This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:42,080 | 00:00:43,400 | Tu as oubli� quelque chose. | Tu as oubli� quelque chose. |
2 | 00:00:43,480 | 00:00:44,160 | O� ? | O� ? |
3 | 00:00:46,400 | 00:00:47,120 | Tr�s fin. | Tr�s fin. |
4 | 00:00:50,720 | 00:00:52,160 | Qu'est-ce que �a dit ? | Qu'est-ce que �a dit ? |
5 | 00:00:52,240 | 00:00:53,600 | Juste "ooo" ! | Juste "ooo" ! |
6 | 00:00:53,680 | 00:00:55,840 | Ce myst�re va �tre sympa ! | Ce myst�re va �tre sympa ! |
7 | 00:00:56,760 | 00:00:59,600 | Ce n'est pas "ooo." Ce sont des z�ros. | Ce n'est pas "ooo." Ce sont des z�ros. |
8 | 00:00:59,680 | 00:01:03,120 | C'est une vieille carte d'ordinateur IBM. C'est du binaire. | C'est une vieille carte d'ordinateur IBM. C'est du binaire. |
9 | 00:01:03,200 | 00:01:05,040 | Pour les personnes sourdes. | Pour les personnes sourdes. |
10 | 00:01:05,120 | 00:01:08,000 | Tu penses au braille, c'est pour les aveugles, | Tu penses au braille, c'est pour les aveugles, |
11 | 00:01:08,080 | 00:01:09,280 | pas pour les sourds. | pas pour les sourds. |
12 | 00:01:09,360 | 00:01:12,800 | Les sourds n'ont pas de langage ? C'est triste. | Les sourds n'ont pas de langage ? C'est triste. |
13 | 00:01:12,880 | 00:01:14,840 | Ils parlent avec leurs mains. | Ils parlent avec leurs mains. |
14 | 00:01:14,920 | 00:01:16,120 | Comme les singes ? | Comme les singes ? |
15 | 00:01:16,200 | 00:01:18,880 | Un peu. �a dit : "� l'aide". | Un peu. �a dit : "� l'aide". |
16 | 00:01:18,960 | 00:01:20,680 | Quelqu'un � IBM a des ennuis. | Quelqu'un � IBM a des ennuis. |
17 | 00:01:20,760 | 00:01:21,840 | Temps mort. | Temps mort. |
18 | 00:01:21,920 | 00:01:24,360 | Et d'un, si tu lis le code informatique, | Et d'un, si tu lis le code informatique, |
19 | 00:01:24,440 | 00:01:26,960 | alors tu es un robot, et si tu en es un, | alors tu es un robot, et si tu en es un, |
20 | 00:01:27,040 | 00:01:29,320 | tu aurais d� me le dire avant. | tu aurais d� me le dire avant. |
21 | 00:01:29,400 | 00:01:31,680 | Et de deux, qui a besoin d'aide ? | Et de deux, qui a besoin d'aide ? |
22 | 00:01:31,760 | 00:01:34,640 | C'est le myst�re. Et je ne suis pas un robot. | C'est le myst�re. Et je ne suis pas un robot. |
23 | 00:01:34,720 | 00:01:36,040 | "� l'aide". Regarde. | "� l'aide". Regarde. |
24 | 00:01:36,840 | 00:01:38,840 | Ne cache pas qui tu es, Yang. | Ne cache pas qui tu es, Yang. |
25 | 00:01:38,920 | 00:01:41,360 | Je suis fier de toi, quels que soient tes choix. | Je suis fier de toi, quels que soient tes choix. |
26 | 00:01:41,440 | 00:01:44,440 | Embrasse qui tu es, R2-D2 ! Bip bip ! | Embrasse qui tu es, R2-D2 ! Bip bip ! |
27 | 00:01:44,520 | 00:01:45,880 | Tous � la Mystery Mobile ! | Tous � la Mystery Mobile ! |
28 | 00:01:46,840 | 00:01:49,240 | Marquis, tu en as encore manqu� une. | Marquis, tu en as encore manqu� une. |
29 | 00:01:49,320 | 00:01:50,280 | C'est Yung. | C'est Yung. |
30 | 00:01:56,200 | 00:01:57,520 | Que se passe-t-il ? | Que se passe-t-il ? |
31 | 00:01:57,600 | 00:02:00,800 | D�sol�. C'est la pagaille avec la rencontre d'�checs. | D�sol�. C'est la pagaille avec la rencontre d'�checs. |
32 | 00:02:00,880 | 00:02:01,800 | D'�checs ? | D'�checs ? |
33 | 00:02:01,880 | 00:02:03,320 | J'adore les �checs ! | J'adore les �checs ! |
34 | 00:02:03,400 | 00:02:06,800 | - Vraiment ? Je l'ignorais. - Parce que c'est un mensonge. | - Vraiment ? Je l'ignorais. - Parce que c'est un mensonge. |
35 | 00:02:06,880 | 00:02:10,040 | Aussi, j'adore tra�ner avec vous. | Aussi, j'adore tra�ner avec vous. |
36 | 00:02:10,120 | 00:02:11,000 | Qui joue ? | Qui joue ? |
37 | 00:02:11,080 | 00:02:13,240 | Garry Kasparov et Deep Blue. | Garry Kasparov et Deep Blue. |
38 | 00:02:13,320 | 00:02:16,600 | Deep Blue ? Le gosse de Jay-Z et Beyonc� ? | Deep Blue ? Le gosse de Jay-Z et Beyonc� ? |
39 | 00:02:16,680 | 00:02:19,760 | Ils doivent �tre de bons parents, car encore b�b� | Ils doivent �tre de bons parents, car encore b�b� |
40 | 00:02:19,840 | 00:02:21,200 | il est bon aux �checs. | il est bon aux �checs. |
41 | 00:02:22,240 | 00:02:24,840 | C'est un ordinateur. Ils ont d�j� jou� deux fois. | C'est un ordinateur. Ils ont d�j� jou� deux fois. |
42 | 00:02:24,920 | 00:02:27,400 | Kasparov a gagn� la premi�re fois, Deep Blue la deuxi�me. | Kasparov a gagn� la premi�re fois, Deep Blue la deuxi�me. |
43 | 00:02:27,480 | 00:02:28,720 | C'est la revanche. | C'est la revanche. |
44 | 00:02:28,800 | 00:02:31,080 | "Le Jour du Jugement." | "Le Jour du Jugement." |
45 | 00:02:31,160 | 00:02:34,080 | Comme mon combat avec Trevor Berbick, en 1986. | Comme mon combat avec Trevor Berbick, en 1986. |
46 | 00:02:34,160 | 00:02:36,760 | Il voulait l'appeler "Le Jour du Jugement ultime". | Il voulait l'appeler "Le Jour du Jugement ultime". |
47 | 00:02:36,840 | 00:02:39,960 | Mais "ultime" voudrait dire qu'il y en a d�j� eu un, | Mais "ultime" voudrait dire qu'il y en a d�j� eu un, |
48 | 00:02:40,040 | 00:02:42,920 | un autre jour du Jugement, c'est un pl�onasme ! | un autre jour du Jugement, c'est un pl�onasme ! |
49 | 00:02:43,760 | 00:02:46,080 | Tu voulais l'appeler comme �a ! | Tu voulais l'appeler comme �a ! |
50 | 00:02:46,160 | 00:02:48,240 | Et j'ai dit que c'�tait un pl�onasme | Et j'ai dit que c'�tait un pl�onasme |
51 | 00:02:48,320 | 00:02:51,280 | et j'ai d� t'expliquer le mot. | et j'ai d� t'expliquer le mot. |
52 | 00:02:51,360 | 00:02:52,880 | Paix � ton �me, Berbick ! | Paix � ton �me, Berbick ! |
53 | 00:02:54,880 | 00:02:56,680 | Merci de m'avoir appris ce truc. | Merci de m'avoir appris ce truc. |
54 | 00:02:56,760 | 00:02:58,440 | Ne t'en sers pas avec moi. | Ne t'en sers pas avec moi. |
55 | 00:02:58,520 | 00:03:00,760 | Laissez-les entrer. | Laissez-les entrer. |
56 | 00:03:00,840 | 00:03:02,080 | Oui, M. Watson. | Oui, M. Watson. |
57 | 00:03:05,560 | 00:03:08,520 | Je ne me souviens pas avoir invit� Mike Tyson. | Je ne me souviens pas avoir invit� Mike Tyson. |
58 | 00:03:08,600 | 00:03:12,520 | Mais c'est bon d'avoir des c�l�brit�s. �a fait du buzz ! | Mais c'est bon d'avoir des c�l�brit�s. �a fait du buzz ! |
59 | 00:03:12,600 | 00:03:15,440 | Tout pour augmenter le prix des actions ! | Tout pour augmenter le prix des actions ! |
60 | 00:03:18,640 | 00:03:22,920 | La seule � avoir r�pondu est la fille de la s�rie polici�re | La seule � avoir r�pondu est la fille de la s�rie polici�re |
61 | 00:03:23,000 | 00:03:25,960 | qui se passe dans la marine. | qui se passe dans la marine. |
62 | 00:03:26,040 | 00:03:27,640 | NCSI : Enqu�tes sp�ciales. | NCSI : Enqu�tes sp�ciales. |
63 | 00:03:29,440 | 00:03:31,600 | NCIS ? Tu es s�r ? | NCIS ? Tu es s�r ? |
64 | 00:03:33,640 | 00:03:35,680 | Je ne connais pas son nom. | Je ne connais pas son nom. |
65 | 00:03:35,760 | 00:03:38,040 | C'est la grande bringue gothique. | C'est la grande bringue gothique. |
66 | 00:03:39,840 | 00:03:44,120 | Je ne sais pas, j'imagine que c'est une fan d'�checs ! | Je ne sais pas, j'imagine que c'est une fan d'�checs ! |
67 | 00:03:45,720 | 00:03:47,480 | Oui, tu pourras la rencontrer. | Oui, tu pourras la rencontrer. |
68 | 00:03:47,560 | 00:03:50,400 | Je n'ai pas le temps. Je suis Thomas Watson, | Je n'ai pas le temps. Je suis Thomas Watson, |
69 | 00:03:50,480 | 00:03:53,000 | le fondateur et PDG d'IBM. | le fondateur et PDG d'IBM. |
70 | 00:03:53,080 | 00:03:55,960 | Sois pr�t pour la rencontre, Deep Blue. | Sois pr�t pour la rencontre, Deep Blue. |
71 | 00:03:56,040 | 00:04:00,280 | N'oublie pas que Garry Kasparov est un grand ma�tre. | N'oublie pas que Garry Kasparov est un grand ma�tre. |
72 | 00:04:00,360 | 00:04:02,800 | Si tu d�connes, il te mettra mat | Si tu d�connes, il te mettra mat |
73 | 00:04:02,880 | 00:04:04,800 | avant que tu dises "Bip bip". | avant que tu dises "Bip bip". |
74 | 00:04:04,880 | 00:04:06,400 | Tu ferais mieux de gagner. | Tu ferais mieux de gagner. |
75 | 00:04:06,480 | 00:04:08,920 | Et le prix des actions, de monter. | Et le prix des actions, de monter. |
76 | 00:04:09,000 | 00:04:10,680 | Ou c'est ton meurtre | Ou c'est ton meurtre |
77 | 00:04:10,760 | 00:04:14,160 | que le NCIS devra r�soudre. | que le NCIS devra r�soudre. |
78 | 00:04:17,080 | 00:04:20,360 | Deep Blue, tu viens de chier sur ma moquette ? | Deep Blue, tu viens de chier sur ma moquette ? |
79 | 00:04:25,080 | 00:04:28,160 | Les rencontres d'�checs sont super chics. | Les rencontres d'�checs sont super chics. |
80 | 00:04:28,240 | 00:04:30,400 | Tu aurais d� mettre ton surv�t smoking | Tu aurais d� mettre ton surv�t smoking |
81 | 00:04:30,480 | 00:04:32,760 | au lieu de ton surv�t normal. | au lieu de ton surv�t normal. |
82 | 00:04:32,840 | 00:04:34,920 | Tu cherches � me vexer ? | Tu cherches � me vexer ? |
83 | 00:04:35,000 | 00:04:38,000 | Oui, pardon. Je n'ai pas bien dormi. | Oui, pardon. Je n'ai pas bien dormi. |
84 | 00:04:38,080 | 00:04:40,200 | C'est bon. Pourquoi tu dors mal ? | C'est bon. Pourquoi tu dors mal ? |
85 | 00:04:40,280 | 00:04:43,080 | Les fant�mes voient au travers des paupi�res ? | Les fant�mes voient au travers des paupi�res ? |
86 | 00:04:43,160 | 00:04:47,280 | Non, je n'arrive pas � mettre mon cerveau en veille. | Non, je n'arrive pas � mettre mon cerveau en veille. |
87 | 00:04:47,360 | 00:04:50,760 | Je pense aux trucs les plus b�tes. | Je pense aux trucs les plus b�tes. |
88 | 00:04:50,840 | 00:04:54,480 | Le lendemain, je suis fatigu� et j'agresse tout le monde. | Le lendemain, je suis fatigu� et j'agresse tout le monde. |
89 | 00:04:54,560 | 00:04:56,080 | Je ne comprends pas. | Je ne comprends pas. |
90 | 00:04:56,160 | 00:04:58,880 | C'est terrible. As-tu essay� un carnet pr�s du lit | C'est terrible. As-tu essay� un carnet pr�s du lit |
91 | 00:04:58,960 | 00:05:00,680 | - pour �crire ces trucs ? - Oui. | - pour �crire ces trucs ? - Oui. |
92 | 00:05:02,640 | 00:05:04,520 | Vous savez pourquoi on est l�. | Vous savez pourquoi on est l�. |
93 | 00:05:04,600 | 00:05:06,600 | - Non. - Les boissons � volont�. | - Non. - Les boissons � volont�. |
94 | 00:05:12,240 | 00:05:14,360 | Pour trouver qui a demand� de l'aide. | Pour trouver qui a demand� de l'aide. |
95 | 00:05:16,640 | 00:05:17,960 | Garry Kasparov ! | Garry Kasparov ! |
96 | 00:05:19,640 | 00:05:21,160 | C'est peut-�tre lui ! | C'est peut-�tre lui ! |
97 | 00:05:25,360 | 00:05:27,840 | J'ai re�u votre mot. "A l'aide." | J'ai re�u votre mot. "A l'aide." |
98 | 00:05:28,720 | 00:05:29,680 | Vous voulez de l'aide ? | Vous voulez de l'aide ? |
99 | 00:05:31,320 | 00:05:33,360 | J'ai l'air d'avoir besoin d'aide ? | J'ai l'air d'avoir besoin d'aide ? |
100 | 00:05:33,440 | 00:05:37,640 | Vous avez un point d'interrogation sur votre pyjama. Vous �tes perdu ? | Vous avez un point d'interrogation sur votre pyjama. Vous �tes perdu ? |
101 | 00:05:37,720 | 00:05:39,200 | Non, vous avez besoin d'aide ? | Non, vous avez besoin d'aide ? |
102 | 00:05:39,280 | 00:05:41,720 | Pourquoi aurais-je besoin d'aide ? | Pourquoi aurais-je besoin d'aide ? |
103 | 00:05:41,800 | 00:05:43,800 | Pour battre l'ordinateur ? | Pour battre l'ordinateur ? |
104 | 00:05:43,880 | 00:05:46,240 | Je n'ai pas besoin d'aide pour �a. | Je n'ai pas besoin d'aide pour �a. |
105 | 00:05:46,320 | 00:05:49,000 | Ils ont trich�. Aucune machine ne peut me battre. | Ils ont trich�. Aucune machine ne peut me battre. |
106 | 00:05:49,080 | 00:05:50,480 | Je suis un grand ma�tre. | Je suis un grand ma�tre. |
107 | 00:05:50,560 | 00:05:53,200 | - Quoi ? - Je suis un grand ma�tre. | - Quoi ? - Je suis un grand ma�tre. |
108 | 00:05:53,280 | 00:05:56,080 | - Papa ! - Pourquoi diable as-tu fait �a ? | - Papa ! - Pourquoi diable as-tu fait �a ? |
109 | 00:05:56,160 | 00:06:00,440 | Pardon, Marcus, mais quand j'ai promis de ne plus cogner, | Pardon, Marcus, mais quand j'ai promis de ne plus cogner, |
110 | 00:06:00,520 | 00:06:02,720 | j'ai gard� deux exceptions. | j'ai gard� deux exceptions. |
111 | 00:06:02,800 | 00:06:06,320 | Si je remontais le temps, j'an�antirais Adolf Hitler. | Si je remontais le temps, j'an�antirais Adolf Hitler. |
112 | 00:06:06,400 | 00:06:11,000 | Et pareil si jamais je rencontrais le grand ma�tre du Ku Klux Klan. | Et pareil si jamais je rencontrais le grand ma�tre du Ku Klux Klan. |
113 | 00:06:11,080 | 00:06:15,000 | Il est grand ma�tre, pas Grand sorcier. C'est pas vrai ! | Il est grand ma�tre, pas Grand sorcier. C'est pas vrai ! |
114 | 00:06:15,080 | 00:06:17,000 | Put..., c'est quoi, un grand ma�tre ? | Put..., c'est quoi, un grand ma�tre ? |
115 | 00:06:17,960 | 00:06:20,040 | Put... ! Qu'avez-vous fait ? | Put... ! Qu'avez-vous fait ? |
116 | 00:06:20,120 | 00:06:23,400 | La rencontre va commencer ! Nous sommes en direct ! | La rencontre va commencer ! Nous sommes en direct ! |
117 | 00:06:23,480 | 00:06:25,280 | Le cours des actions, mec ! | Le cours des actions, mec ! |
118 | 00:06:26,400 | 00:06:29,280 | Je dois trouver un nouveau joueur ! | Je dois trouver un nouveau joueur ! |
119 | 00:06:29,360 | 00:06:30,440 | Moi. | Moi. |
120 | 00:06:31,240 | 00:06:32,320 | Qui �tes-vous ? | Qui �tes-vous ? |
121 | 00:06:32,400 | 00:06:33,760 | C'est ma fille. | C'est ma fille. |
122 | 00:06:35,360 | 00:06:37,160 | Elle vous ressemble pas. | Elle vous ressemble pas. |
123 | 00:06:37,240 | 00:06:38,920 | Parce que c'est un robot. | Parce que c'est un robot. |
124 | 00:07:08,000 | 00:07:10,840 | Incroyable. Je suis interdit de bar. | Incroyable. Je suis interdit de bar. |
125 | 00:07:10,920 | 00:07:12,640 | Tu peux commander pour moi ? | Tu peux commander pour moi ? |
126 | 00:07:12,720 | 00:07:14,600 | Certainement pas. | Certainement pas. |
127 | 00:07:18,480 | 00:07:20,960 | Et merde. Je dois pisser. | Et merde. Je dois pisser. |
128 | 00:07:41,800 | 00:07:43,560 | C'est quoi ce put... de truc ? | C'est quoi ce put... de truc ? |
129 | 00:07:46,840 | 00:07:48,360 | Bobby Fisher ? | Bobby Fisher ? |
130 | 00:07:50,560 | 00:07:52,600 | O� est son cerveau ? | O� est son cerveau ? |
131 | 00:07:58,920 | 00:08:00,280 | Echec et mat | Echec et mat |
132 | 00:08:00,360 | 00:08:01,600 | On a r�ussi ! | On a r�ussi ! |
133 | 00:08:02,440 | 00:08:04,200 | On a r�ussi, c'est prouv� ! | On a r�ussi, c'est prouv� ! |
134 | 00:08:04,280 | 00:08:07,480 | Les ordinateurs sont sup�rieurs � l'homme. | Les ordinateurs sont sup�rieurs � l'homme. |
135 | 00:08:07,560 | 00:08:09,400 | La singularit�, mec ! | La singularit�, mec ! |
136 | 00:08:10,200 | 00:08:11,640 | Une erreur idiote. | Une erreur idiote. |
137 | 00:08:11,720 | 00:08:14,360 | T'en fais pas. Il ne sait que jouer aux �checs. | T'en fais pas. Il ne sait que jouer aux �checs. |
138 | 00:08:14,440 | 00:08:16,080 | Tu fais beaucoup plus. | Tu fais beaucoup plus. |
139 | 00:08:16,160 | 00:08:17,960 | Papa, je ne suis pas un robot. | Papa, je ne suis pas un robot. |
140 | 00:08:18,040 | 00:08:19,680 | IBM ! | IBM ! |
141 | 00:08:20,520 | 00:08:23,440 | Il a mis le cerveau de Bobby Fischer dans l'ordi. | Il a mis le cerveau de Bobby Fischer dans l'ordi. |
142 | 00:08:23,520 | 00:08:24,680 | Quoi ? | Quoi ? |
143 | 00:08:24,760 | 00:08:27,600 | Ils ont mis un cerveau humain dans cette chose. | Ils ont mis un cerveau humain dans cette chose. |
144 | 00:08:27,680 | 00:08:28,800 | Tu es so�l. | Tu es so�l. |
145 | 00:08:29,640 | 00:08:31,400 | - Vraiment ? - Oui. | - Vraiment ? - Oui. |
146 | 00:08:33,000 | 00:08:36,040 | Il faut que quelqu'un ouvre cet ordinateur. | Il faut que quelqu'un ouvre cet ordinateur. |
147 | 00:08:37,600 | 00:08:41,240 | Mike ! C'est une machine � remonter le temps, | Mike ! C'est une machine � remonter le temps, |
148 | 00:08:41,320 | 00:08:43,480 | et Adolf Hitler est � l'int�rieur. | et Adolf Hitler est � l'int�rieur. |
149 | 00:08:53,280 | 00:08:56,760 | Merci. Je ne pensais pas qu'on recevrait mon message. | Merci. Je ne pensais pas qu'on recevrait mon message. |
150 | 00:08:56,840 | 00:09:00,440 | J'ai toujours esp�r� que des gens me cherchaient, | J'ai toujours esp�r� que des gens me cherchaient, |
151 | 00:09:00,520 | 00:09:03,960 | qu'on cherchait Bobby Fischer, mais personne n'arrivait. | qu'on cherchait Bobby Fischer, mais personne n'arrivait. |
152 | 00:09:04,040 | 00:09:05,720 | Dieu te b�nisse, Mike Tyson. | Dieu te b�nisse, Mike Tyson. |
153 | 00:09:08,680 | 00:09:10,840 | Maintenant, mon �me est en paix. | Maintenant, mon �me est en paix. |
154 | 00:09:12,720 | 00:09:13,640 | Bord... ! | Bord... ! |
155 | 00:09:15,480 | 00:09:18,000 | Que regardez-vous ? Il n'y a rien � voir. | Que regardez-vous ? Il n'y a rien � voir. |
156 | 00:09:18,080 | 00:09:20,680 | Quoi ? Le cerveau d'Hitler est sur le sol. | Quoi ? Le cerveau d'Hitler est sur le sol. |
157 | 00:09:20,760 | 00:09:24,720 | Minute. IBM a �t� fond� en 1914. | Minute. IBM a �t� fond� en 1914. |
158 | 00:09:24,800 | 00:09:25,760 | Vous devriez �tre mort. | Vous devriez �tre mort. |
159 | 00:09:28,160 | 00:09:29,720 | Un petit fut�, hein ? | Un petit fut�, hein ? |
160 | 00:09:29,800 | 00:09:32,360 | Eh bien, vous devriez savoir | Eh bien, vous devriez savoir |
161 | 00:09:32,440 | 00:09:36,480 | qu'IBM veut dire International Business... | qu'IBM veut dire International Business... |
162 | 00:09:36,560 | 00:09:37,960 | "Manchines" ! | "Manchines" ! |
163 | 00:09:49,600 | 00:09:51,640 | Tu peux aussi le faire ? | Tu peux aussi le faire ? |
164 | 00:09:51,720 | 00:09:55,200 | Les actions d'IBM continuent de chuter. | Les actions d'IBM continuent de chuter. |
165 | 00:09:55,280 | 00:09:59,160 | On se souviendra de Watson comme d'un grand homme d'affaires, | On se souviendra de Watson comme d'un grand homme d'affaires, |
166 | 00:09:59,240 | 00:10:02,560 | mais le robot Watson a prouv� �tre un pi�tre intendant, | mais le robot Watson a prouv� �tre un pi�tre intendant, |
167 | 00:10:02,640 | 00:10:04,800 | et a �t� remerci�. | et a �t� remerci�. |
168 | 00:10:04,880 | 00:10:09,320 | Et le champion d'�checs Garry Kasparov est mort. | Et le champion d'�checs Garry Kasparov est mort. |
169 | 00:10:09,400 | 00:10:12,000 | D'un traumatisme cr�nien. | D'un traumatisme cr�nien. |
170 | 00:10:12,080 | 00:10:14,960 | Eh bien, un autre myst�re de r�solu. | Eh bien, un autre myst�re de r�solu. |
171 | 00:10:15,040 | 00:10:17,040 | Qu'est-ce que tu racontes ? | Qu'est-ce que tu racontes ? |
172 | 00:10:17,120 | 00:10:18,720 | Tu as tu� un homme ! | Tu as tu� un homme ! |
173 | 00:10:18,800 | 00:10:22,480 | Ce n'�tait pas le myst�re. C'�tait juste un pl�onasme. | Ce n'�tait pas le myst�re. C'�tait juste un pl�onasme. |
174 | 00:10:24,120 | 00:10:26,280 | �a ne veut pas dire �a. | �a ne veut pas dire �a. |
175 | 00:10:26,360 | 00:10:27,640 | Paix � ton �me. | Paix � ton �me. |
176 | 00:10:27,720 | 00:10:28,600 | Je le crois pas. | Je le crois pas. |
177 | 00:10:47,040 | 00:10:49,680 | Adaptation : Valerie Reynolds | Adaptation : Valerie Reynolds |
178 | 00:10:51,959 | 00:10:51,960 | ... | ... |