This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:07,834 | 00:00:10,417 | ♪ Look at that sun Look at that sky ♪ | ♪ Look at that sun Look at that sky ♪ |
2 | 00:00:10,500 | 00:00:12,709 | ♪ Look at my sweater vest I look so fly ♪ | ♪ Look at my sweater vest I look so fly ♪ |
3 | 00:00:12,792 | 00:00:15,375 | ♪ Look at that mailbox Look at that tree ♪ | ♪ Look at that mailbox Look at that tree ♪ |
4 | 00:00:15,458 | 00:00:18,208 | ♪ It's about as beautiful as it can be ♪ | ♪ It's about as beautiful as it can be ♪ |
5 | 00:00:18,291 | 00:00:20,583 | ♪ Whoa ♪ | ♪ Whoa ♪ |
6 | 00:00:20,667 | 00:00:23,250 | ♪ Today is gonna be exceptional ♪ | ♪ Today is gonna be exceptional ♪ |
7 | 00:00:23,333 | 00:00:25,375 | ♪ Never boring even for a minute ♪ | ♪ Never boring even for a minute ♪ |
8 | 00:00:25,458 | 00:00:28,166 | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ |
9 | 00:00:28,250 | 00:00:31,583 | ♪ Whoa, whoa ♪ | ♪ Whoa, whoa ♪ |
10 | 00:00:33,250 | 00:00:35,000 | ♪ Never boring even for a minute ♪ | ♪ Never boring even for a minute ♪ |
11 | 00:00:35,083 | 00:00:38,041 | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ |
12 | 00:00:47,166 | 00:00:49,417 | -Oh! Dad and Milo are out for the day. -[breathing heavily] | -Oh! Dad and Milo are out for the day. -[breathing heavily] |
13 | 00:00:49,500 | 00:00:50,375 | Argh. | Argh. |
14 | 00:00:50,458 | 00:00:52,375 | I figured it was a good day to work on anything | I figured it was a good day to work on anything |
15 | 00:00:52,458 | 00:00:54,417 | I don't want set on fire. | I don't want set on fire. |
16 | 00:00:54,500 | 00:00:55,417 | What're you up to? | What're you up to? |
17 | 00:00:55,500 | 00:00:57,750 | Lunch with someone I have been secretively and clandestinely | Lunch with someone I have been secretively and clandestinely |
18 | 00:00:57,834 | 00:00:59,041 | pining over for months. | pining over for months. |
19 | 00:00:59,125 | 00:01:00,542 | Don't feel bad you didn't know, | Don't feel bad you didn't know, |
20 | 00:01:00,625 | 00:01:02,375 | I play things very close to the vest. | I play things very close to the vest. |
21 | 00:01:02,458 | 00:01:03,750 | Neal from the comic shop? | Neal from the comic shop? |
22 | 00:01:04,875 | 00:01:07,792 | Oh. Yeah. Well. We may or may not be going on a date. | Oh. Yeah. Well. We may or may not be going on a date. |
23 | 00:01:07,875 | 00:01:10,125 | OK, I don't need to know. | OK, I don't need to know. |
24 | 00:01:10,208 | 00:01:11,083 | No, I don't know. | No, I don't know. |
25 | 00:01:11,166 | 00:01:13,709 | It might be a date or it might be as friends. | It might be a date or it might be as friends. |
26 | 00:01:13,792 | 00:01:16,125 | Well, did he ask like, "Wanna have lunch?" | Well, did he ask like, "Wanna have lunch?" |
27 | 00:01:16,208 | 00:01:18,792 | or "You wanna have lunch?" | or "You wanna have lunch?" |
28 | 00:01:18,875 | 00:01:21,834 | He asked with a lunchbox emoji and a question mark. | He asked with a lunchbox emoji and a question mark. |
29 | 00:01:21,917 | 00:01:22,792 | OK. | OK. |
30 | 00:01:22,875 | 00:01:24,959 | What was his tone when he was texting? | What was his tone when he was texting? |
31 | 00:01:25,041 | 00:01:26,291 | Exactly! | Exactly! |
32 | 00:01:26,375 | 00:01:28,917 | I remember the first time I went out with your father. | I remember the first time I went out with your father. |
33 | 00:01:29,000 | 00:01:31,625 | He brought an extra hazmat suit just for me. | He brought an extra hazmat suit just for me. |
34 | 00:01:31,709 | 00:01:33,250 | That's how I knew it was a date. | That's how I knew it was a date. |
35 | 00:01:33,333 | 00:01:34,375 | So you think it's a date? | So you think it's a date? |
36 | 00:01:34,458 | 00:01:35,542 | Please. Warn Dad. | Please. Warn Dad. |
37 | 00:01:35,625 | 00:01:37,500 | Initiate the necessary precautions! | Initiate the necessary precautions! |
38 | 00:01:37,583 | 00:01:38,625 | [Martin Murphy] Hello. | [Martin Murphy] Hello. |
39 | 00:01:38,709 | 00:01:42,125 | Oh, hi, hon! You think you could text Sara when you're on your way back? | Oh, hi, hon! You think you could text Sara when you're on your way back? |
40 | 00:01:42,208 | 00:01:44,166 | She either got a date or not a date | She either got a date or not a date |
41 | 00:01:44,250 | 00:01:45,375 | at the Diner Downtown. | at the Diner Downtown. |
42 | 00:01:45,458 | 00:01:47,333 | Got it. We'll keep Murphy's law far away | Got it. We'll keep Murphy's law far away |
43 | 00:01:47,417 | 00:01:49,208 | from the date-not-date at the Diner Downtown. | from the date-not-date at the Diner Downtown. |
44 | 00:01:49,291 | 00:01:50,208 | Bye, honey. | Bye, honey. |
45 | 00:01:50,291 | 00:01:51,333 | -Bye, Mom! -Bye, Mrs. Murphy! | -Bye, Mom! -Bye, Mrs. Murphy! |
46 | 00:01:51,417 | 00:01:52,250 | Bye, Mrs. Milo's mom! | Bye, Mrs. Milo's mom! |
47 | 00:01:52,333 | 00:01:54,625 | Well, luckily for Sara and us, | Well, luckily for Sara and us, |
48 | 00:01:54,709 | 00:01:56,709 | today the full force of Murphy's Law | today the full force of Murphy's Law |
49 | 00:01:56,792 | 00:01:57,834 | will be on Bluster Mountain! | will be on Bluster Mountain! |
50 | 00:01:57,917 | 00:02:00,291 | Flying down hilly, slippery surfaces | Flying down hilly, slippery surfaces |
51 | 00:02:00,375 | 00:02:01,667 | at increasing velocity! | at increasing velocity! |
52 | 00:02:01,750 | 00:02:04,000 | Are you sure we should be doing this with two Murphys? | Are you sure we should be doing this with two Murphys? |
53 | 00:02:04,083 | 00:02:06,208 | [scoffs] Milo and I have been skiing lots of times. | [scoffs] Milo and I have been skiing lots of times. |
54 | 00:02:06,291 | 00:02:07,875 | Snow is soft and it melts. | Snow is soft and it melts. |
55 | 00:02:07,959 | 00:02:09,792 | Unlike, for example, concrete. | Unlike, for example, concrete. |
56 | 00:02:09,875 | 00:02:11,375 | Which is... The worst invention | Which is... The worst invention |
57 | 00:02:11,458 | 00:02:13,083 | in the history of mankind. | in the history of mankind. |
58 | 00:02:13,166 | 00:02:14,166 | The worst. | The worst. |
59 | 00:02:14,250 | 00:02:16,625 | There are only so many things that can go wrong with snow. | There are only so many things that can go wrong with snow. |
60 | 00:02:16,709 | 00:02:19,166 | Sixty-two, actually. I brought a list. | Sixty-two, actually. I brought a list. |
61 | 00:02:19,250 | 00:02:21,083 | [growls] | [growls] |
62 | 00:02:25,250 | 00:02:26,333 | [all scream] | [all scream] |
63 | 00:02:29,667 | 00:02:30,750 | And that is one of them. | And that is one of them. |
64 | 00:02:30,834 | 00:02:33,166 | Giant snowman, check. | Giant snowman, check. |
65 | 00:02:33,250 | 00:02:34,375 | That was number 12. | That was number 12. |
66 | 00:02:44,709 | 00:02:46,041 | [both swallowing] | [both swallowing] |
67 | 00:02:46,125 | 00:02:48,875 | So... How long have you been a Doctor Zone fan? | So... How long have you been a Doctor Zone fan? |
68 | 00:02:48,959 | 00:02:50,166 | Hmm... | Hmm... |
69 | 00:02:50,250 | 00:02:51,291 | [gasps] Well, the truth is, | [gasps] Well, the truth is, |
70 | 00:02:51,375 | 00:02:52,917 | my dad used to watch it when I was in fourth grade | my dad used to watch it when I was in fourth grade |
71 | 00:02:53,000 | 00:02:54,542 | and I got to the point where I would run downstairs | and I got to the point where I would run downstairs |
72 | 00:02:54,625 | 00:02:55,625 | every time I heard the theme song | every time I heard the theme song |
73 | 00:02:55,709 | 00:02:57,083 | and then I wouldn't wanna watch anything else, | and then I wouldn't wanna watch anything else, |
74 | 00:02:57,166 | 00:02:58,000 | and then I watched every episode | and then I watched every episode |
75 | 00:02:58,083 | 00:02:59,208 | until I could write it down from memory | until I could write it down from memory |
76 | 00:02:59,291 | 00:03:00,667 | and then I asked my mom if I could change my name | and then I asked my mom if I could change my name |
77 | 00:03:00,750 | 00:03:01,917 | to Time Ape, and she said no. | to Time Ape, and she said no. |
78 | 00:03:03,208 | 00:03:04,333 | [man coughs] | [man coughs] |
79 | 00:03:04,583 | 00:03:06,041 | That is really weird. | That is really weird. |
80 | 00:03:06,125 | 00:03:07,375 | Um, I think I need to go. | Um, I think I need to go. |
81 | 00:03:07,458 | 00:03:08,709 | I'll see you around the comic shop, | I'll see you around the comic shop, |
82 | 00:03:08,792 | 00:03:11,875 | a place where I work but in which I am not at all personally invested. | a place where I work but in which I am not at all personally invested. |
83 | 00:03:13,417 | 00:03:14,875 | No, no, no! | No, no, no! |
84 | 00:03:15,333 | 00:03:16,333 | No, what? | No, what? |
85 | 00:03:16,417 | 00:03:18,917 | No... Mustard? | No... Mustard? |
86 | 00:03:19,750 | 00:03:20,709 | [gulps] | [gulps] |
87 | 00:03:20,959 | 00:03:22,583 | If you feel that strongly about it. | If you feel that strongly about it. |
88 | 00:03:22,667 | 00:03:23,500 | [sighs] | [sighs] |
89 | 00:03:23,583 | 00:03:25,625 | I like that you have strong feelings about things. | I like that you have strong feelings about things. |
90 | 00:03:25,709 | 00:03:26,834 | -You do? -Yeah. | -You do? -Yeah. |
91 | 00:03:26,917 | 00:03:28,917 | Not many of my friends have that quality. | Not many of my friends have that quality. |
92 | 00:03:29,041 | 00:03:30,750 | Oh, we're friends... | Oh, we're friends... |
93 | 00:03:30,834 | 00:03:32,834 | Not a date. | Not a date. |
94 | 00:03:35,625 | 00:03:36,458 | [exhales] | [exhales] |
95 | 00:03:36,542 | 00:03:38,125 | It sure is nice to finally get up here. | It sure is nice to finally get up here. |
96 | 00:03:38,208 | 00:03:39,625 | It's just so relaxing. | It's just so relaxing. |
97 | 00:03:39,709 | 00:03:40,875 | -[screaming] -Whoa! | -[screaming] -Whoa! |
98 | 00:03:40,959 | 00:03:42,250 | Ow! Just a sprain. | Ow! Just a sprain. |
99 | 00:03:42,333 | 00:03:44,750 | Ugh! Happens all the time. Gah! | Ugh! Happens all the time. Gah! |
100 | 00:03:44,834 | 00:03:46,166 | Have fun! Oof! | Have fun! Oof! |
101 | 00:03:46,250 | 00:03:48,417 | Meet you back at the lodge for hot cocoa! | Meet you back at the lodge for hot cocoa! |
102 | 00:03:48,500 | 00:03:50,750 | Movin' right along on that list. | Movin' right along on that list. |
103 | 00:03:50,834 | 00:03:52,750 | -It's not a to-do list. -I know. | -It's not a to-do list. -I know. |
104 | 00:03:52,834 | 00:03:54,834 | I don't want to see anyone hit a tree or anything. | I don't want to see anyone hit a tree or anything. |
105 | 00:03:54,917 | 00:03:56,166 | -Tree! -Ahhh-oh. | -Tree! -Ahhh-oh. |
106 | 00:03:56,250 | 00:03:58,166 | Thanks. Great reflexes. | Thanks. Great reflexes. |
107 | 00:03:58,250 | 00:03:59,667 | Whoa! Whoops. | Whoa! Whoops. |
108 | 00:03:59,750 | 00:04:00,625 | Whoa! | Whoa! |
109 | 00:04:05,166 | 00:04:06,917 | I ordered this from a company online. | I ordered this from a company online. |
110 | 00:04:07,000 | 00:04:08,750 | They make skis and crutches. | They make skis and crutches. |
111 | 00:04:08,834 | 00:04:11,208 | You really are prepared for everything on that list! | You really are prepared for everything on that list! |
112 | 00:04:11,291 | 00:04:13,542 | Maybe you should read it to me, so I'm prepared, too. | Maybe you should read it to me, so I'm prepared, too. |
113 | 00:04:13,917 | 00:04:16,000 | -Emotionally. -Hmm. What fun would that be? | -Emotionally. -Hmm. What fun would that be? |
114 | 00:04:16,083 | 00:04:17,083 | [wolves growling] | [wolves growling] |
115 | 00:04:18,083 | 00:04:19,834 | Does your list include wolf attacks? | Does your list include wolf attacks? |
116 | 00:04:19,917 | 00:04:20,792 | Aah! | Aah! |
117 | 00:04:21,667 | 00:04:23,000 | What are they running from? | What are they running from? |
118 | 00:04:24,291 | 00:04:26,166 | Get out of the way, you stupid wolf! | Get out of the way, you stupid wolf! |
119 | 00:04:28,208 | 00:04:29,458 | And that's why I didn't think | And that's why I didn't think |
120 | 00:04:29,542 | 00:04:31,417 | Time Ape was Doctor Zone's brother. | Time Ape was Doctor Zone's brother. |
121 | 00:04:32,041 | 00:04:34,667 | People don't talk about Time Ape on dates. | People don't talk about Time Ape on dates. |
122 | 00:04:34,750 | 00:04:36,792 | It was your theory about the Chromium Gazebonate | It was your theory about the Chromium Gazebonate |
123 | 00:04:36,875 | 00:04:39,083 | that convinced me. It was brilliant! | that convinced me. It was brilliant! |
124 | 00:04:39,542 | 00:04:41,583 | Compliment! One point for date. | Compliment! One point for date. |
125 | 00:04:41,667 | 00:04:43,500 | [belches] Ooh, excuse me. | [belches] Ooh, excuse me. |
126 | 00:04:44,208 | 00:04:45,041 | Not date. | Not date. |
127 | 00:04:45,125 | 00:04:46,250 | -Date! -Not date! | -Date! -Not date! |
128 | 00:04:46,333 | 00:04:47,917 | -Date! -Not date. | -Date! -Not date. |
129 | 00:04:48,000 | 00:04:49,041 | [laughs uncomfortably] | [laughs uncomfortably] |
130 | 00:04:49,125 | 00:04:51,125 | [all] Don't worry. He can't see us. | [all] Don't worry. He can't see us. |
131 | 00:04:54,000 | 00:04:55,041 | Large sheet of metal | Large sheet of metal |
132 | 00:04:55,125 | 00:04:57,792 | on a steep incline covered in ice. | on a steep incline covered in ice. |
133 | 00:04:57,875 | 00:04:59,959 | And we think it's a good idea to slide down it? | And we think it's a good idea to slide down it? |
134 | 00:05:00,041 | 00:05:01,583 | I don't wanna tempt fate around Milo. | I don't wanna tempt fate around Milo. |
135 | 00:05:01,667 | 00:05:03,083 | But it seems pretty safe. | But it seems pretty safe. |
136 | 00:05:03,166 | 00:05:04,709 | And we can see the end of it. | And we can see the end of it. |
137 | 00:05:07,291 | 00:05:08,542 | [all screaming and laughing] | [all screaming and laughing] |
138 | 00:05:11,667 | 00:05:13,458 | That silly bolt popped right out of there. | That silly bolt popped right out of there. |
139 | 00:05:13,542 | 00:05:14,417 | Yeah, right out. | Yeah, right out. |
140 | 00:05:14,500 | 00:05:16,583 | There's only one more bolt holding that thing in. | There's only one more bolt holding that thing in. |
141 | 00:05:16,667 | 00:05:17,542 | Yep. Just one. | Yep. Just one. |
142 | 00:05:17,625 | 00:05:18,959 | If that other bolt popped out of there, | If that other bolt popped out of there, |
143 | 00:05:19,041 | 00:05:21,083 | this metal sheet'll roll up like a big spool! | this metal sheet'll roll up like a big spool! |
144 | 00:05:21,166 | 00:05:22,166 | Yep. A spool. | Yep. A spool. |
145 | 00:05:24,709 | 00:05:26,792 | Probably shoulda told somebody or done something about it | Probably shoulda told somebody or done something about it |
146 | 00:05:26,875 | 00:05:28,083 | instead of standing here yappin'. | instead of standing here yappin'. |
147 | 00:05:28,166 | 00:05:29,417 | Yep. Probably. | Yep. Probably. |
148 | 00:05:30,166 | 00:05:31,166 | [all] Whoa-ho! | [all] Whoa-ho! |
149 | 00:05:31,250 | 00:05:32,500 | Yeah that was fun! | Yeah that was fun! |
150 | 00:05:33,417 | 00:05:34,875 | [all screaming] | [all screaming] |
151 | 00:05:37,875 | 00:05:39,917 | Maybe that list was incomplete. | Maybe that list was incomplete. |
152 | 00:05:40,000 | 00:05:41,333 | No, this was like number seven. | No, this was like number seven. |
153 | 00:05:41,417 | 00:05:42,583 | But, we've made it to the lodge... | But, we've made it to the lodge... |
154 | 00:05:42,667 | 00:05:44,291 | That's where we are supposed to meet Dad. | That's where we are supposed to meet Dad. |
155 | 00:05:48,625 | 00:05:49,834 | You know, I really don't like it | You know, I really don't like it |
156 | 00:05:49,917 | 00:05:51,458 | when they put free samples in these magazines. | when they put free samples in these magazines. |
157 | 00:05:51,542 | 00:05:52,875 | Makes it very awkward to read. | Makes it very awkward to read. |
158 | 00:05:53,625 | 00:05:54,625 | Oh, come on! | Oh, come on! |
159 | 00:05:57,291 | 00:05:58,792 | That might not've been a good idea... | That might not've been a good idea... |
160 | 00:06:01,333 | 00:06:02,291 | [all scream] | [all scream] |
161 | 00:06:16,125 | 00:06:18,959 | [all scream] | [all scream] |
162 | 00:06:19,041 | 00:06:21,125 | Ladies and gentlemen, on behalf of the team, | Ladies and gentlemen, on behalf of the team, |
163 | 00:06:21,208 | 00:06:22,458 | I present this placard | I present this placard |
164 | 00:06:22,542 | 00:06:24,000 | to Sergio McGuiness | to Sergio McGuiness |
165 | 00:06:24,083 | 00:06:26,959 | who has broken the land speed record on snow | who has broken the land speed record on snow |
166 | 00:06:27,041 | 00:06:29,917 | aboard his ship, Snow Flyer 3. | aboard his ship, Snow Flyer 3. |
167 | 00:06:30,000 | 00:06:31,125 | [all cheering] | [all cheering] |
168 | 00:06:31,625 | 00:06:33,250 | Thank you. Thank you. | Thank you. Thank you. |
169 | 00:06:33,333 | 00:06:35,417 | I cannot believe this day has happened. | I cannot believe this day has happened. |
170 | 00:06:35,500 | 00:06:37,834 | I have worked for this dream my entire life. | I have worked for this dream my entire life. |
171 | 00:06:37,917 | 00:06:39,166 | My dad tried to break this record | My dad tried to break this record |
172 | 00:06:39,250 | 00:06:41,166 | aboard the Snow Flyer 2... | aboard the Snow Flyer 2... |
173 | 00:06:41,250 | 00:06:42,625 | And died. [sniffles] | And died. [sniffles] |
174 | 00:06:42,709 | 00:06:45,333 | My grandfather died aboard the Snow Flyer 1. | My grandfather died aboard the Snow Flyer 1. |
175 | 00:06:45,417 | 00:06:48,083 | I spent my whole life here building the Snow Flyer 3. | I spent my whole life here building the Snow Flyer 3. |
176 | 00:06:48,166 | 00:06:50,333 | My wife and kids left me. | My wife and kids left me. |
177 | 00:06:50,417 | 00:06:52,959 | But I'm here. I feel good! | But I'm here. I feel good! |
178 | 00:06:53,041 | 00:06:54,000 | I did it, Dad! | I did it, Dad! |
179 | 00:06:54,083 | 00:06:55,125 | -I... -[screaming] | -I... -[screaming] |
180 | 00:07:04,083 | 00:07:05,417 | [crowd] Come back here. | [crowd] Come back here. |
181 | 00:07:05,500 | 00:07:09,083 | So I was thinking, we could go to that cool downtown comic shop. | So I was thinking, we could go to that cool downtown comic shop. |
182 | 00:07:09,166 | 00:07:13,709 | It has all the same comics, but they're arranged more... | It has all the same comics, but they're arranged more... |
183 | 00:07:13,792 | 00:07:15,041 | interestingly? | interestingly? |
184 | 00:07:16,500 | 00:07:17,458 | -Date! -Friend! | -Date! -Friend! |
185 | 00:07:17,542 | 00:07:19,917 | -Date! -"Arranged more interestingly"? | -Date! -"Arranged more interestingly"? |
186 | 00:07:20,000 | 00:07:22,500 | Who says that to someone they're interested in? | Who says that to someone they're interested in? |
187 | 00:07:22,583 | 00:07:25,166 | -Date! -[laughs uncomfortably] | -Date! -[laughs uncomfortably] |
188 | 00:07:25,250 | 00:07:26,250 | Or not? | Or not? |
189 | 00:07:27,667 | 00:07:28,500 | Let's go! | Let's go! |
190 | 00:07:28,583 | 00:07:29,667 | [all scream] | [all scream] |
191 | 00:07:34,000 | 00:07:35,583 | Looks like we are headed for town! | Looks like we are headed for town! |
192 | 00:07:38,709 | 00:07:39,625 | [screeches] | [screeches] |
193 | 00:07:39,959 | 00:07:41,041 | Oh, my... | Oh, my... |
194 | 00:07:41,125 | 00:07:42,583 | Baby quails! | Baby quails! |
195 | 00:07:45,500 | 00:07:46,500 | [straining] | [straining] |
196 | 00:07:49,208 | 00:07:51,250 | [all scream] | [all scream] |
197 | 00:07:51,333 | 00:07:53,083 | Those aren't quails! They're partridges! | Those aren't quails! They're partridges! |
198 | 00:07:53,166 | 00:07:55,417 | -Get out of here! -[train horn sounds] | -Get out of here! -[train horn sounds] |
199 | 00:07:55,500 | 00:07:57,083 | -[all scream] -Hang on! | -[all scream] -Hang on! |
200 | 00:07:58,875 | 00:08:00,959 | Hey! The Diner Downtown! | Hey! The Diner Downtown! |
201 | 00:08:01,041 | 00:08:02,583 | Sara's date-not-date! | Sara's date-not-date! |
202 | 00:08:04,333 | 00:08:06,417 | Can't we just put our feet out and try to stop? | Can't we just put our feet out and try to stop? |
203 | 00:08:06,500 | 00:08:08,291 | Depends how much you like your feet. | Depends how much you like your feet. |
204 | 00:08:09,250 | 00:08:12,333 | All we can do is try to steer clear of the restaurant! | All we can do is try to steer clear of the restaurant! |
205 | 00:08:12,417 | 00:08:13,458 | Right! | Right! |
206 | 00:08:13,542 | 00:08:14,583 | Left! | Left! |
207 | 00:08:14,667 | 00:08:16,709 | Right! Uh, further right! | Right! Uh, further right! |
208 | 00:08:19,125 | 00:08:20,458 | -Yeah! -Whoa, that was close! | -Yeah! -Whoa, that was close! |
209 | 00:08:20,542 | 00:08:21,583 | Milo, you did it! | Milo, you did it! |
210 | 00:08:21,667 | 00:08:22,750 | [engine whirring] | [engine whirring] |
211 | 00:08:22,834 | 00:08:24,166 | You'll never take me alive! | You'll never take me alive! |
212 | 00:08:24,250 | 00:08:25,709 | [sirens blaring] | [sirens blaring] |
213 | 00:08:25,792 | 00:08:26,709 | [officer, over speaker] Please, sir, just don't hurt | [officer, over speaker] Please, sir, just don't hurt |
214 | 00:08:26,792 | 00:08:28,500 | the commemorative plaque! | the commemorative plaque! |
215 | 00:08:30,458 | 00:08:32,750 | Isn't this place... Interestingly laid out? | Isn't this place... Interestingly laid out? |
216 | 00:08:32,834 | 00:08:33,959 | Mmm-hmm. | Mmm-hmm. |
217 | 00:08:34,041 | 00:08:35,917 | Sara, do you not like comics anymore? | Sara, do you not like comics anymore? |
218 | 00:08:36,000 | 00:08:37,542 | No. Uh. Yes. | No. Uh. Yes. |
219 | 00:08:37,625 | 00:08:40,333 | [stuttering] I know, I've been weird today. | [stuttering] I know, I've been weird today. |
220 | 00:08:40,417 | 00:08:42,083 | I've been a little in my head about it. | I've been a little in my head about it. |
221 | 00:08:42,166 | 00:08:43,500 | Ugh, I know what you mean. | Ugh, I know what you mean. |
222 | 00:08:43,583 | 00:08:45,792 | Sometimes, it's like there are these cosplaying versions | Sometimes, it's like there are these cosplaying versions |
223 | 00:08:45,875 | 00:08:48,709 | of myself in my head debating, and I have to be like, | of myself in my head debating, and I have to be like, |
224 | 00:08:48,792 | 00:08:51,291 | "Shut up, Turgenite alien Neal!" | "Shut up, Turgenite alien Neal!" |
225 | 00:08:51,375 | 00:08:53,000 | [laughs uncomfortably] | [laughs uncomfortably] |
226 | 00:08:54,583 | 00:08:56,208 | Or shut up, out loud Neal. | Or shut up, out loud Neal. |
227 | 00:08:57,250 | 00:08:59,166 | -[Milo, Melissa and Zack scream] -[crash] | -[Milo, Melissa and Zack scream] -[crash] |
228 | 00:08:59,250 | 00:09:02,250 | [boy] Aw, man! And I just arranged it all so interestingly. | [boy] Aw, man! And I just arranged it all so interestingly. |
229 | 00:09:02,333 | 00:09:03,625 | [Sara coughing] | [Sara coughing] |
230 | 00:09:03,709 | 00:09:05,333 | Hey, Sara and Neal from the-comic shop! | Hey, Sara and Neal from the-comic shop! |
231 | 00:09:05,417 | 00:09:07,792 | I don't call you that around the house or anything. | I don't call you that around the house or anything. |
232 | 00:09:07,875 | 00:09:09,000 | I don't call you anything. | I don't call you anything. |
233 | 00:09:09,083 | 00:09:10,166 | I've never mentioned you. | I've never mentioned you. |
234 | 00:09:10,250 | 00:09:12,166 | Of course I mention you, but only the normal amount. | Of course I mention you, but only the normal amount. |
235 | 00:09:12,250 | 00:09:13,166 | -[metal rattling] - [all] Huh? | -[metal rattling] - [all] Huh? |
236 | 00:09:13,250 | 00:09:15,917 | Uh-oh, looks like the boiler's overheating. | Uh-oh, looks like the boiler's overheating. |
237 | 00:09:16,333 | 00:09:18,709 | -I'll explain later! -[all scream] | -I'll explain later! -[all scream] |
238 | 00:09:19,083 | 00:09:19,917 | [Neal] Hey, it's my sister! | [Neal] Hey, it's my sister! |
239 | 00:09:20,000 | 00:09:21,208 | -Lizzie! -Hey, Neal! | -Lizzie! -Hey, Neal! |
240 | 00:09:21,291 | 00:09:22,875 | Is that Sara from the comic shop? | Is that Sara from the comic shop? |
241 | 00:09:23,333 | 00:09:24,458 | [both laugh uncomfortably] | [both laugh uncomfortably] |
242 | 00:09:31,166 | 00:09:33,792 | [singing] ♪ Toboggans ♪ | [singing] ♪ Toboggans ♪ |
243 | 00:09:33,875 | 00:09:38,333 | ♪ Are not where you Typically look for romance ♪ | ♪ Are not where you Typically look for romance ♪ |
244 | 00:09:38,417 | 00:09:41,166 | ♪ 'Cause there's no way to steer ♪ | ♪ 'Cause there's no way to steer ♪ |
245 | 00:09:41,250 | 00:09:45,750 | ♪ So you might hit a deer Or get snow in your pants ♪ | ♪ So you might hit a deer Or get snow in your pants ♪ |
246 | 00:09:46,417 | 00:09:50,458 | ♪ Oh, but it's thrilling to be ♪ | ♪ Oh, but it's thrilling to be ♪ |
247 | 00:09:50,542 | 00:09:54,500 | ♪ In a moving death trap Like this, you can see ♪ | ♪ In a moving death trap Like this, you can see ♪ |
248 | 00:09:54,583 | 00:09:57,083 | ♪ Then when push comes to shove ♪ | ♪ Then when push comes to shove ♪ |
249 | 00:09:57,166 | 00:10:00,542 | ♪ This could be a toboggan of love ♪ | ♪ This could be a toboggan of love ♪ |
250 | 00:10:00,625 | 00:10:02,250 | ♪ Toboggan of love ♪ | ♪ Toboggan of love ♪ |
251 | 00:10:02,333 | 00:10:05,375 | ♪ Toboggan of love ♪ | ♪ Toboggan of love ♪ |
252 | 00:10:12,458 | 00:10:13,834 | [all] Oh, hey, Scott! | [all] Oh, hey, Scott! |
253 | 00:10:13,917 | 00:10:16,041 | Oh, hey, I've been landscaping. | Oh, hey, I've been landscaping. |
254 | 00:10:16,125 | 00:10:18,166 | You like what I've done with the place? | You like what I've done with the place? |
255 | 00:10:19,542 | 00:10:20,667 | [both laugh] | [both laugh] |
256 | 00:10:21,709 | 00:10:22,583 | Aah. | Aah. |
257 | 00:10:24,000 | 00:10:25,750 | [Milo] Hey, Cavendish, Dakota! | [Milo] Hey, Cavendish, Dakota! |
258 | 00:10:25,834 | 00:10:27,041 | -Hey, Murphy. - Hey, Milo. | -Hey, Murphy. - Hey, Milo. |
259 | 00:10:27,625 | 00:10:28,583 | [barking] | [barking] |
260 | 00:10:29,792 | 00:10:31,458 | Diogee, This isn't safe for a dog. | Diogee, This isn't safe for a dog. |
261 | 00:10:31,542 | 00:10:32,917 | Go home! | Go home! |
262 | 00:10:42,250 | 00:10:43,667 | And check. | And check. |
263 | 00:10:43,750 | 00:10:45,583 | I guess it was a to-do list. | I guess it was a to-do list. |
264 | 00:10:46,000 | 00:10:47,083 | Sorry about that. | Sorry about that. |
265 | 00:10:47,166 | 00:10:48,417 | Are you kidding? | Are you kidding? |
266 | 00:10:48,500 | 00:10:50,500 | That was the best first date ever! | That was the best first date ever! |
267 | 00:10:50,583 | 00:10:52,542 | It was a date, right? | It was a date, right? |
268 | 00:11:01,333 | 00:11:03,625 | [gasps] All finished. | [gasps] All finished. |
269 | 00:11:04,834 | 00:11:05,959 | [barking] | [barking] |
270 | 00:11:06,041 | 00:11:07,083 | [groans] | [groans] |
271 | 00:11:07,166 | 00:11:09,083 | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ |
272 | 00:11:10,375 | 00:11:13,083 | Oh, come on. We had ye olde pizza last week! | Oh, come on. We had ye olde pizza last week! |
273 | 00:11:13,166 | 00:11:15,417 | What? That was like 72 hours ago. | What? That was like 72 hours ago. |
274 | 00:11:15,500 | 00:11:17,125 | It's not still in my stomach. | It's not still in my stomach. |
275 | 00:11:17,208 | 00:11:18,417 | I want a corn dog! | I want a corn dog! |
276 | 00:11:18,500 | 00:11:20,333 | Do you know what a corn dog is? | Do you know what a corn dog is? |
277 | 00:11:20,417 | 00:11:21,792 | Well, apparently it's ground pig meat | Well, apparently it's ground pig meat |
278 | 00:11:21,875 | 00:11:23,458 | shoved in a sheep's intestine | shoved in a sheep's intestine |
279 | 00:11:23,542 | 00:11:25,625 | dipped in corn batter and deep fried. | dipped in corn batter and deep fried. |
280 | 00:11:25,709 | 00:11:27,000 | Well, I guess you do! | Well, I guess you do! |
281 | 00:11:27,083 | 00:11:29,333 | [Dakota] Get me one while you're... Wait... Wait, uh, look out! | [Dakota] Get me one while you're... Wait... Wait, uh, look out! |
282 | 00:11:29,417 | 00:11:30,250 | [people screaming] | [people screaming] |
283 | 00:11:30,333 | 00:11:32,166 | -Aah! -Argh... | -Aah! -Argh... |
284 | 00:11:32,250 | 00:11:33,500 | Here we go again. | Here we go again. |
285 | 00:11:33,583 | 00:11:35,625 | Did you see that guy get crushed? | Did you see that guy get crushed? |
286 | 00:11:35,709 | 00:11:37,375 | Yeah, yeah, I'm workin' on it. | Yeah, yeah, I'm workin' on it. |
287 | 00:11:38,875 | 00:11:40,041 | [man] Look out, look out! | [man] Look out, look out! |
288 | 00:11:41,875 | 00:11:42,792 | [narrator reading on-screen text] | [narrator reading on-screen text] |
289 | 00:11:44,458 | 00:11:47,542 | Oh come on. We had ye olde pizza last week! | Oh come on. We had ye olde pizza last week! |
290 | 00:11:47,625 | 00:11:49,625 | What? That was like 72 hours ago. | What? That was like 72 hours ago. |
291 | 00:11:49,709 | 00:11:51,166 | It's not still in my stomach. | It's not still in my stomach. |
292 | 00:11:52,500 | 00:11:53,458 | [shushing] | [shushing] |
293 | 00:11:53,875 | 00:11:56,458 | Hey, Cavendish, could you go close the top? | Hey, Cavendish, could you go close the top? |
294 | 00:11:56,542 | 00:11:57,959 | Oh, certainly. | Oh, certainly. |
295 | 00:11:58,375 | 00:12:00,125 | -Really? -Yup. | -Really? -Yup. |
296 | 00:12:00,208 | 00:12:01,792 | A/C unit, right on the head. | A/C unit, right on the head. |
297 | 00:12:01,917 | 00:12:03,667 | Here, send me a postcard. | Here, send me a postcard. |
298 | 00:12:07,125 | 00:12:08,500 | Yeah, thanks. | Yeah, thanks. |
299 | 00:12:08,583 | 00:12:09,750 | So anyway, what do you want to eat? | So anyway, what do you want to eat? |
300 | 00:12:09,834 | 00:12:11,333 | I want a corn dog! | I want a corn dog! |
301 | 00:12:11,417 | 00:12:12,500 | I'm way ahead of you. | I'm way ahead of you. |
302 | 00:12:12,583 | 00:12:13,583 | Ta-da! | Ta-da! |
303 | 00:12:13,667 | 00:12:14,709 | Excellent! | Excellent! |
304 | 00:12:14,792 | 00:12:15,917 | When did you get these? | When did you get these? |
305 | 00:12:16,000 | 00:12:17,083 | When you weren't looking. | When you weren't looking. |
306 | 00:12:18,875 | 00:12:20,583 | Gosh, how fortunate. | Gosh, how fortunate. |
307 | 00:12:20,667 | 00:12:21,792 | You could have been hurt. | You could have been hurt. |
308 | 00:12:21,875 | 00:12:23,000 | Yeah, I coulda been hurt. | Yeah, I coulda been hurt. |
309 | 00:12:23,083 | 00:12:24,709 | That's the take away here. | That's the take away here. |
310 | 00:12:28,500 | 00:12:31,125 | Hmm, all right, I guess it's my turn. | Hmm, all right, I guess it's my turn. |
311 | 00:12:31,208 | 00:12:32,917 | [Zack] Are you guys ready to go? | [Zack] Are you guys ready to go? |
312 | 00:12:33,000 | 00:12:35,125 | Hamosaur 2 waits for no man! | Hamosaur 2 waits for no man! |
313 | 00:12:35,208 | 00:12:36,709 | I'm two T-shirt excited! | I'm two T-shirt excited! |
314 | 00:12:36,792 | 00:12:40,083 | It'll be downtown today from 2:00 to 2:15 | It'll be downtown today from 2:00 to 2:15 |
315 | 00:12:40,166 | 00:12:42,834 | as part of its official Hamosaur 2 tour. | as part of its official Hamosaur 2 tour. |
316 | 00:12:42,917 | 00:12:45,709 | Since the original Hamosaur disappeared earlier this year | Since the original Hamosaur disappeared earlier this year |
317 | 00:12:45,792 | 00:12:48,542 | under mysterious circumstances. | under mysterious circumstances. |
318 | 00:12:48,625 | 00:12:49,458 | No big mystery. | No big mystery. |
319 | 00:12:49,542 | 00:12:51,417 | It chased me into the Colorado River. | It chased me into the Colorado River. |
320 | 00:12:52,458 | 00:12:53,542 | [groans] | [groans] |
321 | 00:12:53,625 | 00:12:55,834 | [all] Oh, no, Hamosaur! | [all] Oh, no, Hamosaur! |
322 | 00:12:55,917 | 00:12:58,041 | Hold up. You saw the original Hamosaur? | Hold up. You saw the original Hamosaur? |
323 | 00:12:58,125 | 00:12:59,083 | It's a long story. | It's a long story. |
324 | 00:12:59,166 | 00:13:00,959 | -How long? -About 11 minutes. | -How long? -About 11 minutes. |
325 | 00:13:01,041 | 00:13:04,166 | Well, Hamosaur 2 's gonna be even better. | Well, Hamosaur 2 's gonna be even better. |
326 | 00:13:04,250 | 00:13:06,875 | As soon as we find my shoes, we're gone! | As soon as we find my shoes, we're gone! |
327 | 00:13:06,959 | 00:13:08,458 | [blows] These should do it. | [blows] These should do it. |
328 | 00:13:08,542 | 00:13:11,625 | Uh, I... I can't really wear sneakers with laces. | Uh, I... I can't really wear sneakers with laces. |
329 | 00:13:11,709 | 00:13:12,917 | Wait, what? Why not? | Wait, what? Why not? |
330 | 00:13:13,041 | 00:13:15,542 | I... I feel like I should know the answer to this and don't. | I... I feel like I should know the answer to this and don't. |
331 | 00:13:15,625 | 00:13:17,417 | -Give. -OK, um... | -Give. -OK, um... |
332 | 00:13:17,500 | 00:13:18,542 | Have either of you guys | Have either of you guys |
333 | 00:13:18,625 | 00:13:20,375 | ever seen a pair of lace-up sneakers | ever seen a pair of lace-up sneakers |
334 | 00:13:20,458 | 00:13:23,125 | over a telephone wire or on the side of the road? | over a telephone wire or on the side of the road? |
335 | 00:13:23,208 | 00:13:24,750 | Here, how about you explain on the way? | Here, how about you explain on the way? |
336 | 00:13:24,792 | 00:13:25,917 | Don't want to be late! | Don't want to be late! |
337 | 00:13:26,000 | 00:13:28,417 | Well, um, maybe. | Well, um, maybe. |
338 | 00:13:28,500 | 00:13:29,917 | I'm gonna order a new pair of shoes now | I'm gonna order a new pair of shoes now |
339 | 00:13:30,000 | 00:13:31,959 | in case mine really are lost. | in case mine really are lost. |
340 | 00:13:32,041 | 00:13:33,834 | Same day delivery guaranteed. | Same day delivery guaranteed. |
341 | 00:13:33,917 | 00:13:35,500 | Those are some fast shoes. | Those are some fast shoes. |
342 | 00:13:35,583 | 00:13:37,083 | Not fast enough! Let's go! | Not fast enough! Let's go! |
343 | 00:13:37,583 | 00:13:40,083 | You see, I'm a time traveler, and my partner Cavendish | You see, I'm a time traveler, and my partner Cavendish |
344 | 00:13:40,166 | 00:13:43,250 | died on the job. So I went back in time and saved him. | died on the job. So I went back in time and saved him. |
345 | 00:13:43,333 | 00:13:45,083 | But now that means there's two me's, | But now that means there's two me's, |
346 | 00:13:45,166 | 00:13:46,834 | two Dakotas in this time period | two Dakotas in this time period |
347 | 00:13:46,917 | 00:13:48,000 | and only one Cavendish, | and only one Cavendish, |
348 | 00:13:48,083 | 00:13:50,959 | -and you can't do that. -You can't do that? | -and you can't do that. -You can't do that? |
349 | 00:13:51,041 | 00:13:53,875 | No way. Big no-no. so, I'm sending myself away. | No way. Big no-no. so, I'm sending myself away. |
350 | 00:13:53,959 | 00:13:55,750 | To an island. Yeah, not quite sure | To an island. Yeah, not quite sure |
351 | 00:13:55,834 | 00:13:57,250 | what I'm gonna find when I get there... | what I'm gonna find when I get there... |
352 | 00:13:57,333 | 00:13:58,834 | Except for a bunch of me's. | Except for a bunch of me's. |
353 | 00:13:58,917 | 00:14:01,000 | This happens much more often than you'd think. | This happens much more often than you'd think. |
354 | 00:14:03,333 | 00:14:04,500 | Me first! | Me first! |
355 | 00:14:04,583 | 00:14:06,041 | [exclaiming and laughing] | [exclaiming and laughing] |
356 | 00:14:06,625 | 00:14:07,709 | [groaning] | [groaning] |
357 | 00:14:10,291 | 00:14:11,208 | Me first! | Me first! |
358 | 00:14:11,291 | 00:14:13,500 | No, no, this way. Over here. | No, no, this way. Over here. |
359 | 00:14:16,709 | 00:14:18,333 | [screaming] | [screaming] |
360 | 00:14:34,458 | 00:14:35,709 | [screams] | [screams] |
361 | 00:14:35,792 | 00:14:36,917 | [neighs] | [neighs] |
362 | 00:14:43,875 | 00:14:46,000 | You must really care about him to make that kind of | You must really care about him to make that kind of |
363 | 00:14:46,083 | 00:14:49,083 | metaphysical sacrifice of your alternate time-line self... | metaphysical sacrifice of your alternate time-line self... |
364 | 00:14:49,166 | 00:14:50,917 | He's Cavendish. What are you gonna do? | He's Cavendish. What are you gonna do? |
365 | 00:14:52,083 | 00:14:54,667 | Good luck on your island, Dakota! | Good luck on your island, Dakota! |
366 | 00:14:54,750 | 00:14:55,750 | Thanks, Francis, | Thanks, Francis, |
367 | 00:14:55,834 | 00:14:57,083 | and don't worry about your grandson! | and don't worry about your grandson! |
368 | 00:14:57,166 | 00:14:58,333 | I'm sure it's just a phase! | I'm sure it's just a phase! |
369 | 00:14:58,417 | 00:15:00,000 | Nah, he's a bad seed. | Nah, he's a bad seed. |
370 | 00:15:11,959 | 00:15:13,542 | Uh, may I help you? | Uh, may I help you? |
371 | 00:15:13,625 | 00:15:16,375 | Uh yeah, I think I'm supposed to travel on this ship? | Uh yeah, I think I'm supposed to travel on this ship? |
372 | 00:15:17,750 | 00:15:20,417 | Uh, please may I take a look at your ticket? | Uh, please may I take a look at your ticket? |
373 | 00:15:20,500 | 00:15:21,542 | You've booked one-way passage | You've booked one-way passage |
374 | 00:15:21,625 | 00:15:23,667 | to the unknown island shrouded in mystery. | to the unknown island shrouded in mystery. |
375 | 00:15:23,750 | 00:15:26,208 | Your room for the trip is on deck Y next to the cargo hold. | Your room for the trip is on deck Y next to the cargo hold. |
376 | 00:15:26,291 | 00:15:29,333 | You may hear the sounds of caged, wild exotic animals, | You may hear the sounds of caged, wild exotic animals, |
377 | 00:15:29,417 | 00:15:32,166 | but your room comes with a complimentary bottle of water and satellite TV. | but your room comes with a complimentary bottle of water and satellite TV. |
378 | 00:15:32,250 | 00:15:33,667 | Um... Who are you? | Um... Who are you? |
379 | 00:15:33,750 | 00:15:35,166 | I'm the captain. | I'm the captain. |
380 | 00:15:35,250 | 00:15:36,834 | Of this boat? | Of this boat? |
381 | 00:15:36,917 | 00:15:39,709 | Oh. I see. Is it my appearance? | Oh. I see. Is it my appearance? |
382 | 00:15:39,792 | 00:15:40,875 | The shirt? Would you prefer | The shirt? Would you prefer |
383 | 00:15:40,959 | 00:15:42,250 | I wore a rugged turtle neck? | I wore a rugged turtle neck? |
384 | 00:15:42,333 | 00:15:43,834 | And that I wore a dirty old captain's hat? | And that I wore a dirty old captain's hat? |
385 | 00:15:43,917 | 00:15:45,000 | No I... I... | No I... I... |
386 | 00:15:45,083 | 00:15:46,875 | Maybe a permanent five o'clock shadow of a beard | Maybe a permanent five o'clock shadow of a beard |
387 | 00:15:46,959 | 00:15:48,667 | -and a Russian accent? -No, I... I didn't mean to... | -and a Russian accent? -No, I... I didn't mean to... |
388 | 00:15:48,750 | 00:15:49,875 | A piece of wood for a leg? | A piece of wood for a leg? |
389 | 00:15:49,959 | 00:15:51,250 | -No-no, I, uh... -Would that satisfy you? | -No-no, I, uh... -Would that satisfy you? |
390 | 00:15:51,333 | 00:15:53,709 | -I just thought... -Only some salty old sea dog | -I just thought... -Only some salty old sea dog |
391 | 00:15:53,792 | 00:15:55,542 | is qualified to be captain of a ship like this? | is qualified to be captain of a ship like this? |
392 | 00:15:55,625 | 00:15:56,709 | No, I... I didn't... | No, I... I didn't... |
393 | 00:15:56,792 | 00:15:58,250 | Sir, I graduated top of my class | Sir, I graduated top of my class |
394 | 00:15:58,333 | 00:15:59,208 | at Naval Academy, | at Naval Academy, |
395 | 00:15:59,291 | 00:16:01,625 | and for 11 years I've lead this crew to the darkest parts of the ocean. | and for 11 years I've lead this crew to the darkest parts of the ocean. |
396 | 00:16:01,750 | 00:16:03,709 | But that's probably not enough for some people. | But that's probably not enough for some people. |
397 | 00:16:03,792 | 00:16:05,125 | I didn't mean to... I'm sorry. I never meant any... | I didn't mean to... I'm sorry. I never meant any... |
398 | 00:16:05,208 | 00:16:07,041 | We sail in an hour. Right up the ramp, sir. | We sail in an hour. Right up the ramp, sir. |
399 | 00:16:07,125 | 00:16:08,750 | -Gee, I... I... -Please watch your step. | -Gee, I... I... -Please watch your step. |
400 | 00:16:08,834 | 00:16:10,291 | Uh, thanks. | Uh, thanks. |
401 | 00:16:12,250 | 00:16:13,750 | [screeching] | [screeching] |
402 | 00:16:15,500 | 00:16:17,750 | That's OK, Gary. We won't that judgmental man | That's OK, Gary. We won't that judgmental man |
403 | 00:16:17,834 | 00:16:19,709 | ruin a perfectly good Wednesday. | ruin a perfectly good Wednesday. |
404 | 00:16:19,834 | 00:16:21,834 | How much further is it to Hamosaur? | How much further is it to Hamosaur? |
405 | 00:16:21,917 | 00:16:23,291 | sI don't know. I can't think. | sI don't know. I can't think. |
406 | 00:16:23,375 | 00:16:24,750 | I'm wearing two T-shirts. | I'm wearing two T-shirts. |
407 | 00:16:24,875 | 00:16:26,667 | So, Milo, what was the deal with the sneakers | So, Milo, what was the deal with the sneakers |
408 | 00:16:26,750 | 00:16:27,917 | and the telephone wires? | and the telephone wires? |
409 | 00:16:28,000 | 00:16:30,000 | Laces and I just don't get along. | Laces and I just don't get along. |
410 | 00:16:30,834 | 00:16:32,583 | You just have to try, Milo. | You just have to try, Milo. |
411 | 00:16:34,000 | 00:16:36,375 | The rabbit goes into his house. | The rabbit goes into his house. |
412 | 00:16:36,834 | 00:16:38,000 | [Milo struggling] | [Milo struggling] |
413 | 00:16:38,667 | 00:16:40,375 | It doesn't make any sense! | It doesn't make any sense! |
414 | 00:16:40,834 | 00:16:42,125 | This doesn't make any sense! | This doesn't make any sense! |
415 | 00:16:42,208 | 00:16:43,083 | I know! | I know! |
416 | 00:16:43,166 | 00:16:44,959 | [all scream] | [all scream] |
417 | 00:16:45,500 | 00:16:47,917 | I hope your stay was satisfactory. Good day to you, sir. | I hope your stay was satisfactory. Good day to you, sir. |
418 | 00:16:48,041 | 00:16:49,667 | Gee, I... I... I'm sorry, I didn't... | Gee, I... I... I'm sorry, I didn't... |
419 | 00:16:49,750 | 00:16:50,959 | [parrot screeching] | [parrot screeching] |
420 | 00:16:51,041 | 00:16:52,083 | Gary, we're better than that. | Gary, we're better than that. |
421 | 00:16:52,166 | 00:16:53,458 | Leave the judgmental man alone | Leave the judgmental man alone |
422 | 00:16:53,542 | 00:16:54,792 | as he rows off to his doom. | as he rows off to his doom. |
423 | 00:16:54,875 | 00:16:56,583 | -I never meant any... -Bottle of water? | -I never meant any... -Bottle of water? |
424 | 00:16:57,458 | 00:16:58,375 | Thanks. | Thanks. |
425 | 00:17:00,792 | 00:17:02,041 | [parrot screeching] | [parrot screeching] |
426 | 00:17:02,125 | 00:17:03,959 | No, Gary, let the doomed man be. | No, Gary, let the doomed man be. |
427 | 00:17:04,041 | 00:17:05,041 | [parrot screeching] | [parrot screeching] |
428 | 00:17:05,125 | 00:17:06,917 | Gary, rise above it. | Gary, rise above it. |
429 | 00:17:16,542 | 00:17:17,417 | [grunts] | [grunts] |
430 | 00:17:25,667 | 00:17:27,375 | Uh, hello? | Uh, hello? |
431 | 00:17:27,458 | 00:17:29,000 | -[grunts] -Oh, sorry. | -[grunts] -Oh, sorry. |
432 | 00:17:29,083 | 00:17:30,792 | I... I'm... I'm looking for... | I... I'm... I'm looking for... |
433 | 00:17:30,875 | 00:17:32,709 | Well, I... I'm looking for myself, actually. | Well, I... I'm looking for myself, actually. |
434 | 00:17:32,792 | 00:17:35,917 | Have you seen anyone who looks like me? | Have you seen anyone who looks like me? |
435 | 00:17:36,000 | 00:17:37,083 | [men chanting] We-go! | [men chanting] We-go! |
436 | 00:17:38,250 | 00:17:39,583 | This was not in the brochure! | This was not in the brochure! |
437 | 00:17:45,417 | 00:17:46,417 | [all chanting] We-go! | [all chanting] We-go! |
438 | 00:17:51,000 | 00:17:52,041 | Help! | Help! |
439 | 00:17:52,166 | 00:17:53,166 | [all] Zoo-oh! | [all] Zoo-oh! |
440 | 00:17:53,291 | 00:17:54,625 | [Dakota] I'm not even cold, really. | [Dakota] I'm not even cold, really. |
441 | 00:17:54,709 | 00:17:56,166 | [all chanting] We're going to the zoo! | [all chanting] We're going to the zoo! |
442 | 00:17:56,250 | 00:17:58,333 | -I'm... I'm... -[all] We're going to the zoo! | -I'm... I'm... -[all] We're going to the zoo! |
443 | 00:17:58,417 | 00:18:02,000 | [all] And then we're gonna see some animals! | [all] And then we're gonna see some animals! |
444 | 00:18:02,125 | 00:18:04,458 | Oh, oh! I get it! | Oh, oh! I get it! |
445 | 00:18:04,542 | 00:18:05,750 | [past Dakota] Hi, hi, you guys. | [past Dakota] Hi, hi, you guys. |
446 | 00:18:05,834 | 00:18:07,166 | [crowd] Hello. | [crowd] Hello. |
447 | 00:18:07,250 | 00:18:08,166 | Bienvenido. | Bienvenido. |
448 | 00:18:08,250 | 00:18:11,000 | Welcome to the island of lost Dakotas! | Welcome to the island of lost Dakotas! |
449 | 00:18:11,083 | 00:18:13,375 | Forgive the initiation. you know. | Forgive the initiation. you know. |
450 | 00:18:13,458 | 00:18:15,250 | We get bored. But we're not gonna cook you. | We get bored. But we're not gonna cook you. |
451 | 00:18:16,458 | 00:18:17,834 | Aw, man... | Aw, man... |
452 | 00:18:19,458 | 00:18:20,500 | [phone beeps] | [phone beeps] |
453 | 00:18:21,166 | 00:18:22,542 | Ah, my new shoes have shipped! | Ah, my new shoes have shipped! |
454 | 00:18:22,625 | 00:18:23,917 | Well, that's a relief! | Well, that's a relief! |
455 | 00:18:24,000 | 00:18:24,959 | Hey, look! | Hey, look! |
456 | 00:18:25,041 | 00:18:26,375 | Hamosaur 2! | Hamosaur 2! |
457 | 00:18:26,458 | 00:18:27,458 | ♪ Don't think I can handle one more thing ♪ | ♪ Don't think I can handle one more thing ♪ |
458 | 00:18:27,542 | 00:18:28,375 | Uh-oh. | Uh-oh. |
459 | 00:18:28,875 | 00:18:30,125 | ♪ I've got no time to play ♪ | ♪ I've got no time to play ♪ |
460 | 00:18:30,250 | 00:18:31,208 | [all scream] | [all scream] |
461 | 00:18:31,500 | 00:18:33,125 | ♪ I'm like a package All wrapped in string ♪ | ♪ I'm like a package All wrapped in string ♪ |
462 | 00:18:33,250 | 00:18:34,917 | ♪ I'm all tied up today ♪ | ♪ I'm all tied up today ♪ |
463 | 00:18:35,041 | 00:18:37,750 | ♪ Got no room for more commitments ♪ | ♪ Got no room for more commitments ♪ |
464 | 00:18:38,125 | 00:18:39,375 | Hey! | Hey! |
465 | 00:18:39,458 | 00:18:40,709 | Hey, you kids, get away from my trailer | Hey, you kids, get away from my trailer |
466 | 00:18:40,792 | 00:18:42,250 | before you damage something back there! | before you damage something back there! |
467 | 00:18:47,333 | 00:18:49,959 | ♪ II'm all tied up with you ♪ | ♪ II'm all tied up with you ♪ |
468 | 00:18:50,041 | 00:18:53,041 | Hi, folks. Welcome to the 5th street rededication ceremony. | Hi, folks. Welcome to the 5th street rededication ceremony. |
469 | 00:18:53,166 | 00:18:54,125 | We all remember the events | We all remember the events |
470 | 00:18:54,208 | 00:18:55,750 | of the runaway antique fire truck | of the runaway antique fire truck |
471 | 00:18:55,834 | 00:18:57,125 | and the damage it caused here. | and the damage it caused here. |
472 | 00:18:57,250 | 00:18:59,291 | But as your mayor, I'm proud to say we're back! | But as your mayor, I'm proud to say we're back! |
473 | 00:18:59,333 | 00:19:00,583 | Businesses are open. | Businesses are open. |
474 | 00:19:00,667 | 00:19:02,000 | -[rumbling] -And... | -[rumbling] -And... |
475 | 00:19:02,083 | 00:19:03,667 | Is there something behind me? | Is there something behind me? |
476 | 00:19:03,750 | 00:19:04,917 | Is it one of the Murphys? | Is it one of the Murphys? |
477 | 00:19:05,000 | 00:19:05,917 | Murphys... Yeah, yeah. | Murphys... Yeah, yeah. |
478 | 00:19:06,000 | 00:19:07,959 | Out of control water truck? Giant boulder? | Out of control water truck? Giant boulder? |
479 | 00:19:08,041 | 00:19:09,834 | No, no... Oh, yeah! | No, no... Oh, yeah! |
480 | 00:19:09,917 | 00:19:12,166 | Giant dinosaur-like creature of some kind! | Giant dinosaur-like creature of some kind! |
481 | 00:19:12,291 | 00:19:14,917 | Yeah, oh, th-that's nice, yeah, there it goes, yeah. | Yeah, oh, th-that's nice, yeah, there it goes, yeah. |
482 | 00:19:15,000 | 00:19:16,959 | Yeah. Get that mailbox. Yeah. | Yeah. Get that mailbox. Yeah. |
483 | 00:19:17,041 | 00:19:19,625 | I love being mayor here. I love it. | I love being mayor here. I love it. |
484 | 00:19:19,709 | 00:19:21,667 | -I love it. -[feedback] | -I love it. -[feedback] |
485 | 00:19:21,792 | 00:19:23,667 | You know, this seems like a lot of shoe lace | You know, this seems like a lot of shoe lace |
486 | 00:19:23,750 | 00:19:25,000 | for just two sneakers. | for just two sneakers. |
487 | 00:19:25,083 | 00:19:27,709 | There are no applicable physics for this! | There are no applicable physics for this! |
488 | 00:19:28,250 | 00:19:29,125 | Look! | Look! |
489 | 00:19:30,667 | 00:19:31,542 | Uh... | Uh... |
490 | 00:19:33,083 | 00:19:34,000 | Ah-ha! | Ah-ha! |
491 | 00:19:41,417 | 00:19:43,208 | ♪ I'm juggling a lot of balls here ♪ | ♪ I'm juggling a lot of balls here ♪ |
492 | 00:19:43,291 | 00:19:45,458 | Oh, would you look here, folks! | Oh, would you look here, folks! |
493 | 00:19:45,583 | 00:19:47,458 | ♪ I can't answer any more calls, dear ♪ | ♪ I can't answer any more calls, dear ♪ |
494 | 00:19:47,583 | 00:19:50,208 | ♪ All tied up today ♪ | ♪ All tied up today ♪ |
495 | 00:19:50,709 | 00:19:52,125 | Oh, would you look here, folks! | Oh, would you look here, folks! |
496 | 00:19:52,208 | 00:19:53,291 | Here it comes again! | Here it comes again! |
497 | 00:19:53,375 | 00:19:55,709 | Oh, Murphy's got it moon-walking somehow. | Oh, Murphy's got it moon-walking somehow. |
498 | 00:19:55,792 | 00:19:56,875 | Real nice, Murphy! | Real nice, Murphy! |
499 | 00:19:57,000 | 00:19:58,375 | You missed a lamp post. | You missed a lamp post. |
500 | 00:19:58,500 | 00:20:00,333 | No! I love being mayor here. | No! I love being mayor here. |
501 | 00:20:00,417 | 00:20:01,583 | No! | No! |
502 | 00:20:01,667 | 00:20:03,041 | ♪ I'm all tied up with you ♪ | ♪ I'm all tied up with you ♪ |
503 | 00:20:04,667 | 00:20:07,041 | ♪ I'm all tied up with you ♪ | ♪ I'm all tied up with you ♪ |
504 | 00:20:07,166 | 00:20:08,625 | Did you guys know those plastic things | Did you guys know those plastic things |
505 | 00:20:08,709 | 00:20:11,625 | on the ends of shoelaces are called aglets? | on the ends of shoelaces are called aglets? |
506 | 00:20:12,208 | 00:20:13,792 | [bird screeching] | [bird screeching] |
507 | 00:20:13,917 | 00:20:14,875 | [Dakota leader] Yeah, we had you going. | [Dakota leader] Yeah, we had you going. |
508 | 00:20:15,000 | 00:20:16,875 | Yeah, I was really worried. Yeah. | Yeah, I was really worried. Yeah. |
509 | 00:20:16,959 | 00:20:19,291 | Seemed like were, you know, you gonna... Gonna eat me. | Seemed like were, you know, you gonna... Gonna eat me. |
510 | 00:20:19,375 | 00:20:21,000 | Us? No. We would never. | Us? No. We would never. |
511 | 00:20:21,125 | 00:20:22,917 | I mean, Cannibal Dakota, he woulda eaten you. | I mean, Cannibal Dakota, he woulda eaten you. |
512 | 00:20:23,000 | 00:20:24,333 | But we keep him on a tight leash. | But we keep him on a tight leash. |
513 | 00:20:24,458 | 00:20:25,625 | I cannot believe this. | I cannot believe this. |
514 | 00:20:25,709 | 00:20:27,417 | How did you do this? All of this? | How did you do this? All of this? |
515 | 00:20:27,500 | 00:20:28,583 | Well, we keep busy. | Well, we keep busy. |
516 | 00:20:28,667 | 00:20:29,917 | We manufacture and export. | We manufacture and export. |
517 | 00:20:30,000 | 00:20:33,041 | We got a factory that makes sodas and girdles. | We got a factory that makes sodas and girdles. |
518 | 00:20:33,125 | 00:20:34,709 | We got a factory that makes shoes. | We got a factory that makes shoes. |
519 | 00:20:34,834 | 00:20:35,750 | We couldn't get the aglets right | We couldn't get the aglets right |
520 | 00:20:35,834 | 00:20:37,041 | so we just make slip-ons. | so we just make slip-ons. |
521 | 00:20:37,166 | 00:20:39,083 | The latest order just went out when you came in. | The latest order just went out when you came in. |
522 | 00:20:39,166 | 00:20:41,375 | Should be delivered right about now. | Should be delivered right about now. |
523 | 00:20:42,125 | 00:20:43,542 | Hmm! Right on time! | Hmm! Right on time! |
524 | 00:20:43,667 | 00:20:45,500 | You know, this place is amazing! | You know, this place is amazing! |
525 | 00:20:45,583 | 00:20:48,250 | It is. The only problem, besides Cannibal Dakota, | It is. The only problem, besides Cannibal Dakota, |
526 | 00:20:48,333 | 00:20:50,500 | Really-smelly Dakota and Birthday-suit Dakota... | Really-smelly Dakota and Birthday-suit Dakota... |
527 | 00:20:50,583 | 00:20:53,375 | -[birthday suit Dakota] It's my birthday! - Put on some pants! | -[birthday suit Dakota] It's my birthday! - Put on some pants! |
528 | 00:20:53,458 | 00:20:57,875 | The only problem is that Cavendish can never know about this place, or us. | The only problem is that Cavendish can never know about this place, or us. |
529 | 00:20:57,959 | 00:20:59,250 | Yeah, I know. | Yeah, I know. |
530 | 00:20:59,375 | 00:21:00,500 | Come on. It's movie night. | Come on. It's movie night. |
531 | 00:21:01,250 | 00:21:03,208 | We've tapped into closed circuit security cameras | We've tapped into closed circuit security cameras |
532 | 00:21:03,291 | 00:21:04,625 | all over time and space, | all over time and space, |
533 | 00:21:04,709 | 00:21:06,250 | so we can keep an eye on us and Cavendish. | so we can keep an eye on us and Cavendish. |
534 | 00:21:06,333 | 00:21:08,041 | We record it and watch it later for fun. | We record it and watch it later for fun. |
535 | 00:21:08,125 | 00:21:10,208 | Selfish? I'm selfish? | Selfish? I'm selfish? |
536 | 00:21:10,291 | 00:21:11,458 | But I... Ugh. | But I... Ugh. |
537 | 00:21:11,542 | 00:21:14,875 | But I saved you... | But I saved you... |
538 | 00:21:14,959 | 00:21:16,458 | The last corndog. | The last corndog. |
539 | 00:21:16,542 | 00:21:19,583 | -Here it is. -Huh. Well. Thank you. | -Here it is. -Huh. Well. Thank you. |
540 | 00:21:19,709 | 00:21:21,041 | [all] Aww! | [all] Aww! |
541 | 00:21:21,125 | 00:21:22,917 | I'm just thinking, what did Cavendish do | I'm just thinking, what did Cavendish do |
542 | 00:21:23,000 | 00:21:25,500 | to deserve all this effort? | to deserve all this effort? |
543 | 00:21:25,625 | 00:21:27,291 | He's Cavendish. Whatya gonna do? | He's Cavendish. Whatya gonna do? |
544 | 00:21:27,375 | 00:21:28,667 | Whatya gonna do? | Whatya gonna do? |
545 | 00:21:28,792 | 00:21:30,709 | [all] Whatya gonna do? | [all] Whatya gonna do? |
546 | 00:21:30,792 | 00:21:32,041 | [cannibal Dakota] I'm still hungry! | [cannibal Dakota] I'm still hungry! |
547 | 00:21:32,125 | 00:21:34,875 | [Dakota] Back in your cage, Cannibal Dakota. | [Dakota] Back in your cage, Cannibal Dakota. |
548 | 00:21:37,875 | 00:21:39,291 | ♪ We're all livin' in it ♪ | ♪ We're all livin' in it ♪ |
549 | 00:21:40,667 | 00:21:42,917 | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ |
550 | 00:21:43,041 | 00:21:45,583 | ♪ Oh, thanks, everybody That is so motivational ♪ | ♪ Oh, thanks, everybody That is so motivational ♪ |
551 | 00:21:45,667 | 00:21:48,333 | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ |
552 | 00:21:51,041 | 00:21:53,291 | ♪ Whoa ♪ | ♪ Whoa ♪ |
553 | 00:21:53,375 | 00:21:56,417 | ♪ Whoa, I'm not sitting here Watching the world turn ♪ | ♪ Whoa, I'm not sitting here Watching the world turn ♪ |
554 | 00:21:56,500 | 00:21:58,166 | ♪ You know I'd rather spin it ♪ | ♪ You know I'd rather spin it ♪ |
555 | 00:21:58,291 | 00:22:00,834 | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ |
556 | 00:22:00,917 | 00:22:02,667 | ♪ It's my world and we're all livin' in it ♪ | ♪ It's my world and we're all livin' in it ♪ |