# Start End Original Translated
1 00:00:08,083 00:00:10,583 ♪ Look at that sun Look at that sky ♪ ♪ Look at that sun Look at that sky ♪
2 00:00:10,667 00:00:13,000 ♪ Look at my sweater vest I look so fly ♪ ♪ Look at my sweater vest I look so fly ♪
3 00:00:13,083 00:00:15,625 ♪ Look at that mailbox Look at that tree ♪ ♪ Look at that mailbox Look at that tree ♪
4 00:00:15,709 00:00:18,375 ♪ It's about as beautiful as it can be ♪ ♪ It's about as beautiful as it can be ♪
5 00:00:18,458 00:00:20,959 ♪ Whoa ♪ ♪ Whoa ♪
6 00:00:21,041 00:00:23,375 ♪ Today is gonna be exceptional ♪ ♪ Today is gonna be exceptional ♪
7 00:00:23,458 00:00:25,625 ♪ Never boring even for a minute ♪ ♪ Never boring even for a minute ♪
8 00:00:25,709 00:00:28,291 ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪
9 00:00:28,375 00:00:31,709 ♪ Whoa, whoa ♪ ♪ Whoa, whoa ♪
10 00:00:33,709 00:00:35,542 ♪ Never boring even for a minute ♪ ♪ Never boring even for a minute ♪
11 00:00:35,625 00:00:37,959 ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪
12 00:00:43,959 00:00:44,834 [zack screaming] [zack screaming]
13 00:00:44,917 00:00:46,083 [tires screeching] [tires screeching]
14 00:00:47,542 00:00:49,834 [continues screaming] [continues screaming]
15 00:00:49,917 00:00:51,125 [lava bubbling and hissing] [lava bubbling and hissing]
16 00:00:51,208 00:00:53,667 [Zack] You know that game where the floor is molten lava? [Zack] You know that game where the floor is molten lava?
17 00:00:53,750 00:00:56,125 No floor is molten lava! No floor is molten lava!
18 00:00:57,208 00:00:58,417 [all screaming] [all screaming]
19 00:01:02,041 00:01:03,250 We survived. We survived.
20 00:01:03,333 00:01:04,917 Yeah, but our snacks didn't. Yeah, but our snacks didn't.
21 00:01:05,000 00:01:07,750 I'd say we could go back to the convenient store, but our way is blocked. I'd say we could go back to the convenient store, but our way is blocked.
22 00:01:07,834 00:01:11,709 [chuckles] Now it's more of an in-convenient store. Up high! [chuckles] Now it's more of an in-convenient store. Up high!
23 00:01:11,792 00:01:14,083 Nobody? No, nobody at all? Nobody? No, nobody at all?
24 00:01:15,500 00:01:18,166 I'll grab some snacks at the grocery store. I'll grab some snacks at the grocery store.
25 00:01:18,250 00:01:19,625 And then we can meet in my house to watch And then we can meet in my house to watch
26 00:01:19,709 00:01:22,250 the lost pilot episode of Dr. Zone. the lost pilot episode of Dr. Zone.
27 00:01:22,333 00:01:24,875 -How can we watch a lost episode? -They found it. -How can we watch a lost episode? -They found it.
28 00:01:24,959 00:01:26,875 But then isn't it a "found" episode? But then isn't it a "found" episode?
29 00:01:26,959 00:01:28,375 You're really into semantics. You're really into semantics.
30 00:01:28,417 00:01:31,208 And you have too many chinchillas. And you have too many chinchillas.
31 00:01:32,000 00:01:33,458 There's no such thing. There's no such thing.
32 00:01:33,542 00:01:34,709 [chittering] [chittering]
33 00:01:36,417 00:01:38,542 [Dakota] Ow! [Dakota] Ow!
34 00:01:38,625 00:01:40,875 -Curse it all! -I told you to ride the brakes. -Curse it all! -I told you to ride the brakes.
35 00:01:40,959 00:01:42,500 Not good on the discs. Not good on the discs.
36 00:01:42,583 00:01:44,041 Yeah, well, it's not good on the front of the car to hit a brick wall. Yeah, well, it's not good on the front of the car to hit a brick wall.
37 00:01:44,417 00:01:46,375 Ah, there it is. Ah, there it is.
38 00:01:46,458 00:01:48,166 [Cavendish] But wait one moment. [Cavendish] But wait one moment.
39 00:01:48,250 00:01:50,667 We were assigned to protect this very same plant once before. We were assigned to protect this very same plant once before.
40 00:01:50,750 00:01:54,500 Yeah, and if memory serves, we failed. Right? Yeah, and if memory serves, we failed. Right?
41 00:01:54,583 00:01:57,208 [Cavendish] But somehow it survived. [Cavendish] But somehow it survived.
42 00:01:57,291 00:01:59,333 The slime has my foot. The slime has my foot.
43 00:01:59,417 00:02:00,250 [grunts] [grunts]
44 00:02:17,458 00:02:18,917 Maybe we're getting a do-over. Maybe we're getting a do-over.
45 00:02:19,000 00:02:21,417 Or we are the butt of some huge cosmic joke. Or we are the butt of some huge cosmic joke.
46 00:02:21,500 00:02:23,709 I'm not going to stand here and be mocked. I'm not going to stand here and be mocked.
47 00:02:26,083 00:02:27,834 It's him. Protect the plant. It's him. Protect the plant.
48 00:02:27,917 00:02:30,333 I thought that we decided that he wasn't the villain. I thought that we decided that he wasn't the villain.
49 00:02:30,417 00:02:32,792 -We don't know that. -Wait, here's a crazy idea... -We don't know that. -Wait, here's a crazy idea...
50 00:02:32,875 00:02:35,542 Hey, Murphy... Why don't we just ask him? Hey, Murphy... Why don't we just ask him?
51 00:02:35,625 00:02:36,458 Oh, hi, guys. Oh, hi, guys.
52 00:02:36,542 00:02:38,333 Hmm, that's just what we expected you to say. Hmm, that's just what we expected you to say.
53 00:02:38,417 00:02:42,417 Ignore him. Murphy, we've noticed that our paths seem to cross a lot, Ignore him. Murphy, we've noticed that our paths seem to cross a lot,
54 00:02:42,500 00:02:44,625 and things keep going wrong when you're around. and things keep going wrong when you're around.
55 00:02:44,709 00:02:47,417 -So we're just wond... -Oh, sure! It's Murphy's Law. -So we're just wond... -Oh, sure! It's Murphy's Law.
56 00:02:47,500 00:02:48,667 Excuse me? Excuse me?
57 00:02:48,750 00:02:50,625 Whenever I'm around, Murphy's Law takes effect. Whenever I'm around, Murphy's Law takes effect.
58 00:02:50,709 00:02:54,000 Oh, you mean, whatever can go wrong, will go wrong? Oh, you mean, whatever can go wrong, will go wrong?
59 00:02:54,083 00:02:55,542 Exactly! Exactly!
60 00:03:01,250 00:03:04,125 Yeah, okay. You're not deliberately thwarting our mission? Yeah, okay. You're not deliberately thwarting our mission?
61 00:03:04,208 00:03:05,625 What mission is that? What mission is that?
62 00:03:05,709 00:03:09,041 We are time travelers from the future protecting pistachios. We are time travelers from the future protecting pistachios.
63 00:03:09,125 00:03:11,208 Okay. Okay.
64 00:03:11,291 00:03:13,166 But why would I want to thwart that mission? But why would I want to thwart that mission?
65 00:03:13,250 00:03:14,583 I love pistachios. I love pistachios.
66 00:03:14,667 00:03:16,458 ♪ Pistachios, the nut that's green ♪ ♪ Pistachios, the nut that's green ♪
67 00:03:16,542 00:03:18,792 ♪ It always makes Such great cuisine ♪ ♪ It always makes Such great cuisine ♪
68 00:03:18,875 00:03:21,625 Oh, yeah! That commercial with the waiter who drops the... Yeah. Oh, yeah! That commercial with the waiter who drops the... Yeah.
69 00:03:21,709 00:03:24,625 [chuckles] Yeah! And the pistachio goes up that guy's nose... [chuckles] Yeah! And the pistachio goes up that guy's nose...
70 00:03:24,709 00:03:27,458 [laughs] Oh! Those are great. [laughs] Oh! Those are great.
71 00:03:27,542 00:03:29,417 So you're not working against us? So you're not working against us?
72 00:03:29,500 00:03:31,458 -Not to my knowledge. -Well, that's a relief. -Not to my knowledge. -Well, that's a relief.
73 00:03:31,542 00:03:35,250 Ah, well. I better get going before things get any worse. Ah, well. I better get going before things get any worse.
74 00:03:35,333 00:03:36,959 -[both] Whoa! -Look out! -[both] Whoa! -Look out!
75 00:03:37,041 00:03:38,500 Oh, no. I almost stepped right on it! Oh, no. I almost stepped right on it!
76 00:03:38,583 00:03:40,041 See, that's what I am talking about. See, that's what I am talking about.
77 00:03:40,125 00:03:42,333 Good thing you guys where here. Good thing you guys where here.
78 00:03:43,125 00:03:44,667 Do you think we saved it? Do you think we saved it?
79 00:03:44,750 00:03:46,291 -We did it. -We did it! -We did it. -We did it!
80 00:03:46,375 00:03:47,709 Yes! We did it, we did it. Yes! We did it, we did it.
81 00:03:47,792 00:03:49,917 [cheering] [cheering]
82 00:03:50,000 00:03:51,458 Eh, there goes the chain. Eh, there goes the chain.
83 00:03:51,542 00:03:54,041 Might as well replace the missing tire while I am at it. Might as well replace the missing tire while I am at it.
84 00:03:54,125 00:03:58,667 This is it, the turning point. We have to call Mr. Block. This is it, the turning point. We have to call Mr. Block.
85 00:03:58,750 00:04:00,583 -What do you two want? -We did it, sir. -What do you two want? -We did it, sir.
86 00:04:00,667 00:04:02,667 We saved the pistachio plant. We saved the pistachio plant.
87 00:04:02,750 00:04:04,250 We're ready for our next assignment. We're ready for our next assignment.
88 00:04:04,333 00:04:05,875 What? You clearly didn't fix it What? You clearly didn't fix it
89 00:04:05,959 00:04:08,667 because I don't see pistachios in this can of mixed nuts. because I don't see pistachios in this can of mixed nuts.
90 00:04:08,750 00:04:10,792 Hey! What in the name of... Hey! What in the name of...
91 00:04:10,875 00:04:12,542 -[creatures snarling] -No, get away from me! -[creatures snarling] -No, get away from me!
92 00:04:12,625 00:04:13,542 [creature growling] [creature growling]
93 00:04:14,542 00:04:16,542 Um, Sir? Sir! Um, Sir? Sir!
94 00:04:16,625 00:04:18,792 Get to the panic room. Evacuate! Everyone! Get to the panic room. Evacuate! Everyone!
95 00:04:20,500 00:04:23,834 He must be pranking us. Mr. Block is such a joker. He must be pranking us. Mr. Block is such a joker.
96 00:04:23,917 00:04:25,500 You'll never take me alive! You'll never take me alive!
97 00:04:25,583 00:04:26,709 -[shattering] -[screams] -[shattering] -[screams]
98 00:04:26,792 00:04:28,250 Yes, you must be right. It can't be real. Yes, you must be right. It can't be real.
99 00:04:28,333 00:04:32,583 This is real! What did you do? What did you... This is real! What did you do? What did you...
100 00:04:32,667 00:04:34,458 You know, I still think he's pranking us. You know, I still think he's pranking us.
101 00:04:34,542 00:04:36,959 Well, there is no signal coming from the future now. Well, there is no signal coming from the future now.
102 00:04:37,041 00:04:39,667 -No signal at all. -Uh, he's pranking us. -No signal at all. -Uh, he's pranking us.
103 00:04:39,750 00:04:41,250 Remember that thing with the shaving cream? Remember that thing with the shaving cream?
104 00:04:41,333 00:04:43,250 -This is like that. -Well, maybe. -This is like that. -Well, maybe.
105 00:04:43,333 00:04:45,542 But I still think we should get back to 2175, But I still think we should get back to 2175,
106 00:04:45,625 00:04:46,917 -and see what's going on. -Well, we could, -and see what's going on. -Well, we could,
107 00:04:47,000 00:04:48,333 but you broke our transport. but you broke our transport.
108 00:04:48,417 00:04:50,458 Where are we going to find another time vehicle? Where are we going to find another time vehicle?
109 00:04:50,542 00:04:51,625 Come on. I got an idea. Come on. I got an idea.
110 00:04:53,458 00:04:54,667 [beeping] [beeping]
111 00:04:56,250 00:04:58,291 Uh-oh. Hey, guys! Uh-oh. Hey, guys!
112 00:04:58,375 00:04:59,542 You dropped this. You dropped this.
113 00:05:00,166 00:05:01,333 Hey, hey! Hey, hey!
114 00:05:38,458 00:05:39,500 [beeps] [beeps]
115 00:05:46,250 00:05:47,583 [Dakota] Hey, guys! [Dakota] Hey, guys!
116 00:05:47,667 00:05:49,166 Hey, guys. Hey, guys.
117 00:05:49,250 00:05:51,125 Have you checked out these horderves? They're fantastic... Have you checked out these horderves? They're fantastic...
118 00:05:51,208 00:05:52,542 [Savannah exclaims] [Savannah exclaims]
119 00:05:52,625 00:05:53,792 Bricks, Savannah! Bricks, Savannah!
120 00:05:53,875 00:05:55,375 Ooh! Are those new boots? Ooh! Are those new boots?
121 00:05:55,458 00:05:56,750 What are you two fools doing here? What are you two fools doing here?
122 00:05:56,834 00:05:58,625 -Looking for you, actually. -[guard] There they are! -Looking for you, actually. -[guard] There they are!
123 00:05:58,709 00:06:00,583 You can't just walk in here. You can't just walk in here.
124 00:06:00,667 00:06:01,959 Hey! Watch the horderves! Hey! Watch the horderves!
125 00:06:02,041 00:06:03,834 Whoa! We are not with these two idiots! Whoa! We are not with these two idiots!
126 00:06:03,917 00:06:05,250 Oh, man! Oh, man!
127 00:06:05,333 00:06:07,583 Do you have any idea how much planning Do you have any idea how much planning
128 00:06:07,667 00:06:08,792 it took us to get in there? it took us to get in there?
129 00:06:08,875 00:06:10,041 Well, that seems like a wasted of effort. Well, that seems like a wasted of effort.
130 00:06:10,125 00:06:11,542 We just waltz in the front gate. We just waltz in the front gate.
131 00:06:11,625 00:06:13,667 Yes. And now thanks to you Yes. And now thanks to you
132 00:06:13,750 00:06:15,583 the world will just have to live with the common cold the world will just have to live with the common cold
133 00:06:15,667 00:06:17,834 for another few centuries. Good day! for another few centuries. Good day!
134 00:06:19,083 00:06:20,959 So anyway, the reason we dropped by So anyway, the reason we dropped by
135 00:06:21,041 00:06:23,041 is that we have a favor to ask you. is that we have a favor to ask you.
136 00:06:23,125 00:06:25,417 -What do you want? -Can we borrow you're vehicle? -What do you want? -Can we borrow you're vehicle?
137 00:06:25,500 00:06:27,583 -No! -We just want to swing by the future, -No! -We just want to swing by the future,
138 00:06:27,667 00:06:29,750 and, you know, make sure it's still there. and, you know, make sure it's still there.
139 00:06:29,834 00:06:31,625 Wait. What's wrong with the future? Wait. What's wrong with the future?
140 00:06:31,709 00:06:35,041 Oh, oh, nothing, nothing that we, um, that we know of yet. Oh, oh, nothing, nothing that we, um, that we know of yet.
141 00:06:35,125 00:06:36,709 I'm sure it's fine. I'm sure it's fine.
142 00:06:36,792 00:06:38,458 So? You wanna borrow our car? So? You wanna borrow our car?
143 00:06:38,542 00:06:39,792 Yes. Thank you. Yes. Thank you.
144 00:06:40,291 00:06:41,625 Ow! What was that? Ow! What was that?
145 00:06:41,709 00:06:43,500 You were supposed to catch it without looking. You were supposed to catch it without looking.
146 00:06:43,583 00:06:44,625 We worked on that? We worked on that?
147 00:06:44,709 00:06:46,709 I thought you were just throwing things at me. I thought you were just throwing things at me.
148 00:06:46,792 00:06:50,792 There is no force on earth that could make us loan you our car. There is no force on earth that could make us loan you our car.
149 00:06:50,875 00:06:52,291 Hey, guys. Hey, guys.
150 00:06:52,375 00:06:53,750 [both screaming] [both screaming]
151 00:06:54,542 00:06:56,959 -Oh, no. -Oh, yes! -Oh, no. -Oh, yes!
152 00:06:57,041 00:06:58,750 Thanks, kid. Got to go. Thanks, kid. Got to go.
153 00:06:59,875 00:07:01,959 [Dr. Zone] She's breaking up, Time Ape. [Dr. Zone] She's breaking up, Time Ape.
154 00:07:02,041 00:07:05,500 If this keeps up, we'll fall right out of the time stream itself. If this keeps up, we'll fall right out of the time stream itself.
155 00:07:05,583 00:07:07,792 We are literally out of time. We are literally out of time.
156 00:07:07,875 00:07:10,041 -[knock on door] -Come in. -[knock on door] -Come in.
157 00:07:10,125 00:07:11,834 Are we missing the lost episode? Are we missing the lost episode?
158 00:07:11,917 00:07:14,417 Well, technically, it is now a "found" episode. Well, technically, it is now a "found" episode.
159 00:07:14,500 00:07:17,709 -Thank you. -And, no. The lost episode is from 1965. -Thank you. -And, no. The lost episode is from 1965.
160 00:07:17,792 00:07:19,667 -It's in black and white. -Where's Milo? -It's in black and white. -Where's Milo?
161 00:07:19,750 00:07:21,667 I don't know. He's cutting it close. I don't know. He's cutting it close.
162 00:07:21,750 00:07:24,667 -I'll call him. -Probably Murphy's Law throwing llamas -I'll call him. -Probably Murphy's Law throwing llamas
163 00:07:24,750 00:07:25,750 or cosmonauts at him again. or cosmonauts at him again.
164 00:07:26,583 00:07:28,458 [music playing] [music playing]
165 00:07:28,542 00:07:31,834 [announcer] One minute until the network premier of the infamous Lost episode [announcer] One minute until the network premier of the infamous Lost episode
166 00:07:31,917 00:07:34,041 which has now been found. which has now been found.
167 00:07:34,125 00:07:35,500 No answer. No answer.
168 00:07:35,583 00:07:36,750 Well, that doesn't mean anything. Well, that doesn't mean anything.
169 00:07:36,834 00:07:38,750 Milo goes through three phones a week. Milo goes through three phones a week.
170 00:07:39,125 00:07:40,333 Mmm. Mmm.
171 00:07:40,417 00:07:41,917 -We should go look for him. -Yeah, okay. -We should go look for him. -Yeah, okay.
172 00:07:42,000 00:07:44,250 Uh, Sara, can you pause it till we get back? Uh, Sara, can you pause it till we get back?
173 00:07:44,333 00:07:45,875 What? I have been waiting for this! What? I have been waiting for this!
174 00:07:45,959 00:07:47,834 Milo would not want to miss this. Milo would not want to miss this.
175 00:07:47,917 00:07:50,709 Oh, all right. We'll be right back. Oh, all right. We'll be right back.
176 00:07:53,333 00:07:55,667 ♪ Pistachio, The nut that's green... ♪ ♪ Pistachio, The nut that's green... ♪
177 00:07:55,750 00:07:56,917 [Zack and Melissa] Sara! [Zack and Melissa] Sara!
178 00:07:57,000 00:07:58,667 I'm pausing it, I'm pausing it. I'm pausing it, I'm pausing it.
179 00:08:00,875 00:08:02,667 [bell dings] [bell dings]
180 00:08:02,750 00:08:05,875 Strange. Milo said he was coming here, but... But what? Strange. Milo said he was coming here, but... But what?
181 00:08:05,959 00:08:07,166 [Melissa] The cans are still stacked, [Melissa] The cans are still stacked,
182 00:08:07,250 00:08:08,875 the watermelons are all intact, the watermelons are all intact,
183 00:08:08,959 00:08:12,250 the sodas haven't exploded. I don't think he's been here. the sodas haven't exploded. I don't think he's been here.
184 00:08:12,333 00:08:13,792 Josh, have seen Milo around? Josh, have seen Milo around?
185 00:08:13,875 00:08:15,041 I have not. I have not.
186 00:08:16,834 00:08:18,583 [Cavendish] You do know how to drive this, don't you? [Cavendish] You do know how to drive this, don't you?
187 00:08:18,667 00:08:20,166 Of course I do. Of course I do.
188 00:08:21,917 00:08:23,625 -Mmm. -Ugh! -Mmm. -Ugh!
189 00:08:24,125 00:08:25,583 [beeping] [beeping]
190 00:08:26,583 00:08:28,917 -There we go. -Hmm. -There we go. -Hmm.
191 00:08:29,000 00:08:30,542 -Hey, guys! -[both gasp] -Hey, guys! -[both gasp]
192 00:08:30,625 00:08:33,625 Kid, this is no place for a, for a kid. You, you gotta get out of here. Kid, this is no place for a, for a kid. You, you gotta get out of here.
193 00:08:33,709 00:08:34,875 I just wanted to give you back you're... I just wanted to give you back you're...
194 00:08:35,417 00:08:36,709 [barking] [barking]
195 00:08:38,417 00:08:40,959 No, Diogee. You're not supposed to be in the limo. No, Diogee. You're not supposed to be in the limo.
196 00:08:42,041 00:08:43,208 Go on, go home. Go on, go home.
197 00:08:43,291 00:08:44,709 Oh, guys, I almost forgot... Oh, guys, I almost forgot...
198 00:08:45,917 00:08:46,834 Ahhh! Ahhh!
199 00:08:48,959 00:08:51,917 [whimpering] [whimpering]
200 00:08:53,000 00:08:55,417 They better not reset my radio stations. They better not reset my radio stations.
201 00:08:55,500 00:08:57,792 Oh, their your radio stations? Oh, their your radio stations?
202 00:08:57,875 00:08:59,959 I know. You're in the car, too. I know. You're in the car, too.
203 00:09:00,917 00:09:01,750 [groans] [groans]
204 00:09:02,834 00:09:04,834 [gasps] My backpack! [gasps] My backpack!
205 00:09:04,917 00:09:08,875 Guys, we gotta go back for my back...pack. Guys, we gotta go back for my back...pack.
206 00:09:08,959 00:09:11,917 Whoa! Are we time traveling? Whoa! Are we time traveling?
207 00:09:12,000 00:09:14,208 No, we are time traveling. You shouldn't be here. No, we are time traveling. You shouldn't be here.
208 00:09:14,291 00:09:15,875 [Milo] What's with all the clocks? [Milo] What's with all the clocks?
209 00:09:15,959 00:09:17,834 [Dakota] You know, you get a lot of these in the time stream. [Dakota] You know, you get a lot of these in the time stream.
210 00:09:17,917 00:09:19,959 I think it's somebody's idea of a joke. I think it's somebody's idea of a joke.
211 00:09:20,041 00:09:21,834 So where are we going? Or should I say "when?" So where are we going? Or should I say "when?"
212 00:09:21,917 00:09:23,959 This isn't a school field trip, boy. This isn't a school field trip, boy.
213 00:09:24,041 00:09:26,000 We may have altered the space time continuum We may have altered the space time continuum
214 00:09:26,083 00:09:28,125 in ways disastrous to all mankind. in ways disastrous to all mankind.
215 00:09:28,208 00:09:30,834 Or maybe our boss is pulling a prank on us. Or maybe our boss is pulling a prank on us.
216 00:09:30,917 00:09:32,875 -Ooh! Tunes! -[upbeat music playing] -Ooh! Tunes! -[upbeat music playing]
217 00:09:32,959 00:09:34,208 I'm gonna make this a preset. I'm gonna make this a preset.
218 00:09:34,291 00:09:37,417 ♪ I can't find you, Where you gone? ♪ I can't find you, Where you gone?
219 00:09:37,500 00:09:39,875 ♪ Is it some exotic trip you're on? ♪ ♪ Is it some exotic trip you're on? ♪
220 00:09:39,959 00:09:42,917 ♪ Did ya dawdle up the Amazon? ♪ ♪ Did ya dawdle up the Amazon? ♪
221 00:09:43,000 00:09:46,375 ♪ Or are you just laying low? ♪ ♪ Or are you just laying low? ♪
222 00:09:46,458 00:09:49,125 ♪ You're not here, you're not there ♪ ♪ You're not here, you're not there ♪
223 00:09:49,208 00:09:51,750 ♪ I've looked for you almost everywhere ♪ ♪ I've looked for you almost everywhere ♪
224 00:09:51,834 00:09:55,041 ♪ I ask around, But only get blank stares ♪ ♪ I ask around, But only get blank stares ♪
225 00:09:55,125 00:09:58,000 ♪ No one seems to know ♪ ♪ No one seems to know ♪
226 00:09:58,083 00:10:00,583 ♪ No one seems to know ♪ ♪ No one seems to know ♪
227 00:10:02,917 00:10:04,792 ♪ 'Cause I can't find you ♪ ♪ 'Cause I can't find you ♪
228 00:10:04,875 00:10:07,000 ♪ Can't track you down ♪ ♪ Can't track you down ♪
229 00:10:07,083 00:10:09,875 ♪ Are you hiding out or did you just skip town? ♪ ♪ Are you hiding out or did you just skip town? ♪
230 00:10:09,959 00:10:12,041 ♪ I searched this city up and down ♪ ♪ I searched this city up and down ♪
231 00:10:12,125 00:10:15,792 ♪ It's like I'm always Two steps behind you ♪ ♪ It's like I'm always Two steps behind you ♪
232 00:10:15,875 00:10:20,667 ♪ And I, I can't find you ♪ ♪ And I, I can't find you ♪
233 00:10:20,750 00:10:22,625 -Any luck? -No. -Any luck? -No.
234 00:10:22,709 00:10:25,667 Zack, where is Milo? Zack, where is Milo?
235 00:10:25,750 00:10:28,834 So... How bad did you guys screw up the future? So... How bad did you guys screw up the future?
236 00:10:28,917 00:10:32,625 Whoa, whoa, whoa! I said we may have altered things slightly. Whoa, whoa, whoa! I said we may have altered things slightly.
237 00:10:32,709 00:10:34,875 Yeah, we are probably just overreacting. Yeah, we are probably just overreacting.
238 00:10:34,959 00:10:37,041 If everything checks out, we'll just grab a future snack, If everything checks out, we'll just grab a future snack,
239 00:10:37,125 00:10:39,041 -and take you home. -[bell dings] -and take you home. -[bell dings]
240 00:10:39,125 00:10:40,125 And here we are. And here we are.
241 00:10:42,959 00:10:45,041 [Cavendish] Welcome to 2175. [Cavendish] Welcome to 2175.
242 00:10:45,125 00:10:48,083 Wow! The future looks amazing! Wow! The future looks amazing!
243 00:10:48,166 00:10:51,000 You too can buy a condo in the sky. You too can buy a condo in the sky.
244 00:10:54,000 00:10:55,291 [crashes] [crashes]
245 00:10:55,375 00:10:57,917 Um, well, it's a little weathered, I guess, Um, well, it's a little weathered, I guess,
246 00:10:58,000 00:10:59,625 but it's still nice. but it's still nice.
247 00:10:59,709 00:11:02,083 This is not how the future is supposed to look. This is not how the future is supposed to look.
248 00:11:02,166 00:11:04,458 How could this have happened? How could this have happened?
249 00:11:04,542 00:11:08,125 Okay, we need to hightail over to the Time Bureau and find Mr. Block. Okay, we need to hightail over to the Time Bureau and find Mr. Block.
250 00:11:08,208 00:11:10,083 Milo? You stay close kid. Milo? You stay close kid.
251 00:11:10,166 00:11:11,125 Roger that! Roger that!
252 00:11:14,709 00:11:15,750 [all gasp] [all gasp]
253 00:11:21,875 00:11:26,000 So, in the future are pistachios supposed to look like that? So, in the future are pistachios supposed to look like that?
254 00:11:26,083 00:11:28,166 No, they are not. They are not. No, they are not. They are not.
255 00:11:31,208 00:11:35,000 -[snarling] -They are like mutated pistachio trees. -[snarling] -They are like mutated pistachio trees.
256 00:11:35,083 00:11:38,000 Dakota, could we have caused this by saving that one plant? Dakota, could we have caused this by saving that one plant?
257 00:11:38,083 00:11:40,667 I don't think so. But let's get over to the Time Bureau. I don't think so. But let's get over to the Time Bureau.
258 00:11:40,750 00:11:42,000 Come on. I know a back way. Come on. I know a back way.
259 00:11:43,834 00:11:44,959 Oh, wait. There's Float Cone. Oh, wait. There's Float Cone.
260 00:11:45,041 00:11:46,875 I think we have to make a right. I think we have to make a right.
261 00:11:48,208 00:11:49,834 [grunts] [grunts]
262 00:11:49,917 00:11:52,917 A peach? Who the devil would throw a peach? A peach? Who the devil would throw a peach?
263 00:11:53,000 00:11:54,583 And who would throw one away? And who would throw one away?
264 00:11:54,667 00:11:56,000 Oh, no, quick! Take cover. Oh, no, quick! Take cover.
265 00:11:58,041 00:11:59,166 Whoa! If it wasn't for that peach, Whoa! If it wasn't for that peach,
266 00:11:59,250 00:12:01,542 we would have stepped out there and gotten caught. we would have stepped out there and gotten caught.
267 00:12:01,625 00:12:03,417 [gasps] There's Mr. Block! [gasps] There's Mr. Block!
268 00:12:03,500 00:12:05,500 I guess he wasn't pranking us. I guess he wasn't pranking us.
269 00:12:05,583 00:12:07,166 You're just figuring that out? You're just figuring that out?
270 00:12:07,250 00:12:08,959 [fanfare playing] [fanfare playing]
271 00:12:15,208 00:12:17,417 [clears throat] I... [clears throat] I...
272 00:12:17,500 00:12:19,917 [playing upbeat tune] [playing upbeat tune]
273 00:12:20,000 00:12:21,959 [fanfare playing faintly] [fanfare playing faintly]
274 00:12:22,041 00:12:24,375 I claim this land for Pistashions. I claim this land for Pistashions.
275 00:12:24,458 00:12:27,625 We will now reboot it in our image. We will now reboot it in our image.
276 00:12:27,709 00:12:29,166 You know, except for South Beach. You know, except for South Beach.
277 00:12:29,250 00:12:31,000 That place is perfect the way it is. That place is perfect the way it is.
278 00:12:31,083 00:12:32,917 [all cheering] [all cheering]
279 00:12:33,000 00:12:34,792 You know, that guy looks familiar. You know, that guy looks familiar.
280 00:12:34,875 00:12:37,792 That guy? Who have you been hanging around with? That guy? Who have you been hanging around with?
281 00:12:37,875 00:12:41,917 I'm so proud of all of you. Here, Brandy, I want to get a family photo. I'm so proud of all of you. Here, Brandy, I want to get a family photo.
282 00:12:42,000 00:12:44,166 Everyone, scooch in, scooch in. That's it. Everyone, scooch in, scooch in. That's it.
283 00:12:44,250 00:12:46,333 We'll do one real one, and one crazy one. We'll do one real one, and one crazy one.
284 00:12:46,417 00:12:49,208 All right, everyone say... "Go nuts!" All right, everyone say... "Go nuts!"
285 00:12:49,291 00:12:50,375 [all] Go nuts! [all] Go nuts!
286 00:12:50,458 00:12:52,750 Okay, last one. Everybody say... Okay, last one. Everybody say...
287 00:12:52,834 00:12:54,125 Wait a minute! Wait a minute!
288 00:12:55,166 00:12:56,375 Attack those humans! Attack those humans!
289 00:12:56,458 00:12:58,542 [all] Wait a minute! Attack those humans! [all] Wait a minute! Attack those humans!
290 00:12:58,625 00:13:01,083 No, I mean, really, attack those humans! No, I mean, really, attack those humans!
291 00:13:01,166 00:13:03,083 [all snarling] [all snarling]
292 00:13:03,166 00:13:04,667 Uh, what's the plan now? Uh, what's the plan now?
293 00:13:04,750 00:13:06,875 -I would recommend running. -Run! -I would recommend running. -Run!
294 00:13:06,959 00:13:08,041 [playing fanfare] [playing fanfare]
295 00:13:11,291 00:13:13,250 Oh! I blinked my eyes on that one. Oh! I blinked my eyes on that one.
296 00:13:15,125 00:13:16,083 Thanks, Dad. Thanks, Dad.
297 00:13:16,166 00:13:18,333 Nobody's seen him. What did your dad say? Nobody's seen him. What did your dad say?
298 00:13:18,417 00:13:21,166 No big emergencies in town means no Milo. No big emergencies in town means no Milo.
299 00:13:21,250 00:13:22,083 It's all quiet. It's all quiet.
300 00:13:22,166 00:13:23,959 I don't get it. Where is he? I don't get it. Where is he?
301 00:13:24,041 00:13:26,458 -Should we be worried? -I don't know... Yet... -Should we be worried? -I don't know... Yet...
302 00:13:26,542 00:13:28,041 -[barks] -Diogee! -[barks] -Diogee!
303 00:13:28,125 00:13:29,875 Diogee, you want us to follow you? Diogee, you want us to follow you?
304 00:13:29,959 00:13:32,208 Hey! How did you get that from "Arf"? Hey! How did you get that from "Arf"?
305 00:13:32,291 00:13:35,667 Seriously? How did you get that from "Arf"? Seriously? How did you get that from "Arf"?
306 00:13:35,750 00:13:39,041 -I can't get a read on where they went. -[Zack] Milo's back pack! -I can't get a read on where they went. -[Zack] Milo's back pack!
307 00:13:39,166 00:13:41,166 He never goes anywhere without this. He never goes anywhere without this.
308 00:13:41,250 00:13:42,875 Milo? Milo? Milo? Milo?
309 00:13:42,959 00:13:44,542 Okay, now I am worried. Okay, now I am worried.
310 00:13:44,625 00:13:46,333 Sara. We found Milo's backpack. Sara. We found Milo's backpack.
311 00:13:46,417 00:13:48,041 Is he attached to it? Is he attached to it?
312 00:13:48,125 00:13:50,083 If he was, we would have given him top billing. If he was, we would have given him top billing.
313 00:13:50,166 00:13:51,667 [sighs] He would never leave that behind. [sighs] He would never leave that behind.
314 00:13:51,750 00:13:53,917 -Can you bring it here? -Be right there. -Can you bring it here? -Be right there.
315 00:13:54,000 00:13:55,083 -[beeps] -[barks] -[beeps] -[barks]
316 00:13:55,166 00:13:56,291 Hey, what are you doing? Hey, what are you doing?
317 00:13:56,375 00:13:58,458 Uh, hello, youths. Uh, hello, youths.
318 00:13:58,542 00:14:00,917 We are with the CPA. We are with the CPA.
319 00:14:01,000 00:14:03,250 Certified Public Accountants? Certified Public Accountants?
320 00:14:03,333 00:14:05,875 Sure. We'd like to ask you a few questions. Sure. We'd like to ask you a few questions.
321 00:14:05,959 00:14:07,208 What kind of questions? What kind of questions?
322 00:14:07,291 00:14:08,125 Is that you're backpack? Is that you're backpack?
323 00:14:08,208 00:14:09,750 It's not, is it? It's not, is it?
324 00:14:09,834 00:14:11,709 [growls] [growls]
325 00:14:11,792 00:14:15,125 Um... We were just leaving. Now! Um... We were just leaving. Now!
326 00:14:15,208 00:14:18,959 Uh, wait. We need to see your itemized deductions. Uh, wait. We need to see your itemized deductions.
327 00:14:19,041 00:14:20,166 Are they following us? Are they following us?
328 00:14:20,250 00:14:22,166 Close enough that they can hear you. Close enough that they can hear you.
329 00:14:23,000 00:14:24,083 [barking] [barking]
330 00:14:25,208 00:14:27,083 Who are those guys? Who are those guys?
331 00:14:27,166 00:14:29,458 I don't know and I don't care. We've got to get back to Sara. I don't know and I don't care. We've got to get back to Sara.
332 00:14:30,583 00:14:32,375 I've got an idea. I've got an idea.
333 00:14:32,458 00:14:35,291 That boy that got into our limo with Cavendish and Dakota. That boy that got into our limo with Cavendish and Dakota.
334 00:14:35,375 00:14:36,792 That was his backpack. That was his backpack.
335 00:14:36,875 00:14:38,166 -Solid summary. -Thanks for noticing. -Solid summary. -Thanks for noticing.
336 00:14:38,250 00:14:40,458 We'll get these kids, get whatever they know, We'll get these kids, get whatever they know,
337 00:14:40,542 00:14:43,500 get our limo back, and get back to doing what we do best. get our limo back, and get back to doing what we do best.
338 00:14:43,583 00:14:45,375 [laughs] Everything. [laughs] Everything.
339 00:14:45,458 00:14:46,792 You know us so well. You know us so well.
340 00:14:46,875 00:14:48,208 Are you flirting with me? Are you flirting with me?
341 00:14:48,333 00:14:50,917 -In your dreams. -That's where you live. -In your dreams. -That's where you live.
342 00:14:51,792 00:14:53,375 -Nope. Doesn't work. -No chemistry. -Nope. Doesn't work. -No chemistry.
343 00:14:53,458 00:14:55,166 -None. Not even close. -Nope. -None. Not even close. -Nope.
344 00:14:55,250 00:14:58,000 Milo gave me the two dollar tour on my first day. Milo gave me the two dollar tour on my first day.
345 00:14:58,083 00:14:59,417 I would have been lost without him. I would have been lost without him.
346 00:14:59,500 00:15:01,750 I know what you mean. Why'd you stop? I know what you mean. Why'd you stop?
347 00:15:01,834 00:15:04,000 I told you I'd be lost without him. I told you I'd be lost without him.
348 00:15:04,083 00:15:05,792 And I'm without him so I'm lost. And I'm without him so I'm lost.
349 00:15:05,875 00:15:08,166 -Right now in this sewer. -[both grunt] -Right now in this sewer. -[both grunt]
350 00:15:08,250 00:15:09,458 Okay. Now we're found. Okay. Now we're found.
351 00:15:14,041 00:15:17,125 Let's start with who your friend is, and who you are. Let's start with who your friend is, and who you are.
352 00:15:17,208 00:15:19,125 Actually just hold still. Actually just hold still.
353 00:15:19,208 00:15:21,291 I interrogate better when the other person is tied up. I interrogate better when the other person is tied up.
354 00:15:21,875 00:15:23,166 [both scream] [both scream]
355 00:15:23,250 00:15:24,291 [man exclaiming] [man exclaiming]
356 00:15:24,375 00:15:26,125 Hey! It's that weird guy. Hey! It's that weird guy.
357 00:15:26,208 00:15:28,041 -The undergrounder. -Mmm-mmm. -The undergrounder. -Mmm-mmm.
358 00:15:28,125 00:15:29,417 Run this way. Run this way.
359 00:15:31,291 00:15:33,667 -Just meant to follow him. -I knew that. -Just meant to follow him. -I knew that.
360 00:15:35,709 00:15:37,083 [both grunt] [both grunt]
361 00:15:37,625 00:15:38,834 [all grunt] [all grunt]
362 00:15:38,917 00:15:40,250 Scott, can you get us out of here? Scott, can you get us out of here?
363 00:15:40,333 00:15:42,750 Yes, I can be your leader. Yes, I can be your leader.
364 00:15:42,834 00:15:44,417 [chuckles] Follow me! [chuckles] Follow me!
365 00:15:44,500 00:15:46,291 As soon as we stop sliding. As soon as we stop sliding.
366 00:15:52,458 00:15:53,834 They're right behind us. They're right behind us.
367 00:15:53,917 00:15:56,792 Don't worry, we're in my backyard now. Don't worry, we're in my backyard now.
368 00:15:56,875 00:15:58,750 I mean, literally, that's my house. I mean, literally, that's my house.
369 00:15:58,834 00:16:01,291 And now we are in my front yard. And now we are in my front yard.
370 00:16:01,375 00:16:03,208 This is where I keep my bread. This is where I keep my bread.
371 00:16:03,291 00:16:07,250 But seriously, don't worry, 'cause I have got booby traps all over the place. But seriously, don't worry, 'cause I have got booby traps all over the place.
372 00:16:08,667 00:16:10,083 [all panting] [all panting]
373 00:16:16,542 00:16:17,458 [exclaims] [exclaims]
374 00:16:23,291 00:16:24,375 [both grunt] [both grunt]
375 00:16:29,291 00:16:30,750 [exclaims] [exclaims]
376 00:16:31,959 00:16:33,417 La-la, la-la, la! La-la, la-la, la!
377 00:16:36,291 00:16:37,291 Ha-ha! Ha-ha!
378 00:16:38,500 00:16:40,834 [both groan] [both groan]
379 00:16:40,917 00:16:42,875 [both shout and groan] [both shout and groan]
380 00:16:43,875 00:16:46,417 Come to me, my chickens! Come to me, my chickens!
381 00:16:46,500 00:16:48,125 [squeaking] [squeaking]
382 00:16:48,208 00:16:50,750 Those aren't chickens. And that's not a rooster. Those aren't chickens. And that's not a rooster.
383 00:16:51,333 00:16:52,375 [growling] [growling]
384 00:16:53,750 00:16:55,458 [eagle screeching] [eagle screeching]
385 00:16:55,542 00:16:58,291 Thanks, Scott. We've got to get to Sara. Thanks, Scott. We've got to get to Sara.
386 00:16:58,375 00:17:01,375 Should I go with you? I should stay here? I'll stay here. Should I go with you? I should stay here? I'll stay here.
387 00:17:01,458 00:17:03,500 If you need me you know where I'll be... If you need me you know where I'll be...
388 00:17:03,583 00:17:04,959 In the sewer. In the sewer.
389 00:17:05,041 00:17:06,250 Come on, Mildred. Come on, Mildred.
390 00:17:06,333 00:17:08,375 Don't give me that look, Mildred! Don't give me that look, Mildred!
391 00:17:08,458 00:17:11,125 I can't introduce you to every person that comes down here. I can't introduce you to every person that comes down here.
392 00:17:11,208 00:17:12,750 [pistachios snarling] [pistachios snarling]
393 00:17:15,417 00:17:16,583 [all panting] [all panting]
394 00:17:18,125 00:17:20,375 That way. In here. That way. In here.
395 00:17:20,458 00:17:22,125 -[exclaims] -[beeps] -[exclaims] -[beeps]
396 00:17:25,417 00:17:26,458 That gave them the slip. That gave them the slip.
397 00:17:26,542 00:17:28,500 [sighs] All right. Let me catch my breath. [sighs] All right. Let me catch my breath.
398 00:17:28,583 00:17:31,291 -Phew! Huh? -[beeping] -Phew! Huh? -[beeping]
399 00:17:31,375 00:17:32,583 Well, what do you know? Well, what do you know?
400 00:17:34,542 00:17:35,583 One taffy milkshake. One taffy milkshake.
401 00:17:35,667 00:17:38,291 -Really? Now? -Just seeing if it works. -Really? Now? -Just seeing if it works.
402 00:17:38,375 00:17:41,417 Besides, I eat when I am nervous. The Float Cone wasn't open. Besides, I eat when I am nervous. The Float Cone wasn't open.
403 00:17:41,500 00:17:43,083 You want one? You want one?
404 00:17:43,166 00:17:46,208 No. What I want is some sort of weapon we can use against these plants. No. What I want is some sort of weapon we can use against these plants.
405 00:17:46,291 00:17:48,125 Like, I don't know, a hedge trimmer? Like, I don't know, a hedge trimmer?
406 00:17:48,208 00:17:49,458 I have one. Three actually. I have one. Three actually.
407 00:17:49,542 00:17:53,500 Ha! Well, I had three in my backpack Ha! Well, I had three in my backpack
408 00:17:53,583 00:17:54,583 before I lost it. before I lost it.
409 00:17:54,667 00:17:56,375 You had three hedge trimmers in your backpack? You had three hedge trimmers in your backpack?
410 00:17:56,458 00:17:58,542 Man, you must really like to garden. Man, you must really like to garden.
411 00:17:58,625 00:18:01,000 Well, I just try to be prepared, you know. Murphy's Law. Well, I just try to be prepared, you know. Murphy's Law.
412 00:18:01,083 00:18:02,375 [snarling] [snarling]
413 00:18:02,458 00:18:04,083 [grunting] [grunting]
414 00:18:04,166 00:18:06,166 [snarling] [snarling]
415 00:18:07,542 00:18:08,917 Hey! Chew on this! Hey! Chew on this!
416 00:18:09,000 00:18:11,375 [gagging] Taffy? [gagging] Taffy?
417 00:18:11,458 00:18:13,291 Come on! Come on!
418 00:18:14,750 00:18:16,500 Hurry! Up here. Hurry! Up here.
419 00:18:17,500 00:18:18,417 [all exclaim] [all exclaim]
420 00:18:21,458 00:18:23,500 [shushes] Don't call attention to ourselves. [shushes] Don't call attention to ourselves.
421 00:18:23,583 00:18:26,000 [robotic voice] Welcome to the Shopping Plaza. [robotic voice] Welcome to the Shopping Plaza.
422 00:18:26,458 00:18:28,125 [all gasp] [all gasp]
423 00:18:28,208 00:18:29,750 [all snarl] [all snarl]
424 00:18:29,834 00:18:32,500 I think we've called attention to ourselves. I think we've called attention to ourselves.
425 00:18:34,500 00:18:36,959 -[music playing on tv] -Ah! Are you watching the episode? -[music playing on tv] -Ah! Are you watching the episode?
426 00:18:37,041 00:18:40,750 I'll rewind it. Where were you guys? What took so long? I'll rewind it. Where were you guys? What took so long?
427 00:18:40,834 00:18:43,375 Two Certified Public Accountants were chasing us. Two Certified Public Accountants were chasing us.
428 00:18:43,458 00:18:46,500 And a guy who lives under the city and eats rats saved our lives. And a guy who lives under the city and eats rats saved our lives.
429 00:18:46,792 00:18:47,792 What about Milo? What about Milo?
430 00:18:47,875 00:18:49,458 I think something is really wrong. I think something is really wrong.
431 00:18:49,542 00:18:51,625 Oh, boy! This is not good. Oh, boy! This is not good.
432 00:18:51,709 00:18:52,959 Sara, what do we do? Sara, what do we do?
433 00:18:53,041 00:18:55,333 Diogee, we need to find Milo. Diogee, we need to find Milo.
434 00:18:55,417 00:18:56,417 Here, boy. Here, boy.
435 00:18:56,500 00:18:57,667 Is that really going to work? Is that really going to work?
436 00:18:57,750 00:19:00,750 Duh! Diogee is the greatest dog in the world. Duh! Diogee is the greatest dog in the world.
437 00:19:00,834 00:19:02,458 It's on his food bowl, and everything. It's on his food bowl, and everything.
438 00:19:02,542 00:19:04,083 It is? It is?
439 00:19:04,166 00:19:06,583 I didn't know it was in Chinese when I ordered it. I didn't know it was in Chinese when I ordered it.
440 00:19:06,667 00:19:08,792 Okay. Lets' just think this through. Okay. Lets' just think this through.
441 00:19:08,875 00:19:11,375 Milo's abilities aren't limited to the backpack. Milo's abilities aren't limited to the backpack.
442 00:19:11,458 00:19:13,792 He's quick, and he's resourceful. I'm sure he is... He's quick, and he's resourceful. I'm sure he is...
443 00:19:13,875 00:19:14,750 [barking] [barking]
444 00:19:14,834 00:19:15,875 Diogee? Diogee?
445 00:19:15,959 00:19:18,709 -Whoa, Diogee, what is... -[shouts] -Whoa, Diogee, what is... -[shouts]
446 00:19:18,792 00:19:20,208 -[barking] -Bark! Bark, bark, bark! -[barking] -Bark! Bark, bark, bark!
447 00:19:20,291 00:19:21,834 Why are you making barking sounds? Why are you making barking sounds?
448 00:19:21,917 00:19:23,667 -He's a dog. -I meant Sara. -He's a dog. -I meant Sara.
449 00:19:23,750 00:19:25,625 I think Diogee found Milo. I think Diogee found Milo.
450 00:19:25,709 00:19:28,375 But whatever will we do, Doctor? But whatever will we do, Doctor?
451 00:19:28,458 00:19:31,250 [Zack] Milo? Wait a minute, where is he? [Zack] Milo? Wait a minute, where is he?
452 00:19:31,750 00:19:33,291 [snarling] [snarling]
453 00:19:38,250 00:19:40,542 We're all going to die! We're all going to die!
454 00:19:40,625 00:19:42,667 Ah! What does this do? Ah! What does this do?
455 00:19:42,750 00:19:44,750 [robotic voice] Operator occupied. [robotic voice] Operator occupied.
456 00:19:46,542 00:19:49,750 [playing upbeat music] [playing upbeat music]
457 00:19:50,834 00:19:52,291 [growls] [growls]
458 00:19:52,375 00:19:54,208 [all exclaiming] [all exclaiming]
459 00:19:54,291 00:19:55,709 [all cheer] [all cheer]
460 00:19:55,792 00:19:57,333 -[exclaiming] -[snarling] -[exclaiming] -[snarling]
461 00:20:00,917 00:20:02,291 Hey! Grab my hands. Hey! Grab my hands.
462 00:20:02,375 00:20:04,709 -[techno music playing] -[snarling] -[techno music playing] -[snarling]
463 00:20:11,792 00:20:13,500 Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
464 00:20:13,583 00:20:14,792 [growls] [growls]
465 00:20:14,875 00:20:16,041 [screaming] [screaming]
466 00:20:16,125 00:20:18,625 [robotic voice] Destination selected. [robotic voice] Destination selected.
467 00:20:18,709 00:20:20,542 [all snarling] [all snarling]
468 00:20:21,542 00:20:22,667 Quickly, turn it off! Quickly, turn it off!
469 00:20:22,750 00:20:24,667 -Can't. This thing's toast. -Lemme see. -Can't. This thing's toast. -Lemme see.
470 00:20:24,750 00:20:26,875 Um, red wire, green wire, blue! Um, red wire, green wire, blue!
471 00:20:28,041 00:20:29,583 [all snarling] [all snarling]
472 00:20:33,166 00:20:36,458 -Phew! Well done, champ. -I really like this kid. -Phew! Well done, champ. -I really like this kid.
473 00:20:36,542 00:20:37,917 Look, the Time Limo. Look, the Time Limo.
474 00:20:38,000 00:20:39,709 Milo, land this thing over there. Milo, land this thing over there.
475 00:20:39,792 00:20:43,709 Okay. If by land you mean bail out before we crash, Okay. If by land you mean bail out before we crash,
476 00:20:43,792 00:20:45,959 -you got it. Get ready and... -Well, I... -you got it. Get ready and... -Well, I...
477 00:20:46,041 00:20:47,375 -Now! -[all grunt] -Now! -[all grunt]
478 00:20:49,583 00:20:50,750 [pistachios snarling] [pistachios snarling]
479 00:20:52,750 00:20:55,458 Oh, great! Here comes the nut jobbers again. Let's get out of here. Oh, great! Here comes the nut jobbers again. Let's get out of here.
480 00:20:55,542 00:20:57,375 [growling and snarling] [growling and snarling]
481 00:20:57,458 00:20:59,750 -We'll never get it moving. -We don't have to. -We'll never get it moving. -We don't have to.
482 00:20:59,834 00:21:01,333 Just get in. Just get in.
483 00:21:01,417 00:21:03,500 [engine cranking] [engine cranking]
484 00:21:03,583 00:21:05,792 You're flooding it. I'm not flooding it. You're flooding it. I'm not flooding it.
485 00:21:05,875 00:21:07,959 So what's the next stop? So what's the next stop?
486 00:21:08,041 00:21:10,041 To get some answers. I have an idea. To get some answers. I have an idea.
487 00:21:12,500 00:21:15,500 Oh! I really thought we had them. Oh! I really thought we had them.
488 00:21:15,583 00:21:17,208 [pistachio] How cool is that time machine? [pistachio] How cool is that time machine?
489 00:21:17,291 00:21:20,792 Pile in, boys. Time to take this show on the road. Pile in, boys. Time to take this show on the road.
490 00:21:20,875 00:21:22,291 I call shotgun! I call shotgun!
491 00:21:24,041 00:21:27,250 Now, let's find those humans, and destroy them. Now, let's find those humans, and destroy them.
492 00:21:30,250 00:21:32,667 [muffled] Guys! A little help here. [muffled] Guys! A little help here.
493 00:21:33,458 00:21:34,458 Guys? Guys?
494 00:21:35,250 00:21:36,792 Did we get them? Did we get them?
495 00:21:37,417 00:21:39,417 Hello? Hello?
496 00:21:39,500 00:21:41,709 Am I seeing what I'm seeing? Am I seeing what I'm seeing?
497 00:21:41,792 00:21:45,000 This is the lost episode. The original pilot. This is the lost episode. The original pilot.
498 00:21:45,083 00:21:46,125 The Seed Beasts. The Seed Beasts.
499 00:21:46,208 00:21:48,583 This was shot in 1965. This was shot in 1965.
500 00:21:48,667 00:21:52,250 Milo was, is on a show that was shot over 50 years ago? Milo was, is on a show that was shot over 50 years ago?
501 00:21:52,333 00:21:54,959 [howling] [howling]
502 00:21:55,041 00:21:57,667 I'm with Diogee. What is going on? I'm with Diogee. What is going on?
503 00:21:57,750 00:21:59,792 You got that from a "Roo?" You got that from a "Roo?"
504 00:21:59,875 00:22:01,792 [Dr. Zone] Only time will tell. [Dr. Zone] Only time will tell.
505 00:22:01,875 00:22:06,417 [Dr. Zone reading] [Dr. Zone reading]
506 00:22:11,250 00:22:12,667 ♪ We're all livin' in it ♪ ♪ We're all livin' in it ♪
507 00:22:14,000 00:22:16,166 ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪
508 00:22:16,250 00:22:18,917 ♪ Oh, thanks, everybody That is so motivational ♪ ♪ Oh, thanks, everybody That is so motivational ♪
509 00:22:19,000 00:22:21,166 ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪
510 00:22:23,750 00:22:24,959 ♪ Whoa ♪ ♪ Whoa ♪
511 00:22:25,041 00:22:26,458 ♪ Whoa ♪ ♪ Whoa ♪
512 00:22:26,542 00:22:29,750 ♪ I'm not sitting here Watching the world turn ♪ ♪ I'm not sitting here Watching the world turn ♪
513 00:22:29,834 00:22:31,583 ♪ You know I'd rather spin it ♪ ♪ You know I'd rather spin it ♪
514 00:22:31,667 00:22:33,542 ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪ ♪ Go, Milo Go, Milo, go ♪
515 00:22:33,625 00:22:35,500 ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪ ♪ It's my world And we're all livin' in it ♪