This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:20,080 | 00:00:23,480 | "لياج) 1915، المعسكر الألماني)" | "لياج) 1915، المعسكر الألماني)" |
2 | 00:00:27,000 | 00:00:30,200 | يا لك من امرأة فاتنة أنت تفطرين قلبي | يا لك من امرأة فاتنة أنت تفطرين قلبي |
3 | 00:00:36,120 | 00:00:39,040 | انظر إليه - يا لها من حياة - | انظر إليه - يا لها من حياة - |
4 | 00:00:39,920 | 00:00:41,480 | لا بد من أنها فتاة ثملة | لا بد من أنها فتاة ثملة |
5 | 00:00:52,480 | 00:00:55,440 | هل يراقباننا؟ - لا، لقد أدارا وجهيهما - | هل يراقباننا؟ - لا، لقد أدارا وجهيهما - |
6 | 00:01:02,320 | 00:01:04,360 | إنهم يخرجون - اسمحي لي - | إنهم يخرجون - اسمحي لي - |
7 | 00:01:21,640 | 00:01:22,643 | من أنت؟ | من أنت؟ |
8 | 00:01:22,880 | 00:01:26,000 | !عاشت (صربيا)! الوحدة أو الموت | !عاشت (صربيا)! الوحدة أو الموت |
9 | 00:01:36,480 | 00:01:39,040 | حصلت على الملفات اصعدي إلى السيارة الأخرى بسرعة | حصلت على الملفات اصعدي إلى السيارة الأخرى بسرعة |
10 | 00:01:39,280 | 00:01:41,080 | أسرعي قبل أن يرسلوا التعزيزات | أسرعي قبل أن يرسلوا التعزيزات |
11 | 00:03:28,920 | 00:03:30,560 | مدينة انتواربن، مركز المخابرات" "الألمانية | مدينة انتواربن، مركز المخابرات" "الألمانية |
12 | 00:03:30,600 | 00:03:34,360 | أطلقوا النار على جميع معداتنا وأخذوا كل سجلات دفوعاتنا | أطلقوا النار على جميع معداتنا وأخذوا كل سجلات دفوعاتنا |
13 | 00:03:35,400 | 00:03:40,680 | بالإضافة إلى جميع أسماء عملائنا الروسيين إنها كارثة كبيرة | بالإضافة إلى جميع أسماء عملائنا الروسيين إنها كارثة كبيرة |
14 | 00:03:41,960 | 00:03:43,800 | (لا يمكنني العودة إلى (كولونيا مع هذه الأخبار | (لا يمكنني العودة إلى (كولونيا مع هذه الأخبار |
15 | 00:03:44,680 | 00:03:47,520 | ماذا أقول لمن في مركز القيادة؟ | ماذا أقول لمن في مركز القيادة؟ |
16 | 00:03:47,680 | 00:03:50,400 | يمكنك البقاء هنا قدر ما تشاء أيها العقيد | يمكنك البقاء هنا قدر ما تشاء أيها العقيد |
17 | 00:03:51,560 | 00:03:52,563 | أين وجدته؟ | أين وجدته؟ |
18 | 00:03:53,200 | 00:03:57,840 | (25 كلم جنوب (ليج نجا العقيد (فون لاي) فقط | (25 كلم جنوب (ليج نجا العقيد (فون لاي) فقط |
19 | 00:03:58,840 | 00:04:01,120 | إنه يدعي أن المهاجمين صربيين | إنه يدعي أن المهاجمين صربيين |
20 | 00:04:01,440 | 00:04:03,600 | هل هم من الـ(بلاك هاند)؟ - على الأرجح - | هل هم من الـ(بلاك هاند)؟ - على الأرجح - |
21 | 00:04:04,360 | 00:04:08,320 | كيف نجا (فون لاي)؟ - تلقى رصاصة في فكه - | كيف نجا (فون لاي)؟ - تلقى رصاصة في فكه - |
22 | 00:04:09,480 | 00:04:11,440 | لو كانت الإصابة أعلى ببضعة سنتمترات لمات | لو كانت الإصابة أعلى ببضعة سنتمترات لمات |
23 | 00:04:11,560 | 00:04:15,200 | هل قلت إن امرأة أطلقت عليه النار؟ - صحيح - | هل قلت إن امرأة أطلقت عليه النار؟ - صحيح - |
24 | 00:04:15,960 | 00:04:18,560 | و(فون لاي) هو من قال إنهم صربيين | و(فون لاي) هو من قال إنهم صربيين |
25 | 00:04:19,320 | 00:04:22,560 | أعتقد أنهم تركوا (فون لاي) حياً عن عمد | أعتقد أنهم تركوا (فون لاي) حياً عن عمد |
26 | 00:04:22,800 | 00:04:27,080 | لكي يتهم الصربيين حتى نبحث عن اللقطاء جنوباً | لكي يتهم الصربيين حتى نبحث عن اللقطاء جنوباً |
27 | 00:04:27,360 | 00:04:29,320 | (أنت عبقرية يا (إليزابيث - أعرف - | (أنت عبقرية يا (إليزابيث - أعرف - |
28 | 00:04:30,160 | 00:04:33,000 | ما يعني أنهم يتجهون شمالاً (نحو (هولندا | ما يعني أنهم يتجهون شمالاً (نحو (هولندا |
29 | 00:04:33,120 | 00:04:36,040 | نحتاج إلى تعزيز نقاط التفتيش على الحدود | نحتاج إلى تعزيز نقاط التفتيش على الحدود |
30 | 00:04:36,200 | 00:04:41,240 | وأن نكهرب الأسلاك، ماذا لو وصلوا إلى (هولندا) تحت حماية القانون الروسي؟ | وأن نكهرب الأسلاك، ماذا لو وصلوا إلى (هولندا) تحت حماية القانون الروسي؟ |
31 | 00:04:42,320 | 00:04:44,280 | سنعرف قريباً | سنعرف قريباً |
32 | 00:04:45,840 | 00:04:49,640 | فيمن تفكرين؟ - نفس الشخص الذي تفكر فيه أنت - | فيمن تفكرين؟ - نفس الشخص الذي تفكر فيه أنت - |
33 | 00:04:50,920 | 00:04:54,080 | أنجزت (مارغليت) مهمة (هامة في (لندن | أنجزت (مارغليت) مهمة (هامة في (لندن |
34 | 00:04:54,320 | 00:04:56,200 | كل دقيقة مهمة - هذا واضح - | كل دقيقة مهمة - هذا واضح - |
35 | 00:04:56,520 | 00:04:59,600 | سنحضرها إلى (هاغ) بأسرع وقت | سنحضرها إلى (هاغ) بأسرع وقت |
36 | 00:05:00,880 | 00:05:02,680 | "(هاغ)" | "(هاغ)" |
37 | 00:05:11,120 | 00:05:13,000 | ما الذي أتى بك إلى (هاغ) يا سيدتي؟ | ما الذي أتى بك إلى (هاغ) يا سيدتي؟ |
38 | 00:05:13,240 | 00:05:15,320 | هذه المدينة في مهمة بالنسبة إلى شخص عزيز جداً علي | هذه المدينة في مهمة بالنسبة إلى شخص عزيز جداً علي |
39 | 00:05:15,520 | 00:05:17,920 | هل هو شخص فقدتيه؟ من هو؟ ما اسمه؟ | هل هو شخص فقدتيه؟ من هو؟ ما اسمه؟ |
40 | 00:05:18,360 | 00:05:22,320 | (اسمها (مارغريت وهي رائعة وأنا أعشقها | (اسمها (مارغريت وهي رائعة وأنا أعشقها |
41 | 00:05:22,840 | 00:05:25,280 | تهانيّ، الحب لا يعرف حدوداً | تهانيّ، الحب لا يعرف حدوداً |
42 | 00:05:26,440 | 00:05:29,520 | شكراً لك يا سيدتي أنت لطيفة وجميلة جداً | شكراً لك يا سيدتي أنت لطيفة وجميلة جداً |
43 | 00:05:30,040 | 00:05:32,120 | على الرحب والسعة يا صغيري | على الرحب والسعة يا صغيري |
44 | 00:05:33,160 | 00:05:37,760 | سأجرب حظي، مهلاً، ماذا عن مديرك السيد (أستروك)؟ هل هو هنا؟ | سأجرب حظي، مهلاً، ماذا عن مديرك السيد (أستروك)؟ هل هو هنا؟ |
45 | 00:05:38,040 | 00:05:42,600 | يبدو لي أن معلوماتك دقيقة غابرييل) في (باريس) الآن يحضّر لعودتي) | يبدو لي أن معلوماتك دقيقة غابرييل) في (باريس) الآن يحضّر لعودتي) |
46 | 00:05:42,880 | 00:05:46,960 | سيداتي وسادتي أتطلع إلى رؤيتكم في عرضي | سيداتي وسادتي أتطلع إلى رؤيتكم في عرضي |
47 | 00:05:56,160 | 00:05:59,400 | (مساء الخير يا (هير كرامر - مساء الخير - | (مساء الخير يا (هير كرامر - مساء الخير - |
48 | 00:05:59,640 | 00:06:05,920 | أنا أنتظرك منذ وقت طويل - آسفة لأنني جعلتك تنتظر - | أنا أنتظرك منذ وقت طويل - آسفة لأنني جعلتك تنتظر - |
49 | 00:06:07,200 | 00:06:14,600 | كيف كانت رحلتك؟ - صعبة، لكنني مستعدة لمهمتي التالية - | كيف كانت رحلتك؟ - صعبة، لكنني مستعدة لمهمتي التالية - |
50 | 00:06:18,680 | 00:06:25,080 | (تقصدين مهمتنا يا عزيزتي (مارغريت - (فقط أصدقائي المقربون ينادونني (مارغريت - | (تقصدين مهمتنا يا عزيزتي (مارغريت - (فقط أصدقائي المقربون ينادونني (مارغريت - |
51 | 00:06:25,440 | 00:06:29,600 | بالنسبة إليك أنا (ماتا هاري)، أكمل | بالنسبة إليك أنا (ماتا هاري)، أكمل |
52 | 00:06:31,880 | 00:06:34,720 | كنت تبدين مغرورة جداً | كنت تبدين مغرورة جداً |
53 | 00:06:37,920 | 00:06:43,280 | ربما، لكنني أعتقد أنك أنت من يدعي أنه شخص آخر | ربما، لكنني أعتقد أنك أنت من يدعي أنه شخص آخر |
54 | 00:06:44,520 | 00:06:45,960 | هل تحاول إثارة إعجابي؟ | هل تحاول إثارة إعجابي؟ |
55 | 00:06:48,320 | 00:06:51,080 | ماذا يوجد في الجريدة التي كنت تقرؤها؟ | ماذا يوجد في الجريدة التي كنت تقرؤها؟ |
56 | 00:06:57,200 | 00:07:02,680 | لا أتذكر - لا تتذكر؟ بالتأكيد لن تتذكر - | لا أتذكر - لا تتذكر؟ بالتأكيد لن تتذكر - |
57 | 00:07:03,440 | 00:07:08,680 | كنت تحدق بي من النافذة طوال الوقت هل اعتقدت أنني لم أرك؟ | كنت تحدق بي من النافذة طوال الوقت هل اعتقدت أنني لم أرك؟ |
58 | 00:07:10,400 | 00:07:15,320 | توقف عن ألعابك الطفولية لدينا عمل جاد لنفعله، عجباً | توقف عن ألعابك الطفولية لدينا عمل جاد لنفعله، عجباً |
59 | 00:07:17,400 | 00:07:21,440 | قيل لي إنها مسألة بضعة أيام | قيل لي إنها مسألة بضعة أيام |
60 | 00:07:22,560 | 00:07:25,720 | لن أمضي دقيقة إضافية هنا | لن أمضي دقيقة إضافية هنا |
61 | 00:07:25,960 | 00:07:33,880 | إلا إذا اضطررت إلى ذلك - حسناً، اجلسي أرجوك، أرجوك - | إلا إذا اضطررت إلى ذلك - حسناً، اجلسي أرجوك، أرجوك - |
62 | 00:07:41,640 | 00:07:46,320 | علينا إلقاء القبض على هذا الرجل (إنه (تيوفيل راستينياك | علينا إلقاء القبض على هذا الرجل (إنه (تيوفيل راستينياك |
63 | 00:07:46,640 | 00:07:51,440 | يعمل لصالح القنصلية الفرنسية (إنه عميل (جورج لادو | يعمل لصالح القنصلية الفرنسية (إنه عميل (جورج لادو |
64 | 00:07:53,080 | 00:07:58,000 | إنه وسيم هل عليّ إغواؤه؟ | إنه وسيم هل عليّ إغواؤه؟ |
65 | 00:07:58,440 | 00:08:01,960 | لا أعرف ما هي أساليبك | لا أعرف ما هي أساليبك |
66 | 00:08:05,040 | 00:08:09,280 | أساليبي ممتازة صدقني | أساليبي ممتازة صدقني |
67 | 00:08:11,040 | 00:08:12,520 | وهي فعالة جداً | وهي فعالة جداً |
68 | 00:08:16,840 | 00:08:20,600 | أنت حساس جداً يا عزيزي (غوستاف) وأنت مرتبك | أنت حساس جداً يا عزيزي (غوستاف) وأنت مرتبك |
69 | 00:08:22,760 | 00:08:24,160 | هل يوجد شيء آخر؟ | هل يوجد شيء آخر؟ |
70 | 00:08:24,880 | 00:08:32,040 | نعم، أولاً أصدقائي المقربون (فقط ينادونني (غوستاف | نعم، أولاً أصدقائي المقربون (فقط ينادونني (غوستاف |
71 | 00:08:32,560 | 00:08:40,480 | (بالنسبة إليك أنا (هير كرامر ثانياً هذا الرجل ينتظر رسالة | (بالنسبة إليك أنا (هير كرامر ثانياً هذا الرجل ينتظر رسالة |
72 | 00:08:40,960 | 00:08:45,360 | رسالة أو خطاب قصير (أو شيء من هذا القبيل من (بلجيكا | رسالة أو خطاب قصير (أو شيء من هذا القبيل من (بلجيكا |
73 | 00:08:45,600 | 00:08:47,400 | نحتاج إلى أن نعرف ما فيها | نحتاج إلى أن نعرف ما فيها |
74 | 00:08:51,200 | 00:08:55,320 | يجب أن يستمتع هذا الرجل بصحبة امرأة | يجب أن يستمتع هذا الرجل بصحبة امرأة |
75 | 00:08:55,760 | 00:09:03,720 | لقد عاشر جميع العاهرات في المدينة لا يجب أن يكون ذلك صعباً عليك | لقد عاشر جميع العاهرات في المدينة لا يجب أن يكون ذلك صعباً عليك |
76 | 00:09:08,840 | 00:09:15,440 | لا، ليس صعباً أحضره إلى عرضي | لا، ليس صعباً أحضره إلى عرضي |
77 | 00:09:16,320 | 00:09:17,480 | وأنا سأهتم به | وأنا سأهتم به |
78 | 00:09:19,480 | 00:09:21,360 | يمكننا تدبير هذا | يمكننا تدبير هذا |
79 | 00:09:23,360 | 00:09:25,200 | نوماً هنيئاً | نوماً هنيئاً |
80 | 00:09:29,880 | 00:09:32,800 | "بارله)، الحدود البلجيكية الهولندية)" | "بارله)، الحدود البلجيكية الهولندية)" |
81 | 00:09:54,280 | 00:09:57,000 | (مساء الخير يا (هير كوبرا - مساء الخير - | (مساء الخير يا (هير كوبرا - مساء الخير - |
82 | 00:09:58,240 | 00:09:59,360 | هل تريد سيجارة؟ | هل تريد سيجارة؟ |
83 | 00:10:00,760 | 00:10:03,040 | هل ستمتد الأسلاك على طول الحدود الآن؟ | هل ستمتد الأسلاك على طول الحدود الآن؟ |
84 | 00:10:03,280 | 00:10:06,400 | نعم، عندما أصدروا الأمر قالوا إنه لا داعي للعجلة | نعم، عندما أصدروا الأمر قالوا إنه لا داعي للعجلة |
85 | 00:10:06,680 | 00:10:09,120 | والآن يريدون منا إنهاءه بعد 3 أيام | والآن يريدون منا إنهاءه بعد 3 أيام |
86 | 00:10:10,000 | 00:10:14,000 | سنقسم (بارله) إذاً الحدود تمر عبر ذلك الشارع، صحيح؟ | سنقسم (بارله) إذاً الحدود تمر عبر ذلك الشارع، صحيح؟ |
87 | 00:10:14,160 | 00:10:16,840 | لست متأكداً لكن إن كان الأمر كذلك" "فإننا سنسيطر على البلدة | لست متأكداً لكن إن كان الأمر كذلك" "فإننا سنسيطر على البلدة |
88 | 00:10:17,040 | 00:10:19,320 | والهولنديون لا يستطيعون فعل شيء حيال ذلك | والهولنديون لا يستطيعون فعل شيء حيال ذلك |
89 | 00:10:20,800 | 00:10:25,040 | أنا أبيع الأسلاك الشائكة، هذا النوع من الحواجز مفيد من أجل الماشية | أنا أبيع الأسلاك الشائكة، هذا النوع من الحواجز مفيد من أجل الماشية |
90 | 00:10:25,440 | 00:10:28,800 | لكن يمكن لرجل أن يمر عبره خصوصاً ليلاً عند غياب الدوريات | لكن يمكن لرجل أن يمر عبره خصوصاً ليلاً عند غياب الدوريات |
91 | 00:10:29,080 | 00:10:31,800 | هل تعتقد هذا؟ لنتفقده | هل تعتقد هذا؟ لنتفقده |
92 | 00:10:32,640 | 00:10:36,080 | ألقي القبض على مساجين يسرقون من مصانع ذخيرتنا | ألقي القبض على مساجين يسرقون من مصانع ذخيرتنا |
93 | 00:10:37,480 | 00:10:39,440 | "لندع أحدهم يحاول" - "بالطبع" - | "لندع أحدهم يحاول" - "بالطبع" - |
94 | 00:10:40,080 | 00:10:41,280 | توقفوا | توقفوا |
95 | 00:10:42,280 | 00:10:45,760 | اقترب أيها الجندي | اقترب أيها الجندي |
96 | 00:10:55,360 | 00:10:57,800 | أريد منك أن تري هذا الرجل كيف يعمل هذا السلك | أريد منك أن تري هذا الرجل كيف يعمل هذا السلك |
97 | 00:11:01,800 | 00:11:03,040 | حاضر | حاضر |
98 | 00:11:07,560 | 00:11:09,600 | هل يشعر أحدكم بالجوع؟ | هل يشعر أحدكم بالجوع؟ |
99 | 00:11:10,480 | 00:11:14,720 | أنا متأكد من أنكم جائعون من يريد هذا الخبز؟ | أنا متأكد من أنكم جائعون من يريد هذا الخبز؟ |
100 | 00:11:15,600 | 00:11:20,280 | أول شخص يتقدم يأخذه ألا يريده أحد؟ | أول شخص يتقدم يأخذه ألا يريده أحد؟ |
101 | 00:11:21,240 | 00:11:24,400 | أعتقد أنني سأرميه لدينا فائز | أعتقد أنني سأرميه لدينا فائز |
102 | 00:11:33,240 | 00:11:35,320 | إنه رجل حقيقي | إنه رجل حقيقي |
103 | 00:12:28,280 | 00:12:29,360 | هل تراه؟ | هل تراه؟ |
104 | 00:12:33,160 | 00:12:34,840 | لقد دخل للتو | لقد دخل للتو |
105 | 00:12:36,480 | 00:12:38,920 | سيكون العمل مع هذا الفتى ممتعاً | سيكون العمل مع هذا الفتى ممتعاً |
106 | 00:12:39,320 | 00:12:41,200 | شكراً لك على الرقصة - شكراً لك - | شكراً لك على الرقصة - شكراً لك - |
107 | 00:12:51,080 | 00:12:56,360 | سادتي، سنطلق الآن مزاداً | سادتي، سنطلق الآن مزاداً |
108 | 00:12:57,440 | 00:13:01,000 | اليوم لا يوجد جائزة واحدة | اليوم لا يوجد جائزة واحدة |
109 | 00:13:01,680 | 00:13:04,680 | ولا جائزتان بل ثلاث ثلاث تذاكر | ولا جائزتان بل ثلاث ثلاث تذاكر |
110 | 00:13:05,240 | 00:13:11,800 | لعرض (ماتا هاري) العظيمة | لعرض (ماتا هاري) العظيمة |
111 | 00:13:11,960 | 00:13:17,640 | (المرأة الأكثر إثارة في (أوروبا سترقص من أجلكم | (المرأة الأكثر إثارة في (أوروبا سترقص من أجلكم |
112 | 00:13:24,120 | 00:13:29,640 | يبدو أن خطتك تفشل - أظن أنه لا يعرف من تكونين - | يبدو أن خطتك تفشل - أظن أنه لا يعرف من تكونين - |
113 | 00:13:29,920 | 00:13:34,080 | ربما، لكنك أنت من يبالغ في تقدير شعبيتي وليس أنا | ربما، لكنك أنت من يبالغ في تقدير شعبيتي وليس أنا |
114 | 00:13:34,240 | 00:13:35,600 | جدي طريقة | جدي طريقة |
115 | 00:13:38,520 | 00:13:40,640 | مهلاً من فضلكم يا سادتي | مهلاً من فضلكم يا سادتي |
116 | 00:13:42,120 | 00:13:50,080 | هل تسمحون لسيدة شراء آخر تذكرة؟ - ثمنها 300 فرانكاً يا سيدتي - | هل تسمحون لسيدة شراء آخر تذكرة؟ - ثمنها 300 فرانكاً يا سيدتي - |
117 | 00:13:51,280 | 00:13:53,680 | سأعطيك أي شيء لأرى (ماتا هاري) شخصياً | سأعطيك أي شيء لأرى (ماتا هاري) شخصياً |
118 | 00:13:54,360 | 00:14:02,360 | ولكن، أنا مستعدة للمخاطرة (والمراهنة عليها في لعبة (ماكاو | ولكن، أنا مستعدة للمخاطرة (والمراهنة عليها في لعبة (ماكاو |
119 | 00:14:07,600 | 00:14:13,640 | وكم تقترح السيدة أن تدفع؟ - "(قلت لك إنها (ماتا هاري" - | وكم تقترح السيدة أن تدفع؟ - "(قلت لك إنها (ماتا هاري" - |
120 | 00:14:13,960 | 00:14:16,960 | ألف فرانك | ألف فرانك |
121 | 00:14:19,000 | 00:14:22,920 | (الجميلة (ماتا هاري - نخبكم - | (الجميلة (ماتا هاري - نخبكم - |
122 | 00:14:25,360 | 00:14:28,280 | مساء الخير - (مساء الخير يا سيد (ميلو - | مساء الخير - (مساء الخير يا سيد (ميلو - |
123 | 00:14:28,480 | 00:14:31,520 | لم أرك منذ زمن - كنت مشغولاً جداً مؤخراً - | لم أرك منذ زمن - كنت مشغولاً جداً مؤخراً - |
124 | 00:14:32,000 | 00:14:33,003 | أريد طلبي المعتاد | أريد طلبي المعتاد |
125 | 00:14:44,800 | 00:14:51,320 | سيدتي، هل تسمحين لمسافر متعب أن يمضي بضع دقائق برفقتك؟ | سيدتي، هل تسمحين لمسافر متعب أن يمضي بضع دقائق برفقتك؟ |
126 | 00:14:52,280 | 00:14:54,480 | شرط أن تكون قادراً على إجراء محادثة ممتعة | شرط أن تكون قادراً على إجراء محادثة ممتعة |
127 | 00:15:07,000 | 00:15:08,880 | (تحيات من (بلغراد | (تحيات من (بلغراد |
128 | 00:15:11,560 | 00:15:16,920 | ترينا)، مياه النهر باردة) لكن فيها دماء صربية | ترينا)، مياه النهر باردة) لكن فيها دماء صربية |
129 | 00:15:20,640 | 00:15:24,240 | كنا في انتظارك أمس - حاولنا إخفاء آثارنا - | كنا في انتظارك أمس - حاولنا إخفاء آثارنا - |
130 | 00:15:24,760 | 00:15:26,920 | قد تقعين في فخ السلك | قد تقعين في فخ السلك |
131 | 00:15:30,920 | 00:15:33,960 | هل ستساعدنا؟ - بالطبع - | هل ستساعدنا؟ - بالطبع - |
132 | 00:15:34,600 | 00:15:39,720 | لدينا زميلان سيساعدانكم أيضاً إنهما من المخابرات الفرنسية | لدينا زميلان سيساعدانكم أيضاً إنهما من المخابرات الفرنسية |
133 | 00:15:40,080 | 00:15:42,760 | راستينياك) و(لادو)، هل سمعت بهما؟) | راستينياك) و(لادو)، هل سمعت بهما؟) |
134 | 00:15:52,080 | 00:15:57,120 | (سيدتي، أنا الملازم (باخ حارس حدودي وخادم الإمبراطور | (سيدتي، أنا الملازم (باخ حارس حدودي وخادم الإمبراطور |
135 | 00:15:57,360 | 00:16:01,840 | لفتتني لكنتك، هل يمكنني تفقد أوراقك؟ لا تغضبي | لفتتني لكنتك، هل يمكنني تفقد أوراقك؟ لا تغضبي |
136 | 00:16:04,760 | 00:16:07,120 | أنا آسف يا سيدي - !وغد بلجيكي - | أنا آسف يا سيدي - !وغد بلجيكي - |
137 | 00:16:07,760 | 00:16:10,240 | اعذرني - هل تحاول ضربي؟ - | اعذرني - هل تحاول ضربي؟ - |
138 | 00:16:10,400 | 00:16:12,680 | كان ذلك حادثاً - !أيها الوغد البلجيكي - | كان ذلك حادثاً - !أيها الوغد البلجيكي - |
139 | 00:16:12,800 | 00:16:14,760 | أنا آسف يا سيدي | أنا آسف يا سيدي |
140 | 00:16:17,840 | 00:16:19,160 | تسعة | تسعة |
141 | 00:16:40,240 | 00:16:41,720 | أنا سألعب | أنا سألعب |
142 | 00:16:46,800 | 00:16:53,440 | قد أستطيع رؤيتها على المسرح - تفضل، لكن احذر من المبالغة - | قد أستطيع رؤيتها على المسرح - تفضل، لكن احذر من المبالغة - |
143 | 00:16:54,920 | 00:16:59,280 | سمعت أن جميع المقاعد الجيدة محجوزة لم يبق سوى المقاعد على الشرفة | سمعت أن جميع المقاعد الجيدة محجوزة لم يبق سوى المقاعد على الشرفة |
144 | 00:16:59,920 | 00:17:07,040 | إنه خبر جيد سأرفع الرقم إلى ألفين إذاً | إنه خبر جيد سأرفع الرقم إلى ألفين إذاً |
145 | 00:17:08,680 | 00:17:14,200 | حسناً، أعتقد أن عليّ فعل الأمر عينه | حسناً، أعتقد أن عليّ فعل الأمر عينه |
146 | 00:17:28,680 | 00:17:30,040 | أوراقك يا سيدي | أوراقك يا سيدي |
147 | 00:17:35,800 | 00:17:37,160 | من أين أنت؟ | من أين أنت؟ |
148 | 00:17:37,600 | 00:17:40,520 | هل عنوانك مكتوب هنا؟" "هل هذا منزلك؟ | هل عنوانك مكتوب هنا؟" "هل هذا منزلك؟ |
149 | 00:18:10,520 | 00:18:11,640 | اثنين | اثنين |
150 | 00:18:14,160 | 00:18:15,163 | ثمانية | ثمانية |
151 | 00:18:22,480 | 00:18:23,960 | هذا آخر ما كان لدي | هذا آخر ما كان لدي |
152 | 00:18:25,880 | 00:18:31,240 | يا له من خاتم جميل هل هذا إرث عائلي؟ | يا له من خاتم جميل هل هذا إرث عائلي؟ |
153 | 00:18:31,560 | 00:18:34,760 | نعم، وهو غال للغاية | نعم، وهو غال للغاية |
154 | 00:18:37,440 | 00:18:40,720 | يمكنني إضافة شيء على الحساب | يمكنني إضافة شيء على الحساب |
155 | 00:18:44,440 | 00:18:45,480 | على الأرجح | على الأرجح |
156 | 00:18:52,280 | 00:18:54,320 | هذا فقط إن فزت بالطبع | هذا فقط إن فزت بالطبع |
157 | 00:19:13,080 | 00:19:14,083 | ثمانية | ثمانية |
158 | 00:19:21,840 | 00:19:23,000 | سبعة | سبعة |
159 | 00:19:26,320 | 00:19:28,680 | أظن أنك ستتناولين العشاء معي الآن | أظن أنك ستتناولين العشاء معي الآن |
160 | 00:19:31,400 | 00:19:35,880 | بالطبع لا، قلت على الأغلب | بالطبع لا، قلت على الأغلب |
161 | 00:19:36,760 | 00:19:39,160 | هذا لا يعني أنك ستحصل على ذلك مباشرة | هذا لا يعني أنك ستحصل على ذلك مباشرة |
162 | 00:19:40,320 | 00:19:43,200 | ماذا عن أرباحك يا سيدتي؟ - أعطها للخدم - | ماذا عن أرباحك يا سيدتي؟ - أعطها للخدم - |
163 | 00:19:45,880 | 00:19:49,480 | يا لها من امرأة، سأتدبر أمرها | يا لها من امرأة، سأتدبر أمرها |
164 | 00:19:55,280 | 00:19:56,440 | حظاً موفقاً | حظاً موفقاً |
165 | 00:20:11,400 | 00:20:12,403 | هيا | هيا |
166 | 00:20:14,240 | 00:20:15,243 | بهدوء | بهدوء |
167 | 00:20:21,480 | 00:20:23,000 | هل التقيت بالسيد (ميلو)؟ | هل التقيت بالسيد (ميلو)؟ |
168 | 00:20:25,000 | 00:20:28,600 | هل يعرفون أن جدار (فرنسا) مكهرب؟ - نعم، إنهم يبحثون عن حل - | هل يعرفون أن جدار (فرنسا) مكهرب؟ - نعم، إنهم يبحثون عن حل - |
169 | 00:20:28,920 | 00:20:30,560 | ربما يمكننا الالتفاف عليه | ربما يمكننا الالتفاف عليه |
170 | 00:20:32,920 | 00:20:37,000 | الدوريات في كل مكان - كان الانقسام فكرة جيدة - | الدوريات في كل مكان - كان الانقسام فكرة جيدة - |
171 | 00:20:37,880 | 00:20:41,120 | إنهم يبحثون عن ثنائي رجل طويل وامرأة سلافية | إنهم يبحثون عن ثنائي رجل طويل وامرأة سلافية |
172 | 00:20:41,280 | 00:20:45,400 | نعم، أضعنا الكثير من الوقت ونحن نضلل الألمان | نعم، أضعنا الكثير من الوقت ونحن نضلل الألمان |
173 | 00:20:45,680 | 00:20:47,840 | لم يكن تمويهنا مقنعاً كفاية | لم يكن تمويهنا مقنعاً كفاية |
174 | 00:20:48,440 | 00:20:51,600 | لا يعقل أنّ لديهم ما يكفي من الرجال لتسيير دوريات على طول الحدود | لا يعقل أنّ لديهم ما يكفي من الرجال لتسيير دوريات على طول الحدود |
175 | 00:20:51,920 | 00:20:55,520 | ليسوا مضطرين لذلك، السلك على الحدود مكهرب الآن | ليسوا مضطرين لذلك، السلك على الحدود مكهرب الآن |
176 | 00:20:56,800 | 00:21:02,880 | إذا لمست الحاجز ستموتين رأيتهم يكهربون جندياً فرنسياً ويضحكون | إذا لمست الحاجز ستموتين رأيتهم يكهربون جندياً فرنسياً ويضحكون |
177 | 00:21:04,680 | 00:21:08,960 | إنهم كالحيوانات وهم في (بلغراد) الآن | إنهم كالحيوانات وهم في (بلغراد) الآن |
178 | 00:21:09,600 | 00:21:12,240 | إذا لم نستطع إيقافهم فما الذي سيحصل هناك؟ | إذا لم نستطع إيقافهم فما الذي سيحصل هناك؟ |
179 | 00:21:21,400 | 00:21:27,480 | (أنا آسف، لن يصلوا أبداً إلى (بطرسبورغ (ونحن سنصل إلى (برلين | (أنا آسف، لن يصلوا أبداً إلى (بطرسبورغ (ونحن سنصل إلى (برلين |
180 | 00:21:29,720 | 00:21:30,723 | أعدك | أعدك |
181 | 00:21:34,040 | 00:21:37,400 | سأتركك لترتاحي - ابق - | سأتركك لترتاحي - ابق - |
182 | 00:22:06,800 | 00:22:09,560 | لماذا لم تتوقعي هذه الدعوة؟ | لماذا لم تتوقعي هذه الدعوة؟ |
183 | 00:22:11,440 | 00:22:14,680 | أعتقد أنك تبالغين في تقييم نفسك | أعتقد أنك تبالغين في تقييم نفسك |
184 | 00:22:14,800 | 00:22:22,760 | أنت تعتمدين بشكل كبير على سحرك - أعتمد على خبرتي ومعرفتي بالناس - | أنت تعتمدين بشكل كبير على سحرك - أعتمد على خبرتي ومعرفتي بالناس - |
185 | 00:22:24,280 | 00:22:27,600 | وأنت في المقابل لا يجب أن تعتمد على أي من هذه الأشياء | وأنت في المقابل لا يجب أن تعتمد على أي من هذه الأشياء |
186 | 00:22:28,000 | 00:22:30,120 | فأنت لست ماهراً في ذلك | فأنت لست ماهراً في ذلك |
187 | 00:22:32,200 | 00:22:38,960 | إذا فشلت في هذه المهمة سأدمرك | إذا فشلت في هذه المهمة سأدمرك |
188 | 00:22:42,920 | 00:22:48,800 | أنا من يكتب التقارير للقيادة لا تنسي هذا | أنا من يكتب التقارير للقيادة لا تنسي هذا |
189 | 00:22:51,480 | 00:22:58,120 | أعتقد أنك نسيت مع من تتعامل لن أرضيك بالفشل | أعتقد أنك نسيت مع من تتعامل لن أرضيك بالفشل |
190 | 00:22:58,560 | 00:23:02,360 | ويجب ألا نرى معاً إلى حين انتهاء المهمة | ويجب ألا نرى معاً إلى حين انتهاء المهمة |
191 | 00:23:08,240 | 00:23:14,480 | قد تقعين في ورطة كبيرة من دون حمايتي | قد تقعين في ورطة كبيرة من دون حمايتي |
192 | 00:23:18,760 | 00:23:24,440 | نظراً إلى طريقة عملك قد أكون في ورطة كبيرة لأنني أثق بك لتأمين سلامتي | نظراً إلى طريقة عملك قد أكون في ورطة كبيرة لأنني أثق بك لتأمين سلامتي |
193 | 00:23:26,600 | 00:23:33,360 | قد يبدو ما أقوله مبالغة في الثقة لكنني لم أر أحداً يستطيع الامتناع عن مغازلتي | قد يبدو ما أقوله مبالغة في الثقة لكنني لم أر أحداً يستطيع الامتناع عن مغازلتي |
194 | 00:23:51,120 | 00:23:52,400 | مساء الخير | مساء الخير |
195 | 00:23:54,440 | 00:23:57,320 | سيد (لادو)، ما الذي تفعله هنا؟ | سيد (لادو)، ما الذي تفعله هنا؟ |
196 | 00:23:57,720 | 00:24:02,360 | أردت التحدث إليه هل أنت مستعد للقاء ضيفنا من (بلجيكا)؟ | أردت التحدث إليه هل أنت مستعد للقاء ضيفنا من (بلجيكا)؟ |
197 | 00:24:02,800 | 00:24:06,280 | نعم، أنتظر الإشارة - (هل التقيت بـ(ماتا هاري - | نعم، أنتظر الإشارة - (هل التقيت بـ(ماتا هاري - |
198 | 00:24:06,400 | 00:24:12,120 | في نادي الضباط الليلة؟ - نعم، لعبنا بالورق معاً - | في نادي الضباط الليلة؟ - نعم، لعبنا بالورق معاً - |
199 | 00:24:12,680 | 00:24:17,400 | ألا ترى أن من الغريب أن تظهر هذه المرأة في هذا الوقت تحديداً؟ | ألا ترى أن من الغريب أن تظهر هذه المرأة في هذا الوقت تحديداً؟ |
200 | 00:24:17,720 | 00:24:24,240 | أعرف الكثير من النساء أيها النقيب وأنا مستعد دائماً لإضافة أخدهن على القائمة | أعرف الكثير من النساء أيها النقيب وأنا مستعد دائماً لإضافة أخدهن على القائمة |
201 | 00:24:24,520 | 00:24:29,520 | أعلم هذا، ولا أهتم مع من تقيم علاقة | أعلم هذا، ولا أهتم مع من تقيم علاقة |
202 | 00:24:30,280 | 00:24:36,120 | لكن عليّ أن أطلب منك التوقف عن رؤية هذه المرأة | لكن عليّ أن أطلب منك التوقف عن رؤية هذه المرأة |
203 | 00:24:38,760 | 00:24:41,440 | هل تقول إنك تعقد أنها جاسوسة؟ | هل تقول إنك تعقد أنها جاسوسة؟ |
204 | 00:24:41,800 | 00:24:47,120 | نعم راقبتها، إنها خطيرة | نعم راقبتها، إنها خطيرة |
205 | 00:24:47,640 | 00:24:54,520 | ولماذا لم تعتقلها؟ - لأنها حذرة ولديها علاقات - | ولماذا لم تعتقلها؟ - لأنها حذرة ولديها علاقات - |
206 | 00:24:55,800 | 00:25:01,880 | هل اعتقدت أنك الوحيد الذي أغرته؟ | هل اعتقدت أنك الوحيد الذي أغرته؟ |
207 | 00:25:02,360 | 00:25:05,960 | عاشرت الكثير من الرجال المهمين | عاشرت الكثير من الرجال المهمين |
208 | 00:25:07,080 | 00:25:13,320 | أظن أن هذا يجعل الجائزة أكثر قيمة - أيها الملازم - | أظن أن هذا يجعل الجائزة أكثر قيمة - أيها الملازم - |
209 | 00:25:15,400 | 00:25:21,520 | (آمرك بالتوقف عن رؤية (ماتا هاري وسأحاكمك إن لم تنفذ هذا الأمر | (آمرك بالتوقف عن رؤية (ماتا هاري وسأحاكمك إن لم تنفذ هذا الأمر |
210 | 00:25:22,080 | 00:25:25,040 | هل هذا واضح؟ - نعم يا سيدي - | هل هذا واضح؟ - نعم يا سيدي - |
211 | 00:29:06,760 | 00:29:09,680 | هل يمكنني تقبيل يدك يا سيدتي؟ | هل يمكنني تقبيل يدك يا سيدتي؟ |
212 | 00:29:11,640 | 00:29:12,643 | تعال معي | تعال معي |
213 | 00:29:16,480 | 00:29:21,560 | هيا يا سادتي (حصل الفرنسي على السيدة، عاشت (فرنسا | هيا يا سادتي (حصل الفرنسي على السيدة، عاشت (فرنسا |
214 | 00:30:10,920 | 00:30:12,200 | ماذا حصل؟ | ماذا حصل؟ |
215 | 00:30:14,160 | 00:30:19,920 | هل أيقظتك؟ - لا، كنت هادئة جداً - | هل أيقظتك؟ - لا، كنت هادئة جداً - |
216 | 00:30:20,960 | 00:30:23,360 | والآن عادت كل تلك الأفكار مجدداً | والآن عادت كل تلك الأفكار مجدداً |
217 | 00:30:28,200 | 00:30:30,640 | لماذا عليك حفظها كلها؟ | لماذا عليك حفظها كلها؟ |
218 | 00:30:32,320 | 00:30:34,720 | هذا هو الأمر الذي أصدروه إلي (من (بودابست | هذا هو الأمر الذي أصدروه إلي (من (بودابست |
219 | 00:30:35,880 | 00:30:39,520 | علي حفظ كل شيء حتى هم لا يعلمون السبب | علي حفظ كل شيء حتى هم لا يعلمون السبب |
220 | 00:30:50,960 | 00:30:53,560 | هل عرفت كيف ستعبر الحدود؟ | هل عرفت كيف ستعبر الحدود؟ |
221 | 00:30:55,080 | 00:31:00,840 | نعم، سأخبرك غداً علي شراء بزة رجالية لك | نعم، سأخبرك غداً علي شراء بزة رجالية لك |
222 | 00:31:03,640 | 00:31:07,040 | كلا - بلى، سنحتاج إليها - | كلا - بلى، سنحتاج إليها - |
223 | 00:31:14,320 | 00:31:16,640 | أرجوك عودي إلى النوم الآن لا تزعجيني | أرجوك عودي إلى النوم الآن لا تزعجيني |
224 | 00:32:37,080 | 00:32:38,720 | أنت مدهشة | أنت مدهشة |
225 | 00:32:40,520 | 00:32:46,840 | لم يسبق أن رأيت امرأة مثلك - ولن تر إن تجرأت على تركي الآن - | لم يسبق أن رأيت امرأة مثلك - ولن تر إن تجرأت على تركي الآن - |
226 | 00:32:52,720 | 00:32:55,640 | علي الذهاب، أنتظر شيئاً | علي الذهاب، أنتظر شيئاً |
227 | 00:32:57,040 | 00:33:01,040 | هل هو شيء قيم؟ - نعم، إنها رسالة مهمة - | هل هو شيء قيم؟ - نعم، إنها رسالة مهمة - |
228 | 00:33:02,560 | 00:33:07,720 | لنرسل (آنا) لتحضرها اكتب لها | لنرسل (آنا) لتحضرها اكتب لها |
229 | 00:33:07,880 | 00:33:11,120 | وستحضر الرسالة إلى هنا | وستحضر الرسالة إلى هنا |
230 | 00:33:11,760 | 00:33:13,200 | ما رأيك في هذا؟ | ما رأيك في هذا؟ |
231 | 00:33:15,920 | 00:33:16,923 | حسناً | حسناً |
232 | 00:33:31,120 | 00:33:33,480 | ...علي الذهاب لـ - لا، ليس عليك ذلك - | ...علي الذهاب لـ - لا، ليس عليك ذلك - |
233 | 00:33:35,720 | 00:33:36,960 | سأكون أنا مكتبك | سأكون أنا مكتبك |
234 | 00:34:00,160 | 00:34:03,000 | هذه السترة السوداء هل تليق بي أكثر؟ | هذه السترة السوداء هل تليق بي أكثر؟ |
235 | 00:34:03,720 | 00:34:09,360 | وهل يهم هذا؟ إنها لليلة واحدة - حسناً، سنشتري هذه - | وهل يهم هذا؟ إنها لليلة واحدة - حسناً، سنشتري هذه - |
236 | 00:34:22,000 | 00:34:25,360 | هل طلبت السلم؟ - نعم سيكون جاهزاً الليلة - | هل طلبت السلم؟ - نعم سيكون جاهزاً الليلة - |
237 | 00:34:26,120 | 00:34:30,960 | قل للذين خلف الحدود إننا آتون بعد غد الرابعة فجراً | قل للذين خلف الحدود إننا آتون بعد غد الرابعة فجراً |
238 | 00:34:31,560 | 00:34:33,240 | اختر المكان أنت - حسناً - | اختر المكان أنت - حسناً - |
239 | 00:34:37,360 | 00:34:38,960 | المعذرة يا سيدي | المعذرة يا سيدي |
240 | 00:34:39,960 | 00:34:42,480 | اخترنا الأخير - حسناً يا سيدي - | اخترنا الأخير - حسناً يا سيدي - |
241 | 00:35:04,320 | 00:35:11,080 | الجزء السادس، بعد غد، الرابعة فجراً (أرسل رسالة إلى (هوغ | الجزء السادس، بعد غد، الرابعة فجراً (أرسل رسالة إلى (هوغ |
242 | 00:35:11,520 | 00:35:12,720 | شكراً لك يا سيدي | شكراً لك يا سيدي |
243 | 00:35:25,400 | 00:35:29,040 | يا سيدتي - اصمتي، لا توقظي الفتى - | يا سيدتي - اصمتي، لا توقظي الفتى - |
244 | 00:35:36,280 | 00:35:38,960 | أحضريها مع القهوة، هيا اذهبي | أحضريها مع القهوة، هيا اذهبي |
245 | 00:36:00,320 | 00:36:02,720 | هل عادت خادمتك؟ - لا أدري - | هل عادت خادمتك؟ - لا أدري - |
246 | 00:36:19,600 | 00:36:20,880 | (شكراً لك يا (آنا | (شكراً لك يا (آنا |
247 | 00:36:22,080 | 00:36:23,600 | أنا آسفة - لا عليك - | أنا آسفة - لا عليك - |
248 | 00:36:24,120 | 00:36:25,320 | يا إلهي، الرسالة | يا إلهي، الرسالة |
249 | 00:36:25,600 | 00:36:28,920 | اذهبي يا (آنا)، سأهتم أنا بهذا - لا بأس - | اذهبي يا (آنا)، سأهتم أنا بهذا - لا بأس - |
250 | 00:36:40,040 | 00:36:42,160 | إذاً؟ - ماذا؟ - | إذاً؟ - ماذا؟ - |
251 | 00:36:46,120 | 00:36:50,040 | أود تمضية النهار معك لكنني لا أستطيع | أود تمضية النهار معك لكنني لا أستطيع |
252 | 00:36:51,080 | 00:36:52,840 | !يا للأسف | !يا للأسف |
253 | 00:36:54,520 | 00:36:58,920 | لكن عندما أعود - سأكون في انتظارك - | لكن عندما أعود - سأكون في انتظارك - |
254 | 00:37:17,800 | 00:37:19,600 | مكان جيد - نعم - | مكان جيد - نعم - |
255 | 00:37:20,920 | 00:37:26,640 | لن يتوقع الألمان أن يخترق أحدهم الحدود في مكان مكشوف هكذا | لن يتوقع الألمان أن يخترق أحدهم الحدود في مكان مكشوف هكذا |
256 | 00:37:27,960 | 00:37:31,560 | منذ متى أنت هنا يا (ميلو)؟ - منذ زمن طويل - | منذ متى أنت هنا يا (ميلو)؟ - منذ زمن طويل - |
257 | 00:37:32,040 | 00:37:35,120 | قبل مقتل الأمير فرانز فيرديناند) بزمن) | قبل مقتل الأمير فرانز فيرديناند) بزمن) |
258 | 00:37:36,120 | 00:37:42,120 | كم سيذهب منا؟ - فقط أنا ورجلي وأنت وهو - | كم سيذهب منا؟ - فقط أنا ورجلي وأنت وهو - |
259 | 00:37:42,680 | 00:37:47,680 | سيطلق الهولنديون النار من الجهة المقابلة اعلم أنهم عميان | سيطلق الهولنديون النار من الجهة المقابلة اعلم أنهم عميان |
260 | 00:37:47,920 | 00:37:51,880 | لماذا؟ - ليميزوا أنفسهم عن الألمان - | لماذا؟ - ليميزوا أنفسهم عن الألمان - |
261 | 00:37:52,800 | 00:37:55,680 | لا يهتم التجار في الحفاظ على الشرف | لا يهتم التجار في الحفاظ على الشرف |
262 | 00:38:03,520 | 00:38:05,000 | ما الذي أخرك؟ | ما الذي أخرك؟ |
263 | 00:38:06,000 | 00:38:08,480 | كان علي التأكد من أن لا أحد يلحق بي | كان علي التأكد من أن لا أحد يلحق بي |
264 | 00:38:09,400 | 00:38:13,400 | سيغادر (لارغ) الليلة قال إنه قد يغيب ليومين | سيغادر (لارغ) الليلة قال إنه قد يغيب ليومين |
265 | 00:38:15,360 | 00:38:22,160 | ممتاز، هل يوجد شيء آخر؟ - تلقى الرسالة التي تقول - | ممتاز، هل يوجد شيء آخر؟ - تلقى الرسالة التي تقول - |
266 | 00:38:22,280 | 00:38:26,520 | أين ومتى ستخترق الحدود، حفظتها ودونتها | أين ومتى ستخترق الحدود، حفظتها ودونتها |
267 | 00:38:30,240 | 00:38:34,600 | (الساعة الرابعة في (بارله شكراً لك | (الساعة الرابعة في (بارله شكراً لك |
268 | 00:38:36,360 | 00:38:38,640 | هل يمكنني الاستعداد للرحيل؟ - بالطبع لا - | هل يمكنني الاستعداد للرحيل؟ - بالطبع لا - |
269 | 00:38:40,520 | 00:38:43,720 | علينا التأكد أولاً من أن هذا ما نحتاج إليه | علينا التأكد أولاً من أن هذا ما نحتاج إليه |
270 | 00:38:45,240 | 00:38:49,040 | لا تغضبي، العمل هو العمل | لا تغضبي، العمل هو العمل |
271 | 00:38:53,680 | 00:38:58,040 | أنا مرهقة، أحتاج إلى إجازة من هذا العمل | أنا مرهقة، أحتاج إلى إجازة من هذا العمل |
272 | 00:39:03,000 | 00:39:04,720 | نوماً هنيئاً | نوماً هنيئاً |
273 | 00:39:19,360 | 00:39:22,440 | (نحن على اتصال يا (هير كرامر - جيد - | (نحن على اتصال يا (هير كرامر - جيد - |
274 | 00:39:26,120 | 00:39:27,840 | إياك | إياك |
275 | 00:39:29,680 | 00:39:34,480 | القوات جاهزة وتنتظر أوامرك يا سيدي - جميع الرجال جاهزون - | القوات جاهزة وتنتظر أوامرك يا سيدي - جميع الرجال جاهزون - |
276 | 00:39:35,040 | 00:39:37,880 | اطلب منهم انتظار أوامري سآتي قربياً | اطلب منهم انتظار أوامري سآتي قربياً |
277 | 00:39:56,960 | 00:40:00,960 | الحدود على بعد نحو 1600 متر يجب أن يصلوا قريباً | الحدود على بعد نحو 1600 متر يجب أن يصلوا قريباً |
278 | 00:40:29,760 | 00:40:30,763 | هيا | هيا |
279 | 00:40:37,800 | 00:40:38,920 | أطلقوا النار | أطلقوا النار |
280 | 00:40:40,200 | 00:40:41,680 | حان وقت الذهاب، اخرجوا | حان وقت الذهاب، اخرجوا |
281 | 00:40:46,640 | 00:40:51,560 | اهرب، سأتولى هذا الألمان على الجانبين | اهرب، سأتولى هذا الألمان على الجانبين |
282 | 00:40:55,000 | 00:40:56,640 | هيا، علينا الهرب | هيا، علينا الهرب |
283 | 00:40:57,280 | 00:41:00,760 | آسفة على التصرف بغباء - أعجبني ذلك، انتهى الأمر - | آسفة على التصرف بغباء - أعجبني ذلك، انتهى الأمر - |
284 | 00:41:02,160 | 00:41:06,680 | العملاء يعبرون الحدود، علينا مساعدتهم لم أعط الاذن لفعل ذلك | العملاء يعبرون الحدود، علينا مساعدتهم لم أعط الاذن لفعل ذلك |
285 | 00:41:07,000 | 00:41:09,760 | هولندا) بلد محايد) - اذهب إلى الجحيم - | هولندا) بلد محايد) - اذهب إلى الجحيم - |
286 | 00:41:17,360 | 00:41:18,800 | إنها تحتاج إلى طبيب | إنها تحتاج إلى طبيب |
287 | 00:42:03,440 | 00:42:07,600 | أنا آسف ليس لدينا وقت الآن - انظري إلي يا (إسلاكا)، انظري في عينيّ - | أنا آسف ليس لدينا وقت الآن - انظري إلي يا (إسلاكا)، انظري في عينيّ - |
288 | 00:42:08,360 | 00:42:11,040 | أين الملفات؟ - إنها في البطانة - | أين الملفات؟ - إنها في البطانة - |
289 | 00:42:11,240 | 00:42:12,720 | هل تسمعينني يا (إسلاكا)؟ | هل تسمعينني يا (إسلاكا)؟ |
290 | 00:42:24,480 | 00:42:29,040 | ابقي معي، سيكون كل شيء على ما يرام، أعدك | ابقي معي، سيكون كل شيء على ما يرام، أعدك |
291 | 00:42:29,360 | 00:42:35,400 | ستكونين بخير،أعدك هل تفهمينني؟ | ستكونين بخير،أعدك هل تفهمينني؟ |
292 | 00:42:40,320 | 00:42:43,480 | ...لا، لا | ...لا، لا |
293 | 00:42:53,080 | 00:42:57,280 | أنا آسف، لم يكن لدينا الوقت في كل الأحوال | أنا آسف، لم يكن لدينا الوقت في كل الأحوال |
294 | 00:43:10,160 | 00:43:12,000 | (ارتد السترة يا (سلافيمير | (ارتد السترة يا (سلافيمير |
295 | 00:43:20,040 | 00:43:25,920 | يا سيد (ماسلاف)، هل تتذكر جميع الأسماء والعناوين في الملف؟ | يا سيد (ماسلاف)، هل تتذكر جميع الأسماء والعناوين في الملف؟ |
296 | 00:43:26,560 | 00:43:28,280 | نعم - هل أنت متأكد؟ - | نعم - هل أنت متأكد؟ - |
297 | 00:43:29,480 | 00:43:30,483 | نعم | نعم |
298 | 00:43:38,800 | 00:43:40,560 | !(عاشت (صربيا | !(عاشت (صربيا |
299 | 00:43:50,480 | 00:43:53,160 | سلم جثث المعتدين للألمان | سلم جثث المعتدين للألمان |
300 | 00:43:55,160 | 00:43:56,480 | أنت بطل الآن | أنت بطل الآن |
301 | 00:43:59,680 | 00:44:03,000 | هيا، أسرع، اختبئ بسرعة | هيا، أسرع، اختبئ بسرعة |
302 | 00:44:33,920 | 00:44:39,520 | أعطني الملفات - إنها في سترة الرجل الميت، في البطانة - | أعطني الملفات - إنها في سترة الرجل الميت، في البطانة - |
303 | 00:44:58,680 | 00:45:00,320 | ممتاز | ممتاز |
304 | 00:45:04,240 | 00:45:09,080 | صربيون جرذان - سيسبب ما فعله جنودك استياءً كبيراً - | صربيون جرذان - سيسبب ما فعله جنودك استياءً كبيراً - |
305 | 00:45:10,240 | 00:45:14,920 | بصراحة لا همني الاستياء يا عزيزي | بصراحة لا همني الاستياء يا عزيزي |
306 | 00:45:17,960 | 00:45:21,960 | من أطلق النار على هذا الرجل المسكين؟ - أنا - | من أطلق النار على هذا الرجل المسكين؟ - أنا - |
307 | 00:45:24,040 | 00:45:26,000 | هذا الرجل أعطاني الأمر | هذا الرجل أعطاني الأمر |
308 | 00:45:32,840 | 00:45:36,360 | (لم ترد مشاركة الفخر يا (راستينياك | (لم ترد مشاركة الفخر يا (راستينياك |
309 | 00:45:47,760 | 00:45:53,320 | ليلة من الحب قد تكلفك الكثير | ليلة من الحب قد تكلفك الكثير |
310 | 00:45:54,840 | 00:45:56,120 | إذاً كانت هي | إذاً كانت هي |
311 | 00:46:05,160 | 00:46:07,560 | أنا لم آت إلى هنا، هل تفهم؟ | أنا لم آت إلى هنا، هل تفهم؟ |
312 | 00:46:09,120 | 00:46:10,880 | خذ الجثث معك | خذ الجثث معك |
313 | 00:46:33,720 | 00:46:35,240 | هيا اخرج | هيا اخرج |
314 | 00:46:42,880 | 00:46:46,680 | ما كان عساي أفعل؟ - (عليّ الذهاب إلى (هاغ - | ما كان عساي أفعل؟ - (عليّ الذهاب إلى (هاغ - |
315 | 00:46:47,160 | 00:46:50,280 | ثمة سكة حديدية قريبة - دلني على الطريق - | ثمة سكة حديدية قريبة - دلني على الطريق - |
316 | 00:46:50,880 | 00:46:53,320 | لا تخبر أحداً بشأن الرجل الذي أخذ الملفات | لا تخبر أحداً بشأن الرجل الذي أخذ الملفات |
317 | 00:46:53,800 | 00:46:55,760 | ماذا عن السيد (راستينياك)؟ | ماذا عن السيد (راستينياك)؟ |
318 | 00:46:58,520 | 00:47:01,080 | قتل برصاص جندي ألماني أثناء قتال | قتل برصاص جندي ألماني أثناء قتال |
319 | 00:47:02,480 | 00:47:04,400 | "(هاغ)" | "(هاغ)" |
320 | 00:47:21,280 | 00:47:22,600 | مرحباً - مرحباً - | مرحباً - مرحباً - |
321 | 00:47:23,400 | 00:47:28,600 | ما الذي حصل؟ حتى أردت رؤيتي على عجل | ما الذي حصل؟ حتى أردت رؤيتي على عجل |
322 | 00:47:29,800 | 00:47:33,040 | (اشرب بعض النبيذ يا (غوستاف أنت مرهق | (اشرب بعض النبيذ يا (غوستاف أنت مرهق |
323 | 00:47:40,120 | 00:47:41,240 | في صحتك | في صحتك |
324 | 00:47:52,360 | 00:47:53,400 | خيار جيد | خيار جيد |
325 | 00:48:04,600 | 00:48:08,080 | لنذهب إلى الحديقة لكي نتحدث | لنذهب إلى الحديقة لكي نتحدث |
326 | 00:48:10,840 | 00:48:13,280 | ما المناسبة إذاً؟ | ما المناسبة إذاً؟ |
327 | 00:48:15,440 | 00:48:18,480 | قل لي إنك لم تكن مضطراً إلى قتل (راستينياك) | قل لي إنك لم تكن مضطراً إلى قتل (راستينياك) |
328 | 00:48:19,280 | 00:48:25,560 | لا، لم أكن مضطراً إلى قتله أردت ذلك بشدة | لا، لم أكن مضطراً إلى قتله أردت ذلك بشدة |
329 | 00:48:26,440 | 00:48:29,640 | وجهه الجميل أغضبني | وجهه الجميل أغضبني |
330 | 00:48:30,840 | 00:48:33,760 | وهل كنت مضطراً إلى ذكر دوري في هذه العملية؟ | وهل كنت مضطراً إلى ذكر دوري في هذه العملية؟ |
331 | 00:48:36,840 | 00:48:42,640 | أين... كيف عرفت؟ - عرفت وحسب - | أين... كيف عرفت؟ - عرفت وحسب - |
332 | 00:48:44,400 | 00:48:48,920 | وأظن أنه عرف أيضاً وأننا عرفنا أن ما حصل له علاقة | وأظن أنه عرف أيضاً وأننا عرفنا أن ما حصل له علاقة |
333 | 00:48:51,160 | 00:48:55,320 | هل تدرك أي حماقة ارتكبت؟ | هل تدرك أي حماقة ارتكبت؟ |
334 | 00:49:06,920 | 00:49:10,280 | ماذا وضعت في النبيذ؟ - سم - | ماذا وضعت في النبيذ؟ - سم - |
335 | 00:49:13,200 | 00:49:15,400 | وهذا كان الترياق | وهذا كان الترياق |
336 | 00:49:17,880 | 00:49:25,040 | تحمل بضع دقائق وبعض الألم وسينتهي كل شيء | تحمل بضع دقائق وبعض الألم وسينتهي كل شيء |
337 | 00:49:26,240 | 00:49:30,600 | النجدة، ساعدوني بسرعة أرجوكم أصيب أحدهم بنوبة قلبية | النجدة، ساعدوني بسرعة أرجوكم أصيب أحدهم بنوبة قلبية |
338 | 00:49:30,720 | 00:49:35,520 | من هنا أرجوكم، ساعدوني من فضلكم من هنا | من هنا أرجوكم، ساعدوني من فضلكم من هنا |