This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:08,000 | 00:00:10,417 | ♪ Look at that sun Look at that sky ♪ | ♪ Look at that sun Look at that sky ♪ |
2 | 00:00:10,500 | 00:00:12,709 | ♪ Look at my sweater vest I look so fly ♪ | ♪ Look at my sweater vest I look so fly ♪ |
3 | 00:00:12,792 | 00:00:15,417 | ♪ Look at that mailbox Look at that tree ♪ | ♪ Look at that mailbox Look at that tree ♪ |
4 | 00:00:15,500 | 00:00:18,166 | ♪ It's about as beautiful as it can be ♪ | ♪ It's about as beautiful as it can be ♪ |
5 | 00:00:18,250 | 00:00:20,750 | ♪ Whoa ♪ | ♪ Whoa ♪ |
6 | 00:00:20,834 | 00:00:23,250 | ♪ Today is gonna be exceptional ♪ | ♪ Today is gonna be exceptional ♪ |
7 | 00:00:23,333 | 00:00:25,458 | ♪ Never boring even for a minute ♪ | ♪ Never boring even for a minute ♪ |
8 | 00:00:25,542 | 00:00:28,208 | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ |
9 | 00:00:28,291 | 00:00:31,625 | ♪ Whoa, whoa ♪ | ♪ Whoa, whoa ♪ |
10 | 00:00:33,208 | 00:00:35,458 | ♪ Never boring even for a minute ♪ | ♪ Never boring even for a minute ♪ |
11 | 00:00:35,542 | 00:00:38,166 | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ |
12 | 00:00:46,333 | 00:00:47,291 | [grunts] | [grunts] |
13 | 00:00:51,000 | 00:00:52,000 | [groans] | [groans] |
14 | 00:00:54,500 | 00:00:55,458 | Stop! | Stop! |
15 | 00:00:55,625 | 00:00:56,792 | -Huh? -[music plays] | -Huh? -[music plays] |
16 | 00:00:58,792 | 00:01:00,417 | [all] Oh! | [all] Oh! |
17 | 00:01:00,792 | 00:01:02,041 | Milo! | Milo! |
18 | 00:01:02,875 | 00:01:04,625 | Hi, Elliot, how's the safety game? | Hi, Elliot, how's the safety game? |
19 | 00:01:04,709 | 00:01:08,792 | It's not a game, Milo. I take safety very seriously because safety is my business. | It's not a game, Milo. I take safety very seriously because safety is my business. |
20 | 00:01:08,875 | 00:01:11,125 | OK. How's the safety business? | OK. How's the safety business? |
21 | 00:01:11,208 | 00:01:13,375 | Can't speak for the rest of the town, but right here, | Can't speak for the rest of the town, but right here, |
22 | 00:01:13,458 | 00:01:15,875 | on my post, things are under control. | on my post, things are under control. |
23 | 00:01:16,041 | 00:01:16,917 | [music playing on the radio] | [music playing on the radio] |
24 | 00:01:17,000 | 00:01:18,041 | [driver] ♪ Ground beef, breadcrumbs ♪ | [driver] ♪ Ground beef, breadcrumbs ♪ |
25 | 00:01:18,125 | 00:01:19,625 | ♪ Some onions and a... ♪ | ♪ Some onions and a... ♪ |
26 | 00:01:19,709 | 00:01:20,709 | [screams] | [screams] |
27 | 00:01:22,083 | 00:01:23,083 | [all screaming] | [all screaming] |
28 | 00:01:24,375 | 00:01:26,166 | Actually, these feel good on my sore knee. | Actually, these feel good on my sore knee. |
29 | 00:01:37,709 | 00:01:38,792 | [bats squealing] | [bats squealing] |
30 | 00:01:39,208 | 00:01:40,208 | [groans] | [groans] |
31 | 00:01:49,166 | 00:01:50,959 | OK, everyone, it's safe. | OK, everyone, it's safe. |
32 | 00:01:53,834 | 00:01:56,500 | -[blimp engine whirring] -Come on, let's go! | -[blimp engine whirring] -Come on, let's go! |
33 | 00:01:56,583 | 00:01:59,750 | Oh, sweet mother of safety! That blimp is out of control. | Oh, sweet mother of safety! That blimp is out of control. |
34 | 00:02:01,333 | 00:02:02,542 | [all screaming] | [all screaming] |
35 | 00:02:02,625 | 00:02:04,333 | [girl] Polyester, it burns. | [girl] Polyester, it burns. |
36 | 00:02:04,417 | 00:02:06,667 | Don't panic, Elliot's here to rescue you. | Don't panic, Elliot's here to rescue you. |
37 | 00:02:06,750 | 00:02:10,000 | I've had days of self-imposed crisis management training | I've had days of self-imposed crisis management training |
38 | 00:02:10,083 | 00:02:12,875 | and there's no reason to worry. See, you're fine now! | and there's no reason to worry. See, you're fine now! |
39 | 00:02:12,959 | 00:02:14,000 | Elliot Decker's here! | Elliot Decker's here! |
40 | 00:02:14,083 | 00:02:16,208 | You? Milo was the one with the blimp scissors. | You? Milo was the one with the blimp scissors. |
41 | 00:02:16,291 | 00:02:19,041 | We wouldn't need scissors, if we didn't have a Milo. | We wouldn't need scissors, if we didn't have a Milo. |
42 | 00:02:19,125 | 00:02:20,667 | Uh, what are you trying to say, Elliot? | Uh, what are you trying to say, Elliot? |
43 | 00:02:20,750 | 00:02:22,208 | I'm saying that Milo is a menace, | I'm saying that Milo is a menace, |
44 | 00:02:22,291 | 00:02:24,208 | and this world would be a better place without him. | and this world would be a better place without him. |
45 | 00:02:24,291 | 00:02:25,834 | -[all gasp] -Oh, snap! | -[all gasp] -Oh, snap! |
46 | 00:02:25,917 | 00:02:27,834 | That's a terrible thing to say, Elliot. | That's a terrible thing to say, Elliot. |
47 | 00:02:27,917 | 00:02:29,917 | Yeah, Elliot, that was pretty cold. | Yeah, Elliot, that was pretty cold. |
48 | 00:02:30,000 | 00:02:31,750 | I wonder what it would be like, | I wonder what it would be like, |
49 | 00:02:31,834 | 00:02:33,959 | living in a world without Milo. | living in a world without Milo. |
50 | 00:02:40,125 | 00:02:42,000 | ♪ If Milo weren't around ♪ | ♪ If Milo weren't around ♪ |
51 | 00:02:42,083 | 00:02:44,375 | ♪ If he wasn't here | ♪ If he wasn't here |
52 | 00:02:44,458 | 00:02:47,500 | ♪ If that Murphy kid Would only disappear ♪ | ♪ If that Murphy kid Would only disappear ♪ |
53 | 00:02:47,583 | 00:02:49,291 | ♪ I'd stop to sing and dance ♪ | ♪ I'd stop to sing and dance ♪ |
54 | 00:02:49,375 | 00:02:51,375 | ♪ Think I might even cheer ♪ | ♪ Think I might even cheer ♪ |
55 | 00:02:51,458 | 00:02:52,792 | ♪ Put on my party pants ♪ | ♪ Put on my party pants ♪ |
56 | 00:02:52,875 | 00:02:55,000 | ♪ I wouldn't shed a tear ♪ | ♪ I wouldn't shed a tear ♪ |
57 | 00:02:55,750 | 00:02:58,166 | ♪ World would be a safer place ♪ | ♪ World would be a safer place ♪ |
58 | 00:02:58,250 | 00:03:01,917 | ♪ Without his little Infrastructure crushing face ♪ | ♪ Without his little Infrastructure crushing face ♪ |
59 | 00:03:02,000 | 00:03:05,709 | ♪ I'm really only thinking Of the human race ♪ | ♪ I'm really only thinking Of the human race ♪ |
60 | 00:03:05,792 | 00:03:08,417 | ♪ And how much b etter off we'd be ♪ | ♪ And how much b etter off we'd be ♪ |
61 | 00:03:08,500 | 00:03:12,375 | ♪ If Milo were in space ♪ | ♪ If Milo were in space ♪ |
62 | 00:03:12,458 | 00:03:15,792 | ♪ Every day the sun would shine ♪ | ♪ Every day the sun would shine ♪ |
63 | 00:03:15,875 | 00:03:20,125 | ♪ We'd hear the bells of safety chime ♪ | ♪ We'd hear the bells of safety chime ♪ |
64 | 00:03:20,208 | 00:03:23,458 | ♪ I'd retire this caution sign ♪ | ♪ I'd retire this caution sign ♪ |
65 | 00:03:23,542 | 00:03:28,333 | ♪ There'd be no peril, risk, jeopardy Or hazards in a world without Milo ♪ | ♪ There'd be no peril, risk, jeopardy Or hazards in a world without Milo ♪ |
66 | 00:03:29,667 | 00:03:31,959 | ♪ In a world without Milo | ♪ In a world without Milo |
67 | 00:03:33,208 | 00:03:35,583 | ♪ In a world without Milo | ♪ In a world without Milo |
68 | 00:03:37,041 | 00:03:39,333 | ♪ In a world without Milo | ♪ In a world without Milo |
69 | 00:03:40,834 | 00:03:44,000 | ♪ In a world without Milo ♪ | ♪ In a world without Milo ♪ |
70 | 00:03:50,166 | 00:03:51,166 | Hmm! | Hmm! |
71 | 00:03:56,500 | 00:03:57,917 | [sighs] | [sighs] |
72 | 00:03:58,000 | 00:04:00,166 | Ah, here comes Milo's friends. | Ah, here comes Milo's friends. |
73 | 00:04:00,250 | 00:04:01,542 | So, I've been living right next to them for years | So, I've been living right next to them for years |
74 | 00:04:01,625 | 00:04:02,875 | and they don't know who I am. | and they don't know who I am. |
75 | 00:04:02,959 | 00:04:05,000 | So, where's your buddy Milo? | So, where's your buddy Milo? |
76 | 00:04:05,083 | 00:04:06,500 | -Who's Milo? -Milo! | -Who's Milo? -Milo! |
77 | 00:04:06,583 | 00:04:08,792 | You know that kid that you and Melissa hang out with. | You know that kid that you and Melissa hang out with. |
78 | 00:04:08,875 | 00:04:10,500 | -Who's Melissa? - I'm Melissa. | -Who's Melissa? - I'm Melissa. |
79 | 00:04:10,583 | 00:04:12,166 | Oh, yeah, from science class. | Oh, yeah, from science class. |
80 | 00:04:12,250 | 00:04:14,417 | -And you're Zack, right? -Yeah, nice to finally meet you. | -And you're Zack, right? -Yeah, nice to finally meet you. |
81 | 00:04:14,500 | 00:04:16,417 | -I'm Chad... -Quit kidding around, you two! | -I'm Chad... -Quit kidding around, you two! |
82 | 00:04:16,500 | 00:04:18,417 | Where's Milo? -I'm also in your science class. | Where's Milo? -I'm also in your science class. |
83 | 00:04:18,500 | 00:04:21,000 | -Milo? Is he new? -Oh, forget it! | -Milo? Is he new? -Oh, forget it! |
84 | 00:04:21,083 | 00:04:23,208 | Oh, I get it! Very funny! | Oh, I get it! Very funny! |
85 | 00:04:23,250 | 00:04:27,125 | Let's all play a joke on the stalwart and surprisingly handsome Safety Czar. | Let's all play a joke on the stalwart and surprisingly handsome Safety Czar. |
86 | 00:04:27,208 | 00:04:28,333 | Well, joke's over. | Well, joke's over. |
87 | 00:04:28,417 | 00:04:30,000 | Where is he? Milo! | Where is he? Milo! |
88 | 00:04:30,083 | 00:04:31,625 | Who are you talking about? | Who are you talking about? |
89 | 00:04:31,709 | 00:04:33,000 | The wide-eyed kid with the backpack. | The wide-eyed kid with the backpack. |
90 | 00:04:33,083 | 00:04:34,834 | His hair stands straight up in front. | His hair stands straight up in front. |
91 | 00:04:34,917 | 00:04:36,875 | -Odd shoes. -You mean that guy? | -Odd shoes. -You mean that guy? |
92 | 00:04:36,959 | 00:04:38,583 | You guys are mean. | You guys are mean. |
93 | 00:04:38,667 | 00:04:40,458 | No, not you, Terry. | No, not you, Terry. |
94 | 00:04:40,542 | 00:04:44,291 | -Milo! -Sorry, Elliot, just doesn't ring a bell. | -Milo! -Sorry, Elliot, just doesn't ring a bell. |
95 | 00:04:44,375 | 00:04:45,959 | What? Oh, no, no, no! | What? Oh, no, no, no! |
96 | 00:04:46,041 | 00:04:49,125 | If there's no Milo, then why is his name on the back of my sign? | If there's no Milo, then why is his name on the back of my sign? |
97 | 00:04:49,208 | 00:04:51,125 | Wait, no. It should say, "Milo," here. | Wait, no. It should say, "Milo," here. |
98 | 00:04:51,208 | 00:04:52,542 | Who messed with my sign? | Who messed with my sign? |
99 | 00:04:52,625 | 00:04:54,792 | -Oh, you've pushed it too far now! -[both scoff] | -Oh, you've pushed it too far now! -[both scoff] |
100 | 00:04:54,875 | 00:04:56,959 | You, dark hair and glasses, get over here. | You, dark hair and glasses, get over here. |
101 | 00:04:57,041 | 00:04:58,750 | I have a name, you know. | I have a name, you know. |
102 | 00:04:58,834 | 00:05:02,083 | Don't care. You know that guy who's always causing problems and messing things up? | Don't care. You know that guy who's always causing problems and messing things up? |
103 | 00:05:02,166 | 00:05:03,792 | -What's his name? -You mean, Terry? | -What's his name? -You mean, Terry? |
104 | 00:05:03,875 | 00:05:05,750 | [Terry] Dude, I've got feelings! | [Terry] Dude, I've got feelings! |
105 | 00:05:05,834 | 00:05:07,667 | [scoffs] Get out of here and go to school. | [scoffs] Get out of here and go to school. |
106 | 00:05:08,500 | 00:05:10,709 | You can't have everyone in on this gag! | You can't have everyone in on this gag! |
107 | 00:05:11,500 | 00:05:13,750 | Wait. Sara! Sara Murphy! | Wait. Sara! Sara Murphy! |
108 | 00:05:13,834 | 00:05:15,166 | Yeah? Can I help you? | Yeah? Can I help you? |
109 | 00:05:15,250 | 00:05:16,792 | -It's me, Elliot! -Elliot? | -It's me, Elliot! -Elliot? |
110 | 00:05:16,875 | 00:05:18,333 | Elliot Decker, from high school? | Elliot Decker, from high school? |
111 | 00:05:18,417 | 00:05:20,208 | I was a senior, when you were a sophomore. | I was a senior, when you were a sophomore. |
112 | 00:05:20,291 | 00:05:21,750 | Uh, sorry! | Uh, sorry! |
113 | 00:05:21,834 | 00:05:22,792 | Wait, wait, wait, wait! | Wait, wait, wait, wait! |
114 | 00:05:22,875 | 00:05:24,250 | Do you have a brother named Milo? | Do you have a brother named Milo? |
115 | 00:05:24,333 | 00:05:25,959 | -Milo Murphy? -No! | -Milo Murphy? -No! |
116 | 00:05:26,041 | 00:05:28,667 | No brother. Only child! | No brother. Only child! |
117 | 00:05:28,750 | 00:05:31,834 | Whoa! And no plans in the family to have another one anytime soon? | Whoa! And no plans in the family to have another one anytime soon? |
118 | 00:05:31,917 | 00:05:35,083 | Yeah, listen. I have everywhere else, I need to be. | Yeah, listen. I have everywhere else, I need to be. |
119 | 00:05:35,750 | 00:05:36,917 | [growls] | [growls] |
120 | 00:05:37,000 | 00:05:39,709 | OK, then, well, I'll see you later, I guess. | OK, then, well, I'll see you later, I guess. |
121 | 00:05:39,792 | 00:05:43,041 | Milo was never born, he really doesn't exist! | Milo was never born, he really doesn't exist! |
122 | 00:05:43,125 | 00:05:44,250 | This is what I've always wanted. | This is what I've always wanted. |
123 | 00:05:44,333 | 00:05:46,041 | To keep people safe. Yes! | To keep people safe. Yes! |
124 | 00:05:46,125 | 00:05:48,291 | [screaming] Yes! Let safety reign. | [screaming] Yes! Let safety reign. |
125 | 00:05:49,208 | 00:05:50,208 | ["reign" echoing] | ["reign" echoing] |
126 | 00:06:02,083 | 00:06:02,917 | Uh-oh! | Uh-oh! |
127 | 00:06:03,375 | 00:06:04,542 | [tires screeching] | [tires screeching] |
128 | 00:06:04,625 | 00:06:07,375 | -OK, everybody. Just stay back and... -It's OK. | -OK, everybody. Just stay back and... -It's OK. |
129 | 00:06:07,750 | 00:06:08,750 | I got it! | I got it! |
130 | 00:06:11,458 | 00:06:13,625 | I guess, I'll just wait for the next emergency. | I guess, I'll just wait for the next emergency. |
131 | 00:06:18,166 | 00:06:20,458 | Huh. OK! | Huh. OK! |
132 | 00:06:21,542 | 00:06:25,041 | I guess I'll just sit over here and wait for the next emergency. | I guess I'll just sit over here and wait for the next emergency. |
133 | 00:06:30,000 | 00:06:31,792 | [bell ringing] | [bell ringing] |
134 | 00:06:34,917 | 00:06:36,500 | Careful, there, little guy. | Careful, there, little guy. |
135 | 00:06:37,917 | 00:06:38,792 | Hmm. | Hmm. |
136 | 00:06:39,750 | 00:06:42,792 | This is crazy! I need to help somebody! | This is crazy! I need to help somebody! |
137 | 00:06:43,250 | 00:06:45,083 | I know what I can do. | I know what I can do. |
138 | 00:06:45,667 | 00:06:47,709 | Is all this really necessary? | Is all this really necessary? |
139 | 00:06:47,792 | 00:06:49,250 | I'm just setting the scene. | I'm just setting the scene. |
140 | 00:06:53,000 | 00:06:54,417 | [spits] | [spits] |
141 | 00:06:54,500 | 00:06:56,417 | Not gonna happen, man. | Not gonna happen, man. |
142 | 00:06:56,500 | 00:06:57,875 | Fine, we'll skip the hair. OK! | Fine, we'll skip the hair. OK! |
143 | 00:06:58,000 | 00:07:00,083 | You know what to do, right? Action! | You know what to do, right? Action! |
144 | 00:07:00,166 | 00:07:02,000 | [sighs] Oh, no! | [sighs] Oh, no! |
145 | 00:07:02,083 | 00:07:04,625 | I spilled my marbles all over the ground... | I spilled my marbles all over the ground... |
146 | 00:07:04,709 | 00:07:06,792 | -[Elliot] You didn't spill the marbles. -What? I didn't... | -[Elliot] You didn't spill the marbles. -What? I didn't... |
147 | 00:07:06,875 | 00:07:08,250 | I didn't hear what you said, I was reading... | I didn't hear what you said, I was reading... |
148 | 00:07:08,333 | 00:07:10,834 | [Elliot] I said, "You didn't spill the marbles." You gotta say... | [Elliot] I said, "You didn't spill the marbles." You gotta say... |
149 | 00:07:10,917 | 00:07:13,709 | You gotta say the line as you're spilling the marbles. | You gotta say the line as you're spilling the marbles. |
150 | 00:07:13,792 | 00:07:15,458 | [scoffs] Oh, no! | [scoffs] Oh, no! |
151 | 00:07:15,542 | 00:07:18,959 | I spilled my marbles all over the ground. | I spilled my marbles all over the ground. |
152 | 00:07:19,041 | 00:07:21,208 | Stop, citizen, that's dangerous. | Stop, citizen, that's dangerous. |
153 | 00:07:21,291 | 00:07:22,417 | Someone could slip! | Someone could slip! |
154 | 00:07:22,500 | 00:07:23,500 | [vacuum cleaner whirring] | [vacuum cleaner whirring] |
155 | 00:07:37,083 | 00:07:38,041 | Oh! | Oh! |
156 | 00:07:41,625 | 00:07:45,458 | There! I've averted a tragedy and the town is safe once again! | There! I've averted a tragedy and the town is safe once again! |
157 | 00:07:47,291 | 00:07:49,041 | [sobbing] Oh, who am I kidding? | [sobbing] Oh, who am I kidding? |
158 | 00:07:49,125 | 00:07:50,291 | It's not the same. | It's not the same. |
159 | 00:07:50,375 | 00:07:52,125 | Do I still get my five bucks? | Do I still get my five bucks? |
160 | 00:07:52,208 | 00:07:53,417 | Do the line. | Do the line. |
161 | 00:07:53,500 | 00:07:56,083 | Thank you, Safety Czar. | Thank you, Safety Czar. |
162 | 00:08:00,041 | 00:08:03,083 | [sighs] I have to make things safe. | [sighs] I have to make things safe. |
163 | 00:08:03,166 | 00:08:06,834 | But I can't make things safe, when everything's safe. | But I can't make things safe, when everything's safe. |
164 | 00:08:06,917 | 00:08:09,208 | This is exactly what I've always wanted but I'm not happy. | This is exactly what I've always wanted but I'm not happy. |
165 | 00:08:09,291 | 00:08:12,667 | The sad fact is, that once you've been striving to stop, | The sad fact is, that once you've been striving to stop, |
166 | 00:08:12,750 | 00:08:15,542 | is exactly what you need to justify your place in the world. | is exactly what you need to justify your place in the world. |
167 | 00:08:15,625 | 00:08:17,625 | Elliot, you need Milo. | Elliot, you need Milo. |
168 | 00:08:17,709 | 00:08:20,250 | You're right, if this world has no Milo, | You're right, if this world has no Milo, |
169 | 00:08:20,333 | 00:08:21,667 | what does it need me for? | what does it need me for? |
170 | 00:08:21,750 | 00:08:23,083 | Without Milo, who... | Without Milo, who... |
171 | 00:08:23,166 | 00:08:25,291 | [screams] Talking squirrel. | [screams] Talking squirrel. |
172 | 00:08:26,625 | 00:08:28,542 | [scoffs] Well, that was rude. | [scoffs] Well, that was rude. |
173 | 00:08:28,625 | 00:08:31,208 | -[panting] -The squirrel was right, Elliot! | -[panting] -The squirrel was right, Elliot! |
174 | 00:08:32,041 | 00:08:34,125 | You need me, Elliot! | You need me, Elliot! |
175 | 00:08:34,625 | 00:08:36,458 | I have a name, you know. | I have a name, you know. |
176 | 00:08:37,125 | 00:08:38,166 | Well, that was rude. | Well, that was rude. |
177 | 00:08:39,375 | 00:08:40,500 | [barks] | [barks] |
178 | 00:08:40,583 | 00:08:42,542 | Diogee, go home! | Diogee, go home! |
179 | 00:08:45,166 | 00:08:47,542 | [sobbing] Oh, Milo! | [sobbing] Oh, Milo! |
180 | 00:08:47,625 | 00:08:50,208 | -Hey, did that guys just say Milo? -Good heavens! | -Hey, did that guys just say Milo? -Good heavens! |
181 | 00:08:50,291 | 00:08:51,583 | [engine starts] | [engine starts] |
182 | 00:08:54,000 | 00:08:55,166 | [groans] | [groans] |
183 | 00:08:58,375 | 00:08:59,375 | [crying, screaming] | [crying, screaming] |
184 | 00:09:05,959 | 00:09:06,750 | [horn blowing] | [horn blowing] |
185 | 00:09:06,834 | 00:09:09,875 | Hey, you. Aren't you the guy we saw yelling "Milo" earlier? | Hey, you. Aren't you the guy we saw yelling "Milo" earlier? |
186 | 00:09:09,959 | 00:09:11,583 | [panting] Milo? What? | [panting] Milo? What? |
187 | 00:09:11,667 | 00:09:13,709 | -You know about Milo? -A little, a little. | -You know about Milo? -A little, a little. |
188 | 00:09:13,792 | 00:09:15,458 | Yes, sorry, we went back in time | Yes, sorry, we went back in time |
189 | 00:09:15,542 | 00:09:18,417 | and maybe messed up the space-time continuum, a little bit. | and maybe messed up the space-time continuum, a little bit. |
190 | 00:09:18,500 | 00:09:20,291 | And by we, he means, him... | And by we, he means, him... |
191 | 00:09:20,375 | 00:09:23,959 | Yeah, yeah, so anyway, in this alternate version of this universe, | Yeah, yeah, so anyway, in this alternate version of this universe, |
192 | 00:09:24,041 | 00:09:25,250 | Milo was never born. | Milo was never born. |
193 | 00:09:25,333 | 00:09:28,250 | But wait, if there's no Milo, how come there are Milo balloons? | But wait, if there's no Milo, how come there are Milo balloons? |
194 | 00:09:28,333 | 00:09:31,917 | Yeah, there's no Milo in this time stream but there are Milo balloons! | Yeah, there's no Milo in this time stream but there are Milo balloons! |
195 | 00:09:32,000 | 00:09:33,792 | -Go figure. -And talking squirrels. | -Go figure. -And talking squirrels. |
196 | 00:09:33,875 | 00:09:35,834 | -Yeah, what's up with that? -[sobs] | -Yeah, what's up with that? -[sobs] |
197 | 00:09:36,125 | 00:09:39,417 | Normally, I would be amazed at the very possibility of time travel, | Normally, I would be amazed at the very possibility of time travel, |
198 | 00:09:39,500 | 00:09:42,458 | but I'm so despondent over my total irrelevance | but I'm so despondent over my total irrelevance |
199 | 00:09:42,542 | 00:09:45,709 | in a world without Milo, that I can't even think about that right now. | in a world without Milo, that I can't even think about that right now. |
200 | 00:09:45,792 | 00:09:47,750 | Ah, don't worry, we'll go back and fix it! | Ah, don't worry, we'll go back and fix it! |
201 | 00:09:47,834 | 00:09:49,834 | -After lunch. -Before lunch. | -After lunch. -Before lunch. |
202 | 00:09:49,917 | 00:09:52,500 | Before lunch. What difference could it make? | Before lunch. What difference could it make? |
203 | 00:09:52,583 | 00:09:55,959 | Wait, why am I the only one who remembers the other time stream? | Wait, why am I the only one who remembers the other time stream? |
204 | 00:09:56,041 | 00:09:58,208 | -The one with Milo in it? -I don't know. | -The one with Milo in it? -I don't know. |
205 | 00:09:58,291 | 00:10:00,375 | -Is that a lead-lined stop sign? -Yeah. | -Is that a lead-lined stop sign? -Yeah. |
206 | 00:10:00,458 | 00:10:02,417 | Maybe, it shielded your brain from time waves. | Maybe, it shielded your brain from time waves. |
207 | 00:10:02,500 | 00:10:03,750 | -[crashes] -[grunts] | -[crashes] -[grunts] |
208 | 00:10:03,834 | 00:10:07,291 | It did not however shield your head from that lamp post. | It did not however shield your head from that lamp post. |
209 | 00:10:07,375 | 00:10:09,500 | So, where are we gonna go for lunch? | So, where are we gonna go for lunch? |
210 | 00:10:09,583 | 00:10:11,959 | He wants to go fix the time stream first. | He wants to go fix the time stream first. |
211 | 00:10:12,041 | 00:10:13,834 | Oh, but then I won't exist. | Oh, but then I won't exist. |
212 | 00:10:21,333 | 00:10:23,208 | [gasps] It was all a dream. | [gasps] It was all a dream. |
213 | 00:10:23,291 | 00:10:25,458 | Giant Milo balloons, the talking squirrel, | Giant Milo balloons, the talking squirrel, |
214 | 00:10:25,542 | 00:10:27,333 | time travels, I ran into a lamp post? | time travels, I ran into a lamp post? |
215 | 00:10:27,417 | 00:10:29,500 | Wait, why am I wearing my clothes? | Wait, why am I wearing my clothes? |
216 | 00:10:29,583 | 00:10:31,291 | Well, honey, I'm not sure about all that other stuff | Well, honey, I'm not sure about all that other stuff |
217 | 00:10:31,375 | 00:10:33,250 | but you certainly ran into a lamp post. | but you certainly ran into a lamp post. |
218 | 00:10:33,333 | 00:10:34,917 | Well, how did I get inside? | Well, how did I get inside? |
219 | 00:10:35,000 | 00:10:36,000 | Oh, I brought you in. | Oh, I brought you in. |
220 | 00:10:36,083 | 00:10:38,333 | You're so big now, I had to use a furniture dolly. | You're so big now, I had to use a furniture dolly. |
221 | 00:10:38,417 | 00:10:39,667 | Wait a minute, does that mean? | Wait a minute, does that mean? |
222 | 00:10:45,458 | 00:10:47,709 | Oh! It says "Milo". | Oh! It says "Milo". |
223 | 00:10:49,625 | 00:10:50,625 | Milo! | Milo! |
224 | 00:10:50,709 | 00:10:52,333 | -[sobbing] -Um... | -[sobbing] -Um... |
225 | 00:10:52,417 | 00:10:53,583 | Good to see you, Elliot. | Good to see you, Elliot. |
226 | 00:10:53,667 | 00:10:56,208 | Milo, I don't ever want to not see you anymore. | Milo, I don't ever want to not see you anymore. |
227 | 00:10:56,291 | 00:10:58,208 | -Every again! -Uh, thanks, Elliot. | -Every again! -Uh, thanks, Elliot. |
228 | 00:10:58,291 | 00:11:00,542 | That's the nicest sentence anyone's ever messed up for me. | That's the nicest sentence anyone's ever messed up for me. |
229 | 00:11:00,625 | 00:11:01,917 | -Yeah, thanks Elliot. -Thanks, Elliot. | -Yeah, thanks Elliot. -Thanks, Elliot. |
230 | 00:11:02,000 | 00:11:03,041 | -Thanks Elliot. -Thanks Elliot. | -Thanks Elliot. -Thanks Elliot. |
231 | 00:11:03,125 | 00:11:04,000 | Thanks Elliot. | Thanks Elliot. |
232 | 00:11:04,083 | 00:11:05,208 | [car horn honks] | [car horn honks] |
233 | 00:11:05,291 | 00:11:06,250 | Don't worry, we're on it! | Don't worry, we're on it! |
234 | 00:11:06,333 | 00:11:09,083 | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ | ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ |
235 | 00:11:11,083 | 00:11:14,500 | Maybe, this is the year I finally finish this race. | Maybe, this is the year I finally finish this race. |
236 | 00:11:14,583 | 00:11:15,750 | You've run it before? | You've run it before? |
237 | 00:11:15,834 | 00:11:18,125 | No, he runs it every year, but just the beginning of it. | No, he runs it every year, but just the beginning of it. |
238 | 00:11:18,208 | 00:11:19,750 | I've never crossed the finish line, | I've never crossed the finish line, |
239 | 00:11:19,834 | 00:11:21,291 | what with Murphy's Law and all. | what with Murphy's Law and all. |
240 | 00:11:21,375 | 00:11:23,583 | I just can't carry everything I need to combat it, | I just can't carry everything I need to combat it, |
241 | 00:11:23,667 | 00:11:24,792 | while I'm running. | while I'm running. |
242 | 00:11:24,875 | 00:11:27,041 | That's why you guys are carrying my backpack. | That's why you guys are carrying my backpack. |
243 | 00:11:27,125 | 00:11:29,625 | No problem. So, what have we got to work with? | No problem. So, what have we got to work with? |
244 | 00:11:29,709 | 00:11:30,875 | Let's see. | Let's see. |
245 | 00:11:30,959 | 00:11:34,834 | Bandages, electrolyte snacks, a bottle of sun block, as big as my head. | Bandages, electrolyte snacks, a bottle of sun block, as big as my head. |
246 | 00:11:34,917 | 00:11:37,417 | Also, dissolvable sleeping bags. | Also, dissolvable sleeping bags. |
247 | 00:11:37,500 | 00:11:41,667 | A metal detector. And a stuffed elephant? | A metal detector. And a stuffed elephant? |
248 | 00:11:41,750 | 00:11:43,959 | Those things may or may not make sense later. | Those things may or may not make sense later. |
249 | 00:11:44,041 | 00:11:46,125 | -When? -Well, I don't know. | -When? -Well, I don't know. |
250 | 00:11:46,208 | 00:11:49,000 | It's just that, anything that can go wrong... | It's just that, anything that can go wrong... |
251 | 00:11:49,083 | 00:11:50,291 | [both] Will go wrong! | [both] Will go wrong! |
252 | 00:11:50,375 | 00:11:51,375 | But not today. | But not today. |
253 | 00:11:51,458 | 00:11:55,125 | We'll get ahead on our bikes, scope out any situations and be ready for you. | We'll get ahead on our bikes, scope out any situations and be ready for you. |
254 | 00:11:55,208 | 00:11:57,083 | -With a stuffed elephant. -[toy squeaks] | -With a stuffed elephant. -[toy squeaks] |
255 | 00:11:57,166 | 00:11:58,583 | You guys'll have the backpack, | You guys'll have the backpack, |
256 | 00:11:58,667 | 00:12:01,041 | and I'll have my motivational mantras like this one... | and I'll have my motivational mantras like this one... |
257 | 00:12:01,125 | 00:12:03,291 | Don't stop swimming or you'll die. | Don't stop swimming or you'll die. |
258 | 00:12:03,375 | 00:12:05,375 | Or maybe, that's just sharks. | Or maybe, that's just sharks. |
259 | 00:12:05,458 | 00:12:06,750 | Did you read that in this book? | Did you read that in this book? |
260 | 00:12:06,834 | 00:12:08,875 | Inspirational Shark Mantras? | Inspirational Shark Mantras? |
261 | 00:12:08,959 | 00:12:11,333 | Yeah, sharks are surprisingly positive thinkers. | Yeah, sharks are surprisingly positive thinkers. |
262 | 00:12:11,417 | 00:12:12,500 | [announcer] Ready! | [announcer] Ready! |
263 | 00:12:12,583 | 00:12:15,333 | -Set. Go, runners! -[bell rings] | -Set. Go, runners! -[bell rings] |
264 | 00:12:15,417 | 00:12:17,250 | Oops! Gotta go. You know what they say, | Oops! Gotta go. You know what they say, |
265 | 00:12:17,333 | 00:12:20,333 | "If everyone's running, they're probably running from you." | "If everyone's running, they're probably running from you." |
266 | 00:12:20,417 | 00:12:23,208 | -Another shark mantra? -Or maybe, a Milo mantra. | -Another shark mantra? -Or maybe, a Milo mantra. |
267 | 00:12:24,083 | 00:12:25,709 | Whoops! Sorry! | Whoops! Sorry! |
268 | 00:12:27,959 | 00:12:30,458 | It's gonna be a long race. | It's gonna be a long race. |
269 | 00:12:33,291 | 00:12:36,291 | Can't believe we're stuck with Cavendish and Dakota's nut mission. | Can't believe we're stuck with Cavendish and Dakota's nut mission. |
270 | 00:12:36,375 | 00:12:37,917 | We can check it off in a couple hours | We can check it off in a couple hours |
271 | 00:12:38,000 | 00:12:39,834 | and then get back to saving the world. | and then get back to saving the world. |
272 | 00:12:39,917 | 00:12:43,583 | So, how does selling pistachios keep them from becoming extinct in the future? | So, how does selling pistachios keep them from becoming extinct in the future? |
273 | 00:12:43,667 | 00:12:46,542 | We just stand here and make sure nothing happens to the shipment. | We just stand here and make sure nothing happens to the shipment. |
274 | 00:12:46,625 | 00:12:48,333 | So, we're nut guards. | So, we're nut guards. |
275 | 00:12:48,417 | 00:12:49,792 | Seed sentries. | Seed sentries. |
276 | 00:12:49,875 | 00:12:51,542 | Legume lookouts. | Legume lookouts. |
277 | 00:12:51,625 | 00:12:54,125 | -They're not legumes. -[mocking] "They're not legumes!" | -They're not legumes. -[mocking] "They're not legumes!" |
278 | 00:12:54,208 | 00:12:55,625 | That's what you sound like. | That's what you sound like. |
279 | 00:12:57,834 | 00:12:59,291 | Race for Runts. | Race for Runts. |
280 | 00:12:59,375 | 00:13:02,458 | So, they're raising money for dogs that are smaller than other dogs? | So, they're raising money for dogs that are smaller than other dogs? |
281 | 00:13:02,542 | 00:13:05,125 | I guess, they gotta buy them more food so they can grow. | I guess, they gotta buy them more food so they can grow. |
282 | 00:13:05,208 | 00:13:06,250 | Yes. | Yes. |
283 | 00:13:06,333 | 00:13:09,917 | Well, we can't let pistachio survive and take over the world. | Well, we can't let pistachio survive and take over the world. |
284 | 00:13:10,000 | 00:13:11,583 | So, we have to stop Brick and Savannah. | So, we have to stop Brick and Savannah. |
285 | 00:13:11,667 | 00:13:13,291 | This is not going to be easy. | This is not going to be easy. |
286 | 00:13:13,375 | 00:13:16,333 | Yeah, but it's better than cleaning outhouses in the Renaissance. | Yeah, but it's better than cleaning outhouses in the Renaissance. |
287 | 00:13:16,417 | 00:13:18,250 | All you ever hear about are the paintings, | All you ever hear about are the paintings, |
288 | 00:13:18,333 | 00:13:19,917 | they don't tell you about the stench. | they don't tell you about the stench. |
289 | 00:13:20,667 | 00:13:22,709 | Oh, hi. Hey, Cavendish, Dakota! | Oh, hi. Hey, Cavendish, Dakota! |
290 | 00:13:22,792 | 00:13:23,834 | -Oh, hello, Murphy. -Hey, Murphy. | -Oh, hello, Murphy. -Hey, Murphy. |
291 | 00:13:25,667 | 00:13:26,583 | Uh-oh! | Uh-oh! |
292 | 00:13:26,667 | 00:13:28,500 | [screams] Murphy's Law! | [screams] Murphy's Law! |
293 | 00:13:28,583 | 00:13:31,667 | -[Cavendish screams] -Where are we going? When are we going? | -[Cavendish screams] -Where are we going? When are we going? |
294 | 00:13:33,458 | 00:13:34,458 | [both grunt] | [both grunt] |
295 | 00:13:35,125 | 00:13:36,000 | Hmm. | Hmm. |
296 | 00:13:36,083 | 00:13:39,333 | Looks like we've traveled to the 1870s. | Looks like we've traveled to the 1870s. |
297 | 00:13:39,417 | 00:13:41,417 | -Hey, you're finally in style. -[grunts] | -Hey, you're finally in style. -[grunts] |
298 | 00:13:41,500 | 00:13:42,917 | OK, let's pull a u-ey and go back. | OK, let's pull a u-ey and go back. |
299 | 00:13:43,000 | 00:13:44,166 | Howdy, there, partners. | Howdy, there, partners. |
300 | 00:13:44,250 | 00:13:46,000 | Oh, [clears throat] hello, um... | Oh, [clears throat] hello, um... |
301 | 00:13:46,083 | 00:13:48,000 | We're just passing through, don't mind us. | We're just passing through, don't mind us. |
302 | 00:13:48,083 | 00:13:50,208 | Oh, I don't mind nothing. | Oh, I don't mind nothing. |
303 | 00:13:50,291 | 00:13:53,917 | If I spent time minding things, I'd be minding all the time. | If I spent time minding things, I'd be minding all the time. |
304 | 00:13:55,250 | 00:13:56,166 | [neighs] | [neighs] |
305 | 00:13:57,000 | 00:13:57,875 | [engine whirring] | [engine whirring] |
306 | 00:13:57,959 | 00:14:00,917 | Uh, won't. Now it won't start. | Uh, won't. Now it won't start. |
307 | 00:14:01,000 | 00:14:01,959 | We're stuck! | We're stuck! |
308 | 00:14:02,125 | 00:14:03,000 | We're stuck! | We're stuck! |
309 | 00:14:03,083 | 00:14:05,333 | The future is doomed and the Renaissance potties | The future is doomed and the Renaissance potties |
310 | 00:14:05,417 | 00:14:07,250 | are going to have to clean themselves. | are going to have to clean themselves. |
311 | 00:14:07,333 | 00:14:08,667 | Well, if we're gonna be stuck here for a bit, | Well, if we're gonna be stuck here for a bit, |
312 | 00:14:08,750 | 00:14:11,417 | maybe we should get some new outfits so we can blend in. | maybe we should get some new outfits so we can blend in. |
313 | 00:14:11,500 | 00:14:13,709 | Uh. Well, I guess, just me. | Uh. Well, I guess, just me. |
314 | 00:14:13,792 | 00:14:14,875 | [all cheering] | [all cheering] |
315 | 00:14:14,959 | 00:14:16,250 | [both] Go, Milo! | [both] Go, Milo! |
316 | 00:14:16,333 | 00:14:18,375 | -How are you feeling? -Great! | -How are you feeling? -Great! |
317 | 00:14:18,458 | 00:14:19,959 | Just a little thirsty. | Just a little thirsty. |
318 | 00:14:22,542 | 00:14:23,542 | [eagle screaming] | [eagle screaming] |
319 | 00:14:25,875 | 00:14:27,291 | Throw me my towel. | Throw me my towel. |
320 | 00:14:27,375 | 00:14:28,959 | OK, heads up, Milo. | OK, heads up, Milo. |
321 | 00:14:30,667 | 00:14:31,917 | [gasps] | [gasps] |
322 | 00:14:32,333 | 00:14:34,709 | No, not a trowel. A towel! | No, not a trowel. A towel! |
323 | 00:14:34,792 | 00:14:37,917 | Oh, sorry, that makes much more sense. | Oh, sorry, that makes much more sense. |
324 | 00:14:40,125 | 00:14:41,291 | Milo, bridge ahead! | Milo, bridge ahead! |
325 | 00:14:41,375 | 00:14:42,458 | [bird chirps] | [bird chirps] |
326 | 00:14:42,542 | 00:14:45,625 | Get the discus and the bandage ready. | Get the discus and the bandage ready. |
327 | 00:14:49,583 | 00:14:50,542 | Watch out! | Watch out! |
328 | 00:14:51,709 | 00:14:53,709 | The discus, throw it at the lever. | The discus, throw it at the lever. |
329 | 00:14:57,959 | 00:14:58,792 | [grunts] | [grunts] |
330 | 00:15:02,750 | 00:15:05,709 | Amazing, Milo. What were you gonna do with the bandage? | Amazing, Milo. What were you gonna do with the bandage? |
331 | 00:15:05,792 | 00:15:08,125 | Oh, yeah, I've got a blister. Thanks. | Oh, yeah, I've got a blister. Thanks. |
332 | 00:15:08,542 | 00:15:09,417 | [both] Oh! | [both] Oh! |
333 | 00:15:11,208 | 00:15:14,083 | So, how soon before I can start saying, "Reckon?" | So, how soon before I can start saying, "Reckon?" |
334 | 00:15:14,166 | 00:15:15,250 | Preferably, never. | Preferably, never. |
335 | 00:15:15,333 | 00:15:18,250 | We just have to fix our time machine and get back to the future to stop | We just have to fix our time machine and get back to the future to stop |
336 | 00:15:18,333 | 00:15:20,792 | Brick and Savannah from saving those pistachios. | Brick and Savannah from saving those pistachios. |
337 | 00:15:20,875 | 00:15:22,500 | I reckon I need more thread. | I reckon I need more thread. |
338 | 00:15:22,583 | 00:15:24,166 | See, it sounds so cool when he says it. | See, it sounds so cool when he says it. |
339 | 00:15:24,250 | 00:15:28,250 | How are we gonna find parts for a car built 150 years in the future? | How are we gonna find parts for a car built 150 years in the future? |
340 | 00:15:28,333 | 00:15:30,792 | Did I hear 150 years in the future? | Did I hear 150 years in the future? |
341 | 00:15:30,875 | 00:15:33,291 | Oh, hello, Sherriff. Murphy, is it? | Oh, hello, Sherriff. Murphy, is it? |
342 | 00:15:33,375 | 00:15:34,667 | Oh, funny, as in Murphy's law. | Oh, funny, as in Murphy's law. |
343 | 00:15:34,750 | 00:15:37,834 | Well, I am a Murphy and I am the law. | Well, I am a Murphy and I am the law. |
344 | 00:15:37,917 | 00:15:39,208 | I reckon, you are. | I reckon, you are. |
345 | 00:15:39,333 | 00:15:41,959 | Hear that? I said, "Reckon." Reckon you are. | Hear that? I said, "Reckon." Reckon you are. |
346 | 00:15:44,917 | 00:15:46,458 | [screams] | [screams] |
347 | 00:15:47,041 | 00:15:48,291 | [screams] | [screams] |
348 | 00:15:48,375 | 00:15:50,667 | Whoa! Look at that. Good thing it's not Sunday. | Whoa! Look at that. Good thing it's not Sunday. |
349 | 00:15:50,750 | 00:15:51,792 | New clothes, eh? | New clothes, eh? |
350 | 00:15:51,917 | 00:15:55,000 | Phillip here, is the best tailor in these here parts. | Phillip here, is the best tailor in these here parts. |
351 | 00:15:55,083 | 00:15:56,291 | Of course, he is the only one. | Of course, he is the only one. |
352 | 00:15:56,417 | 00:15:59,709 | If y'all are from the future, I reckon that means you're time travelers. | If y'all are from the future, I reckon that means you're time travelers. |
353 | 00:16:00,625 | 00:16:02,125 | [both mumbling] | [both mumbling] |
354 | 00:16:02,208 | 00:16:03,583 | We get a lot of those down here. | We get a lot of those down here. |
355 | 00:16:03,667 | 00:16:05,750 | -[together] You do? -They hang out at the So So Corral. | -[together] You do? -They hang out at the So So Corral. |
356 | 00:16:05,834 | 00:16:07,667 | Best saloon in these here parts. | Best saloon in these here parts. |
357 | 00:16:07,750 | 00:16:09,291 | Of course, it's also the only one. | Of course, it's also the only one. |
358 | 00:16:11,000 | 00:16:13,542 | Place is just down the street. This street, that is. | Place is just down the street. This street, that is. |
359 | 00:16:13,625 | 00:16:15,000 | The only street. | The only street. |
360 | 00:16:15,125 | 00:16:16,333 | If there are time travelers here, | If there are time travelers here, |
361 | 00:16:16,417 | 00:16:18,333 | they may have the parts we need. | they may have the parts we need. |
362 | 00:16:18,417 | 00:16:20,625 | I wonder if they have cold pressed juice. | I wonder if they have cold pressed juice. |
363 | 00:16:20,750 | 00:16:22,750 | It's 1875! | It's 1875! |
364 | 00:16:22,834 | 00:16:25,333 | What? You think juice is new? They had fruit in the past. | What? You think juice is new? They had fruit in the past. |
365 | 00:16:25,959 | 00:16:29,208 | Hang on, are we sure, that this is the... | Hang on, are we sure, that this is the... |
366 | 00:16:29,792 | 00:16:31,000 | What's that now? | What's that now? |
367 | 00:16:31,083 | 00:16:34,709 | I said, are we sure that this is the right overpass? | I said, are we sure that this is the right overpass? |
368 | 00:16:34,792 | 00:16:37,417 | Oh. No. | Oh. No. |
369 | 00:16:37,542 | 00:16:39,250 | We've got an overpass demo, up ahead. | We've got an overpass demo, up ahead. |
370 | 00:16:39,375 | 00:16:40,709 | What do you think, you'll need? | What do you think, you'll need? |
371 | 00:16:40,792 | 00:16:42,792 | I don't know, use your instincts. | I don't know, use your instincts. |
372 | 00:16:42,917 | 00:16:44,834 | I'm thinking, "Inflatable Santa." | I'm thinking, "Inflatable Santa." |
373 | 00:16:44,917 | 00:16:47,250 | -What would he do with that? -What does he ever do with it? | -What would he do with that? -What does he ever do with it? |
374 | 00:16:47,375 | 00:16:48,792 | You can do it, guys! | You can do it, guys! |
375 | 00:16:48,875 | 00:16:52,750 | The only thing we have to fear is harpoons and feeding frenzies. | The only thing we have to fear is harpoons and feeding frenzies. |
376 | 00:16:52,917 | 00:16:54,375 | Enough with the shark mantras. | Enough with the shark mantras. |
377 | 00:16:54,458 | 00:16:56,875 | Too obvious, too weird, too egg beater-y. | Too obvious, too weird, too egg beater-y. |
378 | 00:16:58,709 | 00:17:01,458 | I have no more instincts. I'm running on fumes, here. | I have no more instincts. I'm running on fumes, here. |
379 | 00:17:01,542 | 00:17:03,250 | Both good mantras. | Both good mantras. |
380 | 00:17:03,333 | 00:17:06,083 | What if we can't get you to the finish line? Wait, Milo. | What if we can't get you to the finish line? Wait, Milo. |
381 | 00:17:06,208 | 00:17:09,041 | Come on, guys. It's time to go full Megalodon. | Come on, guys. It's time to go full Megalodon. |
382 | 00:17:09,166 | 00:17:11,709 | Nothing can break your bones when you're cartilaginous. | Nothing can break your bones when you're cartilaginous. |
383 | 00:17:11,834 | 00:17:14,667 | That's not a seal, that's a surfer. | That's not a seal, that's a surfer. |
384 | 00:17:16,333 | 00:17:18,375 | You really gotta get another mantra book. | You really gotta get another mantra book. |
385 | 00:17:20,417 | 00:17:23,208 | And that's when we realized, we were stuck here. | And that's when we realized, we were stuck here. |
386 | 00:17:23,291 | 00:17:25,542 | And that's how it happened to us, too. | And that's how it happened to us, too. |
387 | 00:17:25,625 | 00:17:29,041 | Hang on, all of you are time travelers who got stuck here? | Hang on, all of you are time travelers who got stuck here? |
388 | 00:17:29,125 | 00:17:30,959 | [indistinct blabbering] | [indistinct blabbering] |
389 | 00:17:31,083 | 00:17:32,959 | The only person I know personally, | The only person I know personally, |
390 | 00:17:33,041 | 00:17:35,750 | who's really from here is Sherriff Murphy, personally. | who's really from here is Sherriff Murphy, personally. |
391 | 00:17:35,875 | 00:17:39,291 | Sherriff Murphy, that's it! He's a Murphy, | Sherriff Murphy, that's it! He's a Murphy, |
392 | 00:17:39,375 | 00:17:41,583 | and he's the law. He is... | and he's the law. He is... |
393 | 00:17:41,709 | 00:17:43,583 | The original Murphy's Law! | The original Murphy's Law! |
394 | 00:17:43,667 | 00:17:45,834 | You're a real conclusion stealer, you know that? | You're a real conclusion stealer, you know that? |
395 | 00:17:45,959 | 00:17:49,500 | That man is Milo's great, great, great, great grandfather! | That man is Milo's great, great, great, great grandfather! |
396 | 00:17:49,625 | 00:17:53,792 | That's why this place is like a time travel Bermuda Triangle, so... | That's why this place is like a time travel Bermuda Triangle, so... |
397 | 00:17:53,917 | 00:17:56,333 | So, all of you are stranded here like us, huh? | So, all of you are stranded here like us, huh? |
398 | 00:17:56,417 | 00:17:58,208 | So, what happened to your time machines? | So, what happened to your time machines? |
399 | 00:17:59,333 | 00:18:01,709 | [Dakota] Wow. These are some snazzy vehicles. | [Dakota] Wow. These are some snazzy vehicles. |
400 | 00:18:01,792 | 00:18:04,250 | How come, we always get stuck with the outdated lemon? | How come, we always get stuck with the outdated lemon? |
401 | 00:18:04,333 | 00:18:06,333 | Well, because the last time they gave us a new car, | Well, because the last time they gave us a new car, |
402 | 00:18:06,417 | 00:18:07,959 | we destroyed Earth's second moon. | we destroyed Earth's second moon. |
403 | 00:18:08,041 | 00:18:09,417 | -I, uh... -You're sure | -I, uh... -You're sure |
404 | 00:18:09,500 | 00:18:11,500 | that you can't get any of them working? | that you can't get any of them working? |
405 | 00:18:11,583 | 00:18:13,625 | Personally, I stopped looking for the gas. | Personally, I stopped looking for the gas. |
406 | 00:18:13,709 | 00:18:14,917 | I like it here, personally. | I like it here, personally. |
407 | 00:18:15,000 | 00:18:16,792 | Oh, yeah. Me, too. | Oh, yeah. Me, too. |
408 | 00:18:16,959 | 00:18:18,417 | Our machine needed batteries. | Our machine needed batteries. |
409 | 00:18:18,500 | 00:18:19,625 | Diesel fuel. | Diesel fuel. |
410 | 00:18:19,750 | 00:18:21,417 | Mine takes gingerbread lattes. | Mine takes gingerbread lattes. |
411 | 00:18:21,500 | 00:18:24,792 | Your time machine uses gingerbread lattes for power? | Your time machine uses gingerbread lattes for power? |
412 | 00:18:24,917 | 00:18:26,125 | Well, not exclusively. | Well, not exclusively. |
413 | 00:18:26,208 | 00:18:28,041 | All the holiday flavors are used. | All the holiday flavors are used. |
414 | 00:18:28,166 | 00:18:29,709 | [Christmas bells jingling] | [Christmas bells jingling] |
415 | 00:18:29,834 | 00:18:31,250 | Uh. What are we going to do? | Uh. What are we going to do? |
416 | 00:18:31,333 | 00:18:33,959 | We're gonna be stuck here like these people for all eternity. | We're gonna be stuck here like these people for all eternity. |
417 | 00:18:34,041 | 00:18:36,834 | Chewing straw and saying, "Reckon" a lot. | Chewing straw and saying, "Reckon" a lot. |
418 | 00:18:36,917 | 00:18:38,625 | Ooh! That does feel good. | Ooh! That does feel good. |
419 | 00:18:38,709 | 00:18:40,291 | -Eh, reckon. -Reckon. | -Eh, reckon. -Reckon. |
420 | 00:18:40,375 | 00:18:41,375 | [dramatically] Reckon. | [dramatically] Reckon. |
421 | 00:18:41,458 | 00:18:43,041 | [together] Yes. | [together] Yes. |
422 | 00:18:43,166 | 00:18:46,417 | But if we don't get back, the future will be ruined by those plants. | But if we don't get back, the future will be ruined by those plants. |
423 | 00:18:46,500 | 00:18:48,041 | Well, I suppose there is the possibility | Well, I suppose there is the possibility |
424 | 00:18:48,125 | 00:18:51,750 | that Brick and Savannah will fail the mission just like we always did. | that Brick and Savannah will fail the mission just like we always did. |
425 | 00:18:53,000 | 00:18:55,542 | -Ooh, never mind. No! -Yeah, that's not going to happen. | -Ooh, never mind. No! -Yeah, that's not going to happen. |
426 | 00:18:56,375 | 00:18:58,166 | [horse neighing] | [horse neighing] |
427 | 00:18:58,250 | 00:19:00,417 | [engine sputtering] | [engine sputtering] |
428 | 00:19:00,500 | 00:19:01,667 | Every moment we're stuck here, | Every moment we're stuck here, |
429 | 00:19:01,750 | 00:19:04,458 | we come closer to a pistachio dominated future. | we come closer to a pistachio dominated future. |
430 | 00:19:04,583 | 00:19:06,500 | Maybe, we can find a working starter switch | Maybe, we can find a working starter switch |
431 | 00:19:06,583 | 00:19:08,959 | in one of those abandoned machines and jerry-rig it? | in one of those abandoned machines and jerry-rig it? |
432 | 00:19:09,083 | 00:19:11,291 | Capital idea. Let's push. | Capital idea. Let's push. |
433 | 00:19:12,375 | 00:19:14,959 | [banjo playing] | [banjo playing] |
434 | 00:19:15,625 | 00:19:19,041 | Eh, let me give you a hand getting that to the time machine junk yard. | Eh, let me give you a hand getting that to the time machine junk yard. |
435 | 00:19:19,166 | 00:19:20,166 | Ah. Why, thank you. | Ah. Why, thank you. |
436 | 00:19:20,250 | 00:19:21,667 | Oh. Wait. No. | Oh. Wait. No. |
437 | 00:19:21,750 | 00:19:23,458 | Don't help. Murphy's law. | Don't help. Murphy's law. |
438 | 00:19:25,083 | 00:19:26,125 | [donkey braying] | [donkey braying] |
439 | 00:19:26,208 | 00:19:27,417 | Ah! | Ah! |
440 | 00:19:27,917 | 00:19:29,125 | [screaming] | [screaming] |
441 | 00:19:29,208 | 00:19:31,625 | Hey, hey, if we get them running fast enough, | Hey, hey, if we get them running fast enough, |
442 | 00:19:31,750 | 00:19:33,792 | our old, crummy, standard transmission | our old, crummy, standard transmission |
443 | 00:19:33,875 | 00:19:35,083 | will let us bump start. | will let us bump start. |
444 | 00:19:35,166 | 00:19:37,208 | We just pop the clutch and it should start. | We just pop the clutch and it should start. |
445 | 00:19:37,291 | 00:19:38,417 | Oh! You're right. | Oh! You're right. |
446 | 00:19:39,375 | 00:19:40,625 | Whoa! | Whoa! |
447 | 00:19:40,750 | 00:19:41,875 | Pop it! | Pop it! |
448 | 00:19:42,834 | 00:19:43,875 | [engine starts] | [engine starts] |
449 | 00:19:44,000 | 00:19:44,875 | [both] Yes! | [both] Yes! |
450 | 00:19:46,333 | 00:19:47,750 | Why did they... | Why did they... |
451 | 00:19:47,834 | 00:19:49,792 | [screaming] | [screaming] |
452 | 00:19:51,834 | 00:19:54,125 | Since we're going to die anyway, I'd like to air some grievances. | Since we're going to die anyway, I'd like to air some grievances. |
453 | 00:19:55,333 | 00:19:57,208 | Yes! Ye-hess! | Yes! Ye-hess! |
454 | 00:19:57,333 | 00:19:58,959 | Well, safe travels, now. | Well, safe travels, now. |
455 | 00:19:59,041 | 00:20:02,792 | Oh, say hello to my great, great, great, great grandkids. | Oh, say hello to my great, great, great, great grandkids. |
456 | 00:20:02,917 | 00:20:04,083 | [dramatic music playing] | [dramatic music playing] |
457 | 00:20:04,166 | 00:20:05,291 | [Zack] Uh-oh. | [Zack] Uh-oh. |
458 | 00:20:05,375 | 00:20:07,083 | Lot of possible hazards, here. | Lot of possible hazards, here. |
459 | 00:20:07,166 | 00:20:08,000 | Dig deep. | Dig deep. |
460 | 00:20:08,083 | 00:20:10,542 | Rubber cement glue, fistful of pebbles and a nail scissor. | Rubber cement glue, fistful of pebbles and a nail scissor. |
461 | 00:20:10,667 | 00:20:12,792 | Badminton racket, tin foil ball, picture frame. | Badminton racket, tin foil ball, picture frame. |
462 | 00:20:12,917 | 00:20:14,709 | Bacon bits, stapler, paint thinner. | Bacon bits, stapler, paint thinner. |
463 | 00:20:14,792 | 00:20:16,500 | I don't know. I just don't know. | I don't know. I just don't know. |
464 | 00:20:16,625 | 00:20:17,834 | He's almost here. | He's almost here. |
465 | 00:20:17,917 | 00:20:19,500 | Game over, man! | Game over, man! |
466 | 00:20:19,583 | 00:20:21,125 | We're finished. | We're finished. |
467 | 00:20:21,166 | 00:20:22,834 | -[bell dings] -Finished. | -[bell dings] -Finished. |
468 | 00:20:22,917 | 00:20:24,083 | [both] I have an idea. | [both] I have an idea. |
469 | 00:20:24,208 | 00:20:26,750 | Well, nuts are still safe. | Well, nuts are still safe. |
470 | 00:20:26,834 | 00:20:28,250 | Yep. Still safe. | Yep. Still safe. |
471 | 00:20:29,792 | 00:20:30,750 | [Dakota] Look out! | [Dakota] Look out! |
472 | 00:20:30,834 | 00:20:31,875 | The steering is gone. | The steering is gone. |
473 | 00:20:32,000 | 00:20:33,291 | [Dakota] Well, we are in mid-air. | [Dakota] Well, we are in mid-air. |
474 | 00:20:38,625 | 00:20:41,250 | [Milo panting] I have to... | [Milo panting] I have to... |
475 | 00:20:41,375 | 00:20:42,458 | [gasping] Finish. | [gasping] Finish. |
476 | 00:20:42,542 | 00:20:43,583 | Just a little... | Just a little... |
477 | 00:20:43,709 | 00:20:45,166 | [panting] Further... | [panting] Further... |
478 | 00:20:45,291 | 00:20:47,250 | We destroyed the pistachios. | We destroyed the pistachios. |
479 | 00:20:47,333 | 00:20:49,291 | Mission accomplished. | Mission accomplished. |
480 | 00:20:49,417 | 00:20:51,625 | [panting] | [panting] |
481 | 00:20:51,750 | 00:20:53,083 | [gasp] So... | [gasp] So... |
482 | 00:20:53,166 | 00:20:54,083 | So close. | So close. |
483 | 00:20:54,166 | 00:20:56,083 | Milo! Over here. | Milo! Over here. |
484 | 00:20:56,583 | 00:20:57,750 | [panting] | [panting] |
485 | 00:20:57,834 | 00:20:59,959 | You guys have a backup finish line! | You guys have a backup finish line! |
486 | 00:21:00,041 | 00:21:01,834 | [laughing] Ha-ha! Brilliant. | [laughing] Ha-ha! Brilliant. |
487 | 00:21:01,917 | 00:21:03,083 | Milo, one-oh-one. | Milo, one-oh-one. |
488 | 00:21:03,166 | 00:21:04,667 | Always have a backup. | Always have a backup. |
489 | 00:21:04,750 | 00:21:06,458 | [dramatic victory music] | [dramatic victory music] |
490 | 00:21:06,583 | 00:21:10,333 | -Yes, yes, we did it. We did it. -We did it! | -Yes, yes, we did it. We did it. -We did it! |
491 | 00:21:12,709 | 00:21:14,709 | -And also you. -You too, Milo. You finished. | -And also you. -You too, Milo. You finished. |
492 | 00:21:14,834 | 00:21:16,792 | -You finished! -Yes! | -You finished! -Yes! |
493 | 00:21:16,875 | 00:21:18,000 | That's right. | That's right. |
494 | 00:21:18,750 | 00:21:20,500 | But you guys built this pretty fast | But you guys built this pretty fast |
495 | 00:21:20,583 | 00:21:23,333 | and we should probably get out from under here. | and we should probably get out from under here. |
496 | 00:21:28,500 | 00:21:30,166 | Aw, nuts. | Aw, nuts. |
497 | 00:21:30,250 | 00:21:33,166 | [mockingly] "Aw, nuts." That's what you sound like. | [mockingly] "Aw, nuts." That's what you sound like. |
498 | 00:21:38,291 | 00:21:39,375 | ♪ We're all livin' in it ♪ | ♪ We're all livin' in it ♪ |
499 | 00:21:40,625 | 00:21:42,917 | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ |
500 | 00:21:43,041 | 00:21:45,667 | ♪ Oh, thanks, everybody That is so motivational ♪ | ♪ Oh, thanks, everybody That is so motivational ♪ |
501 | 00:21:45,750 | 00:21:48,625 | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ |
502 | 00:21:51,000 | 00:21:52,041 | ♪ Whoa ♪ | ♪ Whoa ♪ |
503 | 00:21:52,125 | 00:21:53,667 | ♪ Whoa ♪ | ♪ Whoa ♪ |
504 | 00:21:53,792 | 00:21:56,417 | ♪ I'm not sitting here Watching the world turn ♪ | ♪ I'm not sitting here Watching the world turn ♪ |
505 | 00:21:56,500 | 00:21:58,166 | ♪ You know I'd rather spin it ♪ | ♪ You know I'd rather spin it ♪ |
506 | 00:21:58,291 | 00:22:00,458 | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ | ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ |
507 | 00:22:00,542 | 00:22:03,250 | ♪ It's my world and we're all livin' in it ♪ | ♪ It's my world and we're all livin' in it ♪ |