This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:08,083 | 00:00:10,583 | ♪ Look at that sun Look at that sky ♪ | ♪ Look at that sun Look at that sky ♪ |
2 | 00:00:10,667 | 00:00:13,000 | ♪ Look at my sweater vest I look so fly ♪ | ♪ Look at my sweater vest I look so fly ♪ |
3 | 00:00:13,083 | 00:00:15,625 | ♪ Look at that mailbox Look at that tree ♪ | ♪ Look at that mailbox Look at that tree ♪ |
4 | 00:00:15,709 | 00:00:18,375 | ♪ It's about as beautiful as it can be ♪ | ♪ It's about as beautiful as it can be ♪ |
5 | 00:00:18,458 | 00:00:20,959 | ♪ Whoa ♪ | ♪ Whoa ♪ |
6 | 00:00:21,041 | 00:00:23,375 | ♪ Today is gonna be exceptional ♪ | ♪ Today is gonna be exceptional ♪ |
7 | 00:00:23,458 | 00:00:25,625 | ♪ Never boring even for a minute ♪ | ♪ Never boring even for a minute ♪ |
8 | 00:00:25,709 | 00:00:28,291 | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ |
9 | 00:00:28,375 | 00:00:31,709 | ♪ Whoa, whoa ♪ | ♪ Whoa, whoa ♪ |
10 | 00:00:33,709 | 00:00:35,542 | ♪ Never boring even for a minute ♪ | ♪ Never boring even for a minute ♪ |
11 | 00:00:35,625 | 00:00:37,959 | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ |
12 | 00:00:45,875 | 00:00:48,709 | [in Transylvanian accent] Good evening, children | [in Transylvanian accent] Good evening, children |
13 | 00:00:48,792 | 00:00:51,083 | and immature adults. | and immature adults. |
14 | 00:00:51,166 | 00:00:57,583 | Welcome to Milo Murphy's Halloween Scream-a-tor... | Welcome to Milo Murphy's Halloween Scream-a-tor... |
15 | 00:00:57,667 | 00:01:02,166 | [coughing] A-torium. Scream-a-torium. | [coughing] A-torium. Scream-a-torium. |
16 | 00:01:02,250 | 00:01:03,792 | [in British accent] So here's the deal. | [in British accent] So here's the deal. |
17 | 00:01:03,875 | 00:01:06,083 | Milo's building a haunted house in an old truck. | Milo's building a haunted house in an old truck. |
18 | 00:01:06,166 | 00:01:07,417 | You can see where this is going. | You can see where this is going. |
19 | 00:01:07,500 | 00:01:10,250 | I mean, Milo building a House of Horror? | I mean, Milo building a House of Horror? |
20 | 00:01:10,333 | 00:01:13,000 | What could possibly go wrong? Anyway... | What could possibly go wrong? Anyway... |
21 | 00:01:13,083 | 00:01:15,166 | [in Transylvanian accent] Scary! | [in Transylvanian accent] Scary! |
22 | 00:01:31,166 | 00:01:34,583 | Welcome to the Scream-a-torium. | Welcome to the Scream-a-torium. |
23 | 00:01:34,667 | 00:01:37,542 | Behold! Our first fright. | Behold! Our first fright. |
24 | 00:01:39,625 | 00:01:41,792 | Good scary broccoli costume, Diogee! | Good scary broccoli costume, Diogee! |
25 | 00:01:41,875 | 00:01:43,834 | My mom made it for last year's Veggie Fest. | My mom made it for last year's Veggie Fest. |
26 | 00:01:43,917 | 00:01:45,125 | Wait, what's Veggie Fest? | Wait, what's Veggie Fest? |
27 | 00:01:45,208 | 00:01:46,792 | Well, you see... | Well, you see... |
28 | 00:01:46,875 | 00:01:49,709 | This episode is not about Veggie Fest. | This episode is not about Veggie Fest. |
29 | 00:01:49,792 | 00:01:53,959 | Uh, hey, Milo, didn't Dad decommission this truck because it's unsafe? | Uh, hey, Milo, didn't Dad decommission this truck because it's unsafe? |
30 | 00:01:54,041 | 00:01:56,875 | It was just the brakes. And steering. And engine. | It was just the brakes. And steering. And engine. |
31 | 00:01:58,458 | 00:02:00,458 | It's perfectly safe as long as it's not moving. | It's perfectly safe as long as it's not moving. |
32 | 00:02:00,542 | 00:02:02,333 | So this baby isn't going anywhere! | So this baby isn't going anywhere! |
33 | 00:02:02,417 | 00:02:03,834 | [chuckles] How much you wanna bet that... | [chuckles] How much you wanna bet that... |
34 | 00:02:03,917 | 00:02:07,166 | - Sorry, no more bets. Window's closed. - [Milo] Hang on a second. | - Sorry, no more bets. Window's closed. - [Milo] Hang on a second. |
35 | 00:02:07,250 | 00:02:09,542 | Hmm. Mmm-hmm. Mmm-hmm. | Hmm. Mmm-hmm. Mmm-hmm. |
36 | 00:02:10,542 | 00:02:12,458 | Hmm. | Hmm. |
37 | 00:02:12,542 | 00:02:14,041 | Mmm-hmm. Mmm-hmm. | Mmm-hmm. Mmm-hmm. |
38 | 00:02:14,458 | 00:02:15,542 | Aha! | Aha! |
39 | 00:02:16,959 | 00:02:19,041 | No costume. | No costume. |
40 | 00:02:19,125 | 00:02:21,417 | Aren't we a little too old to dress up for Halloween? | Aren't we a little too old to dress up for Halloween? |
41 | 00:02:21,500 | 00:02:24,208 | - [both] No. - Wait, it's Halloween? | - [both] No. - Wait, it's Halloween? |
42 | 00:02:24,291 | 00:02:26,375 | I'm just kidding, of course I know it's Halloween. | I'm just kidding, of course I know it's Halloween. |
43 | 00:02:26,458 | 00:02:28,583 | But I do wear this intermittently all year. | But I do wear this intermittently all year. |
44 | 00:02:28,667 | 00:02:31,542 | Eh, I think I may have outgrown Halloween scares. | Eh, I think I may have outgrown Halloween scares. |
45 | 00:02:31,625 | 00:02:34,125 | You sure about that? | You sure about that? |
46 | 00:02:35,792 | 00:02:37,583 | [saw whirrs pitifully] | [saw whirrs pitifully] |
47 | 00:02:40,583 | 00:02:43,083 | [clanking] | [clanking] |
48 | 00:02:43,166 | 00:02:45,000 | Yeah, pretty sure. | Yeah, pretty sure. |
49 | 00:02:45,083 | 00:02:46,709 | Just not a Halloween guy? | Just not a Halloween guy? |
50 | 00:02:46,792 | 00:02:50,000 | No, the opposite! I used to love Halloween. | No, the opposite! I used to love Halloween. |
51 | 00:02:50,083 | 00:02:51,500 | I loved getting dressed up! | I loved getting dressed up! |
52 | 00:02:51,583 | 00:02:53,667 | And my dad used to love scaring me. | And my dad used to love scaring me. |
53 | 00:02:53,750 | 00:02:55,125 | - Boo! - [screams] | - Boo! - [screams] |
54 | 00:02:55,208 | 00:02:57,500 | [Zack chuckles] Ah, man, was my dad good at it. | [Zack chuckles] Ah, man, was my dad good at it. |
55 | 00:02:57,583 | 00:02:58,875 | - [roars] - [screams] | - [roars] - [screams] |
56 | 00:02:58,959 | 00:03:01,125 | [Zack] Every year, it was something new. | [Zack] Every year, it was something new. |
57 | 00:03:01,208 | 00:03:03,542 | - [groans] - [screams] | - [groans] - [screams] |
58 | 00:03:03,625 | 00:03:05,250 | [Zack] As far back as I can remember... | [Zack] As far back as I can remember... |
59 | 00:03:05,333 | 00:03:06,917 | - [laughs evilly] - [screams] | - [laughs evilly] - [screams] |
60 | 00:03:07,000 | 00:03:09,083 | ...he was always scaring me. | ...he was always scaring me. |
61 | 00:03:09,166 | 00:03:10,959 | - [roars] - [screams] | - [roars] - [screams] |
62 | 00:03:11,041 | 00:03:12,959 | - And it was awesome. - [laughs] Yeah! | - And it was awesome. - [laughs] Yeah! |
63 | 00:03:13,041 | 00:03:15,125 | But this year, I turned 14. | But this year, I turned 14. |
64 | 00:03:15,208 | 00:03:17,208 | And fake cobwebs and costumed dummies | And fake cobwebs and costumed dummies |
65 | 00:03:17,291 | 00:03:18,959 | just don't scare me anymore. | just don't scare me anymore. |
66 | 00:03:19,041 | 00:03:21,458 | Well, maybe Milo's Haunted House will fix that. | Well, maybe Milo's Haunted House will fix that. |
67 | 00:03:21,542 | 00:03:24,125 | I mean, I doubt it, but I guess I could try. | I mean, I doubt it, but I guess I could try. |
68 | 00:03:24,208 | 00:03:27,000 | Excellent. Zack, hold on to your socks! | Excellent. Zack, hold on to your socks! |
69 | 00:03:31,125 | 00:03:32,083 | [cackles] | [cackles] |
70 | 00:03:32,166 | 00:03:33,250 | [laughs evilly] | [laughs evilly] |
71 | 00:03:33,333 | 00:03:34,333 | [howls] | [howls] |
72 | 00:03:35,125 | 00:03:36,125 | - Huh. - [cat yowls] | - Huh. - [cat yowls] |
73 | 00:03:36,208 | 00:03:41,125 | Okay. Um... Follow me if you have any brains. | Okay. Um... Follow me if you have any brains. |
74 | 00:03:41,166 | 00:03:43,458 | Brains! | Brains! |
75 | 00:03:43,542 | 00:03:47,583 | Oh, that's right. I didn't go with a zombie costume. | Oh, that's right. I didn't go with a zombie costume. |
76 | 00:03:47,667 | 00:03:48,667 | Ah, anyway. | Ah, anyway. |
77 | 00:03:48,750 | 00:03:51,750 | Follow me if you have any blood. | Follow me if you have any blood. |
78 | 00:03:51,834 | 00:03:54,000 | - I got blood! - Me, too! | - I got blood! - Me, too! |
79 | 00:03:54,083 | 00:03:56,417 | I guess I've got blood, too. | I guess I've got blood, too. |
80 | 00:03:56,625 | 00:03:58,542 | [Cavendish] Oh, Hildegard. | [Cavendish] Oh, Hildegard. |
81 | 00:03:58,625 | 00:04:02,041 | I know I'm only a lowly time-traveler, third-class | I know I'm only a lowly time-traveler, third-class |
82 | 00:04:02,125 | 00:04:03,750 | but would you do me the honor of... | but would you do me the honor of... |
83 | 00:04:03,834 | 00:04:04,875 | Wake up! | Wake up! |
84 | 00:04:05,667 | 00:04:06,792 | Oh! | Oh! |
85 | 00:04:06,875 | 00:04:08,792 | I heard this dream before, she says no. | I heard this dream before, she says no. |
86 | 00:04:08,875 | 00:04:11,083 | Well, she might have said yes this time. | Well, she might have said yes this time. |
87 | 00:04:11,166 | 00:04:12,583 | In your dreams. | In your dreams. |
88 | 00:04:12,667 | 00:04:15,291 | Well, yes, obviously, but now, we will never know. | Well, yes, obviously, but now, we will never know. |
89 | 00:04:15,375 | 00:04:16,583 | That's what I was going for. | That's what I was going for. |
90 | 00:04:16,667 | 00:04:18,583 | Anyways, it's too big a day to waste napping. | Anyways, it's too big a day to waste napping. |
91 | 00:04:18,667 | 00:04:22,083 | Today is the last Halloween ever! | Today is the last Halloween ever! |
92 | 00:04:22,166 | 00:04:25,417 | The ancient holiday that ended mysteriously in the early 21st century. | The ancient holiday that ended mysteriously in the early 21st century. |
93 | 00:04:25,500 | 00:04:27,166 | This is most fortuitous. | This is most fortuitous. |
94 | 00:04:27,250 | 00:04:30,250 | We could solve the mystery! Or we could have fun. | We could solve the mystery! Or we could have fun. |
95 | 00:04:30,333 | 00:04:33,333 | I hear there's candy involved. All right, what do we do? | I hear there's candy involved. All right, what do we do? |
96 | 00:04:33,417 | 00:04:35,625 | Well, according to my research, we sneak up | Well, according to my research, we sneak up |
97 | 00:04:35,709 | 00:04:38,083 | on teenagers wearing a hockey mask. | on teenagers wearing a hockey mask. |
98 | 00:04:38,166 | 00:04:39,417 | Mmm-hmm. I'm with you so far. | Mmm-hmm. I'm with you so far. |
99 | 00:04:39,500 | 00:04:41,417 | And, I got us costumes! | And, I got us costumes! |
100 | 00:04:42,333 | 00:04:43,667 | A parachute. | A parachute. |
101 | 00:04:43,750 | 00:04:47,083 | That's weird. Night vision goggles, a grappling hook... | That's weird. Night vision goggles, a grappling hook... |
102 | 00:04:47,166 | 00:04:50,834 | You ninny, you've taken Brick and Savannah's duffle bag again! | You ninny, you've taken Brick and Savannah's duffle bag again! |
103 | 00:04:50,917 | 00:04:53,166 | Oh... Whoops. | Oh... Whoops. |
104 | 00:05:07,750 | 00:05:08,875 | [both screaming] | [both screaming] |
105 | 00:05:09,875 | 00:05:10,875 | [both grunt] | [both grunt] |
106 | 00:05:15,917 | 00:05:18,375 | I'm gonna kill those guys. | I'm gonna kill those guys. |
107 | 00:05:18,458 | 00:05:20,542 | [groaning] | [groaning] |
108 | 00:05:20,625 | 00:05:22,125 | - [bone cracks] - [screams] | - [bone cracks] - [screams] |
109 | 00:05:22,208 | 00:05:24,375 | Hey, look, this is pretty neato. | Hey, look, this is pretty neato. |
110 | 00:05:24,458 | 00:05:26,625 | [Cavendish] Why do Brick and Savannah always get the cool gadgets? | [Cavendish] Why do Brick and Savannah always get the cool gadgets? |
111 | 00:05:26,709 | 00:05:29,166 | - [beeping] - Oh, look, it wants to link to my phone. | - [beeping] - Oh, look, it wants to link to my phone. |
112 | 00:05:29,250 | 00:05:32,041 | - [beeping] - "Enable data from Time Grenade." Yes. | - [beeping] - "Enable data from Time Grenade." Yes. |
113 | 00:05:32,125 | 00:05:35,291 | Time grenade? Those are incredibly dangerous! | Time grenade? Those are incredibly dangerous! |
114 | 00:05:35,375 | 00:05:38,834 | They erase time! Put it somewhere safe and don't touch it. | They erase time! Put it somewhere safe and don't touch it. |
115 | 00:05:38,917 | 00:05:40,291 | Okay, okay. | Okay, okay. |
116 | 00:05:40,375 | 00:05:42,875 | Honestly, you've got to pay attention to what you're doing. | Honestly, you've got to pay attention to what you're doing. |
117 | 00:05:46,041 | 00:05:49,667 | Behold the Ghastly Chamber of Ghastliness! | Behold the Ghastly Chamber of Ghastliness! |
118 | 00:05:49,750 | 00:05:51,834 | Enter, if you dare! | Enter, if you dare! |
119 | 00:05:51,917 | 00:05:52,875 | [creaks] | [creaks] |
120 | 00:05:52,959 | 00:05:53,959 | [screams] | [screams] |
121 | 00:05:55,250 | 00:05:57,250 | Squeaking freaks me out. Hmm. | Squeaking freaks me out. Hmm. |
122 | 00:05:58,750 | 00:06:00,500 | - Oh, hi, Diogee. - Hi, Diogee. | - Oh, hi, Diogee. - Hi, Diogee. |
123 | 00:06:00,583 | 00:06:02,917 | Broccoli dog. Very scary. | Broccoli dog. Very scary. |
124 | 00:06:06,417 | 00:06:07,834 | So, what do you think, Zack? | So, what do you think, Zack? |
125 | 00:06:07,917 | 00:06:09,250 | It's so terrifying, | It's so terrifying, |
126 | 00:06:09,333 | 00:06:11,750 | I can hardly believe we're just sitting in Milo's driveway. | I can hardly believe we're just sitting in Milo's driveway. |
127 | 00:06:20,917 | 00:06:22,750 | Milo, have you seen my fake teeth? | Milo, have you seen my fake teeth? |
128 | 00:06:23,291 | 00:06:25,500 | Oh. [smacks lips] | Oh. [smacks lips] |
129 | 00:06:25,583 | 00:06:27,125 | Never mind, I'm wearing them. | Never mind, I'm wearing them. |
130 | 00:06:29,333 | 00:06:30,709 | Wait a second! | Wait a second! |
131 | 00:06:33,375 | 00:06:35,291 | I thought I decommissioned a truck today. | I thought I decommissioned a truck today. |
132 | 00:06:39,125 | 00:06:40,291 | Whoa! Did you guys feel that? | Whoa! Did you guys feel that? |
133 | 00:06:40,375 | 00:06:42,792 | That's weird. How did he get the truck to shake like this? | That's weird. How did he get the truck to shake like this? |
134 | 00:06:42,875 | 00:06:45,458 | Shaky truck! Shaky truck! Shaky truck! | Shaky truck! Shaky truck! Shaky truck! |
135 | 00:06:45,542 | 00:06:47,041 | Really? You're afraid of hydraulics? | Really? You're afraid of hydraulics? |
136 | 00:06:47,125 | 00:06:49,250 | I'm afraid of squeaking and shaking. | I'm afraid of squeaking and shaking. |
137 | 00:06:49,333 | 00:06:51,792 | Wow! I got a Sour Face and three Pork Bars! | Wow! I got a Sour Face and three Pork Bars! |
138 | 00:06:51,875 | 00:06:54,250 | I got Sweet n' Sour Lemon Baseballs. | I got Sweet n' Sour Lemon Baseballs. |
139 | 00:06:54,333 | 00:06:58,375 | Okay, are you kids Halloweening within acceptable safety parameters? | Okay, are you kids Halloweening within acceptable safety parameters? |
140 | 00:06:58,458 | 00:07:00,875 | Come on, let's go Halloween somewhere else. | Come on, let's go Halloween somewhere else. |
141 | 00:07:00,959 | 00:07:04,375 | Gotta remain vigilant on the most dangerous non-religious holiday night | Gotta remain vigilant on the most dangerous non-religious holiday night |
142 | 00:07:04,458 | 00:07:06,750 | of the latter half of the year. | of the latter half of the year. |
143 | 00:07:06,834 | 00:07:10,750 | Hey! Uneven payload, expired license plate, unauthorized Halloween signage. | Hey! Uneven payload, expired license plate, unauthorized Halloween signage. |
144 | 00:07:10,834 | 00:07:12,583 | Not on my watch, buster! | Not on my watch, buster! |
145 | 00:07:12,667 | 00:07:15,250 | [rock music playing] | [rock music playing] |
146 | 00:07:15,333 | 00:07:16,750 | [tires squeaking] | [tires squeaking] |
147 | 00:07:16,834 | 00:07:18,250 | [rock music playing] | [rock music playing] |
148 | 00:07:18,333 | 00:07:19,291 | [tires squeaking] | [tires squeaking] |
149 | 00:07:19,375 | 00:07:21,375 | [clanking] | [clanking] |
150 | 00:07:22,834 | 00:07:24,917 | Whoa, clinking chains. | Whoa, clinking chains. |
151 | 00:07:25,000 | 00:07:27,250 | I'm terrified. | I'm terrified. |
152 | 00:07:27,333 | 00:07:29,917 | - [screams] - Really? You're afraid of Mr. Drako? | - [screams] - Really? You're afraid of Mr. Drako? |
153 | 00:07:30,000 | 00:07:32,500 | Huh, I didn't really like shop class. | Huh, I didn't really like shop class. |
154 | 00:07:32,583 | 00:07:34,083 | So many sharp objects. | So many sharp objects. |
155 | 00:07:34,166 | 00:07:36,125 | No, I don't think that's Mr. Drako. | No, I don't think that's Mr. Drako. |
156 | 00:07:36,208 | 00:07:37,458 | I think it's supposed to be Dracula. | I think it's supposed to be Dracula. |
157 | 00:07:37,542 | 00:07:40,125 | Oh, yeah. Look at that. Huh. It's Dracula. | Oh, yeah. Look at that. Huh. It's Dracula. |
158 | 00:07:40,208 | 00:07:42,250 | - [screams] - Really? | - [screams] - Really? |
159 | 00:07:42,333 | 00:07:43,417 | [screams] | [screams] |
160 | 00:07:43,500 | 00:07:44,417 | What's that all about? | What's that all about? |
161 | 00:07:44,500 | 00:07:46,583 | - She didn't like your shop class. - Ouch. | - She didn't like your shop class. - Ouch. |
162 | 00:07:52,542 | 00:07:54,542 | [panting] | [panting] |
163 | 00:08:09,458 | 00:08:11,625 | Piggy-backing without the proper hydraulic hook-up? | Piggy-backing without the proper hydraulic hook-up? |
164 | 00:08:11,709 | 00:08:13,542 | Another safety violation! | Another safety violation! |
165 | 00:08:13,625 | 00:08:14,875 | [panting] | [panting] |
166 | 00:08:16,417 | 00:08:18,375 | Okay. | Okay. |
167 | 00:08:18,458 | 00:08:20,041 | These costumes are ridiculous. | These costumes are ridiculous. |
168 | 00:08:20,125 | 00:08:21,542 | What are we even supposed to be? | What are we even supposed to be? |
169 | 00:08:21,625 | 00:08:24,375 | Well, I'm the Industrial... | Well, I'm the Industrial... |
170 | 00:08:24,458 | 00:08:25,792 | [whirring] | [whirring] |
171 | 00:08:25,875 | 00:08:29,125 | ...Revolution. Get it? Get it? I made mine! | ...Revolution. Get it? Get it? I made mine! |
172 | 00:08:29,208 | 00:08:30,375 | And I got yours in a thrift store. | And I got yours in a thrift store. |
173 | 00:08:30,458 | 00:08:32,959 | But what am I? Why do I have these spots? | But what am I? Why do I have these spots? |
174 | 00:08:33,041 | 00:08:35,417 | Why is this neck so long? Are these horns? | Why is this neck so long? Are these horns? |
175 | 00:08:35,500 | 00:08:38,417 | - Dude, where are you from? No Giraffe - Land? Never mind that. | - Dude, where are you from? No Giraffe - Land? Never mind that. |
176 | 00:08:38,500 | 00:08:41,500 | And you're sure that you understand how this Halloween holiday works? | And you're sure that you understand how this Halloween holiday works? |
177 | 00:08:41,583 | 00:08:43,834 | Oh, don't worry. I did a ton of research on the Internet | Oh, don't worry. I did a ton of research on the Internet |
178 | 00:08:43,917 | 00:08:45,667 | while you were trying on your costume. Anyway. | while you were trying on your costume. Anyway. |
179 | 00:08:45,750 | 00:08:47,834 | I got this all figured out. | I got this all figured out. |
180 | 00:08:47,917 | 00:08:49,917 | Oh, good, it's our turn. Grab the cart. | Oh, good, it's our turn. Grab the cart. |
181 | 00:08:50,000 | 00:08:51,583 | Thank you. | Thank you. |
182 | 00:08:51,667 | 00:08:53,875 | We give thanks for Halloween. | We give thanks for Halloween. |
183 | 00:08:53,959 | 00:08:55,000 | Huzzah! | Huzzah! |
184 | 00:08:55,083 | 00:08:56,834 | Here you go, the traditional turkey. | Here you go, the traditional turkey. |
185 | 00:08:56,917 | 00:08:58,625 | And toilet paper pranks. | And toilet paper pranks. |
186 | 00:09:00,625 | 00:09:03,500 | Okay, now you blow out the candle and make a wish | Okay, now you blow out the candle and make a wish |
187 | 00:09:03,583 | 00:09:04,750 | while I go hide the eggs. | while I go hide the eggs. |
188 | 00:09:04,834 | 00:09:07,208 | - And this is for the yearbook. - [camera shutter clicks] | - And this is for the yearbook. - [camera shutter clicks] |
189 | 00:09:07,291 | 00:09:08,500 | What are you doing? | What are you doing? |
190 | 00:09:08,583 | 00:09:10,583 | Oh, I'm sorry. Did we get it wrong? | Oh, I'm sorry. Did we get it wrong? |
191 | 00:09:10,667 | 00:09:12,542 | Uh, we're from out of town. | Uh, we're from out of town. |
192 | 00:09:12,625 | 00:09:14,333 | Yeah, apparently he's from some place where they don't have giraffes. | Yeah, apparently he's from some place where they don't have giraffes. |
193 | 00:09:14,458 | 00:09:16,250 | - It's our first Halloween. - Yeah, we're new. | - It's our first Halloween. - Yeah, we're new. |
194 | 00:09:16,333 | 00:09:17,542 | Would you like us to explain? | Would you like us to explain? |
195 | 00:09:17,625 | 00:09:21,417 | [chuckles] No, no, no, yes. | [chuckles] No, no, no, yes. |
196 | 00:09:21,500 | 00:09:23,500 | [chorus vocalizing] | [chorus vocalizing] |
197 | 00:09:27,792 | 00:09:30,625 | ♪ I think I understand I think I get the knack ♪ | ♪ I think I understand I think I get the knack ♪ |
198 | 00:09:30,709 | 00:09:32,417 | ♪ It's just a way to get free candy ♪ | ♪ It's just a way to get free candy ♪ |
199 | 00:09:32,500 | 00:09:33,834 | ♪ What a racket ♪ | ♪ What a racket ♪ |
200 | 00:09:33,917 | 00:09:38,792 | ♪ We are gonna score tonight It's gonna be a phenomenon ♪ | ♪ We are gonna score tonight It's gonna be a phenomenon ♪ |
201 | 00:09:38,875 | 00:09:40,375 | [chorus] ♪ La la la la ♪ | [chorus] ♪ La la la la ♪ |
202 | 00:09:40,458 | 00:09:43,375 | ♪ Halloween is just the best Too bad it's the last one ♪ | ♪ Halloween is just the best Too bad it's the last one ♪ |
203 | 00:09:43,458 | 00:09:45,041 | ♪ We need to stop at every house ♪ | ♪ We need to stop at every house ♪ |
204 | 00:09:45,125 | 00:09:46,583 | ♪ Oh, wait, we just passed one ♪ | ♪ Oh, wait, we just passed one ♪ |
205 | 00:09:46,667 | 00:09:48,375 | ♪ We've got to make the most of this ♪ | ♪ We've got to make the most of this ♪ |
206 | 00:09:48,417 | 00:09:51,041 | ♪ While it's still going on ♪ | ♪ While it's still going on ♪ |
207 | 00:09:52,542 | 00:09:55,959 | ♪ We're going door to door Just asking for candy ♪ | ♪ We're going door to door Just asking for candy ♪ |
208 | 00:09:56,041 | 00:09:59,583 | ♪ On any other night It would be panhandling ♪ | ♪ On any other night It would be panhandling ♪ |
209 | 00:09:59,667 | 00:10:03,083 | ♪ I think you know what I mean It's the last Halloween ♪ | ♪ I think you know what I mean It's the last Halloween ♪ |
210 | 00:10:03,166 | 00:10:05,917 | [vocalizing] | [vocalizing] |
211 | 00:10:06,000 | 00:10:08,458 | ♪ Look at this candy Look at this loot ♪ | ♪ Look at this candy Look at this loot ♪ |
212 | 00:10:08,542 | 00:10:10,083 | ♪ We should avoid that house ♪ | ♪ We should avoid that house ♪ |
213 | 00:10:10,166 | 00:10:11,917 | ♪ I hear they're giving fresh fruit ♪ | ♪ I hear they're giving fresh fruit ♪ |
214 | 00:10:12,000 | 00:10:16,792 | ♪ But right next door They got full-sized candy bars ♪ | ♪ But right next door They got full-sized candy bars ♪ |
215 | 00:10:16,875 | 00:10:18,166 | ♪ La la la la ♪ | ♪ La la la la ♪ |
216 | 00:10:18,250 | 00:10:21,291 | ♪ Wait, I got an idea It's a little bit shady ♪ | ♪ Wait, I got an idea It's a little bit shady ♪ |
217 | 00:10:21,375 | 00:10:24,583 | ♪ But if we change costumes That same old lady's gonna ♪ | ♪ But if we change costumes That same old lady's gonna ♪ |
218 | 00:10:24,667 | 00:10:26,291 | ♪ Give us more candy ♪ | ♪ Give us more candy ♪ |
219 | 00:10:26,375 | 00:10:29,500 | ♪ 'Cause she won't know who we are ♪ | ♪ 'Cause she won't know who we are ♪ |
220 | 00:10:30,583 | 00:10:32,583 | [both] ♪ Wear a costume that's simple ♪ | [both] ♪ Wear a costume that's simple ♪ |
221 | 00:10:32,667 | 00:10:34,083 | ♪ Or really elaborate ♪ | ♪ Or really elaborate ♪ |
222 | 00:10:34,166 | 00:10:37,333 | ♪ Using papier mache or Just cheap fabric ♪ | ♪ Using papier mache or Just cheap fabric ♪ |
223 | 00:10:37,417 | 00:10:41,792 | ♪ You could be a ghost And I could be a Frankenstein ♪ | ♪ You could be a ghost And I could be a Frankenstein ♪ |
224 | 00:10:43,250 | 00:10:46,625 | ♪ We're going door to door Just asking for candy ♪ | ♪ We're going door to door Just asking for candy ♪ |
225 | 00:10:46,709 | 00:10:49,792 | ♪ On any other night This would be panhandling ♪ | ♪ On any other night This would be panhandling ♪ |
226 | 00:10:49,875 | 00:10:51,166 | ♪ But live it up, folks ♪ | ♪ But live it up, folks ♪ |
227 | 00:10:51,250 | 00:10:54,083 | ♪ 'Cause tonight's the last Halloween ♪ | ♪ 'Cause tonight's the last Halloween ♪ |
228 | 00:10:55,750 | 00:10:57,625 | ♪ Yeah, live it up, folks ♪ | ♪ Yeah, live it up, folks ♪ |
229 | 00:10:57,709 | 00:11:00,959 | ♪ 'Cause tonight's the last Halloween ♪ | ♪ 'Cause tonight's the last Halloween ♪ |
230 | 00:11:01,041 | 00:11:02,041 | [vocalizing] | [vocalizing] |
231 | 00:11:16,875 | 00:11:20,542 | - [loud crashing] - Whoa! [grunts] | - [loud crashing] - Whoa! [grunts] |
232 | 00:11:20,625 | 00:11:24,333 | Okay, now I'm gonna have to start writing these safety violations down. | Okay, now I'm gonna have to start writing these safety violations down. |
233 | 00:11:28,083 | 00:11:31,000 | - Oh, the rumbling stopped. - Yeah, it did. | - Oh, the rumbling stopped. - Yeah, it did. |
234 | 00:11:31,083 | 00:11:32,166 | Hey, where's Zack? | Hey, where's Zack? |
235 | 00:11:32,250 | 00:11:33,250 | I don't know. | I don't know. |
236 | 00:11:36,625 | 00:11:38,208 | What? | What? |
237 | 00:11:38,291 | 00:11:39,500 | I'm gonna go find Milo. | I'm gonna go find Milo. |
238 | 00:11:40,125 | 00:11:41,375 | Milo! | Milo! |
239 | 00:11:41,458 | 00:11:43,250 | Come on, man, where are you, Milo... | Come on, man, where are you, Milo... |
240 | 00:11:43,333 | 00:11:44,625 | [screams] | [screams] |
241 | 00:11:49,917 | 00:11:52,917 | Okay, now this is actually scary! | Okay, now this is actually scary! |
242 | 00:11:53,000 | 00:11:53,917 | [grunts] | [grunts] |
243 | 00:11:54,000 | 00:11:55,667 | Hey, Zack, why aren't you in the... [screams] | Hey, Zack, why aren't you in the... [screams] |
244 | 00:11:55,750 | 00:11:56,583 | Oh, there you are. | Oh, there you are. |
245 | 00:11:56,667 | 00:11:57,625 | - Whoa! - I got you. | - Whoa! - I got you. |
246 | 00:11:59,166 | 00:12:02,041 | [Milo] Aww, that cloak was a rental. | [Milo] Aww, that cloak was a rental. |
247 | 00:12:07,166 | 00:12:08,625 | [both screaming] | [both screaming] |
248 | 00:12:08,709 | 00:12:11,709 | [In British Accent] And this is where we end the first half with a... | [In British Accent] And this is where we end the first half with a... |
249 | 00:12:11,792 | 00:12:14,750 | What do you call it when they're hanging off the end of a cliff? | What do you call it when they're hanging off the end of a cliff? |
250 | 00:12:14,834 | 00:12:16,709 | Oh, never mind. See you after the break. | Oh, never mind. See you after the break. |
251 | 00:12:20,625 | 00:12:24,792 | [Zack] Yeah, now would be a great time for you to say, "I've got an idea!" | [Zack] Yeah, now would be a great time for you to say, "I've got an idea!" |
252 | 00:12:24,875 | 00:12:27,291 | Oh. [chuckles] Right. Zack, I got an... | Oh. [chuckles] Right. Zack, I got an... |
253 | 00:12:27,375 | 00:12:30,125 | Cliffhanger! That's the word I was looking for. | Cliffhanger! That's the word I was looking for. |
254 | 00:12:30,208 | 00:12:31,709 | Oh, I'm sorry. Go back to the story. | Oh, I'm sorry. Go back to the story. |
255 | 00:12:31,792 | 00:12:33,834 | ...an idea. Look inside my backpack. | ...an idea. Look inside my backpack. |
256 | 00:12:35,041 | 00:12:36,375 | A rhino mask? | A rhino mask? |
257 | 00:12:36,458 | 00:12:39,542 | Well, it is Halloween. But keep looking. | Well, it is Halloween. But keep looking. |
258 | 00:12:39,625 | 00:12:42,208 | Oh, I found a grappling hook! I'm the man! | Oh, I found a grappling hook! I'm the man! |
259 | 00:12:44,875 | 00:12:46,500 | I take that back. I'm not the man. | I take that back. I'm not the man. |
260 | 00:12:46,583 | 00:12:47,583 | [loud rumbling] | [loud rumbling] |
261 | 00:12:48,542 | 00:12:49,625 | [both screaming] | [both screaming] |
262 | 00:12:49,709 | 00:12:51,000 | - Now what? - Try again! | - Now what? - Try again! |
263 | 00:12:51,083 | 00:12:52,792 | I always carry extras of everything. | I always carry extras of everything. |
264 | 00:12:52,875 | 00:12:54,500 | Of course, you do! | Of course, you do! |
265 | 00:12:54,583 | 00:12:56,417 | - Seriously? - Well, it is... | - Seriously? - Well, it is... |
266 | 00:12:56,500 | 00:12:57,667 | Stop saying that! | Stop saying that! |
267 | 00:12:59,000 | 00:13:02,667 | Cool hydraulics! Feels like we're really moving! | Cool hydraulics! Feels like we're really moving! |
268 | 00:13:03,875 | 00:13:06,917 | Got it! Here, Milo. Aim for that tree! | Got it! Here, Milo. Aim for that tree! |
269 | 00:13:07,000 | 00:13:08,667 | [screams] | [screams] |
270 | 00:13:10,500 | 00:13:13,083 | Um, how much longer before we die? | Um, how much longer before we die? |
271 | 00:13:13,166 | 00:13:15,917 | Well, actuaries calculate that the average lifespan | Well, actuaries calculate that the average lifespan |
272 | 00:13:16,000 | 00:13:17,917 | of a 14-year-old male is approximately... | of a 14-year-old male is approximately... |
273 | 00:13:18,000 | 00:13:19,667 | Don't quote actuarial tables at me! | Don't quote actuarial tables at me! |
274 | 00:13:19,750 | 00:13:21,583 | I went to actuary camp for three summers! | I went to actuary camp for three summers! |
275 | 00:13:21,667 | 00:13:23,750 | -You went to actuary camp? -You don't know everything about me! | -You went to actuary camp? -You don't know everything about me! |
276 | 00:13:23,834 | 00:13:25,625 | Just throw the grappling hook! | Just throw the grappling hook! |
277 | 00:13:25,709 | 00:13:26,917 | I can do this! | I can do this! |
278 | 00:13:30,875 | 00:13:31,792 | - [Zack] You did it! - [Milo] Huh. | - [Zack] You did it! - [Milo] Huh. |
279 | 00:13:31,875 | 00:13:33,750 | And on my first try, too. | And on my first try, too. |
280 | 00:13:35,208 | 00:13:36,625 | [Zack] It's working! | [Zack] It's working! |
281 | 00:13:36,709 | 00:13:38,834 | I knew those grappling hook classes would pay off. | I knew those grappling hook classes would pay off. |
282 | 00:13:38,917 | 00:13:40,834 | [Zack] Wait, you took grappling hook classes? | [Zack] Wait, you took grappling hook classes? |
283 | 00:13:40,917 | 00:13:42,709 | [Milo] You don't know everything about me! | [Milo] You don't know everything about me! |
284 | 00:13:42,792 | 00:13:43,959 | [grunts] | [grunts] |
285 | 00:13:45,583 | 00:13:46,667 | [Zack] Oh. Yeesh! | [Zack] Oh. Yeesh! |
286 | 00:13:46,750 | 00:13:48,000 | - Glad that's over. - Me, too. | - Glad that's over. - Me, too. |
287 | 00:13:48,083 | 00:13:50,834 | Well, well, well, what do we have here? | Well, well, well, what do we have here? |
288 | 00:13:50,917 | 00:13:51,875 | Oh, hey, Elliot! | Oh, hey, Elliot! |
289 | 00:13:51,959 | 00:13:53,792 | Elliot's dressed like a T-Rex. | Elliot's dressed like a T-Rex. |
290 | 00:13:53,875 | 00:13:55,875 | Actually, I think that's a Velociraptor. | Actually, I think that's a Velociraptor. |
291 | 00:13:55,959 | 00:13:57,959 | You're both wrong. I'm an Allosaurus. | You're both wrong. I'm an Allosaurus. |
292 | 00:13:58,041 | 00:14:00,375 | But never mind that. You two are in big trouble. | But never mind that. You two are in big trouble. |
293 | 00:14:00,458 | 00:14:03,792 | Don't you realize that a big truck like this could roll away? | Don't you realize that a big truck like this could roll away? |
294 | 00:14:03,875 | 00:14:05,709 | - Here we go again. Come on, Zack! - Whoa! | - Here we go again. Come on, Zack! - Whoa! |
295 | 00:14:06,875 | 00:14:08,875 | I told you it would roll away! | I told you it would roll away! |
296 | 00:14:08,959 | 00:14:10,250 | Hey! My bike! | Hey! My bike! |
297 | 00:14:11,834 | 00:14:13,709 | [screaming] | [screaming] |
298 | 00:14:13,792 | 00:14:15,583 | I hope the girls are okay. | I hope the girls are okay. |
299 | 00:14:15,667 | 00:14:17,166 | Oh, they must be terrified in there! | Oh, they must be terrified in there! |
300 | 00:14:17,250 | 00:14:18,875 | - [screams] - [laughs] | - [screams] - [laughs] |
301 | 00:14:18,959 | 00:14:21,000 | - [laughing] - [screaming] | - [laughing] - [screaming] |
302 | 00:14:24,792 | 00:14:26,875 | Wait. There's no brakes! | Wait. There's no brakes! |
303 | 00:14:26,959 | 00:14:28,500 | And no engine! | And no engine! |
304 | 00:14:28,583 | 00:14:31,083 | - Where's the steering wheel? - I think this bird is using it as a nest. | - Where's the steering wheel? - I think this bird is using it as a nest. |
305 | 00:14:31,166 | 00:14:32,417 | Of course, he is! | Of course, he is! |
306 | 00:14:34,834 | 00:14:35,875 | Attention! | Attention! |
307 | 00:14:36,000 | 00:14:38,000 | Driver of late model Scream-a-torium! | Driver of late model Scream-a-torium! |
308 | 00:14:38,083 | 00:14:40,417 | You have committed 17 safety violations! | You have committed 17 safety violations! |
309 | 00:14:42,792 | 00:14:43,792 | Eighteen! | Eighteen! |
310 | 00:14:46,000 | 00:14:47,000 | Okay, 19. | Okay, 19. |
311 | 00:14:49,041 | 00:14:50,041 | [Elliot grunts] | [Elliot grunts] |
312 | 00:14:52,333 | 00:14:54,375 | [Elliot grunting and panting] | [Elliot grunting and panting] |
313 | 00:14:57,041 | 00:14:59,041 | Twenty! | Twenty! |
314 | 00:14:59,125 | 00:15:02,750 | Oh, you know, Dakota, I have never had so much fun in all my life. | Oh, you know, Dakota, I have never had so much fun in all my life. |
315 | 00:15:02,834 | 00:15:04,875 | You've never had any fun in all your life. | You've never had any fun in all your life. |
316 | 00:15:04,959 | 00:15:07,041 | Let's take a load off and enjoy some candy. | Let's take a load off and enjoy some candy. |
317 | 00:15:07,125 | 00:15:10,375 | Oh, hey, I think my pumpkin got switched with that other kid's pumpkin back there. | Oh, hey, I think my pumpkin got switched with that other kid's pumpkin back there. |
318 | 00:15:10,458 | 00:15:12,709 | How could you tell? They're both filled with candy. | How could you tell? They're both filled with candy. |
319 | 00:15:12,792 | 00:15:16,959 | Yeah, but mine had the time grenade in it and this one does not. | Yeah, but mine had the time grenade in it and this one does not. |
320 | 00:15:17,041 | 00:15:20,208 | Wait! Does that mean some random child has the time grenade? | Wait! Does that mean some random child has the time grenade? |
321 | 00:15:20,291 | 00:15:21,792 | - Oh, yes. - He could accidentally | - Oh, yes. - He could accidentally |
322 | 00:15:21,875 | 00:15:24,917 | wipe out the next year or the next century! | wipe out the next year or the next century! |
323 | 00:15:25,000 | 00:15:26,583 | You and I would never exist! | You and I would never exist! |
324 | 00:15:26,667 | 00:15:30,417 | Why the deuce would you have the time grenade in your candy basket? | Why the deuce would you have the time grenade in your candy basket? |
325 | 00:15:30,500 | 00:15:31,917 | You said put it somewhere safe. | You said put it somewhere safe. |
326 | 00:15:32,000 | 00:15:33,500 | What's safer than with my candy? | What's safer than with my candy? |
327 | 00:15:33,583 | 00:15:35,917 | Oh, I don't know, how about in your pocket, in your shoe, | Oh, I don't know, how about in your pocket, in your shoe, |
328 | 00:15:36,000 | 00:15:38,667 | in the bag you originally found it in, in a safety deposit box... | in the bag you originally found it in, in a safety deposit box... |
329 | 00:15:38,750 | 00:15:39,917 | [narrator reading] | [narrator reading] |
330 | 00:15:40,000 | 00:15:41,500 | ...in a birdhouse, a doghouse, a hotel safe... | ...in a birdhouse, a doghouse, a hotel safe... |
331 | 00:15:41,583 | 00:15:42,792 | All good ideas, I admit. | All good ideas, I admit. |
332 | 00:15:42,875 | 00:15:45,458 | But hey, it's a high-tech device from the future. | But hey, it's a high-tech device from the future. |
333 | 00:15:45,542 | 00:15:47,917 | What are the odds some kid's even going to be able to activate it? | What are the odds some kid's even going to be able to activate it? |
334 | 00:15:48,000 | 00:15:49,583 | - What is that? - I don't know. | - What is that? - I don't know. |
335 | 00:15:49,667 | 00:15:51,667 | - Let's activate it. - [beeps] | - Let's activate it. - [beeps] |
336 | 00:15:51,750 | 00:15:53,166 | [both] Ooh! | [both] Ooh! |
337 | 00:15:53,250 | 00:15:55,166 | [cell phone beeping] | [cell phone beeping] |
338 | 00:15:55,250 | 00:15:58,834 | So, I'm not batting 1,000 today. The kid just activated it. | So, I'm not batting 1,000 today. The kid just activated it. |
339 | 00:15:58,917 | 00:16:02,959 | But it's only set for one day, so it'll just delete October 31st. | But it's only set for one day, so it'll just delete October 31st. |
340 | 00:16:03,041 | 00:16:04,333 | You know, for all eternity. | You know, for all eternity. |
341 | 00:16:04,375 | 00:16:05,917 | Do you realize what this means? | Do you realize what this means? |
342 | 00:16:06,000 | 00:16:08,834 | It's not that people decided to stop celebrating Halloween, | It's not that people decided to stop celebrating Halloween, |
343 | 00:16:08,917 | 00:16:12,792 | we destroyed it by letting the time grenade fall into the hands of that child. | we destroyed it by letting the time grenade fall into the hands of that child. |
344 | 00:16:12,875 | 00:16:14,125 | We've got to find him! | We've got to find him! |
345 | 00:16:14,208 | 00:16:18,709 | It's okay, we've still got four minutes and 48, 47, 46... | It's okay, we've still got four minutes and 48, 47, 46... |
346 | 00:16:18,792 | 00:16:20,333 | It's counting down? Yeah, just a little bit. | It's counting down? Yeah, just a little bit. |
347 | 00:16:20,417 | 00:16:21,959 | Don't worry, I know what the kid looks like. | Don't worry, I know what the kid looks like. |
348 | 00:16:22,041 | 00:16:24,834 | He looks like a ghost carrying a little basket like this. | He looks like a ghost carrying a little basket like this. |
349 | 00:16:24,917 | 00:16:25,917 | Ahem. | Ahem. |
350 | 00:16:27,750 | 00:16:29,625 | Okay, it's gonna be a little harder than I thought. | Okay, it's gonna be a little harder than I thought. |
351 | 00:16:32,792 | 00:16:34,208 | There. Perfect! Now... | There. Perfect! Now... |
352 | 00:16:35,542 | 00:16:36,875 | Hey, Zack, could you adjust your mirror | Hey, Zack, could you adjust your mirror |
353 | 00:16:36,959 | 00:16:37,959 | so we can see where... | so we can see where... |
354 | 00:16:38,917 | 00:16:41,375 | Wow. Narrow road. | Wow. Narrow road. |
355 | 00:16:52,917 | 00:16:55,333 | Oh, look at that! Ha. The windshield wipers work. | Oh, look at that! Ha. The windshield wipers work. |
356 | 00:17:13,417 | 00:17:14,417 | [both scream] | [both scream] |
357 | 00:17:17,083 | 00:17:19,542 | [both screaming] | [both screaming] |
358 | 00:17:19,625 | 00:17:21,375 | [laughing] How is he doing this? | [laughing] How is he doing this? |
359 | 00:17:21,458 | 00:17:25,542 | I have no idea! This is against the laws of physics! | I have no idea! This is against the laws of physics! |
360 | 00:17:25,625 | 00:17:28,333 | I don't wanna get carsick right before I die. | I don't wanna get carsick right before I die. |
361 | 00:17:28,417 | 00:17:31,166 | You're not gonna die. Just push the parachute button. | You're not gonna die. Just push the parachute button. |
362 | 00:17:31,250 | 00:17:33,166 | So there's a parachute button, but no engine? | So there's a parachute button, but no engine? |
363 | 00:17:33,250 | 00:17:34,959 | Yeah. Who needs an engine when you're falling? | Yeah. Who needs an engine when you're falling? |
364 | 00:17:36,959 | 00:17:37,959 | - I have no response to that. - [button beeps] | - I have no response to that. - [button beeps] |
365 | 00:17:40,125 | 00:17:41,792 | [grunts] Whoo! | [grunts] Whoo! |
366 | 00:17:41,875 | 00:17:45,125 | [Mort] Okay, Chad, let's go over the Halloween party prep list one more time | [Mort] Okay, Chad, let's go over the Halloween party prep list one more time |
367 | 00:17:45,208 | 00:17:46,375 | before the kids get here. | before the kids get here. |
368 | 00:17:46,458 | 00:17:47,417 | Okay, go. | Okay, go. |
369 | 00:17:47,500 | 00:17:50,625 | Let's see. Scary monster cutout. | Let's see. Scary monster cutout. |
370 | 00:17:50,709 | 00:17:52,166 | - Check. - Bean bag toss? | - Check. - Bean bag toss? |
371 | 00:17:53,125 | 00:17:54,250 | [Chad] Check. | [Chad] Check. |
372 | 00:17:54,333 | 00:17:57,709 | [Mort] Table with eight, nine... Nine pieces of candy? | [Mort] Table with eight, nine... Nine pieces of candy? |
373 | 00:17:57,792 | 00:17:58,959 | Used to be ten? | Used to be ten? |
374 | 00:17:59,875 | 00:18:01,083 | [gulps] Check. | [gulps] Check. |
375 | 00:18:01,166 | 00:18:03,750 | Apple bobbing bucket with no apples? | Apple bobbing bucket with no apples? |
376 | 00:18:03,834 | 00:18:04,875 | [Chad] Check. | [Chad] Check. |
377 | 00:18:05,000 | 00:18:07,208 | Wow. We really stink at planning parties. | Wow. We really stink at planning parties. |
378 | 00:18:07,291 | 00:18:09,375 | The kids are gonna be really disappointed. | The kids are gonna be really disappointed. |
379 | 00:18:09,417 | 00:18:11,667 | I don't know about you, but I'm gonna grab what's left of the candy. | I don't know about you, but I'm gonna grab what's left of the candy. |
380 | 00:18:15,625 | 00:18:17,125 | Wow. We survived. | Wow. We survived. |
381 | 00:18:17,208 | 00:18:20,000 | Unless heaven looks like the floor of a movie theater. | Unless heaven looks like the floor of a movie theater. |
382 | 00:18:22,500 | 00:18:24,125 | What? | What? |
383 | 00:18:24,208 | 00:18:25,917 | Oh, hey, Mort. Chad. | Oh, hey, Mort. Chad. |
384 | 00:18:26,000 | 00:18:29,000 | Wow. Cosmic entrance, Milo! | Wow. Cosmic entrance, Milo! |
385 | 00:18:29,083 | 00:18:30,667 | We're here for the party. Where's the party? | We're here for the party. Where's the party? |
386 | 00:18:30,750 | 00:18:32,083 | Yeah, where's the big surprise? | Yeah, where's the big surprise? |
387 | 00:18:32,166 | 00:18:33,166 | [child 1] Hey! | [child 1] Hey! |
388 | 00:18:33,250 | 00:18:35,041 | - [child 2] Awesome! - [child 3] Sweet! | - [child 2] Awesome! - [child 3] Sweet! |
389 | 00:18:42,542 | 00:18:44,166 | Huh? Huh? | Huh? Huh? |
390 | 00:18:45,166 | 00:18:46,125 | I'm scared right now. | I'm scared right now. |
391 | 00:18:46,208 | 00:18:48,667 | Oh, I love being scared! This is gonna be great! | Oh, I love being scared! This is gonna be great! |
392 | 00:18:48,750 | 00:18:51,834 | Notice the awesome chiaroscuro on the mannequin with no head? | Notice the awesome chiaroscuro on the mannequin with no head? |
393 | 00:18:51,917 | 00:18:54,750 | And how about that expressionistic splatter effect? | And how about that expressionistic splatter effect? |
394 | 00:18:54,834 | 00:18:56,875 | [children cheering] | [children cheering] |
395 | 00:18:57,709 | 00:18:59,458 | Flabberknackers! | Flabberknackers! |
396 | 00:18:59,542 | 00:19:01,542 | Who knew it would be so much trouble rifling through kids' Halloween bags? | Who knew it would be so much trouble rifling through kids' Halloween bags? |
397 | 00:19:01,625 | 00:19:03,125 | Yeah, I thought it was supposed to be easy. | Yeah, I thought it was supposed to be easy. |
398 | 00:19:03,208 | 00:19:05,000 | Taking candy from a baby. | Taking candy from a baby. |
399 | 00:19:05,083 | 00:19:08,041 | I swear, Dakota, if I get punched in the face by one more disgruntled mother... | I swear, Dakota, if I get punched in the face by one more disgruntled mother... |
400 | 00:19:08,125 | 00:19:09,375 | You'll what? | You'll what? |
401 | 00:19:10,375 | 00:19:12,208 | Pout. | Pout. |
402 | 00:19:12,291 | 00:19:14,000 | Come on, we still got one minute, it's gotta be around here somewhere. | Come on, we still got one minute, it's gotta be around here somewhere. |
403 | 00:19:14,083 | 00:19:17,125 | Look at this thing. I have no idea what house I got it from or what it is, | Look at this thing. I have no idea what house I got it from or what it is, |
404 | 00:19:17,208 | 00:19:18,500 | or if it's even safe. | or if it's even safe. |
405 | 00:19:18,583 | 00:19:19,792 | - But I activated it. - [beeping] | - But I activated it. - [beeping] |
406 | 00:19:19,875 | 00:19:21,166 | Oi, what's that noise? | Oi, what's that noise? |
407 | 00:19:21,250 | 00:19:23,000 | [gasps] It's the time grenade. It's right over there! | [gasps] It's the time grenade. It's right over there! |
408 | 00:19:23,083 | 00:19:24,625 | Quick, there's not a moment to lose! | Quick, there's not a moment to lose! |
409 | 00:19:24,709 | 00:19:25,709 | I'm on it! | I'm on it! |
410 | 00:19:25,792 | 00:19:27,792 | [distorted yelling] | [distorted yelling] |
411 | 00:19:31,750 | 00:19:34,000 | Wow, I really miscalculated that. | Wow, I really miscalculated that. |
412 | 00:19:34,083 | 00:19:35,125 | Yes, what were you doing? | Yes, what were you doing? |
413 | 00:19:35,208 | 00:19:36,625 | Well, I was thinking I could dive. | Well, I was thinking I could dive. |
414 | 00:19:36,709 | 00:19:38,500 | It would make this big, dramatic ending to the... | It would make this big, dramatic ending to the... |
415 | 00:19:38,583 | 00:19:39,834 | - Time grenade. - Oh, yeah. | - Time grenade. - Oh, yeah. |
416 | 00:19:39,917 | 00:19:41,166 | I'll just take that. | I'll just take that. |
417 | 00:19:41,250 | 00:19:43,208 | - Hey! - Yeah, sorry, kid. Here, candy. | - Hey! - Yeah, sorry, kid. Here, candy. |
418 | 00:19:43,291 | 00:19:45,041 | - [boy] Awesome! - Disarm it! | - [boy] Awesome! - Disarm it! |
419 | 00:19:45,125 | 00:19:47,166 | [Dakota] I'm trying. It's a four-step process. | [Dakota] I'm trying. It's a four-step process. |
420 | 00:19:47,250 | 00:19:49,333 | - Well, hurry up! - It doesn't help when you yell. | - Well, hurry up! - It doesn't help when you yell. |
421 | 00:19:49,417 | 00:19:52,083 | Just change it to a day that's not Halloween! | Just change it to a day that's not Halloween! |
422 | 00:19:52,166 | 00:19:54,000 | Yeah, okay, yeah. December 25th. | Yeah, okay, yeah. December 25th. |
423 | 00:19:54,083 | 00:19:55,166 | That's Christmas! | That's Christmas! |
424 | 00:19:55,250 | 00:19:56,333 | Uh, 24th! | Uh, 24th! |
425 | 00:19:56,417 | 00:19:58,041 | Nothing in December! | Nothing in December! |
426 | 00:19:58,125 | 00:20:00,208 | Wait, wait, wait, wait. I think this button will disarm it. | Wait, wait, wait, wait. I think this button will disarm it. |
427 | 00:20:00,291 | 00:20:02,166 | [beeps] | [beeps] |
428 | 00:20:02,250 | 00:20:04,875 | Oh, no. That was just the time-shift button. | Oh, no. That was just the time-shift button. |
429 | 00:20:04,959 | 00:20:06,750 | We're in ancient Rome! | We're in ancient Rome! |
430 | 00:20:06,834 | 00:20:08,667 | I can see that. Just three more steps. | I can see that. Just three more steps. |
431 | 00:20:08,750 | 00:20:11,083 | - What have you been doing? - What? They're long steps, okay? | - What have you been doing? - What? They're long steps, okay? |
432 | 00:20:11,166 | 00:20:12,417 | [beeping] | [beeping] |
433 | 00:20:12,500 | 00:20:14,250 | Wait, we're out of time. She's gonna blow! | Wait, we're out of time. She's gonna blow! |
434 | 00:20:17,125 | 00:20:19,500 | What... What day was it set for? | What... What day was it set for? |
435 | 00:20:19,583 | 00:20:21,917 | Oh, it was set for February 29th. | Oh, it was set for February 29th. |
436 | 00:20:22,000 | 00:20:24,041 | That's not a day anybody really needs. | That's not a day anybody really needs. |
437 | 00:20:24,125 | 00:20:25,083 | Huzzah! | Huzzah! |
438 | 00:20:25,166 | 00:20:26,792 | Plus, I had it one-quarter disarmed, | Plus, I had it one-quarter disarmed, |
439 | 00:20:26,875 | 00:20:28,625 | so we'll still get one every four years. | so we'll still get one every four years. |
440 | 00:20:28,709 | 00:20:29,875 | Great Caesar's ghost! | Great Caesar's ghost! |
441 | 00:20:29,959 | 00:20:31,875 | We just created leap year. | We just created leap year. |
442 | 00:20:31,959 | 00:20:33,125 | Great Caesar's what? | Great Caesar's what? |
443 | 00:20:33,208 | 00:20:35,542 | Oh, nothing, nothing. We were just leaving. | Oh, nothing, nothing. We were just leaving. |
444 | 00:20:35,625 | 00:20:37,250 | Toodle-oo. Beware the Ides of March. | Toodle-oo. Beware the Ides of March. |
445 | 00:20:37,333 | 00:20:38,583 | That's my favorite holiday. | That's my favorite holiday. |
446 | 00:20:38,667 | 00:20:39,667 | Yeah, not for long. | Yeah, not for long. |
447 | 00:20:41,667 | 00:20:42,667 | [screams] | [screams] |
448 | 00:20:44,291 | 00:20:46,375 | You were so terrified in there. | You were so terrified in there. |
449 | 00:20:46,458 | 00:20:49,875 | Yes. I was. And it was awesome. | Yes. I was. And it was awesome. |
450 | 00:20:49,959 | 00:20:52,709 | Wait a minute. Where... How did we get here? | Wait a minute. Where... How did we get here? |
451 | 00:20:52,792 | 00:20:54,458 | - Funny story, actually. - [screams] | - Funny story, actually. - [screams] |
452 | 00:20:54,542 | 00:20:56,125 | Wait, Zack, I thought you left. | Wait, Zack, I thought you left. |
453 | 00:20:56,208 | 00:20:57,542 | How did you get here? | How did you get here? |
454 | 00:20:57,625 | 00:21:01,875 | The scariest way possible. With Milo. | The scariest way possible. With Milo. |
455 | 00:21:01,959 | 00:21:03,417 | I don't see what I was worried about. | I don't see what I was worried about. |
456 | 00:21:03,542 | 00:21:06,250 | Every day with Milo is a Halloween fright-fest. | Every day with Milo is a Halloween fright-fest. |
457 | 00:21:06,333 | 00:21:07,583 | I'm glad you liked it. | I'm glad you liked it. |
458 | 00:21:07,667 | 00:21:09,917 | Well, Zack, I'm glad to see you've finally come around. | Well, Zack, I'm glad to see you've finally come around. |
459 | 00:21:10,000 | 00:21:12,250 | Yeah, I guess Halloween's still fun after all. | Yeah, I guess Halloween's still fun after all. |
460 | 00:21:12,333 | 00:21:14,291 | [grunts] Milo! | [grunts] Milo! |
461 | 00:21:14,375 | 00:21:17,000 | Where's my bike? | Where's my bike? |
462 | 00:21:18,542 | 00:21:19,542 | [all scream] | [all scream] |
463 | 00:21:21,041 | 00:21:22,417 | Huh. Still not scared. | Huh. Still not scared. |
464 | 00:21:23,208 | 00:21:24,208 | Hey, son. | Hey, son. |
465 | 00:21:25,709 | 00:21:26,750 | [screams] | [screams] |
466 | 00:21:26,834 | 00:21:28,333 | [chuckling] | [chuckling] |
467 | 00:21:30,083 | 00:21:32,583 | Hey, that's a pretty good Halloween costume, Mr. Underwood. | Hey, that's a pretty good Halloween costume, Mr. Underwood. |
468 | 00:21:32,667 | 00:21:33,667 | It's Halloween? | It's Halloween? |
469 | 00:21:38,083 | 00:21:39,500 | ♪ We're all livin' in it ♪ | ♪ We're all livin' in it ♪ |
470 | 00:21:40,834 | 00:21:42,917 | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ |
471 | 00:21:43,000 | 00:21:45,709 | ♪ Oh, thanks, everybody That is so motivational ♪ | ♪ Oh, thanks, everybody That is so motivational ♪ |
472 | 00:21:45,792 | 00:21:48,208 | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ |
473 | 00:21:51,083 | 00:21:53,458 | ♪ Whoa ♪ | ♪ Whoa ♪ |
474 | 00:21:53,542 | 00:21:56,709 | ♪ I'm not sitting here watching the world turn ♪ | ♪ I'm not sitting here watching the world turn ♪ |
475 | 00:21:56,792 | 00:21:58,458 | ♪ You know I'd rather spin it ♪ | ♪ You know I'd rather spin it ♪ |
476 | 00:21:58,542 | 00:22:00,834 | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ |
477 | 00:22:00,917 | 00:22:02,750 | ♪ It's my world and we're all livin' in it ♪ | ♪ It's my world and we're all livin' in it ♪ |