This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:20,080 | 00:00:22,360 | مقاطعة شالون 1916" "نقطة تمركز القوات الروسية | مقاطعة شالون 1916" "نقطة تمركز القوات الروسية |
2 | 00:00:22,600 | 00:00:23,880 | هل تحدّثت إلى (فيرا) أم ليس بعد؟ | هل تحدّثت إلى (فيرا) أم ليس بعد؟ |
3 | 00:00:24,120 | 00:00:25,123 | ليس بعد | ليس بعد |
4 | 00:00:26,880 | 00:00:28,440 | !الأوغاد الحقيرون !يريدون النيل منّا | !الأوغاد الحقيرون !يريدون النيل منّا |
5 | 00:00:28,840 | 00:00:30,680 | !ويريدون طمرنا بالتراب | !ويريدون طمرنا بالتراب |
6 | 00:00:30,880 | 00:00:34,240 | !اجلس، لا تتحامق ما الجدوى إن استشهدتَ هباء؟ | !اجلس، لا تتحامق ما الجدوى إن استشهدتَ هباء؟ |
7 | 00:00:35,880 | 00:00:37,720 | تعلم أنّني لم ألغ الزواج بعد؟ | تعلم أنّني لم ألغ الزواج بعد؟ |
8 | 00:00:38,720 | 00:00:42,360 | هذا بفضل علاقات والدها (باتوا يرسلونني أكثر إلى (باريس | هذا بفضل علاقات والدها (باتوا يرسلونني أكثر إلى (باريس |
9 | 00:00:42,600 | 00:00:45,760 | لكن، حالما أصل لا أنام مع خطيبتي !بل مع الراقصة بالطبع | لكن، حالما أصل لا أنام مع خطيبتي !بل مع الراقصة بالطبع |
10 | 00:00:45,960 | 00:00:49,200 | !اتركها إذاً لو كنتَ تعرف مَن هذه المرأة، اتركها | !اتركها إذاً لو كنتَ تعرف مَن هذه المرأة، اتركها |
11 | 00:00:52,280 | 00:00:54,480 | تجعل الأمر يبدو سهلاً يا أبت | تجعل الأمر يبدو سهلاً يا أبت |
12 | 00:00:54,600 | 00:00:57,560 | ...هو صعب عليك لأنّه صراع روحيّ | ...هو صعب عليك لأنّه صراع روحيّ |
13 | 00:00:57,680 | 00:00:59,480 | لا تدع الشيطان ينتصر - (أصمت يا (ساشا - | لا تدع الشيطان ينتصر - (أصمت يا (ساشا - |
14 | 00:01:14,840 | 00:01:16,440 | أب (الكسندر)؟ | أب (الكسندر)؟ |
15 | 00:01:21,880 | 00:01:23,080 | أبت (الكسندر)؟ | أبت (الكسندر)؟ |
16 | 00:01:23,240 | 00:01:24,243 | ساشا)؟) | ساشا)؟) |
17 | 00:01:25,640 | 00:01:27,080 | !(ساشا) | !(ساشا) |
18 | 00:01:32,040 | 00:01:33,120 | ...سا | ...سا |
19 | 00:03:20,360 | 00:03:22,480 | اجلسي، لعنك الله | اجلسي، لعنك الله |
20 | 00:03:23,280 | 00:03:25,520 | سيلعنني الله بسبب ما أفعله هنا | سيلعنني الله بسبب ما أفعله هنا |
21 | 00:03:26,480 | 00:03:29,520 | قالت السيّدة إنّها ستكون هنا عند الثالثة؟ - أجل - | قالت السيّدة إنّها ستكون هنا عند الثالثة؟ - أجل - |
22 | 00:03:31,520 | 00:03:33,680 | الدقّة في المواعيد من شيم الملوك | الدقّة في المواعيد من شيم الملوك |
23 | 00:03:38,560 | 00:03:42,240 | أسمح لك بدخول بيتي فقط لأنّني خسرت رهاناً آمل أنّك تدرك ذلك | أسمح لك بدخول بيتي فقط لأنّني خسرت رهاناً آمل أنّك تدرك ذلك |
24 | 00:03:43,240 | 00:03:49,040 | طبعاً، إن شئت يمكننا المراهنة مجدّدًا ...والمرّة هذه يمكننا | طبعاً، إن شئت يمكننا المراهنة مجدّدًا ...والمرّة هذه يمكننا |
25 | 00:03:49,280 | 00:03:51,320 | زيادة الربح - ربّما؟ - | زيادة الربح - ربّما؟ - |
26 | 00:03:53,480 | 00:03:56,480 | !إله الحبّ هو مَن أقام هذا الوحش هنا | !إله الحبّ هو مَن أقام هذا الوحش هنا |
27 | 00:03:58,160 | 00:04:00,040 | أتريد الدخول وزيارة غرفة نومي؟ | أتريد الدخول وزيارة غرفة نومي؟ |
28 | 00:04:00,280 | 00:04:03,520 | يا مليكتي، هل بوسعي أن أمكث معك إلى الأبد؟ | يا مليكتي، هل بوسعي أن أمكث معك إلى الأبد؟ |
29 | 00:04:32,800 | 00:04:34,840 | أنت يافع للغاية وهذا جدّ مملّ | أنت يافع للغاية وهذا جدّ مملّ |
30 | 00:04:35,280 | 00:04:38,320 | هل العمل في الوزارة يجعلك بهذه الجديّة؟ | هل العمل في الوزارة يجعلك بهذه الجديّة؟ |
31 | 00:04:39,000 | 00:04:43,720 | أودّك فقط أن تضعيها في مكان آمن تحتوي وثائق مهمّة | أودّك فقط أن تضعيها في مكان آمن تحتوي وثائق مهمّة |
32 | 00:04:43,840 | 00:04:47,120 | هاك حقيبتك السخيفة، لم تختف، لا؟ | هاك حقيبتك السخيفة، لم تختف، لا؟ |
33 | 00:04:47,520 | 00:04:49,040 | !وإليك ما وجدت | !وإليك ما وجدت |
34 | 00:04:49,280 | 00:04:51,640 | عظيم - هذا أهمّ بكثير - | عظيم - هذا أهمّ بكثير - |
35 | 00:04:54,680 | 00:04:57,840 | بوجوليه)... هذا لذيذ) | بوجوليه)... هذا لذيذ) |
36 | 00:05:20,440 | 00:05:21,443 | الشمع | الشمع |
37 | 00:05:45,040 | 00:05:46,760 | أسرَع - اصمتي - | أسرَع - اصمتي - |
38 | 00:05:52,880 | 00:05:54,520 | أعيدي هذه إلى الحقيبة | أعيدي هذه إلى الحقيبة |
39 | 00:06:09,160 | 00:06:10,600 | أنت جميلة | أنت جميلة |
40 | 00:06:12,040 | 00:06:13,760 | مهلاً، مهلاً، مهلاً | مهلاً، مهلاً، مهلاً |
41 | 00:06:16,680 | 00:06:17,800 | سيّدتي | سيّدتي |
42 | 00:06:20,840 | 00:06:22,720 | ماذا؟ لآن؟ | ماذا؟ لآن؟ |
43 | 00:06:23,200 | 00:06:27,600 | إرتد ملابسك.. ما كان يفترض - أن يأتي قبل الغد - ما الخطب؟ | إرتد ملابسك.. ما كان يفترض - أن يأتي قبل الغد - ما الخطب؟ |
44 | 00:06:27,720 | 00:06:28,960 | ارتد ملابسك بسرعة | ارتد ملابسك بسرعة |
45 | 00:06:29,880 | 00:06:31,360 | ما الأمر؟ | ما الأمر؟ |
46 | 00:06:31,760 | 00:06:34,200 | أخشى أن يكون علينا إرجاء هذا إلى وقت لاحق | أخشى أن يكون علينا إرجاء هذا إلى وقت لاحق |
47 | 00:06:35,400 | 00:06:36,640 | !بسرعة أرجوك | !بسرعة أرجوك |
48 | 00:06:37,840 | 00:06:39,320 | دعني أساعدك | دعني أساعدك |
49 | 00:06:51,920 | 00:06:55,720 | وإذًا، أحمق آخر يخبر أصدقاءه في الحانة (بأنّه نام مع (ماتا هاري | وإذًا، أحمق آخر يخبر أصدقاءه في الحانة (بأنّه نام مع (ماتا هاري |
50 | 00:06:55,840 | 00:06:59,760 | (عليك الرحيل الآن يا (بيار (ما زال عليّ تجهيز البيت من أجل (فلاديمير | (عليك الرحيل الآن يا (بيار (ما زال عليّ تجهيز البيت من أجل (فلاديمير |
51 | 00:07:00,200 | 00:07:02,200 | فلاديمير)، طريقتك هذه في لفظ اسمه) | فلاديمير)، طريقتك هذه في لفظ اسمه) |
52 | 00:07:03,320 | 00:07:05,200 | ...ألفظ اسمه كما يجدر أن يلفَظ | ...ألفظ اسمه كما يجدر أن يلفَظ |
53 | 00:07:06,240 | 00:07:10,160 | وأن يرتجَل، معلومة جدّ قيّمة كما تعرف | وأن يرتجَل، معلومة جدّ قيّمة كما تعرف |
54 | 00:07:13,400 | 00:07:17,400 | العاشق الأحمق والساذج هو أخطر الرجال | العاشق الأحمق والساذج هو أخطر الرجال |
55 | 00:07:17,520 | 00:07:20,360 | لكنّه يأتي ثانياً بعد الخائن الشريف | لكنّه يأتي ثانياً بعد الخائن الشريف |
56 | 00:07:22,600 | 00:07:24,360 | تماماً مثلك أيّها السيّد | تماماً مثلك أيّها السيّد |
57 | 00:07:25,480 | 00:07:27,840 | وكأنّك أهنت سيّدتي | وكأنّك أهنت سيّدتي |
58 | 00:07:28,240 | 00:07:30,440 | هل هذ1 يعني إنّك تهتمّين لأمر ذاك الروسيّ؟ | هل هذ1 يعني إنّك تهتمّين لأمر ذاك الروسيّ؟ |
59 | 00:07:31,800 | 00:07:34,760 | بيار)، عليك المغادرة الآن) | بيار)، عليك المغادرة الآن) |
60 | 00:07:53,280 | 00:07:55,000 | !لا يا سيّد | !لا يا سيّد |
61 | 00:07:56,080 | 00:07:57,360 | أنت عميل ألمانيّ | أنت عميل ألمانيّ |
62 | 00:07:57,720 | 00:07:58,880 | !لست كذلك، أقسم لك | !لست كذلك، أقسم لك |
63 | 00:08:00,600 | 00:08:02,040 | !أنا أعزف الموسيقى وحسب | !أنا أعزف الموسيقى وحسب |
64 | 00:08:02,160 | 00:08:04,280 | أيها الخائن، عميل ألمانيّ | أيها الخائن، عميل ألمانيّ |
65 | 00:08:04,520 | 00:08:06,840 | لا تقترب أنت وكمانك !أيّها الوغد | لا تقترب أنت وكمانك !أيّها الوغد |
66 | 00:08:07,080 | 00:08:08,440 | سمعتك تتكلّم الألمانية | سمعتك تتكلّم الألمانية |
67 | 00:08:09,720 | 00:08:12,680 | إن كنت فرنسياً، لم لست على الجبهة؟ | إن كنت فرنسياً، لم لست على الجبهة؟ |
68 | 00:08:16,200 | 00:08:19,240 | !كفى! توقّفوا سيّدي إهدأ | !كفى! توقّفوا سيّدي إهدأ |
69 | 00:08:19,560 | 00:08:21,120 | !يحاولون قتلي - !إهدأ - | !يحاولون قتلي - !إهدأ - |
70 | 00:08:21,240 | 00:08:22,880 | تريد أن أخبرك لماذا أريد هذا، صحّ؟ | تريد أن أخبرك لماذا أريد هذا، صحّ؟ |
71 | 00:08:27,160 | 00:08:29,240 | كابتن، لا يمكنني إطلاق النار بين الحشود | كابتن، لا يمكنني إطلاق النار بين الحشود |
72 | 00:08:29,960 | 00:08:33,040 | هناك زحمة ناس لا أعرف ماذا أفعل سيّدي | هناك زحمة ناس لا أعرف ماذا أفعل سيّدي |
73 | 00:08:33,320 | 00:08:35,320 | ،لا بأس لا تفعل شيئاً يا سيد | ،لا بأس لا تفعل شيئاً يا سيد |
74 | 00:08:35,760 | 00:08:38,080 | فالناس يتخلّصون من الجواسيس الألمانيين | فالناس يتخلّصون من الجواسيس الألمانيين |
75 | 00:09:00,680 | 00:09:08,120 | أيها الجندي ...عليّ الاعتراف هذا عمل جيّد | أيها الجندي ...عليّ الاعتراف هذا عمل جيّد |
76 | 00:09:08,480 | 00:09:09,920 | شكراً سيّدي | شكراً سيّدي |
77 | 00:09:13,920 | 00:09:15,680 | رافقني إلى المكتب | رافقني إلى المكتب |
78 | 00:09:16,080 | 00:09:20,200 | لديّ مهمّات مميّزة لأناقشها معك ما رأيك؟ يناسبك؟ | لديّ مهمّات مميّزة لأناقشها معك ما رأيك؟ يناسبك؟ |
79 | 00:09:20,480 | 00:09:21,680 | بالطبع سيّدي | بالطبع سيّدي |
80 | 00:09:39,240 | 00:09:41,000 | آسف لفعل هذا في ساعة متأخّرة كهذه | آسف لفعل هذا في ساعة متأخّرة كهذه |
81 | 00:09:41,720 | 00:09:44,840 | (لا عليك سيّد (لو نوار أنت دوماً على الرحب والسعة | (لا عليك سيّد (لو نوار أنت دوماً على الرحب والسعة |
82 | 00:09:45,520 | 00:09:48,120 | لا ضرورة لأخذ هذه المجازفة ليس الأمر ملحاً | لا ضرورة لأخذ هذه المجازفة ليس الأمر ملحاً |
83 | 00:09:50,040 | 00:09:54,720 | فهمت... طابت ليلتك سيّدي | فهمت... طابت ليلتك سيّدي |
84 | 00:09:54,840 | 00:09:55,843 | طابت ليلتك | طابت ليلتك |
85 | 00:09:58,560 | 00:10:00,160 | كابتن (لادو).. التقرير | كابتن (لادو).. التقرير |
86 | 00:10:00,400 | 00:10:06,000 | أعمال الشغب والعصيانات المدنيّة في تصاعد ...بقدر الشكاوى ضدّ الجيش و | أعمال الشغب والعصيانات المدنيّة في تصاعد ...بقدر الشكاوى ضدّ الجيش و |
87 | 00:10:06,120 | 00:10:07,360 | لا يمكن تفادي الشكاوى | لا يمكن تفادي الشكاوى |
88 | 00:10:07,520 | 00:10:10,720 | لكن بوسعنا تحجيمها وردتنا تقارير عن هجومات | لكن بوسعنا تحجيمها وردتنا تقارير عن هجومات |
89 | 00:10:10,840 | 00:10:14,000 | وعن أشخاص يشتبه بأنّهم من الجواسيس أو الفارّين | وعن أشخاص يشتبه بأنّهم من الجواسيس أو الفارّين |
90 | 00:10:14,160 | 00:10:17,360 | وكيف يساعدنا ذلك في تحجيم استياء الشعب؟ | وكيف يساعدنا ذلك في تحجيم استياء الشعب؟ |
91 | 00:10:17,480 | 00:10:20,720 | حسناً، تشير التقارير أنّ الشعب مهووس بالجواسيس | حسناً، تشير التقارير أنّ الشعب مهووس بالجواسيس |
92 | 00:10:23,280 | 00:10:28,800 | بدأوا يتّهمون الجيران، أصحاب المحلّات بوسعنا استغلال ذلك لصالحنا | بدأوا يتّهمون الجيران، أصحاب المحلّات بوسعنا استغلال ذلك لصالحنا |
93 | 00:10:30,120 | 00:10:31,520 | كيف هذا؟ | كيف هذا؟ |
94 | 00:10:31,760 | 00:10:36,360 | قد يشكّل الجواسيس أفضل كبش محرقة بوسعك أن تلومهم على أيّ شيء | قد يشكّل الجواسيس أفضل كبش محرقة بوسعك أن تلومهم على أيّ شيء |
95 | 00:10:36,720 | 00:10:41,640 | ومَن نلوم؟ على موت الآلاف في معركة فردان؟ | ومَن نلوم؟ على موت الآلاف في معركة فردان؟ |
96 | 00:10:42,840 | 00:10:44,200 | ...الجواسيس | ...الجواسيس |
97 | 00:10:45,800 | 00:10:48,200 | وعلى فشل عمليّة ال"سوم"؟ | وعلى فشل عمليّة ال"سوم"؟ |
98 | 00:10:49,600 | 00:10:51,240 | الجواسيس كذلك الأمر | الجواسيس كذلك الأمر |
99 | 00:10:51,360 | 00:10:55,840 | إن كان مكتبك موكلاً بإيجاد الجواسيس فهذا يعني أنّك مَن يجدر أن يلام | إن كان مكتبك موكلاً بإيجاد الجواسيس فهذا يعني أنّك مَن يجدر أن يلام |
100 | 00:10:56,760 | 00:11:02,800 | أفضّل أن أخسر سمعتي من أن يفقد الشعب احترامه للجيش ولحكومتنا | أفضّل أن أخسر سمعتي من أن يفقد الشعب احترامه للجيش ولحكومتنا |
101 | 00:11:04,000 | 00:11:07,120 | كلام حسن - أجل، ومقدر جداً - | كلام حسن - أجل، ومقدر جداً - |
102 | 00:11:07,480 | 00:11:08,960 | ماذا تريد أن نفعل حضرة الكابتن؟ | ماذا تريد أن نفعل حضرة الكابتن؟ |
103 | 00:11:09,400 | 00:11:13,640 | إطلاق يدي على كلّ ما أحتاج وأعدكم | إطلاق يدي على كلّ ما أحتاج وأعدكم |
104 | 00:11:13,800 | 00:11:17,160 | بأنّنا سنقبض على ما يكفي من الجواسيس وإلّا فأنا مَن سيلقى اللوم كلّه | بأنّنا سنقبض على ما يكفي من الجواسيس وإلّا فأنا مَن سيلقى اللوم كلّه |
105 | 00:11:17,720 | 00:11:19,840 | حسناً ولكنّني لا أريدك أن تبالغ | حسناً ولكنّني لا أريدك أن تبالغ |
106 | 00:11:20,560 | 00:11:23,400 | يفترض ألّا يكون هناك من تهم بدون أدلّة | يفترض ألّا يكون هناك من تهم بدون أدلّة |
107 | 00:11:24,120 | 00:11:27,160 | لن نسمح بالتلاعب بالقوانين | لن نسمح بالتلاعب بالقوانين |
108 | 00:11:27,360 | 00:11:30,200 | بالتأكيد سيّدي، أعي ذلك سيّدي - اللقطة التالية أيّها السادة - | بالتأكيد سيّدي، أعي ذلك سيّدي - اللقطة التالية أيّها السادة - |
109 | 00:11:33,760 | 00:11:39,240 | وفاة الأب (ألكسندر) كانت خسارة كبرى كان رجلاً باراً وضابطاً عظيماً | وفاة الأب (ألكسندر) كانت خسارة كبرى كان رجلاً باراً وضابطاً عظيماً |
110 | 00:11:39,440 | 00:11:44,240 | صدمة فظيعة للجنود - محال، فالرجال أمثاله لا يستبدَلون - | صدمة فظيعة للجنود - محال، فالرجال أمثاله لا يستبدَلون - |
111 | 00:11:45,000 | 00:11:49,720 | خاصّة الآن، فيما تحدث أمور مريعة في روسيا | خاصّة الآن، فيما تحدث أمور مريعة في روسيا |
112 | 00:11:49,840 | 00:11:51,200 | سعادتك - هل تغادر؟ - | سعادتك - هل تغادر؟ - |
113 | 00:11:51,320 | 00:11:53,840 | ألن تبقى على العشاء التكريميّ؟ - ...حبّذا سيّدي - | ألن تبقى على العشاء التكريميّ؟ - ...حبّذا سيّدي - |
114 | 00:11:54,200 | 00:11:57,520 | حماي يودّ مقابلتي - مسائل عائليّة - | حماي يودّ مقابلتي - مسائل عائليّة - |
115 | 00:11:58,000 | 00:12:02,720 | فهمت، حسناً أنت في إجازة إذًا - شكراً سيّدي - | فهمت، حسناً أنت في إجازة إذًا - شكراً سيّدي - |
116 | 00:12:03,000 | 00:12:07,880 | كابتن، حلفاؤنا الفرنسيّون تركوا لنا بضع وثائق في مقرّ قيادتهم | كابتن، حلفاؤنا الفرنسيّون تركوا لنا بضع وثائق في مقرّ قيادتهم |
117 | 00:12:08,200 | 00:12:10,360 | من فضلك اذهب لاستلامها قبل المغادرة | من فضلك اذهب لاستلامها قبل المغادرة |
118 | 00:12:11,200 | 00:12:12,320 | سأفعل سيّدي | سأفعل سيّدي |
119 | 00:12:14,920 | 00:12:16,040 | تفاجأت لرحيله | تفاجأت لرحيله |
120 | 00:12:16,160 | 00:12:20,480 | (أجل كنت أظنّ بأنّ الكابتن (ماسلوف من أقرب أصدقاء الأب ألكسندر | (أجل كنت أظنّ بأنّ الكابتن (ماسلوف من أقرب أصدقاء الأب ألكسندر |
121 | 00:12:24,200 | 00:12:27,520 | أدخل يا صديقي العزيز كنّا نناقش العمليّة وحسب | أدخل يا صديقي العزيز كنّا نناقش العمليّة وحسب |
122 | 00:12:28,280 | 00:12:30,040 | طاب نهارك سيّدي، حضرة الكابتن | طاب نهارك سيّدي، حضرة الكابتن |
123 | 00:12:38,960 | 00:12:40,720 | لعار أنّها لا تزال على قيد الحياة | لعار أنّها لا تزال على قيد الحياة |
124 | 00:12:42,000 | 00:12:45,560 | حسناً، هي شهيرة لدرجة لن تحرق حيّة أمام الجماهير | حسناً، هي شهيرة لدرجة لن تحرق حيّة أمام الجماهير |
125 | 00:12:47,040 | 00:12:50,280 | سيسرّني جداً أن أشنق تلك الساقطة على مصباح الشارع وألقى كلّ اللوم | سيسرّني جداً أن أشنق تلك الساقطة على مصباح الشارع وألقى كلّ اللوم |
126 | 00:12:50,920 | 00:12:53,695 | يمكنك أن ترسلني إلى المحكمة العسكريّة وأن تعيد إرسالي إلى الجبهة الأماميّة | يمكنك أن ترسلني إلى المحكمة العسكريّة وأن تعيد إرسالي إلى الجبهة الأماميّة |
127 | 00:12:53,720 | 00:12:57,080 | وسيسرّني الذهاب شرط أن أرى تلك العاهرة والحبل حول عنقها | وسيسرّني الذهاب شرط أن أرى تلك العاهرة والحبل حول عنقها |
128 | 00:12:57,400 | 00:13:01,000 | يعجبني حماسك، لكن علينا اتّباع القانون | يعجبني حماسك، لكن علينا اتّباع القانون |
129 | 00:13:01,880 | 00:13:04,680 | تذكّر أنّني أكرهها بقدر ما تكرهها | تذكّر أنّني أكرهها بقدر ما تكرهها |
130 | 00:13:09,920 | 00:13:12,840 | أريد هذا القصر تحت المراقبة طيلة الوقت | أريد هذا القصر تحت المراقبة طيلة الوقت |
131 | 00:13:13,200 | 00:13:16,680 | إن رأيتم أيّ شيء مشبوه فلتخبروني فوراً | إن رأيتم أيّ شيء مشبوه فلتخبروني فوراً |
132 | 00:13:17,760 | 00:13:23,000 | إنّها الساعية... ترسل رسائلها وتتلقّاها | إنّها الساعية... ترسل رسائلها وتتلقّاها |
133 | 00:13:23,320 | 00:13:27,840 | لا أريدكم أن تعترضوها أريد زملاءها أيضاً | لا أريدكم أن تعترضوها أريد زملاءها أيضاً |
134 | 00:13:29,640 | 00:13:30,920 | واضح؟ | واضح؟ |
135 | 00:14:11,440 | 00:14:12,520 | كم من الوقت بوسعك البقاء؟ | كم من الوقت بوسعك البقاء؟ |
136 | 00:14:13,000 | 00:14:17,280 | ليس لوقت طويل لكن لاحقاً يمكنني البقاء ليلة كاملة | ليس لوقت طويل لكن لاحقاً يمكنني البقاء ليلة كاملة |
137 | 00:14:20,920 | 00:14:23,680 | أفضّل لو تبقى مدى الحياة | أفضّل لو تبقى مدى الحياة |
138 | 00:14:29,640 | 00:14:31,320 | ألا تناولت الفطور معي؟ | ألا تناولت الفطور معي؟ |
139 | 00:14:31,800 | 00:14:33,040 | الفطور؟ - أجل - | الفطور؟ - أجل - |
140 | 00:14:33,200 | 00:14:34,560 | هل صحوت للتوّ؟ | هل صحوت للتوّ؟ |
141 | 00:14:36,720 | 00:14:40,720 | أجل، كان لديّ استعراض ليلة البارحة | أجل، كان لديّ استعراض ليلة البارحة |
142 | 00:14:47,960 | 00:14:49,480 | لقد رقصت وحسب | لقد رقصت وحسب |
143 | 00:14:52,800 | 00:14:55,440 | رقصت وحسب.. أقسم | رقصت وحسب.. أقسم |
144 | 00:14:56,040 | 00:14:57,043 | هذا كلّ شيء | هذا كلّ شيء |
145 | 00:14:59,880 | 00:15:02,040 | مهلاً، أقسم لك | مهلاً، أقسم لك |
146 | 00:15:03,400 | 00:15:04,520 | أقسم | أقسم |
147 | 00:15:44,920 | 00:15:47,040 | أرأيت كم أجيد هذا؟ | أرأيت كم أجيد هذا؟ |
148 | 00:15:48,440 | 00:15:50,920 | ...ستفرح لدرجة | ...ستفرح لدرجة |
149 | 00:15:54,120 | 00:15:55,123 | لا | لا |
150 | 00:15:55,520 | 00:15:56,600 | دعني أطعمك | دعني أطعمك |
151 | 00:16:12,280 | 00:16:15,400 | تبدو تعباً، كيف تجري الأمور؟ | تبدو تعباً، كيف تجري الأمور؟ |
152 | 00:16:19,080 | 00:16:20,360 | كيف تجري الأمور؟ | كيف تجري الأمور؟ |
153 | 00:16:21,440 | 00:16:24,440 | "كوكسجابرلا" - ماذا يعني ذلك؟ - | "كوكسجابرلا" - ماذا يعني ذلك؟ - |
154 | 00:16:26,600 | 00:16:30,680 | ...أموري قاتمة بقدر ما الحلّة هذه بيضاء | ...أموري قاتمة بقدر ما الحلّة هذه بيضاء |
155 | 00:16:33,600 | 00:16:37,320 | صديقي قتل... كاهننا | صديقي قتل... كاهننا |
156 | 00:16:38,680 | 00:16:42,160 | وهربت من الجنازة لأكون معك | وهربت من الجنازة لأكون معك |
157 | 00:16:46,880 | 00:16:47,960 | كل | كل |
158 | 00:16:49,200 | 00:16:54,120 | أنت مقاتل والمقاتلون يأكلون الأخضر واليابس | أنت مقاتل والمقاتلون يأكلون الأخضر واليابس |
159 | 00:17:17,080 | 00:17:19,600 | إنّها خارطة، صنعت منها خمس نسخ | إنّها خارطة، صنعت منها خمس نسخ |
160 | 00:17:20,360 | 00:17:24,000 | أحسنت، سيزداد رصيدك المصرفيّ يوماً بعد يوم | أحسنت، سيزداد رصيدك المصرفيّ يوماً بعد يوم |
161 | 00:17:24,600 | 00:17:29,200 | ...ربّما لن أحظى بفرصة استعماله أحدهم يلاحقني مجدّدًا | ...ربّما لن أحظى بفرصة استعماله أحدهم يلاحقني مجدّدًا |
162 | 00:17:29,840 | 00:17:34,840 | ،(لا بدّ أنّك جدّ تعبة يا (آنا لا أحد يلاحقك هذا مجرّد وسواس | ،(لا بدّ أنّك جدّ تعبة يا (آنا لا أحد يلاحقك هذا مجرّد وسواس |
163 | 00:17:35,440 | 00:17:38,120 | ثقي بي، كلّ شيء سيكون على ما يرام | ثقي بي، كلّ شيء سيكون على ما يرام |
164 | 00:17:39,280 | 00:17:41,360 | (عليك تسليمه هذه الليلة للسيّد (روما | (عليك تسليمه هذه الليلة للسيّد (روما |
165 | 00:18:12,840 | 00:18:14,000 | هيّا | هيّا |
166 | 00:18:30,000 | 00:18:31,760 | ما بالك، حذار يا حقيرة - ماذا تفعل؟ - | ما بالك، حذار يا حقيرة - ماذا تفعل؟ - |
167 | 00:18:32,040 | 00:18:34,000 | ماذا تفعل؟ أعدها | ماذا تفعل؟ أعدها |
168 | 00:18:35,200 | 00:18:37,960 | سمعناك تتكلّمين الألمانيّة، أيتها السافلة | سمعناك تتكلّمين الألمانيّة، أيتها السافلة |
169 | 00:18:39,720 | 00:18:41,920 | لست ألمانيّة، أنا هولنديّة | لست ألمانيّة، أنا هولنديّة |
170 | 00:18:42,440 | 00:18:48,840 | ليس لديها من مال، بل فكّة وحسب لا بدّ تملك المزيد، تلك البقرة الألمانيّة السمينة | ليس لديها من مال، بل فكّة وحسب لا بدّ تملك المزيد، تلك البقرة الألمانيّة السمينة |
171 | 00:18:49,160 | 00:18:50,163 | !النجدة | !النجدة |
172 | 00:18:50,280 | 00:18:54,920 | اصرخي أكثر ، سيسرّون بشنقك أو تمزيقك إرباً | اصرخي أكثر ، سيسرّون بشنقك أو تمزيقك إرباً |
173 | 00:19:15,520 | 00:19:20,840 | إذًا، بحثنا لكنّنا لم نجد شيئاً بحوزتها فقط بعض المال | إذًا، بحثنا لكنّنا لم نجد شيئاً بحوزتها فقط بعض المال |
174 | 00:19:20,960 | 00:19:22,800 | لا وثائق، ولا فيلم | لا وثائق، ولا فيلم |
175 | 00:19:33,240 | 00:19:36,000 | الصور أثبتت جدواها أحسنت (آنا) العمل | الصور أثبتت جدواها أحسنت (آنا) العمل |
176 | 00:19:36,240 | 00:19:38,360 | لديها صور عن بعض الخرائط | لديها صور عن بعض الخرائط |
177 | 00:19:40,160 | 00:19:43,800 | مراكز رفيعة، يخطّط الروسيّون لهجوم في الأيّام القليلة المقبلة | مراكز رفيعة، يخطّط الروسيّون لهجوم في الأيّام القليلة المقبلة |
178 | 00:19:44,480 | 00:19:48,440 | ممتاز، سأرسلها فوراً إلى القنصليّة البرتغاليّة | ممتاز، سأرسلها فوراً إلى القنصليّة البرتغاليّة |
179 | 00:19:53,040 | 00:19:55,560 | متى تنوي نشر هذا الكتاب؟ | متى تنوي نشر هذا الكتاب؟ |
180 | 00:19:56,720 | 00:19:58,920 | (حالما يخرج أصدقاؤنا من (باريس | (حالما يخرج أصدقاؤنا من (باريس |
181 | 00:20:01,040 | 00:20:02,240 | قريباً إذًا | قريباً إذًا |
182 | 00:20:03,480 | 00:20:06,600 | بفضل هذه الوثائق سينصب الألمانيّون فخاً للروسيين | بفضل هذه الوثائق سينصب الألمانيّون فخاً للروسيين |
183 | 00:20:06,880 | 00:20:08,680 | وسنلقى حتفنا | وسنلقى حتفنا |
184 | 00:20:09,240 | 00:20:12,120 | ألا تأسفين على (فلاديمير) عزيزك؟ | ألا تأسفين على (فلاديمير) عزيزك؟ |
185 | 00:20:20,080 | 00:20:22,960 | ...هذه الصورة يجب أن تكون هي الغلاف | ...هذه الصورة يجب أن تكون هي الغلاف |
186 | 00:20:30,160 | 00:20:31,280 | خيار جيّد | خيار جيّد |
187 | 00:20:45,800 | 00:20:47,280 | صباح الخير عزيزتي | صباح الخير عزيزتي |
188 | 00:20:49,320 | 00:20:52,560 | ألم تنامي جيّدًا؟ - عانيت من صداع طفيف - | ألم تنامي جيّدًا؟ - عانيت من صداع طفيف - |
189 | 00:21:05,000 | 00:21:07,200 | عليك التوقّف عن القلق | عليك التوقّف عن القلق |
190 | 00:21:08,600 | 00:21:10,760 | هذا لن يساعده كما ولن ينفعك | هذا لن يساعده كما ولن ينفعك |
191 | 00:21:12,080 | 00:21:14,560 | بعد يوم غد يكون قد مضى أسبوعان | بعد يوم غد يكون قد مضى أسبوعان |
192 | 00:21:14,840 | 00:21:16,280 | كم أشتاق إليه | كم أشتاق إليه |
193 | 00:21:20,760 | 00:21:21,880 | يا إلهي | يا إلهي |
194 | 00:21:24,480 | 00:21:26,560 | قلقنا عليك كثيراً | قلقنا عليك كثيراً |
195 | 00:21:28,360 | 00:21:32,360 | ...كلّ هذه الأخبار المريعة ولكن لا يجدر بي التكلّم عنها | ...كلّ هذه الأخبار المريعة ولكن لا يجدر بي التكلّم عنها |
196 | 00:21:32,800 | 00:21:34,920 | سامحني، لا بدّ تتضوّر جوعاً | سامحني، لا بدّ تتضوّر جوعاً |
197 | 00:21:40,400 | 00:21:43,760 | كلّ شيء جاهز لحفل الزفاف جلبت فستاناً جديدًا | كلّ شيء جاهز لحفل الزفاف جلبت فستاناً جديدًا |
198 | 00:21:44,520 | 00:21:48,440 | وأبي تدبّر إقامة المراسم في كاتدرائيّة (القدّيس (ألكسندر | وأبي تدبّر إقامة المراسم في كاتدرائيّة (القدّيس (ألكسندر |
199 | 00:21:48,720 | 00:21:50,520 | نحتاج فقط لمحتفل | نحتاج فقط لمحتفل |
200 | 00:21:51,280 | 00:21:53,880 | كنت تريد أن يقوم الأب (ألكسندر) بذلك؟ | كنت تريد أن يقوم الأب (ألكسندر) بذلك؟ |
201 | 00:21:54,000 | 00:21:56,960 | بوسعنا تسوية الأمر - الأب ألكسندر مات - | بوسعنا تسوية الأمر - الأب ألكسندر مات - |
202 | 00:21:57,600 | 00:21:59,880 | يا إلهي، ما الذي جرى؟ | يا إلهي، ما الذي جرى؟ |
203 | 00:22:02,080 | 00:22:03,840 | مات وهو يحاول حمايتي | مات وهو يحاول حمايتي |
204 | 00:22:04,400 | 00:22:05,760 | يا للأسف | يا للأسف |
205 | 00:22:07,120 | 00:22:10,480 | (عليك سؤال الأب (كيريل إن كان على استعداد للاحتفال بالزفاف؟ | (عليك سؤال الأب (كيريل إن كان على استعداد للاحتفال بالزفاف؟ |
206 | 00:22:10,600 | 00:22:13,960 | ألا توقّفت عن ذكر هذا الزفاف اللعين للحظة؟ | ألا توقّفت عن ذكر هذا الزفاف اللعين للحظة؟ |
207 | 00:22:20,400 | 00:22:21,560 | آسف | آسف |
208 | 00:22:23,320 | 00:22:25,360 | كنت أكذب عليك وعليك أيضاً | كنت أكذب عليك وعليك أيضاً |
209 | 00:22:26,800 | 00:22:28,240 | لم أعد أستطيع المتابعة على هذا النحو | لم أعد أستطيع المتابعة على هذا النحو |
210 | 00:22:29,840 | 00:22:32,760 | آسف - ماذا تقول؟ - | آسف - ماذا تقول؟ - |
211 | 00:22:34,240 | 00:22:36,240 | (أنا مغرَم بامرأة أخرى يا (فيرا | (أنا مغرَم بامرأة أخرى يا (فيرا |
212 | 00:22:38,120 | 00:22:39,520 | لا أستطيع الزواج منك | لا أستطيع الزواج منك |
213 | 00:22:41,640 | 00:22:42,920 | لا أصدّقك | لا أصدّقك |
214 | 00:22:47,600 | 00:22:50,160 | آسف، آسف حقاً | آسف، آسف حقاً |
215 | 00:22:52,440 | 00:22:57,080 | أتوسّل إليك، لا يهمّني وجود تلك المرأة في حياتك لكن لا تتركني، أرجوك | أتوسّل إليك، لا يهمّني وجود تلك المرأة في حياتك لكن لا تتركني، أرجوك |
216 | 00:22:58,320 | 00:23:01,320 | ماذا تقولين يا (فيرا)؟ لا أستطيع | ماذا تقولين يا (فيرا)؟ لا أستطيع |
217 | 00:23:02,080 | 00:23:05,160 | كن معها وكن معي لا يسعني العيش بدونك | كن معها وكن معي لا يسعني العيش بدونك |
218 | 00:23:07,000 | 00:23:08,003 | آسف | آسف |
219 | 00:23:15,520 | 00:23:20,640 | إذًا؟ كيف حالها؟ - حسناً، لم يفعلوا لها شيئاً شنيعاً - | إذًا؟ كيف حالها؟ - حسناً، لم يفعلوا لها شيئاً شنيعاً - |
220 | 00:23:22,440 | 00:23:25,120 | تعاني من انهيار عصبيّ | تعاني من انهيار عصبيّ |
221 | 00:23:26,160 | 00:23:29,040 | ما اقتراحك؟ - (أجل، (لودانوم - | ما اقتراحك؟ - (أجل، (لودانوم - |
222 | 00:23:37,600 | 00:23:42,840 | ملعقة صغيرة كلّ يوم حذار لا يمكن منحها الكثير | ملعقة صغيرة كلّ يوم حذار لا يمكن منحها الكثير |
223 | 00:23:43,320 | 00:23:48,480 | وإلّا فلن تستيقظ - مفهوم، بكم أدين لك؟ - | وإلّا فلن تستيقظ - مفهوم، بكم أدين لك؟ - |
224 | 00:23:50,440 | 00:23:53,720 | مئة فرنك سيّدتي - تفضّل - | مئة فرنك سيّدتي - تفضّل - |
225 | 00:23:53,960 | 00:23:55,360 | شكراً - شكراً - | شكراً - شكراً - |
226 | 00:23:57,960 | 00:23:59,360 | عزيزتي | عزيزتي |
227 | 00:24:01,040 | 00:24:02,520 | تريدين التحدّث بالأمر؟ | تريدين التحدّث بالأمر؟ |
228 | 00:24:05,960 | 00:24:08,680 | كان هؤلاء يبحثون عن شيء | كان هؤلاء يبحثون عن شيء |
229 | 00:24:09,280 | 00:24:12,080 | قلت لك إنّ أحدهم يلاحقني | قلت لك إنّ أحدهم يلاحقني |
230 | 00:24:13,440 | 00:24:17,280 | لكنّك لا تسمعين أبدًا - ومَن يكون أحدهم هذا؟ - | لكنّك لا تسمعين أبدًا - ومَن يكون أحدهم هذا؟ - |
231 | 00:24:18,320 | 00:24:20,360 | عمّ يبحثون؟ أخبريني | عمّ يبحثون؟ أخبريني |
232 | 00:24:21,600 | 00:24:24,800 | يريدون ما نسرقه من الشعب، الوثائق | يريدون ما نسرقه من الشعب، الوثائق |
233 | 00:24:25,560 | 00:24:27,640 | أريد العودة إلى دياري | أريد العودة إلى دياري |
234 | 00:24:28,280 | 00:24:32,360 | ...وإلّا ذهبت إلى الشرطة دعيني أعود إلى دياري أرجوك | ...وإلّا ذهبت إلى الشرطة دعيني أعود إلى دياري أرجوك |
235 | 00:24:34,520 | 00:24:36,040 | حسناً، لا بأس | حسناً، لا بأس |
236 | 00:24:38,080 | 00:24:43,080 | ستعودين إلى الديار وإلى أهلك، أعدك | ستعودين إلى الديار وإلى أهلك، أعدك |
237 | 00:24:43,240 | 00:24:44,520 | شكراً - حسناً - | شكراً - حسناً - |
238 | 00:24:48,400 | 00:24:50,040 | الآن أنت بحاجة إلى الراحة | الآن أنت بحاجة إلى الراحة |
239 | 00:24:55,920 | 00:24:59,240 | وتناولي دواءك - حسناً - | وتناولي دواءك - حسناً - |
240 | 00:25:41,800 | 00:25:44,120 | (مساء الخير سيّد (لو نوار | (مساء الخير سيّد (لو نوار |
241 | 00:25:50,520 | 00:25:51,880 | !سادتي | !سادتي |
242 | 00:25:52,400 | 00:25:54,360 | إذًا تبتاع الخبز في منتصف الليل؟ | إذًا تبتاع الخبز في منتصف الليل؟ |
243 | 00:25:56,480 | 00:25:59,680 | أجل لكن فقط حين يأتون بالطازج | أجل لكن فقط حين يأتون بالطازج |
244 | 00:26:01,680 | 00:26:05,040 | لديك علاقة مميّزة مع الخبّاز خاصّتك | لديك علاقة مميّزة مع الخبّاز خاصّتك |
245 | 00:26:08,440 | 00:26:09,840 | !توقّف - لا تطلق النار - | !توقّف - لا تطلق النار - |
246 | 00:26:14,200 | 00:26:16,160 | !مغفّل كنّا نحتاج التحدّث إليه | !مغفّل كنّا نحتاج التحدّث إليه |
247 | 00:26:19,520 | 00:26:23,600 | بما أنّك مهووس بتشغيل الزناد سنرسلك إلى الخنادق في الجبهة الأماميّة | بما أنّك مهووس بتشغيل الزناد سنرسلك إلى الخنادق في الجبهة الأماميّة |
248 | 00:26:24,720 | 00:26:26,200 | هل علينا توقيف الخبّاز؟ | هل علينا توقيف الخبّاز؟ |
249 | 00:26:26,600 | 00:26:27,603 | بالطبع | بالطبع |
250 | 00:26:51,520 | 00:26:54,040 | (سيّدة (شراغمولير من فضلك كنت بانتظارك | (سيّدة (شراغمولير من فضلك كنت بانتظارك |
251 | 00:26:57,120 | 00:26:58,280 | تفضّلي بالدخول | تفضّلي بالدخول |
252 | 00:27:06,960 | 00:27:10,800 | لا يملك العميل ه-21 أيّ وسيلة تواصل - لماذا؟ - | لا يملك العميل ه-21 أيّ وسيلة تواصل - لماذا؟ - |
253 | 00:27:11,320 | 00:27:12,920 | لونوار) قتل) | لونوار) قتل) |
254 | 00:27:14,880 | 00:27:16,440 | و(لادو) قبض على الخبّاز | و(لادو) قبض على الخبّاز |
255 | 00:27:19,720 | 00:27:22,240 | هل يعرف الخبّاز بأمر (ماتا هاري)؟ - بالطبع، لا - | هل يعرف الخبّاز بأمر (ماتا هاري)؟ - بالطبع، لا - |
256 | 00:27:23,320 | 00:27:26,400 | باتوا جدّ مقرّبين منها الآن - لطالما كانوا - | باتوا جدّ مقرّبين منها الآن - لطالما كانوا - |
257 | 00:27:27,000 | 00:27:30,160 | لديّ خطّة، لو سمحت؟ | لديّ خطّة، لو سمحت؟ |
258 | 00:27:32,600 | 00:27:37,200 | خادمة (ماتا هاري) قلقة على حياتها (وتريد العودة إلى (هولندا | خادمة (ماتا هاري) قلقة على حياتها (وتريد العودة إلى (هولندا |
259 | 00:27:37,360 | 00:27:38,363 | لا يمكننا فعل ذلك | لا يمكننا فعل ذلك |
260 | 00:27:38,600 | 00:27:40,400 | هي تعرف الكثير - سنتدبّر الأمر - | هي تعرف الكثير - سنتدبّر الأمر - |
261 | 00:27:41,200 | 00:27:43,000 | ...سأذهب إلى (باريس) بنفسي | ...سأذهب إلى (باريس) بنفسي |
262 | 00:27:43,480 | 00:27:44,680 | ...وأحلّ محلّها | ...وأحلّ محلّها |
263 | 00:27:45,360 | 00:27:46,920 | (كمعاونة ل(ماتا هاري | (كمعاونة ل(ماتا هاري |
264 | 00:27:47,640 | 00:27:50,080 | هل جننت؟ هذا جدّ خطر | هل جننت؟ هذا جدّ خطر |
265 | 00:27:50,240 | 00:27:51,920 | لن أدعك تأخذين مجازفة كهذه | لن أدعك تأخذين مجازفة كهذه |
266 | 00:27:52,200 | 00:27:54,920 | ما هذا؟ - رسالة من المقرّ العامّ - | ما هذا؟ - رسالة من المقرّ العامّ - |
267 | 00:27:56,920 | 00:28:00,880 | يشكروننا للمعلومات عن الهجوم الروسيّ | يشكروننا للمعلومات عن الهجوم الروسيّ |
268 | 00:28:01,400 | 00:28:08,160 | ويقولون إنّ (ماتا هاري) هي الآن أولويّتنا علينا منحها الدعم ومهمّة جديدة | ويقولون إنّ (ماتا هاري) هي الآن أولويّتنا علينا منحها الدعم ومهمّة جديدة |
269 | 00:28:12,080 | 00:28:13,560 | حسناً، إذًا | حسناً، إذًا |
270 | 00:28:14,080 | 00:28:15,083 | هيّا | هيّا |
271 | 00:28:15,320 | 00:28:16,520 | شكراً، حضرة العقيد | شكراً، حضرة العقيد |
272 | 00:28:27,440 | 00:28:29,480 | مقاطعة شالون" "نقطة تمركز القوات الروسية | مقاطعة شالون" "نقطة تمركز القوات الروسية |
273 | 00:28:37,280 | 00:28:40,040 | لا أحصل إلّا على أوراق رديئة منذ ثلاثة أيّام | لا أحصل إلّا على أوراق رديئة منذ ثلاثة أيّام |
274 | 00:28:41,200 | 00:28:43,600 | سيحالفك الحظّ في الحبّ... عوضاً | سيحالفك الحظّ في الحبّ... عوضاً |
275 | 00:28:44,200 | 00:28:47,600 | يكون المرء محظوظاً في الحبّ طالما يملك المال | يكون المرء محظوظاً في الحبّ طالما يملك المال |
276 | 00:28:47,880 | 00:28:50,960 | تخلط بين الحبّ والشهوة كلاهما مختلف عن الآخر، تعلم؟ | تخلط بين الحبّ والشهوة كلاهما مختلف عن الآخر، تعلم؟ |
277 | 00:28:52,880 | 00:28:53,883 | أجل، طبعاً | أجل، طبعاً |
278 | 00:28:54,160 | 00:28:55,640 | إذًا، ما قصّة الخاتم الذي تضعه؟ | إذًا، ما قصّة الخاتم الذي تضعه؟ |
279 | 00:28:55,800 | 00:28:58,400 | عربون حبّ أو تذكير بالشهوة؟ | عربون حبّ أو تذكير بالشهوة؟ |
280 | 00:29:07,320 | 00:29:11,480 | لا هذا ولا ذاك حضرة الملازم نسيت أنّني أضعه | لا هذا ولا ذاك حضرة الملازم نسيت أنّني أضعه |
281 | 00:29:13,000 | 00:29:15,240 | (كابتن (ماسلوف - أجل، هذا أنا - | (كابتن (ماسلوف - أجل، هذا أنا - |
282 | 00:29:15,480 | 00:29:17,120 | أمر من مقرّ القيادة | أمر من مقرّ القيادة |
283 | 00:29:26,640 | 00:29:29,280 | شكراً سيّدي - لحظة أيّها الملازم - | شكراً سيّدي - لحظة أيّها الملازم - |
284 | 00:29:29,560 | 00:29:31,920 | ما لم يكن لديك من مانع أرسل هذه الرسالة مع البريد من فضلك | ما لم يكن لديك من مانع أرسل هذه الرسالة مع البريد من فضلك |
285 | 00:29:32,560 | 00:29:33,563 | سأفعل | سأفعل |
286 | 00:29:38,920 | 00:29:40,120 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
287 | 00:29:41,760 | 00:29:43,120 | أمر بشنّ الهجوم | أمر بشنّ الهجوم |
288 | 00:29:51,160 | 00:29:54,680 | ها نحن ذا، آن وقت الوداع | ها نحن ذا، آن وقت الوداع |
289 | 00:29:57,760 | 00:29:59,040 | شكراً على كلّ شيء | شكراً على كلّ شيء |
290 | 00:29:59,600 | 00:30:01,760 | اعتني بنفسك - أجل، سأفعل - | اعتني بنفسك - أجل، سأفعل - |
291 | 00:30:02,320 | 00:30:05,320 | أرجوك، كوني حذرة - سيفوتنا القطار - | أرجوك، كوني حذرة - سيفوتنا القطار - |
292 | 00:30:40,560 | 00:30:42,720 | أظنّك بحاجة إلى خادمة جديدة | أظنّك بحاجة إلى خادمة جديدة |
293 | 00:30:46,800 | 00:30:48,280 | سأكون صلة وصلك | سأكون صلة وصلك |
294 | 00:30:51,840 | 00:30:53,880 | سمعت أنّ الجواسيس يواجهون صعوبات هذه الأيّام | سمعت أنّ الجواسيس يواجهون صعوبات هذه الأيّام |
295 | 00:30:54,320 | 00:30:58,840 | يتمّ القبض على العديد الشرطة تطاردهم - لا بأس - | يتمّ القبض على العديد الشرطة تطاردهم - لا بأس - |
296 | 00:30:59,240 | 00:31:00,680 | لن ينالوا منك | لن ينالوا منك |
297 | 00:31:03,840 | 00:31:06,840 | وماذا تعرفين عن تدبير شؤون المنازل؟ | وماذا تعرفين عن تدبير شؤون المنازل؟ |
298 | 00:31:09,200 | 00:31:11,160 | ترعرعت في كنف أسرة كبيرة | ترعرعت في كنف أسرة كبيرة |
299 | 00:31:11,360 | 00:31:12,960 | لذا أعرف الكثير | لذا أعرف الكثير |
300 | 00:31:14,440 | 00:31:17,680 | هذا جيّد، أستقبل الكثير من الضيوف | هذا جيّد، أستقبل الكثير من الضيوف |
301 | 00:31:18,080 | 00:31:19,680 | أعلم - وفي معظم الأحيان - | أعلم - وفي معظم الأحيان - |
302 | 00:31:20,000 | 00:31:21,040 | أعلم | أعلم |
303 | 00:31:24,520 | 00:31:25,680 | سأفتح | سأفتح |
304 | 00:31:27,400 | 00:31:28,880 | بداية جيّدة جداً | بداية جيّدة جداً |
305 | 00:31:32,560 | 00:31:34,040 | مساء الخير - مساء الخير - | مساء الخير - مساء الخير - |
306 | 00:31:34,160 | 00:31:37,760 | أودّ رؤية الآنسة (ماتا هاري)، هي تعرفني | أودّ رؤية الآنسة (ماتا هاري)، هي تعرفني |
307 | 00:31:41,520 | 00:31:43,160 | يمكنك السماح لها بالدخول | يمكنك السماح لها بالدخول |
308 | 00:31:44,360 | 00:31:45,440 | (إليزابيت) | (إليزابيت) |
309 | 00:31:46,480 | 00:31:47,720 | ألا حضّرت لنا الشاي؟ | ألا حضّرت لنا الشاي؟ |
310 | 00:31:47,840 | 00:31:49,680 | طبعاً - شكراً - | طبعاً - شكراً - |
311 | 00:32:02,840 | 00:32:04,400 | لمَ توقّفت هنا؟ ما الذي جرى؟ | لمَ توقّفت هنا؟ ما الذي جرى؟ |
312 | 00:32:04,520 | 00:32:05,720 | لأنّك وصلت | لأنّك وصلت |
313 | 00:32:29,360 | 00:32:30,600 | المكان دافئ هنا | المكان دافئ هنا |
314 | 00:32:32,440 | 00:32:35,120 | غالباً ما لا يتمكّنوا من إشعال موقد في الخنادق | غالباً ما لا يتمكّنوا من إشعال موقد في الخنادق |
315 | 00:32:39,040 | 00:32:40,520 | (أخبرَني (فلاديمير | (أخبرَني (فلاديمير |
316 | 00:32:40,840 | 00:32:42,360 | هل أخبرك بذلك أيضاً؟ | هل أخبرك بذلك أيضاً؟ |
317 | 00:32:45,120 | 00:32:47,040 | لدينا مواضيع أخرى إجمالاً | لدينا مواضيع أخرى إجمالاً |
318 | 00:32:48,080 | 00:32:49,320 | ...في الواقع | ...في الواقع |
319 | 00:32:50,600 | 00:32:53,760 | عادةً ، لا نتحدّث بهذا القدر، وتقريباً أبدًا | عادةً ، لا نتحدّث بهذا القدر، وتقريباً أبدًا |
320 | 00:32:55,840 | 00:32:57,400 | أنت امرأة جميلة | أنت امرأة جميلة |
321 | 00:33:02,480 | 00:33:05,080 | أفهم الآن، لماذا انغمس لهذه الدرجة | أفهم الآن، لماذا انغمس لهذه الدرجة |
322 | 00:33:09,040 | 00:33:12,920 | اسمعي، كان نهاري طويلاً وشاقاً | اسمعي، كان نهاري طويلاً وشاقاً |
323 | 00:33:13,400 | 00:33:16,560 | وأنا منهوكة، إذًا، ماذا تريدين؟ | وأنا منهوكة، إذًا، ماذا تريدين؟ |
324 | 00:33:18,640 | 00:33:19,880 | ...لست أدري | ...لست أدري |
325 | 00:33:22,840 | 00:33:27,760 | لقد ألغى حفل الزفاف كان يفترض بنا أن نتزوّج | لقد ألغى حفل الزفاف كان يفترض بنا أن نتزوّج |
326 | 00:33:29,840 | 00:33:33,760 | آسفة لسماع ذلك، ولكن لا شأن لي بذلك | آسفة لسماع ذلك، ولكن لا شأن لي بذلك |
327 | 00:33:34,240 | 00:33:37,320 | بالطبع لست أنا من طلب أن يلغي الزفاف | بالطبع لست أنا من طلب أن يلغي الزفاف |
328 | 00:33:37,600 | 00:33:39,920 | قال إنّه ألغاه لأنّه يرفض الكذب | قال إنّه ألغاه لأنّه يرفض الكذب |
329 | 00:33:40,680 | 00:33:43,680 | أستطيع أن ألقنّه أصول الكذب إن كان هذا ما تريدين | أستطيع أن ألقنّه أصول الكذب إن كان هذا ما تريدين |
330 | 00:33:45,240 | 00:33:46,880 | كلامك غاية في القساوة | كلامك غاية في القساوة |
331 | 00:33:47,040 | 00:33:50,600 | ولكن، أظنّ بأنّك لست عديمة الشفقة كما تريدين إيهامنا | ولكن، أظنّ بأنّك لست عديمة الشفقة كما تريدين إيهامنا |
332 | 00:33:53,040 | 00:33:55,800 | حقاً؟ ولماذا تقولين هذا؟ | حقاً؟ ولماذا تقولين هذا؟ |
333 | 00:33:56,960 | 00:33:59,000 | هل ترين هذا الكمّ من القساوة في ما أفعل؟ | هل ترين هذا الكمّ من القساوة في ما أفعل؟ |
334 | 00:34:07,640 | 00:34:08,643 | شكراً | شكراً |
335 | 00:34:17,480 | 00:34:20,040 | لا، ثقي بي عزيزتي | لا، ثقي بي عزيزتي |
336 | 00:34:21,120 | 00:34:28,040 | نؤدّي دوراً ليس إلّا فلاديمير) في زهرة الشباب وغاية في الوسامة) | نؤدّي دوراً ليس إلّا فلاديمير) في زهرة الشباب وغاية في الوسامة) |
337 | 00:34:29,520 | 00:34:31,160 | بل ورائع الجمال | بل ورائع الجمال |
338 | 00:34:33,080 | 00:34:34,680 | ولهذا أنا أواعده | ولهذا أنا أواعده |
339 | 00:34:39,600 | 00:34:40,720 | ...إذًا | ...إذًا |
340 | 00:34:41,240 | 00:34:44,600 | إذا أصيب أو بات مشلولاً هل تهجرينه عندئذ؟ | إذا أصيب أو بات مشلولاً هل تهجرينه عندئذ؟ |
341 | 00:34:49,720 | 00:34:50,800 | حسناً | حسناً |
342 | 00:34:51,360 | 00:34:55,560 | إن اصيب بمجرّد ندبة على الخدّ أو على امتداد الجبين | إن اصيب بمجرّد ندبة على الخدّ أو على امتداد الجبين |
343 | 00:34:56,560 | 00:34:59,320 | لازداد سحراً | لازداد سحراً |
344 | 00:35:00,400 | 00:35:01,720 | ولكن، أن يشلّ؟ | ولكن، أن يشلّ؟ |
345 | 00:35:02,280 | 00:35:05,440 | لا، لست أهوى هذا النوع | لا، لست أهوى هذا النوع |
346 | 00:35:10,400 | 00:35:12,240 | أظنّ بأنّه ما كان يجدر بي المجيء | أظنّ بأنّه ما كان يجدر بي المجيء |
347 | 00:35:16,120 | 00:35:18,120 | شعور متبادل يا حلوتي | شعور متبادل يا حلوتي |
348 | 00:35:22,160 | 00:35:23,520 | تعرفين أين الباب | تعرفين أين الباب |
349 | 00:35:34,200 | 00:35:35,720 | ...لكن، انا | ...لكن، انا |
350 | 00:35:36,400 | 00:35:40,000 | ما زلت أفكّر، (فلاديمير) لا يقع في حبّ واحدة من هذا الطراز | ما زلت أفكّر، (فلاديمير) لا يقع في حبّ واحدة من هذا الطراز |
351 | 00:35:41,840 | 00:35:47,600 | أنت أفضل من ذلك ولكنّك على الأرجح لست تعرفين بعد | أنت أفضل من ذلك ولكنّك على الأرجح لست تعرفين بعد |
352 | 00:36:06,520 | 00:36:08,000 | !هيّا يا رفاق | !هيّا يا رفاق |
353 | 00:36:08,560 | 00:36:11,320 | عمل حسن - يبقون على اللباقة، لا؟ - | عمل حسن - يبقون على اللباقة، لا؟ - |
354 | 00:36:11,520 | 00:36:14,040 | غريب - يريدون أن ندنو أكثر - | غريب - يريدون أن ندنو أكثر - |
355 | 00:36:30,280 | 00:36:31,920 | !غاز سام | !غاز سام |
356 | 00:37:29,920 | 00:37:31,280 | !عيناي | !عيناي |
357 | 00:38:20,760 | 00:38:22,080 | العشاء جاهز | العشاء جاهز |
358 | 00:38:23,560 | 00:38:25,920 | السيّدة الدكتورة تحضّر لي العشاء بنفسها | السيّدة الدكتورة تحضّر لي العشاء بنفسها |
359 | 00:38:26,760 | 00:38:28,080 | لشرف لي | لشرف لي |
360 | 00:38:34,040 | 00:38:36,160 | أسرفت في الشرب اليوم | أسرفت في الشرب اليوم |
361 | 00:38:39,040 | 00:38:40,880 | كيف تجرؤين على مخاطبتي بهذه اللهجة؟ | كيف تجرؤين على مخاطبتي بهذه اللهجة؟ |
362 | 00:38:44,040 | 00:38:47,360 | قلقة بشأن صديقك الروسيّ؟ أليس كذلك؟ | قلقة بشأن صديقك الروسيّ؟ أليس كذلك؟ |
363 | 00:38:50,800 | 00:38:51,920 | !الباب | !الباب |
364 | 00:39:05,720 | 00:39:07,240 | (سيّد (سالفات | (سيّد (سالفات |
365 | 00:39:08,520 | 00:39:09,523 | سيّدي؟ | سيّدي؟ |
366 | 00:39:11,040 | 00:39:12,200 | ما الذي يجري؟ | ما الذي يجري؟ |
367 | 00:39:13,680 | 00:39:18,200 | لمَ ترتدي هذا اللباس؟ - يرسلونني إلى الجبهة - | لمَ ترتدي هذا اللباس؟ - يرسلونني إلى الجبهة - |
368 | 00:39:18,880 | 00:39:23,440 | ولكن اعتبريني محظوظاً فرئيسي حكم عليه بالسجن | ولكن اعتبريني محظوظاً فرئيسي حكم عليه بالسجن |
369 | 00:39:24,120 | 00:39:25,123 | بأيّ تهمة؟ | بأيّ تهمة؟ |
370 | 00:39:25,680 | 00:39:28,520 | بشكل أو بآخر، علم الألمانيّون بشأن تطوير صنف الفولاذ الجديد | بشكل أو بآخر، علم الألمانيّون بشأن تطوير صنف الفولاذ الجديد |
371 | 00:39:28,680 | 00:39:31,160 | الذي تعمل عليه إدارة وزارتنا | الذي تعمل عليه إدارة وزارتنا |
372 | 00:39:33,040 | 00:39:34,560 | تفضّل بالجلوس - شكراً - | تفضّل بالجلوس - شكراً - |
373 | 00:39:35,680 | 00:39:36,800 | وكيف اكتشفوا ذلك؟ | وكيف اكتشفوا ذلك؟ |
374 | 00:39:37,840 | 00:39:39,040 | مَن يعلم؟ | مَن يعلم؟ |
375 | 00:39:39,760 | 00:39:43,680 | أعرف فقط أنّني ذاهب إلى ذلك المكان وهناك تجري أمور جدّ سيّئة | أعرف فقط أنّني ذاهب إلى ذلك المكان وهناك تجري أمور جدّ سيّئة |
376 | 00:39:47,280 | 00:39:48,520 | أيّ أمور؟ | أيّ أمور؟ |
377 | 00:39:49,440 | 00:39:51,480 | الغاز المستعمل ضدّ الروسيين | الغاز المستعمل ضدّ الروسيين |
378 | 00:39:51,840 | 00:39:53,815 | أصيبوا بالعماء وسعال حادّ حتّى كادوا أن يبصقوا رئتيهم | أصيبوا بالعماء وسعال حادّ حتّى كادوا أن يبصقوا رئتيهم |
379 | 00:39:53,840 | 00:39:55,480 | لكنّهم ظلّوا يقاتلون | لكنّهم ظلّوا يقاتلون |
380 | 00:39:56,000 | 00:39:57,760 | الفيلق الميت | الفيلق الميت |
381 | 00:40:10,760 | 00:40:17,480 | كوني لي الليلة، أتوسّل إليك غدًا أرحل وقد لا أعود أبدًا | كوني لي الليلة، أتوسّل إليك غدًا أرحل وقد لا أعود أبدًا |
382 | 00:40:17,840 | 00:40:19,320 | أنا جدّ خائف | أنا جدّ خائف |
383 | 00:40:22,400 | 00:40:23,680 | لا تكن جباناً | لا تكن جباناً |
384 | 00:40:24,800 | 00:40:26,440 | تريد ممارسة الحبّ معي، لا؟ | تريد ممارسة الحبّ معي، لا؟ |
385 | 00:40:27,120 | 00:40:28,880 | أجل، أريد، وللغاية | أجل، أريد، وللغاية |
386 | 00:40:30,280 | 00:40:34,920 | إذًا عليك التصرّف كرجل طيلة الوقت مفهوم؟ | إذًا عليك التصرّف كرجل طيلة الوقت مفهوم؟ |
387 | 00:40:37,680 | 00:40:39,920 | (إليزابيت) - نعم سيّدتي - | (إليزابيت) - نعم سيّدتي - |
388 | 00:40:40,280 | 00:40:41,800 | إذهبي وجهّزي لي سريراً | إذهبي وجهّزي لي سريراً |
389 | 00:40:42,920 | 00:40:45,080 | سأغادر إلى (فيتيل) قريباً | سأغادر إلى (فيتيل) قريباً |
390 | 00:40:46,240 | 00:40:47,243 | أجل | أجل |
391 | 00:40:51,480 | 00:40:53,240 | فيتيل) على مقربة من الجبهة) | فيتيل) على مقربة من الجبهة) |
392 | 00:40:53,600 | 00:40:57,080 | فقط المكتب الثاني يستطيع استصدار إذن بالذهاب إلى هناك | فقط المكتب الثاني يستطيع استصدار إذن بالذهاب إلى هناك |
393 | 00:40:59,880 | 00:41:01,360 | إذًا سأحصل على إذن | إذًا سأحصل على إذن |
394 | 00:41:05,640 | 00:41:08,240 | غدًا ستتمنّى أن تكون حياً اكثر بل وأكثر من حيّ | غدًا ستتمنّى أن تكون حياً اكثر بل وأكثر من حيّ |
395 | 00:41:13,360 | 00:41:14,800 | هل بوسعك تقديم العشاء بعد ساعة؟ | هل بوسعك تقديم العشاء بعد ساعة؟ |
396 | 00:41:15,000 | 00:41:16,520 | طبعاً - شكراً - | طبعاً - شكراً - |
397 | 00:41:55,680 | 00:41:59,240 | الآن وقد غادر جنديك أخيراً هل نستطيع تناول الفطور؟ | الآن وقد غادر جنديك أخيراً هل نستطيع تناول الفطور؟ |
398 | 00:41:59,720 | 00:42:00,840 | أنا على عجل | أنا على عجل |
399 | 00:42:02,320 | 00:42:03,480 | إلى أين؟ | إلى أين؟ |
400 | 00:42:03,840 | 00:42:06,240 | إلى (فيتيل)، هل نسيت؟ | إلى (فيتيل)، هل نسيت؟ |
401 | 00:42:09,040 | 00:42:11,760 | زيارة عزيزك (فلاديمير) في المستشفى | زيارة عزيزك (فلاديمير) في المستشفى |
402 | 00:42:17,520 | 00:42:20,200 | قد تكون هذه الحجّة المناسبة لأدنو من الجبهة | قد تكون هذه الحجّة المناسبة لأدنو من الجبهة |
403 | 00:42:21,880 | 00:42:23,880 | ...(أولن تفرح (كولونيا | ...(أولن تفرح (كولونيا |
404 | 00:42:24,160 | 00:42:27,440 | إن تلقّت معلومات من مواقع الجيش الفرنسيّ؟ | إن تلقّت معلومات من مواقع الجيش الفرنسيّ؟ |
405 | 00:42:29,600 | 00:42:31,120 | !حجّة | !حجّة |
406 | 00:42:32,320 | 00:42:34,280 | حسناً، أجل بالتأكيد | حسناً، أجل بالتأكيد |
407 | 00:42:36,000 | 00:42:41,280 | إن كنت أهتمّ لأمر (فلاديمير) لهذه الدرجة لمَ قد أدعو رجلاً آخر إلى فراشي؟ | إن كنت أهتمّ لأمر (فلاديمير) لهذه الدرجة لمَ قد أدعو رجلاً آخر إلى فراشي؟ |
408 | 00:42:45,720 | 00:42:49,320 | (وبمناسبة الحديث عن (سالفات ...أتساءل | (وبمناسبة الحديث عن (سالفات ...أتساءل |
409 | 00:42:50,000 | 00:42:53,000 | لو أتى بذلك معه | لو أتى بذلك معه |
410 | 00:42:54,120 | 00:42:55,880 | لأردت موته؟ | لأردت موته؟ |
411 | 00:42:57,480 | 00:42:58,680 | أجل | أجل |
412 | 00:43:02,960 | 00:43:07,680 | و... ولقتلتني أيضاً صحيح؟ | و... ولقتلتني أيضاً صحيح؟ |
413 | 00:43:09,440 | 00:43:14,000 | لو اضطررت، أظنّ أنّني قد أفعل | لو اضطررت، أظنّ أنّني قد أفعل |
414 | 00:43:43,240 | 00:43:44,320 | طاب يومك | طاب يومك |
415 | 00:43:45,000 | 00:43:48,320 | صديق جدّ عزيز وضابط روسيّ هو الآن (في المستشفى في (فيتيل | صديق جدّ عزيز وضابط روسيّ هو الآن (في المستشفى في (فيتيل |
416 | 00:43:48,880 | 00:43:50,320 | أودّ أن أزوره | أودّ أن أزوره |
417 | 00:43:50,800 | 00:43:54,040 | عليك تحديد موعد مع إدارة المكتب الثاني | عليك تحديد موعد مع إدارة المكتب الثاني |
418 | 00:43:54,240 | 00:43:57,040 | السادة هنا سيساعدونك - شكراً - | السادة هنا سيساعدونك - شكراً - |
419 | 00:44:04,920 | 00:44:06,280 | كابتن (لادو)، من فضلك | كابتن (لادو)، من فضلك |
420 | 00:44:20,320 | 00:44:21,720 | طاب يومك كابتن | طاب يومك كابتن |
421 | 00:44:23,480 | 00:44:24,760 | سيّد (فيرنير)؟ | سيّد (فيرنير)؟ |
422 | 00:44:30,280 | 00:44:31,840 | تذكرينني إذًا سيّدتي؟ | تذكرينني إذًا سيّدتي؟ |
423 | 00:44:32,400 | 00:44:35,840 | أفضّل ألّا أتذكّر - لكنّك تذكرين كما أظنّ - | أفضّل ألّا أتذكّر - لكنّك تذكرين كما أظنّ - |
424 | 00:44:36,480 | 00:44:38,720 | يحدث أنّني أذكر مَن حاول قتلي | يحدث أنّني أذكر مَن حاول قتلي |
425 | 00:44:41,480 | 00:44:42,920 | ...إذًا | ...إذًا |
426 | 00:44:43,760 | 00:44:45,400 | تستعمل إسم (جورج لادو)، الآن؟ | تستعمل إسم (جورج لادو)، الآن؟ |
427 | 00:44:45,520 | 00:44:51,960 | (لطالما فعلت (جورج لادو - حسناً، فلنتحدّث إذًا - | (لطالما فعلت (جورج لادو - حسناً، فلنتحدّث إذًا - |
428 | 00:44:52,960 | 00:44:57,920 | مَن سمح لك بالجلوس؟ - لباقتك، يا سيّدي - | مَن سمح لك بالجلوس؟ - لباقتك، يا سيّدي - |
429 | 00:45:02,880 | 00:45:05,120 | من فضلك الجلوس بعيدًا عن طاولة مكتبي | من فضلك الجلوس بعيدًا عن طاولة مكتبي |
430 | 00:45:17,520 | 00:45:18,880 | لنرَ ما لديك | لنرَ ما لديك |
431 | 00:45:20,560 | 00:45:22,360 | وهل هذا تفتيش؟ حقاً؟ | وهل هذا تفتيش؟ حقاً؟ |
432 | 00:45:22,800 | 00:45:26,680 | توخّوا الحذر يا سادة لديّ صلات وعلاقات مرموقة | توخّوا الحذر يا سادة لديّ صلات وعلاقات مرموقة |
433 | 00:45:27,840 | 00:45:32,200 | هل يجب أن يعرفوا أنّ المكتب الثاني يتحرّش بي؟ | هل يجب أن يعرفوا أنّ المكتب الثاني يتحرّش بي؟ |
434 | 00:45:33,000 | 00:45:35,520 | ...على الرغم من أنني | ...على الرغم من أنني |
435 | 00:45:36,160 | 00:45:39,120 | أثبتّ ولائي ل(فرنسا)؟ | أثبتّ ولائي ل(فرنسا)؟ |
436 | 00:45:43,080 | 00:45:44,680 | هل عثرت على شيء حتّى الآن؟ | هل عثرت على شيء حتّى الآن؟ |
437 | 00:45:45,920 | 00:45:48,400 | ربّما إن كنت تفضّل تفتيشي | ربّما إن كنت تفضّل تفتيشي |
438 | 00:45:55,360 | 00:45:58,160 | أرجوك، لا داعي للخجل | أرجوك، لا داعي للخجل |
439 | 00:46:01,640 | 00:46:04,600 | ماذا تنتظر؟ باشر من فضلك | ماذا تنتظر؟ باشر من فضلك |
440 | 00:46:06,760 | 00:46:09,040 | في النهاية، مَن أكون؟ | في النهاية، مَن أكون؟ |
441 | 00:46:09,320 | 00:46:12,840 | امرأة؟ تتراقص عارية على مسرح؟ | امرأة؟ تتراقص عارية على مسرح؟ |
442 | 00:46:13,920 | 00:46:15,360 | عاهرة؟ | عاهرة؟ |
443 | 00:46:15,680 | 00:46:19,040 | وجاسوسة كما يبدو - يكفي - | وجاسوسة كما يبدو - يكفي - |
444 | 00:46:21,880 | 00:46:24,080 | ليس هذا سبب حضورك | ليس هذا سبب حضورك |
445 | 00:46:30,240 | 00:46:33,880 | (تريدين الذهاب إلى (فيتيل لزيارة حبيبك الروسيّ الجريح | (تريدين الذهاب إلى (فيتيل لزيارة حبيبك الروسيّ الجريح |
446 | 00:46:34,000 | 00:46:36,680 | (كابتن (فلاديمير ماسلوف | (كابتن (فلاديمير ماسلوف |
447 | 00:46:37,000 | 00:46:41,440 | صحيح، هو حبيبي كما وزوجي المستقبليّ | صحيح، هو حبيبي كما وزوجي المستقبليّ |
448 | 00:46:41,760 | 00:46:46,600 | إن كنت تقولين ذلك لكنّ زوجك المستقبليّ مصاب | إن كنت تقولين ذلك لكنّ زوجك المستقبليّ مصاب |
449 | 00:46:47,240 | 00:46:51,800 | هل تعلمين مدى خطورة الأمر؟ ...أن تزوريه في المستشفى | هل تعلمين مدى خطورة الأمر؟ ...أن تزوريه في المستشفى |
450 | 00:46:52,440 | 00:46:54,280 | المحاذي للجبهة الأماميّة؟ | المحاذي للجبهة الأماميّة؟ |
451 | 00:46:55,040 | 00:46:56,560 | أدرك هذا سيّدي | أدرك هذا سيّدي |
452 | 00:46:58,000 | 00:46:59,560 | سمعت أنّه سمّم بالغاز | سمعت أنّه سمّم بالغاز |
453 | 00:47:00,120 | 00:47:02,560 | هل أنت على علم بالظروف التي أحاطت بذلك؟ | هل أنت على علم بالظروف التي أحاطت بذلك؟ |
454 | 00:47:05,480 | 00:47:07,680 | أعرف فقط ما تقوله الصحف | أعرف فقط ما تقوله الصحف |
455 | 00:47:09,640 | 00:47:12,160 | كان الألمانيون على علم مسبق بالهجوم | كان الألمانيون على علم مسبق بالهجوم |
456 | 00:47:14,160 | 00:47:16,240 | فاستطاعوا نصب فخّ للروسيين | فاستطاعوا نصب فخّ للروسيين |
457 | 00:47:18,040 | 00:47:19,840 | إن صحّ قولك فهذا فظيع | إن صحّ قولك فهذا فظيع |
458 | 00:47:23,040 | 00:47:28,000 | أنت على معرفة بالعديد من الضبّاط الألمانيين وبعضهم ممّن يشغل أعلى مناصب القيادة | أنت على معرفة بالعديد من الضبّاط الألمانيين وبعضهم ممّن يشغل أعلى مناصب القيادة |
459 | 00:47:29,960 | 00:47:34,400 | بالطبع، ولكن لأكون صادقة كلياً معك | بالطبع، ولكن لأكون صادقة كلياً معك |
460 | 00:47:34,520 | 00:47:38,320 | ...لا أدري حتّى أيّ منصب يشغلون أو | ...لا أدري حتّى أيّ منصب يشغلون أو |
461 | 00:47:38,840 | 00:47:40,600 | مَن منهم لا يزال على قيد الحياة | مَن منهم لا يزال على قيد الحياة |
462 | 00:47:41,440 | 00:47:46,640 | العقيد (نيكولاي)، على سبيل المثال (أو الملازم (شراغمولير | العقيد (نيكولاي)، على سبيل المثال (أو الملازم (شراغمولير |
463 | 00:47:47,520 | 00:47:50,320 | مَن؟ - (نيكولاي) - | مَن؟ - (نيكولاي) - |
464 | 00:47:51,280 | 00:47:52,400 | نيكولاي)؟) | نيكولاي)؟) |
465 | 00:47:54,360 | 00:47:55,680 | يبدو مألوفاً | يبدو مألوفاً |
466 | 00:47:57,000 | 00:48:00,840 | لكن (شراغم مولير)؟ (شراغمولير) | لكن (شراغم مولير)؟ (شراغمولير) |
467 | 00:48:01,840 | 00:48:04,480 | لا، لم أسمع به قطّ | لا، لم أسمع به قطّ |
468 | 00:48:05,400 | 00:48:09,040 | بل بها، إنّها امرأة | بل بها، إنّها امرأة |
469 | 00:48:09,560 | 00:48:15,520 | ملازم وطبيبة أحياناً يسمونها بالسيّدة الدكتورة | ملازم وطبيبة أحياناً يسمونها بالسيّدة الدكتورة |
470 | 00:48:16,400 | 00:48:22,360 | أحتاج أن اعرف أين هي، وأريد أسماء كلّ الضبّاط الألمانيين من بين معارفك | أحتاج أن اعرف أين هي، وأريد أسماء كلّ الضبّاط الألمانيين من بين معارفك |
471 | 00:48:22,920 | 00:48:25,200 | ليتسنّى لك ابتزازهم؟ | ليتسنّى لك ابتزازهم؟ |
472 | 00:48:27,920 | 00:48:30,160 | إذًا تريدني أن أصبح عميلك، لا؟ | إذًا تريدني أن أصبح عميلك، لا؟ |
473 | 00:48:32,000 | 00:48:33,320 | أنا مستعدّة | أنا مستعدّة |
474 | 00:48:35,680 | 00:48:37,080 | ...لكن في المقابل | ...لكن في المقابل |
475 | 00:48:37,360 | 00:48:41,720 | (أريد إذناً بالذهاب إلى (فيتيل وأطلب حماية | (أريد إذناً بالذهاب إلى (فيتيل وأطلب حماية |
476 | 00:48:46,000 | 00:48:49,480 | حماية ممّن؟ - من الأعداء طبعاً - | حماية ممّن؟ - من الأعداء طبعاً - |
477 | 00:48:51,040 | 00:48:55,320 | ...هذا يعني إنّك موافقة على العمل لصالح المكتب الثاني؟ | ...هذا يعني إنّك موافقة على العمل لصالح المكتب الثاني؟ |
478 | 00:48:57,000 | 00:48:58,240 | ما المطلوب؟ | ما المطلوب؟ |
479 | 00:49:01,640 | 00:49:04,920 | ماتين)؟) استمارة إذن | ماتين)؟) استمارة إذن |
480 | 00:49:07,520 | 00:49:08,720 | متأكّد سيّدي؟ | متأكّد سيّدي؟ |
481 | 00:49:10,960 | 00:49:13,640 | يجب أن يذكر فيها أنّ لديها الحريّة المطلقة في السفر | يجب أن يذكر فيها أنّ لديها الحريّة المطلقة في السفر |
482 | 00:49:15,440 | 00:49:19,360 | (أريدها أن تحصل على إذن بالذهاب إلى (فيتيل لزيارة المستشفى | (أريدها أن تحصل على إذن بالذهاب إلى (فيتيل لزيارة المستشفى |
483 | 00:49:38,520 | 00:49:41,600 | لمَ نقوم بهذا؟ كان بوسعنا إرغامها على الكلام | لمَ نقوم بهذا؟ كان بوسعنا إرغامها على الكلام |
484 | 00:49:41,720 | 00:49:45,800 | لأنّ (شافيز) يريد تنفيذ ذلك بشكل قانونيّ ...لديّ لائحة | لأنّ (شافيز) يريد تنفيذ ذلك بشكل قانونيّ ...لديّ لائحة |
485 | 00:49:46,440 | 00:49:48,120 | (بمعارف (ماتا هاري | (بمعارف (ماتا هاري |
486 | 00:49:49,040 | 00:49:50,400 | ومكتوبة بخطّ يدها | ومكتوبة بخطّ يدها |
487 | 00:49:51,400 | 00:49:54,000 | وقد وافقت، على العمل لصالحنا | وقد وافقت، على العمل لصالحنا |
488 | 00:49:55,000 | 00:49:59,720 | ماتا هاري) هي عميلنا الآن) لكن، إن خطت خطوة ناقصة | ماتا هاري) هي عميلنا الآن) لكن، إن خطت خطوة ناقصة |
489 | 00:50:01,400 | 00:50:04,040 | سأرسل هذه الورقة إلى الألمانيين | سأرسل هذه الورقة إلى الألمانيين |
490 | 00:50:05,680 | 00:50:09,800 | وهم بأنفسهم يفضحون أمرها ...وسواء يقتلونها | وهم بأنفسهم يفضحون أمرها ...وسواء يقتلونها |
491 | 00:50:10,880 | 00:50:16,360 | أم أقتل (ماتا هاري) بيديّ وبشكل قانونيّ | أم أقتل (ماتا هاري) بيديّ وبشكل قانونيّ |