? Does this thing have a reverse switch on it or something?
148 00:06:20,834 00:06:21,834 [both] Zack! [both] Zack!
149 00:06:22,000 00:06:24,083 Look's like Wolfgang is gonna have a little competition Look's like Wolfgang is gonna have a little competition
150 00:06:24,166 00:06:25,750 in the foot modeling business. in the foot modeling business.
151 00:06:25,834 00:06:26,875 Can you fix it, Dr. D? Can you fix it, Dr. D?
152 00:06:27,000 00:06:27,959 Yeah, no sweat. Yeah, no sweat.
153 00:06:28,083 00:06:29,959 I can rewire the output back through the input I can rewire the output back through the input
154 00:06:30,041 00:06:32,125 but I'll need a transformer, some soldering wire, but I'll need a transformer, some soldering wire,
155 00:06:32,208 00:06:33,792 and a whole lotta gauze. and a whole lotta gauze.
156 00:06:33,875 00:06:34,917 I'll be right back. I'll be right back.
157 00:06:35,000 00:06:36,125 I'll also need some apple juice. I'll also need some apple juice.
158 00:06:36,250 00:06:38,208 Oh, this is an interesting footnote Oh, this is an interesting footnote
159 00:06:38,291 00:06:40,166 to our chicken goulash adventure. to our chicken goulash adventure.
160 00:06:40,250 00:06:41,750 Toe-tally. Toe-tally.
161 00:06:41,834 00:06:43,959 Oh, ha-ha-ha. It wasn't my fault. Oh, ha-ha-ha. It wasn't my fault.
162 00:06:44,041 00:06:46,125 See, all I did was push this little... See, all I did was push this little...
163 00:06:47,166 00:06:49,041 Okay, quick survey. Okay, quick survey.
164 00:06:49,125 00:06:52,166 Everyone who got zapped by the ray, uh, raise your... Feet. Everyone who got zapped by the ray, uh, raise your... Feet.
165 00:06:52,250 00:06:53,959 Yeah, I was afraid of that. Yeah, I was afraid of that.
166 00:06:54,083 00:06:55,125 [barks] [barks]
167 00:06:55,208 00:06:57,125 I can probably strip some of the parts I need I can probably strip some of the parts I need
168 00:06:57,208 00:06:58,875 out of these other inators and I... out of these other inators and I...
169 00:06:59,041 00:07:01,208 Oh, hey, you all have feet hands! Cool! Oh, hey, you all have feet hands! Cool!
170 00:07:02,041 00:07:02,959 [electrical buzzing] [electrical buzzing]
171 00:07:03,041 00:07:05,834 Ah, that's my, uh... My Dust-Devil-Inator, Ah, that's my, uh... My Dust-Devil-Inator,
172 00:07:05,917 00:07:07,166 apparently functioning properly. apparently functioning properly.
173 00:07:07,250 00:07:09,000 Oh, no! The goulash! Oh, no! The goulash!
174 00:07:09,250 00:07:11,834 [all] Whoa! [all] Whoa!
175 00:07:11,959 00:07:13,917 [vocalizing] [vocalizing]
176 00:07:14,000 00:07:17,000 ♪ We're caught up in a spin Got to keep the goulash in ♪ ♪ We're caught up in a spin Got to keep the goulash in ♪
177 00:07:17,083 00:07:20,875 ♪ This pot so we could win the Greatest Goulash contest ♪ ♪ This pot so we could win the Greatest Goulash contest ♪
178 00:07:20,959 00:07:24,041 ♪ We got feet for hands So it complicates our plans ♪ ♪ We got feet for hands So it complicates our plans ♪
179 00:07:24,125 00:07:25,166 ♪ And it doesn't quite make sense ♪ ♪ And it doesn't quite make sense ♪
180 00:07:25,250 00:07:27,208 ♪ When you take it out of context ♪ ♪ When you take it out of context ♪
181 00:07:27,291 00:07:29,166 ♪ Goulash ♪ ♪ Goulash ♪
182 00:07:29,250 00:07:31,834 ♪ Goulash ♪ ♪ Goulash ♪
183 00:07:31,917 00:07:33,291 ♪ It's up to me and you ♪ ♪ It's up to me and you ♪
184 00:07:34,000 00:07:35,166 ♪ Goulash ♪ ♪ Goulash ♪
185 00:07:35,250 00:07:36,917 [clucking] [clucking]
186 00:07:37,000 00:07:38,125 ♪ Goulash ♪ ♪ Goulash ♪
187 00:07:38,208 00:07:41,000 ♪ We got to say that's goulash ♪ ♪ We got to say that's goulash ♪
188 00:07:42,333 00:07:43,792 ♪ Goulash ♪ ♪ Goulash ♪
189 00:07:43,875 00:07:44,875 I got it! I got it!
190 00:07:46,083 00:07:47,834 ♪ Goulash ♪ ♪ Goulash ♪
191 00:07:52,166 00:07:53,875 Hey! My hands are back! Hey! My hands are back!
192 00:07:54,000 00:07:55,917 Mine too! Nice work Dr. D! Mine too! Nice work Dr. D!
193 00:07:58,291 00:08:00,834 All in a day's work for Dr. D! All in a day's work for Dr. D!
194 00:08:00,917 00:08:02,041 [crashing] [crashing]
195 00:08:02,166 00:08:05,125 And look, what we have here is contest-ready goulash. And look, what we have here is contest-ready goulash.
196 00:08:05,208 00:08:07,834 ♪ Seen him before You're gonna see him soon ♪ ♪ Seen him before You're gonna see him soon ♪
197 00:08:07,917 00:08:09,208 ♪ He's recurring raccoon ♪ ♪ He's recurring raccoon ♪
198 00:08:10,083 00:08:14,125 [Diogee barking] [Diogee barking]
199 00:08:14,333 00:08:16,041 [Diogee barking] [Diogee barking]
200 00:08:27,083 00:08:28,208 [rays zapping] [rays zapping]
201 00:08:30,291 00:08:32,291 [rays zapping] [rays zapping]
202 00:08:36,959 00:08:40,250 So Milo, uh, have you seen my goulash? So Milo, uh, have you seen my goulash?
203 00:08:40,333 00:08:43,917 Yeah, it's in the shed being shot by all of Dr. D's inators. Yeah, it's in the shed being shot by all of Dr. D's inators.
204 00:08:44,000 00:08:44,875 Huh. Huh.
205 00:08:44,959 00:08:48,375 [Doofenshmirtz] Uh. I have absolutely no idea how this is going to turn out. [Doofenshmirtz] Uh. I have absolutely no idea how this is going to turn out.
206 00:08:50,041 00:08:51,166 [electrical buzzing] [electrical buzzing]
207 00:08:51,250 00:08:54,083 [goulash] What is this place? Where am I? [goulash] What is this place? Where am I?
208 00:08:56,250 00:08:57,917 Who are you? Who are you?
209 00:08:59,417 00:09:01,000 Wait a minute. Wait a minute.
210 00:09:01,125 00:09:03,208 A Hungarian meat dish? A Hungarian meat dish?
211 00:09:03,291 00:09:04,333 Give me a second. Give me a second.
212 00:09:06,375 00:09:08,000 What is our mission? What is our mission?
213 00:09:09,333 00:09:10,959 Paprika? Paprika?
214 00:09:11,250 00:09:12,917 What is paprika? What is paprika?
215 00:09:13,333 00:09:15,417 Goulash? Now we're talking. Goulash? Now we're talking.
216 00:09:16,375 00:09:19,208 I taste good, therefore I am. I taste good, therefore I am.
217 00:09:24,166 00:09:26,417 Aw, some guys get all the bodies. Aw, some guys get all the bodies.
218 00:09:27,125 00:09:28,208 [thumping] [thumping]
219 00:09:30,417 00:09:33,166 Fear not friends. For I am the greatest sentient robot Fear not friends. For I am the greatest sentient robot
220 00:09:33,250 00:09:35,375 according to kids 6 to 11 in this time slot according to kids 6 to 11 in this time slot
221 00:09:35,458 00:09:38,041 and I must go forth and save the world! and I must go forth and save the world!
222 00:09:38,125 00:09:40,083 Paprika! Paprika!
223 00:09:43,000 00:09:45,041 -Was that my goulash? -I'm afraid so. -Was that my goulash? -I'm afraid so.
224 00:09:45,125 00:09:46,375 -Sorry, Mom. -Are you kidding? -Sorry, Mom. -Are you kidding?
225 00:09:46,458 00:09:49,166 My goulash is a flying sentient robot. My goulash is a flying sentient robot.
226 00:09:49,250 00:09:52,083 In your face, Margaret Bellasazi! In your face, Margaret Bellasazi!
227 00:09:52,291 00:09:53,375 [Margaret Bellasazi] Oh, whatever, Brigette. [Margaret Bellasazi] Oh, whatever, Brigette.
228 00:09:53,625 00:09:55,959 She always wins the contest. She always wins the contest.
229 00:09:56,041 00:09:57,250 Citizens of Danville. Citizens of Danville.
230 00:09:57,333 00:09:59,417 We are here to dedicate this time capsule We are here to dedicate this time capsule
231 00:09:59,500 00:10:02,250 which will only be opened eons from now which will only be opened eons from now
232 00:10:02,333 00:10:05,041 in the event of a war with robotic screech owls. in the event of a war with robotic screech owls.
233 00:10:05,125 00:10:08,166 I don't know why that's a stipulation, but uh, it is. I don't know why that's a stipulation, but uh, it is.
234 00:10:08,333 00:10:09,583 And to help us celebrate, And to help us celebrate,
235 00:10:09,667 00:10:14,083 here to perform their oddly specific, new hit single, "Goulash". here to perform their oddly specific, new hit single, "Goulash".
236 00:10:14,291 00:10:16,000 Love-Handel! Love-Handel!
237 00:10:16,083 00:10:17,208 [crowd cheering] [crowd cheering]
238 00:10:17,417 00:10:20,166 ♪ Round and round ♪ ♪ Round and round ♪
239 00:10:20,250 00:10:23,959 ♪ It's soup from Hungary That's as hearty as can be ♪ ♪ It's soup from Hungary That's as hearty as can be ♪
240 00:10:24,041 00:10:25,291 ♪ Though it's windy you can see ♪ ♪ Though it's windy you can see ♪
241 00:10:25,375 00:10:27,083 ♪ That we're not allowed to spill it ♪ ♪ That we're not allowed to spill it ♪
242 00:10:27,166 00:10:30,083 ♪ That's a delicious recipe It's a hyperbole ♪ ♪ That's a delicious recipe It's a hyperbole ♪
243 00:10:30,166 00:10:32,083 ♪ To say it's got a destiny ♪ ♪ To say it's got a destiny ♪
244 00:10:32,166 00:10:34,208 ♪ And it really should fulfill it! ♪ ♪ And it really should fulfill it! ♪
245 00:10:35,083 00:10:36,291 Say. Is that Love-Handel? Say. Is that Love-Handel?
246 00:10:37,125 00:10:38,208 [grunting] [grunting]
247 00:10:38,291 00:10:41,291 [Goulash] Oh, no! My one weakness is sky banners! [Goulash] Oh, no! My one weakness is sky banners!
248 00:10:42,041 00:10:44,083 [crashing] [crashing]
249 00:10:44,291 00:10:46,375 [Grandpa] And luckily, that time capsule was unsealed [Grandpa] And luckily, that time capsule was unsealed
250 00:10:46,458 00:10:48,166 just when we needed him. just when we needed him.
251 00:10:48,375 00:10:49,417 Oh, come on! Oh, come on!
252 00:10:49,500 00:10:51,208 I don't buy it, Grandpa. I don't buy it, Grandpa.
253 00:10:51,291 00:10:53,375 There's no way that happened! Heh, no way! There's no way that happened! Heh, no way!
254 00:10:53,458 00:10:55,375 Hey kid, don't sass your elders. Hey kid, don't sass your elders.
255 00:10:56,125 00:10:58,125 Paprika! Paprika!
256 00:11:01,500 00:11:04,000 Looks like I owe you an apology. Looks like I owe you an apology.
257 00:11:04,083 00:11:06,208 ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪
258 00:11:12,792 00:11:16,333 Wow, crab fishing is a lot harder than they make it look on TV. Wow, crab fishing is a lot harder than they make it look on TV.
259 00:11:16,417 00:11:18,375 -[bell dinging] -Now, listen! You kids will be fine. -[bell dinging] -Now, listen! You kids will be fine.
260 00:11:18,625 00:11:21,166 And you'll be getting your school extra credit. And you'll be getting your school extra credit.
261 00:11:21,250 00:11:22,458 I got the forms right here! I got the forms right here!
262 00:11:23,417 00:11:24,500 That's all right! That's all right!
263 00:11:24,667 00:11:27,250 I have a spare copy right here! I have a spare copy right here!
264 00:11:27,333 00:11:29,083 Never mind about that! Never mind about that!
265 00:11:29,166 00:11:31,250 I downloaded the forms to my cellphone... I downloaded the forms to my cellphone...
266 00:11:32,417 00:11:35,166 Look, I promise when we get back to port, Look, I promise when we get back to port,
267 00:11:35,333 00:11:37,291 I'll phone the school myself! I'll phone the school myself!
268 00:11:38,583 00:11:40,125 [bell dinging] [bell dinging]
269 00:11:40,208 00:11:42,333 Yeah, I don't think we're getting that extra credit. Yeah, I don't think we're getting that extra credit.
270 00:11:43,291 00:11:44,417 [barking] [barking]
271 00:11:44,500 00:11:46,417 Diogee! Go home! Diogee! Go home!
272 00:11:46,500 00:11:49,083 You're not supposed to be on a crab boat. You're not supposed to be on a crab boat.
273 00:11:51,125 00:11:52,417 [whimpering] [whimpering]
274 00:11:52,542 00:11:54,417 [pulleys squeaking] [pulleys squeaking]
275 00:12:00,583 00:12:02,250 [horn tooting] [horn tooting]
276 00:12:16,500 00:12:18,125 [sniffs] [sniffs]
277 00:12:21,125 00:12:24,291 ♪ I wanna puppy and a kitten too ♪ ♪ I wanna puppy and a kitten too ♪
278 00:12:24,375 00:12:28,125 ♪ I wanna bunny and a kangaroo ♪ ♪ I wanna bunny and a kangaroo ♪
279 00:12:28,208 00:12:29,166 [crowd applauding] [crowd applauding]
280 00:12:29,250 00:12:30,458 Aw, thank you, Mazie, honey, Aw, thank you, Mazie, honey,
281 00:12:30,542 00:12:33,959 for that amazing rendition of something or other. for that amazing rendition of something or other.
282 00:12:34,041 00:12:37,208 Go find Mommy. Anywho, for those of you just joining us, welcome to Go find Mommy. Anywho, for those of you just joining us, welcome to
283 00:12:37,291 00:12:39,208 the Museum of Sharp Objects' the Museum of Sharp Objects'
284 00:12:39,291 00:12:41,583 First Annual Toddler Talent Show. First Annual Toddler Talent Show.
285 00:12:41,750 00:12:43,458 Thank you! Thank you!
286 00:12:43,667 00:12:46,250 We'd had, uh, some difficulty, We'd had, uh, some difficulty,
287 00:12:46,333 00:12:47,500 uh, attracting families with toddlers uh, attracting families with toddlers
288 00:12:47,583 00:12:49,333 to our museum for some reason, to our museum for some reason,
289 00:12:49,417 00:12:51,250 so we came up with this contest. so we came up with this contest.
290 00:12:51,333 00:12:53,500 Well, maybe it all goes back to when my brother said, Well, maybe it all goes back to when my brother said,
291 00:12:53,583 00:12:55,500 buy real estate, and I said no. buy real estate, and I said no.
292 00:12:55,583 00:12:59,250 I said "small, family-operated museums are where the money is." I said "small, family-operated museums are where the money is."
293 00:12:59,417 00:13:02,125 And now my brother owns a plane, 10 casinos, And now my brother owns a plane, 10 casinos,
294 00:13:02,208 00:13:05,250 and an island off Italy. But no museum! Heh. and an island off Italy. But no museum! Heh.
295 00:13:05,333 00:13:07,417 Who's laughing now, Jeffery? Who's laughing now, Jeffery?
296 00:13:07,500 00:13:08,583 [crickets chirping] [crickets chirping]
297 00:13:08,667 00:13:12,500 Ahem. Our next talented toddler is Chloe, my other daughter, Ahem. Our next talented toddler is Chloe, my other daughter,
298 00:13:12,583 00:13:14,500 who will juggle teddy bears! who will juggle teddy bears!
299 00:13:20,375 00:13:22,375 [sobbing] [sobbing]
300 00:13:22,458 00:13:23,500 [ominous music] [ominous music]
301 00:13:25,583 00:13:27,458 Ugh! Look at this mess. Ugh! Look at this mess.
302 00:13:27,583 00:13:30,166 Sara, is that your sweater on the chair? Sara, is that your sweater on the chair?
303 00:13:30,250 00:13:31,625 There are clothes everywhere! There are clothes everywhere!
304 00:13:31,709 00:13:33,291 They aren't all mine. They aren't all mine.
305 00:13:33,375 00:13:35,375 And most of them are lab coats that are dirty. And most of them are lab coats that are dirty.
306 00:13:35,458 00:13:36,583 Except for this one. It's burnt. Except for this one. It's burnt.
307 00:13:36,667 00:13:38,250 Hey, I can take a hint. Hey, I can take a hint.
308 00:13:38,375 00:13:40,417 That was a hint, right? It sounded hinty. That was a hint, right? It sounded hinty.
309 00:13:40,500 00:13:43,208 If by "hint" you meant was I referring to you If by "hint" you meant was I referring to you
310 00:13:43,291 00:13:45,250 being the dirty clothes culprit, then yes. being the dirty clothes culprit, then yes.
311 00:13:45,375 00:13:47,458 Mom! Sara's being mean to me! Mom! Sara's being mean to me!
312 00:13:47,542 00:13:48,625 I'm not your mom. I'm not your mom.
313 00:13:48,709 00:13:51,208 And Sara, stop being mean to your brother. And Sara, stop being mean to your brother.
314 00:13:51,291 00:13:52,500 -He's not my... -Whatever. I'm going out. -He's not my... -Whatever. I'm going out.
315 00:13:52,583 00:13:56,625 Everyone please pick up their clothes by the time I get back! Thank you! Everyone please pick up their clothes by the time I get back! Thank you!
316 00:13:59,333 00:14:01,625 -All right, I suppose I should... -Yes! -All right, I suppose I should... -Yes!
317 00:14:01,709 00:14:04,375 Wait! Why should I pick up clothes Wait! Why should I pick up clothes
318 00:14:04,458 00:14:08,250 when I could invent something that will come and pick up everything for us. when I could invent something that will come and pick up everything for us.
319 00:14:08,333 00:14:11,500 -Be right back. -Why does he live here again? -Be right back. -Why does he live here again?
320 00:14:11,583 00:14:12,667 [guitar music playing] [guitar music playing]
321 00:14:17,417 00:14:18,542 [beeping] [beeping]
322 00:14:18,792 00:14:21,291 Agent P, sorry about your disguise. Agent P, sorry about your disguise.
323 00:14:21,375 00:14:22,625 I know that particular shade of pink I know that particular shade of pink
324 00:14:22,709 00:14:24,250 isn't really your color. isn't really your color.
325 00:14:24,333 00:14:26,500 I would have gone with salmon. Turquoise is Spring. I would have gone with salmon. Turquoise is Spring.
326 00:14:26,583 00:14:27,583 He's a summer, Carl. He's a summer, Carl.
327 00:14:27,667 00:14:30,667 I'm not going to have the season color chart argument with you again! I'm not going to have the season color chart argument with you again!
328 00:14:30,750 00:14:33,250 This is enemy agent Igor. This is enemy agent Igor.
329 00:14:33,417 00:14:34,583 He will be handing over a jump drive He will be handing over a jump drive
330 00:14:34,667 00:14:36,333 to this man, Vlad. to this man, Vlad.
331 00:14:36,417 00:14:38,375 Igor will be disguised as a child Igor will be disguised as a child
332 00:14:38,458 00:14:40,542 and the jump drive will be disguised as a cookie. and the jump drive will be disguised as a cookie.
333 00:14:40,625 00:14:43,375 Vlad will be disguised as a stage mom. Vlad will be disguised as a stage mom.
334 00:14:43,500 00:14:46,667 I know that seems like a lot of theater, but, life is a stage. I know that seems like a lot of theater, but, life is a stage.
335 00:14:46,750 00:14:49,625 You must intercept the drive and convey it across town You must intercept the drive and convey it across town
336 00:14:49,709 00:14:53,458 to your liaison at Harry Hamster's Restaurant and Playground... to your liaison at Harry Hamster's Restaurant and Playground...
337 00:14:53,542 00:14:56,208 [Carl] Ooh, I always loved Harry Hamster's! [Carl] Ooh, I always loved Harry Hamster's!
338 00:14:56,291 00:14:57,542 -You're not going, Carl. -Oh... -You're not going, Carl. -Oh...
339 00:15:03,625 00:15:05,333 [suspenseful music playing] [suspenseful music playing]
340 00:15:08,333 00:15:09,667 [sobbing] [sobbing]
341 00:15:09,792 00:15:12,709 Blue Ducky stole my cookie! Blue Ducky stole my cookie!
342 00:15:14,291 00:15:15,375 Creep. Creep.
343 00:15:15,583 00:15:17,291 [guitar music continues] [guitar music continues]
344 00:15:23,667 00:15:25,417 [suspenseful music playing] [suspenseful music playing]
345 00:15:25,500 00:15:27,291 [grunting] [grunting]
346 00:15:33,709 00:15:35,500 [barks] [barks]
347 00:15:36,500 00:15:38,458 [grunts] [grunts]
348 00:15:38,917 00:15:43,625 Ta-da! This is my Robotic-Hamper-Helper-Inator. Ta-da! This is my Robotic-Hamper-Helper-Inator.
349 00:15:43,709 00:15:45,583 I, I'm, I'm still working on the name. I, I'm, I'm still working on the name.
350 00:15:45,667 00:15:47,500 Anyway, it should pick up all the clothes Anyway, it should pick up all the clothes
351 00:15:47,625 00:15:49,667 and take them to the laundry room for us! and take them to the laundry room for us!
352 00:15:49,750 00:15:52,583 Okay, but did you have to dump all your clean clothes Okay, but did you have to dump all your clean clothes
353 00:15:52,667 00:15:53,625 down here too? down here too?
354 00:15:53,709 00:15:55,500 I just wanted to give it a challenge. I just wanted to give it a challenge.
355 00:15:55,583 00:15:56,709 [beeping] [beeping]
356 00:15:56,917 00:15:58,750 And it has a tongue? Wow. And it has a tongue? Wow.
357 00:15:58,834 00:16:00,333 [burps] [burps]
358 00:16:00,417 00:16:01,542 Oh, my bad. I had it on "Belch." Oh, my bad. I had it on "Belch."
359 00:16:01,625 00:16:03,625 This, this should get it working. Here you go. This, this should get it working. Here you go.
360 00:16:04,667 00:16:06,333 [slurps and belches] [slurps and belches]
361 00:16:06,417 00:16:07,500 Hey! Rude! Hey! Rude!
362 00:16:07,583 00:16:10,500 No, bad. Bad Hamper-Helper-Inator thing. No, bad. Bad Hamper-Helper-Inator thing.
363 00:16:10,583 00:16:12,333 Hey, I was reading those! Hey, I was reading those!
364 00:16:12,417 00:16:13,375 [continues burping] [continues burping]
365 00:16:13,458 00:16:14,458 -Ow! -All right, hold still... -Ow! -All right, hold still...
366 00:16:14,542 00:16:15,792 I got you now. Settle down. I got you now. Settle down.
367 00:16:15,875 00:16:17,542 I just gotta reprogram you and... I just gotta reprogram you and...
368 00:16:17,625 00:16:20,583 [grunts] [grunts]
369 00:16:20,709 00:16:24,500 [muffled] You just, I'm just gonna turn... [muffled] You just, I'm just gonna turn...
370 00:16:24,583 00:16:25,709 [loud belching] [loud belching]
371 00:16:25,792 00:16:26,709 [beeping] [beeping]
372 00:16:26,792 00:16:29,542 There! Now off to the laundry room! There! Now off to the laundry room!
373 00:16:29,625 00:16:31,458 [beeping] [beeping]
374 00:16:33,750 00:16:34,625 Oh, you, you know what, Oh, you, you know what,
375 00:16:34,709 00:16:37,333 it's probably going to the laundry room in my old apartment. it's probably going to the laundry room in my old apartment.
376 00:16:37,417 00:16:39,417 Which is just a big sinkhole now. Which is just a big sinkhole now.
377 00:16:42,458 00:16:43,792 Come back, clothes! Come back, clothes!
378 00:16:43,875 00:16:46,542 All right, but it seems like a lot of effort. All right, but it seems like a lot of effort.
379 00:16:48,458 00:16:50,750 Come back, doggy! I'm not going to hurt you. Come back, doggy! I'm not going to hurt you.
380 00:16:50,834 00:16:52,750 I just want to pet you... I just want to pet you...
381 00:16:53,000 00:16:55,500 Using this spear. Using this spear.
382 00:16:56,625 00:16:58,750 [grunts] [grunts]
383 00:17:01,875 00:17:03,417 [both grunting] [both grunting]
384 00:17:03,667 00:17:05,583 [suspenseful music playing] [suspenseful music playing]
385 00:17:10,750 00:17:12,750 Hey, hamper! Stop. Come on. Hey, hamper! Stop. Come on.
386 00:17:12,834 00:17:14,417 Do something, Dr. D! Do something, Dr. D!
387 00:17:14,500 00:17:16,709 Okay! Um, I guess if I had another two hours Okay! Um, I guess if I had another two hours
388 00:17:16,792 00:17:18,750 I could build a Hamper-Chase-Inator that would... I could build a Hamper-Chase-Inator that would...
389 00:17:18,834 00:17:19,834 That's not helping! That's not helping!
390 00:17:28,500 00:17:30,625 [in Russian accent] Who is small teal man in fedora with dog? [in Russian accent] Who is small teal man in fedora with dog?
391 00:17:30,709 00:17:31,875 Who cares? Just get dog! Who cares? Just get dog!
392 00:17:34,875 00:17:36,500 [both grunting] [both grunting]
393 00:17:50,542 00:17:51,834 [trumpeting] [trumpeting]
394 00:17:55,625 00:17:57,667 [man] And then my truck starts sliding on this spilled molasses, [man] And then my truck starts sliding on this spilled molasses,
395 00:17:57,750 00:17:59,458 next thing you know, I look down the street next thing you know, I look down the street
396 00:17:59,542 00:18:01,417 I see his elephant truck coming right at me. I see his elephant truck coming right at me.
397 00:18:01,500 00:18:02,333 And we collided. And we collided.
398 00:18:02,417 00:18:04,542 What are the odds of two trucks carrying circus elephants What are the odds of two trucks carrying circus elephants
399 00:18:04,625 00:18:07,500 -crashing into each other? -Yeah. What are the odds? -crashing into each other? -Yeah. What are the odds?
400 00:18:07,583 00:18:09,542 I smell a Murphy. I smell a Murphy.
401 00:18:09,625 00:18:12,667 -Murphy! -[gasps] I just wanted a latte! -Murphy! -[gasps] I just wanted a latte!
402 00:18:12,750 00:18:14,542 [sobbing] I'm sorry! [sobbing] I'm sorry!
403 00:18:14,625 00:18:15,709 [trumpeting] [trumpeting]
404 00:18:17,792 00:18:19,834 [Igor] Strange teal man is getting away. [Igor] Strange teal man is getting away.
405 00:18:20,041 00:18:22,625 [Vlad in Russian accent] Elephants! Why is it always elephants? [Vlad in Russian accent] Elephants! Why is it always elephants?
406 00:18:22,750 00:18:24,709 [ominous music] [ominous music]
407 00:18:28,750 00:18:30,542 He went around this corner. He went around this corner.
408 00:18:33,583 00:18:34,583 Huh? Huh?
409 00:18:35,917 00:18:37,583 [grunts] [grunts]
410 00:18:38,750 00:18:39,875 [groans] [groans]
411 00:18:40,834 00:18:41,875 Argh! Argh!
412 00:18:42,750 00:18:43,959 [groaning] [groaning]
413 00:18:50,875 00:18:52,709 Good dog, Diogee! Good dog, Diogee!
414 00:18:52,792 00:18:54,834 And whoever you are. And whoever you are.
415 00:18:54,917 00:18:56,542 Oh, that's Perry the Platypus. Oh, that's Perry the Platypus.
416 00:18:56,625 00:18:58,500 Good Platypus, Perry the Platypus. Good Platypus, Perry the Platypus.
417 00:18:58,583 00:19:00,625 Wait a minute. No, no, I'm still mad at you! Wait a minute. No, no, I'm still mad at you!
418 00:19:00,709 00:19:01,750 I take that back! I take that back!
419 00:19:02,959 00:19:04,583 Hurry! Hurry!
420 00:19:06,625 00:19:07,917 On second thought, this is your fault On second thought, this is your fault
421 00:19:08,000 00:19:09,875 and you don't deserve that high-five. and you don't deserve that high-five.
422 00:19:09,959 00:19:11,000 Give it back! Give it back!
423 00:19:12,750 00:19:14,000 Oh, that's harsh, bro. Oh, that's harsh, bro.
424 00:19:21,667 00:19:22,667 [motor whirring] [motor whirring]
425 00:19:22,750 00:19:24,000 Mine! Mine! Mine! Mine!
426 00:19:26,709 00:19:27,792 Mine! Mine!
427 00:19:27,875 00:19:30,000 [both grunting] [both grunting]
428 00:19:31,000 00:19:32,959 [Igor] Wait. What are you... [Igor] Wait. What are you...
429 00:19:33,041 00:19:34,709 Babushka. Babushka.
430 00:19:37,583 00:19:38,750 [digital beeping] [digital beeping]
431 00:19:38,834 00:19:39,875 Let's see... Let's see...
432 00:19:40,959 00:19:43,917 Ow! Sorry, I hit the self-destruct button with my nose. Ow! Sorry, I hit the self-destruct button with my nose.
433 00:19:44,000 00:19:45,917 Your hamper has a self-destruct? Your hamper has a self-destruct?
434 00:19:46,000 00:19:47,750 -Yours doesn't? -Oh, no! -Yours doesn't? -Oh, no!
435 00:19:47,834 00:19:49,583 What have you two done? What have you two done?
436 00:19:50,041 00:19:51,625 [chuckling] Uh, she did it? [chuckling] Uh, she did it?
437 00:19:51,709 00:19:53,000 [growls] [growls]
438 00:19:53,166 00:19:54,709 I'll show myself out. I'll show myself out.
439 00:19:55,250 00:19:58,834 ♪ We're Harry Hamster's Domesticated rodent band ♪ ♪ We're Harry Hamster's Domesticated rodent band ♪
440 00:19:58,917 00:20:01,709 ♪ You'll either like our music Or you'll hate it ♪ ♪ You'll either like our music Or you'll hate it ♪
441 00:20:01,917 00:20:04,834 ♪ But you can search From east to west across this land ♪ ♪ But you can search From east to west across this land ♪
442 00:20:04,917 00:20:08,583 ♪ And you'll never find a rodent band That's so domesticated ♪ ♪ And you'll never find a rodent band That's so domesticated ♪
443 00:20:08,667 00:20:10,917 ♪ I'm Harry the hamster This is Guinea Pig Greg ♪ ♪ I'm Harry the hamster This is Guinea Pig Greg ♪
444 00:20:11,000 00:20:13,000 ♪ He can only plays the drums 'Cause he's not verbal ♪ ♪ He can only plays the drums 'Cause he's not verbal ♪
445 00:20:13,083 00:20:14,041 [Greg] I can't talk. [Greg] I can't talk.
446 00:20:14,125 00:20:17,000 ♪ Then there's Chester Chinchilla He can harmonize ♪ ♪ Then there's Chester Chinchilla He can harmonize ♪
447 00:20:17,083 00:20:20,834 ♪ And the familiar face On the bass of Jerry the gerbil ♪ ♪ And the familiar face On the bass of Jerry the gerbil ♪
448 00:20:20,917 00:20:23,667 ♪ Jerry the gerbil Jerry the gerbil ♪ ♪ Jerry the gerbil Jerry the gerbil ♪
449 00:20:23,750 00:20:26,709 ♪ We're Harry Hamster's Domesticated rodent band ♪ ♪ We're Harry Hamster's Domesticated rodent band ♪
450 00:20:26,875 00:20:30,041 ♪ And you'll never find A rodent band that's so domesticated ♪ ♪ And you'll never find A rodent band that's so domesticated ♪
451 00:20:30,125 00:20:32,709 [suspenseful music playing] [suspenseful music playing]
452 00:20:41,083 00:20:43,834 [suspenseful music playing] [suspenseful music playing]
453 00:20:44,125 00:20:45,625 [grunts] [grunts]
454 00:20:50,792 00:20:52,750 [music playing] [music playing]
455 00:20:52,834 00:20:54,959 This was my favorite ride as a kid. This was my favorite ride as a kid.
456 00:20:56,709 00:20:59,000 You must be Agent P. Where's the package? You must be Agent P. Where's the package?
457 00:20:59,709 00:21:00,959 [chattering] [chattering]
458 00:21:01,375 00:21:04,750 The dog ate it? How in the world do we get it back... The dog ate it? How in the world do we get it back...
459 00:21:06,959 00:21:08,083 Oh, right. Of course. Oh, right. Of course.
460 00:21:08,166 00:21:10,041 I'm just gonna let you handle it. I'm just gonna let you handle it.
461 00:21:17,041 00:21:20,000 [barks] [barks]
462 00:21:23,709 00:21:25,917 So, why were we on a crab boat? So, why were we on a crab boat?
463 00:21:26,083 00:21:28,083 Good news kids! I got your forms back! Good news kids! I got your forms back!
464 00:21:29,750 00:21:32,083 ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪
465 00:21:32,417 00:21:34,959 ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪
466 00:21:35,041 00:21:37,792 ♪ Oh, thanks, everybody That is so motivational ♪ ♪ Oh, thanks, everybody That is so motivational ♪
467 00:21:37,875 00:21:40,834 ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪
468 00:21:43,125 00:21:44,875 ♪ Whoa ♪ ♪ Whoa ♪
469 00:21:44,959 00:21:46,083 ♪ Whoa ♪ ♪ Whoa ♪
470 00:21:46,166 00:21:48,792 ♪ I'm not sitting here Watching the world turn ♪ ♪ I'm not sitting here Watching the world turn ♪
471 00:21:48,875 00:21:50,667 ♪ You know I'd rather spin it ♪ ♪ You know I'd rather spin it ♪
472 00:21:50,750 00:21:52,875 ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪
473 00:21:52,959 00:21:55,125 ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪