This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:16,560 | 00:00:18,080 | Hi. Good morning. | Hi. Good morning. |
2 | 00:00:19,720 | 00:00:21,710 | Here's your package, Mr Calder. | Here's your package, Mr Calder. |
3 | 00:00:21,760 | 00:00:24,200 | Oh. Thank you. You're welcome. | Oh. Thank you. You're welcome. |
4 | 00:02:43,840 | 00:02:46,440 | "Greetings from Badger's Drift." | "Greetings from Badger's Drift." |
5 | 00:03:45,760 | 00:03:47,760 | Eric Calder was a prominent figure. | Eric Calder was a prominent figure. |
6 | 00:03:48,360 | 00:03:52,910 | His family have been making biscuits in Badger's Drift for over a century. | His family have been making biscuits in Badger's Drift for over a century. |
7 | 00:03:52,960 | 00:03:54,960 | Any idea who might want him dead? | Any idea who might want him dead? |
8 | 00:03:55,400 | 00:03:59,710 | No, but we'll be talking to his family this morning, see what they can tell us. | No, but we'll be talking to his family this morning, see what they can tell us. |
9 | 00:03:59,760 | 00:04:01,750 | It's upside down. | It's upside down. |
10 | 00:04:01,800 | 00:04:04,120 | Where was the package sent from? | Where was the package sent from? |
11 | 00:04:04,880 | 00:04:08,790 | We don't know specifically but it was franked by a UK mail company. | We don't know specifically but it was franked by a UK mail company. |
12 | 00:04:10,160 | 00:04:13,230 | Now, we're still waiting for the full pathology report. | Now, we're still waiting for the full pathology report. |
13 | 00:04:13,280 | 00:04:16,950 | But we believe Calder absorbed a poison through his skin. | But we believe Calder absorbed a poison through his skin. |
14 | 00:04:17,000 | 00:04:20,590 | It would have had to be something pretty lethal to kill him that quickly. | It would have had to be something pretty lethal to kill him that quickly. |
15 | 00:04:20,640 | 00:04:23,960 | Morning. Obviously, we need to coordinate our efforts. | Morning. Obviously, we need to coordinate our efforts. |
16 | 00:04:24,560 | 00:04:26,630 | But as Calder's life was in Midsomer, | But as Calder's life was in Midsomer, |
17 | 00:04:26,680 | 00:04:30,110 | we'll be relying on you to do most of the physical investigation. | we'll be relying on you to do most of the physical investigation. |
18 | 00:04:30,160 | 00:04:32,840 | Oh, for crying out loud, Nelson! | Oh, for crying out loud, Nelson! |
19 | 00:04:34,240 | 00:04:35,790 | DCI Barnaby? | DCI Barnaby? |
20 | 00:04:35,840 | 00:04:37,840 | Are you all right? | Are you all right? |
21 | 00:04:38,560 | 00:04:40,350 | Fine. Thanks. | Fine. Thanks. |
22 | 00:04:40,400 | 00:04:42,400 | We'll be in touch. | We'll be in touch. |
23 | 00:04:55,520 | 00:04:57,470 | Right, then. Mobile charged? Check. | Right, then. Mobile charged? Check. |
24 | 00:04:57,520 | 00:04:58,590 | Back-up mobile? Check. | Back-up mobile? Check. |
25 | 00:04:58,640 | 00:04:59,630 | Sure? | Sure? |
26 | 00:04:59,680 | 00:05:03,230 | Mobile charged, back-up charged, land line working and bat signal primed. | Mobile charged, back-up charged, land line working and bat signal primed. |
27 | 00:05:03,280 | 00:05:06,550 | This is serious. You're a week from due date. You could go at any minute. | This is serious. You're a week from due date. You could go at any minute. |
28 | 00:05:06,600 | 00:05:10,720 | If I feel even so much as a twinge, I'll call you. I promise. Now please, go. | If I feel even so much as a twinge, I'll call you. I promise. Now please, go. |
29 | 00:05:16,480 | 00:05:18,510 | Detective Degn is certainly thorough. | Detective Degn is certainly thorough. |
30 | 00:05:18,560 | 00:05:22,670 | According to the file, Eric Calder has a wife and son, Penelope and Harry, | According to the file, Eric Calder has a wife and son, Penelope and Harry, |
31 | 00:05:22,720 | 00:05:24,720 | And a younger brother, Julian. | And a younger brother, Julian. |
32 | 00:05:25,680 | 00:05:28,160 | He's been living with Eric for the last year. | He's been living with Eric for the last year. |
33 | 00:05:29,680 | 00:05:31,670 | Right, Nelson. Best behaviour. | Right, Nelson. Best behaviour. |
34 | 00:05:31,720 | 00:05:34,320 | The Calder family is like royalty around here. | The Calder family is like royalty around here. |
35 | 00:05:38,640 | 00:05:40,640 | Julian Calder? | Julian Calder? |
36 | 00:05:42,040 | 00:05:44,790 | Can I help you? Detective Chief Inspector Barnaby. | Can I help you? Detective Chief Inspector Barnaby. |
37 | 00:05:44,840 | 00:05:47,950 | This is Detective Sergeant Nelson. You're here about Eric? | This is Detective Sergeant Nelson. You're here about Eric? |
38 | 00:05:48,000 | 00:05:50,990 | We need to ask a few questions. Well, Pen's inside. | We need to ask a few questions. Well, Pen's inside. |
39 | 00:05:51,040 | 00:05:54,120 | On a call with the funeral people. She won't be long. | On a call with the funeral people. She won't be long. |
40 | 00:06:01,680 | 00:06:03,670 | Your brother was well liked. | Your brother was well liked. |
41 | 00:06:03,720 | 00:06:05,720 | Hm? You think? | Hm? You think? |
42 | 00:06:06,440 | 00:06:09,110 | Most of these are from business acquaintances. | Most of these are from business acquaintances. |
43 | 00:06:09,160 | 00:06:12,240 | Eric lived for his work. Very few friends. | Eric lived for his work. Very few friends. |
44 | 00:06:13,320 | 00:06:14,880 | But at least one enemy? | But at least one enemy? |
45 | 00:06:16,000 | 00:06:18,000 | So it would seem. | So it would seem. |
46 | 00:06:20,840 | 00:06:22,830 | These gentlemen are detectives. | These gentlemen are detectives. |
47 | 00:06:22,880 | 00:06:24,870 | Here to ask questions about Eric. | Here to ask questions about Eric. |
48 | 00:06:24,920 | 00:06:26,070 | Ah. | Ah. |
49 | 00:06:26,120 | 00:06:27,800 | You don't look Danish. | You don't look Danish. |
50 | 00:06:29,360 | 00:06:31,560 | We're assisting in the investigation. | We're assisting in the investigation. |
51 | 00:06:33,480 | 00:06:35,390 | The undertaker is being difficult. | The undertaker is being difficult. |
52 | 00:06:35,440 | 00:06:37,520 | Well, I'm sure you can talk him round. | Well, I'm sure you can talk him round. |
53 | 00:06:39,280 | 00:06:41,270 | Pen's got big plans for tomorrow. | Pen's got big plans for tomorrow. |
54 | 00:06:41,320 | 00:06:44,360 | I mean to give my husband a dignified send off. | I mean to give my husband a dignified send off. |
55 | 00:06:46,480 | 00:06:48,480 | Stop calling me Pen. | Stop calling me Pen. |
56 | 00:06:51,720 | 00:06:54,320 | Could you take Mr Calder's statement, please? | Could you take Mr Calder's statement, please? |
57 | 00:06:56,720 | 00:06:59,840 | I imagine it won't take you too long to find out who killed him. | I imagine it won't take you too long to find out who killed him. |
58 | 00:07:00,440 | 00:07:02,470 | Eric barely knew anyone in Copenhagen. | Eric barely knew anyone in Copenhagen. |
59 | 00:07:02,520 | 00:07:04,320 | Did he visit there often? | Did he visit there often? |
60 | 00:07:05,520 | 00:07:07,520 | A dozen times in the last few months. | A dozen times in the last few months. |
61 | 00:07:08,120 | 00:07:12,040 | He was negotiating a contract to supply a product to a company out there. | He was negotiating a contract to supply a product to a company out there. |
62 | 00:07:12,840 | 00:07:15,840 | Do you have a name for this company? Toft Biscuits. | Do you have a name for this company? Toft Biscuits. |
63 | 00:07:18,200 | 00:07:21,920 | Actually, Mrs Calder, we think it might be someone a little closer to home. | Actually, Mrs Calder, we think it might be someone a little closer to home. |
64 | 00:07:24,360 | 00:07:26,950 | The package that poisoned your husband was sent from the UK. | The package that poisoned your husband was sent from the UK. |
65 | 00:07:27,000 | 00:07:28,470 | What? | What? |
66 | 00:07:28,520 | 00:07:30,520 | That's impossible. | That's impossible. |
67 | 00:07:31,400 | 00:07:34,310 | No one here would want Eric dead. Everyone loved him. | No one here would want Eric dead. Everyone loved him. |
68 | 00:07:34,360 | 00:07:36,040 | Everyone? | Everyone? |
69 | 00:07:37,480 | 00:07:40,080 | Calder's Biscuits put this village on the map. | Calder's Biscuits put this village on the map. |
70 | 00:07:41,120 | 00:07:43,120 | Eric made it a success. | Eric made it a success. |
71 | 00:07:45,120 | 00:07:48,200 | Sometimes success breeds resentment. | Sometimes success breeds resentment. |
72 | 00:07:49,360 | 00:07:51,120 | Not in this case. | Not in this case. |
73 | 00:07:51,840 | 00:07:55,550 | Can you think of anyone who might have wanted to kill your brother? | Can you think of anyone who might have wanted to kill your brother? |
74 | 00:07:55,600 | 00:07:56,710 | No. | No. |
75 | 00:07:56,760 | 00:08:00,920 | Though I suppose Eric did have a tendency to lord it over people. | Though I suppose Eric did have a tendency to lord it over people. |
76 | 00:08:01,960 | 00:08:05,190 | What about your nephew, Harry? What about him? | What about your nephew, Harry? What about him? |
77 | 00:08:05,240 | 00:08:07,230 | Did he get on with his dad? | Did he get on with his dad? |
78 | 00:08:07,280 | 00:08:10,990 | They weren't terribly close, but then Harry was always Pen's boy. | They weren't terribly close, but then Harry was always Pen's boy. |
79 | 00:08:11,040 | 00:08:13,910 | Where can we find him? Probably down at Mrs Trout's. | Where can we find him? Probably down at Mrs Trout's. |
80 | 00:08:13,960 | 00:08:15,960 | It's a tea room in the village. | It's a tea room in the village. |
81 | 00:08:16,760 | 00:08:18,750 | Got a thing for the waitress there. | Got a thing for the waitress there. |
82 | 00:08:18,800 | 00:08:20,880 | Julian! I need you in here. | Julian! I need you in here. |
83 | 00:08:21,680 | 00:08:23,800 | Seems you woke the dragon, Detective. | Seems you woke the dragon, Detective. |
84 | 00:08:28,040 | 00:08:31,430 | Get down to the tea room. See what Harry Calder has to say for himself. | Get down to the tea room. See what Harry Calder has to say for himself. |
85 | 00:08:31,480 | 00:08:33,150 | You don't want to come along? | You don't want to come along? |
86 | 00:08:33,200 | 00:08:35,310 | I think I'll pay a visit to the factory. | I think I'll pay a visit to the factory. |
87 | 00:08:35,360 | 00:08:39,280 | If Eric Calder lived for his work, I want to see where he spent his time. | If Eric Calder lived for his work, I want to see where he spent his time. |
88 | 00:08:47,320 | 00:08:49,320 | Didn't expect to see you today. | Didn't expect to see you today. |
89 | 00:08:49,840 | 00:08:51,920 | Either this or hang around the house. | Either this or hang around the house. |
90 | 00:08:53,120 | 00:08:55,120 | Here, take this. Oh, thanks. | Here, take this. Oh, thanks. |
91 | 00:08:57,080 | 00:09:00,270 | Six months, Summer, and you still can't make a decent coffee. | Six months, Summer, and you still can't make a decent coffee. |
92 | 00:09:00,320 | 00:09:02,630 | Well, it tastes better when you pay for it. | Well, it tastes better when you pay for it. |
93 | 00:09:02,680 | 00:09:04,710 | Isn't my company payment enough? | Isn't my company payment enough? |
94 | 00:09:04,760 | 00:09:07,960 | Not for Clara. She's been checking the tills. I'm on my last warning. | Not for Clara. She's been checking the tills. I'm on my last warning. |
95 | 00:09:10,560 | 00:09:11,800 | Thank you. | Thank you. |
96 | 00:09:14,000 | 00:09:15,960 | So, you all ready for tomorrow? | So, you all ready for tomorrow? |
97 | 00:09:17,120 | 00:09:19,280 | Is anyone ready to bury their dad? | Is anyone ready to bury their dad? |
98 | 00:09:20,440 | 00:09:22,150 | You'll get through it, Harry. | You'll get through it, Harry. |
99 | 00:09:22,200 | 00:09:24,030 | What about you? | What about you? |
100 | 00:09:24,080 | 00:09:25,550 | Are you gonna be there? | Are you gonna be there? |
101 | 00:09:25,600 | 00:09:29,000 | I can't. Your mum's booked us to do the food. I'll be setting up at the house. | I can't. Your mum's booked us to do the food. I'll be setting up at the house. |
102 | 00:09:33,960 | 00:09:35,960 | Harry Calder? Yeah? | Harry Calder? Yeah? |
103 | 00:09:37,400 | 00:09:39,390 | When did you last see your dad? | When did you last see your dad? |
104 | 00:09:39,440 | 00:09:41,430 | A few days ago. | A few days ago. |
105 | 00:09:41,480 | 00:09:43,470 | And how did he seem? | And how did he seem? |
106 | 00:09:43,520 | 00:09:46,190 | Um...he seemed disappointed as usual. | Um...he seemed disappointed as usual. |
107 | 00:09:46,240 | 00:09:48,230 | Banging on about me getting a job. | Banging on about me getting a job. |
108 | 00:09:48,280 | 00:09:51,350 | You weren't planning to follow him into the family business? | You weren't planning to follow him into the family business? |
109 | 00:09:51,400 | 00:09:52,790 | What? | What? |
110 | 00:09:52,840 | 00:09:55,350 | Cooped up in that factory all day? No, thanks. | Cooped up in that factory all day? No, thanks. |
111 | 00:09:55,400 | 00:09:57,390 | I prefer to breathe. | I prefer to breathe. |
112 | 00:09:57,440 | 00:10:00,160 | Did you talk about anything else? Not really. | Did you talk about anything else? Not really. |
113 | 00:10:00,880 | 00:10:02,950 | Was he anxious or preoccupied? | Was he anxious or preoccupied? |
114 | 00:10:03,000 | 00:10:06,120 | Look. Even if he was, he wouldn't confide in me. | Look. Even if he was, he wouldn't confide in me. |
115 | 00:10:07,240 | 00:10:09,240 | Dad and I weren't that close. | Dad and I weren't that close. |
116 | 00:10:18,720 | 00:10:20,040 | Hello. | Hello. |
117 | 00:10:39,480 | 00:10:42,150 | DCI Barnaby? You've been admiring our awards. | DCI Barnaby? You've been admiring our awards. |
118 | 00:10:42,200 | 00:10:43,710 | Very impressive. | Very impressive. |
119 | 00:10:43,760 | 00:10:45,550 | Clara Trout. Product manager. | Clara Trout. Product manager. |
120 | 00:10:45,600 | 00:10:47,600 | Trout? As in Mrs Trout's Tea Room? | Trout? As in Mrs Trout's Tea Room? |
121 | 00:10:48,240 | 00:10:51,710 | Not quite. I'm afraid that Mrs Trout's is no longer with us. | Not quite. I'm afraid that Mrs Trout's is no longer with us. |
122 | 00:10:51,760 | 00:10:54,070 | The tea room belonged to Mum. She left it to me. | The tea room belonged to Mum. She left it to me. |
123 | 00:10:54,120 | 00:10:55,910 | That's quite an heirloom. | That's quite an heirloom. |
124 | 00:10:55,960 | 00:10:57,960 | More of a millstone. | More of a millstone. |
125 | 00:11:09,600 | 00:11:11,230 | Poor Mr Calder. Such a shock. | Poor Mr Calder. Such a shock. |
126 | 00:11:11,280 | 00:11:13,270 | Did you know him well? | Did you know him well? |
127 | 00:11:13,320 | 00:11:15,720 | Mr Calder didn't really mix with the staff. | Mr Calder didn't really mix with the staff. |
128 | 00:11:16,160 | 00:11:18,870 | Even so, everyone is very upset about his death. | Even so, everyone is very upset about his death. |
129 | 00:11:18,920 | 00:11:20,550 | And yet life goes on. | And yet life goes on. |
130 | 00:11:20,600 | 00:11:23,870 | Needs must. We've got a large shipment going out to Denmark tonight. | Needs must. We've got a large shipment going out to Denmark tonight. |
131 | 00:11:23,920 | 00:11:25,910 | The Toft contract? That's right. | The Toft contract? That's right. |
132 | 00:11:25,960 | 00:11:28,350 | Armand is determined to get it out no matter what. | Armand is determined to get it out no matter what. |
133 | 00:11:28,400 | 00:11:29,550 | Armand? | Armand? |
134 | 00:11:29,600 | 00:11:31,590 | Armand Stone. | Armand Stone. |
135 | 00:11:31,640 | 00:11:35,160 | Our master baker and the man responsible for Golden Clusters. | Our master baker and the man responsible for Golden Clusters. |
136 | 00:11:36,080 | 00:11:38,070 | Armand is a genius. | Armand is a genius. |
137 | 00:11:38,120 | 00:11:40,430 | He's always coming up with new creations. | He's always coming up with new creations. |
138 | 00:11:40,480 | 00:11:42,110 | Always working. | Always working. |
139 | 00:11:42,160 | 00:11:44,160 | He was Mr Calder's right-hand man. | He was Mr Calder's right-hand man. |
140 | 00:11:49,960 | 00:11:52,440 | This way. Clara Trout. Come here at once. | This way. Clara Trout. Come here at once. |
141 | 00:11:54,360 | 00:11:56,360 | I need your expert opinion. | I need your expert opinion. |
142 | 00:12:00,720 | 00:12:02,470 | Absolutely wonderful, Armand. | Absolutely wonderful, Armand. |
143 | 00:12:02,520 | 00:12:04,520 | Wonderful. Correct answer. | Wonderful. Correct answer. |
144 | 00:12:05,880 | 00:12:07,870 | Tell me. Who is this man? | Tell me. Who is this man? |
145 | 00:12:07,920 | 00:12:10,840 | DCI Barnaby, he's come about Mr Calder. | DCI Barnaby, he's come about Mr Calder. |
146 | 00:12:11,800 | 00:12:14,830 | Of course. Eric. Terrible shock. | Of course. Eric. Terrible shock. |
147 | 00:12:14,880 | 00:12:16,880 | Did you know Eric Calder well? | Did you know Eric Calder well? |
148 | 00:12:18,520 | 00:12:22,840 | Eric provided the space and the resources for me to create my art. | Eric provided the space and the resources for me to create my art. |
149 | 00:12:23,360 | 00:12:24,830 | You mean he was your boss? | You mean he was your boss? |
150 | 00:12:24,880 | 00:12:26,880 | I prefer to think of us as partners. | I prefer to think of us as partners. |
151 | 00:12:28,080 | 00:12:29,200 | Ah. | Ah. |
152 | 00:12:31,720 | 00:12:34,030 | Does the factory have a franking machine? | Does the factory have a franking machine? |
153 | 00:12:34,080 | 00:12:36,070 | In the mail room, just next door. | In the mail room, just next door. |
154 | 00:12:36,120 | 00:12:37,910 | Could you bring me a letter, please? | Could you bring me a letter, please? |
155 | 00:12:37,960 | 00:12:39,350 | What kind of letter? | What kind of letter? |
156 | 00:12:39,400 | 00:12:40,840 | A franked one. | A franked one. |
157 | 00:12:46,840 | 00:12:48,840 | Quite a set up you have here. | Quite a set up you have here. |
158 | 00:12:50,600 | 00:12:56,320 | Well, as I said, Eric went out of his way to ensure that I had everything that I needed. | Well, as I said, Eric went out of his way to ensure that I had everything that I needed. |
159 | 00:12:58,400 | 00:13:00,350 | Were you and he close? | Were you and he close? |
160 | 00:13:00,400 | 00:13:02,310 | We made an excellent team. | We made an excellent team. |
161 | 00:13:02,360 | 00:13:04,390 | DCI Barnaby? | DCI Barnaby? |
162 | 00:13:04,440 | 00:13:06,280 | A franked letter. | A franked letter. |
163 | 00:13:22,960 | 00:13:24,560 | Is there a problem? | Is there a problem? |
164 | 00:13:26,480 | 00:13:28,680 | There's no shipment going out tonight. | There's no shipment going out tonight. |
165 | 00:13:30,600 | 00:13:35,960 | It seems that the contaminated package came from the mail room in this factory. | It seems that the contaminated package came from the mail room in this factory. |
166 | 00:13:37,040 | 00:13:38,870 | I'm shutting you down. | I'm shutting you down. |
167 | 00:13:38,920 | 00:13:40,400 | Oh, dear. | Oh, dear. |
168 | 00:13:53,800 | 00:13:56,200 | Can we have all the staff together, please? | Can we have all the staff together, please? |
169 | 00:14:00,640 | 00:14:04,310 | We need a list of everyone who has access to the factory mail room. | We need a list of everyone who has access to the factory mail room. |
170 | 00:14:04,360 | 00:14:05,990 | That's gonna be a long list. | That's gonna be a long list. |
171 | 00:14:06,040 | 00:14:08,030 | Speak to the Personnel Department. | Speak to the Personnel Department. |
172 | 00:14:08,080 | 00:14:12,160 | And run a background check on Armand Stone. I want to know more about him. | And run a background check on Armand Stone. I want to know more about him. |
173 | 00:14:16,800 | 00:14:18,910 | No more Calder's biscuits for a while. | No more Calder's biscuits for a while. |
174 | 00:14:18,960 | 00:14:20,960 | Why, what's wrong with them? | Why, what's wrong with them? |
175 | 00:14:21,640 | 00:14:23,630 | This is what killed Eric Calder. | This is what killed Eric Calder. |
176 | 00:14:23,680 | 00:14:25,800 | A tin like this was coated with poison. | A tin like this was coated with poison. |
177 | 00:14:26,320 | 00:14:28,390 | I had to close down the factory today. | I had to close down the factory today. |
178 | 00:14:28,440 | 00:14:30,430 | A biscuit tin as a murder weapon? | A biscuit tin as a murder weapon? |
179 | 00:14:30,480 | 00:14:32,470 | It's hardly conventional, I know. | It's hardly conventional, I know. |
180 | 00:14:32,520 | 00:14:34,840 | The tin was symbolic. It means something. | The tin was symbolic. It means something. |
181 | 00:14:35,680 | 00:14:37,680 | We just need to find out what. | We just need to find out what. |
182 | 00:14:38,600 | 00:14:40,870 | Well, you better find out before Friday. | Well, you better find out before Friday. |
183 | 00:14:40,920 | 00:14:43,000 | Don't fret. I will be there for D-Day. | Don't fret. I will be there for D-Day. |
184 | 00:14:44,040 | 00:14:46,030 | Even if you haven't solved the case? | Even if you haven't solved the case? |
185 | 00:14:46,080 | 00:14:47,950 | Of course, I will have solved the case. | Of course, I will have solved the case. |
186 | 00:14:48,000 | 00:14:49,630 | You'd better. | You'd better. |
187 | 00:14:49,680 | 00:14:51,680 | Now, I need a foot rub. | Now, I need a foot rub. |
188 | 00:14:59,760 | 00:15:01,990 | I had a word with the undertaker. What? | I had a word with the undertaker. What? |
189 | 00:15:02,040 | 00:15:06,030 | Well, you said he was being difficult, so I decided to put him straight. | Well, you said he was being difficult, so I decided to put him straight. |
190 | 00:15:06,080 | 00:15:08,990 | You didn't have to do that. I thought you'd be pleased. | You didn't have to do that. I thought you'd be pleased. |
191 | 00:15:09,040 | 00:15:12,030 | It's my duty to handle the funeral. He was my husband. | It's my duty to handle the funeral. He was my husband. |
192 | 00:15:12,080 | 00:15:13,750 | Yeah, and he was my brother! | Yeah, and he was my brother! |
193 | 00:15:13,800 | 00:15:17,910 | It's just as important to me to see that Eric gets the funeral he deserves. | It's just as important to me to see that Eric gets the funeral he deserves. |
194 | 00:15:17,960 | 00:15:19,870 | Look, tomorrow... | Look, tomorrow... |
195 | 00:15:19,920 | 00:15:21,920 | Tomorrow, we'll lay Eric to rest. | Tomorrow, we'll lay Eric to rest. |
196 | 00:15:25,520 | 00:15:28,600 | And then, life, as they say... | And then, life, as they say... |
197 | 00:15:30,040 | 00:15:31,720 | ..goes on. | ..goes on. |
198 | 00:16:02,760 | 00:16:06,150 | You are so strong, I don't know how you've coped. | You are so strong, I don't know how you've coped. |
199 | 00:16:07,680 | 00:16:09,960 | If it hadn't been for Harry... | If it hadn't been for Harry... |
200 | 00:16:12,640 | 00:16:14,640 | You are an amazing woman. | You are an amazing woman. |
201 | 00:16:18,400 | 00:16:20,390 | We shouldn't do this tonight. | We shouldn't do this tonight. |
202 | 00:16:20,440 | 00:16:22,430 | Do you want me to go, then? | Do you want me to go, then? |
203 | 00:16:22,480 | 00:16:24,480 | Er... | Er... |
204 | 00:16:26,480 | 00:16:27,840 | No. | No. |
205 | 00:16:28,800 | 00:16:30,800 | I want you to stay. | I want you to stay. |
206 | 00:17:01,120 | 00:17:01,730 | Ernest. | Ernest. |
207 | 00:17:01,780 | 00:17:03,050 | Atticus. | Atticus. |
208 | 00:17:03,100 | 00:17:05,090 | The whole village is buzzing. | The whole village is buzzing. |
209 | 00:17:05,140 | 00:17:07,540 | Everyone's talking. No one can believe it. | Everyone's talking. No one can believe it. |
210 | 00:17:11,260 | 00:17:13,250 | Eric Calder, eh? | Eric Calder, eh? |
211 | 00:17:15,340 | 00:17:17,330 | How the mighty fall. | How the mighty fall. |
212 | 00:17:17,380 | 00:17:19,380 | Quite. Quite? | Quite. Quite? |
213 | 00:17:20,900 | 00:17:22,890 | Is that all you can say, "Quite"? | Is that all you can say, "Quite"? |
214 | 00:17:22,940 | 00:17:24,940 | How many times have these been used? | How many times have these been used? |
215 | 00:17:26,500 | 00:17:27,980 | Three. Oh. | Three. Oh. |
216 | 00:17:30,980 | 00:17:33,100 | If we get Penelope in the right mood... | If we get Penelope in the right mood... |
217 | 00:17:34,940 | 00:17:37,060 | ..she might let us clear Eric's study. | ..she might let us clear Eric's study. |
218 | 00:17:37,980 | 00:17:41,980 | I doubt she'll be looking to get rid so soon after her husband's death. | I doubt she'll be looking to get rid so soon after her husband's death. |
219 | 00:17:44,220 | 00:17:46,210 | Grief's a strange thing. | Grief's a strange thing. |
220 | 00:17:46,260 | 00:17:48,260 | She might see it as a new start. | She might see it as a new start. |
221 | 00:17:49,820 | 00:17:53,100 | What we need...is a charm offensive. | What we need...is a charm offensive. |
222 | 00:17:54,020 | 00:17:56,370 | And milk. What we really need is milk. | And milk. What we really need is milk. |
223 | 00:17:56,420 | 00:18:00,530 | What we need is something bigger than the scraps from the Calders' table. | What we need is something bigger than the scraps from the Calders' table. |
224 | 00:18:00,580 | 00:18:02,050 | Look at us. | Look at us. |
225 | 00:18:02,100 | 00:18:05,770 | Scouring the obits for some lonely widow to pop off. What have we got? | Scouring the obits for some lonely widow to pop off. What have we got? |
226 | 00:18:05,820 | 00:18:07,370 | I don't know... | I don't know... |
227 | 00:18:07,420 | 00:18:09,420 | a granny flat here, a garage there. | a granny flat here, a garage there. |
228 | 00:18:10,500 | 00:18:11,890 | Small potatoes. | Small potatoes. |
229 | 00:18:11,940 | 00:18:14,530 | We get by. The bank would disagree with you. | We get by. The bank would disagree with you. |
230 | 00:18:14,580 | 00:18:18,660 | What we need, brother...is a grand plan. | What we need, brother...is a grand plan. |
231 | 00:18:20,260 | 00:18:22,250 | Where are we going to find one of those? | Where are we going to find one of those? |
232 | 00:18:22,300 | 00:18:25,260 | Maybe...I already have. | Maybe...I already have. |
233 | 00:18:26,820 | 00:18:28,810 | Pathology came back on Eric Calder. | Pathology came back on Eric Calder. |
234 | 00:18:28,860 | 00:18:32,340 | Cause of death was asphyxiation brought on by exposure to strychnine. | Cause of death was asphyxiation brought on by exposure to strychnine. |
235 | 00:18:33,220 | 00:18:35,210 | Strychnine isn't easy to come by. | Strychnine isn't easy to come by. |
236 | 00:18:35,260 | 00:18:37,770 | Banned substance but you can still get hold of it. | Banned substance but you can still get hold of it. |
237 | 00:18:37,820 | 00:18:40,820 | Used in agriculture as a way to deal with pests and vermin. | Used in agriculture as a way to deal with pests and vermin. |
238 | 00:18:41,860 | 00:18:43,850 | Can it be synthesised? | Can it be synthesised? |
239 | 00:18:43,900 | 00:18:45,900 | Not without a PhD in Chemistry. | Not without a PhD in Chemistry. |
240 | 00:18:48,780 | 00:18:53,900 | Armand Stone didn't quite have that but he did study Chemistry at uni. | Armand Stone didn't quite have that but he did study Chemistry at uni. |
241 | 00:18:54,540 | 00:18:57,020 | Started at Calder's in early 1995. | Started at Calder's in early 1995. |
242 | 00:18:57,620 | 00:19:00,700 | Three weeks into the job, he creates Golden Clusters. | Three weeks into the job, he creates Golden Clusters. |
243 | 00:19:01,260 | 00:19:04,740 | They become an overnight success and he becomes unbearable. | They become an overnight success and he becomes unbearable. |
244 | 00:19:05,940 | 00:19:07,810 | Who has access to the factory lab? | Who has access to the factory lab? |
245 | 00:19:07,860 | 00:19:09,850 | Officially, Armand and Clara. | Officially, Armand and Clara. |
246 | 00:19:09,900 | 00:19:14,170 | But the factory's security isn't exactly watertight, so anyone could get in there. | But the factory's security isn't exactly watertight, so anyone could get in there. |
247 | 00:19:14,220 | 00:19:15,610 | What about Forensics? | What about Forensics? |
248 | 00:19:15,660 | 00:19:19,140 | They did a sweep of the building but they found no traces of any poison. | They did a sweep of the building but they found no traces of any poison. |
249 | 00:19:20,060 | 00:19:23,260 | So the factory's back open? Six o'clock this morning. | So the factory's back open? Six o'clock this morning. |
250 | 00:19:28,780 | 00:19:31,460 | What about Armand's relationship with Calder? | What about Armand's relationship with Calder? |
251 | 00:19:32,660 | 00:19:34,650 | Testy, apparently. | Testy, apparently. |
252 | 00:19:34,700 | 00:19:38,980 | Feeling is that Armand was getting frustrated. He felt he should be running the factory. | Feeling is that Armand was getting frustrated. He felt he should be running the factory. |
253 | 00:19:40,180 | 00:19:42,660 | They argued? Like an old married couple. | They argued? Like an old married couple. |
254 | 00:19:44,900 | 00:19:49,180 | Yet Armand claims that he and Calder had the perfect business partnership. | Yet Armand claims that he and Calder had the perfect business partnership. |
255 | 00:19:51,700 | 00:19:53,700 | Come on. Let's go and see him. | Come on. Let's go and see him. |
256 | 00:19:55,940 | 00:19:58,650 | If you and Eric Calder made such an excellent team, | If you and Eric Calder made such an excellent team, |
257 | 00:19:58,700 | 00:20:02,180 | why did you spend so much of your time arguing with each other? | why did you spend so much of your time arguing with each other? |
258 | 00:20:02,820 | 00:20:04,540 | Tongues been wagging, have they? | Tongues been wagging, have they? |
259 | 00:20:08,780 | 00:20:12,090 | The truth of it is that Eric and I often disagreed. | The truth of it is that Eric and I often disagreed. |
260 | 00:20:12,140 | 00:20:15,330 | Don't get me wrong, he was a solid businessman but he lacked vision. | Don't get me wrong, he was a solid businessman but he lacked vision. |
261 | 00:20:15,380 | 00:20:16,780 | Unlike you? | Unlike you? |
262 | 00:20:17,980 | 00:20:19,980 | I am a creative. | I am a creative. |
263 | 00:20:20,780 | 00:20:22,770 | I thrive on new ideas. | I thrive on new ideas. |
264 | 00:20:22,820 | 00:20:25,180 | Eric liked to live in the past. | Eric liked to live in the past. |
265 | 00:20:25,860 | 00:20:29,940 | So, safe to say, you were frustrated with his leadership of the company? | So, safe to say, you were frustrated with his leadership of the company? |
266 | 00:20:31,740 | 00:20:34,220 | I felt that we needed someone bolder. | I felt that we needed someone bolder. |
267 | 00:20:35,780 | 00:20:39,580 | Eric Calder was killed by coming into contact with a lethal poison. | Eric Calder was killed by coming into contact with a lethal poison. |
268 | 00:20:40,460 | 00:20:41,930 | So I've been told. | So I've been told. |
269 | 00:20:41,980 | 00:20:44,330 | You've got a chemistry background. | You've got a chemistry background. |
270 | 00:20:44,380 | 00:20:48,570 | You know, if you're looking for someone with a reason to kill Eric, | You know, if you're looking for someone with a reason to kill Eric, |
271 | 00:20:48,620 | 00:20:50,900 | you might want to have words with his son. | you might want to have words with his son. |
272 | 00:20:51,620 | 00:20:53,620 | Why would Harry Calder kill his dad? | Why would Harry Calder kill his dad? |
273 | 00:20:54,660 | 00:20:58,660 | All I know is they had quite the row in the tea room the day before he died. | All I know is they had quite the row in the tea room the day before he died. |
274 | 00:20:59,900 | 00:21:01,900 | Staff were gossiping about it. | Staff were gossiping about it. |
275 | 00:21:02,980 | 00:21:05,940 | By all accounts...Harry was furious. | By all accounts...Harry was furious. |
276 | 00:21:07,420 | 00:21:11,540 | Now if there's nothing else, I have quite an important funeral to attend. | Now if there's nothing else, I have quite an important funeral to attend. |
277 | 00:21:16,980 | 00:21:19,050 | What on earth is keeping him? | What on earth is keeping him? |
278 | 00:21:19,100 | 00:21:21,090 | We're gonna be late. | We're gonna be late. |
279 | 00:21:21,140 | 00:21:23,220 | I'm sure they won't start without us. | I'm sure they won't start without us. |
280 | 00:21:26,220 | 00:21:28,050 | There you are. | There you are. |
281 | 00:21:28,100 | 00:21:29,620 | The car is waiting. | The car is waiting. |
282 | 00:21:30,380 | 00:21:32,330 | I'll make my own way. | I'll make my own way. |
283 | 00:21:32,380 | 00:21:33,690 | What? | What? |
284 | 00:21:33,740 | 00:21:35,740 | No... No, we go together. | No... No, we go together. |
285 | 00:21:36,780 | 00:21:38,180 | Why? | Why? |
286 | 00:21:39,660 | 00:21:41,660 | Because we're a family, that's why. | Because we're a family, that's why. |
287 | 00:21:46,060 | 00:21:47,380 | Some family. | Some family. |
288 | 00:21:50,860 | 00:21:52,220 | Harry. | Harry. |
289 | 00:21:54,300 | 00:21:56,290 | The boy's lost his father. | The boy's lost his father. |
290 | 00:21:56,340 | 00:21:58,340 | He's upset. | He's upset. |
291 | 00:22:03,700 | 00:22:05,700 | All right, come on. | All right, come on. |
292 | 00:22:50,380 | 00:22:52,380 | No, no, it's OK. | No, no, it's OK. |
293 | 00:23:30,940 | 00:23:33,410 | Excuse me, I'm looking for Summer Haleston. | Excuse me, I'm looking for Summer Haleston. |
294 | 00:23:33,460 | 00:23:35,460 | She's inside. Thank you. | She's inside. Thank you. |
295 | 00:23:57,420 | 00:23:58,730 | Summer Haleston? | Summer Haleston? |
296 | 00:23:58,780 | 00:24:00,780 | You trying to give me a heart attack? | You trying to give me a heart attack? |
297 | 00:24:01,500 | 00:24:03,170 | Sorry. I just wanted a quick word. | Sorry. I just wanted a quick word. |
298 | 00:24:03,220 | 00:24:04,970 | What about? | What about? |
299 | 00:24:05,020 | 00:24:07,090 | The trouble in the tea room last week. | The trouble in the tea room last week. |
300 | 00:24:07,140 | 00:24:08,290 | What trouble? | What trouble? |
301 | 00:24:08,340 | 00:24:11,660 | Apparently, there was an argument between Harry Calder and his dad. | Apparently, there was an argument between Harry Calder and his dad. |
302 | 00:24:13,140 | 00:24:15,140 | Yeah, they had some words. | Yeah, they had some words. |
303 | 00:24:16,700 | 00:24:18,690 | Any idea what it was about? | Any idea what it was about? |
304 | 00:24:18,740 | 00:24:21,300 | Not really. Just a lot of shouting. | Not really. Just a lot of shouting. |
305 | 00:24:22,140 | 00:24:24,460 | And er...who was doing the most shouting? | And er...who was doing the most shouting? |
306 | 00:24:25,300 | 00:24:29,100 | It was hard to say. I was in the kitchen when it kicked off, so I didn't see. | It was hard to say. I was in the kitchen when it kicked off, so I didn't see. |
307 | 00:24:31,980 | 00:24:33,810 | Are you friends with Harry Calder? | Are you friends with Harry Calder? |
308 | 00:24:33,860 | 00:24:35,090 | I know him. | I know him. |
309 | 00:24:35,140 | 00:24:37,370 | Did he discuss the argument after? | Did he discuss the argument after? |
310 | 00:24:37,420 | 00:24:40,100 | Not really. He didn't say anything about it? | Not really. He didn't say anything about it? |
311 | 00:24:40,620 | 00:24:43,690 | It was between him and his dad. Family stuff, private. | It was between him and his dad. Family stuff, private. |
312 | 00:24:43,740 | 00:24:46,380 | So, he didn't need to give me an explanation, OK? | So, he didn't need to give me an explanation, OK? |
313 | 00:24:51,220 | 00:24:52,890 | Harry? | Harry? |
314 | 00:24:52,940 | 00:24:54,410 | Wait a moment. | Wait a moment. |
315 | 00:24:54,460 | 00:24:56,260 | Leave me alone. | Leave me alone. |
316 | 00:24:56,980 | 00:24:57,970 | Harry! | Harry! |
317 | 00:24:58,020 | 00:25:01,020 | I am so sorry. He was a fine man. | I am so sorry. He was a fine man. |
318 | 00:25:02,460 | 00:25:06,570 | I know this must be a difficult time but rest assured Calder's is in good hands. | I know this must be a difficult time but rest assured Calder's is in good hands. |
319 | 00:25:06,620 | 00:25:07,860 | Not now, Armand. | Not now, Armand. |
320 | 00:25:14,620 | 00:25:16,610 | Gathering clues, DCI Barnaby? | Gathering clues, DCI Barnaby? |
321 | 00:25:16,660 | 00:25:18,650 | Just paying my respects. | Just paying my respects. |
322 | 00:25:18,700 | 00:25:21,890 | I was under the impression that Harry and his mum were close. | I was under the impression that Harry and his mum were close. |
323 | 00:25:21,940 | 00:25:23,610 | They're usually thick as thieves. | They're usually thick as thieves. |
324 | 00:25:23,660 | 00:25:25,540 | Had to be, I suppose. | Had to be, I suppose. |
325 | 00:25:26,540 | 00:25:30,860 | Mr Calder worked so hard. Mrs Calder only had Harry. | Mr Calder worked so hard. Mrs Calder only had Harry. |
326 | 00:25:32,820 | 00:25:34,810 | Atticus. | Atticus. |
327 | 00:25:34,860 | 00:25:36,850 | Good to see you. You too. | Good to see you. You too. |
328 | 00:25:36,900 | 00:25:38,890 | Pity about the circumstances. | Pity about the circumstances. |
329 | 00:25:38,940 | 00:25:42,450 | Sorry, this is Ernest and Atticus Bradley. | Sorry, this is Ernest and Atticus Bradley. |
330 | 00:25:42,500 | 00:25:44,490 | DCI Barnaby. How do you do? | DCI Barnaby. How do you do? |
331 | 00:25:44,540 | 00:25:46,530 | The boys do house clearances. | The boys do house clearances. |
332 | 00:25:46,580 | 00:25:48,650 | Clara, please. Estate valuations. | Clara, please. Estate valuations. |
333 | 00:25:48,700 | 00:25:51,250 | We should get back to the house. Plenty of time. | We should get back to the house. Plenty of time. |
334 | 00:25:51,300 | 00:25:53,660 | We'll miss the buffet. | We'll miss the buffet. |
335 | 00:25:54,860 | 00:25:56,290 | Word of advice. | Word of advice. |
336 | 00:25:56,340 | 00:25:59,610 | Never get between my brother and a plate of sausage rolls. | Never get between my brother and a plate of sausage rolls. |
337 | 00:25:59,660 | 00:26:01,650 | I'd better get back too. | I'd better get back too. |
338 | 00:26:01,700 | 00:26:03,690 | I left Summer in charge. | I left Summer in charge. |
339 | 00:26:03,740 | 00:26:06,820 | Dread to think what kind of a mess she's made of everything. | Dread to think what kind of a mess she's made of everything. |
340 | 00:26:52,780 | 00:26:54,780 | The police were asking questions. | The police were asking questions. |
341 | 00:26:56,260 | 00:26:58,660 | About what? Last week, you and your dad. | About what? Last week, you and your dad. |
342 | 00:27:01,660 | 00:27:02,740 | Thanks. | Thanks. |
343 | 00:27:05,740 | 00:27:08,410 | So tell me, Armand, what's your secret? | So tell me, Armand, what's your secret? |
344 | 00:27:08,460 | 00:27:10,580 | The secret of Golden Clusters? | The secret of Golden Clusters? |
345 | 00:27:12,620 | 00:27:14,620 | In a word - me. | In a word - me. |
346 | 00:27:15,460 | 00:27:17,450 | I insist upon perfection. | I insist upon perfection. |
347 | 00:27:17,500 | 00:27:20,100 | I won't take mediocrity or the average. | I won't take mediocrity or the average. |
348 | 00:27:21,500 | 00:27:23,780 | This is my gift. I share it with the world. | This is my gift. I share it with the world. |
349 | 00:27:24,460 | 00:27:26,450 | Take the Chinese, for example. | Take the Chinese, for example. |
350 | 00:27:26,500 | 00:27:28,210 | The Chinese? | The Chinese? |
351 | 00:27:28,260 | 00:27:31,130 | When they lose a loved one, the whole family come together, | When they lose a loved one, the whole family come together, |
352 | 00:27:31,180 | 00:27:34,700 | gather up the deceased's possessions and just throw them out. | gather up the deceased's possessions and just throw them out. |
353 | 00:27:35,940 | 00:27:37,940 | Catharsis, see? | Catharsis, see? |
354 | 00:27:38,900 | 00:27:40,890 | I don't think the Chinese do that. | I don't think the Chinese do that. |
355 | 00:27:40,940 | 00:27:42,010 | No? | No? |
356 | 00:27:42,060 | 00:27:43,900 | Well, someone does. | Well, someone does. |
357 | 00:27:44,340 | 00:27:46,620 | It's a damn healthy way to react, I think. | It's a damn healthy way to react, I think. |
358 | 00:27:48,460 | 00:27:50,460 | Pen darling, it's time. | Pen darling, it's time. |
359 | 00:27:52,140 | 00:27:53,810 | All the subtlety of a hammer. | All the subtlety of a hammer. |
360 | 00:27:53,860 | 00:27:55,660 | At least I'm trying. | At least I'm trying. |
361 | 00:28:02,100 | 00:28:03,700 | I'd like to say a few words. | I'd like to say a few words. |
362 | 00:28:06,700 | 00:28:10,900 | Eric would have been deeply touched to see so many friends and family here. | Eric would have been deeply touched to see so many friends and family here. |
363 | 00:28:11,580 | 00:28:13,700 | I know today is about remembering him. | I know today is about remembering him. |
364 | 00:28:14,700 | 00:28:17,220 | But Calder's Biscuits is bigger than one man. | But Calder's Biscuits is bigger than one man. |
365 | 00:28:18,500 | 00:28:22,300 | It's part of our community and we must look to secure its future. | It's part of our community and we must look to secure its future. |
366 | 00:28:23,860 | 00:28:27,130 | I've been in negotiation with the board over a successor. | I've been in negotiation with the board over a successor. |
367 | 00:28:27,180 | 00:28:30,580 | And we believe we have found the right man to run the company. | And we believe we have found the right man to run the company. |
368 | 00:28:33,620 | 00:28:36,340 | My brother-in-law, Julian Calder. | My brother-in-law, Julian Calder. |
369 | 00:28:39,340 | 00:28:40,940 | Bravo. | Bravo. |
370 | 00:28:43,340 | 00:28:47,370 | Julian will be the sixth member of the Calder family to run the factory. | Julian will be the sixth member of the Calder family to run the factory. |
371 | 00:28:47,420 | 00:28:48,900 | Thank you, Pen. | Thank you, Pen. |
372 | 00:28:51,740 | 00:28:54,740 | Now, obviously I can't hope to do as good a job as Eric. | Now, obviously I can't hope to do as good a job as Eric. |
373 | 00:28:55,340 | 00:28:57,330 | But I will give it my very best shot. | But I will give it my very best shot. |
374 | 00:28:57,380 | 00:29:00,770 | I'm honoured to have this vote of confidence from the board. | I'm honoured to have this vote of confidence from the board. |
375 | 00:29:00,820 | 00:29:02,810 | Armand? Is everything all right? | Armand? Is everything all right? |
376 | 00:29:02,860 | 00:29:04,220 | Julian! | Julian! |
377 | 00:29:08,260 | 00:29:10,860 | Egg mayo isn't exactly popular. | Egg mayo isn't exactly popular. |
378 | 00:29:14,740 | 00:29:16,730 | This is salad cream! | This is salad cream! |
379 | 00:29:16,780 | 00:29:18,780 | What's the difference? | What's the difference? |
380 | 00:29:20,260 | 00:29:22,260 | Not bad, eh? | Not bad, eh? |
381 | 00:29:24,860 | 00:29:27,330 | Julian? Julian? Julian? Congratulations. | Julian? Julian? Julian? Congratulations. |
382 | 00:29:27,380 | 00:29:29,770 | Thank you. Yes, I can't wait to get started. | Thank you. Yes, I can't wait to get started. |
383 | 00:29:29,820 | 00:29:33,740 | Perhaps when you do, I have something that might be of interest to you. | Perhaps when you do, I have something that might be of interest to you. |
384 | 00:29:35,100 | 00:29:36,500 | Gentlemen... | Gentlemen... |
385 | 00:29:39,660 | 00:29:44,130 | Summer Haleston claims she doesn't know what Harry and Eric were arguing over. | Summer Haleston claims she doesn't know what Harry and Eric were arguing over. |
386 | 00:29:44,180 | 00:29:46,370 | You think she's lying? I don't know. | You think she's lying? I don't know. |
387 | 00:29:46,420 | 00:29:49,490 | But she got pretty angry when I tried to press her on it. | But she got pretty angry when I tried to press her on it. |
388 | 00:29:49,540 | 00:29:52,650 | Ah, something else came in from the Danish crime scene. | Ah, something else came in from the Danish crime scene. |
389 | 00:29:52,700 | 00:29:55,370 | A thumbprint found on the door to Calder's hotel room. | A thumbprint found on the door to Calder's hotel room. |
390 | 00:29:55,420 | 00:29:56,970 | Did they find a match? | Did they find a match? |
391 | 00:29:57,020 | 00:29:59,210 | There wasn't anything on their system. | There wasn't anything on their system. |
392 | 00:29:59,260 | 00:30:03,780 | But they have a witness who claims they saw a man hanging around outside the room. | But they have a witness who claims they saw a man hanging around outside the room. |
393 | 00:30:04,860 | 00:30:07,300 | It could just be a guest who was lost. | It could just be a guest who was lost. |
394 | 00:30:08,820 | 00:30:10,810 | I'm not so sure. | I'm not so sure. |
395 | 00:30:10,860 | 00:30:13,940 | I found this on a bouquet that was sent to the cemetery. | I found this on a bouquet that was sent to the cemetery. |
396 | 00:30:16,060 | 00:30:18,420 | "For...Evigt"? | "For...Evigt"? |
397 | 00:30:19,460 | 00:30:20,890 | It's Danish. | It's Danish. |
398 | 00:30:20,940 | 00:30:22,940 | It means "forever". | It means "forever". |
399 | 00:30:29,020 | 00:30:31,010 | Come on, just one drink. | Come on, just one drink. |
400 | 00:30:31,060 | 00:30:33,050 | I can't. I've got to get all that inside. | I can't. I've got to get all that inside. |
401 | 00:30:33,100 | 00:30:35,580 | I'll help you. No. It's all right. I've got it. | I'll help you. No. It's all right. I've got it. |
402 | 00:30:36,460 | 00:30:37,980 | Whoah. Easy there! | Whoah. Easy there! |
403 | 00:30:39,380 | 00:30:40,450 | What? | What? |
404 | 00:30:40,500 | 00:30:42,500 | Look, you've had a tough day. | Look, you've had a tough day. |
405 | 00:30:43,460 | 00:30:44,850 | Yeah... | Yeah... |
406 | 00:30:44,900 | 00:30:47,860 | Well, I just thought you... You know. | Well, I just thought you... You know. |
407 | 00:30:49,780 | 00:30:51,780 | We're friends, Harry. | We're friends, Harry. |
408 | 00:30:53,860 | 00:30:55,090 | Right. | Right. |
409 | 00:30:55,140 | 00:30:56,610 | Look, I like you... | Look, I like you... |
410 | 00:30:56,660 | 00:30:58,660 | No, it's OK. | No, it's OK. |
411 | 00:31:00,220 | 00:31:02,220 | I get the picture. | I get the picture. |
412 | 00:31:05,740 | 00:31:07,220 | Harry, wait. | Harry, wait. |
413 | 00:31:13,900 | 00:31:15,900 | If you say so. | If you say so. |
414 | 00:31:17,060 | 00:31:19,060 | I'll be there. | I'll be there. |
415 | 00:31:20,980 | 00:31:23,290 | You look tired. You should go to sleep. | You look tired. You should go to sleep. |
416 | 00:31:23,340 | 00:31:25,330 | I can't stop thinking about Harry. | I can't stop thinking about Harry. |
417 | 00:31:25,380 | 00:31:27,500 | For God's sake, he's a grown man. | For God's sake, he's a grown man. |
418 | 00:31:28,820 | 00:31:31,420 | Time to cut the apron strings, don't you think? | Time to cut the apron strings, don't you think? |
419 | 00:31:34,380 | 00:31:36,020 | Come to bed. | Come to bed. |
420 | 00:31:37,900 | 00:31:39,780 | You've just buried your husband. | You've just buried your husband. |
421 | 00:31:40,820 | 00:31:43,540 | And so... | And so... |
422 | 00:31:48,260 | 00:31:50,260 | ..I don't want to be alone. | ..I don't want to be alone. |
423 | 00:31:51,380 | 00:31:53,380 | Sorry. I have to go out. | Sorry. I have to go out. |
424 | 00:31:55,620 | 00:31:57,340 | Go out, where? | Go out, where? |
425 | 00:31:58,180 | 00:31:59,210 | Business. | Business. |
426 | 00:31:59,260 | 00:32:02,050 | What sort of business? Pen, we're not married. | What sort of business? Pen, we're not married. |
427 | 00:32:02,100 | 00:32:04,220 | I don't have to answer your questions. | I don't have to answer your questions. |
428 | 00:32:07,540 | 00:32:09,570 | I think we should take a break, don't you? | I think we should take a break, don't you? |
429 | 00:32:09,620 | 00:32:11,620 | It's all getting a bit... | It's all getting a bit... |
430 | 00:32:13,220 | 00:32:14,740 | ..unseemly. | ..unseemly. |
431 | 00:33:21,380 | 00:33:22,780 | Hello? | Hello? |
432 | 00:33:58,820 | 00:34:01,890 | The flowers were delivered to the churchyard by a local florist. | The flowers were delivered to the churchyard by a local florist. |
433 | 00:34:01,940 | 00:34:05,010 | But the original booking came from a company in Copenhagen - | But the original booking came from a company in Copenhagen - |
434 | 00:34:05,060 | 00:34:06,610 | Bine Flowers. | Bine Flowers. |
435 | 00:34:06,660 | 00:34:08,650 | Maybe Toft Biscuits sent them. | Maybe Toft Biscuits sent them. |
436 | 00:34:08,700 | 00:34:10,530 | Why wouldn't they sign the card? | Why wouldn't they sign the card? |
437 | 00:34:10,580 | 00:34:13,370 | Plus the message, "forever", it sounds personal. | Plus the message, "forever", it sounds personal. |
438 | 00:34:13,420 | 00:34:14,930 | OK, we'll look into it. | OK, we'll look into it. |
439 | 00:34:14,980 | 00:34:17,380 | I just hope this isn't all you have. | I just hope this isn't all you have. |
440 | 00:34:23,060 | 00:34:25,490 | Now, come on. You can't spend all morning in bed. | Now, come on. You can't spend all morning in bed. |
441 | 00:34:25,540 | 00:34:29,610 | It's a beautiful day out there. You're young. You should be out enjoying yourself. | It's a beautiful day out there. You're young. You should be out enjoying yourself. |
442 | 00:34:29,660 | 00:34:31,530 | John! | John! |
443 | 00:34:31,580 | 00:34:32,820 | John! | John! |
444 | 00:34:33,900 | 00:34:36,260 | It's OK. Keep breathing! | It's OK. Keep breathing! |
445 | 00:34:37,380 | 00:34:39,330 | OK, all set. Let's go. | OK, all set. Let's go. |
446 | 00:34:39,380 | 00:34:40,780 | Let's go where? | Let's go where? |
447 | 00:34:44,460 | 00:34:46,130 | You called for me. | You called for me. |
448 | 00:34:46,180 | 00:34:48,180 | There's a spider in the bath. | There's a spider in the bath. |
449 | 00:34:49,180 | 00:34:51,210 | You sounded like you were in distress! | You sounded like you were in distress! |
450 | 00:34:51,260 | 00:34:52,930 | I am! You should see the size of it. | I am! You should see the size of it. |
451 | 00:34:59,940 | 00:35:01,260 | What? | What? |
452 | 00:35:03,260 | 00:35:07,370 | Thank you for coming. To be honest, we really don't know what to make of it. | Thank you for coming. To be honest, we really don't know what to make of it. |
453 | 00:35:07,420 | 00:35:08,890 | What exactly is it? | What exactly is it? |
454 | 00:35:08,940 | 00:35:11,020 | I made sure nobody touched anything. | I made sure nobody touched anything. |
455 | 00:35:14,900 | 00:35:16,900 | See what I mean? | See what I mean? |
456 | 00:35:21,940 | 00:35:23,860 | Looks like someone's had a party. | Looks like someone's had a party. |
457 | 00:35:25,060 | 00:35:26,860 | This was no party. | This was no party. |
458 | 00:35:27,540 | 00:35:29,370 | Who was in here last night? | Who was in here last night? |
459 | 00:35:29,420 | 00:35:32,290 | No one. The early shift starts at six. | No one. The early shift starts at six. |
460 | 00:35:32,340 | 00:35:34,300 | Did they see anyone around? | Did they see anyone around? |
461 | 00:35:35,540 | 00:35:38,060 | I want to know who was in that chair. | I want to know who was in that chair. |
462 | 00:35:38,780 | 00:35:40,490 | Where is he? I'm not having this. | Where is he? I'm not having this. |
463 | 00:35:40,540 | 00:35:42,890 | Armand, we have a situation here. | Armand, we have a situation here. |
464 | 00:35:42,940 | 00:35:44,330 | You better believe we do. | You better believe we do. |
465 | 00:35:44,380 | 00:35:47,210 | He's in my space, my designated parking space. | He's in my space, my designated parking space. |
466 | 00:35:47,260 | 00:35:49,460 | Who is? Julian Calder. | Who is? Julian Calder. |
467 | 00:35:50,140 | 00:35:52,700 | His car is out there, parked in my space. | His car is out there, parked in my space. |
468 | 00:35:57,180 | 00:36:01,250 | Excuse me, we found a broken window round there, I thought I better let you know. | Excuse me, we found a broken window round there, I thought I better let you know. |
469 | 00:36:01,300 | 00:36:02,900 | Thank you. | Thank you. |
470 | 00:36:05,220 | 00:36:09,010 | One of the downstairs windows is smashed. Looks like someone broke in. | One of the downstairs windows is smashed. Looks like someone broke in. |
471 | 00:36:09,060 | 00:36:12,730 | The ground underneath's dry. It's been here all night. Search the factory. | The ground underneath's dry. It's been here all night. Search the factory. |
472 | 00:36:12,780 | 00:36:14,210 | Find him. | Find him. |
473 | 00:36:14,260 | 00:36:18,540 | And get Kate and her team down here. I want the factory and the car processed. | And get Kate and her team down here. I want the factory and the car processed. |
474 | 00:36:21,700 | 00:36:23,690 | I have no idea where Julian is. | I have no idea where Julian is. |
475 | 00:36:23,740 | 00:36:25,730 | When did you last see him? | When did you last see him? |
476 | 00:36:25,780 | 00:36:28,650 | Last night, before he went out. What time was this? | Last night, before he went out. What time was this? |
477 | 00:36:28,700 | 00:36:31,250 | About midnight. He got a call. | About midnight. He got a call. |
478 | 00:36:31,300 | 00:36:33,500 | Did he say where he was going? | Did he say where he was going? |
479 | 00:36:34,780 | 00:36:36,090 | No. | No. |
480 | 00:36:36,140 | 00:36:39,140 | Why, is there a problem? Did he take the call on his mobile? | Why, is there a problem? Did he take the call on his mobile? |
481 | 00:36:40,180 | 00:36:41,580 | No, the landline. | No, the landline. |
482 | 00:36:42,620 | 00:36:44,610 | I need to see his room. | I need to see his room. |
483 | 00:36:44,660 | 00:36:46,530 | What? | What? |
484 | 00:36:46,580 | 00:36:47,900 | Why? | Why? |
485 | 00:36:50,180 | 00:36:52,170 | His clothes are still here. | His clothes are still here. |
486 | 00:36:52,220 | 00:36:55,780 | Of course they are. Now, will you please tell me what is going on? | Of course they are. Now, will you please tell me what is going on? |
487 | 00:36:57,100 | 00:36:59,090 | Your brother-in-law is missing. | Your brother-in-law is missing. |
488 | 00:36:59,140 | 00:37:00,500 | Don't be so absurd. | Don't be so absurd. |
489 | 00:37:01,380 | 00:37:04,100 | Julian just probably went for a drive somewhere. | Julian just probably went for a drive somewhere. |
490 | 00:37:04,740 | 00:37:06,610 | His car was abandoned at the factory. | His car was abandoned at the factory. |
491 | 00:37:06,660 | 00:37:08,410 | A call came in at 12:13. | A call came in at 12:13. |
492 | 00:37:08,460 | 00:37:10,540 | A mobile registered to Harry Calder. | A mobile registered to Harry Calder. |
493 | 00:37:12,340 | 00:37:13,980 | Where is your son, Mrs Calder? | Where is your son, Mrs Calder? |
494 | 00:37:14,780 | 00:37:16,460 | Mrs Calder? | Mrs Calder? |
495 | 00:37:17,500 | 00:37:18,860 | I don't know. | I don't know. |
496 | 00:37:20,820 | 00:37:22,300 | I haven't seen him. | I haven't seen him. |
497 | 00:38:04,100 | 00:38:06,100 | Ernest, what have you done? | Ernest, what have you done? |
498 | 00:38:16,220 | 00:38:18,220 | Well, it's nice to be trusted. | Well, it's nice to be trusted. |
499 | 00:38:18,740 | 00:38:22,340 | It's not that I don't trust you, Summer, but you can be careless. | It's not that I don't trust you, Summer, but you can be careless. |
500 | 00:38:25,980 | 00:38:27,970 | What are those doing up there? | What are those doing up there? |
501 | 00:38:28,020 | 00:38:30,940 | Just some posters. Gives this place a bit of a vibe. | Just some posters. Gives this place a bit of a vibe. |
502 | 00:38:32,100 | 00:38:35,980 | My mother ran a traditional village tea room. It doesn't need a vibe. | My mother ran a traditional village tea room. It doesn't need a vibe. |
503 | 00:38:37,060 | 00:38:38,860 | Reckon your mum would've liked them. | Reckon your mum would've liked them. |
504 | 00:38:40,380 | 00:38:41,820 | Take them down. | Take them down. |
505 | 00:38:49,380 | 00:38:50,690 | Harry? | Harry? |
506 | 00:38:50,740 | 00:38:52,740 | Look at the state of you! | Look at the state of you! |
507 | 00:38:54,140 | 00:38:56,130 | How many did you have last night? | How many did you have last night? |
508 | 00:38:56,180 | 00:38:58,250 | Do you... Do you want an exact number? | Do you... Do you want an exact number? |
509 | 00:38:58,300 | 00:39:00,020 | Come on, let's get you up. | Come on, let's get you up. |
510 | 00:39:03,060 | 00:39:05,060 | We need to talk to you, Harry. | We need to talk to you, Harry. |
511 | 00:39:06,180 | 00:39:07,850 | Where's Julian? | Where's Julian? |
512 | 00:39:07,900 | 00:39:10,770 | Look...I don't know where Julian is. | Look...I don't know where Julian is. |
513 | 00:39:10,820 | 00:39:13,490 | Harry, we know you telephoned your uncle last night | Harry, we know you telephoned your uncle last night |
514 | 00:39:13,540 | 00:39:16,090 | and he left the house shortly after that call. | and he left the house shortly after that call. |
515 | 00:39:16,140 | 00:39:18,860 | What was so important you had to call him after midnight? | What was so important you had to call him after midnight? |
516 | 00:39:20,660 | 00:39:24,260 | Was it the same thing you and your dad argued over in the tea room? | Was it the same thing you and your dad argued over in the tea room? |
517 | 00:39:25,180 | 00:39:28,250 | You need to start talking to me because this isn't looking good. | You need to start talking to me because this isn't looking good. |
518 | 00:39:28,300 | 00:39:30,410 | Two meetings - your dad and your uncle. | Two meetings - your dad and your uncle. |
519 | 00:39:30,460 | 00:39:33,180 | One ends up dead, the other disappears. Wait. | One ends up dead, the other disappears. Wait. |
520 | 00:39:34,420 | 00:39:36,420 | You think I killed Dad? | You think I killed Dad? |
521 | 00:39:38,500 | 00:39:40,820 | You want to know why I got so angry with Dad? | You want to know why I got so angry with Dad? |
522 | 00:39:41,700 | 00:39:43,700 | Because he was leaving my mum. | Because he was leaving my mum. |
523 | 00:39:45,460 | 00:39:46,780 | He told you this? | He told you this? |
524 | 00:39:49,100 | 00:39:52,170 | "Just giving you the heads up, Harry. | "Just giving you the heads up, Harry. |
525 | 00:39:52,220 | 00:39:54,620 | Don't worry. You'll understand it later." | Don't worry. You'll understand it later." |
526 | 00:39:57,300 | 00:39:59,500 | Well, at least he was right on one thing. | Well, at least he was right on one thing. |
527 | 00:40:00,620 | 00:40:02,580 | It all makes sense now. | It all makes sense now. |
528 | 00:40:04,180 | 00:40:05,620 | What makes sense? | What makes sense? |
529 | 00:40:09,980 | 00:40:12,460 | She tried to make out that Dad was the bad guy. | She tried to make out that Dad was the bad guy. |
530 | 00:40:14,780 | 00:40:16,300 | Meanwhile... | Meanwhile... |
531 | 00:40:18,340 | 00:40:20,050 | Meanwhile... | Meanwhile... |
532 | 00:40:20,100 | 00:40:21,940 | Your mother and Julian? | Your mother and Julian? |
533 | 00:40:26,220 | 00:40:30,490 | So you called your uncle to confront him about his relationship with your mum? | So you called your uncle to confront him about his relationship with your mum? |
534 | 00:40:30,540 | 00:40:32,540 | It's not a relationship. | It's not a relationship. |
535 | 00:40:33,340 | 00:40:34,780 | He's using her. | He's using her. |
536 | 00:40:36,900 | 00:40:38,700 | Just think about it. | Just think about it. |
537 | 00:40:40,260 | 00:40:41,740 | He kills Dad... | He kills Dad... |
538 | 00:40:42,860 | 00:40:46,420 | ..he gets Mum, the house, the factory. | ..he gets Mum, the house, the factory. |
539 | 00:40:49,580 | 00:40:51,580 | So what did he say when you met him? | So what did he say when you met him? |
540 | 00:40:53,420 | 00:40:54,900 | I dunno. | I dunno. |
541 | 00:40:56,060 | 00:40:58,060 | You arranged to meet him at the tea shop? | You arranged to meet him at the tea shop? |
542 | 00:40:59,100 | 00:41:00,500 | Yeah. | Yeah. |
543 | 00:41:01,860 | 00:41:03,860 | But he never showed. | But he never showed. |
544 | 00:41:05,780 | 00:41:09,580 | Julian's service provider says he got a call on his mobile at 12:20. | Julian's service provider says he got a call on his mobile at 12:20. |
545 | 00:41:10,340 | 00:41:12,730 | That's after Harry called him at the house. | That's after Harry called him at the house. |
546 | 00:41:12,780 | 00:41:14,770 | Do we know who it was from? | Do we know who it was from? |
547 | 00:41:14,820 | 00:41:16,570 | Pay-as-you-go mobile. | Pay-as-you-go mobile. |
548 | 00:41:16,620 | 00:41:18,660 | But we do know the call lasted a minute. | But we do know the call lasted a minute. |
549 | 00:41:19,340 | 00:41:23,660 | Enough time for someone to arrange a meeting and then break into the factory. | Enough time for someone to arrange a meeting and then break into the factory. |
550 | 00:41:26,340 | 00:41:31,340 | So now we're saying that two people wanted to meet Julian after midnight? | So now we're saying that two people wanted to meet Julian after midnight? |
551 | 00:41:32,020 | 00:41:34,020 | He was a man in demand last night. | He was a man in demand last night. |
552 | 00:41:36,060 | 00:41:37,730 | I've been doing some digging. | I've been doing some digging. |
553 | 00:41:37,780 | 00:41:41,180 | Julian started at Calder's with Eric before he went abroad. | Julian started at Calder's with Eric before he went abroad. |
554 | 00:41:42,020 | 00:41:45,620 | About year ago, he lost a lot of money in a Spanish property deal. | About year ago, he lost a lot of money in a Spanish property deal. |
555 | 00:41:46,300 | 00:41:50,220 | Maybe he figured that killing his brother was the answer to all his problems. | Maybe he figured that killing his brother was the answer to all his problems. |
556 | 00:41:51,740 | 00:41:53,740 | So where on earth is he now? | So where on earth is he now? |
557 | 00:41:54,900 | 00:41:56,620 | He'll turn up. | He'll turn up. |
558 | 00:41:58,100 | 00:42:00,100 | That's what worries me. | That's what worries me. |
559 | 00:42:55,260 | 00:42:56,820 | Sarah? | Sarah? |
560 | 00:42:58,660 | 00:43:00,180 | Sarah? | Sarah? |
561 | 00:43:00,980 | 00:43:02,340 | It's here. | It's here. |
562 | 00:43:04,380 | 00:43:07,330 | Thank you. Are you sure you're gonna be OK? | Thank you. Are you sure you're gonna be OK? |
563 | 00:43:07,380 | 00:43:10,290 | It's only for one night. I know, but it's Denmark. | It's only for one night. I know, but it's Denmark. |
564 | 00:43:10,340 | 00:43:13,770 | I can't just pop back if you need me. I'm sure I'll muddle through. | I can't just pop back if you need me. I'm sure I'll muddle through. |
565 | 00:43:13,820 | 00:43:15,460 | Anyway, Kate's gonna call round. | Anyway, Kate's gonna call round. |
566 | 00:43:16,660 | 00:43:18,260 | I'll be fine. | I'll be fine. |
567 | 00:43:20,420 | 00:43:22,820 | Just in case. Take this. | Just in case. Take this. |
568 | 00:43:24,100 | 00:43:25,570 | Who's Andrew Copeland? | Who's Andrew Copeland? |
569 | 00:43:25,620 | 00:43:28,850 | The best high-speed pursuit driver in the Midsomer Constabulary. | The best high-speed pursuit driver in the Midsomer Constabulary. |
570 | 00:43:28,900 | 00:43:33,090 | If you go into labour, call him. He'll get you to the hospital faster than any ambulance. | If you go into labour, call him. He'll get you to the hospital faster than any ambulance. |
571 | 00:43:33,140 | 00:43:34,620 | Don't be so ridiculous! | Don't be so ridiculous! |
572 | 00:43:35,420 | 00:43:39,820 | I do not want a pursuit driver taking me to the hospital. You are gonna take me. | I do not want a pursuit driver taking me to the hospital. You are gonna take me. |
573 | 00:43:40,380 | 00:43:42,450 | You made a promise and I'm holding you to it. | You made a promise and I'm holding you to it. |
574 | 00:43:42,500 | 00:43:45,300 | You better get going. | You better get going. |
575 | 00:43:55,460 | 00:43:57,780 | I'll check in every hour. I can't wait. | I'll check in every hour. I can't wait. |
576 | 00:43:58,820 | 00:44:00,420 | Bye, Sarah. | Bye, Sarah. |
577 | 00:44:01,060 | 00:44:02,940 | I've been brushing up on my Danish. | I've been brushing up on my Danish. |
578 | 00:44:04,180 | 00:44:06,170 | When you say "brushing up"...? | When you say "brushing up"...? |
579 | 00:44:06,220 | 00:44:08,210 | I started learning last night. | I started learning last night. |
580 | 00:44:08,260 | 00:44:09,820 | Right. | Right. |
581 | 00:44:45,620 | 00:44:47,610 | Spoken like a native. | Spoken like a native. |
582 | 00:44:47,660 | 00:44:50,250 | You forgot one thing, though. What? | You forgot one thing, though. What? |
583 | 00:44:50,300 | 00:44:52,100 | The receipt. | The receipt. |
584 | 00:44:53,220 | 00:44:55,820 | Come on, Detective Poulsen is waiting inside. | Come on, Detective Poulsen is waiting inside. |
585 | 00:45:25,860 | 00:45:30,330 | Vicepolitikommissaer Birgitte Poulsen. Nice to meet you. This is DS Nelson. | Vicepolitikommissaer Birgitte Poulsen. Nice to meet you. This is DS Nelson. |
586 | 00:45:30,380 | 00:45:32,890 | Hi. Kriminalassistent Anna Degn. Hi. | Hi. Kriminalassistent Anna Degn. Hi. |
587 | 00:45:32,940 | 00:45:36,450 | It's...it's great to be here. I love your country. It's very beautiful. | It's...it's great to be here. I love your country. It's very beautiful. |
588 | 00:45:36,500 | 00:45:39,660 | Oh. So you've been to Denmark before? No. | Oh. So you've been to Denmark before? No. |
589 | 00:45:40,100 | 00:45:42,450 | Then how do you know it's beautiful? | Then how do you know it's beautiful? |
590 | 00:45:42,500 | 00:45:46,770 | What I've seen of it so far. I mean, you know, the journey from the airport. | What I've seen of it so far. I mean, you know, the journey from the airport. |
591 | 00:45:46,820 | 00:45:49,650 | The um...motorways. | The um...motorways. |
592 | 00:45:49,700 | 00:45:51,900 | It's very...clean. It's very flat. | It's very...clean. It's very flat. |
593 | 00:45:53,340 | 00:45:55,930 | Are you done? Yes. Thank you. | Are you done? Yes. Thank you. |
594 | 00:45:55,980 | 00:45:58,500 | Good. So, let's get started. | Good. So, let's get started. |
595 | 00:45:59,180 | 00:46:03,370 | Detective Degn will take your sergeant to the crime scene at the Toft Factory. | Detective Degn will take your sergeant to the crime scene at the Toft Factory. |
596 | 00:46:03,420 | 00:46:05,650 | And you and I will go to the morgue. | And you and I will go to the morgue. |
597 | 00:46:05,700 | 00:46:10,420 | Actually, I'd like to see the Toft Factory. Nonsense. You will come to the morgue. | Actually, I'd like to see the Toft Factory. Nonsense. You will come to the morgue. |
598 | 00:46:14,300 | 00:46:15,660 | Come, come. | Come, come. |
599 | 00:46:18,180 | 00:46:20,540 | Shall we? | Shall we? |
600 | 00:46:26,540 | 00:46:29,650 | So now you have two bodies? So it would seem. | So now you have two bodies? So it would seem. |
601 | 00:46:29,700 | 00:46:33,020 | And they keep turning up here. Yes. That is unfortunate. | And they keep turning up here. Yes. That is unfortunate. |
602 | 00:46:33,940 | 00:46:36,130 | Did you get anywhere with the florist? | Did you get anywhere with the florist? |
603 | 00:46:36,180 | 00:46:38,250 | The bouquet was bought by a credit card, | The bouquet was bought by a credit card, |
604 | 00:46:38,300 | 00:46:42,300 | belonging to a pastor in Klausted by the name of Thomas Madsen. | belonging to a pastor in Klausted by the name of Thomas Madsen. |
605 | 00:46:43,380 | 00:46:45,540 | And how does this Madsen know Calder? | And how does this Madsen know Calder? |
606 | 00:46:46,060 | 00:46:50,220 | Apparently, he doesn't. He says his card was stolen a few weeks back. | Apparently, he doesn't. He says his card was stolen a few weeks back. |
607 | 00:46:53,780 | 00:46:55,780 | I hope you're not squeamish? | I hope you're not squeamish? |
608 | 00:46:56,420 | 00:46:58,900 | I have been in a morgue before. | I have been in a morgue before. |
609 | 00:47:05,580 | 00:47:09,900 | How long have you worked with Poulsen? We teamed up about four years ago. | How long have you worked with Poulsen? We teamed up about four years ago. |
610 | 00:47:10,140 | 00:47:14,130 | She's quite a personality. You noticed? | She's quite a personality. You noticed? |
611 | 00:47:14,180 | 00:47:17,650 | Birgitte's a little eccentric. She can be blunt but she's a good detective. | Birgitte's a little eccentric. She can be blunt but she's a good detective. |
612 | 00:47:17,700 | 00:47:20,010 | Oh, she's certainly blunt. | Oh, she's certainly blunt. |
613 | 00:47:22,140 | 00:47:24,140 | What about Barnaby? What's he like? | What about Barnaby? What's he like? |
614 | 00:47:25,180 | 00:47:27,260 | Again, good detective. Gets results. | Again, good detective. Gets results. |
615 | 00:47:28,820 | 00:47:31,100 | He can be a little...prickly at times. | He can be a little...prickly at times. |
616 | 00:47:31,780 | 00:47:33,530 | Prickly meets blunt, huh? | Prickly meets blunt, huh? |
617 | 00:47:33,580 | 00:47:36,860 | Yeah. I'm not sure how that will work out. | Yeah. I'm not sure how that will work out. |
618 | 00:47:37,980 | 00:47:40,340 | Cause of death. Asphyxiation. | Cause of death. Asphyxiation. |
619 | 00:47:41,340 | 00:47:43,170 | He drowned in alcohol? | He drowned in alcohol? |
620 | 00:47:43,220 | 00:47:47,580 | The pathologist found his stomach and lungs were full of malt whiskey. | The pathologist found his stomach and lungs were full of malt whiskey. |
621 | 00:47:48,140 | 00:47:50,810 | Unlikely to have been self-inflicted. | Unlikely to have been self-inflicted. |
622 | 00:47:50,860 | 00:47:52,980 | Deep markings on both his wrists. | Deep markings on both his wrists. |
623 | 00:47:53,420 | 00:47:58,700 | He was restrained. His head was held back and the bottle was forced down his throat. | He was restrained. His head was held back and the bottle was forced down his throat. |
624 | 00:47:59,820 | 00:48:03,890 | Everything here tallies with the crime scene at the Calder's factory. | Everything here tallies with the crime scene at the Calder's factory. |
625 | 00:48:03,940 | 00:48:07,020 | Which means he was killed in Midsomer. | Which means he was killed in Midsomer. |
626 | 00:48:08,620 | 00:48:10,340 | And that makes him your problem. | And that makes him your problem. |
627 | 00:48:12,540 | 00:48:15,500 | So...this is...as you can see... | So...this is...as you can see... |
628 | 00:48:18,300 | 00:48:20,580 | Forensics get anything on it? Too much. | Forensics get anything on it? Too much. |
629 | 00:48:20,700 | 00:48:23,940 | Numerous fingerprints, hair samples, lots of cross-contamination. | Numerous fingerprints, hair samples, lots of cross-contamination. |
630 | 00:48:26,180 | 00:48:30,060 | Half the staff at Calder's came into contact with this at some point. | Half the staff at Calder's came into contact with this at some point. |
631 | 00:48:32,620 | 00:48:36,890 | DS Nelson, this is Albert Toft. He's the director of Toft Biscuits. | DS Nelson, this is Albert Toft. He's the director of Toft Biscuits. |
632 | 00:48:36,940 | 00:48:38,940 | DS Nelson is over from England. | DS Nelson is over from England. |
633 | 00:48:40,580 | 00:48:45,540 | A terrible tragedy. First, Mister Calder and now his brother. Very sad. | A terrible tragedy. First, Mister Calder and now his brother. Very sad. |
634 | 00:48:47,420 | 00:48:51,730 | We understand Calder's had a deal with you to supply their goods. | We understand Calder's had a deal with you to supply their goods. |
635 | 00:48:51,780 | 00:48:55,890 | That was the plan at first. But then, Eric Calder made us a better offer. | That was the plan at first. But then, Eric Calder made us a better offer. |
636 | 00:48:55,940 | 00:48:57,620 | A better offer? | A better offer? |
637 | 00:48:58,500 | 00:48:59,940 | To sell Calder's to Toft. | To sell Calder's to Toft. |
638 | 00:49:02,500 | 00:49:05,690 | According to Toft, Calder was in negotiations to sell the business. | According to Toft, Calder was in negotiations to sell the business. |
639 | 00:49:05,740 | 00:49:07,330 | We checked with Eric's solicitors. | We checked with Eric's solicitors. |
640 | 00:49:07,380 | 00:49:12,010 | They were vague but confirmed he was exploring his options in regards to the company. | They were vague but confirmed he was exploring his options in regards to the company. |
641 | 00:49:12,060 | 00:49:14,050 | Legal speak for it was happening. | Legal speak for it was happening. |
642 | 00:49:14,100 | 00:49:17,970 | So, not only was Eric Calder leaving his wife but he was also selling up. | So, not only was Eric Calder leaving his wife but he was also selling up. |
643 | 00:49:18,020 | 00:49:20,770 | Sounds like he was running away. | Sounds like he was running away. |
644 | 00:49:20,820 | 00:49:25,660 | Hmm. Question is: where was he running to? | Hmm. Question is: where was he running to? |
645 | 00:49:39,300 | 00:49:41,930 | Kate Wilding. It's Barnaby. Are you at the factory? | Kate Wilding. It's Barnaby. Are you at the factory? |
646 | 00:49:41,980 | 00:49:43,130 | Yeah. | Yeah. |
647 | 00:49:43,180 | 00:49:46,570 | I need to talk to one of the uniform boys. Is there anybody there? | I need to talk to one of the uniform boys. Is there anybody there? |
648 | 00:49:46,620 | 00:49:49,090 | They've all gone. Can I help? Maybe. | They've all gone. Can I help? Maybe. |
649 | 00:49:49,140 | 00:49:51,540 | There's something I need you to check. | There's something I need you to check. |
650 | 00:49:58,780 | 00:50:00,780 | It's only a box. | It's only a box. |
651 | 00:50:01,300 | 00:50:04,490 | It's trouble and you know it. Try not to fret. | It's trouble and you know it. Try not to fret. |
652 | 00:50:04,540 | 00:50:08,610 | Try not to fret? First Eric and now Julian. | Try not to fret? First Eric and now Julian. |
653 | 00:50:08,660 | 00:50:10,410 | We've got to get rid of it. Get rid? | We've got to get rid of it. Get rid? |
654 | 00:50:10,460 | 00:50:12,050 | Pretend we never saw it. | Pretend we never saw it. |
655 | 00:50:12,100 | 00:50:18,370 | We could do that of course. Or... we could use what's inside to our advantage. | We could do that of course. Or... we could use what's inside to our advantage. |
656 | 00:50:18,420 | 00:50:20,690 | What are you talking about? | What are you talking about? |
657 | 00:50:20,740 | 00:50:22,700 | Just leave everything to me, brother. | Just leave everything to me, brother. |
658 | 00:50:28,980 | 00:50:30,690 | Kate? What have you got? | Kate? What have you got? |
659 | 00:50:30,740 | 00:50:34,210 | There's nothing to prove conclusively that Calder was planning to run away, | There's nothing to prove conclusively that Calder was planning to run away, |
660 | 00:50:34,260 | 00:50:39,170 | but his personal box files are all empty, which is...strange. | but his personal box files are all empty, which is...strange. |
661 | 00:50:39,220 | 00:50:41,300 | And there's a letter in his in-tray... | And there's a letter in his in-tray... |
662 | 00:50:42,100 | 00:50:45,340 | Which looks like he was dealing with a property company in Copenhagen. | Which looks like he was dealing with a property company in Copenhagen. |
663 | 00:50:46,180 | 00:50:48,250 | Do we have a name? | Do we have a name? |
664 | 00:50:48,300 | 00:50:50,300 | The Bruun Agency. | The Bruun Agency. |
665 | 00:50:59,980 | 00:51:04,050 | Mister Calder bought the property a few weeks ago. He was very keen. | Mister Calder bought the property a few weeks ago. He was very keen. |
666 | 00:51:04,100 | 00:51:07,290 | We went through Calder's financial records. There was no mention of this. | We went through Calder's financial records. There was no mention of this. |
667 | 00:51:07,340 | 00:51:11,050 | It was all a little mysterious but above board. | It was all a little mysterious but above board. |
668 | 00:51:11,100 | 00:51:14,620 | And I guess he did it that way because he didn't want to spoil the surprise. | And I guess he did it that way because he didn't want to spoil the surprise. |
669 | 00:51:15,500 | 00:51:19,330 | What surprise? Well, I assume the cabin was a gift. | What surprise? Well, I assume the cabin was a gift. |
670 | 00:51:19,380 | 00:51:22,570 | Why else would he put it in her name? Whose name? | Why else would he put it in her name? Whose name? |
671 | 00:51:22,620 | 00:51:24,620 | Ingrid Madsen. She owns the place. | Ingrid Madsen. She owns the place. |
672 | 00:51:27,740 | 00:51:29,970 | Where can we find her? | Where can we find her? |
673 | 00:51:30,020 | 00:51:33,180 | If she's not at the cabin, I assume she'll be at her former address. | If she's not at the cabin, I assume she'll be at her former address. |
674 | 00:51:38,780 | 00:51:40,900 | Here we go. Ingrid Madsen. | Here we go. Ingrid Madsen. |
675 | 00:51:41,620 | 00:51:43,930 | She lives in Klausted with her brother. | She lives in Klausted with her brother. |
676 | 00:51:43,980 | 00:51:46,820 | Thomas Madsen? Yes. How did you know that? | Thomas Madsen? Yes. How did you know that? |
677 | 00:51:57,660 | 00:52:00,090 | Get out of my factory. I was only trying to help. | Get out of my factory. I was only trying to help. |
678 | 00:52:00,140 | 00:52:02,140 | Out! Or I'll call security. | Out! Or I'll call security. |
679 | 00:52:03,900 | 00:52:05,300 | You're making a mistake. | You're making a mistake. |
680 | 00:52:40,820 | 00:52:42,620 | Thomas Madsen? Ja? | Thomas Madsen? Ja? |
681 | 00:52:45,660 | 00:52:48,820 | And this is DCI Barnaby from the UK. | And this is DCI Barnaby from the UK. |
682 | 00:52:49,620 | 00:52:51,890 | We're looking for your sister. | We're looking for your sister. |
683 | 00:52:51,940 | 00:52:55,540 | I'm afraid Ingrid has gone away for a few days. Perhaps I could help. | I'm afraid Ingrid has gone away for a few days. Perhaps I could help. |
684 | 00:52:56,780 | 00:53:00,330 | As I explained on the phone, my credit card was stolen. | As I explained on the phone, my credit card was stolen. |
685 | 00:53:00,380 | 00:53:02,530 | But you didn't report it at the time. | But you didn't report it at the time. |
686 | 00:53:02,580 | 00:53:04,650 | No. I was too embarrassed. | No. I was too embarrassed. |
687 | 00:53:04,700 | 00:53:07,900 | I left my car unlocked. I deserved what I got. | I left my car unlocked. I deserved what I got. |
688 | 00:53:08,660 | 00:53:12,010 | A funeral bouquet is an unusual item for a credit card thief to buy. | A funeral bouquet is an unusual item for a credit card thief to buy. |
689 | 00:53:12,060 | 00:53:18,330 | Normally, they go for laptops and clothes. Flowers are bit personal. | Normally, they go for laptops and clothes. Flowers are bit personal. |
690 | 00:53:18,380 | 00:53:20,380 | I suppose you're right. | I suppose you're right. |
691 | 00:53:21,180 | 00:53:24,940 | So you never met Eric Calder? No. I'm afraid not. | So you never met Eric Calder? No. I'm afraid not. |
692 | 00:53:25,020 | 00:53:27,980 | Maybe this will jog your memory. | Maybe this will jog your memory. |
693 | 00:53:32,540 | 00:53:35,170 | Sorry. I don't know that man. | Sorry. I don't know that man. |
694 | 00:53:35,220 | 00:53:37,410 | What about Ingrid? Did she know him? | What about Ingrid? Did she know him? |
695 | 00:53:37,460 | 00:53:39,490 | No. How can you be so sure? | No. How can you be so sure? |
696 | 00:53:39,540 | 00:53:41,530 | My sister tells me everything. | My sister tells me everything. |
697 | 00:53:41,580 | 00:53:45,300 | Did she tell you that Eric Calder purchased a property in her name? | Did she tell you that Eric Calder purchased a property in her name? |
698 | 00:53:46,980 | 00:53:52,330 | This is very worrying. Clearly this Calder was involved in some form of fraud, | This is very worrying. Clearly this Calder was involved in some form of fraud, |
699 | 00:53:52,380 | 00:53:55,290 | buying a property in her name. | buying a property in her name. |
700 | 00:53:55,340 | 00:53:59,900 | Isn't it more likely that Ingrid did know him? But didn't tell you. | Isn't it more likely that Ingrid did know him? But didn't tell you. |
701 | 00:54:00,620 | 00:54:03,540 | No, because my sister tells me everything. | No, because my sister tells me everything. |
702 | 00:54:05,380 | 00:54:09,380 | So, now, if you'll excuse me, I have to prepare for the evening service. | So, now, if you'll excuse me, I have to prepare for the evening service. |
703 | 00:54:12,540 | 00:54:14,860 | So, what do you think? | So, what do you think? |
704 | 00:54:16,140 | 00:54:19,060 | I think you should get your lab to pull his print off this photo. | I think you should get your lab to pull his print off this photo. |
705 | 00:54:22,460 | 00:54:27,140 | I'll bet you breakfast that it matches the print found on Calder's hotel door. | I'll bet you breakfast that it matches the print found on Calder's hotel door. |
706 | 00:54:28,340 | 00:54:34,210 | You're sneaky. That impresses me. Well, I'm glad you're impressed. | You're sneaky. That impresses me. Well, I'm glad you're impressed. |
707 | 00:55:01,240 | 00:55:06,320 | - There. That should do it. - Well done. You've put the boys to shame. | - There. That should do it. - Well done. You've put the boys to shame. |
708 | 00:55:10,560 | 00:55:13,310 | - You quite like those, don't you? - Addicted. | - You quite like those, don't you? - Addicted. |
709 | 00:55:13,360 | 00:55:15,870 | John won't let me eat them because of the Calder business. | John won't let me eat them because of the Calder business. |
710 | 00:55:15,920 | 00:55:18,750 | - So I have to binge before he gets back. - When the cat's away... | - So I have to binge before he gets back. - When the cat's away... |
711 | 00:55:18,800 | 00:55:20,920 | The mouse eats her weight in biscuits. | The mouse eats her weight in biscuits. |
712 | 00:55:21,640 | 00:55:23,790 | How's John getting on with the Danes? | How's John getting on with the Danes? |
713 | 00:55:23,840 | 00:55:26,150 | Fine. He hasn't really said much. | Fine. He hasn't really said much. |
714 | 00:55:26,200 | 00:55:30,720 | You should hear Nelson. Apparently Degn and Poulsen are quite "stunning". | You should hear Nelson. Apparently Degn and Poulsen are quite "stunning". |
715 | 00:55:31,960 | 00:55:34,720 | Charlie said that? John not mention it? | Charlie said that? John not mention it? |
716 | 00:55:35,320 | 00:55:37,320 | No. No, he didn't. | No. No, he didn't. |
717 | 00:55:39,080 | 00:55:44,440 | Well, they're probably quite ordinary. Nelson has a tendency to exaggerate. | Well, they're probably quite ordinary. Nelson has a tendency to exaggerate. |
718 | 00:55:46,640 | 00:55:48,080 | Hm. | Hm. |
719 | 00:55:49,400 | 00:55:52,480 | I thought you were addicted to those. I've lost my taste for them. | I thought you were addicted to those. I've lost my taste for them. |
720 | 00:56:03,840 | 00:56:05,840 | Come. Sit. Let's eat. | Come. Sit. Let's eat. |
721 | 00:56:06,680 | 00:56:10,470 | Eat? Birgette, my wife is a day from her due date, | Eat? Birgette, my wife is a day from her due date, |
722 | 00:56:10,520 | 00:56:12,830 | I'm on the evening flight - I don't have time to eat. | I'm on the evening flight - I don't have time to eat. |
723 | 00:56:12,880 | 00:56:15,590 | But I owe you breakfast. You were right. | But I owe you breakfast. You were right. |
724 | 00:56:15,640 | 00:56:18,400 | The print on Calder's hotel door belonged to Thomas Madsen. | The print on Calder's hotel door belonged to Thomas Madsen. |
725 | 00:56:19,560 | 00:56:21,230 | Good. Let's go and see him. | Good. Let's go and see him. |
726 | 00:56:21,280 | 00:56:24,350 | Wait. Wait, I have other news. | Wait. Wait, I have other news. |
727 | 00:56:24,400 | 00:56:26,790 | Tell me on the way. | Tell me on the way. |
728 | 00:56:26,840 | 00:56:30,950 | I looked into Ingrid last night and I came across a child, | I looked into Ingrid last night and I came across a child, |
729 | 00:56:31,000 | 00:56:33,310 | born in Copenhagen in 1989. | born in Copenhagen in 1989. |
730 | 00:56:33,360 | 00:56:34,990 | OK, so Ingrid has a child. | OK, so Ingrid has a child. |
731 | 00:56:35,040 | 00:56:39,560 | Not anymore. She gave Alice up for adoption a month after she was born. | Not anymore. She gave Alice up for adoption a month after she was born. |
732 | 00:56:40,200 | 00:56:45,680 | The birth certificate lists the father as unknown. But take a look at the child's full name. | The birth certificate lists the father as unknown. But take a look at the child's full name. |
733 | 00:56:47,960 | 00:56:51,200 | Alice...Calder Madsen. | Alice...Calder Madsen. |
734 | 00:56:53,440 | 00:56:55,040 | Hm. | Hm. |
735 | 00:57:02,560 | 00:57:04,560 | Wow. That is quite a view. | Wow. That is quite a view. |
736 | 00:57:12,240 | 00:57:15,430 | When you said a cabin, I was thinking of something a little more rustic. | When you said a cabin, I was thinking of something a little more rustic. |
737 | 00:57:15,480 | 00:57:20,280 | You know, like log fires, rocking chairs. | You know, like log fires, rocking chairs. |
738 | 00:57:20,760 | 00:57:23,230 | Bearskin rug? Yeah. Exactly. | Bearskin rug? Yeah. Exactly. |
739 | 00:57:23,280 | 00:57:27,430 | Not like this. This is nicer than my flat. If I actually had a flat. | Not like this. This is nicer than my flat. If I actually had a flat. |
740 | 00:57:46,160 | 00:57:48,160 | Hej. Politi. | Hej. Politi. |
741 | 00:57:52,360 | 00:57:54,320 | Hey! | Hey! |
742 | 00:58:23,360 | 00:58:25,360 | Aargh. Aargh! | Aargh. Aargh! |
743 | 00:58:44,480 | 00:58:48,710 | Thomas Madsen. We caught him trying to clear the place out when we arrived. | Thomas Madsen. We caught him trying to clear the place out when we arrived. |
744 | 00:58:48,760 | 00:58:51,960 | What was he taking? He says it was his sister's things. | What was he taking? He says it was his sister's things. |
745 | 00:58:52,640 | 00:58:54,640 | Let me deal with him. | Let me deal with him. |
746 | 00:59:08,120 | 00:59:10,310 | Ingrid's belongings. Correct? | Ingrid's belongings. Correct? |
747 | 00:59:10,360 | 00:59:12,760 | This is just a misunderstanding. Nonsense! | This is just a misunderstanding. Nonsense! |
748 | 00:59:13,240 | 00:59:15,750 | Let me tell you what we know. | Let me tell you what we know. |
749 | 00:59:15,800 | 00:59:18,950 | We know Ingrid had a relationship with Eric Calder. | We know Ingrid had a relationship with Eric Calder. |
750 | 00:59:19,000 | 00:59:24,600 | We know the relationship produced a child and you had the child adopted. | We know the relationship produced a child and you had the child adopted. |
751 | 00:59:25,800 | 00:59:30,640 | And finally, we know that you were outside Eric Calder's door on the day he died. | And finally, we know that you were outside Eric Calder's door on the day he died. |
752 | 00:59:34,280 | 00:59:36,400 | I was just trying to protect my sister. | I was just trying to protect my sister. |
753 | 00:59:37,360 | 00:59:39,670 | Huh. Hm. | Huh. Hm. |
754 | 00:59:39,720 | 00:59:42,990 | Protect her...from what? | Protect her...from what? |
755 | 00:59:43,040 | 00:59:48,670 | From Calder, of course. He was going to ruin her life all over again. | From Calder, of course. He was going to ruin her life all over again. |
756 | 00:59:48,720 | 00:59:50,520 | And how was he going to do that? | And how was he going to do that? |
757 | 00:59:51,040 | 00:59:55,840 | He...filled her head with dreams of them being together. | He...filled her head with dreams of them being together. |
758 | 00:59:56,920 | 00:59:59,080 | So, you went to see him at the hotel? | So, you went to see him at the hotel? |
759 | 00:59:59,840 | 01:00:04,880 | I went to warn him. To tell him to stay away from Ingrid for good. | I went to warn him. To tell him to stay away from Ingrid for good. |
760 | 01:00:06,880 | 01:00:08,840 | But I was too late. | But I was too late. |
761 | 01:00:10,320 | 01:00:12,200 | Somebody had got to him before me. | Somebody had got to him before me. |
762 | 01:00:13,800 | 01:00:17,360 | And now my sister is broken-hearted... | And now my sister is broken-hearted... |
763 | 01:00:18,280 | 01:00:21,360 | And no doubt she will blame me again. | And no doubt she will blame me again. |
764 | 01:00:24,400 | 01:00:26,920 | Where is Ingrid now? | Where is Ingrid now? |
765 | 01:00:41,080 | 01:00:42,400 | Ingrid. | Ingrid. |
766 | 01:00:43,640 | 01:00:45,640 | We need to talk about Eric. | We need to talk about Eric. |
767 | 01:00:47,960 | 01:00:50,550 | It was a concert in Copenhagen. | It was a concert in Copenhagen. |
768 | 01:00:50,600 | 01:00:54,600 | I was studying at the Music Academy and Eric was in the city for a trade fair. | I was studying at the Music Academy and Eric was in the city for a trade fair. |
769 | 01:00:55,760 | 01:00:59,030 | He was at the concert to pass the time. | He was at the concert to pass the time. |
770 | 01:00:59,080 | 01:01:01,080 | And when was that? | And when was that? |
771 | 01:01:01,680 | 01:01:04,440 | 16th of February, 1989. | 16th of February, 1989. |
772 | 01:01:05,640 | 01:01:08,310 | We talked during the interval. Then we went for dinner. | We talked during the interval. Then we went for dinner. |
773 | 01:01:08,360 | 01:01:11,320 | Before I knew it, we'd spent the week in his hotel room. | Before I knew it, we'd spent the week in his hotel room. |
774 | 01:01:12,320 | 01:01:15,280 | I was young. It felt exciting. Reckless. | I was young. It felt exciting. Reckless. |
775 | 01:01:16,240 | 01:01:17,870 | A little too reckless? | A little too reckless? |
776 | 01:01:17,920 | 01:01:20,710 | Oh, no. Eric made it clear that the week was a one-off. | Oh, no. Eric made it clear that the week was a one-off. |
777 | 01:01:20,760 | 01:01:23,230 | He'd just taken over the business, married with a son. | He'd just taken over the business, married with a son. |
778 | 01:01:23,280 | 01:01:25,280 | I knew he wouldn't give all that up. | I knew he wouldn't give all that up. |
779 | 01:01:30,880 | 01:01:34,240 | You erm...didn't tell him you were pregnant? | You erm...didn't tell him you were pregnant? |
780 | 01:01:35,920 | 01:01:39,040 | No... Instead I came back to Klausted. | No... Instead I came back to Klausted. |
781 | 01:01:40,760 | 01:01:42,600 | How did Thomas feel about the baby? | How did Thomas feel about the baby? |
782 | 01:01:43,520 | 01:01:46,880 | He wasn't happy. He thought I'd been careless. | He wasn't happy. He thought I'd been careless. |
783 | 01:01:48,840 | 01:01:50,640 | And he was right. | And he was right. |
784 | 01:01:51,760 | 01:01:54,030 | And he arranged the adoption? | And he arranged the adoption? |
785 | 01:01:54,080 | 01:01:56,960 | Through his contacts, he found her a good home. | Through his contacts, he found her a good home. |
786 | 01:02:00,040 | 01:02:05,000 | It was hard but... after some time I just got on with my life. | It was hard but... after some time I just got on with my life. |
787 | 01:02:06,920 | 01:02:09,600 | Until Eric contacted you again. | Until Eric contacted you again. |
788 | 01:02:10,400 | 01:02:13,190 | Yeah. He was just standing there. Out front. | Yeah. He was just standing there. Out front. |
789 | 01:02:13,240 | 01:02:15,480 | He looked older. But still the same. | He looked older. But still the same. |
790 | 01:02:16,000 | 01:02:19,920 | Said he was here on business and that he'd been thinking about me a lot. | Said he was here on business and that he'd been thinking about me a lot. |
791 | 01:02:21,880 | 01:02:23,640 | How did the cabin come about? | How did the cabin come about? |
792 | 01:02:24,520 | 01:02:27,960 | Eric wanted us to meet again. But I was worried what Thomas would say. | Eric wanted us to meet again. But I was worried what Thomas would say. |
793 | 01:02:28,920 | 01:02:33,590 | So, he...he rented the cabin. Our secret place. | So, he...he rented the cabin. Our secret place. |
794 | 01:02:33,640 | 01:02:36,870 | I'd go there to be with him. And then he bought it for you. | I'd go there to be with him. And then he bought it for you. |
795 | 01:02:36,920 | 01:02:41,120 | Oh, no. No, he bought it for us. | Oh, no. No, he bought it for us. |
796 | 01:02:41,960 | 01:02:44,440 | He wasn't happy at home. He'd decided to leave. | He wasn't happy at home. He'd decided to leave. |
797 | 01:02:45,520 | 01:02:48,160 | And we were going to start all over again. | And we were going to start all over again. |
798 | 01:02:50,440 | 01:02:52,520 | Did you tell Eric about Alice? | Did you tell Eric about Alice? |
799 | 01:02:56,080 | 01:02:58,080 | No. | No. |
800 | 01:02:59,240 | 01:03:03,360 | Um...I was planning to but... I don't know, I was too scared, I suppose. | Um...I was planning to but... I don't know, I was too scared, I suppose. |
801 | 01:03:08,200 | 01:03:10,440 | You never wanted to contact her? | You never wanted to contact her? |
802 | 01:03:12,960 | 01:03:14,960 | She sent a letter a few years ago. | She sent a letter a few years ago. |
803 | 01:03:16,240 | 01:03:21,680 | She wanted to meet and I wanted to, but... you know, Thomas thought it was a bad idea. | She wanted to meet and I wanted to, but... you know, Thomas thought it was a bad idea. |
804 | 01:03:24,440 | 01:03:28,000 | He's not a bad person. He just wants to look after me, like all brothers do. | He's not a bad person. He just wants to look after me, like all brothers do. |
805 | 01:03:32,040 | 01:03:35,680 | It was a beautiful letter. So bright and passionate. | It was a beautiful letter. So bright and passionate. |
806 | 01:03:36,960 | 01:03:38,960 | She told me all about her life in London. | She told me all about her life in London. |
807 | 01:03:41,240 | 01:03:43,240 | Sounded so exciting. | Sounded so exciting. |
808 | 01:03:51,480 | 01:03:54,710 | We're heading for the airport now. I'll see you in a couple of hours. | We're heading for the airport now. I'll see you in a couple of hours. |
809 | 01:03:54,760 | 01:03:56,840 | OK. Bye. Let's hope she holds out. | OK. Bye. Let's hope she holds out. |
810 | 01:03:58,160 | 01:03:59,630 | We don't have much time, Nelson. | We don't have much time, Nelson. |
811 | 01:03:59,680 | 01:04:05,870 | We've got it. Alice Madsen. Born on the 4th of December, 1989, in Klausted. | We've got it. Alice Madsen. Born on the 4th of December, 1989, in Klausted. |
812 | 01:04:05,920 | 01:04:10,910 | She was adopted a few months later by Ella and James...Hailston. | She was adopted a few months later by Ella and James...Hailston. |
813 | 01:04:10,960 | 01:04:12,280 | Haleston. | Haleston. |
814 | 01:04:15,440 | 01:04:17,440 | She changed her name. | She changed her name. |
815 | 01:04:18,760 | 01:04:20,990 | We need to talk to Summer when we get back. | We need to talk to Summer when we get back. |
816 | 01:04:21,040 | 01:04:23,670 | Flight leaves in an hour. Don't worry, you'll make it. | Flight leaves in an hour. Don't worry, you'll make it. |
817 | 01:04:23,720 | 01:04:25,680 | Especially with our flat motorways. | Especially with our flat motorways. |
818 | 01:04:26,400 | 01:04:28,510 | Birgitte. Thank you for everything. | Birgitte. Thank you for everything. |
819 | 01:04:28,560 | 01:04:32,640 | No need. And good luck with the baby. Yes, good luck. | No need. And good luck with the baby. Yes, good luck. |
820 | 01:04:35,640 | 01:04:38,750 | So, er...I just wanted to say... | So, er...I just wanted to say... |
821 | 01:04:38,800 | 01:04:40,800 | Nelson! | Nelson! |
822 | 01:04:54,240 | 01:04:56,240 | Nonsense. | Nonsense. |
823 | 01:05:02,040 | 01:05:03,950 | Oh! | Oh! |
824 | 01:05:04,000 | 01:05:06,830 | It's only cheap supermarket fizz. But it will do for now. | It's only cheap supermarket fizz. But it will do for now. |
825 | 01:05:06,880 | 01:05:09,080 | - So, what are we drinking to? - Oh! | - So, what are we drinking to? - Oh! |
826 | 01:05:11,600 | 01:05:13,600 | - Eric Calder. - Eric! | - Eric Calder. - Eric! |
827 | 01:05:18,840 | 01:05:22,590 | I may be better-looking, but you, Ernest, are the brains of the outfit. | I may be better-looking, but you, Ernest, are the brains of the outfit. |
828 | 01:05:22,640 | 01:05:24,880 | Ah! It was nothing. | Ah! It was nothing. |
829 | 01:05:26,760 | 01:05:31,320 | Just some creative thinking and... hard bargaining. | Just some creative thinking and... hard bargaining. |
830 | 01:05:36,480 | 01:05:39,080 | What was that? Nothing. It's just the wind. | What was that? Nothing. It's just the wind. |
831 | 01:05:39,840 | 01:05:41,840 | There's no wind tonight. | There's no wind tonight. |
832 | 01:05:42,600 | 01:05:45,430 | I'll go and investigate. Oh, go on then. | I'll go and investigate. Oh, go on then. |
833 | 01:05:45,480 | 01:05:47,480 | Look for clues. | Look for clues. |
834 | 01:05:59,920 | 01:06:01,790 | It's just a fox. | It's just a fox. |
835 | 01:06:11,280 | 01:06:17,360 | Infernal nuisance. Always at the bins. What we need is a shotgun. | Infernal nuisance. Always at the bins. What we need is a shotgun. |
836 | 01:06:20,960 | 01:06:25,000 | Do you want a sandwich? I've got cheese. | Do you want a sandwich? I've got cheese. |
837 | 01:06:28,000 | 01:06:30,200 | What's the matter? Are you not talking? | What's the matter? Are you not talking? |
838 | 01:06:40,640 | 01:06:42,640 | Who's there? | Who's there? |
839 | 01:06:49,480 | 01:06:51,480 | Aargh! | Aargh! |
840 | 01:07:11,580 | 01:07:13,570 | Where's Summer Haleston? | Where's Summer Haleston? |
841 | 01:07:13,620 | 01:07:17,930 | We sent a PC to pick her up last night but there was no answer at her flat. | We sent a PC to pick her up last night but there was no answer at her flat. |
842 | 01:07:17,980 | 01:07:20,130 | - How's Sarah? - Still pregnant. | - How's Sarah? - Still pregnant. |
843 | 01:07:20,180 | 01:07:23,180 | Sarge? You might wanna have a look at these receipts. | Sarge? You might wanna have a look at these receipts. |
844 | 01:07:35,820 | 01:07:37,820 | You know these two? | You know these two? |
845 | 01:07:38,620 | 01:07:40,780 | Ernest and Atticus Bradley. | Ernest and Atticus Bradley. |
846 | 01:07:41,660 | 01:07:46,060 | As you can see, they've both sustained a deep penetrating injury to the heart. | As you can see, they've both sustained a deep penetrating injury to the heart. |
847 | 01:07:46,700 | 01:07:49,700 | Are they carving forks? Your killer had a good aim. | Are they carving forks? Your killer had a good aim. |
848 | 01:07:50,860 | 01:07:53,780 | How long have they been dead? About 12 hours, give or take. | How long have they been dead? About 12 hours, give or take. |
849 | 01:07:54,660 | 01:07:58,540 | I'm guessing the apples are symbolic. Greedy little pigs. | I'm guessing the apples are symbolic. Greedy little pigs. |
850 | 01:07:59,700 | 01:08:04,140 | Sir? I've got a receipt dated three days before Eric Calder died. | Sir? I've got a receipt dated three days before Eric Calder died. |
851 | 01:08:04,620 | 01:08:08,380 | It looks like he hired the Bradleys to ship some personal items. | It looks like he hired the Bradleys to ship some personal items. |
852 | 01:08:12,300 | 01:08:15,010 | To Calder's cabin in Denmark. Hm. | To Calder's cabin in Denmark. Hm. |
853 | 01:08:15,060 | 01:08:17,260 | But there's no record that it was sent. | But there's no record that it was sent. |
854 | 01:08:19,300 | 01:08:20,900 | So where is it? | So where is it? |
855 | 01:08:56,980 | 01:09:00,180 | There's letters, cards, photographs. | There's letters, cards, photographs. |
856 | 01:09:00,820 | 01:09:03,220 | This is basically Eric Calder's memories. | This is basically Eric Calder's memories. |
857 | 01:09:03,900 | 01:09:05,900 | It looks like a recipe book. | It looks like a recipe book. |
858 | 01:09:07,620 | 01:09:09,620 | Some pages have been torn out. | Some pages have been torn out. |
859 | 01:09:13,740 | 01:09:15,740 | Right. Thank you. | Right. Thank you. |
860 | 01:09:18,340 | 01:09:20,940 | Summer Haleston just turned up at the station. | Summer Haleston just turned up at the station. |
861 | 01:09:21,100 | 01:09:25,300 | You go and speak to her. Find out what contact she had with Eric Calder. | You go and speak to her. Find out what contact she had with Eric Calder. |
862 | 01:09:25,700 | 01:09:29,820 | I'll go and see how much Penelope knows about her husband's double life. | I'll go and see how much Penelope knows about her husband's double life. |
863 | 01:09:33,580 | 01:09:35,730 | I want to know what this is about. | I want to know what this is about. |
864 | 01:09:37,460 | 01:09:40,860 | It's about Eric Calder. Your dad. | It's about Eric Calder. Your dad. |
865 | 01:09:41,660 | 01:09:44,180 | Or your "biological dad" if you prefer. | Or your "biological dad" if you prefer. |
866 | 01:09:47,420 | 01:09:51,620 | Let's start with you telling me what kind of relationship you had with him. | Let's start with you telling me what kind of relationship you had with him. |
867 | 01:09:53,620 | 01:09:56,860 | We didn't have a relationship. What do you mean? | We didn't have a relationship. What do you mean? |
868 | 01:09:58,060 | 01:10:00,060 | I never told him who I was. | I never told him who I was. |
869 | 01:10:01,900 | 01:10:04,300 | You've been here six months. I know. | You've been here six months. I know. |
870 | 01:10:05,020 | 01:10:07,020 | So, why didn't you tell him? | So, why didn't you tell him? |
871 | 01:10:07,860 | 01:10:10,140 | Maybe I was waiting for the right moment. | Maybe I was waiting for the right moment. |
872 | 01:10:10,380 | 01:10:16,730 | Or maybe you saw your chance to really make him pay for his years of neglect. | Or maybe you saw your chance to really make him pay for his years of neglect. |
873 | 01:10:16,780 | 01:10:21,130 | Maybe you got here and saw the big house and the factory, and all that money. | Maybe you got here and saw the big house and the factory, and all that money. |
874 | 01:10:21,180 | 01:10:24,810 | I didn't come here for his money. I came to find out who my real dad was. | I didn't come here for his money. I came to find out who my real dad was. |
875 | 01:10:24,860 | 01:10:26,860 | So why didn't you tell him? | So why didn't you tell him? |
876 | 01:10:30,020 | 01:10:33,620 | Because I was scared, that's why. | Because I was scared, that's why. |
877 | 01:10:36,100 | 01:10:39,380 | Yeah, he had the big house and the money, and he was an important man. | Yeah, he had the big house and the money, and he was an important man. |
878 | 01:10:41,460 | 01:10:45,780 | But what was he going to think when he found out his daughter was a waitress? | But what was he going to think when he found out his daughter was a waitress? |
879 | 01:10:47,540 | 01:10:49,620 | I just didn't want to disappoint him. | I just didn't want to disappoint him. |
880 | 01:10:55,980 | 01:10:59,740 | So where were you last night? | So where were you last night? |
881 | 01:11:01,140 | 01:11:05,980 | I watched a film and I went to bed. I was shattered from working in the cafe. | I watched a film and I went to bed. I was shattered from working in the cafe. |
882 | 01:11:07,620 | 01:11:11,900 | Look, as soon as I heard you wanted to speak to me I came to the station of my own accord. | Look, as soon as I heard you wanted to speak to me I came to the station of my own accord. |
883 | 01:11:13,020 | 01:11:15,020 | I haven't done anything. | I haven't done anything. |
884 | 01:11:20,740 | 01:11:23,010 | OK. | OK. |
885 | 01:11:23,060 | 01:11:25,060 | You're free to go, for now. | You're free to go, for now. |
886 | 01:11:29,260 | 01:11:32,260 | Hey. I heard you were here. Yeah. | Hey. I heard you were here. Yeah. |
887 | 01:11:33,860 | 01:11:35,860 | So, what did they want? | So, what did they want? |
888 | 01:11:37,420 | 01:11:39,900 | Harry, there's something I need to tell you. | Harry, there's something I need to tell you. |
889 | 01:11:42,100 | 01:11:44,100 | Well, go on then. | Well, go on then. |
890 | 01:11:45,060 | 01:11:47,580 | Not here. Let's go to the tea room. No, what's going on? | Not here. Let's go to the tea room. No, what's going on? |
891 | 01:11:49,340 | 01:11:51,340 | Why were you with the police? | Why were you with the police? |
892 | 01:11:52,300 | 01:11:54,300 | They wanted to talk about Dad. | They wanted to talk about Dad. |
893 | 01:11:56,540 | 01:11:58,540 | What's your dad got to do with this? | What's your dad got to do with this? |
894 | 01:12:01,620 | 01:12:03,620 | Our dad. | Our dad. |
895 | 01:12:10,460 | 01:12:12,450 | I must say, I am disappointed. | I must say, I am disappointed. |
896 | 01:12:12,500 | 01:12:17,100 | Two days in Denmark and all you found out was that Eric bought a cabin. | Two days in Denmark and all you found out was that Eric bought a cabin. |
897 | 01:12:18,700 | 01:12:21,340 | That's not all we found out. | That's not all we found out. |
898 | 01:12:22,300 | 01:12:24,700 | And the rest may be difficult for you to hear. | And the rest may be difficult for you to hear. |
899 | 01:12:25,820 | 01:12:29,140 | Oh. Let's see if I can guess, shall we? | Oh. Let's see if I can guess, shall we? |
900 | 01:12:29,780 | 01:12:33,220 | A woman, probably my age. Danish no doubt. | A woman, probably my age. Danish no doubt. |
901 | 01:12:34,180 | 01:12:38,540 | Someone Eric met a long time ago. His Copenhagen adventure? | Someone Eric met a long time ago. His Copenhagen adventure? |
902 | 01:12:39,980 | 01:12:41,180 | Ingrid. | Ingrid. |
903 | 01:12:45,020 | 01:12:47,020 | I knew he'd met someone. | I knew he'd met someone. |
904 | 01:12:49,740 | 01:12:51,740 | He was different when he came back. | He was different when he came back. |
905 | 01:12:52,780 | 01:12:54,290 | Didn't you confront him? | Didn't you confront him? |
906 | 01:12:54,340 | 01:12:57,650 | There was no point. He wasn't going to leave me for her. | There was no point. He wasn't going to leave me for her. |
907 | 01:12:57,700 | 01:12:59,700 | So, I just let it be. | So, I just let it be. |
908 | 01:13:01,500 | 01:13:03,500 | Did you know they had a child? | Did you know they had a child? |
909 | 01:13:06,580 | 01:13:11,740 | Well, it seems you had a productive two days after all, DCI Barnaby. | Well, it seems you had a productive two days after all, DCI Barnaby. |
910 | 01:13:13,460 | 01:13:16,330 | Tell me, did this child have a name? | Tell me, did this child have a name? |
911 | 01:13:16,380 | 01:13:18,380 | Summer. | Summer. |
912 | 01:13:19,340 | 01:13:21,340 | The waitress? | The waitress? |
913 | 01:13:24,020 | 01:13:26,020 | Why didn't you tell me? | Why didn't you tell me? |
914 | 01:13:26,460 | 01:13:28,460 | Because I didn't know either. | Because I didn't know either. |
915 | 01:13:32,060 | 01:13:34,060 | She never said a word. | She never said a word. |
916 | 01:13:45,140 | 01:13:48,940 | Well, I erm... I must say, I never expected that. | Well, I erm... I must say, I never expected that. |
917 | 01:13:51,340 | 01:13:53,090 | There's something else. | There's something else. |
918 | 01:13:53,140 | 01:13:56,940 | We found this amongst your husband's things. Have you ever seen it? | We found this amongst your husband's things. Have you ever seen it? |
919 | 01:14:02,380 | 01:14:04,980 | It's not Eric's handwriting. Or Julian's? | It's not Eric's handwriting. Or Julian's? |
920 | 01:14:06,220 | 01:14:08,090 | No. | No. |
921 | 01:14:08,140 | 01:14:09,770 | What about the recipes? | What about the recipes? |
922 | 01:14:09,820 | 01:14:13,260 | Well, they're...they're all Calder recipes. | Well, they're...they're all Calder recipes. |
923 | 01:14:21,420 | 01:14:25,450 | According to Penelope, this book has all the Calder's Biscuit recipes. | According to Penelope, this book has all the Calder's Biscuit recipes. |
924 | 01:14:25,500 | 01:14:29,890 | But there's one recipe missing. The most important recipe Calder's ever had. | But there's one recipe missing. The most important recipe Calder's ever had. |
925 | 01:14:29,940 | 01:14:32,010 | Golden Clusters? Exactly. | Golden Clusters? Exactly. |
926 | 01:14:32,060 | 01:14:36,050 | Now, Eric didn't come up with this. And I doubt Armand did either. | Now, Eric didn't come up with this. And I doubt Armand did either. |
927 | 01:14:36,100 | 01:14:39,370 | See? This notebook is dated 1994. | See? This notebook is dated 1994. |
928 | 01:14:39,420 | 01:14:41,500 | That's a year before Armand started. | That's a year before Armand started. |
929 | 01:14:42,180 | 01:14:44,900 | So...who else was at Calder's then? | So...who else was at Calder's then? |
930 | 01:14:46,980 | 01:14:48,980 | Hold on a minute. Erm... | Hold on a minute. Erm... |
931 | 01:14:49,860 | 01:14:52,140 | I found some newspaper cuttings in here. | I found some newspaper cuttings in here. |
932 | 01:14:55,380 | 01:14:59,540 | These are mostly local press reports on the factory. | These are mostly local press reports on the factory. |
933 | 01:15:00,340 | 01:15:04,890 | New product launches, charity events, open days. | New product launches, charity events, open days. |
934 | 01:15:04,940 | 01:15:06,940 | But look... | But look... |
935 | 01:15:07,220 | 01:15:08,940 | Er... Yeah, here. | Er... Yeah, here. |
936 | 01:15:12,300 | 01:15:15,260 | This is a photograph of the Calders on the factory floor. | This is a photograph of the Calders on the factory floor. |
937 | 01:15:16,380 | 01:15:18,380 | From June 1994. | From June 1994. |
938 | 01:15:19,980 | 01:15:21,980 | A young Eric, a young Julian. | A young Eric, a young Julian. |
939 | 01:15:23,420 | 01:15:25,980 | Yes, but look here. | Yes, but look here. |
940 | 01:15:29,340 | 01:15:31,580 | I think that's the recipe book. | I think that's the recipe book. |
941 | 01:15:36,140 | 01:15:38,140 | We need to find this woman. | We need to find this woman. |
942 | 01:15:45,620 | 01:15:46,940 | Something new for me to try? | Something new for me to try? |
943 | 01:15:50,420 | 01:15:52,780 | No. Is anything wrong? | No. Is anything wrong? |
944 | 01:15:53,220 | 01:15:55,220 | Why would anything be wrong? | Why would anything be wrong? |
945 | 01:15:57,540 | 01:15:59,540 | I don't know. | I don't know. |
946 | 01:16:00,820 | 01:16:03,380 | I saw you arguing yesterday with Ernest. | I saw you arguing yesterday with Ernest. |
947 | 01:16:05,780 | 01:16:08,970 | Were you spying on me? No. No, no. I was just passing... | Were you spying on me? No. No, no. I was just passing... |
948 | 01:16:09,020 | 01:16:12,210 | And gathering gossip. Armand, I would never gossip about... | And gathering gossip. Armand, I would never gossip about... |
949 | 01:16:12,260 | 01:16:16,140 | Have you any idea, even an inkling, of the kind of pressure I'm under? | Have you any idea, even an inkling, of the kind of pressure I'm under? |
950 | 01:16:17,580 | 01:16:22,180 | I was just trying to help. Well...I don't need your help. | I was just trying to help. Well...I don't need your help. |
951 | 01:16:38,100 | 01:16:40,100 | Go away. | Go away. |
952 | 01:16:53,980 | 01:16:57,220 | Ooh. | Ooh. |
953 | 01:17:02,140 | 01:17:03,530 | Sykes? | Sykes? |
954 | 01:17:03,580 | 01:17:05,580 | I think its show time. | I think its show time. |
955 | 01:17:06,220 | 01:17:08,140 | Oooph! | Oooph! |
956 | 01:17:19,560 | 01:17:21,720 | Her name is Agnes Trout. | Her name is Agnes Trout. |
957 | 01:17:22,920 | 01:17:26,720 | She worked at Calder's as a baker from '75 to '94. | She worked at Calder's as a baker from '75 to '94. |
958 | 01:17:28,000 | 01:17:32,350 | If this is her book, she came up with the most successful recipe Calder's ever had. | If this is her book, she came up with the most successful recipe Calder's ever had. |
959 | 01:17:32,400 | 01:17:36,000 | Well, she left shortly after this shot was taken and opened the tea room. | Well, she left shortly after this shot was taken and opened the tea room. |
960 | 01:17:36,520 | 01:17:39,600 | - How did she afford a tea room? - A pay-off? | - How did she afford a tea room? - A pay-off? |
961 | 01:17:40,880 | 01:17:46,160 | So...a small village tea room in exchange for her Golden Clusters recipe... | So...a small village tea room in exchange for her Golden Clusters recipe... |
962 | 01:17:47,880 | 01:17:52,510 | Then why did Armand claim that he invented Golden Clusters? | Then why did Armand claim that he invented Golden Clusters? |
963 | 01:17:52,560 | 01:17:57,640 | - Has all this been to protect his secret? - We need to get to the factory. | - Has all this been to protect his secret? - We need to get to the factory. |
964 | 01:18:09,720 | 01:18:11,720 | Did you hear about the Bradleys? | Did you hear about the Bradleys? |
965 | 01:18:12,640 | 01:18:15,560 | I hope you don't think I had anything to do with that? | I hope you don't think I had anything to do with that? |
966 | 01:18:19,480 | 01:18:22,160 | You didn't say what your argument was about, with Ernest. | You didn't say what your argument was about, with Ernest. |
967 | 01:18:22,600 | 01:18:24,600 | It was nothing. | It was nothing. |
968 | 01:18:26,160 | 01:18:29,400 | It didn't seem like nothing. It's not important. | It didn't seem like nothing. It's not important. |
969 | 01:18:30,840 | 01:18:33,840 | Not important? Don't worry about it. | Not important? Don't worry about it. |
970 | 01:18:35,520 | 01:18:37,920 | Oh... I'm not worried about it. | Oh... I'm not worried about it. |
971 | 01:18:51,280 | 01:18:53,280 | We need another way in. | We need another way in. |
972 | 01:19:13,480 | 01:19:15,480 | Sir? The ovens. | Sir? The ovens. |
973 | 01:19:23,480 | 01:19:25,480 | I'm saving you till last, Armand. | I'm saving you till last, Armand. |
974 | 01:19:28,440 | 01:19:31,680 | Clara. What on earth are you doing? The question is: how to kill you? | Clara. What on earth are you doing? The question is: how to kill you? |
975 | 01:19:32,440 | 01:19:35,640 | Eric was poisoned. Clean but remote. | Eric was poisoned. Clean but remote. |
976 | 01:19:36,120 | 01:19:40,800 | Julian was long, hard. I was worn out by it. | Julian was long, hard. I was worn out by it. |
977 | 01:19:41,640 | 01:19:43,520 | Frankly, the Bradleys were just easy. | Frankly, the Bradleys were just easy. |
978 | 01:19:45,160 | 01:19:47,280 | Clara, please. I don't understand. | Clara, please. I don't understand. |
979 | 01:19:48,000 | 01:19:50,520 | Oh, I think you do, Armand. | Oh, I think you do, Armand. |
980 | 01:19:55,000 | 01:19:59,120 | I got these pages back from the Bradleys. | I got these pages back from the Bradleys. |
981 | 01:20:01,880 | 01:20:03,880 | "Agnes' Golden Clusters". | "Agnes' Golden Clusters". |
982 | 01:20:05,920 | 01:20:08,510 | That's my mum's recipe, the one that you stole from her. | That's my mum's recipe, the one that you stole from her. |
983 | 01:20:08,560 | 01:20:12,070 | I've never seen that before in my life. I... | I've never seen that before in my life. I... |
984 | 01:20:12,120 | 01:20:13,520 | You are a fraud. | You are a fraud. |
985 | 01:20:15,360 | 01:20:18,000 | A small man with no integrity. | A small man with no integrity. |
986 | 01:20:19,800 | 01:20:23,160 | I've seen you swan around this factory. The way you treat people. | I've seen you swan around this factory. The way you treat people. |
987 | 01:20:24,120 | 01:20:28,280 | Well, no more, Armand. No more. | Well, no more, Armand. No more. |
988 | 01:20:30,480 | 01:20:32,480 | No! | No! |
989 | 01:20:33,200 | 01:20:37,080 | Clara! This isn't what your mother would have wanted. | Clara! This isn't what your mother would have wanted. |
990 | 01:20:40,800 | 01:20:43,400 | You didn't know her. Then tell me about her. | You didn't know her. Then tell me about her. |
991 | 01:20:45,240 | 01:20:49,080 | She was a good woman. She took a long time to die. | She was a good woman. She took a long time to die. |
992 | 01:20:49,640 | 01:20:51,400 | That tea room killed her. | That tea room killed her. |
993 | 01:20:52,400 | 01:20:55,600 | - And that couldn't have been easy for you. - Get me off this! | - And that couldn't have been easy for you. - Get me off this! |
994 | 01:20:56,960 | 01:20:58,830 | You want to know the worst bit? | You want to know the worst bit? |
995 | 01:20:58,880 | 01:21:02,080 | Finding out on her death bed that she came up with this... | Finding out on her death bed that she came up with this... |
996 | 01:21:03,080 | 01:21:07,640 | They took advantage of her. I made sure they paid. | They took advantage of her. I made sure they paid. |
997 | 01:21:08,960 | 01:21:12,790 | And the Bradleys? They didn't cheat her. Why did they have to die? | And the Bradleys? They didn't cheat her. Why did they have to die? |
998 | 01:21:12,840 | 01:21:17,080 | They tried to sell me my mother's recipe. As if this was just about the money. | They tried to sell me my mother's recipe. As if this was just about the money. |
999 | 01:21:18,040 | 01:21:19,830 | Then what is it about? | Then what is it about? |
1000 | 01:21:19,880 | 01:21:23,840 | She died unsung, unknown. | She died unsung, unknown. |
1001 | 01:21:25,000 | 01:21:27,190 | Whilst... | Whilst... |
1002 | 01:21:27,240 | 01:21:30,960 | whilst he...got all the adulation and all the praise. | whilst he...got all the adulation and all the praise. |
1003 | 01:21:33,040 | 01:21:36,920 | You think this will bring your mother the recognition she deserves? | You think this will bring your mother the recognition she deserves? |
1004 | 01:21:38,800 | 01:21:41,360 | I want the world to know how talented she was. | I want the world to know how talented she was. |
1005 | 01:21:42,160 | 01:21:47,280 | All the world will know is what you've done. The lives you've taken. | All the world will know is what you've done. The lives you've taken. |
1006 | 01:21:48,720 | 01:21:50,280 | One more won't make a difference. | One more won't make a difference. |
1007 | 01:21:51,040 | 01:21:52,270 | Aaargh! | Aaargh! |
1008 | 01:21:52,320 | 01:21:54,040 | Nelson. | Nelson. |
1009 | 01:22:03,280 | 01:22:07,590 | It wasn't my idea. Eric and Julian, they forced me to do it. | It wasn't my idea. Eric and Julian, they forced me to do it. |
1010 | 01:22:07,640 | 01:22:13,360 | Did they force you to accept all those awards? All that praise? The money? | Did they force you to accept all those awards? All that praise? The money? |
1011 | 01:22:14,480 | 01:22:16,270 | Nelson! | Nelson! |
1012 | 01:22:16,320 | 01:22:18,120 | I've got him. | I've got him. |
1013 | 01:22:24,760 | 01:22:26,670 | OK. | OK. |
1014 | 01:22:26,720 | 01:22:29,960 | I'm a fraud. I was just a front. | I'm a fraud. I was just a front. |
1015 | 01:22:31,360 | 01:22:33,670 | I'm just a mediocre man. | I'm just a mediocre man. |
1016 | 01:22:33,720 | 01:22:35,600 | Your mother was the real genius. | Your mother was the real genius. |
1017 | 01:22:39,920 | 01:22:42,920 | Yes. Yes, she was. | Yes. Yes, she was. |
1018 | 01:22:45,880 | 01:22:47,880 | Easy. Easy. | Easy. Easy. |
1019 | 01:22:56,840 | 01:22:59,480 | Your mother, she made a deal. | Your mother, she made a deal. |
1020 | 01:23:00,440 | 01:23:03,550 | Yeah. They bought her off with a poxy tea room. | Yeah. They bought her off with a poxy tea room. |
1021 | 01:23:05,200 | 01:23:07,200 | The tea room was just a sweetener. | The tea room was just a sweetener. |
1022 | 01:23:10,240 | 01:23:12,240 | You were the main part of that deal. | You were the main part of that deal. |
1023 | 01:23:14,880 | 01:23:16,870 | What are you talking about? | What are you talking about? |
1024 | 01:23:16,920 | 01:23:20,120 | She made Eric promise to employ you for life. | She made Eric promise to employ you for life. |
1025 | 01:23:22,240 | 01:23:23,630 | That's not true. | That's not true. |
1026 | 01:23:23,680 | 01:23:26,520 | She insisted that you had talent. | She insisted that you had talent. |
1027 | 01:23:27,560 | 01:23:29,840 | That's why you got the job. | That's why you got the job. |
1028 | 01:23:34,280 | 01:23:37,720 | She traded the recipe for your career. | She traded the recipe for your career. |
1029 | 01:23:39,840 | 01:23:41,840 | Why...why would she do that? | Why...why would she do that? |
1030 | 01:23:48,600 | 01:23:50,600 | She loved you, Clara. | She loved you, Clara. |
1031 | 01:23:51,200 | 01:23:56,240 | Her legacy isn't Golden Clusters. It's something far more valuable. | Her legacy isn't Golden Clusters. It's something far more valuable. |
1032 | 01:23:58,560 | 01:24:00,560 | You. | You. |
1033 | 01:24:22,920 | 01:24:25,680 | Nelson, can you take this from here? Sir. | Nelson, can you take this from here? Sir. |
1034 | 01:24:28,240 | 01:24:30,800 | Come on! Out of the... Copeland, the hospital. | Come on! Out of the... Copeland, the hospital. |
1035 | 01:24:38,640 | 01:24:40,640 | Excuse me. Sorry. Police. Oh! | Excuse me. Sorry. Police. Oh! |
1036 | 01:24:41,680 | 01:24:43,390 | Excuse me. | Excuse me. |
1037 | 01:24:43,440 | 01:24:44,790 | Police. Emergency! | Police. Emergency! |
1038 | 01:25:19,120 | 01:25:22,310 | You've reached the voice mail service for... | You've reached the voice mail service for... |
1039 | 01:25:42,920 | 01:25:44,920 | What can I get you? | What can I get you? |
1040 | 01:25:50,680 | 01:25:52,680 | Hello, Alice. | Hello, Alice. |
1041 | 01:26:07,480 | 01:26:11,030 | Can I get you anything else? No, I'm fine. Thank you so much. | Can I get you anything else? No, I'm fine. Thank you so much. |
1042 | 01:26:11,080 | 01:26:13,080 | Congratulations. Thank you. | Congratulations. Thank you. |
1043 | 01:26:17,640 | 01:26:20,280 | She's beautiful. | She's beautiful. |
1044 | 01:26:20,720 | 01:26:22,670 | She is, isn't she? | She is, isn't she? |
1045 | 01:26:22,720 | 01:26:24,720 | She's got your eyes. | She's got your eyes. |
1046 | 01:26:26,920 | 01:26:29,190 | Your nose and mouth. | Your nose and mouth. |
1047 | 01:26:29,240 | 01:26:33,520 | All she needs is my irrepressible wit and she'll be perfect in every way. | All she needs is my irrepressible wit and she'll be perfect in every way. |
1048 | 01:26:35,160 | 01:26:36,560 | She is already. | She is already. |
1049 | 01:26:38,240 | 01:26:40,480 | I thought of a name. | I thought of a name. |
1050 | 01:26:41,160 | 01:26:43,160 | Betty. | Betty. |
1051 | 01:26:47,080 | 01:26:51,160 | Betty Barnaby. I like that. | Betty Barnaby. I like that. |
1052 | 01:27:00,600 | 01:27:02,600 | There you go, Betty. | There you go, Betty. |
1053 | 01:27:08,640 | 01:27:13,670 | A toast! To the prettiest girl in the world and her beautiful mother. | A toast! To the prettiest girl in the world and her beautiful mother. |
1054 | 01:27:13,720 | 01:27:15,720 | Oh! Thank you. | Oh! Thank you. |
1055 | 01:27:18,120 | 01:27:20,120 | Time for me to have a hold. | Time for me to have a hold. |
1056 | 01:27:24,480 | 01:27:26,480 | Oh, wow. | Oh, wow. |
1057 | 01:27:28,080 | 01:27:32,310 | Birgette and Anna sent this to the station. All the way from Denmark. | Birgette and Anna sent this to the station. All the way from Denmark. |
1058 | 01:27:32,360 | 01:27:35,830 | Oh, that's very kind of them. | Oh, that's very kind of them. |
1059 | 01:27:35,880 | 01:27:39,110 | They're coming over for the court case next month. | They're coming over for the court case next month. |
1060 | 01:27:39,160 | 01:27:41,030 | Be here for a few weeks. Mm. | Be here for a few weeks. Mm. |
1061 | 01:27:41,080 | 01:27:44,520 | Nelson's planning to show Sergeant Degn the delights of Midsomer. | Nelson's planning to show Sergeant Degn the delights of Midsomer. |
1062 | 01:27:46,480 | 01:27:48,750 | Out of professional courtesy. | Out of professional courtesy. |
1063 | 01:27:48,800 | 01:27:50,800 | OK, go back to Mama. | OK, go back to Mama. |
1064 | 01:27:51,400 | 01:27:52,710 | There you go. | There you go. |
1065 | 01:27:52,760 | 01:27:53,760 | There! | There! |
1066 | 01:27:58,800 | 01:28:00,310 | Cheers. | Cheers. |
1067 | 01:28:00,360 | 01:28:03,230 | So, I promised I'd be there and I was. | So, I promised I'd be there and I was. |
1068 | 01:28:03,280 | 01:28:07,560 | That is very true. Daddy always keeps his promises. | That is very true. Daddy always keeps his promises. |
1069 | 01:28:08,760 | 01:28:14,360 | Yes, he does, but maybe next time, Daddy won't cut it quite so fine. | Yes, he does, but maybe next time, Daddy won't cut it quite so fine. |
1070 | 01:28:15,160 | 01:28:17,160 | Yes. | Yes. |
1071 | 01:28:18,240 | 01:28:20,280 | Next time? | Next time? |