# Start End Original Translated
1 00:00:16,560 00:00:18,080 Hi. Good morning. Hi. Good morning.
2 00:00:19,720 00:00:21,710 Here's your package, Mr Calder. Here's your package, Mr Calder.
3 00:00:21,760 00:00:24,200 Oh. Thank you. You're welcome. Oh. Thank you. You're welcome.
4 00:02:43,840 00:02:46,440 "Greetings from Badger's Drift." "Greetings from Badger's Drift."
5 00:03:45,760 00:03:47,760 Eric Calder was a prominent figure. Eric Calder was a prominent figure.
6 00:03:48,360 00:03:52,910 His family have been making biscuits in Badger's Drift for over a century. His family have been making biscuits in Badger's Drift for over a century.
7 00:03:52,960 00:03:54,960 Any idea who might want him dead? Any idea who might want him dead?
8 00:03:55,400 00:03:59,710 No, but we'll be talking to his family this morning, see what they can tell us. No, but we'll be talking to his family this morning, see what they can tell us.
9 00:03:59,760 00:04:01,750 It's upside down. It's upside down.
10 00:04:01,800 00:04:04,120 Where was the package sent from? Where was the package sent from?
11 00:04:04,880 00:04:08,790 We don't know specifically but it was franked by a UK mail company. We don't know specifically but it was franked by a UK mail company.
12 00:04:10,160 00:04:13,230 Now, we're still waiting for the full pathology report. Now, we're still waiting for the full pathology report.
13 00:04:13,280 00:04:16,950 But we believe Calder absorbed a poison through his skin. But we believe Calder absorbed a poison through his skin.
14 00:04:17,000 00:04:20,590 It would have had to be something pretty lethal to kill him that quickly. It would have had to be something pretty lethal to kill him that quickly.
15 00:04:20,640 00:04:23,960 Morning. Obviously, we need to coordinate our efforts. Morning. Obviously, we need to coordinate our efforts.
16 00:04:24,560 00:04:26,630 But as Calder's life was in Midsomer, But as Calder's life was in Midsomer,
17 00:04:26,680 00:04:30,110 we'll be relying on you to do most of the physical investigation. we'll be relying on you to do most of the physical investigation.
18 00:04:30,160 00:04:32,840 Oh, for crying out loud, Nelson! Oh, for crying out loud, Nelson!
19 00:04:34,240 00:04:35,790 DCI Barnaby? DCI Barnaby?
20 00:04:35,840 00:04:37,840 Are you all right? Are you all right?
21 00:04:38,560 00:04:40,350 Fine. Thanks. Fine. Thanks.
22 00:04:40,400 00:04:42,400 We'll be in touch. We'll be in touch.
23 00:04:55,520 00:04:57,470 Right, then. Mobile charged? Check. Right, then. Mobile charged? Check.
24 00:04:57,520 00:04:58,590 Back-up mobile? Check. Back-up mobile? Check.
25 00:04:58,640 00:04:59,630 Sure? Sure?
26 00:04:59,680 00:05:03,230 Mobile charged, back-up charged, land line working and bat signal primed. Mobile charged, back-up charged, land line working and bat signal primed.
27 00:05:03,280 00:05:06,550 This is serious. You're a week from due date. You could go at any minute. This is serious. You're a week from due date. You could go at any minute.
28 00:05:06,600 00:05:10,720 If I feel even so much as a twinge, I'll call you. I promise. Now please, go. If I feel even so much as a twinge, I'll call you. I promise. Now please, go.
29 00:05:16,480 00:05:18,510 Detective Degn is certainly thorough. Detective Degn is certainly thorough.
30 00:05:18,560 00:05:22,670 According to the file, Eric Calder has a wife and son, Penelope and Harry, According to the file, Eric Calder has a wife and son, Penelope and Harry,
31 00:05:22,720 00:05:24,720 And a younger brother, Julian. And a younger brother, Julian.
32 00:05:25,680 00:05:28,160 He's been living with Eric for the last year. He's been living with Eric for the last year.
33 00:05:29,680 00:05:31,670 Right, Nelson. Best behaviour. Right, Nelson. Best behaviour.
34 00:05:31,720 00:05:34,320 The Calder family is like royalty around here. The Calder family is like royalty around here.
35 00:05:38,640 00:05:40,640 Julian Calder? Julian Calder?
36 00:05:42,040 00:05:44,790 Can I help you? Detective Chief Inspector Barnaby. Can I help you? Detective Chief Inspector Barnaby.
37 00:05:44,840 00:05:47,950 This is Detective Sergeant Nelson. You're here about Eric? This is Detective Sergeant Nelson. You're here about Eric?
38 00:05:48,000 00:05:50,990 We need to ask a few questions. Well, Pen's inside. We need to ask a few questions. Well, Pen's inside.
39 00:05:51,040 00:05:54,120 On a call with the funeral people. She won't be long. On a call with the funeral people. She won't be long.
40 00:06:01,680 00:06:03,670 Your brother was well liked. Your brother was well liked.
41 00:06:03,720 00:06:05,720 Hm? You think? Hm? You think?
42 00:06:06,440 00:06:09,110 Most of these are from business acquaintances. Most of these are from business acquaintances.
43 00:06:09,160 00:06:12,240 Eric lived for his work. Very few friends. Eric lived for his work. Very few friends.
44 00:06:13,320 00:06:14,880 But at least one enemy? But at least one enemy?
45 00:06:16,000 00:06:18,000 So it would seem. So it would seem.
46 00:06:20,840 00:06:22,830 These gentlemen are detectives. These gentlemen are detectives.
47 00:06:22,880 00:06:24,870 Here to ask questions about Eric. Here to ask questions about Eric.
48 00:06:24,920 00:06:26,070 Ah. Ah.
49 00:06:26,120 00:06:27,800 You don't look Danish. You don't look Danish.
50 00:06:29,360 00:06:31,560 We're assisting in the investigation. We're assisting in the investigation.
51 00:06:33,480 00:06:35,390 The undertaker is being difficult. The undertaker is being difficult.
52 00:06:35,440 00:06:37,520 Well, I'm sure you can talk him round. Well, I'm sure you can talk him round.
53 00:06:39,280 00:06:41,270 Pen's got big plans for tomorrow. Pen's got big plans for tomorrow.
54 00:06:41,320 00:06:44,360 I mean to give my husband a dignified send off. I mean to give my husband a dignified send off.
55 00:06:46,480 00:06:48,480 Stop calling me Pen. Stop calling me Pen.
56 00:06:51,720 00:06:54,320 Could you take Mr Calder's statement, please? Could you take Mr Calder's statement, please?
57 00:06:56,720 00:06:59,840 I imagine it won't take you too long to find out who killed him. I imagine it won't take you too long to find out who killed him.
58 00:07:00,440 00:07:02,470 Eric barely knew anyone in Copenhagen. Eric barely knew anyone in Copenhagen.
59 00:07:02,520 00:07:04,320 Did he visit there often? Did he visit there often?
60 00:07:05,520 00:07:07,520 A dozen times in the last few months. A dozen times in the last few months.
61 00:07:08,120 00:07:12,040 He was negotiating a contract to supply a product to a company out there. He was negotiating a contract to supply a product to a company out there.
62 00:07:12,840 00:07:15,840 Do you have a name for this company? Toft Biscuits. Do you have a name for this company? Toft Biscuits.
63 00:07:18,200 00:07:21,920 Actually, Mrs Calder, we think it might be someone a little closer to home. Actually, Mrs Calder, we think it might be someone a little closer to home.
64 00:07:24,360 00:07:26,950 The package that poisoned your husband was sent from the UK. The package that poisoned your husband was sent from the UK.
65 00:07:27,000 00:07:28,470 What? What?
66 00:07:28,520 00:07:30,520 That's impossible. That's impossible.
67 00:07:31,400 00:07:34,310 No one here would want Eric dead. Everyone loved him. No one here would want Eric dead. Everyone loved him.
68 00:07:34,360 00:07:36,040 Everyone? Everyone?
69 00:07:37,480 00:07:40,080 Calder's Biscuits put this village on the map. Calder's Biscuits put this village on the map.
70 00:07:41,120 00:07:43,120 Eric made it a success. Eric made it a success.
71 00:07:45,120 00:07:48,200 Sometimes success breeds resentment. Sometimes success breeds resentment.
72 00:07:49,360 00:07:51,120 Not in this case. Not in this case.
73 00:07:51,840 00:07:55,550 Can you think of anyone who might have wanted to kill your brother? Can you think of anyone who might have wanted to kill your brother?
74 00:07:55,600 00:07:56,710 No. No.
75 00:07:56,760 00:08:00,920 Though I suppose Eric did have a tendency to lord it over people. Though I suppose Eric did have a tendency to lord it over people.
76 00:08:01,960 00:08:05,190 What about your nephew, Harry? What about him? What about your nephew, Harry? What about him?
77 00:08:05,240 00:08:07,230 Did he get on with his dad? Did he get on with his dad?
78 00:08:07,280 00:08:10,990 They weren't terribly close, but then Harry was always Pen's boy. They weren't terribly close, but then Harry was always Pen's boy.
79 00:08:11,040 00:08:13,910 Where can we find him? Probably down at Mrs Trout's. Where can we find him? Probably down at Mrs Trout's.
80 00:08:13,960 00:08:15,960 It's a tea room in the village. It's a tea room in the village.
81 00:08:16,760 00:08:18,750 Got a thing for the waitress there. Got a thing for the waitress there.
82 00:08:18,800 00:08:20,880 Julian! I need you in here. Julian! I need you in here.
83 00:08:21,680 00:08:23,800 Seems you woke the dragon, Detective. Seems you woke the dragon, Detective.
84 00:08:28,040 00:08:31,430 Get down to the tea room. See what Harry Calder has to say for himself. Get down to the tea room. See what Harry Calder has to say for himself.
85 00:08:31,480 00:08:33,150 You don't want to come along? You don't want to come along?
86 00:08:33,200 00:08:35,310 I think I'll pay a visit to the factory. I think I'll pay a visit to the factory.
87 00:08:35,360 00:08:39,280 If Eric Calder lived for his work, I want to see where he spent his time. If Eric Calder lived for his work, I want to see where he spent his time.
88 00:08:47,320 00:08:49,320 Didn't expect to see you today. Didn't expect to see you today.
89 00:08:49,840 00:08:51,920 Either this or hang around the house. Either this or hang around the house.
90 00:08:53,120 00:08:55,120 Here, take this. Oh, thanks. Here, take this. Oh, thanks.
91 00:08:57,080 00:09:00,270 Six months, Summer, and you still can't make a decent coffee. Six months, Summer, and you still can't make a decent coffee.
92 00:09:00,320 00:09:02,630 Well, it tastes better when you pay for it. Well, it tastes better when you pay for it.
93 00:09:02,680 00:09:04,710 Isn't my company payment enough? Isn't my company payment enough?
94 00:09:04,760 00:09:07,960 Not for Clara. She's been checking the tills. I'm on my last warning. Not for Clara. She's been checking the tills. I'm on my last warning.
95 00:09:10,560 00:09:11,800 Thank you. Thank you.
96 00:09:14,000 00:09:15,960 So, you all ready for tomorrow? So, you all ready for tomorrow?
97 00:09:17,120 00:09:19,280 Is anyone ready to bury their dad? Is anyone ready to bury their dad?
98 00:09:20,440 00:09:22,150 You'll get through it, Harry. You'll get through it, Harry.
99 00:09:22,200 00:09:24,030 What about you? What about you?
100 00:09:24,080 00:09:25,550 Are you gonna be there? Are you gonna be there?
101 00:09:25,600 00:09:29,000 I can't. Your mum's booked us to do the food. I'll be setting up at the house. I can't. Your mum's booked us to do the food. I'll be setting up at the house.
102 00:09:33,960 00:09:35,960 Harry Calder? Yeah? Harry Calder? Yeah?
103 00:09:37,400 00:09:39,390 When did you last see your dad? When did you last see your dad?
104 00:09:39,440 00:09:41,430 A few days ago. A few days ago.
105 00:09:41,480 00:09:43,470 And how did he seem? And how did he seem?
106 00:09:43,520 00:09:46,190 Um...he seemed disappointed as usual. Um...he seemed disappointed as usual.
107 00:09:46,240 00:09:48,230 Banging on about me getting a job. Banging on about me getting a job.
108 00:09:48,280 00:09:51,350 You weren't planning to follow him into the family business? You weren't planning to follow him into the family business?
109 00:09:51,400 00:09:52,790 What? What?
110 00:09:52,840 00:09:55,350 Cooped up in that factory all day? No, thanks. Cooped up in that factory all day? No, thanks.
111 00:09:55,400 00:09:57,390 I prefer to breathe. I prefer to breathe.
112 00:09:57,440 00:10:00,160 Did you talk about anything else? Not really. Did you talk about anything else? Not really.
113 00:10:00,880 00:10:02,950 Was he anxious or preoccupied? Was he anxious or preoccupied?
114 00:10:03,000 00:10:06,120 Look. Even if he was, he wouldn't confide in me. Look. Even if he was, he wouldn't confide in me.
115 00:10:07,240 00:10:09,240 Dad and I weren't that close. Dad and I weren't that close.
116 00:10:18,720 00:10:20,040 Hello. Hello.
117 00:10:39,480 00:10:42,150 DCI Barnaby? You've been admiring our awards. DCI Barnaby? You've been admiring our awards.
118 00:10:42,200 00:10:43,710 Very impressive. Very impressive.
119 00:10:43,760 00:10:45,550 Clara Trout. Product manager. Clara Trout. Product manager.
120 00:10:45,600 00:10:47,600 Trout? As in Mrs Trout's Tea Room? Trout? As in Mrs Trout's Tea Room?
121 00:10:48,240 00:10:51,710 Not quite. I'm afraid that Mrs Trout's is no longer with us. Not quite. I'm afraid that Mrs Trout's is no longer with us.
122 00:10:51,760 00:10:54,070 The tea room belonged to Mum. She left it to me. The tea room belonged to Mum. She left it to me.
123 00:10:54,120 00:10:55,910 That's quite an heirloom. That's quite an heirloom.
124 00:10:55,960 00:10:57,960 More of a millstone. More of a millstone.
125 00:11:09,600 00:11:11,230 Poor Mr Calder. Such a shock. Poor Mr Calder. Such a shock.
126 00:11:11,280 00:11:13,270 Did you know him well? Did you know him well?
127 00:11:13,320 00:11:15,720 Mr Calder didn't really mix with the staff. Mr Calder didn't really mix with the staff.
128 00:11:16,160 00:11:18,870 Even so, everyone is very upset about his death. Even so, everyone is very upset about his death.
129 00:11:18,920 00:11:20,550 And yet life goes on. And yet life goes on.
130 00:11:20,600 00:11:23,870 Needs must. We've got a large shipment going out to Denmark tonight. Needs must. We've got a large shipment going out to Denmark tonight.
131 00:11:23,920 00:11:25,910 The Toft contract? That's right. The Toft contract? That's right.
132 00:11:25,960 00:11:28,350 Armand is determined to get it out no matter what. Armand is determined to get it out no matter what.
133 00:11:28,400 00:11:29,550 Armand? Armand?
134 00:11:29,600 00:11:31,590 Armand Stone. Armand Stone.
135 00:11:31,640 00:11:35,160 Our master baker and the man responsible for Golden Clusters. Our master baker and the man responsible for Golden Clusters.
136 00:11:36,080 00:11:38,070 Armand is a genius. Armand is a genius.
137 00:11:38,120 00:11:40,430 He's always coming up with new creations. He's always coming up with new creations.
138 00:11:40,480 00:11:42,110 Always working. Always working.
139 00:11:42,160 00:11:44,160 He was Mr Calder's right-hand man. He was Mr Calder's right-hand man.
140 00:11:49,960 00:11:52,440 This way. Clara Trout. Come here at once. This way. Clara Trout. Come here at once.
141 00:11:54,360 00:11:56,360 I need your expert opinion. I need your expert opinion.
142 00:12:00,720 00:12:02,470 Absolutely wonderful, Armand. Absolutely wonderful, Armand.
143 00:12:02,520 00:12:04,520 Wonderful. Correct answer. Wonderful. Correct answer.
144 00:12:05,880 00:12:07,870 Tell me. Who is this man? Tell me. Who is this man?
145 00:12:07,920 00:12:10,840 DCI Barnaby, he's come about Mr Calder. DCI Barnaby, he's come about Mr Calder.
146 00:12:11,800 00:12:14,830 Of course. Eric. Terrible shock. Of course. Eric. Terrible shock.
147 00:12:14,880 00:12:16,880 Did you know Eric Calder well? Did you know Eric Calder well?
148 00:12:18,520 00:12:22,840 Eric provided the space and the resources for me to create my art. Eric provided the space and the resources for me to create my art.
149 00:12:23,360 00:12:24,830 You mean he was your boss? You mean he was your boss?
150 00:12:24,880 00:12:26,880 I prefer to think of us as partners. I prefer to think of us as partners.
151 00:12:28,080 00:12:29,200 Ah. Ah.
152 00:12:31,720 00:12:34,030 Does the factory have a franking machine? Does the factory have a franking machine?
153 00:12:34,080 00:12:36,070 In the mail room, just next door. In the mail room, just next door.
154 00:12:36,120 00:12:37,910 Could you bring me a letter, please? Could you bring me a letter, please?
155 00:12:37,960 00:12:39,350 What kind of letter? What kind of letter?
156 00:12:39,400 00:12:40,840 A franked one. A franked one.
157 00:12:46,840 00:12:48,840 Quite a set up you have here. Quite a set up you have here.
158 00:12:50,600 00:12:56,320 Well, as I said, Eric went out of his way to ensure that I had everything that I needed. Well, as I said, Eric went out of his way to ensure that I had everything that I needed.
159 00:12:58,400 00:13:00,350 Were you and he close? Were you and he close?
160 00:13:00,400 00:13:02,310 We made an excellent team. We made an excellent team.
161 00:13:02,360 00:13:04,390 DCI Barnaby? DCI Barnaby?
162 00:13:04,440 00:13:06,280 A franked letter. A franked letter.
163 00:13:22,960 00:13:24,560 Is there a problem? Is there a problem?
164 00:13:26,480 00:13:28,680 There's no shipment going out tonight. There's no shipment going out tonight.
165 00:13:30,600 00:13:35,960 It seems that the contaminated package came from the mail room in this factory. It seems that the contaminated package came from the mail room in this factory.
166 00:13:37,040 00:13:38,870 I'm shutting you down. I'm shutting you down.
167 00:13:38,920 00:13:40,400 Oh, dear. Oh, dear.
168 00:13:53,800 00:13:56,200 Can we have all the staff together, please? Can we have all the staff together, please?
169 00:14:00,640 00:14:04,310 We need a list of everyone who has access to the factory mail room. We need a list of everyone who has access to the factory mail room.
170 00:14:04,360 00:14:05,990 That's gonna be a long list. That's gonna be a long list.
171 00:14:06,040 00:14:08,030 Speak to the Personnel Department. Speak to the Personnel Department.
172 00:14:08,080 00:14:12,160 And run a background check on Armand Stone. I want to know more about him. And run a background check on Armand Stone. I want to know more about him.
173 00:14:16,800 00:14:18,910 No more Calder's biscuits for a while. No more Calder's biscuits for a while.
174 00:14:18,960 00:14:20,960 Why, what's wrong with them? Why, what's wrong with them?
175 00:14:21,640 00:14:23,630 This is what killed Eric Calder. This is what killed Eric Calder.
176 00:14:23,680 00:14:25,800 A tin like this was coated with poison. A tin like this was coated with poison.
177 00:14:26,320 00:14:28,390 I had to close down the factory today. I had to close down the factory today.
178 00:14:28,440 00:14:30,430 A biscuit tin as a murder weapon? A biscuit tin as a murder weapon?
179 00:14:30,480 00:14:32,470 It's hardly conventional, I know. It's hardly conventional, I know.
180 00:14:32,520 00:14:34,840 The tin was symbolic. It means something. The tin was symbolic. It means something.
181 00:14:35,680 00:14:37,680 We just need to find out what. We just need to find out what.
182 00:14:38,600 00:14:40,870 Well, you better find out before Friday. Well, you better find out before Friday.
183 00:14:40,920 00:14:43,000 Don't fret. I will be there for D-Day. Don't fret. I will be there for D-Day.
184 00:14:44,040 00:14:46,030 Even if you haven't solved the case? Even if you haven't solved the case?
185 00:14:46,080 00:14:47,950 Of course, I will have solved the case. Of course, I will have solved the case.
186 00:14:48,000 00:14:49,630 You'd better. You'd better.
187 00:14:49,680 00:14:51,680 Now, I need a foot rub. Now, I need a foot rub.
188 00:14:59,760 00:15:01,990 I had a word with the undertaker. What? I had a word with the undertaker. What?
189 00:15:02,040 00:15:06,030 Well, you said he was being difficult, so I decided to put him straight. Well, you said he was being difficult, so I decided to put him straight.
190 00:15:06,080 00:15:08,990 You didn't have to do that. I thought you'd be pleased. You didn't have to do that. I thought you'd be pleased.
191 00:15:09,040 00:15:12,030 It's my duty to handle the funeral. He was my husband. It's my duty to handle the funeral. He was my husband.
192 00:15:12,080 00:15:13,750 Yeah, and he was my brother! Yeah, and he was my brother!
193 00:15:13,800 00:15:17,910 It's just as important to me to see that Eric gets the funeral he deserves. It's just as important to me to see that Eric gets the funeral he deserves.
194 00:15:17,960 00:15:19,870 Look, tomorrow... Look, tomorrow...
195 00:15:19,920 00:15:21,920 Tomorrow, we'll lay Eric to rest. Tomorrow, we'll lay Eric to rest.
196 00:15:25,520 00:15:28,600 And then, life, as they say... And then, life, as they say...
197 00:15:30,040 00:15:31,720 ..goes on. ..goes on.
198 00:16:02,760 00:16:06,150 You are so strong, I don't know how you've coped. You are so strong, I don't know how you've coped.
199 00:16:07,680 00:16:09,960 If it hadn't been for Harry... If it hadn't been for Harry...
200 00:16:12,640 00:16:14,640 You are an amazing woman. You are an amazing woman.
201 00:16:18,400 00:16:20,390 We shouldn't do this tonight. We shouldn't do this tonight.
202 00:16:20,440 00:16:22,430 Do you want me to go, then? Do you want me to go, then?
203 00:16:22,480 00:16:24,480 Er... Er...
204 00:16:26,480 00:16:27,840 No. No.
205 00:16:28,800 00:16:30,800 I want you to stay. I want you to stay.
206 00:17:01,120 00:17:01,730 Ernest. Ernest.
207 00:17:01,780 00:17:03,050 Atticus. Atticus.
208 00:17:03,100 00:17:05,090 The whole village is buzzing. The whole village is buzzing.
209 00:17:05,140 00:17:07,540 Everyone's talking. No one can believe it. Everyone's talking. No one can believe it.
210 00:17:11,260 00:17:13,250 Eric Calder, eh? Eric Calder, eh?
211 00:17:15,340 00:17:17,330 How the mighty fall. How the mighty fall.
212 00:17:17,380 00:17:19,380 Quite. Quite? Quite. Quite?
213 00:17:20,900 00:17:22,890 Is that all you can say, "Quite"? Is that all you can say, "Quite"?
214 00:17:22,940 00:17:24,940 How many times have these been used? How many times have these been used?
215 00:17:26,500 00:17:27,980 Three. Oh. Three. Oh.
216 00:17:30,980 00:17:33,100 If we get Penelope in the right mood... If we get Penelope in the right mood...
217 00:17:34,940 00:17:37,060 ..she might let us clear Eric's study. ..she might let us clear Eric's study.
218 00:17:37,980 00:17:41,980 I doubt she'll be looking to get rid so soon after her husband's death. I doubt she'll be looking to get rid so soon after her husband's death.
219 00:17:44,220 00:17:46,210 Grief's a strange thing. Grief's a strange thing.
220 00:17:46,260 00:17:48,260 She might see it as a new start. She might see it as a new start.
221 00:17:49,820 00:17:53,100 What we need...is a charm offensive. What we need...is a charm offensive.
222 00:17:54,020 00:17:56,370 And milk. What we really need is milk. And milk. What we really need is milk.
223 00:17:56,420 00:18:00,530 What we need is something bigger than the scraps from the Calders' table. What we need is something bigger than the scraps from the Calders' table.
224 00:18:00,580 00:18:02,050 Look at us. Look at us.
225 00:18:02,100 00:18:05,770 Scouring the obits for some lonely widow to pop off. What have we got? Scouring the obits for some lonely widow to pop off. What have we got?
226 00:18:05,820 00:18:07,370 I don't know... I don't know...
227 00:18:07,420 00:18:09,420 a granny flat here, a garage there. a granny flat here, a garage there.
228 00:18:10,500 00:18:11,890 Small potatoes. Small potatoes.
229 00:18:11,940 00:18:14,530 We get by. The bank would disagree with you. We get by. The bank would disagree with you.
230 00:18:14,580 00:18:18,660 What we need, brother...is a grand plan. What we need, brother...is a grand plan.
231 00:18:20,260 00:18:22,250 Where are we going to find one of those? Where are we going to find one of those?
232 00:18:22,300 00:18:25,260 Maybe...I already have. Maybe...I already have.
233 00:18:26,820 00:18:28,810 Pathology came back on Eric Calder. Pathology came back on Eric Calder.
234 00:18:28,860 00:18:32,340 Cause of death was asphyxiation brought on by exposure to strychnine. Cause of death was asphyxiation brought on by exposure to strychnine.
235 00:18:33,220 00:18:35,210 Strychnine isn't easy to come by. Strychnine isn't easy to come by.
236 00:18:35,260 00:18:37,770 Banned substance but you can still get hold of it. Banned substance but you can still get hold of it.
237 00:18:37,820 00:18:40,820 Used in agriculture as a way to deal with pests and vermin. Used in agriculture as a way to deal with pests and vermin.
238 00:18:41,860 00:18:43,850 Can it be synthesised? Can it be synthesised?
239 00:18:43,900 00:18:45,900 Not without a PhD in Chemistry. Not without a PhD in Chemistry.
240 00:18:48,780 00:18:53,900 Armand Stone didn't quite have that but he did study Chemistry at uni. Armand Stone didn't quite have that but he did study Chemistry at uni.
241 00:18:54,540 00:18:57,020 Started at Calder's in early 1995. Started at Calder's in early 1995.
242 00:18:57,620 00:19:00,700 Three weeks into the job, he creates Golden Clusters. Three weeks into the job, he creates Golden Clusters.
243 00:19:01,260 00:19:04,740 They become an overnight success and he becomes unbearable. They become an overnight success and he becomes unbearable.
244 00:19:05,940 00:19:07,810 Who has access to the factory lab? Who has access to the factory lab?
245 00:19:07,860 00:19:09,850 Officially, Armand and Clara. Officially, Armand and Clara.
246 00:19:09,900 00:19:14,170 But the factory's security isn't exactly watertight, so anyone could get in there. But the factory's security isn't exactly watertight, so anyone could get in there.
247 00:19:14,220 00:19:15,610 What about Forensics? What about Forensics?
248 00:19:15,660 00:19:19,140 They did a sweep of the building but they found no traces of any poison. They did a sweep of the building but they found no traces of any poison.
249 00:19:20,060 00:19:23,260 So the factory's back open? Six o'clock this morning. So the factory's back open? Six o'clock this morning.
250 00:19:28,780 00:19:31,460 What about Armand's relationship with Calder? What about Armand's relationship with Calder?
251 00:19:32,660 00:19:34,650 Testy, apparently. Testy, apparently.
252 00:19:34,700 00:19:38,980 Feeling is that Armand was getting frustrated. He felt he should be running the factory. Feeling is that Armand was getting frustrated. He felt he should be running the factory.
253 00:19:40,180 00:19:42,660 They argued? Like an old married couple. They argued? Like an old married couple.
254 00:19:44,900 00:19:49,180 Yet Armand claims that he and Calder had the perfect business partnership. Yet Armand claims that he and Calder had the perfect business partnership.
255 00:19:51,700 00:19:53,700 Come on. Let's go and see him. Come on. Let's go and see him.
256 00:19:55,940 00:19:58,650 If you and Eric Calder made such an excellent team, If you and Eric Calder made such an excellent team,
257 00:19:58,700 00:20:02,180 why did you spend so much of your time arguing with each other? why did you spend so much of your time arguing with each other?
258 00:20:02,820 00:20:04,540 Tongues been wagging, have they? Tongues been wagging, have they?
259 00:20:08,780 00:20:12,090 The truth of it is that Eric and I often disagreed. The truth of it is that Eric and I often disagreed.
260 00:20:12,140 00:20:15,330 Don't get me wrong, he was a solid businessman but he lacked vision. Don't get me wrong, he was a solid businessman but he lacked vision.
261 00:20:15,380 00:20:16,780 Unlike you? Unlike you?
262 00:20:17,980 00:20:19,980 I am a creative. I am a creative.
263 00:20:20,780 00:20:22,770 I thrive on new ideas. I thrive on new ideas.
264 00:20:22,820 00:20:25,180 Eric liked to live in the past. Eric liked to live in the past.
265 00:20:25,860 00:20:29,940 So, safe to say, you were frustrated with his leadership of the company? So, safe to say, you were frustrated with his leadership of the company?
266 00:20:31,740 00:20:34,220 I felt that we needed someone bolder. I felt that we needed someone bolder.
267 00:20:35,780 00:20:39,580 Eric Calder was killed by coming into contact with a lethal poison. Eric Calder was killed by coming into contact with a lethal poison.
268 00:20:40,460 00:20:41,930 So I've been told. So I've been told.
269 00:20:41,980 00:20:44,330 You've got a chemistry background. You've got a chemistry background.
270 00:20:44,380 00:20:48,570 You know, if you're looking for someone with a reason to kill Eric, You know, if you're looking for someone with a reason to kill Eric,
271 00:20:48,620 00:20:50,900 you might want to have words with his son. you might want to have words with his son.
272 00:20:51,620 00:20:53,620 Why would Harry Calder kill his dad? Why would Harry Calder kill his dad?
273 00:20:54,660 00:20:58,660 All I know is they had quite the row in the tea room the day before he died. All I know is they had quite the row in the tea room the day before he died.
274 00:20:59,900 00:21:01,900 Staff were gossiping about it. Staff were gossiping about it.
275 00:21:02,980 00:21:05,940 By all accounts...Harry was furious. By all accounts...Harry was furious.
276 00:21:07,420 00:21:11,540 Now if there's nothing else, I have quite an important funeral to attend. Now if there's nothing else, I have quite an important funeral to attend.
277 00:21:16,980 00:21:19,050 What on earth is keeping him? What on earth is keeping him?
278 00:21:19,100 00:21:21,090 We're gonna be late. We're gonna be late.
279 00:21:21,140 00:21:23,220 I'm sure they won't start without us. I'm sure they won't start without us.
280 00:21:26,220 00:21:28,050 There you are. There you are.
281 00:21:28,100 00:21:29,620 The car is waiting. The car is waiting.
282 00:21:30,380 00:21:32,330 I'll make my own way. I'll make my own way.
283 00:21:32,380 00:21:33,690 What? What?
284 00:21:33,740 00:21:35,740 No... No, we go together. No... No, we go together.
285 00:21:36,780 00:21:38,180 Why? Why?
286 00:21:39,660 00:21:41,660 Because we're a family, that's why. Because we're a family, that's why.
287 00:21:46,060 00:21:47,380 Some family. Some family.
288 00:21:50,860 00:21:52,220 Harry. Harry.
289 00:21:54,300 00:21:56,290 The boy's lost his father. The boy's lost his father.
290 00:21:56,340 00:21:58,340 He's upset. He's upset.
291 00:22:03,700 00:22:05,700 All right, come on. All right, come on.
292 00:22:50,380 00:22:52,380 No, no, it's OK. No, no, it's OK.
293 00:23:30,940 00:23:33,410 Excuse me, I'm looking for Summer Haleston. Excuse me, I'm looking for Summer Haleston.
294 00:23:33,460 00:23:35,460 She's inside. Thank you. She's inside. Thank you.
295 00:23:57,420 00:23:58,730 Summer Haleston? Summer Haleston?
296 00:23:58,780 00:24:00,780 You trying to give me a heart attack? You trying to give me a heart attack?
297 00:24:01,500 00:24:03,170 Sorry. I just wanted a quick word. Sorry. I just wanted a quick word.
298 00:24:03,220 00:24:04,970 What about? What about?
299 00:24:05,020 00:24:07,090 The trouble in the tea room last week. The trouble in the tea room last week.
300 00:24:07,140 00:24:08,290 What trouble? What trouble?
301 00:24:08,340 00:24:11,660 Apparently, there was an argument between Harry Calder and his dad. Apparently, there was an argument between Harry Calder and his dad.
302 00:24:13,140 00:24:15,140 Yeah, they had some words. Yeah, they had some words.
303 00:24:16,700 00:24:18,690 Any idea what it was about? Any idea what it was about?
304 00:24:18,740 00:24:21,300 Not really. Just a lot of shouting. Not really. Just a lot of shouting.
305 00:24:22,140 00:24:24,460 And er...who was doing the most shouting? And er...who was doing the most shouting?
306 00:24:25,300 00:24:29,100 It was hard to say. I was in the kitchen when it kicked off, so I didn't see. It was hard to say. I was in the kitchen when it kicked off, so I didn't see.
307 00:24:31,980 00:24:33,810 Are you friends with Harry Calder? Are you friends with Harry Calder?
308 00:24:33,860 00:24:35,090 I know him. I know him.
309 00:24:35,140 00:24:37,370 Did he discuss the argument after? Did he discuss the argument after?
310 00:24:37,420 00:24:40,100 Not really. He didn't say anything about it? Not really. He didn't say anything about it?
311 00:24:40,620 00:24:43,690 It was between him and his dad. Family stuff, private. It was between him and his dad. Family stuff, private.
312 00:24:43,740 00:24:46,380 So, he didn't need to give me an explanation, OK? So, he didn't need to give me an explanation, OK?
313 00:24:51,220 00:24:52,890 Harry? Harry?
314 00:24:52,940 00:24:54,410 Wait a moment. Wait a moment.
315 00:24:54,460 00:24:56,260 Leave me alone. Leave me alone.
316 00:24:56,980 00:24:57,970 Harry! Harry!
317 00:24:58,020 00:25:01,020 I am so sorry. He was a fine man. I am so sorry. He was a fine man.
318 00:25:02,460 00:25:06,570 I know this must be a difficult time but rest assured Calder's is in good hands. I know this must be a difficult time but rest assured Calder's is in good hands.
319 00:25:06,620 00:25:07,860 Not now, Armand. Not now, Armand.
320 00:25:14,620 00:25:16,610 Gathering clues, DCI Barnaby? Gathering clues, DCI Barnaby?
321 00:25:16,660 00:25:18,650 Just paying my respects. Just paying my respects.
322 00:25:18,700 00:25:21,890 I was under the impression that Harry and his mum were close. I was under the impression that Harry and his mum were close.
323 00:25:21,940 00:25:23,610 They're usually thick as thieves. They're usually thick as thieves.
324 00:25:23,660 00:25:25,540 Had to be, I suppose. Had to be, I suppose.
325 00:25:26,540 00:25:30,860 Mr Calder worked so hard. Mrs Calder only had Harry. Mr Calder worked so hard. Mrs Calder only had Harry.
326 00:25:32,820 00:25:34,810 Atticus. Atticus.
327 00:25:34,860 00:25:36,850 Good to see you. You too. Good to see you. You too.
328 00:25:36,900 00:25:38,890 Pity about the circumstances. Pity about the circumstances.
329 00:25:38,940 00:25:42,450 Sorry, this is Ernest and Atticus Bradley. Sorry, this is Ernest and Atticus Bradley.
330 00:25:42,500 00:25:44,490 DCI Barnaby. How do you do? DCI Barnaby. How do you do?
331 00:25:44,540 00:25:46,530 The boys do house clearances. The boys do house clearances.
332 00:25:46,580 00:25:48,650 Clara, please. Estate valuations. Clara, please. Estate valuations.
333 00:25:48,700 00:25:51,250 We should get back to the house. Plenty of time. We should get back to the house. Plenty of time.
334 00:25:51,300 00:25:53,660 We'll miss the buffet. We'll miss the buffet.
335 00:25:54,860 00:25:56,290 Word of advice. Word of advice.
336 00:25:56,340 00:25:59,610 Never get between my brother and a plate of sausage rolls. Never get between my brother and a plate of sausage rolls.
337 00:25:59,660 00:26:01,650 I'd better get back too. I'd better get back too.
338 00:26:01,700 00:26:03,690 I left Summer in charge. I left Summer in charge.
339 00:26:03,740 00:26:06,820 Dread to think what kind of a mess she's made of everything. Dread to think what kind of a mess she's made of everything.
340 00:26:52,780 00:26:54,780 The police were asking questions. The police were asking questions.
341 00:26:56,260 00:26:58,660 About what? Last week, you and your dad. About what? Last week, you and your dad.
342 00:27:01,660 00:27:02,740 Thanks. Thanks.
343 00:27:05,740 00:27:08,410 So tell me, Armand, what's your secret? So tell me, Armand, what's your secret?
344 00:27:08,460 00:27:10,580 The secret of Golden Clusters? The secret of Golden Clusters?
345 00:27:12,620 00:27:14,620 In a word - me. In a word - me.
346 00:27:15,460 00:27:17,450 I insist upon perfection. I insist upon perfection.
347 00:27:17,500 00:27:20,100 I won't take mediocrity or the average. I won't take mediocrity or the average.
348 00:27:21,500 00:27:23,780 This is my gift. I share it with the world. This is my gift. I share it with the world.
349 00:27:24,460 00:27:26,450 Take the Chinese, for example. Take the Chinese, for example.
350 00:27:26,500 00:27:28,210 The Chinese? The Chinese?
351 00:27:28,260 00:27:31,130 When they lose a loved one, the whole family come together, When they lose a loved one, the whole family come together,
352 00:27:31,180 00:27:34,700 gather up the deceased's possessions and just throw them out. gather up the deceased's possessions and just throw them out.
353 00:27:35,940 00:27:37,940 Catharsis, see? Catharsis, see?
354 00:27:38,900 00:27:40,890 I don't think the Chinese do that. I don't think the Chinese do that.
355 00:27:40,940 00:27:42,010 No? No?
356 00:27:42,060 00:27:43,900 Well, someone does. Well, someone does.
357 00:27:44,340 00:27:46,620 It's a damn healthy way to react, I think. It's a damn healthy way to react, I think.
358 00:27:48,460 00:27:50,460 Pen darling, it's time. Pen darling, it's time.
359 00:27:52,140 00:27:53,810 All the subtlety of a hammer. All the subtlety of a hammer.
360 00:27:53,860 00:27:55,660 At least I'm trying. At least I'm trying.
361 00:28:02,100 00:28:03,700 I'd like to say a few words. I'd like to say a few words.
362 00:28:06,700 00:28:10,900 Eric would have been deeply touched to see so many friends and family here. Eric would have been deeply touched to see so many friends and family here.
363 00:28:11,580 00:28:13,700 I know today is about remembering him. I know today is about remembering him.
364 00:28:14,700 00:28:17,220 But Calder's Biscuits is bigger than one man. But Calder's Biscuits is bigger than one man.
365 00:28:18,500 00:28:22,300 It's part of our community and we must look to secure its future. It's part of our community and we must look to secure its future.
366 00:28:23,860 00:28:27,130 I've been in negotiation with the board over a successor. I've been in negotiation with the board over a successor.
367 00:28:27,180 00:28:30,580 And we believe we have found the right man to run the company. And we believe we have found the right man to run the company.
368 00:28:33,620 00:28:36,340 My brother-in-law, Julian Calder. My brother-in-law, Julian Calder.
369 00:28:39,340 00:28:40,940 Bravo. Bravo.
370 00:28:43,340 00:28:47,370 Julian will be the sixth member of the Calder family to run the factory. Julian will be the sixth member of the Calder family to run the factory.
371 00:28:47,420 00:28:48,900 Thank you, Pen. Thank you, Pen.
372 00:28:51,740 00:28:54,740 Now, obviously I can't hope to do as good a job as Eric. Now, obviously I can't hope to do as good a job as Eric.
373 00:28:55,340 00:28:57,330 But I will give it my very best shot. But I will give it my very best shot.
374 00:28:57,380 00:29:00,770 I'm honoured to have this vote of confidence from the board. I'm honoured to have this vote of confidence from the board.
375 00:29:00,820 00:29:02,810 Armand? Is everything all right? Armand? Is everything all right?
376 00:29:02,860 00:29:04,220 Julian! Julian!
377 00:29:08,260 00:29:10,860 Egg mayo isn't exactly popular. Egg mayo isn't exactly popular.
378 00:29:14,740 00:29:16,730 This is salad cream! This is salad cream!
379 00:29:16,780 00:29:18,780 What's the difference? What's the difference?
380 00:29:20,260 00:29:22,260 Not bad, eh? Not bad, eh?
381 00:29:24,860 00:29:27,330 Julian? Julian? Julian? Congratulations. Julian? Julian? Julian? Congratulations.
382 00:29:27,380 00:29:29,770 Thank you. Yes, I can't wait to get started. Thank you. Yes, I can't wait to get started.
383 00:29:29,820 00:29:33,740 Perhaps when you do, I have something that might be of interest to you. Perhaps when you do, I have something that might be of interest to you.
384 00:29:35,100 00:29:36,500 Gentlemen... Gentlemen...
385 00:29:39,660 00:29:44,130 Summer Haleston claims she doesn't know what Harry and Eric were arguing over. Summer Haleston claims she doesn't know what Harry and Eric were arguing over.
386 00:29:44,180 00:29:46,370 You think she's lying? I don't know. You think she's lying? I don't know.
387 00:29:46,420 00:29:49,490 But she got pretty angry when I tried to press her on it. But she got pretty angry when I tried to press her on it.
388 00:29:49,540 00:29:52,650 Ah, something else came in from the Danish crime scene. Ah, something else came in from the Danish crime scene.
389 00:29:52,700 00:29:55,370 A thumbprint found on the door to Calder's hotel room. A thumbprint found on the door to Calder's hotel room.
390 00:29:55,420 00:29:56,970 Did they find a match? Did they find a match?
391 00:29:57,020 00:29:59,210 There wasn't anything on their system. There wasn't anything on their system.
392 00:29:59,260 00:30:03,780 But they have a witness who claims they saw a man hanging around outside the room. But they have a witness who claims they saw a man hanging around outside the room.
393 00:30:04,860 00:30:07,300 It could just be a guest who was lost. It could just be a guest who was lost.
394 00:30:08,820 00:30:10,810 I'm not so sure. I'm not so sure.
395 00:30:10,860 00:30:13,940 I found this on a bouquet that was sent to the cemetery. I found this on a bouquet that was sent to the cemetery.
396 00:30:16,060 00:30:18,420 "For...Evigt"? "For...Evigt"?
397 00:30:19,460 00:30:20,890 It's Danish. It's Danish.
398 00:30:20,940 00:30:22,940 It means "forever". It means "forever".
399 00:30:29,020 00:30:31,010 Come on, just one drink. Come on, just one drink.
400 00:30:31,060 00:30:33,050 I can't. I've got to get all that inside. I can't. I've got to get all that inside.
401 00:30:33,100 00:30:35,580 I'll help you. No. It's all right. I've got it. I'll help you. No. It's all right. I've got it.
402 00:30:36,460 00:30:37,980 Whoah. Easy there! Whoah. Easy there!
403 00:30:39,380 00:30:40,450 What? What?
404 00:30:40,500 00:30:42,500 Look, you've had a tough day. Look, you've had a tough day.
405 00:30:43,460 00:30:44,850 Yeah... Yeah...
406 00:30:44,900 00:30:47,860 Well, I just thought you... You know. Well, I just thought you... You know.
407 00:30:49,780 00:30:51,780 We're friends, Harry. We're friends, Harry.
408 00:30:53,860 00:30:55,090 Right. Right.
409 00:30:55,140 00:30:56,610 Look, I like you... Look, I like you...
410 00:30:56,660 00:30:58,660 No, it's OK. No, it's OK.
411 00:31:00,220 00:31:02,220 I get the picture. I get the picture.
412 00:31:05,740 00:31:07,220 Harry, wait. Harry, wait.
413 00:31:13,900 00:31:15,900 If you say so. If you say so.
414 00:31:17,060 00:31:19,060 I'll be there. I'll be there.
415 00:31:20,980 00:31:23,290 You look tired. You should go to sleep. You look tired. You should go to sleep.
416 00:31:23,340 00:31:25,330 I can't stop thinking about Harry. I can't stop thinking about Harry.
417 00:31:25,380 00:31:27,500 For God's sake, he's a grown man. For God's sake, he's a grown man.
418 00:31:28,820 00:31:31,420 Time to cut the apron strings, don't you think? Time to cut the apron strings, don't you think?
419 00:31:34,380 00:31:36,020 Come to bed. Come to bed.
420 00:31:37,900 00:31:39,780 You've just buried your husband. You've just buried your husband.
421 00:31:40,820 00:31:43,540 And so... And so...
422 00:31:48,260 00:31:50,260 ..I don't want to be alone. ..I don't want to be alone.
423 00:31:51,380 00:31:53,380 Sorry. I have to go out. Sorry. I have to go out.
424 00:31:55,620 00:31:57,340 Go out, where? Go out, where?
425 00:31:58,180 00:31:59,210 Business. Business.
426 00:31:59,260 00:32:02,050 What sort of business? Pen, we're not married. What sort of business? Pen, we're not married.
427 00:32:02,100 00:32:04,220 I don't have to answer your questions. I don't have to answer your questions.
428 00:32:07,540 00:32:09,570 I think we should take a break, don't you? I think we should take a break, don't you?
429 00:32:09,620 00:32:11,620 It's all getting a bit... It's all getting a bit...
430 00:32:13,220 00:32:14,740 ..unseemly. ..unseemly.
431 00:33:21,380 00:33:22,780 Hello? Hello?
432 00:33:58,820 00:34:01,890 The flowers were delivered to the churchyard by a local florist. The flowers were delivered to the churchyard by a local florist.
433 00:34:01,940 00:34:05,010 But the original booking came from a company in Copenhagen - But the original booking came from a company in Copenhagen -
434 00:34:05,060 00:34:06,610 Bine Flowers. Bine Flowers.
435 00:34:06,660 00:34:08,650 Maybe Toft Biscuits sent them. Maybe Toft Biscuits sent them.
436 00:34:08,700 00:34:10,530 Why wouldn't they sign the card? Why wouldn't they sign the card?
437 00:34:10,580 00:34:13,370 Plus the message, "forever", it sounds personal. Plus the message, "forever", it sounds personal.
438 00:34:13,420 00:34:14,930 OK, we'll look into it. OK, we'll look into it.
439 00:34:14,980 00:34:17,380 I just hope this isn't all you have. I just hope this isn't all you have.
440 00:34:23,060 00:34:25,490 Now, come on. You can't spend all morning in bed. Now, come on. You can't spend all morning in bed.
441 00:34:25,540 00:34:29,610 It's a beautiful day out there. You're young. You should be out enjoying yourself. It's a beautiful day out there. You're young. You should be out enjoying yourself.
442 00:34:29,660 00:34:31,530 John! John!
443 00:34:31,580 00:34:32,820 John! John!
444 00:34:33,900 00:34:36,260 It's OK. Keep breathing! It's OK. Keep breathing!
445 00:34:37,380 00:34:39,330 OK, all set. Let's go. OK, all set. Let's go.
446 00:34:39,380 00:34:40,780 Let's go where? Let's go where?
447 00:34:44,460 00:34:46,130 You called for me. You called for me.
448 00:34:46,180 00:34:48,180 There's a spider in the bath. There's a spider in the bath.
449 00:34:49,180 00:34:51,210 You sounded like you were in distress! You sounded like you were in distress!
450 00:34:51,260 00:34:52,930 I am! You should see the size of it. I am! You should see the size of it.
451 00:34:59,940 00:35:01,260 What? What?
452 00:35:03,260 00:35:07,370 Thank you for coming. To be honest, we really don't know what to make of it. Thank you for coming. To be honest, we really don't know what to make of it.
453 00:35:07,420 00:35:08,890 What exactly is it? What exactly is it?
454 00:35:08,940 00:35:11,020 I made sure nobody touched anything. I made sure nobody touched anything.
455 00:35:14,900 00:35:16,900 See what I mean? See what I mean?
456 00:35:21,940 00:35:23,860 Looks like someone's had a party. Looks like someone's had a party.
457 00:35:25,060 00:35:26,860 This was no party. This was no party.
458 00:35:27,540 00:35:29,370 Who was in here last night? Who was in here last night?
459 00:35:29,420 00:35:32,290 No one. The early shift starts at six. No one. The early shift starts at six.
460 00:35:32,340 00:35:34,300 Did they see anyone around? Did they see anyone around?
461 00:35:35,540 00:35:38,060 I want to know who was in that chair. I want to know who was in that chair.
462 00:35:38,780 00:35:40,490 Where is he? I'm not having this. Where is he? I'm not having this.
463 00:35:40,540 00:35:42,890 Armand, we have a situation here. Armand, we have a situation here.
464 00:35:42,940 00:35:44,330 You better believe we do. You better believe we do.
465 00:35:44,380 00:35:47,210 He's in my space, my designated parking space. He's in my space, my designated parking space.
466 00:35:47,260 00:35:49,460 Who is? Julian Calder. Who is? Julian Calder.
467 00:35:50,140 00:35:52,700 His car is out there, parked in my space. His car is out there, parked in my space.
468 00:35:57,180 00:36:01,250 Excuse me, we found a broken window round there, I thought I better let you know. Excuse me, we found a broken window round there, I thought I better let you know.
469 00:36:01,300 00:36:02,900 Thank you. Thank you.
470 00:36:05,220 00:36:09,010 One of the downstairs windows is smashed. Looks like someone broke in. One of the downstairs windows is smashed. Looks like someone broke in.
471 00:36:09,060 00:36:12,730 The ground underneath's dry. It's been here all night. Search the factory. The ground underneath's dry. It's been here all night. Search the factory.
472 00:36:12,780 00:36:14,210 Find him. Find him.
473 00:36:14,260 00:36:18,540 And get Kate and her team down here. I want the factory and the car processed. And get Kate and her team down here. I want the factory and the car processed.
474 00:36:21,700 00:36:23,690 I have no idea where Julian is. I have no idea where Julian is.
475 00:36:23,740 00:36:25,730 When did you last see him? When did you last see him?
476 00:36:25,780 00:36:28,650 Last night, before he went out. What time was this? Last night, before he went out. What time was this?
477 00:36:28,700 00:36:31,250 About midnight. He got a call. About midnight. He got a call.
478 00:36:31,300 00:36:33,500 Did he say where he was going? Did he say where he was going?
479 00:36:34,780 00:36:36,090 No. No.
480 00:36:36,140 00:36:39,140 Why, is there a problem? Did he take the call on his mobile? Why, is there a problem? Did he take the call on his mobile?
481 00:36:40,180 00:36:41,580 No, the landline. No, the landline.
482 00:36:42,620 00:36:44,610 I need to see his room. I need to see his room.
483 00:36:44,660 00:36:46,530 What? What?
484 00:36:46,580 00:36:47,900 Why? Why?
485 00:36:50,180 00:36:52,170 His clothes are still here. His clothes are still here.
486 00:36:52,220 00:36:55,780 Of course they are. Now, will you please tell me what is going on? Of course they are. Now, will you please tell me what is going on?
487 00:36:57,100 00:36:59,090 Your brother-in-law is missing. Your brother-in-law is missing.
488 00:36:59,140 00:37:00,500 Don't be so absurd. Don't be so absurd.
489 00:37:01,380 00:37:04,100 Julian just probably went for a drive somewhere. Julian just probably went for a drive somewhere.
490 00:37:04,740 00:37:06,610 His car was abandoned at the factory. His car was abandoned at the factory.
491 00:37:06,660 00:37:08,410 A call came in at 12:13. A call came in at 12:13.
492 00:37:08,460 00:37:10,540 A mobile registered to Harry Calder. A mobile registered to Harry Calder.
493 00:37:12,340 00:37:13,980 Where is your son, Mrs Calder? Where is your son, Mrs Calder?
494 00:37:14,780 00:37:16,460 Mrs Calder? Mrs Calder?
495 00:37:17,500 00:37:18,860 I don't know. I don't know.
496 00:37:20,820 00:37:22,300 I haven't seen him. I haven't seen him.
497 00:38:04,100 00:38:06,100 Ernest, what have you done? Ernest, what have you done?
498 00:38:16,220 00:38:18,220 Well, it's nice to be trusted. Well, it's nice to be trusted.
499 00:38:18,740 00:38:22,340 It's not that I don't trust you, Summer, but you can be careless. It's not that I don't trust you, Summer, but you can be careless.
500 00:38:25,980 00:38:27,970 What are those doing up there? What are those doing up there?
501 00:38:28,020 00:38:30,940 Just some posters. Gives this place a bit of a vibe. Just some posters. Gives this place a bit of a vibe.
502 00:38:32,100 00:38:35,980 My mother ran a traditional village tea room. It doesn't need a vibe. My mother ran a traditional village tea room. It doesn't need a vibe.
503 00:38:37,060 00:38:38,860 Reckon your mum would've liked them. Reckon your mum would've liked them.
504 00:38:40,380 00:38:41,820 Take them down. Take them down.
505 00:38:49,380 00:38:50,690 Harry? Harry?
506 00:38:50,740 00:38:52,740 Look at the state of you! Look at the state of you!
507 00:38:54,140 00:38:56,130 How many did you have last night? How many did you have last night?
508 00:38:56,180 00:38:58,250 Do you... Do you want an exact number? Do you... Do you want an exact number?
509 00:38:58,300 00:39:00,020 Come on, let's get you up. Come on, let's get you up.
510 00:39:03,060 00:39:05,060 We need to talk to you, Harry. We need to talk to you, Harry.
511 00:39:06,180 00:39:07,850 Where's Julian? Where's Julian?
512 00:39:07,900 00:39:10,770 Look...I don't know where Julian is. Look...I don't know where Julian is.
513 00:39:10,820 00:39:13,490 Harry, we know you telephoned your uncle last night Harry, we know you telephoned your uncle last night
514 00:39:13,540 00:39:16,090 and he left the house shortly after that call. and he left the house shortly after that call.
515 00:39:16,140 00:39:18,860 What was so important you had to call him after midnight? What was so important you had to call him after midnight?
516 00:39:20,660 00:39:24,260 Was it the same thing you and your dad argued over in the tea room? Was it the same thing you and your dad argued over in the tea room?
517 00:39:25,180 00:39:28,250 You need to start talking to me because this isn't looking good. You need to start talking to me because this isn't looking good.
518 00:39:28,300 00:39:30,410 Two meetings - your dad and your uncle. Two meetings - your dad and your uncle.
519 00:39:30,460 00:39:33,180 One ends up dead, the other disappears. Wait. One ends up dead, the other disappears. Wait.
520 00:39:34,420 00:39:36,420 You think I killed Dad? You think I killed Dad?
521 00:39:38,500 00:39:40,820 You want to know why I got so angry with Dad? You want to know why I got so angry with Dad?
522 00:39:41,700 00:39:43,700 Because he was leaving my mum. Because he was leaving my mum.
523 00:39:45,460 00:39:46,780 He told you this? He told you this?
524 00:39:49,100 00:39:52,170 "Just giving you the heads up, Harry. "Just giving you the heads up, Harry.
525 00:39:52,220 00:39:54,620 Don't worry. You'll understand it later." Don't worry. You'll understand it later."
526 00:39:57,300 00:39:59,500 Well, at least he was right on one thing. Well, at least he was right on one thing.
527 00:40:00,620 00:40:02,580 It all makes sense now. It all makes sense now.
528 00:40:04,180 00:40:05,620 What makes sense? What makes sense?
529 00:40:09,980 00:40:12,460 She tried to make out that Dad was the bad guy. She tried to make out that Dad was the bad guy.
530 00:40:14,780 00:40:16,300 Meanwhile... Meanwhile...
531 00:40:18,340 00:40:20,050 Meanwhile... Meanwhile...
532 00:40:20,100 00:40:21,940 Your mother and Julian? Your mother and Julian?
533 00:40:26,220 00:40:30,490 So you called your uncle to confront him about his relationship with your mum? So you called your uncle to confront him about his relationship with your mum?
534 00:40:30,540 00:40:32,540 It's not a relationship. It's not a relationship.
535 00:40:33,340 00:40:34,780 He's using her. He's using her.
536 00:40:36,900 00:40:38,700 Just think about it. Just think about it.
537 00:40:40,260 00:40:41,740 He kills Dad... He kills Dad...
538 00:40:42,860 00:40:46,420 ..he gets Mum, the house, the factory. ..he gets Mum, the house, the factory.
539 00:40:49,580 00:40:51,580 So what did he say when you met him? So what did he say when you met him?
540 00:40:53,420 00:40:54,900 I dunno. I dunno.
541 00:40:56,060 00:40:58,060 You arranged to meet him at the tea shop? You arranged to meet him at the tea shop?
542 00:40:59,100 00:41:00,500 Yeah. Yeah.
543 00:41:01,860 00:41:03,860 But he never showed. But he never showed.
544 00:41:05,780 00:41:09,580 Julian's service provider says he got a call on his mobile at 12:20. Julian's service provider says he got a call on his mobile at 12:20.
545 00:41:10,340 00:41:12,730 That's after Harry called him at the house. That's after Harry called him at the house.
546 00:41:12,780 00:41:14,770 Do we know who it was from? Do we know who it was from?
547 00:41:14,820 00:41:16,570 Pay-as-you-go mobile. Pay-as-you-go mobile.
548 00:41:16,620 00:41:18,660 But we do know the call lasted a minute. But we do know the call lasted a minute.
549 00:41:19,340 00:41:23,660 Enough time for someone to arrange a meeting and then break into the factory. Enough time for someone to arrange a meeting and then break into the factory.
550 00:41:26,340 00:41:31,340 So now we're saying that two people wanted to meet Julian after midnight? So now we're saying that two people wanted to meet Julian after midnight?
551 00:41:32,020 00:41:34,020 He was a man in demand last night. He was a man in demand last night.
552 00:41:36,060 00:41:37,730 I've been doing some digging. I've been doing some digging.
553 00:41:37,780 00:41:41,180 Julian started at Calder's with Eric before he went abroad. Julian started at Calder's with Eric before he went abroad.
554 00:41:42,020 00:41:45,620 About year ago, he lost a lot of money in a Spanish property deal. About year ago, he lost a lot of money in a Spanish property deal.
555 00:41:46,300 00:41:50,220 Maybe he figured that killing his brother was the answer to all his problems. Maybe he figured that killing his brother was the answer to all his problems.
556 00:41:51,740 00:41:53,740 So where on earth is he now? So where on earth is he now?
557 00:41:54,900 00:41:56,620 He'll turn up. He'll turn up.
558 00:41:58,100 00:42:00,100 That's what worries me. That's what worries me.
559 00:42:55,260 00:42:56,820 Sarah? Sarah?
560 00:42:58,660 00:43:00,180 Sarah? Sarah?
561 00:43:00,980 00:43:02,340 It's here. It's here.
562 00:43:04,380 00:43:07,330 Thank you. Are you sure you're gonna be OK? Thank you. Are you sure you're gonna be OK?
563 00:43:07,380 00:43:10,290 It's only for one night. I know, but it's Denmark. It's only for one night. I know, but it's Denmark.
564 00:43:10,340 00:43:13,770 I can't just pop back if you need me. I'm sure I'll muddle through. I can't just pop back if you need me. I'm sure I'll muddle through.
565 00:43:13,820 00:43:15,460 Anyway, Kate's gonna call round. Anyway, Kate's gonna call round.
566 00:43:16,660 00:43:18,260 I'll be fine. I'll be fine.
567 00:43:20,420 00:43:22,820 Just in case. Take this. Just in case. Take this.
568 00:43:24,100 00:43:25,570 Who's Andrew Copeland? Who's Andrew Copeland?
569 00:43:25,620 00:43:28,850 The best high-speed pursuit driver in the Midsomer Constabulary. The best high-speed pursuit driver in the Midsomer Constabulary.
570 00:43:28,900 00:43:33,090 If you go into labour, call him. He'll get you to the hospital faster than any ambulance. If you go into labour, call him. He'll get you to the hospital faster than any ambulance.
571 00:43:33,140 00:43:34,620 Don't be so ridiculous! Don't be so ridiculous!
572 00:43:35,420 00:43:39,820 I do not want a pursuit driver taking me to the hospital. You are gonna take me. I do not want a pursuit driver taking me to the hospital. You are gonna take me.
573 00:43:40,380 00:43:42,450 You made a promise and I'm holding you to it. You made a promise and I'm holding you to it.
574 00:43:42,500 00:43:45,300 You better get going. You better get going.
575 00:43:55,460 00:43:57,780 I'll check in every hour. I can't wait. I'll check in every hour. I can't wait.
576 00:43:58,820 00:44:00,420 Bye, Sarah. Bye, Sarah.
577 00:44:01,060 00:44:02,940 I've been brushing up on my Danish. I've been brushing up on my Danish.
578 00:44:04,180 00:44:06,170 When you say "brushing up"...? When you say "brushing up"...?
579 00:44:06,220 00:44:08,210 I started learning last night. I started learning last night.
580 00:44:08,260 00:44:09,820 Right. Right.
581 00:44:45,620 00:44:47,610 Spoken like a native. Spoken like a native.
582 00:44:47,660 00:44:50,250 You forgot one thing, though. What? You forgot one thing, though. What?
583 00:44:50,300 00:44:52,100 The receipt. The receipt.
584 00:44:53,220 00:44:55,820 Come on, Detective Poulsen is waiting inside. Come on, Detective Poulsen is waiting inside.
585 00:45:25,860 00:45:30,330 Vicepolitikommissaer Birgitte Poulsen. Nice to meet you. This is DS Nelson. Vicepolitikommissaer Birgitte Poulsen. Nice to meet you. This is DS Nelson.
586 00:45:30,380 00:45:32,890 Hi. Kriminalassistent Anna Degn. Hi. Hi. Kriminalassistent Anna Degn. Hi.
587 00:45:32,940 00:45:36,450 It's...it's great to be here. I love your country. It's very beautiful. It's...it's great to be here. I love your country. It's very beautiful.
588 00:45:36,500 00:45:39,660 Oh. So you've been to Denmark before? No. Oh. So you've been to Denmark before? No.
589 00:45:40,100 00:45:42,450 Then how do you know it's beautiful? Then how do you know it's beautiful?
590 00:45:42,500 00:45:46,770 What I've seen of it so far. I mean, you know, the journey from the airport. What I've seen of it so far. I mean, you know, the journey from the airport.
591 00:45:46,820 00:45:49,650 The um...motorways. The um...motorways.
592 00:45:49,700 00:45:51,900 It's very...clean. It's very flat. It's very...clean. It's very flat.
593 00:45:53,340 00:45:55,930 Are you done? Yes. Thank you. Are you done? Yes. Thank you.
594 00:45:55,980 00:45:58,500 Good. So, let's get started. Good. So, let's get started.
595 00:45:59,180 00:46:03,370 Detective Degn will take your sergeant to the crime scene at the Toft Factory. Detective Degn will take your sergeant to the crime scene at the Toft Factory.
596 00:46:03,420 00:46:05,650 And you and I will go to the morgue. And you and I will go to the morgue.
597 00:46:05,700 00:46:10,420 Actually, I'd like to see the Toft Factory. Nonsense. You will come to the morgue. Actually, I'd like to see the Toft Factory. Nonsense. You will come to the morgue.
598 00:46:14,300 00:46:15,660 Come, come. Come, come.
599 00:46:18,180 00:46:20,540 Shall we? Shall we?
600 00:46:26,540 00:46:29,650 So now you have two bodies? So it would seem. So now you have two bodies? So it would seem.
601 00:46:29,700 00:46:33,020 And they keep turning up here. Yes. That is unfortunate. And they keep turning up here. Yes. That is unfortunate.
602 00:46:33,940 00:46:36,130 Did you get anywhere with the florist? Did you get anywhere with the florist?
603 00:46:36,180 00:46:38,250 The bouquet was bought by a credit card, The bouquet was bought by a credit card,
604 00:46:38,300 00:46:42,300 belonging to a pastor in Klausted by the name of Thomas Madsen. belonging to a pastor in Klausted by the name of Thomas Madsen.
605 00:46:43,380 00:46:45,540 And how does this Madsen know Calder? And how does this Madsen know Calder?
606 00:46:46,060 00:46:50,220 Apparently, he doesn't. He says his card was stolen a few weeks back. Apparently, he doesn't. He says his card was stolen a few weeks back.
607 00:46:53,780 00:46:55,780 I hope you're not squeamish? I hope you're not squeamish?
608 00:46:56,420 00:46:58,900 I have been in a morgue before. I have been in a morgue before.
609 00:47:05,580 00:47:09,900 How long have you worked with Poulsen? We teamed up about four years ago. How long have you worked with Poulsen? We teamed up about four years ago.
610 00:47:10,140 00:47:14,130 She's quite a personality. You noticed? She's quite a personality. You noticed?
611 00:47:14,180 00:47:17,650 Birgitte's a little eccentric. She can be blunt but she's a good detective. Birgitte's a little eccentric. She can be blunt but she's a good detective.
612 00:47:17,700 00:47:20,010 Oh, she's certainly blunt. Oh, she's certainly blunt.
613 00:47:22,140 00:47:24,140 What about Barnaby? What's he like? What about Barnaby? What's he like?
614 00:47:25,180 00:47:27,260 Again, good detective. Gets results. Again, good detective. Gets results.
615 00:47:28,820 00:47:31,100 He can be a little...prickly at times. He can be a little...prickly at times.
616 00:47:31,780 00:47:33,530 Prickly meets blunt, huh? Prickly meets blunt, huh?
617 00:47:33,580 00:47:36,860 Yeah. I'm not sure how that will work out. Yeah. I'm not sure how that will work out.
618 00:47:37,980 00:47:40,340 Cause of death. Asphyxiation. Cause of death. Asphyxiation.
619 00:47:41,340 00:47:43,170 He drowned in alcohol? He drowned in alcohol?
620 00:47:43,220 00:47:47,580 The pathologist found his stomach and lungs were full of malt whiskey. The pathologist found his stomach and lungs were full of malt whiskey.
621 00:47:48,140 00:47:50,810 Unlikely to have been self-inflicted. Unlikely to have been self-inflicted.
622 00:47:50,860 00:47:52,980 Deep markings on both his wrists. Deep markings on both his wrists.
623 00:47:53,420 00:47:58,700 He was restrained. His head was held back and the bottle was forced down his throat. He was restrained. His head was held back and the bottle was forced down his throat.
624 00:47:59,820 00:48:03,890 Everything here tallies with the crime scene at the Calder's factory. Everything here tallies with the crime scene at the Calder's factory.
625 00:48:03,940 00:48:07,020 Which means he was killed in Midsomer. Which means he was killed in Midsomer.
626 00:48:08,620 00:48:10,340 And that makes him your problem. And that makes him your problem.
627 00:48:12,540 00:48:15,500 So...this is...as you can see... So...this is...as you can see...
628 00:48:18,300 00:48:20,580 Forensics get anything on it? Too much. Forensics get anything on it? Too much.
629 00:48:20,700 00:48:23,940 Numerous fingerprints, hair samples, lots of cross-contamination. Numerous fingerprints, hair samples, lots of cross-contamination.
630 00:48:26,180 00:48:30,060 Half the staff at Calder's came into contact with this at some point. Half the staff at Calder's came into contact with this at some point.
631 00:48:32,620 00:48:36,890 DS Nelson, this is Albert Toft. He's the director of Toft Biscuits. DS Nelson, this is Albert Toft. He's the director of Toft Biscuits.
632 00:48:36,940 00:48:38,940 DS Nelson is over from England. DS Nelson is over from England.
633 00:48:40,580 00:48:45,540 A terrible tragedy. First, Mister Calder and now his brother. Very sad. A terrible tragedy. First, Mister Calder and now his brother. Very sad.
634 00:48:47,420 00:48:51,730 We understand Calder's had a deal with you to supply their goods. We understand Calder's had a deal with you to supply their goods.
635 00:48:51,780 00:48:55,890 That was the plan at first. But then, Eric Calder made us a better offer. That was the plan at first. But then, Eric Calder made us a better offer.
636 00:48:55,940 00:48:57,620 A better offer? A better offer?
637 00:48:58,500 00:48:59,940 To sell Calder's to Toft. To sell Calder's to Toft.
638 00:49:02,500 00:49:05,690 According to Toft, Calder was in negotiations to sell the business. According to Toft, Calder was in negotiations to sell the business.
639 00:49:05,740 00:49:07,330 We checked with Eric's solicitors. We checked with Eric's solicitors.
640 00:49:07,380 00:49:12,010 They were vague but confirmed he was exploring his options in regards to the company. They were vague but confirmed he was exploring his options in regards to the company.
641 00:49:12,060 00:49:14,050 Legal speak for it was happening. Legal speak for it was happening.
642 00:49:14,100 00:49:17,970 So, not only was Eric Calder leaving his wife but he was also selling up. So, not only was Eric Calder leaving his wife but he was also selling up.
643 00:49:18,020 00:49:20,770 Sounds like he was running away. Sounds like he was running away.
644 00:49:20,820 00:49:25,660 Hmm. Question is: where was he running to? Hmm. Question is: where was he running to?
645 00:49:39,300 00:49:41,930 Kate Wilding. It's Barnaby. Are you at the factory? Kate Wilding. It's Barnaby. Are you at the factory?
646 00:49:41,980 00:49:43,130 Yeah. Yeah.
647 00:49:43,180 00:49:46,570 I need to talk to one of the uniform boys. Is there anybody there? I need to talk to one of the uniform boys. Is there anybody there?
648 00:49:46,620 00:49:49,090 They've all gone. Can I help? Maybe. They've all gone. Can I help? Maybe.
649 00:49:49,140 00:49:51,540 There's something I need you to check. There's something I need you to check.
650 00:49:58,780 00:50:00,780 It's only a box. It's only a box.
651 00:50:01,300 00:50:04,490 It's trouble and you know it. Try not to fret. It's trouble and you know it. Try not to fret.
652 00:50:04,540 00:50:08,610 Try not to fret? First Eric and now Julian. Try not to fret? First Eric and now Julian.
653 00:50:08,660 00:50:10,410 We've got to get rid of it. Get rid? We've got to get rid of it. Get rid?
654 00:50:10,460 00:50:12,050 Pretend we never saw it. Pretend we never saw it.
655 00:50:12,100 00:50:18,370 We could do that of course. Or... we could use what's inside to our advantage. We could do that of course. Or... we could use what's inside to our advantage.
656 00:50:18,420 00:50:20,690 What are you talking about? What are you talking about?
657 00:50:20,740 00:50:22,700 Just leave everything to me, brother. Just leave everything to me, brother.
658 00:50:28,980 00:50:30,690 Kate? What have you got? Kate? What have you got?
659 00:50:30,740 00:50:34,210 There's nothing to prove conclusively that Calder was planning to run away, There's nothing to prove conclusively that Calder was planning to run away,
660 00:50:34,260 00:50:39,170 but his personal box files are all empty, which is...strange. but his personal box files are all empty, which is...strange.
661 00:50:39,220 00:50:41,300 And there's a letter in his in-tray... And there's a letter in his in-tray...
662 00:50:42,100 00:50:45,340 Which looks like he was dealing with a property company in Copenhagen. Which looks like he was dealing with a property company in Copenhagen.
663 00:50:46,180 00:50:48,250 Do we have a name? Do we have a name?
664 00:50:48,300 00:50:50,300 The Bruun Agency. The Bruun Agency.
665 00:50:59,980 00:51:04,050 Mister Calder bought the property a few weeks ago. He was very keen. Mister Calder bought the property a few weeks ago. He was very keen.
666 00:51:04,100 00:51:07,290 We went through Calder's financial records. There was no mention of this. We went through Calder's financial records. There was no mention of this.
667 00:51:07,340 00:51:11,050 It was all a little mysterious but above board. It was all a little mysterious but above board.
668 00:51:11,100 00:51:14,620 And I guess he did it that way because he didn't want to spoil the surprise. And I guess he did it that way because he didn't want to spoil the surprise.
669 00:51:15,500 00:51:19,330 What surprise? Well, I assume the cabin was a gift. What surprise? Well, I assume the cabin was a gift.
670 00:51:19,380 00:51:22,570 Why else would he put it in her name? Whose name? Why else would he put it in her name? Whose name?
671 00:51:22,620 00:51:24,620 Ingrid Madsen. She owns the place. Ingrid Madsen. She owns the place.
672 00:51:27,740 00:51:29,970 Where can we find her? Where can we find her?
673 00:51:30,020 00:51:33,180 If she's not at the cabin, I assume she'll be at her former address. If she's not at the cabin, I assume she'll be at her former address.
674 00:51:38,780 00:51:40,900 Here we go. Ingrid Madsen. Here we go. Ingrid Madsen.
675 00:51:41,620 00:51:43,930 She lives in Klausted with her brother. She lives in Klausted with her brother.
676 00:51:43,980 00:51:46,820 Thomas Madsen? Yes. How did you know that? Thomas Madsen? Yes. How did you know that?
677 00:51:57,660 00:52:00,090 Get out of my factory. I was only trying to help. Get out of my factory. I was only trying to help.
678 00:52:00,140 00:52:02,140 Out! Or I'll call security. Out! Or I'll call security.
679 00:52:03,900 00:52:05,300 You're making a mistake. You're making a mistake.
680 00:52:40,820 00:52:42,620 Thomas Madsen? Ja? Thomas Madsen? Ja?
681 00:52:45,660 00:52:48,820 And this is DCI Barnaby from the UK. And this is DCI Barnaby from the UK.
682 00:52:49,620 00:52:51,890 We're looking for your sister. We're looking for your sister.
683 00:52:51,940 00:52:55,540 I'm afraid Ingrid has gone away for a few days. Perhaps I could help. I'm afraid Ingrid has gone away for a few days. Perhaps I could help.
684 00:52:56,780 00:53:00,330 As I explained on the phone, my credit card was stolen. As I explained on the phone, my credit card was stolen.
685 00:53:00,380 00:53:02,530 But you didn't report it at the time. But you didn't report it at the time.
686 00:53:02,580 00:53:04,650 No. I was too embarrassed. No. I was too embarrassed.
687 00:53:04,700 00:53:07,900 I left my car unlocked. I deserved what I got. I left my car unlocked. I deserved what I got.
688 00:53:08,660 00:53:12,010 A funeral bouquet is an unusual item for a credit card thief to buy. A funeral bouquet is an unusual item for a credit card thief to buy.
689 00:53:12,060 00:53:18,330 Normally, they go for laptops and clothes. Flowers are bit personal. Normally, they go for laptops and clothes. Flowers are bit personal.
690 00:53:18,380 00:53:20,380 I suppose you're right. I suppose you're right.
691 00:53:21,180 00:53:24,940 So you never met Eric Calder? No. I'm afraid not. So you never met Eric Calder? No. I'm afraid not.
692 00:53:25,020 00:53:27,980 Maybe this will jog your memory. Maybe this will jog your memory.
693 00:53:32,540 00:53:35,170 Sorry. I don't know that man. Sorry. I don't know that man.
694 00:53:35,220 00:53:37,410 What about Ingrid? Did she know him? What about Ingrid? Did she know him?
695 00:53:37,460 00:53:39,490 No. How can you be so sure? No. How can you be so sure?
696 00:53:39,540 00:53:41,530 My sister tells me everything. My sister tells me everything.
697 00:53:41,580 00:53:45,300 Did she tell you that Eric Calder purchased a property in her name? Did she tell you that Eric Calder purchased a property in her name?
698 00:53:46,980 00:53:52,330 This is very worrying. Clearly this Calder was involved in some form of fraud, This is very worrying. Clearly this Calder was involved in some form of fraud,
699 00:53:52,380 00:53:55,290 buying a property in her name. buying a property in her name.
700 00:53:55,340 00:53:59,900 Isn't it more likely that Ingrid did know him? But didn't tell you. Isn't it more likely that Ingrid did know him? But didn't tell you.
701 00:54:00,620 00:54:03,540 No, because my sister tells me everything. No, because my sister tells me everything.
702 00:54:05,380 00:54:09,380 So, now, if you'll excuse me, I have to prepare for the evening service. So, now, if you'll excuse me, I have to prepare for the evening service.
703 00:54:12,540 00:54:14,860 So, what do you think? So, what do you think?
704 00:54:16,140 00:54:19,060 I think you should get your lab to pull his print off this photo. I think you should get your lab to pull his print off this photo.
705 00:54:22,460 00:54:27,140 I'll bet you breakfast that it matches the print found on Calder's hotel door. I'll bet you breakfast that it matches the print found on Calder's hotel door.
706 00:54:28,340 00:54:34,210 You're sneaky. That impresses me. Well, I'm glad you're impressed. You're sneaky. That impresses me. Well, I'm glad you're impressed.
707 00:55:01,240 00:55:06,320 - There. That should do it. - Well done. You've put the boys to shame. - There. That should do it. - Well done. You've put the boys to shame.
708 00:55:10,560 00:55:13,310 - You quite like those, don't you? - Addicted. - You quite like those, don't you? - Addicted.
709 00:55:13,360 00:55:15,870 John won't let me eat them because of the Calder business. John won't let me eat them because of the Calder business.
710 00:55:15,920 00:55:18,750 - So I have to binge before he gets back. - When the cat's away... - So I have to binge before he gets back. - When the cat's away...
711 00:55:18,800 00:55:20,920 The mouse eats her weight in biscuits. The mouse eats her weight in biscuits.
712 00:55:21,640 00:55:23,790 How's John getting on with the Danes? How's John getting on with the Danes?
713 00:55:23,840 00:55:26,150 Fine. He hasn't really said much. Fine. He hasn't really said much.
714 00:55:26,200 00:55:30,720 You should hear Nelson. Apparently Degn and Poulsen are quite "stunning". You should hear Nelson. Apparently Degn and Poulsen are quite "stunning".
715 00:55:31,960 00:55:34,720 Charlie said that? John not mention it? Charlie said that? John not mention it?
716 00:55:35,320 00:55:37,320 No. No, he didn't. No. No, he didn't.
717 00:55:39,080 00:55:44,440 Well, they're probably quite ordinary. Nelson has a tendency to exaggerate. Well, they're probably quite ordinary. Nelson has a tendency to exaggerate.
718 00:55:46,640 00:55:48,080 Hm. Hm.
719 00:55:49,400 00:55:52,480 I thought you were addicted to those. I've lost my taste for them. I thought you were addicted to those. I've lost my taste for them.
720 00:56:03,840 00:56:05,840 Come. Sit. Let's eat. Come. Sit. Let's eat.
721 00:56:06,680 00:56:10,470 Eat? Birgette, my wife is a day from her due date, Eat? Birgette, my wife is a day from her due date,
722 00:56:10,520 00:56:12,830 I'm on the evening flight - I don't have time to eat. I'm on the evening flight - I don't have time to eat.
723 00:56:12,880 00:56:15,590 But I owe you breakfast. You were right. But I owe you breakfast. You were right.
724 00:56:15,640 00:56:18,400 The print on Calder's hotel door belonged to Thomas Madsen. The print on Calder's hotel door belonged to Thomas Madsen.
725 00:56:19,560 00:56:21,230 Good. Let's go and see him. Good. Let's go and see him.
726 00:56:21,280 00:56:24,350 Wait. Wait, I have other news. Wait. Wait, I have other news.
727 00:56:24,400 00:56:26,790 Tell me on the way. Tell me on the way.
728 00:56:26,840 00:56:30,950 I looked into Ingrid last night and I came across a child, I looked into Ingrid last night and I came across a child,
729 00:56:31,000 00:56:33,310 born in Copenhagen in 1989. born in Copenhagen in 1989.
730 00:56:33,360 00:56:34,990 OK, so Ingrid has a child. OK, so Ingrid has a child.
731 00:56:35,040 00:56:39,560 Not anymore. She gave Alice up for adoption a month after she was born. Not anymore. She gave Alice up for adoption a month after she was born.
732 00:56:40,200 00:56:45,680 The birth certificate lists the father as unknown. But take a look at the child's full name. The birth certificate lists the father as unknown. But take a look at the child's full name.
733 00:56:47,960 00:56:51,200 Alice...Calder Madsen. Alice...Calder Madsen.
734 00:56:53,440 00:56:55,040 Hm. Hm.
735 00:57:02,560 00:57:04,560 Wow. That is quite a view. Wow. That is quite a view.
736 00:57:12,240 00:57:15,430 When you said a cabin, I was thinking of something a little more rustic. When you said a cabin, I was thinking of something a little more rustic.
737 00:57:15,480 00:57:20,280 You know, like log fires, rocking chairs. You know, like log fires, rocking chairs.
738 00:57:20,760 00:57:23,230 Bearskin rug? Yeah. Exactly. Bearskin rug? Yeah. Exactly.
739 00:57:23,280 00:57:27,430 Not like this. This is nicer than my flat. If I actually had a flat. Not like this. This is nicer than my flat. If I actually had a flat.
740 00:57:46,160 00:57:48,160 Hej. Politi. Hej. Politi.
741 00:57:52,360 00:57:54,320 Hey! Hey!
742 00:58:23,360 00:58:25,360 Aargh. Aargh! Aargh. Aargh!
743 00:58:44,480 00:58:48,710 Thomas Madsen. We caught him trying to clear the place out when we arrived. Thomas Madsen. We caught him trying to clear the place out when we arrived.
744 00:58:48,760 00:58:51,960 What was he taking? He says it was his sister's things. What was he taking? He says it was his sister's things.
745 00:58:52,640 00:58:54,640 Let me deal with him. Let me deal with him.
746 00:59:08,120 00:59:10,310 Ingrid's belongings. Correct? Ingrid's belongings. Correct?
747 00:59:10,360 00:59:12,760 This is just a misunderstanding. Nonsense! This is just a misunderstanding. Nonsense!
748 00:59:13,240 00:59:15,750 Let me tell you what we know. Let me tell you what we know.
749 00:59:15,800 00:59:18,950 We know Ingrid had a relationship with Eric Calder. We know Ingrid had a relationship with Eric Calder.
750 00:59:19,000 00:59:24,600 We know the relationship produced a child and you had the child adopted. We know the relationship produced a child and you had the child adopted.
751 00:59:25,800 00:59:30,640 And finally, we know that you were outside Eric Calder's door on the day he died. And finally, we know that you were outside Eric Calder's door on the day he died.
752 00:59:34,280 00:59:36,400 I was just trying to protect my sister. I was just trying to protect my sister.
753 00:59:37,360 00:59:39,670 Huh. Hm. Huh. Hm.
754 00:59:39,720 00:59:42,990 Protect her...from what? Protect her...from what?
755 00:59:43,040 00:59:48,670 From Calder, of course. He was going to ruin her life all over again. From Calder, of course. He was going to ruin her life all over again.
756 00:59:48,720 00:59:50,520 And how was he going to do that? And how was he going to do that?
757 00:59:51,040 00:59:55,840 He...filled her head with dreams of them being together. He...filled her head with dreams of them being together.
758 00:59:56,920 00:59:59,080 So, you went to see him at the hotel? So, you went to see him at the hotel?
759 00:59:59,840 01:00:04,880 I went to warn him. To tell him to stay away from Ingrid for good. I went to warn him. To tell him to stay away from Ingrid for good.
760 01:00:06,880 01:00:08,840 But I was too late. But I was too late.
761 01:00:10,320 01:00:12,200 Somebody had got to him before me. Somebody had got to him before me.
762 01:00:13,800 01:00:17,360 And now my sister is broken-hearted... And now my sister is broken-hearted...
763 01:00:18,280 01:00:21,360 And no doubt she will blame me again. And no doubt she will blame me again.
764 01:00:24,400 01:00:26,920 Where is Ingrid now? Where is Ingrid now?
765 01:00:41,080 01:00:42,400 Ingrid. Ingrid.
766 01:00:43,640 01:00:45,640 We need to talk about Eric. We need to talk about Eric.
767 01:00:47,960 01:00:50,550 It was a concert in Copenhagen. It was a concert in Copenhagen.
768 01:00:50,600 01:00:54,600 I was studying at the Music Academy and Eric was in the city for a trade fair. I was studying at the Music Academy and Eric was in the city for a trade fair.
769 01:00:55,760 01:00:59,030 He was at the concert to pass the time. He was at the concert to pass the time.
770 01:00:59,080 01:01:01,080 And when was that? And when was that?
771 01:01:01,680 01:01:04,440 16th of February, 1989. 16th of February, 1989.
772 01:01:05,640 01:01:08,310 We talked during the interval. Then we went for dinner. We talked during the interval. Then we went for dinner.
773 01:01:08,360 01:01:11,320 Before I knew it, we'd spent the week in his hotel room. Before I knew it, we'd spent the week in his hotel room.
774 01:01:12,320 01:01:15,280 I was young. It felt exciting. Reckless. I was young. It felt exciting. Reckless.
775 01:01:16,240 01:01:17,870 A little too reckless? A little too reckless?
776 01:01:17,920 01:01:20,710 Oh, no. Eric made it clear that the week was a one-off. Oh, no. Eric made it clear that the week was a one-off.
777 01:01:20,760 01:01:23,230 He'd just taken over the business, married with a son. He'd just taken over the business, married with a son.
778 01:01:23,280 01:01:25,280 I knew he wouldn't give all that up. I knew he wouldn't give all that up.
779 01:01:30,880 01:01:34,240 You erm...didn't tell him you were pregnant? You erm...didn't tell him you were pregnant?
780 01:01:35,920 01:01:39,040 No... Instead I came back to Klausted. No... Instead I came back to Klausted.
781 01:01:40,760 01:01:42,600 How did Thomas feel about the baby? How did Thomas feel about the baby?
782 01:01:43,520 01:01:46,880 He wasn't happy. He thought I'd been careless. He wasn't happy. He thought I'd been careless.
783 01:01:48,840 01:01:50,640 And he was right. And he was right.
784 01:01:51,760 01:01:54,030 And he arranged the adoption? And he arranged the adoption?
785 01:01:54,080 01:01:56,960 Through his contacts, he found her a good home. Through his contacts, he found her a good home.
786 01:02:00,040 01:02:05,000 It was hard but... after some time I just got on with my life. It was hard but... after some time I just got on with my life.
787 01:02:06,920 01:02:09,600 Until Eric contacted you again. Until Eric contacted you again.
788 01:02:10,400 01:02:13,190 Yeah. He was just standing there. Out front. Yeah. He was just standing there. Out front.
789 01:02:13,240 01:02:15,480 He looked older. But still the same. He looked older. But still the same.
790 01:02:16,000 01:02:19,920 Said he was here on business and that he'd been thinking about me a lot. Said he was here on business and that he'd been thinking about me a lot.
791 01:02:21,880 01:02:23,640 How did the cabin come about? How did the cabin come about?
792 01:02:24,520 01:02:27,960 Eric wanted us to meet again. But I was worried what Thomas would say. Eric wanted us to meet again. But I was worried what Thomas would say.
793 01:02:28,920 01:02:33,590 So, he...he rented the cabin. Our secret place. So, he...he rented the cabin. Our secret place.
794 01:02:33,640 01:02:36,870 I'd go there to be with him. And then he bought it for you. I'd go there to be with him. And then he bought it for you.
795 01:02:36,920 01:02:41,120 Oh, no. No, he bought it for us. Oh, no. No, he bought it for us.
796 01:02:41,960 01:02:44,440 He wasn't happy at home. He'd decided to leave. He wasn't happy at home. He'd decided to leave.
797 01:02:45,520 01:02:48,160 And we were going to start all over again. And we were going to start all over again.
798 01:02:50,440 01:02:52,520 Did you tell Eric about Alice? Did you tell Eric about Alice?
799 01:02:56,080 01:02:58,080 No. No.
800 01:02:59,240 01:03:03,360 Um...I was planning to but... I don't know, I was too scared, I suppose. Um...I was planning to but... I don't know, I was too scared, I suppose.
801 01:03:08,200 01:03:10,440 You never wanted to contact her? You never wanted to contact her?
802 01:03:12,960 01:03:14,960 She sent a letter a few years ago. She sent a letter a few years ago.
803 01:03:16,240 01:03:21,680 She wanted to meet and I wanted to, but... you know, Thomas thought it was a bad idea. She wanted to meet and I wanted to, but... you know, Thomas thought it was a bad idea.
804 01:03:24,440 01:03:28,000 He's not a bad person. He just wants to look after me, like all brothers do. He's not a bad person. He just wants to look after me, like all brothers do.
805 01:03:32,040 01:03:35,680 It was a beautiful letter. So bright and passionate. It was a beautiful letter. So bright and passionate.
806 01:03:36,960 01:03:38,960 She told me all about her life in London. She told me all about her life in London.
807 01:03:41,240 01:03:43,240 Sounded so exciting. Sounded so exciting.
808 01:03:51,480 01:03:54,710 We're heading for the airport now. I'll see you in a couple of hours. We're heading for the airport now. I'll see you in a couple of hours.
809 01:03:54,760 01:03:56,840 OK. Bye. Let's hope she holds out. OK. Bye. Let's hope she holds out.
810 01:03:58,160 01:03:59,630 We don't have much time, Nelson. We don't have much time, Nelson.
811 01:03:59,680 01:04:05,870 We've got it. Alice Madsen. Born on the 4th of December, 1989, in Klausted. We've got it. Alice Madsen. Born on the 4th of December, 1989, in Klausted.
812 01:04:05,920 01:04:10,910 She was adopted a few months later by Ella and James...Hailston. She was adopted a few months later by Ella and James...Hailston.
813 01:04:10,960 01:04:12,280 Haleston. Haleston.
814 01:04:15,440 01:04:17,440 She changed her name. She changed her name.
815 01:04:18,760 01:04:20,990 We need to talk to Summer when we get back. We need to talk to Summer when we get back.
816 01:04:21,040 01:04:23,670 Flight leaves in an hour. Don't worry, you'll make it. Flight leaves in an hour. Don't worry, you'll make it.
817 01:04:23,720 01:04:25,680 Especially with our flat motorways. Especially with our flat motorways.
818 01:04:26,400 01:04:28,510 Birgitte. Thank you for everything. Birgitte. Thank you for everything.
819 01:04:28,560 01:04:32,640 No need. And good luck with the baby. Yes, good luck. No need. And good luck with the baby. Yes, good luck.
820 01:04:35,640 01:04:38,750 So, er...I just wanted to say... So, er...I just wanted to say...
821 01:04:38,800 01:04:40,800 Nelson! Nelson!
822 01:04:54,240 01:04:56,240 Nonsense. Nonsense.
823 01:05:02,040 01:05:03,950 Oh! Oh!
824 01:05:04,000 01:05:06,830 It's only cheap supermarket fizz. But it will do for now. It's only cheap supermarket fizz. But it will do for now.
825 01:05:06,880 01:05:09,080 - So, what are we drinking to? - Oh! - So, what are we drinking to? - Oh!
826 01:05:11,600 01:05:13,600 - Eric Calder. - Eric! - Eric Calder. - Eric!
827 01:05:18,840 01:05:22,590 I may be better-looking, but you, Ernest, are the brains of the outfit. I may be better-looking, but you, Ernest, are the brains of the outfit.
828 01:05:22,640 01:05:24,880 Ah! It was nothing. Ah! It was nothing.
829 01:05:26,760 01:05:31,320 Just some creative thinking and... hard bargaining. Just some creative thinking and... hard bargaining.
830 01:05:36,480 01:05:39,080 What was that? Nothing. It's just the wind. What was that? Nothing. It's just the wind.
831 01:05:39,840 01:05:41,840 There's no wind tonight. There's no wind tonight.
832 01:05:42,600 01:05:45,430 I'll go and investigate. Oh, go on then. I'll go and investigate. Oh, go on then.
833 01:05:45,480 01:05:47,480 Look for clues. Look for clues.
834 01:05:59,920 01:06:01,790 It's just a fox. It's just a fox.
835 01:06:11,280 01:06:17,360 Infernal nuisance. Always at the bins. What we need is a shotgun. Infernal nuisance. Always at the bins. What we need is a shotgun.
836 01:06:20,960 01:06:25,000 Do you want a sandwich? I've got cheese. Do you want a sandwich? I've got cheese.
837 01:06:28,000 01:06:30,200 What's the matter? Are you not talking? What's the matter? Are you not talking?
838 01:06:40,640 01:06:42,640 Who's there? Who's there?
839 01:06:49,480 01:06:51,480 Aargh! Aargh!
840 01:07:11,580 01:07:13,570 Where's Summer Haleston? Where's Summer Haleston?
841 01:07:13,620 01:07:17,930 We sent a PC to pick her up last night but there was no answer at her flat. We sent a PC to pick her up last night but there was no answer at her flat.
842 01:07:17,980 01:07:20,130 - How's Sarah? - Still pregnant. - How's Sarah? - Still pregnant.
843 01:07:20,180 01:07:23,180 Sarge? You might wanna have a look at these receipts. Sarge? You might wanna have a look at these receipts.
844 01:07:35,820 01:07:37,820 You know these two? You know these two?
845 01:07:38,620 01:07:40,780 Ernest and Atticus Bradley. Ernest and Atticus Bradley.
846 01:07:41,660 01:07:46,060 As you can see, they've both sustained a deep penetrating injury to the heart. As you can see, they've both sustained a deep penetrating injury to the heart.
847 01:07:46,700 01:07:49,700 Are they carving forks? Your killer had a good aim. Are they carving forks? Your killer had a good aim.
848 01:07:50,860 01:07:53,780 How long have they been dead? About 12 hours, give or take. How long have they been dead? About 12 hours, give or take.
849 01:07:54,660 01:07:58,540 I'm guessing the apples are symbolic. Greedy little pigs. I'm guessing the apples are symbolic. Greedy little pigs.
850 01:07:59,700 01:08:04,140 Sir? I've got a receipt dated three days before Eric Calder died. Sir? I've got a receipt dated three days before Eric Calder died.
851 01:08:04,620 01:08:08,380 It looks like he hired the Bradleys to ship some personal items. It looks like he hired the Bradleys to ship some personal items.
852 01:08:12,300 01:08:15,010 To Calder's cabin in Denmark. Hm. To Calder's cabin in Denmark. Hm.
853 01:08:15,060 01:08:17,260 But there's no record that it was sent. But there's no record that it was sent.
854 01:08:19,300 01:08:20,900 So where is it? So where is it?
855 01:08:56,980 01:09:00,180 There's letters, cards, photographs. There's letters, cards, photographs.
856 01:09:00,820 01:09:03,220 This is basically Eric Calder's memories. This is basically Eric Calder's memories.
857 01:09:03,900 01:09:05,900 It looks like a recipe book. It looks like a recipe book.
858 01:09:07,620 01:09:09,620 Some pages have been torn out. Some pages have been torn out.
859 01:09:13,740 01:09:15,740 Right. Thank you. Right. Thank you.
860 01:09:18,340 01:09:20,940 Summer Haleston just turned up at the station. Summer Haleston just turned up at the station.
861 01:09:21,100 01:09:25,300 You go and speak to her. Find out what contact she had with Eric Calder. You go and speak to her. Find out what contact she had with Eric Calder.
862 01:09:25,700 01:09:29,820 I'll go and see how much Penelope knows about her husband's double life. I'll go and see how much Penelope knows about her husband's double life.
863 01:09:33,580 01:09:35,730 I want to know what this is about. I want to know what this is about.
864 01:09:37,460 01:09:40,860 It's about Eric Calder. Your dad. It's about Eric Calder. Your dad.
865 01:09:41,660 01:09:44,180 Or your "biological dad" if you prefer. Or your "biological dad" if you prefer.
866 01:09:47,420 01:09:51,620 Let's start with you telling me what kind of relationship you had with him. Let's start with you telling me what kind of relationship you had with him.
867 01:09:53,620 01:09:56,860 We didn't have a relationship. What do you mean? We didn't have a relationship. What do you mean?
868 01:09:58,060 01:10:00,060 I never told him who I was. I never told him who I was.
869 01:10:01,900 01:10:04,300 You've been here six months. I know. You've been here six months. I know.
870 01:10:05,020 01:10:07,020 So, why didn't you tell him? So, why didn't you tell him?
871 01:10:07,860 01:10:10,140 Maybe I was waiting for the right moment. Maybe I was waiting for the right moment.
872 01:10:10,380 01:10:16,730 Or maybe you saw your chance to really make him pay for his years of neglect. Or maybe you saw your chance to really make him pay for his years of neglect.
873 01:10:16,780 01:10:21,130 Maybe you got here and saw the big house and the factory, and all that money. Maybe you got here and saw the big house and the factory, and all that money.
874 01:10:21,180 01:10:24,810 I didn't come here for his money. I came to find out who my real dad was. I didn't come here for his money. I came to find out who my real dad was.
875 01:10:24,860 01:10:26,860 So why didn't you tell him? So why didn't you tell him?
876 01:10:30,020 01:10:33,620 Because I was scared, that's why. Because I was scared, that's why.
877 01:10:36,100 01:10:39,380 Yeah, he had the big house and the money, and he was an important man. Yeah, he had the big house and the money, and he was an important man.
878 01:10:41,460 01:10:45,780 But what was he going to think when he found out his daughter was a waitress? But what was he going to think when he found out his daughter was a waitress?
879 01:10:47,540 01:10:49,620 I just didn't want to disappoint him. I just didn't want to disappoint him.
880 01:10:55,980 01:10:59,740 So where were you last night? So where were you last night?
881 01:11:01,140 01:11:05,980 I watched a film and I went to bed. I was shattered from working in the cafe. I watched a film and I went to bed. I was shattered from working in the cafe.
882 01:11:07,620 01:11:11,900 Look, as soon as I heard you wanted to speak to me I came to the station of my own accord. Look, as soon as I heard you wanted to speak to me I came to the station of my own accord.
883 01:11:13,020 01:11:15,020 I haven't done anything. I haven't done anything.
884 01:11:20,740 01:11:23,010 OK. OK.
885 01:11:23,060 01:11:25,060 You're free to go, for now. You're free to go, for now.
886 01:11:29,260 01:11:32,260 Hey. I heard you were here. Yeah. Hey. I heard you were here. Yeah.
887 01:11:33,860 01:11:35,860 So, what did they want? So, what did they want?
888 01:11:37,420 01:11:39,900 Harry, there's something I need to tell you. Harry, there's something I need to tell you.
889 01:11:42,100 01:11:44,100 Well, go on then. Well, go on then.
890 01:11:45,060 01:11:47,580 Not here. Let's go to the tea room. No, what's going on? Not here. Let's go to the tea room. No, what's going on?
891 01:11:49,340 01:11:51,340 Why were you with the police? Why were you with the police?
892 01:11:52,300 01:11:54,300 They wanted to talk about Dad. They wanted to talk about Dad.
893 01:11:56,540 01:11:58,540 What's your dad got to do with this? What's your dad got to do with this?
894 01:12:01,620 01:12:03,620 Our dad. Our dad.
895 01:12:10,460 01:12:12,450 I must say, I am disappointed. I must say, I am disappointed.
896 01:12:12,500 01:12:17,100 Two days in Denmark and all you found out was that Eric bought a cabin. Two days in Denmark and all you found out was that Eric bought a cabin.
897 01:12:18,700 01:12:21,340 That's not all we found out. That's not all we found out.
898 01:12:22,300 01:12:24,700 And the rest may be difficult for you to hear. And the rest may be difficult for you to hear.
899 01:12:25,820 01:12:29,140 Oh. Let's see if I can guess, shall we? Oh. Let's see if I can guess, shall we?
900 01:12:29,780 01:12:33,220 A woman, probably my age. Danish no doubt. A woman, probably my age. Danish no doubt.
901 01:12:34,180 01:12:38,540 Someone Eric met a long time ago. His Copenhagen adventure? Someone Eric met a long time ago. His Copenhagen adventure?
902 01:12:39,980 01:12:41,180 Ingrid. Ingrid.
903 01:12:45,020 01:12:47,020 I knew he'd met someone. I knew he'd met someone.
904 01:12:49,740 01:12:51,740 He was different when he came back. He was different when he came back.
905 01:12:52,780 01:12:54,290 Didn't you confront him? Didn't you confront him?
906 01:12:54,340 01:12:57,650 There was no point. He wasn't going to leave me for her. There was no point. He wasn't going to leave me for her.
907 01:12:57,700 01:12:59,700 So, I just let it be. So, I just let it be.
908 01:13:01,500 01:13:03,500 Did you know they had a child? Did you know they had a child?
909 01:13:06,580 01:13:11,740 Well, it seems you had a productive two days after all, DCI Barnaby. Well, it seems you had a productive two days after all, DCI Barnaby.
910 01:13:13,460 01:13:16,330 Tell me, did this child have a name? Tell me, did this child have a name?
911 01:13:16,380 01:13:18,380 Summer. Summer.
912 01:13:19,340 01:13:21,340 The waitress? The waitress?
913 01:13:24,020 01:13:26,020 Why didn't you tell me? Why didn't you tell me?
914 01:13:26,460 01:13:28,460 Because I didn't know either. Because I didn't know either.
915 01:13:32,060 01:13:34,060 She never said a word. She never said a word.
916 01:13:45,140 01:13:48,940 Well, I erm... I must say, I never expected that. Well, I erm... I must say, I never expected that.
917 01:13:51,340 01:13:53,090 There's something else. There's something else.
918 01:13:53,140 01:13:56,940 We found this amongst your husband's things. Have you ever seen it? We found this amongst your husband's things. Have you ever seen it?
919 01:14:02,380 01:14:04,980 It's not Eric's handwriting. Or Julian's? It's not Eric's handwriting. Or Julian's?
920 01:14:06,220 01:14:08,090 No. No.
921 01:14:08,140 01:14:09,770 What about the recipes? What about the recipes?
922 01:14:09,820 01:14:13,260 Well, they're...they're all Calder recipes. Well, they're...they're all Calder recipes.
923 01:14:21,420 01:14:25,450 According to Penelope, this book has all the Calder's Biscuit recipes. According to Penelope, this book has all the Calder's Biscuit recipes.
924 01:14:25,500 01:14:29,890 But there's one recipe missing. The most important recipe Calder's ever had. But there's one recipe missing. The most important recipe Calder's ever had.
925 01:14:29,940 01:14:32,010 Golden Clusters? Exactly. Golden Clusters? Exactly.
926 01:14:32,060 01:14:36,050 Now, Eric didn't come up with this. And I doubt Armand did either. Now, Eric didn't come up with this. And I doubt Armand did either.
927 01:14:36,100 01:14:39,370 See? This notebook is dated 1994. See? This notebook is dated 1994.
928 01:14:39,420 01:14:41,500 That's a year before Armand started. That's a year before Armand started.
929 01:14:42,180 01:14:44,900 So...who else was at Calder's then? So...who else was at Calder's then?
930 01:14:46,980 01:14:48,980 Hold on a minute. Erm... Hold on a minute. Erm...
931 01:14:49,860 01:14:52,140 I found some newspaper cuttings in here. I found some newspaper cuttings in here.
932 01:14:55,380 01:14:59,540 These are mostly local press reports on the factory. These are mostly local press reports on the factory.
933 01:15:00,340 01:15:04,890 New product launches, charity events, open days. New product launches, charity events, open days.
934 01:15:04,940 01:15:06,940 But look... But look...
935 01:15:07,220 01:15:08,940 Er... Yeah, here. Er... Yeah, here.
936 01:15:12,300 01:15:15,260 This is a photograph of the Calders on the factory floor. This is a photograph of the Calders on the factory floor.
937 01:15:16,380 01:15:18,380 From June 1994. From June 1994.
938 01:15:19,980 01:15:21,980 A young Eric, a young Julian. A young Eric, a young Julian.
939 01:15:23,420 01:15:25,980 Yes, but look here. Yes, but look here.
940 01:15:29,340 01:15:31,580 I think that's the recipe book. I think that's the recipe book.
941 01:15:36,140 01:15:38,140 We need to find this woman. We need to find this woman.
942 01:15:45,620 01:15:46,940 Something new for me to try? Something new for me to try?
943 01:15:50,420 01:15:52,780 No. Is anything wrong? No. Is anything wrong?
944 01:15:53,220 01:15:55,220 Why would anything be wrong? Why would anything be wrong?
945 01:15:57,540 01:15:59,540 I don't know. I don't know.
946 01:16:00,820 01:16:03,380 I saw you arguing yesterday with Ernest. I saw you arguing yesterday with Ernest.
947 01:16:05,780 01:16:08,970 Were you spying on me? No. No, no. I was just passing... Were you spying on me? No. No, no. I was just passing...
948 01:16:09,020 01:16:12,210 And gathering gossip. Armand, I would never gossip about... And gathering gossip. Armand, I would never gossip about...
949 01:16:12,260 01:16:16,140 Have you any idea, even an inkling, of the kind of pressure I'm under? Have you any idea, even an inkling, of the kind of pressure I'm under?
950 01:16:17,580 01:16:22,180 I was just trying to help. Well...I don't need your help. I was just trying to help. Well...I don't need your help.
951 01:16:38,100 01:16:40,100 Go away. Go away.
952 01:16:53,980 01:16:57,220 Ooh. Ooh.
953 01:17:02,140 01:17:03,530 Sykes? Sykes?
954 01:17:03,580 01:17:05,580 I think its show time. I think its show time.
955 01:17:06,220 01:17:08,140 Oooph! Oooph!
956 01:17:19,560 01:17:21,720 Her name is Agnes Trout. Her name is Agnes Trout.
957 01:17:22,920 01:17:26,720 She worked at Calder's as a baker from '75 to '94. She worked at Calder's as a baker from '75 to '94.
958 01:17:28,000 01:17:32,350 If this is her book, she came up with the most successful recipe Calder's ever had. If this is her book, she came up with the most successful recipe Calder's ever had.
959 01:17:32,400 01:17:36,000 Well, she left shortly after this shot was taken and opened the tea room. Well, she left shortly after this shot was taken and opened the tea room.
960 01:17:36,520 01:17:39,600 - How did she afford a tea room? - A pay-off? - How did she afford a tea room? - A pay-off?
961 01:17:40,880 01:17:46,160 So...a small village tea room in exchange for her Golden Clusters recipe... So...a small village tea room in exchange for her Golden Clusters recipe...
962 01:17:47,880 01:17:52,510 Then why did Armand claim that he invented Golden Clusters? Then why did Armand claim that he invented Golden Clusters?
963 01:17:52,560 01:17:57,640 - Has all this been to protect his secret? - We need to get to the factory. - Has all this been to protect his secret? - We need to get to the factory.
964 01:18:09,720 01:18:11,720 Did you hear about the Bradleys? Did you hear about the Bradleys?
965 01:18:12,640 01:18:15,560 I hope you don't think I had anything to do with that? I hope you don't think I had anything to do with that?
966 01:18:19,480 01:18:22,160 You didn't say what your argument was about, with Ernest. You didn't say what your argument was about, with Ernest.
967 01:18:22,600 01:18:24,600 It was nothing. It was nothing.
968 01:18:26,160 01:18:29,400 It didn't seem like nothing. It's not important. It didn't seem like nothing. It's not important.
969 01:18:30,840 01:18:33,840 Not important? Don't worry about it. Not important? Don't worry about it.
970 01:18:35,520 01:18:37,920 Oh... I'm not worried about it. Oh... I'm not worried about it.
971 01:18:51,280 01:18:53,280 We need another way in. We need another way in.
972 01:19:13,480 01:19:15,480 Sir? The ovens. Sir? The ovens.
973 01:19:23,480 01:19:25,480 I'm saving you till last, Armand. I'm saving you till last, Armand.
974 01:19:28,440 01:19:31,680 Clara. What on earth are you doing? The question is: how to kill you? Clara. What on earth are you doing? The question is: how to kill you?
975 01:19:32,440 01:19:35,640 Eric was poisoned. Clean but remote. Eric was poisoned. Clean but remote.
976 01:19:36,120 01:19:40,800 Julian was long, hard. I was worn out by it. Julian was long, hard. I was worn out by it.
977 01:19:41,640 01:19:43,520 Frankly, the Bradleys were just easy. Frankly, the Bradleys were just easy.
978 01:19:45,160 01:19:47,280 Clara, please. I don't understand. Clara, please. I don't understand.
979 01:19:48,000 01:19:50,520 Oh, I think you do, Armand. Oh, I think you do, Armand.
980 01:19:55,000 01:19:59,120 I got these pages back from the Bradleys. I got these pages back from the Bradleys.
981 01:20:01,880 01:20:03,880 "Agnes' Golden Clusters". "Agnes' Golden Clusters".
982 01:20:05,920 01:20:08,510 That's my mum's recipe, the one that you stole from her. That's my mum's recipe, the one that you stole from her.
983 01:20:08,560 01:20:12,070 I've never seen that before in my life. I... I've never seen that before in my life. I...
984 01:20:12,120 01:20:13,520 You are a fraud. You are a fraud.
985 01:20:15,360 01:20:18,000 A small man with no integrity. A small man with no integrity.
986 01:20:19,800 01:20:23,160 I've seen you swan around this factory. The way you treat people. I've seen you swan around this factory. The way you treat people.
987 01:20:24,120 01:20:28,280 Well, no more, Armand. No more. Well, no more, Armand. No more.
988 01:20:30,480 01:20:32,480 No! No!
989 01:20:33,200 01:20:37,080 Clara! This isn't what your mother would have wanted. Clara! This isn't what your mother would have wanted.
990 01:20:40,800 01:20:43,400 You didn't know her. Then tell me about her. You didn't know her. Then tell me about her.
991 01:20:45,240 01:20:49,080 She was a good woman. She took a long time to die. She was a good woman. She took a long time to die.
992 01:20:49,640 01:20:51,400 That tea room killed her. That tea room killed her.
993 01:20:52,400 01:20:55,600 - And that couldn't have been easy for you. - Get me off this! - And that couldn't have been easy for you. - Get me off this!
994 01:20:56,960 01:20:58,830 You want to know the worst bit? You want to know the worst bit?
995 01:20:58,880 01:21:02,080 Finding out on her death bed that she came up with this... Finding out on her death bed that she came up with this...
996 01:21:03,080 01:21:07,640 They took advantage of her. I made sure they paid. They took advantage of her. I made sure they paid.
997 01:21:08,960 01:21:12,790 And the Bradleys? They didn't cheat her. Why did they have to die? And the Bradleys? They didn't cheat her. Why did they have to die?
998 01:21:12,840 01:21:17,080 They tried to sell me my mother's recipe. As if this was just about the money. They tried to sell me my mother's recipe. As if this was just about the money.
999 01:21:18,040 01:21:19,830 Then what is it about? Then what is it about?
1000 01:21:19,880 01:21:23,840 She died unsung, unknown. She died unsung, unknown.
1001 01:21:25,000 01:21:27,190 Whilst... Whilst...
1002 01:21:27,240 01:21:30,960 whilst he...got all the adulation and all the praise. whilst he...got all the adulation and all the praise.
1003 01:21:33,040 01:21:36,920 You think this will bring your mother the recognition she deserves? You think this will bring your mother the recognition she deserves?
1004 01:21:38,800 01:21:41,360 I want the world to know how talented she was. I want the world to know how talented she was.
1005 01:21:42,160 01:21:47,280 All the world will know is what you've done. The lives you've taken. All the world will know is what you've done. The lives you've taken.
1006 01:21:48,720 01:21:50,280 One more won't make a difference. One more won't make a difference.
1007 01:21:51,040 01:21:52,270 Aaargh! Aaargh!
1008 01:21:52,320 01:21:54,040 Nelson. Nelson.
1009 01:22:03,280 01:22:07,590 It wasn't my idea. Eric and Julian, they forced me to do it. It wasn't my idea. Eric and Julian, they forced me to do it.
1010 01:22:07,640 01:22:13,360 Did they force you to accept all those awards? All that praise? The money? Did they force you to accept all those awards? All that praise? The money?
1011 01:22:14,480 01:22:16,270 Nelson! Nelson!
1012 01:22:16,320 01:22:18,120 I've got him. I've got him.
1013 01:22:24,760 01:22:26,670 OK. OK.
1014 01:22:26,720 01:22:29,960 I'm a fraud. I was just a front. I'm a fraud. I was just a front.
1015 01:22:31,360 01:22:33,670 I'm just a mediocre man. I'm just a mediocre man.
1016 01:22:33,720 01:22:35,600 Your mother was the real genius. Your mother was the real genius.
1017 01:22:39,920 01:22:42,920 Yes. Yes, she was. Yes. Yes, she was.
1018 01:22:45,880 01:22:47,880 Easy. Easy. Easy. Easy.
1019 01:22:56,840 01:22:59,480 Your mother, she made a deal. Your mother, she made a deal.
1020 01:23:00,440 01:23:03,550 Yeah. They bought her off with a poxy tea room. Yeah. They bought her off with a poxy tea room.
1021 01:23:05,200 01:23:07,200 The tea room was just a sweetener. The tea room was just a sweetener.
1022 01:23:10,240 01:23:12,240 You were the main part of that deal. You were the main part of that deal.
1023 01:23:14,880 01:23:16,870 What are you talking about? What are you talking about?
1024 01:23:16,920 01:23:20,120 She made Eric promise to employ you for life. She made Eric promise to employ you for life.
1025 01:23:22,240 01:23:23,630 That's not true. That's not true.
1026 01:23:23,680 01:23:26,520 She insisted that you had talent. She insisted that you had talent.
1027 01:23:27,560 01:23:29,840 That's why you got the job. That's why you got the job.
1028 01:23:34,280 01:23:37,720 She traded the recipe for your career. She traded the recipe for your career.
1029 01:23:39,840 01:23:41,840 Why...why would she do that? Why...why would she do that?
1030 01:23:48,600 01:23:50,600 She loved you, Clara. She loved you, Clara.
1031 01:23:51,200 01:23:56,240 Her legacy isn't Golden Clusters. It's something far more valuable. Her legacy isn't Golden Clusters. It's something far more valuable.
1032 01:23:58,560 01:24:00,560 You. You.
1033 01:24:22,920 01:24:25,680 Nelson, can you take this from here? Sir. Nelson, can you take this from here? Sir.
1034 01:24:28,240 01:24:30,800 Come on! Out of the... Copeland, the hospital. Come on! Out of the... Copeland, the hospital.
1035 01:24:38,640 01:24:40,640 Excuse me. Sorry. Police. Oh! Excuse me. Sorry. Police. Oh!
1036 01:24:41,680 01:24:43,390 Excuse me. Excuse me.
1037 01:24:43,440 01:24:44,790 Police. Emergency! Police. Emergency!
1038 01:25:19,120 01:25:22,310 You've reached the voice mail service for... You've reached the voice mail service for...
1039 01:25:42,920 01:25:44,920 What can I get you? What can I get you?
1040 01:25:50,680 01:25:52,680 Hello, Alice. Hello, Alice.
1041 01:26:07,480 01:26:11,030 Can I get you anything else? No, I'm fine. Thank you so much. Can I get you anything else? No, I'm fine. Thank you so much.
1042 01:26:11,080 01:26:13,080 Congratulations. Thank you. Congratulations. Thank you.
1043 01:26:17,640 01:26:20,280 She's beautiful. She's beautiful.
1044 01:26:20,720 01:26:22,670 She is, isn't she? She is, isn't she?
1045 01:26:22,720 01:26:24,720 She's got your eyes. She's got your eyes.
1046 01:26:26,920 01:26:29,190 Your nose and mouth. Your nose and mouth.
1047 01:26:29,240 01:26:33,520 All she needs is my irrepressible wit and she'll be perfect in every way. All she needs is my irrepressible wit and she'll be perfect in every way.
1048 01:26:35,160 01:26:36,560 She is already. She is already.
1049 01:26:38,240 01:26:40,480 I thought of a name. I thought of a name.
1050 01:26:41,160 01:26:43,160 Betty. Betty.
1051 01:26:47,080 01:26:51,160 Betty Barnaby. I like that. Betty Barnaby. I like that.
1052 01:27:00,600 01:27:02,600 There you go, Betty. There you go, Betty.
1053 01:27:08,640 01:27:13,670 A toast! To the prettiest girl in the world and her beautiful mother. A toast! To the prettiest girl in the world and her beautiful mother.
1054 01:27:13,720 01:27:15,720 Oh! Thank you. Oh! Thank you.
1055 01:27:18,120 01:27:20,120 Time for me to have a hold. Time for me to have a hold.
1056 01:27:24,480 01:27:26,480 Oh, wow. Oh, wow.
1057 01:27:28,080 01:27:32,310 Birgette and Anna sent this to the station. All the way from Denmark. Birgette and Anna sent this to the station. All the way from Denmark.
1058 01:27:32,360 01:27:35,830 Oh, that's very kind of them. Oh, that's very kind of them.
1059 01:27:35,880 01:27:39,110 They're coming over for the court case next month. They're coming over for the court case next month.
1060 01:27:39,160 01:27:41,030 Be here for a few weeks. Mm. Be here for a few weeks. Mm.
1061 01:27:41,080 01:27:44,520 Nelson's planning to show Sergeant Degn the delights of Midsomer. Nelson's planning to show Sergeant Degn the delights of Midsomer.
1062 01:27:46,480 01:27:48,750 Out of professional courtesy. Out of professional courtesy.
1063 01:27:48,800 01:27:50,800 OK, go back to Mama. OK, go back to Mama.
1064 01:27:51,400 01:27:52,710 There you go. There you go.
1065 01:27:52,760 01:27:53,760 There! There!
1066 01:27:58,800 01:28:00,310 Cheers. Cheers.
1067 01:28:00,360 01:28:03,230 So, I promised I'd be there and I was. So, I promised I'd be there and I was.
1068 01:28:03,280 01:28:07,560 That is very true. Daddy always keeps his promises. That is very true. Daddy always keeps his promises.
1069 01:28:08,760 01:28:14,360 Yes, he does, but maybe next time, Daddy won't cut it quite so fine. Yes, he does, but maybe next time, Daddy won't cut it quite so fine.
1070 01:28:15,160 01:28:17,160 Yes. Yes.
1071 01:28:18,240 01:28:20,280 Next time? Next time?