# Start End Original Translated
1 00:00:50,240 00:00:52,240 Ces azal�es sont superbes. Ces azal�es sont superbes.
2 00:00:52,320 00:00:53,560 - Et ma beuh ? - Quoi ? - Et ma beuh ? - Quoi ?
3 00:00:54,680 00:00:57,760 - Tu as plant� de la marijuana ? - M�dicale, oui. - Tu as plant� de la marijuana ? - M�dicale, oui.
4 00:00:58,880 00:01:00,720 Pour ton "glaucome" ? Pour ton "glaucome" ?
5 00:01:00,800 00:01:03,840 Oui, j'ai un glaucome important. Oui, j'ai un glaucome important.
6 00:01:04,800 00:01:07,600 On a un autre myst�re. Voyons ce que �a dit. On a un autre myst�re. Voyons ce que �a dit.
7 00:01:07,680 00:01:09,760 O� est Michael ? O� est Michael ?
8 00:01:16,600 00:01:18,000 Qu'est-ce que tu fous ? Qu'est-ce que tu fous ?
9 00:01:18,080 00:01:19,840 Je prends un bain d'avoine. Je prends un bain d'avoine.
10 00:01:19,920 00:01:21,640 Je fais comme une allergie. Je fais comme une allergie.
11 00:01:21,720 00:01:22,800 �a me d�mange. �a me d�mange.
12 00:01:22,880 00:01:25,920 Je ne pense pas qu'il faille cuire l'avoine. Je ne pense pas qu'il faille cuire l'avoine.
13 00:01:26,000 00:01:29,000 Tu es allergique � quoi ? T'as mang� un truc bizarre ? Tu es allergique � quoi ? T'as mang� un truc bizarre ?
14 00:01:29,080 00:01:31,520 Non, j'ai pris le m�me petit d�j que ces 10 derni�res ann�es. Non, j'ai pris le m�me petit d�j que ces 10 derni�res ann�es.
15 00:01:31,600 00:01:34,840 Un bol de myrtilles, un yaourt grec et une ch�vre grill�e. Un bol de myrtilles, un yaourt grec et une ch�vre grill�e.
16 00:01:34,920 00:01:37,040 Je te croyais v�g�tarien. Je te croyais v�g�tarien.
17 00:01:37,120 00:01:39,200 Le yaourt grec, c'est v�g�tarien. Le yaourt grec, c'est v�g�tarien.
18 00:01:39,280 00:01:42,240 - Et le myst�re ? - Oublie �a, Yung. - Et le myst�re ? - Oublie �a, Yung.
19 00:01:42,320 00:01:44,000 J'ai mon propre myst�re � r�soudre. J'ai mon propre myst�re � r�soudre.
20 00:01:44,080 00:01:46,200 C'est quoi, tous ces boutons ? C'est quoi, tous ces boutons ?
21 00:01:46,280 00:01:48,480 Je suis en train de mourir. Je suis en train de mourir.
22 00:01:48,560 00:01:50,480 Papa, on t'emm�ne voir un m�decin. Papa, on t'emm�ne voir un m�decin.
23 00:01:50,560 00:01:51,560 - Pas moi. - Pourquoi ? - Pas moi. - Pourquoi ?
24 00:01:51,640 00:01:53,640 J'aime avoir la maison pour moi. J'aime avoir la maison pour moi.
25 00:01:53,720 00:01:55,080 Pour faire quoi ? Pour faire quoi ?
26 00:01:55,160 00:01:57,440 - Ne r�ponds pas. - Je me branle. - Ne r�ponds pas. - Je me branle.
27 00:01:57,520 00:02:00,560 J'avais dit de ne pas r�pondre. J'avais dit de ne pas r�pondre.
28 00:02:01,680 00:02:03,080 L'avoine, c'est v�g�tarien ? L'avoine, c'est v�g�tarien ?
29 00:02:08,600 00:02:10,200 On dirait des morsures de mites. On dirait des morsures de mites.
30 00:02:10,280 00:02:11,880 C'est quoi �a ? C'est quoi �a ?
31 00:02:11,960 00:02:13,560 Demande � Holyfield. Demande � Holyfield.
32 00:02:13,640 00:02:15,320 Il conna�t bien les morsures Mike. Il conna�t bien les morsures Mike.
33 00:02:22,800 00:02:25,880 Non, pas des morsures de Mike. Des morsures de mites. Non, pas des morsures de Mike. Des morsures de mites.
34 00:02:25,960 00:02:27,720 Ce sont de minuscules insectes Ce sont de minuscules insectes
35 00:02:27,800 00:02:30,520 qui vivent sur d'autres animaux, comme des rats. qui vivent sur d'autres animaux, comme des rats.
36 00:02:30,600 00:02:31,960 Vous avez des rats ? Vous avez des rats ?
37 00:02:32,040 00:02:33,640 Vous pensez que je suis sale ? Vous pensez que je suis sale ?
38 00:02:33,720 00:02:35,280 Que ma maison est sale ? Que ma maison est sale ?
39 00:02:35,360 00:02:38,040 Faites gaffe, docteur, ou vous aurez des morsures de Mike. Faites gaffe, docteur, ou vous aurez des morsures de Mike.
40 00:02:38,120 00:02:39,880 - Papa. - Vous avez des animaux ? - Papa. - Vous avez des animaux ?
41 00:02:39,960 00:02:42,440 Non. Ah si, j'ai un ours domestique. Non. Ah si, j'ai un ours domestique.
42 00:02:42,520 00:02:44,600 - Ah bon ? - Je ne l'ai pas vu depuis longtemps. - Ah bon ? - Je ne l'ai pas vu depuis longtemps.
43 00:02:44,680 00:02:48,000 - Il hiberne s�rement. - Des oiseaux dans la maison ? - Il hiberne s�rement. - Des oiseaux dans la maison ?
44 00:02:48,080 00:02:50,240 On en trouve souvent sur des oiseaux. On en trouve souvent sur des oiseaux.
45 00:02:50,320 00:02:52,160 Non, pas d'oiseaux chez moi. Non, pas d'oiseaux chez moi.
46 00:02:52,240 00:02:53,560 Papa, et Pigeon ? Papa, et Pigeon ?
47 00:02:53,640 00:02:54,440 Qui est Pigeon ? Qui est Pigeon ?
48 00:02:55,280 00:02:57,480 C'est un oiseau qui vit dans la maison avec moi. C'est un oiseau qui vit dans la maison avec moi.
49 00:02:57,560 00:02:59,400 Sa chambre est � c�t� de la mienne. Sa chambre est � c�t� de la mienne.
50 00:02:59,480 00:03:01,960 On est toujours ensemble. On partage la m�me brosse. On est toujours ensemble. On partage la m�me brosse.
51 00:03:02,040 00:03:04,760 � mon avis, c'est la cause de vos morsures. � mon avis, c'est la cause de vos morsures.
52 00:03:04,840 00:03:05,880 Je fais quoi ? Je fais quoi ?
53 00:03:05,960 00:03:08,040 Si j'�tais vous, je virerais le pigeon. Si j'�tais vous, je virerais le pigeon.
54 00:03:08,120 00:03:10,200 Bon sang. Pauvre Pigeon. Bon sang. Pauvre Pigeon.
55 00:03:11,240 00:03:12,720 Autre chose ? Autre chose ?
56 00:03:12,800 00:03:15,080 Vous pourriez me faire des injections ? Vous pourriez me faire des injections ?
57 00:03:15,160 00:03:17,280 J'ai toujours l'air fatigu�. J'ai toujours l'air fatigu�.
58 00:03:21,320 00:03:23,000 Je vais prendre rendez-vous. Je vais prendre rendez-vous.
59 00:03:25,080 00:03:27,960 Comment je vais dire � Pigeon de partir ? Comment je vais dire � Pigeon de partir ?
60 00:03:28,040 00:03:29,920 Je pourrais lui mentir. Je pourrais lui mentir.
61 00:03:30,000 00:03:32,480 Dire que ma grand-m�re vient vivre avec moi Dire que ma grand-m�re vient vivre avec moi
62 00:03:32,560 00:03:35,200 et qu'elle a peur des pigeons � cause de la fois et qu'elle a peur des pigeons � cause de la fois
63 00:03:35,280 00:03:38,200 o� un pigeon l'a attaqu�e pendant la Seconde Guerre mondiale. o� un pigeon l'a attaqu�e pendant la Seconde Guerre mondiale.
64 00:03:38,280 00:03:40,360 Oui, c'est ce que je vais dire. Oui, c'est ce que je vais dire.
65 00:03:40,440 00:03:42,080 Michael, nous en avons parl�. Michael, nous en avons parl�.
66 00:03:42,160 00:03:44,520 Quand tu mens, tu ne valides pas tes sentiments. Quand tu mens, tu ne valides pas tes sentiments.
67 00:03:44,600 00:03:46,440 Ils comptent, Ils comptent,
68 00:03:46,520 00:03:49,320 et tu dois comprendre que m�me si Pigeon est d��u, et tu dois comprendre que m�me si Pigeon est d��u,
69 00:03:49,400 00:03:51,600 la v�rit� ne menace pas votre amiti�. la v�rit� ne menace pas votre amiti�.
70 00:04:00,760 00:04:01,560 Quoi ? Quoi ?
71 00:04:03,280 00:04:04,440 Tu vas y arriver. Tu vas y arriver.
72 00:04:09,720 00:04:10,720 Pigeon... Pigeon...
73 00:04:11,920 00:04:14,200 J'ai bien peur que tu ne puisses plus vivre ici. J'ai bien peur que tu ne puisses plus vivre ici.
74 00:04:14,280 00:04:17,880 Quoi ? C'est une blague ? C'est � cause de la beuh ? Quoi ? C'est une blague ? C'est � cause de la beuh ?
75 00:04:17,960 00:04:19,640 C'est l�gal maintenant. C'est l�gal maintenant.
76 00:04:19,720 00:04:21,000 Non, c'est pas la beuh. Non, c'est pas la beuh.
77 00:04:22,200 00:04:25,080 C'est � cause de la cam�ra dans la salle de bain de Yung Hee ? C'est � cause de la cam�ra dans la salle de bain de Yung Hee ?
78 00:04:25,160 00:04:27,320 - Quoi ? - Non, c'est pas �a. - Quoi ? - Non, c'est pas �a.
79 00:04:27,400 00:04:29,720 C'est parce que j'ai drogu� son soda, hier soir ? C'est parce que j'ai drogu� son soda, hier soir ?
80 00:04:29,800 00:04:31,880 - Quoi ? - Du calme, tu ne l'as pas bu. - Quoi ? - Du calme, tu ne l'as pas bu.
81 00:04:31,960 00:04:34,360 - J'ai g�ch� un super s�datif. - Non. - J'ai g�ch� un super s�datif. - Non.
82 00:04:34,440 00:04:37,080 C'est parce que j'ai essay� de photographier sous sa jupe ? C'est parce que j'ai essay� de photographier sous sa jupe ?
83 00:04:37,160 00:04:39,080 - Quand ? - Juste l�. - Quand ? - Juste l�.
84 00:04:39,160 00:04:40,680 Je ne porte pas de jupe, idiot. Je ne porte pas de jupe, idiot.
85 00:04:40,760 00:04:42,680 Quand ce sera le cas, je serai pr�t. Quand ce sera le cas, je serai pr�t.
86 00:04:42,760 00:04:43,960 C'est pas �a non plus. C'est pas �a non plus.
87 00:04:44,040 00:04:45,840 C'est quoi, alors ? C'est quoi, alors ?
88 00:04:45,920 00:04:48,960 Sois honn�te. Il comprendra. Sois honn�te. Il comprendra.
89 00:04:49,040 00:04:50,440 Tu ne peux plus vivre ici, Tu ne peux plus vivre ici,
90 00:04:50,520 00:04:53,840 car tu es une cr�ature d�go�tante avec d'immondes mites sur toi car tu es une cr�ature d�go�tante avec d'immondes mites sur toi
91 00:04:53,920 00:04:56,720 qui me mordent, et je n'en peux plus. qui me mordent, et je n'en peux plus.
92 00:04:56,800 00:04:58,000 S�rieux ? S�rieux ?
93 00:04:58,080 00:05:01,640 Tu me vires de chez toi � cause de tes put... de piq�res ? Tu me vires de chez toi � cause de tes put... de piq�res ?
94 00:05:01,720 00:05:05,240 Tu �tais champion poids lourd, et tu supportes pas que �a gratte ? Tu �tais champion poids lourd, et tu supportes pas que �a gratte ?
95 00:05:05,320 00:05:08,240 Tu ne peux pas mettre une put... de cr�me ? Tu ne peux pas mettre une put... de cr�me ?
96 00:05:08,320 00:05:09,880 Va te faire f... Va te faire f...
97 00:05:10,760 00:05:13,720 Je vais trouver un meilleur endroit pour vivre. Je vais trouver un meilleur endroit pour vivre.
98 00:05:13,800 00:05:15,720 Sans put... de fant�me. Sans put... de fant�me.
99 00:05:16,920 00:05:19,240 Avec une put... d'Asiatique sexy. Avec une put... d'Asiatique sexy.
100 00:05:19,320 00:05:22,840 Je croyais que vous �tiez mes amis. J'esp�re que vous mourrez tous ! Je croyais que vous �tiez mes amis. J'esp�re que vous mourrez tous !
101 00:05:26,680 00:05:28,080 Eh bien... Eh bien...
102 00:05:28,160 00:05:29,640 �a s'est pas mal pass�. �a s'est pas mal pass�.
103 00:05:29,720 00:05:31,280 P.S. P.S.
104 00:05:38,600 00:05:41,320 �a a �t� une longue journ�e. On devrait aller se coucher. �a a �t� une longue journ�e. On devrait aller se coucher.
105 00:05:41,400 00:05:43,480 Je suppose que le bon c�t� des choses, Je suppose que le bon c�t� des choses,
106 00:05:43,560 00:05:46,120 c'est que demain, je me r�veillerai sans morsures. c'est que demain, je me r�veillerai sans morsures.
107 00:05:46,200 00:05:48,920 Et je peux aller me coucher sans me soucier d'�tre tripot�e. Et je peux aller me coucher sans me soucier d'�tre tripot�e.
108 00:05:50,040 00:05:51,400 Je suis toujours l�. Je suis toujours l�.
109 00:05:52,680 00:05:53,800 Pardon. Pardon.
110 00:05:53,880 00:05:55,680 Mon Dieu, c'est... Mon Dieu, c'est...
111 00:05:55,760 00:05:57,800 de l'humour tr�s mal plac�. de l'humour tr�s mal plac�.
112 00:05:58,880 00:06:00,040 � demain matin. � demain matin.
113 00:06:01,640 00:06:03,200 Ce sera g�nant demain Ce sera g�nant demain
114 00:06:03,280 00:06:05,000 � cause de cette blague. � cause de cette blague.
115 00:06:05,920 00:06:07,480 Pourquoi essaies-tu d'�tre dr�le ? Pourquoi essaies-tu d'�tre dr�le ?
116 00:06:07,560 00:06:09,320 T'as la diarrh�e buccale. T'as la diarrh�e buccale.
117 00:06:09,400 00:06:11,240 C'est pour �a que tu n'as pas d'amis. C'est pour �a que tu n'as pas d'amis.
118 00:06:11,320 00:06:13,440 Je vais me rejouer cette sc�ne toute la nuit. Je vais me rejouer cette sc�ne toute la nuit.
119 00:06:13,520 00:06:14,880 Je ne pourrai pas dormir. Je ne pourrai pas dormir.
120 00:06:14,960 00:06:16,440 J'aurai une sale t�te au r�veil. J'aurai une sale t�te au r�veil.
121 00:06:16,520 00:06:17,960 Je dois appeler ce dermato. Je dois appeler ce dermato.
122 00:06:19,240 00:06:21,440 "Je suis toujours l�." Qu'est-ce qui t'a pris ? "Je suis toujours l�." Qu'est-ce qui t'a pris ?
123 00:06:25,680 00:06:27,000 �a craint. �a craint.
124 00:06:28,160 00:06:29,920 Je vais probablement mourir de froid. Je vais probablement mourir de froid.
125 00:06:33,200 00:06:35,480 J'ai m�me pas charg� mon t�l�phone avant de partir. J'ai m�me pas charg� mon t�l�phone avant de partir.
126 00:06:36,600 00:06:37,880 En... l�. En... l�.
127 00:06:39,880 00:06:42,200 J'ai oubli� mon portefeuille. J'ai oubli� mon portefeuille.
128 00:06:43,560 00:06:44,880 C'est quoi �a ? C'est quoi �a ?
129 00:06:46,120 00:06:47,680 Mon dernier s�datif. Mon dernier s�datif.
130 00:06:50,080 00:06:52,360 Autant me taper un coma. Autant me taper un coma.
131 00:06:53,920 00:06:55,640 Je me ferai peut-�tre violer. Je me ferai peut-�tre violer.
132 00:06:57,000 00:06:59,040 C'est mieux que de rester sur ce banc. C'est mieux que de rester sur ce banc.
133 00:07:11,760 00:07:12,640 Qu'y a-t-il ? Qu'y a-t-il ?
134 00:07:12,720 00:07:15,520 Je vais te le dire. J'ai encore plus de boutons. Je vais te le dire. J'ai encore plus de boutons.
135 00:07:15,600 00:07:16,760 Donc ce n'�tait pas Pigeon ? Donc ce n'�tait pas Pigeon ?
136 00:07:16,840 00:07:18,400 Dr Friedman ! Dr Friedman !
137 00:07:18,480 00:07:20,800 J'ai vir� le pigeon et je me fais encore mordre. J'ai vir� le pigeon et je me fais encore mordre.
138 00:07:21,640 00:07:23,600 Comment �a, vous avez eu tort ? Comment �a, vous avez eu tort ?
139 00:07:23,680 00:07:26,160 �a pourrait �tre une allergie � ma lessive ? �a pourrait �tre une allergie � ma lessive ?
140 00:07:26,240 00:07:27,240 � mon savon ? � mon savon ?
141 00:07:28,480 00:07:29,920 O� avez-vous �tudi� ? O� avez-vous �tudi� ?
142 00:07:30,000 00:07:31,920 L'universit� de "je sais que dalle" ? L'universit� de "je sais que dalle" ?
143 00:07:32,000 00:07:34,200 Vous m'avez fait virer mon pote. Vous m'avez fait virer mon pote.
144 00:07:34,280 00:07:35,600 J'esp�re que vous mourrez. J'esp�re que vous mourrez.
145 00:07:35,680 00:07:37,560 Allons trouver ce pigeon. Allons trouver ce pigeon.
146 00:07:37,640 00:07:38,480 Bonjour. Bonjour.
147 00:07:40,880 00:07:42,440 Combien de fois dois-je m'excuser ? Combien de fois dois-je m'excuser ?
148 00:07:42,520 00:07:44,840 Je blaguais. C'�tait une blague. Je blaguais. C'�tait une blague.
149 00:07:44,920 00:07:46,400 Je suis nul en blagues. Je suis nul en blagues.
150 00:07:54,440 00:07:55,240 C'est quoi �a ? C'est quoi �a ?
151 00:07:56,680 00:07:57,480 O� je suis ? O� je suis ?
152 00:08:01,240 00:08:02,360 Test de produit cosm�tique Test de produit cosm�tique
153 00:08:02,440 00:08:03,200 Bon sang. Bon sang.
154 00:08:08,560 00:08:09,480 Excusez-moi, Excusez-moi,
155 00:08:09,560 00:08:11,600 les amis de la cruaut� envers les animaux. les amis de la cruaut� envers les animaux.
156 00:08:28,920 00:08:30,920 Diaz�pam... Diaz�pam...
157 00:08:31,000 00:08:32,520 ac�promazine... ac�promazine...
158 00:08:32,600 00:08:33,960 �a a l'air sympa. �a a l'air sympa.
159 00:08:36,280 00:08:37,560 Pas de Pigeon. Pas de Pigeon.
160 00:08:37,640 00:08:38,920 On a fait tous les stripteases On a fait tous les stripteases
161 00:08:39,000 00:08:39,960 de Las Vegas. de Las Vegas.
162 00:08:40,040 00:08:43,320 Je ne sais pas pourquoi on y est rest�s si longtemps. Je ne sais pas pourquoi on y est rest�s si longtemps.
163 00:08:43,400 00:08:45,120 Pigeon me manque tellement. Pigeon me manque tellement.
164 00:08:45,200 00:08:47,400 Je donnerais tout pour le revoir. Je donnerais tout pour le revoir.
165 00:08:48,360 00:08:49,160 Mon Dieu. Mon Dieu.
166 00:08:52,040 00:08:53,640 Vous ne savez pas frapper ? Vous ne savez pas frapper ?
167 00:08:53,720 00:08:55,120 Pigeon, tu es rentr�. Pigeon, tu es rentr�.
168 00:08:55,200 00:08:58,240 Je pars bient�t. Je suis venu prendre des affaires. Je pars bient�t. Je suis venu prendre des affaires.
169 00:08:58,320 00:09:01,040 Alors pourquoi tu te masturbes devant mon ordinateur ? Alors pourquoi tu te masturbes devant mon ordinateur ?
170 00:09:01,120 00:09:03,240 Mon t�l�phone se recharge. Je m'occupe... Mon t�l�phone se recharge. Je m'occupe...
171 00:09:03,320 00:09:04,800 Pigeon, tu peux rester. Pigeon, tu peux rester.
172 00:09:04,880 00:09:06,800 Tu n'es pas la cause de mes boutons. Tu n'es pas la cause de mes boutons.
173 00:09:06,880 00:09:09,600 Et m�me si tu l'�tais, je ne voudrais pas que tu partes. Et m�me si tu l'�tais, je ne voudrais pas que tu partes.
174 00:09:14,840 00:09:17,080 Barry ! Tu m'as manqu�. Barry ! Tu m'as manqu�.
175 00:09:17,160 00:09:20,400 Je promets de mieux prendre soin de toi. Je promets de mieux prendre soin de toi.
176 00:09:20,480 00:09:22,120 Ce qui me rappelle... Ce qui me rappelle...
177 00:09:22,200 00:09:24,720 J'ai oubli� de nourrir mes moustiques. J'ai oubli� de nourrir mes moustiques.
178 00:09:28,760 00:09:30,920 Tu as des moustiques dans la chambre ? Tu as des moustiques dans la chambre ?
179 00:09:31,000 00:09:33,000 Oui, le son m'aide � dormir. Oui, le son m'aide � dormir.
180 00:09:33,080 00:09:36,520 Ces moustiques te piquent. Tu dois t'en d�barrasser. Ces moustiques te piquent. Tu dois t'en d�barrasser.
181 00:09:38,520 00:09:41,240 Donnez-moi un moment, d'accord ? Donnez-moi un moment, d'accord ?
182 00:09:45,000 00:09:47,080 Moustiques, voil� le probl�me. Moustiques, voil� le probl�me.
183 00:09:47,160 00:09:50,160 Ma grand-m�re malade arrive de la seconde Guerre mondiale. Ma grand-m�re malade arrive de la seconde Guerre mondiale.
184 00:09:50,240 00:09:52,560 Et elle est allergique aux moustiques. Et elle est allergique aux moustiques.
185 00:09:52,640 00:09:54,720 Il va � son rythme. Il va � son rythme.
186 00:09:54,800 00:09:56,840 Au moins on a r�solu le myst�re. Au moins on a r�solu le myst�re.
187 00:09:56,920 00:09:59,040 On a oubli� ce myst�re ! On a oubli� ce myst�re !
188 00:09:59,120 00:10:00,960 J'esp�re que ce n'�tait pas urgent. J'esp�re que ce n'�tait pas urgent.
189 00:10:01,040 00:10:05,120 "Cher Mike Tyson, c'est tr�s urgent. "Cher Mike Tyson, c'est tr�s urgent.
190 00:10:05,200 00:10:07,800 "J'ai d�couvert un engin nucl�aire "J'ai d�couvert un engin nucl�aire
191 00:10:07,880 00:10:09,760 "cach� dans le barrage Hoover." "cach� dans le barrage Hoover."
192 00:10:12,400 00:10:15,160 Au revoir, moustiques. D�sol� si �a n'a pas march�. Au revoir, moustiques. D�sol� si �a n'a pas march�.
193 00:10:15,240 00:10:17,560 Bonne chance dans ce monde cruel. Bonne chance dans ce monde cruel.
194 00:10:19,280 00:10:22,560 Dr Friedman. Bon sang, j'esp�re que vous mourrez. Dr Friedman. Bon sang, j'esp�re que vous mourrez.
195 00:10:42,480 00:10:43,760 Mes chats me manquent. Mes chats me manquent.
196 00:10:43,840 00:10:47,000 J'ai eu un chat, Kenya, pendant longtemps, environ 12 ans. J'ai eu un chat, Kenya, pendant longtemps, environ 12 ans.
197 00:10:47,080 00:10:50,280 Et il a arrach� la main de quelqu'un. Et il a arrach� la main de quelqu'un.
198 00:10:50,360 00:10:53,040 Adaptation : Axelle Castro Adaptation : Axelle Castro
199 00:10:58,159 00:10:58,160 ... ...