This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:20,200 | 00:00:22,040 | لقد تعبت من هذه المحادثات | لقد تعبت من هذه المحادثات |
2 | 00:00:22,800 | 00:00:25,200 | (سأنتظرك هنا برفقة (بيير | (سأنتظرك هنا برفقة (بيير |
3 | 00:00:25,360 | 00:00:27,960 | حسناً يا عزيزتي سنأتي إليك بعد بضع دقائق | حسناً يا عزيزتي سنأتي إليك بعد بضع دقائق |
4 | 00:00:28,120 | 00:00:30,200 | خذ وقتك لا تشعر بالغيرة | خذ وقتك لا تشعر بالغيرة |
5 | 00:00:32,480 | 00:00:38,480 | بيير)، لا بد من أنك تشعر بالملل الشديد) من كل هذه الأعمال الورقية | بيير)، لا بد من أنك تشعر بالملل الشديد) من كل هذه الأعمال الورقية |
6 | 00:00:38,680 | 00:00:41,680 | سيتم ائتماني على قضية حقيقية وقريباً جداً | سيتم ائتماني على قضية حقيقية وقريباً جداً |
7 | 00:00:42,160 | 00:00:43,920 | لقد وعدني السيد (هورويتز) بذلك | لقد وعدني السيد (هورويتز) بذلك |
8 | 00:00:44,040 | 00:00:46,200 | رائع رائع | رائع رائع |
9 | 00:00:47,480 | 00:00:48,483 | سيدتي؟ | سيدتي؟ |
10 | 00:00:48,720 | 00:00:50,240 | سيدتي، ما الخطب؟ | سيدتي، ما الخطب؟ |
11 | 00:00:51,560 | 00:00:54,440 | سيدتي؟ - إنه ضغط الدم - | سيدتي؟ - إنه ضغط الدم - |
12 | 00:00:56,080 | 00:01:00,520 | أحياناً ما تصيبني هذه النوبات القهوة تساعدني | أحياناً ما تصيبني هذه النوبات القهوة تساعدني |
13 | 00:01:00,920 | 00:01:03,120 | سأحضر لك القليل اجلسي أرجوك | سأحضر لك القليل اجلسي أرجوك |
14 | 00:01:03,920 | 00:01:07,240 | (شكراً لك (بيير شكراً جزيلاً لك | (شكراً لك (بيير شكراً جزيلاً لك |
15 | 00:01:22,800 | 00:01:27,000 | عذراً، آسف دعني أساعدك بهذا، ها أنت ذا | عذراً، آسف دعني أساعدك بهذا، ها أنت ذا |
16 | 00:01:35,320 | 00:01:37,480 | آسف جداً اعذرني | آسف جداً اعذرني |
17 | 00:02:27,160 | 00:02:30,160 | قهوتك - (شكراً (بيير - | قهوتك - (شكراً (بيير - |
18 | 00:02:30,960 | 00:02:33,360 | تشعرين بالتحسن؟ - أجل، أفضل - | تشعرين بالتحسن؟ - أجل، أفضل - |
19 | 00:04:07,720 | 00:04:09,560 | "مكتب ( بينكرتونز) للتحقيقات" | "مكتب ( بينكرتونز) للتحقيقات" |
20 | 00:04:13,920 | 00:04:16,120 | (إذاً، سيد (هورويتز | (إذاً، سيد (هورويتز |
21 | 00:04:17,560 | 00:04:22,800 | نأمل أنا وزوجتي أنك لن تخذلنا | نأمل أنا وزوجتي أنك لن تخذلنا |
22 | 00:04:23,280 | 00:04:27,040 | (أخبره أن التوصيات من الكونت (كوستيلو و(ماتا هاري) موثوق بها | (أخبره أن التوصيات من الكونت (كوستيلو و(ماتا هاري) موثوق بها |
23 | 00:04:27,320 | 00:04:32,360 | لطالما كان الكونت وصديقته الخلابة عملائنا لسنوات عديدة | لطالما كان الكونت وصديقته الخلابة عملائنا لسنوات عديدة |
24 | 00:04:33,200 | 00:04:36,120 | وللأسف لم يتم حل مشكلاتهما بعد | وللأسف لم يتم حل مشكلاتهما بعد |
25 | 00:04:36,280 | 00:04:40,800 | ...لكن - إن لم تستطع حلها، فلن يستطيع أحد - | ...لكن - إن لم تستطع حلها، فلن يستطيع أحد - |
26 | 00:04:41,360 | 00:04:43,720 | هذا ما يعتقده الكونت | هذا ما يعتقده الكونت |
27 | 00:04:44,280 | 00:04:46,160 | (طاب يومك سيد (هورويتز | (طاب يومك سيد (هورويتز |
28 | 00:04:46,480 | 00:04:47,640 | طاب يومك - طاب يومك - | طاب يومك - طاب يومك - |
29 | 00:04:54,120 | 00:04:55,400 | هل حصلت عليها؟ | هل حصلت عليها؟ |
30 | 00:05:01,400 | 00:05:03,800 | (إنها إحدى رسائل (كوستيلو (إلى عائلة (بنكرتون | (إنها إحدى رسائل (كوستيلو (إلى عائلة (بنكرتون |
31 | 00:05:04,040 | 00:05:07,680 | وبضعة شكات قام بتوقيعها إنه يدفع لهم ليماطلوا | وبضعة شكات قام بتوقيعها إنه يدفع لهم ليماطلوا |
32 | 00:05:08,360 | 00:05:11,880 | إن اكتشفت (مارغريت) ذلك فسيقع في مشكلة كبيرة جداً | إن اكتشفت (مارغريت) ذلك فسيقع في مشكلة كبيرة جداً |
33 | 00:05:12,560 | 00:05:16,480 | إذاً... هل أمسكنا به الآن؟ - سنرى بشأن ذلك - | إذاً... هل أمسكنا به الآن؟ - سنرى بشأن ذلك - |
34 | 00:05:16,600 | 00:05:18,840 | ...علينا أن نكون حذرين جداً، لكن | ...علينا أن نكون حذرين جداً، لكن |
35 | 00:05:20,120 | 00:05:23,800 | (لقد ذكر اسم قرية في (فيتال في رسالته | (لقد ذكر اسم قرية في (فيتال في رسالته |
36 | 00:05:24,640 | 00:05:26,760 | أعتقد أن (ماكلاود) موجودون هناك | أعتقد أن (ماكلاود) موجودون هناك |
37 | 00:05:27,400 | 00:05:28,960 | هذا مثير للاهتمام | هذا مثير للاهتمام |
38 | 00:05:30,400 | 00:05:32,160 | ما الذي يخطط له (كوستيلو)؟ | ما الذي يخطط له (كوستيلو)؟ |
39 | 00:05:32,880 | 00:05:35,160 | يحاول أن يختلق الخيانات | يحاول أن يختلق الخيانات |
40 | 00:05:36,000 | 00:05:39,960 | إنه يرسل كارتلات مزيفة إلى كل الحدود | إنه يرسل كارتلات مزيفة إلى كل الحدود |
41 | 00:05:40,240 | 00:05:43,960 | لقد أمسكنا إحداها يوم أمس | لقد أمسكنا إحداها يوم أمس |
42 | 00:05:45,160 | 00:05:49,880 | نحن نسيطر على الوضع، حالياً - ماذا تعني بـ"حالياً"؟ - | نحن نسيطر على الوضع، حالياً - ماذا تعني بـ"حالياً"؟ - |
43 | 00:05:50,360 | 00:05:55,440 | إن قمت بالعديد من الخدع في نفس الوقت قد يفوتنا شخص ما | إن قمت بالعديد من الخدع في نفس الوقت قد يفوتنا شخص ما |
44 | 00:05:56,480 | 00:05:58,800 | لن يخاطر بـ(كورتيز) الحقيقي | لن يخاطر بـ(كورتيز) الحقيقي |
45 | 00:05:59,320 | 00:06:01,320 | سنجد الآنسة (هيتون) قريباً لكن حتى ذلك الحين | سنجد الآنسة (هيتون) قريباً لكن حتى ذلك الحين |
46 | 00:06:01,440 | 00:06:05,200 | لا أحد يشبه (كورتيز) إلى أبعد حد يمكنه أن يعبر الحدود الفرنسية | لا أحد يشبه (كورتيز) إلى أبعد حد يمكنه أن يعبر الحدود الفرنسية |
47 | 00:06:05,840 | 00:06:10,160 | سنقود (كوستيلو) إلى الجنون وهذا سيجعله يرتكب الأخطاء | سنقود (كوستيلو) إلى الجنون وهذا سيجعله يرتكب الأخطاء |
48 | 00:06:11,160 | 00:06:12,163 | جيد | جيد |
49 | 00:06:15,440 | 00:06:17,240 | مذهل - شكراً، شكراً - | مذهل - شكراً، شكراً - |
50 | 00:06:17,400 | 00:06:20,680 | لعبة أخرى، حتى نحصل أنا و(غابريال) على انتقامنا | لعبة أخرى، حتى نحصل أنا و(غابريال) على انتقامنا |
51 | 00:06:21,000 | 00:06:24,200 | ما رأيك يا (إليزابيث)؟ - بالطبع، لنلعب مرة أخرى - | ما رأيك يا (إليزابيث)؟ - بالطبع، لنلعب مرة أخرى - |
52 | 00:06:25,120 | 00:06:27,040 | لكنني لن أخسر | لكنني لن أخسر |
53 | 00:06:32,400 | 00:06:34,360 | هل كنت متوتراً مؤخراً أيها الكونت؟ | هل كنت متوتراً مؤخراً أيها الكونت؟ |
54 | 00:06:36,760 | 00:06:38,120 | ما الذي يجعلك تقول هذا؟ | ما الذي يجعلك تقول هذا؟ |
55 | 00:06:40,200 | 00:06:42,160 | لم يحدث هذا معي من قبل | لم يحدث هذا معي من قبل |
56 | 00:06:42,840 | 00:06:44,680 | أهناك ما يمكنني مساعدتك به؟ | أهناك ما يمكنني مساعدتك به؟ |
57 | 00:06:45,560 | 00:06:47,800 | كل شيء تحت السيطرة أؤكد لك ذلك | كل شيء تحت السيطرة أؤكد لك ذلك |
58 | 00:06:49,240 | 00:06:50,840 | اهتم بجرحك | اهتم بجرحك |
59 | 00:06:59,840 | 00:07:02,840 | ما الخطب أيها الكونت جديتً، هذا مستحيل | ما الخطب أيها الكونت جديتً، هذا مستحيل |
60 | 00:07:04,120 | 00:07:06,400 | إذاً فقد فازت السيدات مرة أخرى | إذاً فقد فازت السيدات مرة أخرى |
61 | 00:07:09,280 | 00:07:12,680 | هل هناك خطب ما عزيزي؟ - كلا - | هل هناك خطب ما عزيزي؟ - كلا - |
62 | 00:07:12,880 | 00:07:15,800 | لا شيء على الإطلاق عزيزتي عدا عن حظي السيئ في أوراق اللعب | لا شيء على الإطلاق عزيزتي عدا عن حظي السيئ في أوراق اللعب |
63 | 00:07:16,960 | 00:07:20,080 | لقد خسرتما الآن عليكما أن تفعلا ما نطلبه | لقد خسرتما الآن عليكما أن تفعلا ما نطلبه |
64 | 00:07:20,760 | 00:07:24,480 | لا أعتقد أنك ستقبلين بفضحي لأسرار الدولة | لا أعتقد أنك ستقبلين بفضحي لأسرار الدولة |
65 | 00:07:25,680 | 00:07:26,920 | أنا مجرد امرأة | أنا مجرد امرأة |
66 | 00:07:27,160 | 00:07:29,400 | لمَ قد أريد معرفة أسرار الدولة؟ | لمَ قد أريد معرفة أسرار الدولة؟ |
67 | 00:07:30,000 | 00:07:32,600 | إذاً، ماذا علينا أن نجعلهم يفعلون؟ | إذاً، ماذا علينا أن نجعلهم يفعلون؟ |
68 | 00:07:34,640 | 00:07:35,920 | يمكنني أن أريك خدعة بالورق | يمكنني أن أريك خدعة بالورق |
69 | 00:07:36,200 | 00:07:39,520 | غابريال)، أرجوك) - لا، لا، هذا مذهل - | غابريال)، أرجوك) - لا، لا، هذا مذهل - |
70 | 00:07:39,800 | 00:07:42,680 | لم أره ينفذها من قبل (أرجوك تفضل سيد (أستروك | لم أره ينفذها من قبل (أرجوك تفضل سيد (أستروك |
71 | 00:07:43,280 | 00:07:45,400 | إذاً، هل ستحتاجها؟ - أجل، بالتأكيد - | إذاً، هل ستحتاجها؟ - أجل، بالتأكيد - |
72 | 00:07:46,600 | 00:07:50,040 | إذاً اختاري بطاقة، أية بطاقة - حسناً سأختار هذه - | إذاً اختاري بطاقة، أية بطاقة - حسناً سأختار هذه - |
73 | 00:07:50,560 | 00:07:52,760 | احفظيها وأعيديها إلى المجموعة | احفظيها وأعيديها إلى المجموعة |
74 | 00:07:53,240 | 00:07:57,600 | جيد جداً وأنت اختاري بطاقة، أية بطاقة | جيد جداً وأنت اختاري بطاقة، أية بطاقة |
75 | 00:08:07,400 | 00:08:09,640 | لا يمكن التعرف على (توريس) الآن | لا يمكن التعرف على (توريس) الآن |
76 | 00:08:12,560 | 00:08:15,800 | مَن فعل ذلك؟ - (عصابات (كتالونيا - | مَن فعل ذلك؟ - (عصابات (كتالونيا - |
77 | 00:08:17,360 | 00:08:19,920 | لقد حلقوا وجهه في الخارج في البرد | لقد حلقوا وجهه في الخارج في البرد |
78 | 00:08:20,240 | 00:08:22,840 | تباً له كيف حال الآخرين؟ | تباً له كيف حال الآخرين؟ |
79 | 00:08:23,120 | 00:08:26,920 | أحدهما مجروح والآخر بأمان (لكن لم يحالف الحظ الشباب في ( مارسيليا | أحدهما مجروح والآخر بأمان (لكن لم يحالف الحظ الشباب في ( مارسيليا |
80 | 00:08:27,560 | 00:08:30,200 | تم قتل أحدهما والآخر مجروح بشدة | تم قتل أحدهما والآخر مجروح بشدة |
81 | 00:08:31,120 | 00:08:32,560 | ماذا عن (سايز)؟ | ماذا عن (سايز)؟ |
82 | 00:08:32,960 | 00:08:35,840 | كان يفترض به أن يحاول (ركوب قارب بخاري في (هافر | كان يفترض به أن يحاول (ركوب قارب بخاري في (هافر |
83 | 00:08:38,240 | 00:08:40,200 | لقد تلقيت اتصالاً هاتفياً للتو | لقد تلقيت اتصالاً هاتفياً للتو |
84 | 00:08:44,120 | 00:08:49,160 | لقد مات، وقع عن القطار أو قفز عنه أو تم رميه عنه | لقد مات، وقع عن القطار أو قفز عنه أو تم رميه عنه |
85 | 00:08:50,480 | 00:08:51,800 | تباً | تباً |
86 | 00:08:52,880 | 00:08:55,920 | هؤلاء الخنازير أقفلوا كل الطرقات أمامنا | هؤلاء الخنازير أقفلوا كل الطرقات أمامنا |
87 | 00:08:56,360 | 00:08:58,520 | مَن؟ ولماذا؟ | مَن؟ ولماذا؟ |
88 | 00:09:00,040 | 00:09:02,000 | أيمكنك أن تشرح لي ما الذي يحصل؟ | أيمكنك أن تشرح لي ما الذي يحصل؟ |
89 | 00:09:02,360 | 00:09:06,320 | تقول شائعة غبية أن (فرنسا) مليئة بالجواسيس الألمان | تقول شائعة غبية أن (فرنسا) مليئة بالجواسيس الألمان |
90 | 00:09:09,520 | 00:09:11,120 | هل نخفي أحداً؟ | هل نخفي أحداً؟ |
91 | 00:09:15,560 | 00:09:18,880 | "باريس)، 1191)" | "باريس)، 1191)" |
92 | 00:09:24,280 | 00:09:28,720 | لقد حاولت استعادة ابنتي بطريقة قانونية | لقد حاولت استعادة ابنتي بطريقة قانونية |
93 | 00:09:29,120 | 00:09:30,560 | وجدت قاضياً كنت أظنه عادلاً | وجدت قاضياً كنت أظنه عادلاً |
94 | 00:09:30,680 | 00:09:33,120 | لكن شقيق زوجي السابق كان جنرالاً | لكن شقيق زوجي السابق كان جنرالاً |
95 | 00:09:33,240 | 00:09:35,560 | وساعده في أخذ ابنتي بعيداً عني | وساعده في أخذ ابنتي بعيداً عني |
96 | 00:09:35,880 | 00:09:39,960 | عندها فقدت كل إيماني في قوانين البشر والآلهة | عندها فقدت كل إيماني في قوانين البشر والآلهة |
97 | 00:09:40,880 | 00:09:43,160 | بعت نفسي وجسدي وروحي كي أستعيدها | بعت نفسي وجسدي وروحي كي أستعيدها |
98 | 00:09:43,280 | 00:09:46,920 | لكن عندما أوشكت على الوصول إليها اختفت | لكن عندما أوشكت على الوصول إليها اختفت |
99 | 00:09:47,280 | 00:09:49,160 | يبحث رجال (كوستيلو) عنها | يبحث رجال (كوستيلو) عنها |
100 | 00:09:49,440 | 00:09:52,160 | (لكن لا بد من أن (رودلف قد أخذها إلى المستعمرات | (لكن لا بد من أن (رودلف قد أخذها إلى المستعمرات |
101 | 00:09:54,920 | 00:09:57,400 | (إن كانوا في (أوروبا لكانوا قد وجدوهم الآن | (إن كانوا في (أوروبا لكانوا قد وجدوهم الآن |
102 | 00:10:01,000 | 00:10:03,040 | يا لها من قصة مريعة | يا لها من قصة مريعة |
103 | 00:10:12,120 | 00:10:14,800 | هذه الرسالة ما تزال مغلقة هل أفتحها؟ | هذه الرسالة ما تزال مغلقة هل أفتحها؟ |
104 | 00:10:16,840 | 00:10:18,280 | إن كنت تريدين ذلك | إن كنت تريدين ذلك |
105 | 00:10:21,040 | 00:10:26,160 | إنهم يرسلون إلي تقريراً كل أسبوع وكلها تحتوي نفس الكلام | إنهم يرسلون إلي تقريراً كل أسبوع وكلها تحتوي نفس الكلام |
106 | 00:10:32,520 | 00:10:38,240 | لم نجدها... أضعنا الأثر لكن يبقى لنا الأمل | لم نجدها... أضعنا الأثر لكن يبقى لنا الأمل |
107 | 00:10:39,920 | 00:10:41,800 | سوف نزيد من جهودنا | سوف نزيد من جهودنا |
108 | 00:10:42,520 | 00:10:44,440 | شيء مثل هذا، صحيح؟ | شيء مثل هذا، صحيح؟ |
109 | 00:10:46,840 | 00:10:48,280 | بشكل عام، أجل | بشكل عام، أجل |
110 | 00:10:52,480 | 00:10:53,960 | أريد أن أستعيد ابنتي | أريد أن أستعيد ابنتي |
111 | 00:10:54,120 | 00:10:56,800 | (وأريد أن أعاقب (رودلف على أخذها مني | (وأريد أن أعاقب (رودلف على أخذها مني |
112 | 00:11:04,360 | 00:11:07,280 | لا بد من أن التخطيط للانتقام عمل مرهق جداً | لا بد من أن التخطيط للانتقام عمل مرهق جداً |
113 | 00:11:17,560 | 00:11:19,200 | أنت تحتاجين للاستراحة | أنت تحتاجين للاستراحة |
114 | 00:11:23,240 | 00:11:24,720 | أعتقد ذلك | أعتقد ذلك |
115 | 00:11:27,040 | 00:11:29,160 | (دعينا نذهب إلى (فيتال | (دعينا نذهب إلى (فيتال |
116 | 00:11:29,960 | 00:11:33,120 | جبال وغابات ...هواء نقي | جبال وغابات ...هواء نقي |
117 | 00:11:34,040 | 00:11:36,360 | سنمشي ونشرب الماء | سنمشي ونشرب الماء |
118 | 00:11:37,280 | 00:11:39,200 | ونستمتع بالطبيعة ببساطة | ونستمتع بالطبيعة ببساطة |
119 | 00:11:40,920 | 00:11:42,120 | ربما | ربما |
120 | 00:11:44,920 | 00:11:46,040 | شكراً لك | شكراً لك |
121 | 00:12:00,720 | 00:12:02,360 | "فيتال" | "فيتال" |
122 | 00:12:05,440 | 00:12:07,280 | هل أجلب لك شيئاً تشربينه؟ | هل أجلب لك شيئاً تشربينه؟ |
123 | 00:12:07,800 | 00:12:10,480 | كم مرة عليك أن تشربي من هذا الماء؟ | كم مرة عليك أن تشربي من هذا الماء؟ |
124 | 00:12:10,840 | 00:12:15,160 | ست مرات، ثلاثة قبل الوجبة وثلاثة بعدها | ست مرات، ثلاثة قبل الوجبة وثلاثة بعدها |
125 | 00:12:15,360 | 00:12:19,000 | هذا مريع ما كنت لأقبل بهذا أبداً | هذا مريع ما كنت لأقبل بهذا أبداً |
126 | 00:12:20,400 | 00:12:23,080 | على الأقل هذا المكان هادئ | على الأقل هذا المكان هادئ |
127 | 00:12:23,760 | 00:12:25,800 | أنا أستمتع باستراحتي هنا | أنا أستمتع باستراحتي هنا |
128 | 00:12:26,200 | 00:12:28,920 | رائع، لكن علينا أن نمرح أيضاً دعينا نركب الخيول | رائع، لكن علينا أن نمرح أيضاً دعينا نركب الخيول |
129 | 00:12:29,120 | 00:12:31,560 | لقد تخدثت إلى صاحب الأرض سيعيرنا حصانين | لقد تخدثت إلى صاحب الأرض سيعيرنا حصانين |
130 | 00:12:31,800 | 00:12:35,200 | إنها فكرة رائعة لم أركب حصاناً منذ سنوات | إنها فكرة رائعة لم أركب حصاناً منذ سنوات |
131 | 00:12:35,480 | 00:12:39,240 | رائع، سنذهب إلى الجبل هناك قرية صغيرة بالقرب من الدير | رائع، سنذهب إلى الجبل هناك قرية صغيرة بالقرب من الدير |
132 | 00:12:39,400 | 00:12:42,920 | سمعت أن المنظر خلاب من هناك والطعام بسيط ولذيذ | سمعت أن المنظر خلاب من هناك والطعام بسيط ولذيذ |
133 | 00:12:43,040 | 00:12:46,960 | وأنت لن تذهب برفقتنا - لا تقلقي - | وأنت لن تذهب برفقتنا - لا تقلقي - |
134 | 00:12:48,880 | 00:12:50,560 | يبدو هذا مثالياً | يبدو هذا مثالياً |
135 | 00:12:53,360 | 00:12:56,760 | ماذا عن (كوستيلو)؟ - نحن نراقبه - | ماذا عن (كوستيلو)؟ - نحن نراقبه - |
136 | 00:12:57,160 | 00:13:01,080 | لكنه أكثر من حذر ولا يذهب إلى (كورتيز) بنفسه | لكنه أكثر من حذر ولا يذهب إلى (كورتيز) بنفسه |
137 | 00:13:02,080 | 00:13:05,360 | على الرغم من أننا لا نستطيع مراقبة جميع رجاله | على الرغم من أننا لا نستطيع مراقبة جميع رجاله |
138 | 00:13:05,840 | 00:13:10,280 | إلسا)، علينا أن نقرر بخصوصها) بأقرب فرصة ممكنة | إلسا)، علينا أن نقرر بخصوصها) بأقرب فرصة ممكنة |
139 | 00:13:10,600 | 00:13:11,960 | ليس الأمر بهذه السهولة | ليس الأمر بهذه السهولة |
140 | 00:13:12,200 | 00:13:14,360 | ليس عليها ان تكتشف الأمر إلا في الوقت المناسب | ليس عليها ان تكتشف الأمر إلا في الوقت المناسب |
141 | 00:13:14,480 | 00:13:16,240 | !وتوقف عن التكلم بشأن المال | !وتوقف عن التكلم بشأن المال |
142 | 00:13:16,360 | 00:13:19,280 | !يكفي - أنا آسف، آسف عزيزتي - | !يكفي - أنا آسف، آسف عزيزتي - |
143 | 00:13:20,040 | 00:13:24,280 | للأسف، علي الذهاب الآن سيغادر قطاري بعد ساعة | للأسف، علي الذهاب الآن سيغادر قطاري بعد ساعة |
144 | 00:13:24,840 | 00:13:27,560 | وداعاً - وداعاً، وداعاً - | وداعاً - وداعاً، وداعاً - |
145 | 00:13:29,840 | 00:13:33,080 | هل حدث شيء ما؟ - لا، لا بأس، إنها القصة عينها - | هل حدث شيء ما؟ - لا، لا بأس، إنها القصة عينها - |
146 | 00:13:34,040 | 00:13:37,680 | إن احتجت أي شيء فيسعدني المساعدة، يسعدني ذلك | إن احتجت أي شيء فيسعدني المساعدة، يسعدني ذلك |
147 | 00:13:38,600 | 00:13:40,640 | (شكراً، شكراً لك (غريتا | (شكراً، شكراً لك (غريتا |
148 | 00:14:02,800 | 00:14:04,640 | يا له من مكان جميل | يا له من مكان جميل |
149 | 00:14:06,920 | 00:14:08,240 | أنا جائعة جداً | أنا جائعة جداً |
150 | 00:14:09,040 | 00:14:10,800 | عذراً، ألديكم مكان لنأكل فيه هنا؟ | عذراً، ألديكم مكان لنأكل فيه هنا؟ |
151 | 00:14:11,160 | 00:14:13,000 | هناك منزل في الأعلى - شكراً لك - | هناك منزل في الأعلى - شكراً لك - |
152 | 00:14:14,040 | 00:14:15,120 | شكراً لك | شكراً لك |
153 | 00:14:19,280 | 00:14:21,880 | هل أنت تتمرنين بما يكفي؟ | هل أنت تتمرنين بما يكفي؟ |
154 | 00:14:33,640 | 00:14:38,040 | مرحباً سيدي، نحن نبحث عن مكان كي نتناول العشاء | مرحباً سيدي، نحن نبحث عن مكان كي نتناول العشاء |
155 | 00:14:38,440 | 00:14:40,000 | في نزلي، سيدتي | في نزلي، سيدتي |
156 | 00:14:40,440 | 00:14:41,840 | (اسمي (والتر | (اسمي (والتر |
157 | 00:14:42,360 | 00:14:43,440 | من هنا رجاءً | من هنا رجاءً |
158 | 00:14:43,560 | 00:14:46,080 | رودي)، جهز الطاولة) لهاتين السيدتين رجاءً | رودي)، جهز الطاولة) لهاتين السيدتين رجاءً |
159 | 00:14:46,200 | 00:14:48,560 | يا له من منظر خلاب مارغريت)، انظري إلى هذا) | يا له من منظر خلاب مارغريت)، انظري إلى هذا) |
160 | 00:14:53,520 | 00:14:54,720 | رودي)؟) | رودي)؟) |
161 | 00:14:55,520 | 00:14:56,523 | رودولف)؟) | رودولف)؟) |
162 | 00:15:02,800 | 00:15:04,240 | لا أصدق هذا | لا أصدق هذا |
163 | 00:15:07,200 | 00:15:10,520 | أين هي... أين هي طفلتي؟ | أين هي... أين هي طفلتي؟ |
164 | 00:15:12,960 | 00:15:14,760 | ما الذي فعلته بابنتي؟ | ما الذي فعلته بابنتي؟ |
165 | 00:15:15,880 | 00:15:17,160 | !أجبني | !أجبني |
166 | 00:15:18,120 | 00:15:20,520 | !أيها الجبان !لقد دمرت حياتي | !أيها الجبان !لقد دمرت حياتي |
167 | 00:15:20,640 | 00:15:22,240 | !أيتها السيدة - !دعها - | !أيتها السيدة - !دعها - |
168 | 00:15:22,360 | 00:15:23,520 | !أيها السافل | !أيها السافل |
169 | 00:15:23,800 | 00:15:26,040 | !ما الذي تفعلينه؟ توقفي عن هذا | !ما الذي تفعلينه؟ توقفي عن هذا |
170 | 00:15:29,200 | 00:15:31,040 | (إنها، إنها أمك يا (نان | (إنها، إنها أمك يا (نان |
171 | 00:15:35,200 | 00:15:38,760 | ...طفلتي لقد اشتقت إليك كثيراً | ...طفلتي لقد اشتقت إليك كثيراً |
172 | 00:16:10,760 | 00:16:13,840 | لا يمكنني تصديق كل هذا هذا ليس منطقياً | لا يمكنني تصديق كل هذا هذا ليس منطقياً |
173 | 00:16:15,440 | 00:16:18,360 | لقد وجدت ابنتك هذا كل ما يهم | لقد وجدت ابنتك هذا كل ما يهم |
174 | 00:16:19,120 | 00:16:20,560 | عليك أن تأكلي شيئاً | عليك أن تأكلي شيئاً |
175 | 00:16:24,440 | 00:16:28,120 | إذاً فأنت متزوجة من (رودولف)؟ - أجل، هذا صحيح - | إذاً فأنت متزوجة من (رودولف)؟ - أجل، هذا صحيح - |
176 | 00:16:28,240 | 00:16:29,960 | وإلا ما كان يستطيع العيش في الدير | وإلا ما كان يستطيع العيش في الدير |
177 | 00:16:32,320 | 00:16:34,920 | أعتقد أنك تعملين هنا أيضاً - إنه عملي - | أعتقد أنك تعملين هنا أيضاً - إنه عملي - |
178 | 00:16:35,480 | 00:16:40,120 | سوف أعتني بابنتي من الآن وصاعداً هل تفهمين؟ | سوف أعتني بابنتي من الآن وصاعداً هل تفهمين؟ |
179 | 00:16:45,400 | 00:16:47,560 | دعيني أساعدك أمي - رجاءً - | دعيني أساعدك أمي - رجاءً - |
180 | 00:16:51,000 | 00:16:53,840 | كم مضى على وجودك هنا؟ - بضع سنوات - | كم مضى على وجودك هنا؟ - بضع سنوات - |
181 | 00:16:54,800 | 00:16:58,040 | بعد أن جئت إلى منزل عمي ذلك اليوم برفقة الكونت | بعد أن جئت إلى منزل عمي ذلك اليوم برفقة الكونت |
182 | 00:16:59,120 | 00:17:05,520 | تلقيت هذه الرسالة مع تعليمات ومال كافي ثم رحلنا | تلقيت هذه الرسالة مع تعليمات ومال كافي ثم رحلنا |
183 | 00:17:07,040 | 00:17:08,560 | رسالة ممن؟ | رسالة ممن؟ |
184 | 00:17:10,760 | 00:17:12,040 | ما زلت لا أعلم | ما زلت لا أعلم |
185 | 00:17:33,080 | 00:17:34,800 | لا أميز هذا الخط | لا أميز هذا الخط |
186 | 00:17:36,680 | 00:17:41,600 | بعد أن استقرينا هنا كنت غاضباً جداً وبدأت بالشرب | بعد أن استقرينا هنا كنت غاضباً جداً وبدأت بالشرب |
187 | 00:17:43,200 | 00:17:47,680 | وجعلوني أوقف ذلك في الحال وجعلوني أعمل | وجعلوني أوقف ذلك في الحال وجعلوني أعمل |
188 | 00:17:49,280 | 00:17:53,720 | وقد فعلت وأصبحت سعيداً ويعجبني المكان هنا | وقد فعلت وأصبحت سعيداً ويعجبني المكان هنا |
189 | 00:17:55,600 | 00:17:57,680 | و(نان) تحب المكان أيضاً | و(نان) تحب المكان أيضاً |
190 | 00:17:58,680 | 00:18:00,280 | هل كانت تملك الخيار؟ | هل كانت تملك الخيار؟ |
191 | 00:18:03,640 | 00:18:05,000 | أنت محقة | أنت محقة |
192 | 00:18:06,520 | 00:18:09,360 | يمكنها أن تذهب برفقتك إن كانت تريد ذلك | يمكنها أن تذهب برفقتك إن كانت تريد ذلك |
193 | 00:18:09,680 | 00:18:11,960 | مارغريت)، أنا آسف جداً) | مارغريت)، أنا آسف جداً) |
194 | 00:18:15,000 | 00:18:16,120 | حسناً | حسناً |
195 | 00:18:18,200 | 00:18:22,200 | نان) أرجوك حبيبتي) تعالي دعيني أراك | نان) أرجوك حبيبتي) تعالي دعيني أراك |
196 | 00:18:22,880 | 00:18:23,883 | أرجوك | أرجوك |
197 | 00:18:32,080 | 00:18:35,640 | أتودين الذهاب إلى (باريس) برفقتي؟ أنا أملك الكثير من المال | أتودين الذهاب إلى (باريس) برفقتي؟ أنا أملك الكثير من المال |
198 | 00:18:35,800 | 00:18:40,560 | يمكنني أن أوفر لك تعليماً جيداً وكل ما تحتاجينه وكل ما تريدينه | يمكنني أن أوفر لك تعليماً جيداً وكل ما تحتاجينه وكل ما تريدينه |
199 | 00:18:40,800 | 00:18:44,400 | ومن أين حصلت حقاً على كل هذا المال؟ من أحبائك؟ | ومن أين حصلت حقاً على كل هذا المال؟ من أحبائك؟ |
200 | 00:18:45,520 | 00:18:47,840 | لا أريد مال امرأة فاسقة | لا أريد مال امرأة فاسقة |
201 | 00:18:51,080 | 00:18:52,440 | لماذا تقولين كل هذا؟ | لماذا تقولين كل هذا؟ |
202 | 00:18:52,760 | 00:18:55,480 | ماذا، ما الذي أخبرتها؟ - رئيسة الدير تقرأ الصحف - | ماذا، ما الذي أخبرتها؟ - رئيسة الدير تقرأ الصحف - |
203 | 00:18:55,760 | 00:18:57,560 | إنها تعلم أنني ابنتك | إنها تعلم أنني ابنتك |
204 | 00:18:57,880 | 00:19:01,920 | وهي تقول أن علي أن أدعو من أجل خلاص روحك وروحي | وهي تقول أن علي أن أدعو من أجل خلاص روحك وروحي |
205 | 00:19:02,640 | 00:19:05,440 | لأنني وسخة منذ يوم ولادتي | لأنني وسخة منذ يوم ولادتي |
206 | 00:19:08,240 | 00:19:12,080 | أنا آسفة جداً يا حبيبتي تعالي معي، يمكنني مساعدتك | أنا آسفة جداً يا حبيبتي تعالي معي، يمكنني مساعدتك |
207 | 00:19:12,320 | 00:19:14,200 | لن أذهب إلى أي مكان برفقتك | لن أذهب إلى أي مكان برفقتك |
208 | 00:19:14,520 | 00:19:18,320 | الرب، مخلصنا، يقول أنه من الأفضل الموت من دون خطيئة | الرب، مخلصنا، يقول أنه من الأفضل الموت من دون خطيئة |
209 | 00:19:18,640 | 00:19:20,800 | على أن نعيش في الخطيئة ويتم رمينا في الجحيم | على أن نعيش في الخطيئة ويتم رمينا في الجحيم |
210 | 00:19:21,120 | 00:19:24,520 | نان)، إنها أمك) لا يمكنك مخاطبة أمك هكذا | نان)، إنها أمك) لا يمكنك مخاطبة أمك هكذا |
211 | 00:19:24,840 | 00:19:26,400 | لن يوافق القدير على ذلك | لن يوافق القدير على ذلك |
212 | 00:19:29,840 | 00:19:31,760 | نان)؟) - !كلا - | نان)؟) - !كلا - |
213 | 00:19:33,600 | 00:19:34,760 | سأتحدث إليها | سأتحدث إليها |
214 | 00:19:53,080 | 00:19:55,480 | (أنت لا تهتمين بنفسك، (إلسا | (أنت لا تهتمين بنفسك، (إلسا |
215 | 00:19:57,880 | 00:20:00,920 | سأتحسن قريباً أنا أسافر كثيراً، هذا كل ما في الأمر | سأتحسن قريباً أنا أسافر كثيراً، هذا كل ما في الأمر |
216 | 00:20:03,760 | 00:20:05,680 | لماذا لا تخبرينها بكل ما تعرفين؟ | لماذا لا تخبرينها بكل ما تعرفين؟ |
217 | 00:20:06,720 | 00:20:08,480 | لا أريدها أن تيأس | لا أريدها أن تيأس |
218 | 00:20:09,520 | 00:20:12,600 | الآن كل ما تريده هو أن تستعيد ابنتها | الآن كل ما تريده هو أن تستعيد ابنتها |
219 | 00:20:13,000 | 00:20:17,400 | عندما تدرك أن الأوان قد فات ستريد الانتقام | عندما تدرك أن الأوان قد فات ستريد الانتقام |
220 | 00:20:17,840 | 00:20:22,160 | أليس الأمر معقداً عليها؟ إنها مجرد راقصة في نهاية الأمر | أليس الأمر معقداً عليها؟ إنها مجرد راقصة في نهاية الأمر |
221 | 00:20:22,600 | 00:20:25,640 | لكنها ليست بهذه الباسطة، ثق بي | لكنها ليست بهذه الباسطة، ثق بي |
222 | 00:20:25,960 | 00:20:28,400 | من الأفضل لو نأخذ الأمور ببطء | من الأفضل لو نأخذ الأمور ببطء |
223 | 00:20:29,760 | 00:20:31,600 | (أفادنا عملاؤنا في (أميركا | (أفادنا عملاؤنا في (أميركا |
224 | 00:20:31,760 | 00:20:35,280 | أن (إسبانيا) الآن تملك نسخاً عن صور ضباط البحرية | أن (إسبانيا) الآن تملك نسخاً عن صور ضباط البحرية |
225 | 00:20:36,200 | 00:20:39,000 | نعتقد أن هذه الصور تم صنعها (بواسطة (كورتيز | نعتقد أن هذه الصور تم صنعها (بواسطة (كورتيز |
226 | 00:20:40,880 | 00:20:42,600 | الكوبي السافل | الكوبي السافل |
227 | 00:20:43,080 | 00:20:45,560 | (الكثير يعتمد عليك، (إلسا | (الكثير يعتمد عليك، (إلسا |
228 | 00:20:46,480 | 00:20:48,840 | إن وجدوا هؤلاء الناس والشاهد | إن وجدوا هؤلاء الناس والشاهد |
229 | 00:20:54,840 | 00:20:56,255 | لماذا يمكن للراهبات تحديد ...متى يمكنني أن أرى | لماذا يمكن للراهبات تحديد ...متى يمكنني أن أرى |
230 | 00:20:56,280 | 00:20:58,920 | يؤسفني إخبارك أنه لطالما كان الوضع هكذا معي | يؤسفني إخبارك أنه لطالما كان الوضع هكذا معي |
231 | 00:20:59,560 | 00:21:01,720 | الآن، اعتادت (نان) على تمضية معظم وقتها هناك | الآن، اعتادت (نان) على تمضية معظم وقتها هناك |
232 | 00:21:01,840 | 00:21:03,400 | وهي تحب ذلك | وهي تحب ذلك |
233 | 00:21:04,240 | 00:21:06,800 | لقد بقيت هنا من أجلها وهي لا تريد حتى التحدث إلي | لقد بقيت هنا من أجلها وهي لا تريد حتى التحدث إلي |
234 | 00:21:07,640 | 00:21:08,880 | لقد تغيرت | لقد تغيرت |
235 | 00:21:10,440 | 00:21:13,920 | وأنت أيضاً لقد أصبحت أكبر | وأنت أيضاً لقد أصبحت أكبر |
236 | 00:21:14,040 | 00:21:15,920 | وآمل أنني أصبحت أحكم أيضاً | وآمل أنني أصبحت أحكم أيضاً |
237 | 00:21:17,120 | 00:21:19,200 | أنا آسف على كل الألم الذي سببته لك | أنا آسف على كل الألم الذي سببته لك |
238 | 00:21:19,560 | 00:21:21,880 | أعلم أن الشراب كان السبب الأكبر في حدوث ذلك | أعلم أن الشراب كان السبب الأكبر في حدوث ذلك |
239 | 00:21:23,600 | 00:21:25,960 | أنا متوترة - يجدر بك ذلك - | أنا متوترة - يجدر بك ذلك - |
240 | 00:21:40,000 | 00:21:44,440 | ما الذي تريدينه سيدتي؟ - أريد التحدث إلى ابنتي عن مستقبلها - | ما الذي تريدينه سيدتي؟ - أريد التحدث إلى ابنتي عن مستقبلها - |
241 | 00:21:45,920 | 00:21:48,040 | وكيف ترين مستقبلها؟ | وكيف ترين مستقبلها؟ |
242 | 00:21:49,680 | 00:21:52,600 | ستحصل على تعليم جيد ومناسب لشابة صغيرة | ستحصل على تعليم جيد ومناسب لشابة صغيرة |
243 | 00:21:53,560 | 00:21:55,040 | وستتزوج | وستتزوج |
244 | 00:21:57,000 | 00:22:01,080 | ومَن سيسير معها إلى المحراب؟ أنت؟ | ومَن سيسير معها إلى المحراب؟ أنت؟ |
245 | 00:22:01,600 | 00:22:04,000 | أم أحد المحسنين إليك؟ | أم أحد المحسنين إليك؟ |
246 | 00:22:05,240 | 00:22:08,200 | الصحف تكذب أنا ممثلة | الصحف تكذب أنا ممثلة |
247 | 00:22:08,840 | 00:22:10,760 | تم اختلاق كل الشائعات من أجل بيع الصحف | تم اختلاق كل الشائعات من أجل بيع الصحف |
248 | 00:22:10,880 | 00:22:13,080 | وإبقاء الجمهور متعلقاً بي - !يكفي - | وإبقاء الجمهور متعلقاً بي - !يكفي - |
249 | 00:22:17,560 | 00:22:20,320 | (نان) - ليس لدي ما أقوله لها - | (نان) - ليس لدي ما أقوله لها - |
250 | 00:22:21,200 | 00:22:23,440 | ماذا قد يكون مشتركاً بين الظلام والضوء؟ | ماذا قد يكون مشتركاً بين الظلام والضوء؟ |
251 | 00:22:24,240 | 00:22:26,280 | هذا هو ما يقوله مخلصنا | هذا هو ما يقوله مخلصنا |
252 | 00:22:42,680 | 00:22:45,360 | على كم من المال تحصلين؟ من أجل إبقاء ابنتي هنا؟ | على كم من المال تحصلين؟ من أجل إبقاء ابنتي هنا؟ |
253 | 00:22:46,440 | 00:22:50,240 | لا يهم ذلك - سأعطيك ضعف المبلغ - | لا يهم ذلك - سأعطيك ضعف المبلغ - |
254 | 00:22:52,880 | 00:22:55,920 | !ضعفه! فكري بالأمر | !ضعفه! فكري بالأمر |
255 | 00:22:56,640 | 00:23:01,440 | أرجوك، فكري بالأمر مالي ليس أوسخ من هذا | أرجوك، فكري بالأمر مالي ليس أوسخ من هذا |
256 | 00:23:13,040 | 00:23:15,680 | لا أصدق أنك كنت متزوجاً من امرأة كهذه | لا أصدق أنك كنت متزوجاً من امرأة كهذه |
257 | 00:23:16,880 | 00:23:18,960 | بالكاد يمكنني تصديق ذلك بنفسي | بالكاد يمكنني تصديق ذلك بنفسي |
258 | 00:23:19,200 | 00:23:21,040 | الأمور التي اعتدت على فعلها | الأمور التي اعتدت على فعلها |
259 | 00:23:22,440 | 00:23:25,680 | أعتقد أن امرأة كهذه تدفع بنا إلى فعل أشياء شريرة | أعتقد أن امرأة كهذه تدفع بنا إلى فعل أشياء شريرة |
260 | 00:23:26,480 | 00:23:30,320 | لهذا السبب يقولون أن المرأة هي إناء تملؤها الخطيئة | لهذا السبب يقولون أن المرأة هي إناء تملؤها الخطيئة |
261 | 00:23:32,840 | 00:23:38,240 | ربما، لكنك أنت مَن يقرر إن كنت تريد أن تشرب من الإناء، هذا ما أعتقده | ربما، لكنك أنت مَن يقرر إن كنت تريد أن تشرب من الإناء، هذا ما أعتقده |
262 | 00:23:39,760 | 00:23:41,280 | (أوراق (كوستيلو | (أوراق (كوستيلو |
263 | 00:23:43,280 | 00:23:44,720 | لا أحتاجها | لا أحتاجها |
264 | 00:23:45,080 | 00:23:46,640 | إنها ليست ابنتي بعد الآن | إنها ليست ابنتي بعد الآن |
265 | 00:23:47,600 | 00:23:49,840 | بقدر ما يؤلمني أن أعترف بهذا | بقدر ما يؤلمني أن أعترف بهذا |
266 | 00:23:52,520 | 00:23:56,200 | لم أتوقف عن التفكير بها مطلقاً | لم أتوقف عن التفكير بها مطلقاً |
267 | 00:23:57,280 | 00:23:59,360 | لكن كان علي تعلم العيش من دونها | لكن كان علي تعلم العيش من دونها |
268 | 00:24:01,720 | 00:24:05,080 | والآن علي أن أتعلم العيش من دون أمل | والآن علي أن أتعلم العيش من دون أمل |
269 | 00:24:35,240 | 00:24:36,760 | غريتا)؟) | غريتا)؟) |
270 | 00:24:38,480 | 00:24:39,920 | غريتا) عزيزتي) | غريتا) عزيزتي) |
271 | 00:24:40,800 | 00:24:43,880 | لقد وصلتني الرسالة التي أرسلتها من القرية إنه خبر مريع | لقد وصلتني الرسالة التي أرسلتها من القرية إنه خبر مريع |
272 | 00:24:44,160 | 00:24:45,520 | كلا، ليس كذلك | كلا، ليس كذلك |
273 | 00:24:46,160 | 00:24:51,200 | يوم أمس، أدركت فجأة ...أنه طوال هذا الوقت | يوم أمس، أدركت فجأة ...أنه طوال هذا الوقت |
274 | 00:24:51,800 | 00:24:53,640 | (لم أكن أقاتل من أجل (نان | (لم أكن أقاتل من أجل (نان |
275 | 00:24:54,400 | 00:24:58,960 | وكل ما أردت فعله هو (هزيمة (رودولف | وكل ما أردت فعله هو (هزيمة (رودولف |
276 | 00:25:00,200 | 00:25:06,800 | وأن أثبت له أنني امرأة ذكية بقدره أو بقدر أي رجل آخر | وأن أثبت له أنني امرأة ذكية بقدره أو بقدر أي رجل آخر |
277 | 00:25:07,240 | 00:25:10,960 | تعلمين ما أعنيه وأعتقد أنني نجحت في ذلك | تعلمين ما أعنيه وأعتقد أنني نجحت في ذلك |
278 | 00:25:11,240 | 00:25:12,480 | أجل، لقد فعلت | أجل، لقد فعلت |
279 | 00:25:14,880 | 00:25:16,400 | (وأما بالنسبة إلى (نان | (وأما بالنسبة إلى (نان |
280 | 00:25:18,560 | 00:25:20,400 | لو كانت برفقتي | لو كانت برفقتي |
281 | 00:25:21,080 | 00:25:23,160 | ما كنت لأصبح الشخص الذي أنا عليه اليوم | ما كنت لأصبح الشخص الذي أنا عليه اليوم |
282 | 00:25:25,640 | 00:25:29,160 | قهوة؟ - كلا، بأي حال - | قهوة؟ - كلا، بأي حال - |
283 | 00:25:29,360 | 00:25:31,120 | أنا مدمنة نبيذ بالشعير | أنا مدمنة نبيذ بالشعير |
284 | 00:25:33,880 | 00:25:37,080 | سأتناول القليل أيضاً كأسين من نبيذ الشعير رجاءً | سأتناول القليل أيضاً كأسين من نبيذ الشعير رجاءً |
285 | 00:25:39,680 | 00:25:42,720 | أريد أن أكتشف مَن كتب الرسالة وترك (رودولف) يهرب | أريد أن أكتشف مَن كتب الرسالة وترك (رودولف) يهرب |
286 | 00:25:42,880 | 00:25:44,400 | ليس الأمر مهماً | ليس الأمر مهماً |
287 | 00:25:46,080 | 00:25:48,880 | ...تعتقدين أنه ليس علي محاولة - أعلم مَن كتبها - | ...تعتقدين أنه ليس علي محاولة - أعلم مَن كتبها - |
288 | 00:26:04,240 | 00:26:07,960 | (كان سكرتير السفارة الإسبانية في (باريس | (كان سكرتير السفارة الإسبانية في (باريس |
289 | 00:26:09,040 | 00:26:11,720 | ماتشيدا)، لا بد من أنك تعرفينه) | ماتشيدا)، لا بد من أنك تعرفينه) |
290 | 00:26:15,000 | 00:26:16,440 | أنا أفعل | أنا أفعل |
291 | 00:26:19,400 | 00:26:22,040 | لكن يبدو لي أنني لا أحتاجك مطلقاً | لكن يبدو لي أنني لا أحتاجك مطلقاً |
292 | 00:26:27,680 | 00:26:32,920 | (هل وجدت (رودولف وخططت لنا التقاءنا؟ | (هل وجدت (رودولف وخططت لنا التقاءنا؟ |
293 | 00:26:33,920 | 00:26:35,480 | ليس أنا | ليس أنا |
294 | 00:26:37,320 | 00:26:38,680 | بل رجالي | بل رجالي |
295 | 00:26:40,040 | 00:26:41,320 | مَن يكونون؟ | مَن يكونون؟ |
296 | 00:26:42,520 | 00:26:44,360 | والأكثر أهمية، مَن تكونين؟ | والأكثر أهمية، مَن تكونين؟ |
297 | 00:26:45,680 | 00:26:47,720 | (اسمي (إليزابيث شراغمولر | (اسمي (إليزابيث شراغمولر |
298 | 00:26:48,240 | 00:26:51,240 | وأنا أعمل لصالح رئيس المخابرات الألمانية | وأنا أعمل لصالح رئيس المخابرات الألمانية |
299 | 00:27:10,120 | 00:27:17,200 | هذا جنوني، لماذا قد تساعد المخابرات الألمانية شخصاً مثلي؟ | هذا جنوني، لماذا قد تساعد المخابرات الألمانية شخصاً مثلي؟ |
300 | 00:27:20,880 | 00:27:22,480 | أجيبي عن سؤالي | أجيبي عن سؤالي |
301 | 00:27:24,800 | 00:27:26,200 | (اجلسي يا (غريتا | (اجلسي يا (غريتا |
302 | 00:27:36,520 | 00:27:37,960 | (نحن نحتاج (كوستيلو | (نحن نحتاج (كوستيلو |
303 | 00:27:39,240 | 00:27:42,160 | (إنه الشخص الذي طلب من (ماتشيدا كتابة تلك الرسالة | (إنه الشخص الذي طلب من (ماتشيدا كتابة تلك الرسالة |
304 | 00:27:43,440 | 00:27:46,080 | كان يرسل المال إلى الدير طوال هذا الوقت | كان يرسل المال إلى الدير طوال هذا الوقت |
305 | 00:27:48,360 | 00:27:50,520 | كما أنه دفع للـ(بنكرتون) أيضاً | كما أنه دفع للـ(بنكرتون) أيضاً |
306 | 00:27:51,440 | 00:27:54,240 | من أجل صمتهم وتبطلهم | من أجل صمتهم وتبطلهم |
307 | 00:27:56,800 | 00:28:00,880 | أيمكنك اثبات ذلك؟ - أملك كل المستندات في غرفتي - | أيمكنك اثبات ذلك؟ - أملك كل المستندات في غرفتي - |
308 | 00:28:02,160 | 00:28:04,120 | أريد النظر إليها - طبعاً - | أريد النظر إليها - طبعاً - |
309 | 00:28:06,360 | 00:28:09,400 | وأريد أن أعلم ما الذي تريده الاستخبارات مني | وأريد أن أعلم ما الذي تريده الاستخبارات مني |
310 | 00:28:12,560 | 00:28:14,040 | نحن نبحث عن رجل | نحن نبحث عن رجل |
311 | 00:28:14,240 | 00:28:18,880 | كان (كوستيلو) يحاول إيجاد طريقة لإعادته إلى (إسبانيا) لعدة شهور | كان (كوستيلو) يحاول إيجاد طريقة لإعادته إلى (إسبانيا) لعدة شهور |
312 | 00:28:19,760 | 00:28:22,680 | (نريدك أن تكتشفي أين يخبئه (كوستيلو | (نريدك أن تكتشفي أين يخبئه (كوستيلو |
313 | 00:28:32,960 | 00:28:34,640 | ما الذي يجري مع (بينكرتون)؟ | ما الذي يجري مع (بينكرتون)؟ |
314 | 00:28:36,000 | 00:28:38,920 | لديهم بعض المخاوف لا شيء يستدعي قلقك | لديهم بعض المخاوف لا شيء يستدعي قلقك |
315 | 00:28:39,360 | 00:28:42,360 | يعتقد عميل أن أحد رجاله قد سرق بعض المستندات | يعتقد عميل أن أحد رجاله قد سرق بعض المستندات |
316 | 00:28:42,680 | 00:28:47,680 | بالإضافة إلى نسخ عن الرسائل قد تكون ضمن الأوراق المسروقة | بالإضافة إلى نسخ عن الرسائل قد تكون ضمن الأوراق المسروقة |
317 | 00:28:48,640 | 00:28:51,320 | (من ضمنها الرسائل بشأن (ماكلاود | (من ضمنها الرسائل بشأن (ماكلاود |
318 | 00:28:52,120 | 00:28:54,240 | على الأقل هذا ما يبدو عليه | على الأقل هذا ما يبدو عليه |
319 | 00:28:54,400 | 00:28:56,920 | بعد رحيل الـ(كرايمر) من هناك - ما الذي تعنيه بـ"يبدو ذلك"؟ - | بعد رحيل الـ(كرايمر) من هناك - ما الذي تعنيه بـ"يبدو ذلك"؟ - |
320 | 00:28:57,600 | 00:28:59,280 | هل هي مفقودة أم لا؟ | هل هي مفقودة أم لا؟ |
321 | 00:29:00,160 | 00:29:03,040 | لا أحد يعرف كم عدد المستندات المفقودة، سيدي | لا أحد يعرف كم عدد المستندات المفقودة، سيدي |
322 | 00:29:03,720 | 00:29:05,760 | حسناً، تحقق من الأمر | حسناً، تحقق من الأمر |
323 | 00:29:06,520 | 00:29:08,920 | (قد يحاول الألمان التقرب من (مارغريت | (قد يحاول الألمان التقرب من (مارغريت |
324 | 00:29:09,640 | 00:29:12,520 | ما فعلته بها كان شائناً ...وإن اكتشفت ذلك | ما فعلته بها كان شائناً ...وإن اكتشفت ذلك |
325 | 00:29:12,840 | 00:29:14,080 | سأتحقق من الأمر، سيدي | سأتحقق من الأمر، سيدي |
326 | 00:29:14,360 | 00:29:17,840 | إلا أنه وإن سمحت لي ...يبدو أنك تبالغ في تقديرك | إلا أنه وإن سمحت لي ...يبدو أنك تبالغ في تقديرك |
327 | 00:29:18,040 | 00:29:21,240 | هذا الأمر لا يعنيك (سيد (ماتشيدا | هذا الأمر لا يعنيك (سيد (ماتشيدا |
328 | 00:29:22,560 | 00:29:24,560 | (تحقق من آل (كرايمر مَن يكونون؟ | (تحقق من آل (كرايمر مَن يكونون؟ |
329 | 00:29:25,480 | 00:29:29,160 | كما تريد - يريد السفير محادثتي - | كما تريد - يريد السفير محادثتي - |
330 | 00:29:30,280 | 00:29:31,480 | افعل كما طلبت | افعل كما طلبت |
331 | 00:29:38,760 | 00:29:42,080 | الطقس بارد جداً في غرفتك - لكن فيها مخرج منفصل - | الطقس بارد جداً في غرفتك - لكن فيها مخرج منفصل - |
332 | 00:29:42,480 | 00:29:45,800 | إذاً، هل ستفعلين شيئاً؟ | إذاً، هل ستفعلين شيئاً؟ |
333 | 00:29:48,880 | 00:29:52,920 | كوستيلو) يبحث عن طريقة) (لجلب هذا الرجل إلى (إسبانيا | كوستيلو) يبحث عن طريقة) (لجلب هذا الرجل إلى (إسبانيا |
334 | 00:29:53,640 | 00:29:55,200 | علينا أن ندعه يفعل ذلك | علينا أن ندعه يفعل ذلك |
335 | 00:29:55,560 | 00:29:58,000 | سأذهب إلى (مدريد) لتقديم عرض | سأذهب إلى (مدريد) لتقديم عرض |
336 | 00:29:59,440 | 00:30:01,600 | أشك أنه سيفوت عليه فرصة كهذه | أشك أنه سيفوت عليه فرصة كهذه |
337 | 00:30:02,480 | 00:30:04,200 | لن أفعل ذلك لو كنت مكانه | لن أفعل ذلك لو كنت مكانه |
338 | 00:30:07,160 | 00:30:12,240 | سؤال واحد فقط هذا الفشل، هل سيكون نهايته؟ | سؤال واحد فقط هذا الفشل، هل سيكون نهايته؟ |
339 | 00:30:13,040 | 00:30:15,240 | تعنين، هل سيشوه سمعته؟ - !كلا - | تعنين، هل سيشوه سمعته؟ - !كلا - |
340 | 00:30:16,000 | 00:30:21,960 | أعني هل سيخسر كل ما يملكه؟ - هل أنت متعطشة كثيراً للدماء؟ - | أعني هل سيخسر كل ما يملكه؟ - هل أنت متعطشة كثيراً للدماء؟ - |
341 | 00:30:23,040 | 00:30:26,120 | لقد خدعني وأريده أن يدفع الثمن | لقد خدعني وأريده أن يدفع الثمن |
342 | 00:30:26,840 | 00:30:27,920 | إذاً؟ | إذاً؟ |
343 | 00:30:30,080 | 00:30:35,480 | كوستيلو) هو لاعب كبير) هذا الفشل سيؤذيه كثيراً | كوستيلو) هو لاعب كبير) هذا الفشل سيؤذيه كثيراً |
344 | 00:30:35,800 | 00:30:38,480 | لكنه لن يدمره | لكنه لن يدمره |
345 | 00:30:41,800 | 00:30:44,120 | إذاً سيكون علي تغيير الخطة | إذاً سيكون علي تغيير الخطة |
346 | 00:30:46,040 | 00:30:49,200 | سأعلمك بها عندما يحين الوقت لذلك | سأعلمك بها عندما يحين الوقت لذلك |
347 | 00:30:49,560 | 00:30:53,560 | علي الذهاب إلى (باريس) غداً كوستيلو) يعرف ذلك بالفعل) | علي الذهاب إلى (باريس) غداً كوستيلو) يعرف ذلك بالفعل) |
348 | 00:30:54,800 | 00:30:58,360 | آمل أن تكون صبورة بما يكفي - لا تقلقي - | آمل أن تكون صبورة بما يكفي - لا تقلقي - |
349 | 00:30:59,120 | 00:31:01,720 | ستحصلين على ما تريدينه وكذلك سأفعل أنا | ستحصلين على ما تريدينه وكذلك سأفعل أنا |
350 | 00:31:15,120 | 00:31:18,840 | تم قتل إيطالي (مسؤول دولة من (الفاتيكان | تم قتل إيطالي (مسؤول دولة من (الفاتيكان |
351 | 00:31:18,960 | 00:31:21,400 | هل تدرك مقدار هذه الفضيحة؟ | هل تدرك مقدار هذه الفضيحة؟ |
352 | 00:31:23,720 | 00:31:28,240 | متى سينتهي هذا؟ استدر بحق السماء | متى سينتهي هذا؟ استدر بحق السماء |
353 | 00:31:29,080 | 00:31:31,160 | لماذا علي أن أتكلم وأحمي لك ظهرك؟ | لماذا علي أن أتكلم وأحمي لك ظهرك؟ |
354 | 00:31:31,720 | 00:31:34,600 | الألمان قتلوا ذلك الإيطالي ماذا يمكنني أن أفعل، سيدي السفير؟ | الألمان قتلوا ذلك الإيطالي ماذا يمكنني أن أفعل، سيدي السفير؟ |
355 | 00:31:34,760 | 00:31:39,080 | كانوا يبحثون عن أحدهم، مجدداً مَن الذي يبحثون عنه؟ | كانوا يبحثون عن أحدهم، مجدداً مَن الذي يبحثون عنه؟ |
356 | 00:31:42,120 | 00:31:44,320 | آسف، لا يمكنني اخبارك بذلك | آسف، لا يمكنني اخبارك بذلك |
357 | 00:31:46,480 | 00:31:50,920 | الحكومة الإيطالية غاضبة (ليست شجاعة كفاية كي تطال (ألمانيا | الحكومة الإيطالية غاضبة (ليست شجاعة كفاية كي تطال (ألمانيا |
358 | 00:31:51,240 | 00:31:52,800 | لكنه لن يتركنا وشأننا | لكنه لن يتركنا وشأننا |
359 | 00:31:55,360 | 00:31:59,000 | أنا آسف حقاً - إن حصلت على فرصة للتخلص منك - | أنا آسف حقاً - إن حصلت على فرصة للتخلص منك - |
360 | 00:31:59,240 | 00:32:04,960 | سأفعل ذلك من دون أي تردد لذا لا ترتكب أية أخطاء، أيها الكونت | سأفعل ذلك من دون أي تردد لذا لا ترتكب أية أخطاء، أيها الكونت |
361 | 00:32:15,800 | 00:32:20,040 | لقد خلقت فوضى كبيرة - هذا سيجعل (كوستيلو) يسرع - | لقد خلقت فوضى كبيرة - هذا سيجعل (كوستيلو) يسرع - |
362 | 00:32:20,600 | 00:32:23,120 | لن يتحرك الإيطاليون قبل أن نخبرهم بذلك | لن يتحرك الإيطاليون قبل أن نخبرهم بذلك |
363 | 00:32:27,560 | 00:32:29,840 | انظر! كم هو جميل | انظر! كم هو جميل |
364 | 00:32:36,240 | 00:32:40,200 | أعتقد أن الشاب في البدلة الرمادية يلاحقنا | أعتقد أن الشاب في البدلة الرمادية يلاحقنا |
365 | 00:32:40,800 | 00:32:42,240 | أجل، إنه يفعل | أجل، إنه يفعل |
366 | 00:32:42,640 | 00:32:45,400 | إنه يسير خلفنا لنصف ساعة على الأقل | إنه يسير خلفنا لنصف ساعة على الأقل |
367 | 00:32:45,800 | 00:32:50,560 | إن لم يكن معجباً سرياً لي هذا يعني أن (كوستيلو) يشعر بالتوتر | إن لم يكن معجباً سرياً لي هذا يعني أن (كوستيلو) يشعر بالتوتر |
368 | 00:32:53,640 | 00:32:56,600 | يا له من توقيت سيئ دعنا ننفصل | يا له من توقيت سيئ دعنا ننفصل |
369 | 00:32:57,560 | 00:33:01,360 | إن لحق بي فهو مجرد شاب واقع في الحب | إن لحق بي فهو مجرد شاب واقع في الحب |
370 | 00:33:01,760 | 00:33:03,640 | لكن إن ذهب خلف الورقة | لكن إن ذهب خلف الورقة |
371 | 00:33:05,160 | 00:33:09,720 | إلى مَن أعطيها؟ - إلى البقال، إنها فاتورة قديمة - | إلى مَن أعطيها؟ - إلى البقال، إنها فاتورة قديمة - |
372 | 00:33:10,880 | 00:33:13,800 | أرجوك لا تسيري لوقت طويل عزيزتي | أرجوك لا تسيري لوقت طويل عزيزتي |
373 | 00:33:14,320 | 00:33:16,240 | لا تعلمين، قد تمطر من جديد | لا تعلمين، قد تمطر من جديد |
374 | 00:33:16,920 | 00:33:19,640 | سأراك وقت العشاء - طبعاً يا عزيزي - | سأراك وقت العشاء - طبعاً يا عزيزي - |
375 | 00:33:56,760 | 00:34:01,520 | سأتحدث إليه اليوم علينا أن نلتقي لنناقش كل التفاصيل | سأتحدث إليه اليوم علينا أن نلتقي لنناقش كل التفاصيل |
376 | 00:34:01,640 | 00:34:03,280 | إن كانت الكونت يوافق على ذلك | إن كانت الكونت يوافق على ذلك |
377 | 00:34:06,880 | 00:34:08,000 | ممتاز | ممتاز |
378 | 00:34:08,240 | 00:34:10,440 | إنه قادم سنتحدث لاحقاً | إنه قادم سنتحدث لاحقاً |
379 | 00:34:13,000 | 00:34:14,320 | مرحباً حبي | مرحباً حبي |
380 | 00:34:15,840 | 00:34:18,240 | لقد اشتقت إليك كثيراً | لقد اشتقت إليك كثيراً |
381 | 00:34:19,600 | 00:34:22,040 | اشتقت إليك أيضاً - دعنا نصعد للأعلى - | اشتقت إليك أيضاً - دعنا نصعد للأعلى - |
382 | 00:34:22,320 | 00:34:24,920 | ليس الآن... أحتاج إلى شراب | ليس الآن... أحتاج إلى شراب |
383 | 00:34:34,520 | 00:34:38,880 | اعذريني عزيزتي هناك أمور تشغل تفكيري باستمرار | اعذريني عزيزتي هناك أمور تشغل تفكيري باستمرار |
384 | 00:34:40,000 | 00:34:43,920 | وها قد أتيت أزيد الحمل مع حبي | وها قد أتيت أزيد الحمل مع حبي |
385 | 00:34:49,480 | 00:34:52,680 | سامحيني عزيزتي - أنا أسامحك - | سامحيني عزيزتي - أنا أسامحك - |
386 | 00:35:01,320 | 00:35:06,280 | ما الأمر؟ أين هي (أنا)؟ لماذا لم تفتح الباب؟ | ما الأمر؟ أين هي (أنا)؟ لماذا لم تفتح الباب؟ |
387 | 00:35:06,640 | 00:35:10,240 | آسفة، نسيت أنني تركتها تذهب | آسفة، نسيت أنني تركتها تذهب |
388 | 00:35:25,320 | 00:35:28,840 | (إنه (غابريال (إنه يقترح عرضاً في (مدريد | (إنه (غابريال (إنه يقترح عرضاً في (مدريد |
389 | 00:35:29,800 | 00:35:33,000 | أنا فقط لا أريد تركك لقد افترقنا لوقت طويل | أنا فقط لا أريد تركك لقد افترقنا لوقت طويل |
390 | 00:35:34,760 | 00:35:37,680 | أعتقد أنه يجدر بك الذهاب (سيحبونك في (إسبانيا | أعتقد أنه يجدر بك الذهاب (سيحبونك في (إسبانيا |
391 | 00:35:38,720 | 00:35:40,240 | كما أن الطقس أدفى هناك | كما أن الطقس أدفى هناك |
392 | 00:35:41,200 | 00:35:44,880 | هلا أتيت برفقتي؟ - أنا آسف، لا يمكنني ذلك - | هلا أتيت برفقتي؟ - أنا آسف، لا يمكنني ذلك - |
393 | 00:35:46,200 | 00:35:47,280 | لمَ لا؟ | لمَ لا؟ |
394 | 00:35:48,880 | 00:35:51,200 | موريتو)، رئيس الوزراء هناك) وأنا أعداء منذ زمن | موريتو)، رئيس الوزراء هناك) وأنا أعداء منذ زمن |
395 | 00:35:53,040 | 00:35:54,560 | لقد قتل أخي | لقد قتل أخي |
396 | 00:35:57,080 | 00:36:01,680 | وقد أرسلني الملك الكريم إلى (باريس) كي لا أنتقم منه | وقد أرسلني الملك الكريم إلى (باريس) كي لا أنتقم منه |
397 | 00:36:03,760 | 00:36:06,520 | (إذاً سأطلب من (غابريال البدء بالتحضيرات | (إذاً سأطلب من (غابريال البدء بالتحضيرات |
398 | 00:36:09,240 | 00:36:11,120 | سأقوم بكل ما أستطيع للمساعدة | سأقوم بكل ما أستطيع للمساعدة |
399 | 00:36:12,920 | 00:36:14,720 | شكراً لك حبيبي، شكراً لك | شكراً لك حبيبي، شكراً لك |
400 | 00:37:41,160 | 00:37:43,520 | وهنا، يجدر بالأضواء أن تنطفئ | وهنا، يجدر بالأضواء أن تنطفئ |
401 | 00:37:44,320 | 00:37:46,720 | وسيرونني عارية لثانية واحدة فقط | وسيرونني عارية لثانية واحدة فقط |
402 | 00:37:47,840 | 00:37:49,120 | أنت مذهلة | أنت مذهلة |
403 | 00:37:52,720 | 00:37:54,920 | رائع، كنت رائعة | رائع، كنت رائعة |
404 | 00:37:55,280 | 00:37:58,000 | أنا آسفة لأنني لا أستطيع حضور العرض الأول | أنا آسفة لأنني لا أستطيع حضور العرض الأول |
405 | 00:37:58,800 | 00:37:59,960 | يا للأسف | يا للأسف |
406 | 00:38:00,720 | 00:38:02,760 | لماذا لا تأتين إلى غرفة تغيير الملابس؟ | لماذا لا تأتين إلى غرفة تغيير الملابس؟ |
407 | 00:38:17,480 | 00:38:18,720 | تفضلي | تفضلي |
408 | 00:38:20,400 | 00:38:21,840 | متى سترحلين؟ | متى سترحلين؟ |
409 | 00:38:22,760 | 00:38:26,040 | اليوم بعد الغد أنا متعبة جداً | اليوم بعد الغد أنا متعبة جداً |
410 | 00:38:30,560 | 00:38:34,120 | (أيمكنك مساعدتي؟ لقد صرفت (أنا - طبعاً - | (أيمكنك مساعدتي؟ لقد صرفت (أنا - طبعاً - |
411 | 00:38:48,680 | 00:38:52,600 | أرجوك، تعالي نظفي لي ظهري | أرجوك، تعالي نظفي لي ظهري |
412 | 00:39:01,640 | 00:39:04,840 | ...إذاً، عليك أن تعطينا - كلا، انتظري لحظة - | ...إذاً، عليك أن تعطينا - كلا، انتظري لحظة - |
413 | 00:39:05,200 | 00:39:07,880 | سأخبرك بما عليك أن تفعليه أولاً | سأخبرك بما عليك أن تفعليه أولاً |
414 | 00:39:10,480 | 00:39:14,160 | (سأجد طريقة كي ألهي (كوستيلو وكي أساعده في الوقت نفسه | (سأجد طريقة كي ألهي (كوستيلو وكي أساعده في الوقت نفسه |
415 | 00:39:14,800 | 00:39:18,120 | (وبما أنه لن يتمكن (كوستيلو من دعمي بعد الآن | (وبما أنه لن يتمكن (كوستيلو من دعمي بعد الآن |
416 | 00:39:18,640 | 00:39:20,680 | أريد متبرعاً أكبر منه | أريد متبرعاً أكبر منه |
417 | 00:39:22,640 | 00:39:25,800 | مَن؟ - استخباراتك - | مَن؟ - استخباراتك - |
418 | 00:39:30,000 | 00:39:31,560 | هلا أعطيتني المنشفة رجاءً؟ | هلا أعطيتني المنشفة رجاءً؟ |
419 | 00:39:41,280 | 00:39:46,040 | أخبريني عن خطتك وسأرسل التقرير إلى رئيسي مباشرة | أخبريني عن خطتك وسأرسل التقرير إلى رئيسي مباشرة |
420 | 00:40:04,080 | 00:40:08,920 | يمكنك أن تخرجي كل شيء (لم تختر السيدة ما ستقدمه في (مدريد | يمكنك أن تخرجي كل شيء (لم تختر السيدة ما ستقدمه في (مدريد |
421 | 00:40:10,360 | 00:40:11,363 | آسف | آسف |
422 | 00:40:16,160 | 00:40:19,600 | علينا التكلم... على انفراد | علينا التكلم... على انفراد |
423 | 00:40:23,880 | 00:40:26,200 | يمكنك الذهاب سأناديك لتعودي لاحقاً | يمكنك الذهاب سأناديك لتعودي لاحقاً |
424 | 00:40:30,240 | 00:40:33,160 | هل اختارت ما سترتديه بعد؟ - ليس بعد - | هل اختارت ما سترتديه بعد؟ - ليس بعد - |
425 | 00:40:34,000 | 00:40:36,120 | نحن نعلم أنها بالتأكيد (ستقدم رقصة (الفلامينكو | نحن نعلم أنها بالتأكيد (ستقدم رقصة (الفلامينكو |
426 | 00:40:36,240 | 00:40:37,640 | لكن عدا عن ذلك نحن لا نعلم | لكن عدا عن ذلك نحن لا نعلم |
427 | 00:40:38,000 | 00:40:39,520 | هلا أسديتني معروفاً؟ | هلا أسديتني معروفاً؟ |
428 | 00:40:41,040 | 00:40:46,800 | أجل - (لدي صديق وهو معجب كبير بـ(ماتا هاري - | أجل - (لدي صديق وهو معجب كبير بـ(ماتا هاري - |
429 | 00:40:47,760 | 00:40:51,360 | ويريد أن يذهب في الجولة معها بشكل متخفي | ويريد أن يذهب في الجولة معها بشكل متخفي |
430 | 00:40:52,600 | 00:40:56,520 | إذاً، لمَ لا ينضم إلى الجولة معنا؟ | إذاً، لمَ لا ينضم إلى الجولة معنا؟ |
431 | 00:40:56,880 | 00:41:01,080 | الكلمة الأساس هنا هو أنه متخفي وهو جاهز ليدفع تكاليفه الخاصة | الكلمة الأساس هنا هو أنه متخفي وهو جاهز ليدفع تكاليفه الخاصة |
432 | 00:41:01,800 | 00:41:03,880 | حسناً، إن كان يستطيع تكفل الأمر | حسناً، إن كان يستطيع تكفل الأمر |
433 | 00:41:04,720 | 00:41:06,520 | إنه ينتقل من محطة السكك الحديدية | إنه ينتقل من محطة السكك الحديدية |
434 | 00:41:07,080 | 00:41:10,680 | سيحمل أوراقاً باسم (إنريكيه سواريز) | سيحمل أوراقاً باسم (إنريكيه سواريز) |
435 | 00:41:12,680 | 00:41:15,640 | ألا يمكنك اخبار (مارغريت) عن هذا؟ - إنها تعلم - | ألا يمكنك اخبار (مارغريت) عن هذا؟ - إنها تعلم - |
436 | 00:41:17,160 | 00:41:19,520 | ...إنها تعلم القليل الذي أعرفه - إنها تعرف ما يكفي - | ...إنها تعلم القليل الذي أعرفه - إنها تعرف ما يكفي - |
437 | 00:41:23,800 | 00:41:28,040 | (إنريكيه سواريز) تذكر الاسم جيداً | (إنريكيه سواريز) تذكر الاسم جيداً |
438 | 00:41:36,200 | 00:41:37,920 | "مدريد" | "مدريد" |
439 | 00:42:49,680 | 00:42:52,960 | (سيد (أستروك يريد السيد رئيس الوزراء مقابلة | (سيد (أستروك يريد السيد رئيس الوزراء مقابلة |
440 | 00:42:53,080 | 00:42:55,320 | الرجل الذي أرسله (الكونت (كوستيلو | الرجل الذي أرسله (الكونت (كوستيلو |
441 | 00:43:11,960 | 00:43:13,440 | رجاءً، دعني آخذك إليه | رجاءً، دعني آخذك إليه |
442 | 00:43:21,160 | 00:43:24,200 | سيدي رئيس الوزراء (هذا السيد (أستروك | سيدي رئيس الوزراء (هذا السيد (أستروك |
443 | 00:43:24,400 | 00:43:26,320 | (سيأخذك لمقابلة رجل (كوستيلو | (سيأخذك لمقابلة رجل (كوستيلو |
444 | 00:43:32,680 | 00:43:37,200 | آمل أنه لا يوجد التباس أنه هو الرجل الذي كنا ننتظره | آمل أنه لا يوجد التباس أنه هو الرجل الذي كنا ننتظره |
445 | 00:43:51,040 | 00:43:55,960 | مَن أنت؟ سأتكلم فقط إلى رئيس الوزراء أو الملك | مَن أنت؟ سأتكلم فقط إلى رئيس الوزراء أو الملك |
446 | 00:44:13,640 | 00:44:18,560 | ستتكلم إلى رئيس الوزراء (إن كنت (رامون كورتيز) من (هافانا | ستتكلم إلى رئيس الوزراء (إن كنت (رامون كورتيز) من (هافانا |
447 | 00:44:40,760 | 00:44:42,800 | (أنا السيد (موليير | (أنا السيد (موليير |
448 | 00:44:48,560 | 00:44:52,400 | أعلم، أراني السيد الكونت صورة لك | أعلم، أراني السيد الكونت صورة لك |
449 | 00:44:58,920 | 00:45:01,480 | أنت تحمل الكثير من الميداليات أيها الكولونيل | أنت تحمل الكثير من الميداليات أيها الكولونيل |
450 | 00:45:29,960 | 00:45:32,480 | "باريس" | "باريس" |
451 | 00:45:38,360 | 00:45:42,080 | هذا سخيف، أنا لم آمر بهذا القتل - أنا مجرد كاتب في المحكمة - | هذا سخيف، أنا لم آمر بهذا القتل - أنا مجرد كاتب في المحكمة - |
452 | 00:45:42,600 | 00:45:45,560 | لقد تلقيت ارشادات لألقي القبض عليك (وأرسلك إلى (إسبانيا | لقد تلقيت ارشادات لألقي القبض عليك (وأرسلك إلى (إسبانيا |
453 | 00:45:45,800 | 00:45:47,840 | أجل، لكنك تعلم ذلك - لم أكن أعلم شيئاً - | أجل، لكنك تعلم ذلك - لم أكن أعلم شيئاً - |
454 | 00:45:48,280 | 00:45:50,520 | أنت كنت الرجل الذي لم يخبرني بشيء، لذا | أنت كنت الرجل الذي لم يخبرني بشيء، لذا |
455 | 00:45:57,320 | 00:45:58,920 | (من أجل الكونت (كوستيلو | (من أجل الكونت (كوستيلو |
456 | 00:46:07,640 | 00:46:11,080 | أيها الكونت العزيز" "أنت رجل ذكي | أيها الكونت العزيز" "أنت رجل ذكي |
457 | 00:46:12,000 | 00:46:15,000 | إذاً فلا بد أنك اكتشفت الأمر" "ما حصل بالفعل | إذاً فلا بد أنك اكتشفت الأمر" "ما حصل بالفعل |
458 | 00:46:15,880 | 00:46:20,880 | سيتم إعدامك قريباً لاغتيالك" "(رئيس وزراء (إسبانيا | سيتم إعدامك قريباً لاغتيالك" "(رئيس وزراء (إسبانيا |
459 | 00:46:22,280 | 00:46:25,600 | السلطات متأكدة أنك الفاعل" "والرجل الذي أمر بالجريمة | السلطات متأكدة أنك الفاعل" "والرجل الذي أمر بالجريمة |
460 | 00:46:25,920 | 00:46:28,760 | لأنهم يعلمون أنك أرسلت" "كورتيز) كي يسافر برفقتي) | لأنهم يعلمون أنك أرسلت" "كورتيز) كي يسافر برفقتي) |
461 | 00:46:30,920 | 00:46:34,800 | كان أصدقائي الألمان يبحثون" "عن (كورتيز) وبفضلك أنت | كان أصدقائي الألمان يبحثون" "عن (كورتيز) وبفضلك أنت |
462 | 00:46:35,080 | 00:46:39,360 | تمكنت من عقد اجتماع لهم" "لذا أخذ شخص آخر مكانه | تمكنت من عقد اجتماع لهم" "لذا أخذ شخص آخر مكانه |
463 | 00:46:43,080 | 00:46:45,480 | جاهز للعملية - يجدر بك ذلك - | جاهز للعملية - يجدر بك ذلك - |
464 | 00:46:47,680 | 00:46:52,600 | بالطبع تم قتل (كورتيز) المزيف" "بعد أن قتل رئيس الوزراء | بالطبع تم قتل (كورتيز) المزيف" "بعد أن قتل رئيس الوزراء |
465 | 00:46:53,440 | 00:46:56,360 | "يبدو أن هذا حصل بأمر منك أيضاً" | "يبدو أن هذا حصل بأمر منك أيضاً" |
466 | 00:47:03,040 | 00:47:04,520 | أجل؟ - أكل شيء على ما يرام؟ - | أجل؟ - أكل شيء على ما يرام؟ - |
467 | 00:47:04,640 | 00:47:07,840 | أجل، كل شيء بخير، أجل - سيد (سواريز)؟ - | أجل، كل شيء بخير، أجل - سيد (سواريز)؟ - |
468 | 00:47:08,680 | 00:47:10,680 | هلا أحضرت بعض الشمبانيا؟ | هلا أحضرت بعض الشمبانيا؟ |
469 | 00:47:14,000 | 00:47:17,480 | لذا لا أحد يعرف القصة الحقيقية" "عداك أنت وأنا | لذا لا أحد يعرف القصة الحقيقية" "عداك أنت وأنا |
470 | 00:47:20,000 | 00:47:22,160 | "وداعاً عزيزي الكونت" | "وداعاً عزيزي الكونت" |
471 | 00:47:37,160 | 00:47:40,640 | يبدو أنه فهم كل شيء وتقبل الأمر كعقاب له | يبدو أنه فهم كل شيء وتقبل الأمر كعقاب له |
472 | 00:47:41,200 | 00:47:44,640 | أليس هذا مؤثراً؟ عليك أن تتخيلي المكتب | أليس هذا مؤثراً؟ عليك أن تتخيلي المكتب |
473 | 00:47:45,080 | 00:47:49,040 | رئيسي منذهل من نجاحك - من الجيد سماع ذلك - | رئيسي منذهل من نجاحك - من الجيد سماع ذلك - |
474 | 00:47:49,840 | 00:47:53,400 | (الآن سنأخذ أموال (كوستيلو وسيتم إعدامه | (الآن سنأخذ أموال (كوستيلو وسيتم إعدامه |
475 | 00:47:54,200 | 00:47:56,000 | أخبرني (راميرو) بذلك | أخبرني (راميرو) بذلك |
476 | 00:47:56,360 | 00:47:59,560 | إنه يستبدل (موريتا) حالياً بصفته رئيس الورزاء | إنه يستبدل (موريتا) حالياً بصفته رئيس الورزاء |
477 | 00:48:01,240 | 00:48:03,360 | كيف جعلته يفشي إليك أسراره؟ | كيف جعلته يفشي إليك أسراره؟ |
478 | 00:48:04,640 | 00:48:06,880 | أريته بعض الخدع أثناء الليل | أريته بعض الخدع أثناء الليل |
479 | 00:48:07,640 | 00:48:11,880 | نفس الخدع التي كان المرحوم (كوستيلو) يحبها كثيراً | نفس الخدع التي كان المرحوم (كوستيلو) يحبها كثيراً |
480 | 00:48:14,240 | 00:48:16,240 | (إذاً، (إليزابيث | (إذاً، (إليزابيث |
481 | 00:48:17,280 | 00:48:20,160 | بما أنه علي الآن أن أعيش (من دون مساعدة (كوستيلو | بما أنه علي الآن أن أعيش (من دون مساعدة (كوستيلو |
482 | 00:48:20,640 | 00:48:23,160 | ماذا عن بعض المحادثة؟ | ماذا عن بعض المحادثة؟ |
483 | 00:48:24,680 | 00:48:28,000 | ما الذي تريدينه؟ - أليس لديك أية فكرة؟ - | ما الذي تريدينه؟ - أليس لديك أية فكرة؟ - |
484 | 00:48:31,080 | 00:48:35,400 | أنت تستمتعين بالتلاعب بالناس أعتقد أن هذا قد يكون نداءك | أنت تستمتعين بالتلاعب بالناس أعتقد أن هذا قد يكون نداءك |
485 | 00:48:38,240 | 00:48:41,080 | إليزابيث)، كفى نفاقاً) | إليزابيث)، كفى نفاقاً) |
486 | 00:48:41,560 | 00:48:43,960 | بالطبع أحب المال والشهرة | بالطبع أحب المال والشهرة |
487 | 00:48:44,240 | 00:48:47,760 | وأنا لا آبه لأمر الأخلاق والمبادئ | وأنا لا آبه لأمر الأخلاق والمبادئ |
488 | 00:48:49,080 | 00:48:51,640 | أنا جاهزة لبيع نفسي لأعلى مزايد | أنا جاهزة لبيع نفسي لأعلى مزايد |
489 | 00:48:52,040 | 00:48:55,560 | وإن لم تكوني أنت هناك آخرون يريدونني أيضاً | وإن لم تكوني أنت هناك آخرون يريدونني أيضاً |
490 | 00:48:55,680 | 00:49:00,080 | بينما ستندمين لأنك لم تستفيدي من هذه الفرصة المذهلة | بينما ستندمين لأنك لم تستفيدي من هذه الفرصة المذهلة |
491 | 00:49:02,520 | 00:49:07,600 | هلا أبرمنا اتفاقنا بالدم؟ - أفضل شيكاً من المصرف - | هلا أبرمنا اتفاقنا بالدم؟ - أفضل شيكاً من المصرف - |