# Start End Original Translated
1 00:00:20,360 00:00:23,320 "باريس 1903" "باريس 1903"
2 00:00:35,920 00:00:37,720 (سيد (فلاشارد - !(ليديا) - (سيد (فلاشارد - !(ليديا) -
3 00:00:38,480 00:00:41,640 (هذه (كاميليا - لقد سمعت عنك الكثير - (هذه (كاميليا - لقد سمعت عنك الكثير -
4 00:00:41,760 00:00:43,680 سيدتي، تشرّفت بمقابلتك سيدتي، تشرّفت بمقابلتك
5 00:00:46,720 00:00:49,800 عزيزي السيد (فلاشارد) بنفسه عزيزي السيد (فلاشارد) بنفسه
6 00:00:50,560 00:00:54,240 !ملك (باريزيانا)، هذا منزلي !ملك (باريزيانا)، هذا منزلي
7 00:00:55,280 00:00:57,120 إنها راقصة الباليه المحترفة الخاصّة بي إنها راقصة الباليه المحترفة الخاصّة بي
8 00:00:57,760 00:01:02,600 إنها راقصة سماوية - !أنا واثقة من ذلك - إنها راقصة سماوية - !أنا واثقة من ذلك -
9 00:01:02,800 00:01:06,680 (بياتا)، من فضلك أخبر عزيزتنا (مارغريتا) أنّها يجب أن تبدأ في خمس دقائق (بياتا)، من فضلك أخبر عزيزتنا (مارغريتا) أنّها يجب أن تبدأ في خمس دقائق
10 00:01:07,080 00:01:11,320 وسنحتسي بعض الشمبانيا سأشرح لكم أدواركم وسنحتسي بعض الشمبانيا سأشرح لكم أدواركم
11 00:02:15,640 00:02:16,920 !برافو !برافو
12 00:02:18,080 00:02:19,120 !مذهل !مذهل
13 00:02:19,440 00:02:23,160 !أحسنت - ممتاز، أليس كذلك يا سيد (فلاشارد)؟ - !أحسنت - ممتاز، أليس كذلك يا سيد (فلاشارد)؟ -
14 00:02:23,360 00:02:29,280 ...أنت معجزة !في الواقع معجزة ...أنت معجزة !في الواقع معجزة
15 00:02:29,920 00:02:31,160 كاميليا)، تعالي إلى هنا) كاميليا)، تعالي إلى هنا)
16 00:02:31,280 00:02:34,160 كان ذلك ممتعاً جداً لم أستطع أن أشيح بنظري عنك كان ذلك ممتعاً جداً لم أستطع أن أشيح بنظري عنك
17 00:02:34,760 00:02:37,400 !وهذه الموسيقى، إنها رائعة !وهذه الموسيقى، إنها رائعة
18 00:02:37,960 00:02:40,880 رأيك مهمّ جداً بالنسبة لـ (مارغريتا) ولي رأيك مهمّ جداً بالنسبة لـ (مارغريتا) ولي
19 00:02:41,200 00:02:44,760 نتمنى لها نجاحاً باهراً - عليك أن تنجحي - نتمنى لها نجاحاً باهراً - عليك أن تنجحي -
20 00:02:45,120 00:02:48,240 (أعتقد أن السيد (فلاشارد ،كان محقاً تماماً (أعتقد أن السيد (فلاشارد ،كان محقاً تماماً
21 00:02:48,400 00:02:51,160 ستكونين نجمة، يا عزيزتي - شكراً لك - ستكونين نجمة، يا عزيزتي - شكراً لك -
22 00:02:51,280 00:02:52,283 لقد كان رائعاً لقد كان رائعاً
23 00:02:52,400 00:02:55,040 شكراً لك - !أحسنت، أحسنت - شكراً لك - !أحسنت، أحسنت -
24 00:02:55,880 00:02:58,360 شكراً جزيلاً شكراً جزيلاً
25 00:03:07,800 00:03:10,800 إذاً، كيف سار الأمر؟ - !بشكل مذهل - إذاً، كيف سار الأمر؟ - !بشكل مذهل -
26 00:03:11,600 00:03:12,603 !جيد !جيد
27 00:03:13,600 00:03:15,800 إنها تهتمّ بي بشكل جيد إنها تهتمّ بي بشكل جيد
28 00:03:17,840 00:03:19,440 هل تساءلت يوماً عن سبب ذلك؟ هل تساءلت يوماً عن سبب ذلك؟
29 00:03:25,040 00:03:27,120 لماذا كنت تساعدني طوال هذه السنوات؟ لماذا كنت تساعدني طوال هذه السنوات؟
30 00:03:27,440 00:03:28,600 لأنني صديقك لأنني صديقك
31 00:03:28,880 00:03:33,560 وأنا... أنا.. حسناً ينبغي أنّ يكون هذا كافياً وأنا... أنا.. حسناً ينبغي أنّ يكون هذا كافياً
32 00:03:37,920 00:03:39,800 إنها صديقتي أيضاً إنها صديقتي أيضاً
33 00:03:42,280 00:03:44,960 هل يمكنك أن تجد (بياتا) لي؟ هل يمكنك أن تجد (بياتا) لي؟
34 00:03:46,960 00:03:49,920 أجل.. سأذهب وأحضرها أجل.. سأذهب وأحضرها
35 00:03:51,680 00:03:53,400 إذاً، ما رأيك؟ إذاً، ما رأيك؟
36 00:03:53,520 00:03:56,240 الفشل مضمون؟ - !بالتأكيد - الفشل مضمون؟ - !بالتأكيد -
37 00:03:56,680 00:04:00,000 !من الصعب تخيّل شيء أكثر سخافة من ذلك !من الصعب تخيّل شيء أكثر سخافة من ذلك
38 00:04:00,760 00:04:05,920 !حسناً، عظيم إذاً هذه المرأة المسكينة في قبضتي الآن !حسناً، عظيم إذاً هذه المرأة المسكينة في قبضتي الآن
39 00:05:53,280 00:05:56,720 أنا حقاً لا أعرف ماذا أفعل لديّ فكرة واحدة فقط، وهي الهرب أنا حقاً لا أعرف ماذا أفعل لديّ فكرة واحدة فقط، وهي الهرب
40 00:05:57,040 00:06:00,360 وإلى أين؟ أنا مدين لهذه المرأة بألفيّ فرنكاً وإلى أين؟ أنا مدين لهذه المرأة بألفيّ فرنكاً
41 00:06:01,160 00:06:04,760 !ستضعني في السجن وتدمّر سمعتي !ستضعني في السجن وتدمّر سمعتي
42 00:06:06,160 00:06:07,840 !إنّها منافقة !إنّها منافقة
43 00:06:08,320 00:06:11,320 هذه المرأة خطيرة إنها تبحث عن الإنتقام أتعرفين هذا؟ هذه المرأة خطيرة إنها تبحث عن الإنتقام أتعرفين هذا؟
44 00:06:11,480 00:06:12,483 ولكن لماذا؟ ولكن لماذا؟
45 00:06:14,640 00:06:17,280 أنا فقط أتساءل عمّا إذا كان الأمر مهمًا بالفعل أنا فقط أتساءل عمّا إذا كان الأمر مهمًا بالفعل
46 00:06:17,600 00:06:20,120 في المرحلة التي نحن فيها الآن ...أعتقد أنّنا بحاجة فقط إلى معرفة في المرحلة التي نحن فيها الآن ...أعتقد أنّنا بحاجة فقط إلى معرفة
47 00:06:20,560 00:06:22,640 !ما يجب علينا القيام به بعد ذلك - !لا أعرف - !ما يجب علينا القيام به بعد ذلك - !لا أعرف -
48 00:06:22,840 00:06:25,960 ...ليديا) قوية وهي ثريّة و) - !سنجد حلّاً - ...ليديا) قوية وهي ثريّة و) - !سنجد حلّاً -
49 00:06:28,320 00:06:31,720 أجل بالطبع أنت على حق والله سيساعدنا أجل بالطبع أنت على حق والله سيساعدنا
50 00:06:32,120 00:06:35,960 علينا فقط أن نجد الإشارة، أهذا ما تعنيه؟ علينا فقط أن نجد الإشارة، أهذا ما تعنيه؟
51 00:06:43,960 00:06:48,680 أنا أعرف هذا الروتين تم إعداد هذا !(من قبل عائلة الجارتان في (روسيا أنا أعرف هذا الروتين تم إعداد هذا !(من قبل عائلة الجارتان في (روسيا
52 00:06:48,960 00:06:50,680 إنّه في الواقع خطر جدًا بالنسبة إلى سيرك إنّه في الواقع خطر جدًا بالنسبة إلى سيرك
53 00:06:57,480 00:06:58,640 !أنظر إلى هذا !أنظر إلى هذا
54 00:07:10,680 00:07:12,000 !هذا مدهش !هذا مدهش
55 00:07:26,000 00:07:29,440 !(سايرس) - !مارغريتا)، سررت برؤيتك) - !(سايرس) - !مارغريتا)، سررت برؤيتك) -
56 00:07:29,640 00:07:30,735 !أخيراً - !سررت برؤيتك أيضاً - !أخيراً - !سررت برؤيتك أيضاً -
57 00:07:30,760 00:07:32,440 لقد كنا نبحث عنك !(في جميع أنحاء (باريس لقد كنا نبحث عنك !(في جميع أنحاء (باريس
58 00:07:33,200 00:07:36,520 !غابريل)، صديقي) - مرحباً، كيف حالك يا (سايرس)؟ - !غابريل)، صديقي) - مرحباً، كيف حالك يا (سايرس)؟ -
59 00:07:36,720 00:07:38,800 كيف حالك؟ - أنا جيد، شكراً لك - كيف حالك؟ - أنا جيد، شكراً لك -
60 00:07:39,080 00:07:41,400 إذاً تعتبر نفسك بهلواناً الآن، هذا جديد إذاً تعتبر نفسك بهلواناً الآن، هذا جديد
61 00:07:41,800 00:07:45,640 ولكن إنتظر لحظة، لقد قلت لتوّك نحن...كنا نبحث ولكن إنتظر لحظة، لقد قلت لتوّك نحن...كنا نبحث
62 00:07:45,920 00:07:49,080 نحن.. من أنتم؟ - فقط إنتظري وشاهدي - نحن.. من أنتم؟ - فقط إنتظري وشاهدي -
63 00:07:57,920 00:07:59,520 !(باتي) - (باتي) - !(باتي) - (باتي) -
64 00:08:02,760 00:08:04,200 !لقد افتقدتك كثيراً !لقد افتقدتك كثيراً
65 00:08:04,600 00:08:07,520 !أنت جميلة جداً !أنت جميلة جداً
66 00:08:10,560 00:08:12,240 أنتما معاً؟ أنتما معاً؟
67 00:08:13,400 00:08:17,120 أجل إننا كذلك، وآمل أن نبقى معاً مدى الحياة أجل إننا كذلك، وآمل أن نبقى معاً مدى الحياة
68 00:08:17,720 00:08:18,723 ماذا عنكما؟ ماذا عنكما؟
69 00:08:18,960 00:08:21,760 لا - لا، لا نحن صديقان فقذ - صديقان فقط - لا - لا، لا نحن صديقان فقذ - صديقان فقط -
70 00:08:23,960 00:08:26,960 ولكن أفضل الأصدقاء أليس كذلك؟ - بالطبع، بالطبع - ولكن أفضل الأصدقاء أليس كذلك؟ - بالطبع، بالطبع -
71 00:08:28,080 00:08:30,880 حسناً... دعونا نذهب إلى مكان ما لنحتفل حسناً... دعونا نذهب إلى مكان ما لنحتفل
72 00:08:31,000 00:08:32,880 أجل - أجل - أجل - أجل -
73 00:08:34,480 00:08:38,200 إذاً يتسلّق ذلك البرتغالي الأحمق (خشبة المسرح ويلتقط (باتي إذاً يتسلّق ذلك البرتغالي الأحمق (خشبة المسرح ويلتقط (باتي
74 00:08:38,320 00:08:42,240 ولكنني كنت هناك ...أدرته و ولكنني كنت هناك ...أدرته و
75 00:08:44,080 00:08:47,080 لكمته في وجهه وسقط الرجل مثل حجر لكمته في وجهه وسقط الرجل مثل حجر
76 00:08:47,320 00:08:49,600 ثم تبيّن أن ذلك الأحمق كان مالكاً رئيسياً للسفن ثم تبيّن أن ذلك الأحمق كان مالكاً رئيسياً للسفن
77 00:08:49,960 00:08:52,120 أجل، كان علينا الهرب بسرعة أجل، كان علينا الهرب بسرعة
78 00:08:53,640 00:08:57,280 كما قام بضرب إثنين من المحامين !في البرتغال وشرطياً كما قام بضرب إثنين من المحامين !في البرتغال وشرطياً
79 00:08:58,160 00:09:00,040 ما كنت لأقد على مقابلة رجل عظيم كهذا، أليس كذلك؟ ما كنت لأقد على مقابلة رجل عظيم كهذا، أليس كذلك؟
80 00:09:00,160 00:09:01,320 بالتأكيد بالتأكيد
81 00:09:01,640 00:09:03,280 كيف انتهى بك المطاف في هذا السيرك؟ كيف انتهى بك المطاف في هذا السيرك؟
82 00:09:03,480 00:09:06,680 حسناً، هذه قصّة طويلة ولكنني كنت أعرف (فيكتور) من قبل حسناً، هذه قصّة طويلة ولكنني كنت أعرف (فيكتور) من قبل
83 00:09:07,000 00:09:10,320 كنت على متن سفينة (بين (غلاسكو) و(نيويورك كنت على متن سفينة (بين (غلاسكو) و(نيويورك
84 00:09:10,560 00:09:14,160 كان الفنانون يقدّمون عروضاً للركّاب مليئةً بكل أنواع الأعمال الخطرة كان الفنانون يقدّمون عروضاً للركّاب مليئةً بكل أنواع الأعمال الخطرة
85 00:09:14,280 00:09:19,160 كانت رحلةً طويلة والناس يستمتعون بمشاهدة أشخاص آخرين يمازحون الموت كانت رحلةً طويلة والناس يستمتعون بمشاهدة أشخاص آخرين يمازحون الموت
86 00:09:19,480 00:09:22,800 سأكون في وضع متزعزع كالعادة سأكون في وضع متزعزع كالعادة
87 00:09:25,120 00:09:26,880 إذاً، ماذا عنكما ؟ إذاً، ماذا عنكما ؟
88 00:09:28,040 00:09:30,200 يجب أن أقدّم أداءً خلال أسبوع وسيكون كارثة يجب أن أقدّم أداءً خلال أسبوع وسيكون كارثة
89 00:09:30,480 00:09:32,840 حقاً؟ لا تقومي بذلك إذاً حقاً؟ لا تقومي بذلك إذاً
90 00:09:33,240 00:09:35,920 لا أستطيع ذلك أنا مدينة بالكثير من المال لإمرأة لا أستطيع ذلك أنا مدينة بالكثير من المال لإمرأة
91 00:09:36,160 00:09:39,280 وهذه المرأة كاذبة؟ - (إنها تحاول تشويه سمعة (مارغريتا - وهذه المرأة كاذبة؟ - (إنها تحاول تشويه سمعة (مارغريتا -
92 00:09:39,400 00:09:41,800 وهي تحاول السيطرة عليك بشكل كامل وهي تحاول السيطرة عليك بشكل كامل
93 00:09:42,240 00:09:44,640 أي رقصة سترقصين؟ - (سرمبي) - أي رقصة سترقصين؟ - (سرمبي) -
94 00:09:46,960 00:09:49,000 (كفى يا (باتي - أنا آسفة - (كفى يا (باتي - أنا آسفة -
95 00:09:49,480 00:09:51,560 لماذا لا يفهم الناس أبداً (ما هي الـ (سرمبي لماذا لا يفهم الناس أبداً (ما هي الـ (سرمبي
96 00:09:51,680 00:09:55,520 إذا كنت تريدين إثارة إعجاب أي شخص في هذه المدينة، فعليك أن تتعلمي الرقصات إذا كنت تريدين إثارة إعجاب أي شخص في هذه المدينة، فعليك أن تتعلمي الرقصات
97 00:09:56,880 00:09:59,240 أنت محقّة !أنا جاهزة أنت محقّة !أنا جاهزة
98 00:09:59,560 00:10:02,440 سأفعل كل شيء لتجنّب هذا الإذلال، حقًا سأفعل كل شيء لتجنّب هذا الإذلال، حقًا
99 00:10:03,120 00:10:06,520 !ونحن سنساعدك أقصد أنّ (باتي) ستساعدك !ونحن سنساعدك أقصد أنّ (باتي) ستساعدك
100 00:10:07,800 00:10:09,320 ستفعلين ذلك؟ - أجل - ستفعلين ذلك؟ - أجل -
101 00:10:09,440 00:10:10,920 ستساعدينني ؟ - بالتأكيد - ستساعدينني ؟ - بالتأكيد -
102 00:10:11,360 00:10:13,560 أنت هبة السّماء لي أنت هبة السّماء لي
103 00:10:13,720 00:10:17,560 إذا كنت قادرةً على مساعدتي سأكون ممتنّة جداً إذا كنت قادرةً على مساعدتي سأكون ممتنّة جداً
104 00:10:20,640 00:10:23,280 !لا أعرف كيف أصبحت هذه السيّدة ملاكًا !لا أعرف كيف أصبحت هذه السيّدة ملاكًا
105 00:10:24,640 00:10:26,120 لطالما كانت سماويّة لطالما كانت سماويّة
106 00:10:26,560 00:10:29,080 هل لديك المال الكافي لترتيب كل شيء؟ هل لديك المال الكافي لترتيب كل شيء؟
107 00:10:30,760 00:10:33,560 كلا، كلا، بصراحة نحن لا نملك أي مال كلا، كلا، بصراحة نحن لا نملك أي مال
108 00:10:33,680 00:10:37,080 ولكن أنا أعرف شخصاً قد يكون سعيداً بإقراضه لي صحيح؟ ولكن أنا أعرف شخصاً قد يكون سعيداً بإقراضه لي صحيح؟
109 00:10:37,480 00:10:38,483 !أجل !أجل
110 00:10:40,320 00:10:44,680 !حسناً... نخب - !نخبكم يا رفاق، نخبكم - !حسناً... نخب - !نخبكم يا رفاق، نخبكم -
111 00:11:00,720 00:11:02,320 !أريد شراباً آخر !أريد شراباً آخر
112 00:11:03,160 00:11:04,375 أنا آسف يا سيدي ولكن هل يمكنك أن تدفع ثمنها ؟ أنا آسف يا سيدي ولكن هل يمكنك أن تدفع ثمنها ؟
113 00:11:04,400 00:11:07,200 !أنا أطلب شرابًا آخر - هل يمكنني أن أرى المال من فضلك؟ - !أنا أطلب شرابًا آخر - هل يمكنني أن أرى المال من فضلك؟ -
114 00:11:07,360 00:11:09,880 أعطني شرابًا آخر سأدفع ثمنه فيما بعد أعطني شرابًا آخر سأدفع ثمنه فيما بعد
115 00:11:10,160 00:11:11,600 لا يمكنني، لا يمكنني لا يمكنني، لا يمكنني
116 00:11:12,120 00:11:14,320 لنذهب يا عزيزي (لنذهب إلى المنزل يا (ريدوك لنذهب يا عزيزي (لنذهب إلى المنزل يا (ريدوك
117 00:11:14,880 00:11:17,640 !كلا، أرجوك، أنا أمضي وقتاً ممتعاً !كلا، أرجوك، أنا أمضي وقتاً ممتعاً
118 00:11:17,760 00:11:20,360 !لنذهب إلى المنزل - لا يمكنني أن أغادر - !لنذهب إلى المنزل - لا يمكنني أن أغادر -
119 00:11:20,720 00:11:22,720 لا يمكنني أن أدفع لذا لا يمكنني أن أغادر لا يمكنني أن أدفع لذا لا يمكنني أن أغادر
120 00:11:23,000 00:11:25,640 حسناً، سأدفع عنك !ولكن هذه المرة الأخيرة حسناً، سأدفع عنك !ولكن هذه المرة الأخيرة
121 00:11:25,880 00:11:27,240 لماذا المرّة الأخيرة؟ لماذا المرّة الأخيرة؟
122 00:11:27,600 00:11:30,160 (أنت دفعت للتوّ 3000 لـ (مارغريتا (أنت دفعت للتوّ 3000 لـ (مارغريتا
123 00:11:30,400 00:11:33,600 !ومن يدري لمن أيضاً - هذا ليس من شأنك، لنذهب - !ومن يدري لمن أيضاً - هذا ليس من شأنك، لنذهب -
124 00:11:34,040 00:11:36,560 ولقد واجهنا الكثير معاً ولقد واجهنا الكثير معاً
125 00:11:38,640 00:11:44,400 (بعد كل ما فعلناه لـ (مولييه ذلك الحريق الفظيع، ذلك الطفل الميّت (بعد كل ما فعلناه لـ (مولييه ذلك الحريق الفظيع، ذلك الطفل الميّت
126 00:11:51,280 00:11:53,280 اعتقدت أنّني سأصبح مميزًا بالنسبة لك اعتقدت أنّني سأصبح مميزًا بالنسبة لك
127 00:11:57,400 00:12:01,480 من الواضح أنني كنت مخطئاً - ،حسناً، لنذهب يا عزيزي - من الواضح أنني كنت مخطئاً - ،حسناً، لنذهب يا عزيزي -
128 00:12:01,600 00:12:05,560 لنذهب إلى المنزل - (سأفعل أيّ شيء تريدينه يا (ليديا - لنذهب إلى المنزل - (سأفعل أيّ شيء تريدينه يا (ليديا -
129 00:12:06,080 00:12:09,160 وداعاً يا أولاد، سأراكم في الجحيم وداعاً يا أولاد، سأراكم في الجحيم
130 00:12:37,720 00:12:41,080 أكره هذه الرقصة - لماذا؟ - أكره هذه الرقصة - لماذا؟ -
131 00:12:41,880 00:12:44,680 إنها تجعلني أفكر بالبحارة القذرين من جميع أنحاء العالم إنها تجعلني أفكر بالبحارة القذرين من جميع أنحاء العالم
132 00:12:44,800 00:12:46,440 الذين كانوا يحدّقون بفتاتي الذين كانوا يحدّقون بفتاتي
133 00:12:53,760 00:12:56,240 (ستحصل (مارغريتا على بعض الملابس في نهاية هذا (ستحصل (مارغريتا على بعض الملابس في نهاية هذا
134 00:12:57,080 00:13:02,000 !وهي لن ترقص في بيت للدعارة - كلا، هذا يعتمد على كيفية نظرك إليه - !وهي لن ترقص في بيت للدعارة - كلا، هذا يعتمد على كيفية نظرك إليه -
135 00:13:21,200 00:13:24,000 هل رأيت النبيل؟ - لم أره منذ البارحة - هل رأيت النبيل؟ - لم أره منذ البارحة -
136 00:13:24,280 00:13:29,120 كان ثملاً للغاية، دعه ينم في عرينه كان ثملاً للغاية، دعه ينم في عرينه
137 00:13:29,520 00:13:32,000 كيف حال فتاتنا الغبية؟ - إنها تتمرّن - كيف حال فتاتنا الغبية؟ - إنها تتمرّن -
138 00:13:32,840 00:13:36,720 ...لقد اشترت كومةً من الأقمشة ووجدت الموسيقيين ...لقد اشترت كومةً من الأقمشة ووجدت الموسيقيين
139 00:13:36,960 00:13:42,480 بالمناسبة، كم تدين لي بالفعل؟ - خمسة آلاف وستمائة وثمانية وستون فرنك - بالمناسبة، كم تدين لي بالفعل؟ - خمسة آلاف وستمائة وثمانية وستون فرنك -
140 00:13:42,720 00:13:46,080 !عظيم، موسيقى مختلفة !عظيم، موسيقى مختلفة
141 00:13:48,000 00:13:50,720 !هيوبرت)، أحتاج لرؤية هذا) !هيوبرت)، أحتاج لرؤية هذا)
142 00:14:20,600 00:14:24,240 قد تربح الجمهور في الواقع بهذه الرقصة قد تربح الجمهور في الواقع بهذه الرقصة
143 00:14:26,080 00:14:28,720 أتمنى أن أحرقها في تلك الإسطبلات أتمنى أن أحرقها في تلك الإسطبلات
144 00:14:29,280 00:14:34,360 حسناً، بما أنك ذكرت الأمر يا سيدتي كان (مردوك) يتحدث كثيرًا مؤخرًا حول ذلك حسناً، بما أنك ذكرت الأمر يا سيدتي كان (مردوك) يتحدث كثيرًا مؤخرًا حول ذلك
145 00:14:34,960 00:14:38,120 حتّى إلى الغرباء - كنت أودّ التخلّص منه منذ فترة طويلة - حتّى إلى الغرباء - كنت أودّ التخلّص منه منذ فترة طويلة -
146 00:14:38,240 00:14:40,360 !ولكنني ظننت أنّه قد يسيطر على كلامه !ولكنني ظننت أنّه قد يسيطر على كلامه
147 00:14:40,840 00:14:44,520 ربما لا يستطيع ذلك - فقط قولي الكلمة، يا سيدتي - ربما لا يستطيع ذلك - فقط قولي الكلمة، يا سيدتي -
148 00:15:08,040 00:15:11,680 لقد نسيت تماماً، هذه الرسالة جاءت من أجلك بعد ظهر اليوم لقد نسيت تماماً، هذه الرسالة جاءت من أجلك بعد ظهر اليوم
149 00:15:15,920 00:15:17,080 انها من القنصلية انها من القنصلية
150 00:15:33,840 00:15:38,600 هل تذكر الرجل الذي تم إعطاؤه الرسالة هل تذكر الرجل الذي تم إعطاؤه الرسالة
151 00:15:39,120 00:15:42,000 أجل - (كتب هنا أنّ (رودولف - أجل - (كتب هنا أنّ (رودولف -
152 00:15:42,240 00:15:44,880 (قام بذلك في (دونكيرك (قام بذلك في (دونكيرك
153 00:15:46,840 00:15:48,280 يمكنني الذهاب لرؤيتها يمكنني الذهاب لرؤيتها
154 00:15:51,240 00:15:55,600 سوف يستغرق الأمر بضعة أيام وعليك أن تتمرّني من أجل عرضك سوف يستغرق الأمر بضعة أيام وعليك أن تتمرّني من أجل عرضك
155 00:15:57,960 00:15:59,240 أعرف ذلك أعرف ذلك
156 00:16:03,120 00:16:08,480 هل ينبغي أن أستقلّ سيارة أجرة للذهاب إلى المحطة واستخدام بعض من مال السيدة على نحو جيد؟ هل ينبغي أن أستقلّ سيارة أجرة للذهاب إلى المحطة واستخدام بعض من مال السيدة على نحو جيد؟
157 00:16:11,560 00:16:14,480 ابقى أنت في باريس وسأذهب أنا لوحدي ابقى أنت في باريس وسأذهب أنا لوحدي
158 00:16:15,760 00:16:18,200 لن تقبلني (آبي) إذا أتيت مع رجل لن تقبلني (آبي) إذا أتيت مع رجل
159 00:16:20,120 00:16:21,160 هذا صحيح هذا صحيح
160 00:16:25,200 00:16:28,680 !(أنت تشرب الكثير يا (ماكسيميليان - !أجل أنا أفعل - !(أنت تشرب الكثير يا (ماكسيميليان - !أجل أنا أفعل -
161 00:16:30,520 00:16:32,360 !كما أنّك تتكلم كثيراً !كما أنّك تتكلم كثيراً
162 00:16:35,800 00:16:38,920 عليك أن تذكر حريق الإسطبلات !في كل مكان تذهب إليه عليك أن تذكر حريق الإسطبلات !في كل مكان تذهب إليه
163 00:16:40,640 00:16:43,160 أنت لا تريد أن ينتهي بك الأمر معدوماً بالمقصلة، أليس كذلك؟ أنت لا تريد أن ينتهي بك الأمر معدوماً بالمقصلة، أليس كذلك؟
164 00:17:11,800 00:17:16,240 عليك الإعتناء بي وعليك أن تكوني لطيفةً جداً معي عليك الإعتناء بي وعليك أن تكوني لطيفةً جداً معي
165 00:17:17,360 00:17:20,960 لأنه إذا وقعت... ستقعين أيضاً لأنه إذا وقعت... ستقعين أيضاً
166 00:17:31,440 00:17:34,200 علينا التأكد من أن ذلك لن يحصل علينا التأكد من أن ذلك لن يحصل
167 00:17:35,920 00:17:40,440 لذا من الآن فصاعداً ستكونين سخيّةً جداً معي لذا من الآن فصاعداً ستكونين سخيّةً جداً معي
168 00:17:42,160 00:17:43,680 !لديّ حاجات كبيرة !لديّ حاجات كبيرة
169 00:17:57,480 00:17:59,280 هل أنت تقوم بابتزازي؟ هل أنت تقوم بابتزازي؟
170 00:18:03,640 00:18:05,120 ...أنت عالقة معي ...أنت عالقة معي
171 00:18:14,000 00:18:16,800 أنا وأنت... معاً للأبد أنا وأنت... معاً للأبد
172 00:18:22,560 00:18:24,000 !ما هذا !ما هذا
173 00:18:25,640 00:18:27,240 !لا تتحرّك !لا تتحرّك
174 00:18:29,840 00:18:31,320 !لا تتحرك !لا تتحرك
175 00:19:07,280 00:19:08,560 !لا تصرخي !لا تصرخي
176 00:19:10,120 00:19:11,123 !لا !لا
177 00:19:13,880 00:19:15,560 لا، لا، لا، لا، لا لا، لا، لا، لا، لا
178 00:19:16,120 00:19:17,123 إهدأ إهدأ
179 00:19:20,680 00:19:22,840 لا أريد أن أصرخ، إهدأ من فضلك لا أريد أن أصرخ، إهدأ من فضلك
180 00:19:41,760 00:19:44,560 تفضل... إشرب قليلاً تفضل... إشرب قليلاً
181 00:19:47,160 00:19:48,520 !خذها !خذها
182 00:19:50,840 00:19:51,843 !إهدأ !إهدأ
183 00:20:01,440 00:20:04,840 أظن أنّ... هذه أفضل طريقة بالنسبة إليه أظن أنّ... هذه أفضل طريقة بالنسبة إليه
184 00:20:09,240 00:20:16,160 أجل، إنها أفضل طريقة بالنسبة إليه وهي الطريقة الأفضل بالنسبة لي أجل، إنها أفضل طريقة بالنسبة إليه وهي الطريقة الأفضل بالنسبة لي
185 00:20:22,760 00:20:24,240 !كل شيء على ما يرام !كل شيء على ما يرام
186 00:20:24,520 00:20:29,080 هيوبرت)... إهدأ) (كل شيء على ما يرام يا (هيوبرت هيوبرت)... إهدأ) (كل شيء على ما يرام يا (هيوبرت
187 00:20:31,200 00:20:36,520 !هيوبرت) هذا الشاب قد أنقذ حياتي) !هيوبرت) هذا الشاب قد أنقذ حياتي)
188 00:20:40,400 00:20:43,560 ومن فضلك... تخلّص من هذا ومن فضلك... تخلّص من هذا
189 00:20:45,160 00:20:47,280 أجل، سأتولى أمره أجل، سأتولى أمره
190 00:20:48,480 00:20:50,880 شكراً لك يا عزيزي ونحن سنبتعد عن طريقك شكراً لك يا عزيزي ونحن سنبتعد عن طريقك
191 00:20:51,200 00:20:54,280 !تعال معي يا ولد تعال معي !تعال معي يا ولد تعال معي
192 00:20:56,040 00:20:57,600 كل شيء على ما يرام كل شيء على ما يرام
193 00:20:59,400 00:21:02,000 أريد أن أشكرك فقط تعال معي أريد أن أشكرك فقط تعال معي
194 00:21:15,040 00:21:16,120 حسناً حسناً
195 00:21:19,280 00:21:22,040 "دونكيرك" "دونكيرك"
196 00:21:45,680 00:21:48,920 (مرحباً، أنا (مارغريتا (مرحباً، أنا (مارغريتا
197 00:21:49,960 00:21:51,960 (مارغريتا زيل)، والدة (نان) (مارغريتا زيل)، والدة (نان)
198 00:21:53,000 00:21:56,440 ماذا تريدين؟ - (لقد أتيت إلى هنا من (باريس - ماذا تريدين؟ - (لقد أتيت إلى هنا من (باريس -
199 00:21:57,200 00:21:59,720 لقد سافرت طوال الليل فقط لأرى إبنتي لقد سافرت طوال الليل فقط لأرى إبنتي
200 00:22:00,000 00:22:04,480 ...من فضلك دعيني أراها ومن ثم سأغادر، أعدك ...من فضلك دعيني أراها ومن ثم سأغادر، أعدك
201 00:22:05,520 00:22:06,720 أعدك أعدك
202 00:22:09,520 00:22:10,960 ألن تسمحي لي بالدخول؟ ألن تسمحي لي بالدخول؟
203 00:22:52,400 00:22:53,880 !أمي !أمي
204 00:22:55,920 00:22:57,200 !حبيبتي !حبيبتي
205 00:22:58,000 00:23:01,400 حان وقت الإستعداد علينا أن نذهب إلى الكنيسة حان وقت الإستعداد علينا أن نذهب إلى الكنيسة
206 00:23:01,680 00:23:03,240 !أريد أن أذهب إلى الكنيسة معك !أريد أن أذهب إلى الكنيسة معك
207 00:23:03,600 00:23:08,680 نوع المرأة التي أنت عليه !ليس النوع الذي ينتمي إلى بيت الله نوع المرأة التي أنت عليه !ليس النوع الذي ينتمي إلى بيت الله
208 00:23:19,040 00:23:21,760 حان وقت... صلاة الصباح حان وقت... صلاة الصباح
209 00:25:22,960 00:25:25,520 !هناك فقط أوراق عمل هناك !هناك فقط أوراق عمل هناك
210 00:25:29,200 00:25:30,640 هل من نقود؟ هل من نقود؟
211 00:25:31,320 00:25:33,120 عليّ أن أغادر - لماذا؟ - عليّ أن أغادر - لماذا؟ -
212 00:25:34,320 00:25:37,120 لست بحاجة للمغادرة لذلك ليس عليك أن تغادر لست بحاجة للمغادرة لذلك ليس عليك أن تغادر
213 00:25:39,280 00:25:42,680 أنت تعجبني... أنت ولد لطيف أنت تعجبني... أنت ولد لطيف
214 00:25:43,960 00:25:46,720 !وأنا ثرية جداً جداً !وأنا ثرية جداً جداً
215 00:25:48,280 00:25:50,360 سيقتلوني لو بقيت - هنا سيقتلوني لو بقيت - هنا
216 00:25:51,640 00:25:52,840 من هم؟ من هم؟
217 00:25:55,200 00:25:58,440 أنا أعرف الكثير من الناس أعرف الناس المناسبين أنا أعرف الكثير من الناس أعرف الناس المناسبين
218 00:25:59,120 00:26:00,600 ويمكنني أن أحميك ويمكنني أن أحميك
219 00:26:01,840 00:26:06,080 إذاً... إذاً أخبرني ما المشكلة؟ إذاً... إذاً أخبرني ما المشكلة؟
220 00:26:07,040 00:26:12,720 كولارد) وأنا كان من المفترض بنا) أن نسرق تمثالاً ذهبياً كولارد) وأنا كان من المفترض بنا) أن نسرق تمثالاً ذهبياً
221 00:26:15,800 00:26:17,360 ولكننا لم نستطع الحصول عليه ولكننا لم نستطع الحصول عليه
222 00:26:18,080 00:26:21,840 (الرجل المسن أطلق النار على (بول وأنا هربت (الرجل المسن أطلق النار على (بول وأنا هربت
223 00:26:23,120 00:26:24,240 هذا كلّ شيء هذا كلّ شيء
224 00:26:28,480 00:26:29,483 إجلس يا عزيزي إجلس يا عزيزي
225 00:26:31,560 00:26:37,360 إذاً، كان بيتاً كبيراً وكان يوجد فيه تمثال ذهبيّ، أليس كذلك؟ إذاً، كان بيتاً كبيراً وكان يوجد فيه تمثال ذهبيّ، أليس كذلك؟
226 00:26:39,000 00:26:40,680 أجل - من هو ذلك الرجل؟ - أجل - من هو ذلك الرجل؟ -
227 00:26:42,720 00:26:44,920 إسمه (يوجين غيميت)؟ إسمه (يوجين غيميت)؟
228 00:26:45,600 00:26:49,000 ...أعتقد ذلك ربما ولكنني أتذكّر البيت فقط ...أعتقد ذلك ربما ولكنني أتذكّر البيت فقط
229 00:26:51,120 00:26:54,440 لقد أرسلت إلي أنت ولكن هو إلى الجحيم لقد أرسلت إلي أنت ولكن هو إلى الجحيم
230 00:26:55,880 00:26:57,240 !يا إلهي !يا إلهي
231 00:26:59,280 00:27:00,960 !متديّن !متديّن
232 00:27:03,000 00:27:04,520 !هذا جميل !هذا جميل
233 00:27:18,520 00:27:21,080 نان)... لقد تأخّرنا) نان)... لقد تأخّرنا)
234 00:27:25,280 00:27:28,440 !ما كان عليّ أن أدخلك !ما كان عليّ أن أدخلك
235 00:27:40,600 00:27:44,360 أمي، خذيني معك، من فضلك أمي، خذيني معك، من فضلك
236 00:27:46,040 00:27:51,360 ...حبيبتي عليك أن تفهمي السيد لا يسمح لي برؤيتك ...حبيبتي عليك أن تفهمي السيد لا يسمح لي برؤيتك
237 00:27:52,080 00:27:53,880 لا ينبغي عليّ أن أكون هنا حتّى لا ينبغي عليّ أن أكون هنا حتّى
238 00:27:54,320 00:27:58,000 إذا أخذتك الشرطي سيغضب كثيراً إذا أخذتك الشرطي سيغضب كثيراً
239 00:27:58,600 00:28:02,200 وعندها سيتمّ وضعنا في السجن، أتفهمين؟ وعندها سيتمّ وضعنا في السجن، أتفهمين؟
240 00:28:04,960 00:28:09,760 ولكنني وعدتك، سأجد طريقةً لنكون معاً مجدداً، حسناً؟ ولكنني وعدتك، سأجد طريقةً لنكون معاً مجدداً، حسناً؟
241 00:28:10,800 00:28:14,120 أنت تثقين بي، أليس كذلك؟ !عليك أن تكوني صبورة أنت تثقين بي، أليس كذلك؟ !عليك أن تكوني صبورة
242 00:28:14,400 00:28:18,320 !أحبك جداً - أسرعي - !أحبك جداً - أسرعي -
243 00:28:21,600 00:28:23,840 ارتدي ملابسك... أسرعي ارتدي ملابسك... أسرعي
244 00:28:26,240 00:28:27,840 !عليك أن تغادري الآن !عليك أن تغادري الآن
245 00:30:06,040 00:30:09,160 "باريس" - أحدهم قتل بسبب تمثال؟ - "باريس" - أحدهم قتل بسبب تمثال؟ -
246 00:30:09,400 00:30:14,160 لقد قتلت هذا الوغد ولكنني لم أصب الثاني، للأسف لقد قتلت هذا الوغد ولكنني لم أصب الثاني، للأسف
247 00:30:14,480 00:30:15,483 من فضلك من فضلك
248 00:30:18,720 00:30:22,760 هل هو من ذهب أصلي؟ - نعم، ذهب خالص - هل هو من ذهب أصلي؟ - نعم، ذهب خالص -
249 00:30:24,920 00:30:29,840 إشتريته من القراصنة الكمبوديين دفعت ثمناً كبيراً مقابله إشتريته من القراصنة الكمبوديين دفعت ثمناً كبيراً مقابله
250 00:30:31,280 00:30:33,120 هل فكّرت بعرضي؟ هل فكّرت بعرضي؟
251 00:30:33,440 00:30:35,680 إفتتاح متحف آسيوي؟ إفتتاح متحف آسيوي؟
252 00:30:35,840 00:30:37,080 أجل - مع رقص شرقيّ؟ - أجل - مع رقص شرقيّ؟ -
253 00:30:37,360 00:30:39,160 أجل - إندونيسي، قلت؟ - أجل - إندونيسي، قلت؟ -
254 00:30:41,280 00:30:46,440 أؤكد لك يا سيدتي أنّه سيحدث ضجّةً كبيرة وإلى جانب ذلك، سنساعد امرأةً رائعة أؤكد لك يا سيدتي أنّه سيحدث ضجّةً كبيرة وإلى جانب ذلك، سنساعد امرأةً رائعة
255 00:30:46,560 00:30:52,840 على تحقيق حلمها - أجل، أجل... تريد استرجاع إبنتها؟ - على تحقيق حلمها - أجل، أجل... تريد استرجاع إبنتها؟ -
256 00:30:53,400 00:30:57,400 لو سمعت فقط الطريقة التي تتحدّث فيها عن إبنتها لو سمعت فقط الطريقة التي تتحدّث فيها عن إبنتها
257 00:30:58,120 00:31:00,840 إنّها تجعلني أبكي في كلّ مرّة أسمعها إنّها تجعلني أبكي في كلّ مرّة أسمعها
258 00:31:02,000 00:31:05,840 هل تخطط لدعوة شخص ما؟ - القليل من الأصدقاء فقط - هل تخطط لدعوة شخص ما؟ - القليل من الأصدقاء فقط -
259 00:31:06,640 00:31:10,440 أنا واثقة من أنّ ضيوفك سيكونون لطفاء بما يكفي ليضمنوا السيدة (ماكلويد)؟ أنا واثقة من أنّ ضيوفك سيكونون لطفاء بما يكفي ليضمنوا السيدة (ماكلويد)؟
260 00:31:11,160 00:31:14,240 بالتأكيد... إختاري المكان بالتأكيد... إختاري المكان
261 00:31:16,400 00:31:20,360 !أعاقد أنّ هنا سيكون مثالياً - !رائع - !أعاقد أنّ هنا سيكون مثالياً - !رائع -
262 00:31:33,680 00:31:36,600 (مساء الخير يا سيّد (كميل - إجلس - (مساء الخير يا سيّد (كميل - إجلس -
263 00:31:43,440 00:31:44,443 ...أخبرني ...أخبرني
264 00:31:46,720 00:31:51,840 ...ليس لديّ الرجل المسنّ قتل (كولارد) ولكنه هرب ...ليس لديّ الرجل المسنّ قتل (كولارد) ولكنه هرب
265 00:31:52,280 00:31:55,160 ماذا عن (فودا)؟ - لا يزال في منزل الرجل المسن - ماذا عن (فودا)؟ - لا يزال في منزل الرجل المسن -
266 00:31:55,880 00:31:58,400 ذلك المسنّ اللعين !خدعني ذلك المسنّ اللعين !خدعني
267 00:31:59,040 00:32:02,200 سيكون العميل غير سعيد للغاية !وبالتأكيد لن يدفع سيكون العميل غير سعيد للغاية !وبالتأكيد لن يدفع
268 00:32:03,840 00:32:06,200 (عليك إيجاد (ماثيو فهمت؟ (عليك إيجاد (ماثيو فهمت؟
269 00:32:20,400 00:32:22,720 !توقف، توقف !توقف، توقف
270 00:32:24,440 00:32:25,760 من أنت، ماذا تريد؟ من أنت، ماذا تريد؟
271 00:32:31,080 00:32:32,400 هل هذا هو؟ هل هذا هو؟
272 00:32:33,000 00:32:34,280 إنّه آت إنّه آت
273 00:32:38,040 00:32:39,920 هيوبرت)، إفعل شيئاً) هيوبرت)، إفعل شيئاً)
274 00:32:40,800 00:32:44,920 أعتقد أنك بأمان يا سيدة إنه يريد الولد فقط أعتقد أنك بأمان يا سيدة إنه يريد الولد فقط
275 00:32:47,080 00:32:48,640 مساء الخير يا سيدة مساء الخير يا سيدة
276 00:32:50,080 00:32:51,520 أعتذر منك أعتذر منك
277 00:32:57,040 00:32:58,840 (حان وقت الذهاب إلى المنزل يا (ماثيو (حان وقت الذهاب إلى المنزل يا (ماثيو
278 00:33:18,360 00:33:20,240 لحظةً من فضلك لحظةً من فضلك
279 00:33:23,600 00:33:25,560 تحتاج (بوذا) الذهبي، أليس كذلك؟ تحتاج (بوذا) الذهبي، أليس كذلك؟
280 00:33:27,680 00:33:31,960 لم تتمكن من إبقاء فمك مغلقاً أيها اللعين لم تتمكن من إبقاء فمك مغلقاً أيها اللعين
281 00:33:37,600 00:33:43,800 ..يمكنك أن تقتله إذا أردت ولكن ذلك لن يجعلك تحصل على الذهب ..يمكنك أن تقتله إذا أردت ولكن ذلك لن يجعلك تحصل على الذهب
282 00:33:44,600 00:33:47,640 إذا استمعت إلي سيحضر لك (ماثيو) ما تريده إذا استمعت إلي سيحضر لك (ماثيو) ما تريده
283 00:33:48,080 00:33:49,880 !أنت تلعبين بالنار يا سيدة !أنت تلعبين بالنار يا سيدة
284 00:33:50,160 00:33:53,120 إنه شيء أستمتع بفعله إنه شيء أستمتع بفعله
285 00:33:54,000 00:33:59,080 المخاطرة... هي شغفي الأكبر الثاني بعد الرجال المخاطرة... هي شغفي الأكبر الثاني بعد الرجال
286 00:34:00,920 00:34:07,680 هذا الصبي جيد جداً ولم ألعب معه بما فيه الكفاية بعد هذا الصبي جيد جداً ولم ألعب معه بما فيه الكفاية بعد
287 00:34:09,040 00:34:12,560 لطالما كان مشهوراً مع السّيدات لطالما كان مشهوراً مع السّيدات
288 00:34:14,000 00:34:17,400 إذاً... ماذا تقترحين؟ إذاً... ماذا تقترحين؟
289 00:34:19,560 00:34:22,960 سيتم افتتاح متحف (شيميه) غداً سيتم افتتاح متحف (شيميه) غداً
290 00:34:23,520 00:34:29,360 سيكون هناك إمرأة هناك إمرأة لا أتمنى لها الخير سيكون هناك إمرأة هناك إمرأة لا أتمنى لها الخير
291 00:34:29,760 00:34:32,320 ولكنك ستكون معي ولكنك ستكون معي
292 00:34:32,840 00:34:38,160 سيقوم بسرقة (بوذا) الذهبي أثناء العرض وسيحضره لك سيقوم بسرقة (بوذا) الذهبي أثناء العرض وسيحضره لك
293 00:34:38,560 00:34:43,640 ...هذا مثير للإهتمام ولكنك ستتهمين بأنك شريكته ...هذا مثير للإهتمام ولكنك ستتهمين بأنك شريكته
294 00:34:43,760 00:34:47,760 (نعم، سيسرق (ماثيو شيئاً آخراً أيضاً (نعم، سيسرق (ماثيو شيئاً آخراً أيضاً
295 00:34:49,520 00:34:52,680 سنزرع تلك الأشياء بين أشياء هذه المرأة سنزرع تلك الأشياء بين أشياء هذه المرأة
296 00:34:53,560 00:34:56,280 سوف تتّهم بالسرقة سوف تتّهم بالسرقة
297 00:34:56,840 00:35:00,600 الأمر الذي سيجعلني حزينةً جداً جداً ومحبطة الأمر الذي سيجعلني حزينةً جداً جداً ومحبطة
298 00:35:03,160 00:35:06,320 أنت أكثر خطورةً مني يا سيدتي أنت أكثر خطورةً مني يا سيدتي
299 00:35:06,600 00:35:09,800 أجل، أنا أعتبر هذا إطراءً أجل، أنا أعتبر هذا إطراءً
300 00:35:11,960 00:35:12,963 حسناً حسناً
301 00:35:16,160 00:35:17,720 تعاملي مع الأمر بطريقتك إذاً تعاملي مع الأمر بطريقتك إذاً
302 00:35:19,160 00:35:24,360 ...ولكن عندما يذهب رجالي معك سيراقبون فتانا الوسيم ...ولكن عندما يذهب رجالي معك سيراقبون فتانا الوسيم
303 00:35:26,360 00:35:27,400 !إذهب معه !إذهب معه
304 00:35:51,200 00:35:52,600 !سيدي، أهلاً بك !سيدي، أهلاً بك
305 00:35:54,280 00:35:57,920 أشعر بأنني غبي لما نحن هنا؟ أشعر بأنني غبي لما نحن هنا؟
306 00:35:59,560 00:36:01,320 لأن (باريس) طلبت ذلك لأن (باريس) طلبت ذلك
307 00:36:05,680 00:36:07,400 سيدتي، سيدي سيدتي، سيدي
308 00:36:14,920 00:36:16,400 ما خطبك؟ ما خطبك؟
309 00:36:19,920 00:36:21,680 أرأيت الرجل الذي دخل للتو؟ أرأيت الرجل الذي دخل للتو؟
310 00:36:23,960 00:36:27,240 أجل، أهلاً بك - (إسمه (ماثيو - أجل، أهلاً بك - (إسمه (ماثيو -
311 00:36:28,200 00:36:30,600 من؟ - إنه يحمل سكيناً - من؟ - إنه يحمل سكيناً -
312 00:36:30,840 00:36:32,320 مساء الخير، أهلاً بك مساء الخير، أهلاً بك
313 00:36:34,320 00:36:38,080 إنه لصّ وقاتل (رأيته مرةً في (مرسيليا إنه لصّ وقاتل (رأيته مرةً في (مرسيليا
314 00:36:38,400 00:36:40,160 مرحباً - مساء الخير - مرحباً - مساء الخير -
315 00:36:41,800 00:36:45,400 وأعتقد أنني رأيته مجدداً (آخر مرة في (كيريفسكي وأعتقد أنني رأيته مجدداً (آخر مرة في (كيريفسكي
316 00:36:46,560 00:36:48,160 !ربما كان مجرّد راقص !ربما كان مجرّد راقص
317 00:36:49,000 00:36:50,440 أهلاً - لنأمل ذلك - أهلاً - لنأمل ذلك -
318 00:36:52,280 00:36:55,440 راقب السيارة، هل يمكنك ذلك؟ - حسناً، سأفعل - راقب السيارة، هل يمكنك ذلك؟ - حسناً، سأفعل -
319 00:37:09,760 00:37:11,640 حان الوقت لكي تضعي مكياجك حان الوقت لكي تضعي مكياجك
320 00:37:14,720 00:37:17,880 ما الأمر، يا (مارغريتا)؟ - أنا خائفة - ما الأمر، يا (مارغريتا)؟ - أنا خائفة -
321 00:37:21,000 00:37:22,003 ماذا لو فشلت؟ ماذا لو فشلت؟
322 00:37:23,280 00:37:25,760 أنت تعرفين الطريقة الصحيحة لإنهاء هذه الرقصة، أليس كذلك؟ أنت تعرفين الطريقة الصحيحة لإنهاء هذه الرقصة، أليس كذلك؟
323 00:37:28,920 00:37:31,560 كيف كان شعورك عندما تعرّيت لأول مرة أمام الناس؟ كيف كان شعورك عندما تعرّيت لأول مرة أمام الناس؟
324 00:37:34,000 00:37:36,280 ...كان الأمر كما لو أنك تفقدين عذريّتك ...كان الأمر كما لو أنك تفقدين عذريّتك
325 00:37:36,640 00:37:41,560 الأمر مؤلم جداً في البداية ولكن بعد ذلك تبدأين بالإحساس بقوّة الرجل الأمر مؤلم جداً في البداية ولكن بعد ذلك تبدأين بالإحساس بقوّة الرجل
326 00:37:45,320 00:37:49,560 لقد رأيتني عارية ما رأيك بجسدي؟ لقد رأيتني عارية ما رأيك بجسدي؟
327 00:37:50,160 00:37:51,600 مثل إلهة مثل إلهة
328 00:37:56,000 00:37:57,200 شكراً لك شكراً لك
329 00:38:00,200 00:38:01,880 أجل، مميز جداً أجل، مميز جداً
330 00:38:02,720 00:38:05,120 أعتقد أن الأمر سيكون شيئاً تستمتعين به كثيراً أعتقد أن الأمر سيكون شيئاً تستمتعين به كثيراً
331 00:39:13,480 00:39:14,600 إنه هنا إنه هنا
332 00:40:55,760 00:40:57,040 !(ماثيو) !(ماثيو)
333 00:40:57,880 00:40:59,800 !ما زلت سارقًا ، كما أرى !ما زلت سارقًا ، كما أرى
334 00:42:43,360 00:42:44,400 ...اعذرني ...اعذرني
335 00:42:44,720 00:42:46,320 (سيد (غيميت)، سيد (غيميت (سيد (غيميت)، سيد (غيميت
336 00:42:46,840 00:42:49,560 في يومين فقط توفّي ثلاث رجال !بسبب تمثالك الذهبي في يومين فقط توفّي ثلاث رجال !بسبب تمثالك الذهبي
337 00:42:49,720 00:42:52,040 ترى أنه من المناسب أن تعرضه وعليه الكثير من الدّم ترى أنه من المناسب أن تعرضه وعليه الكثير من الدّم
338 00:42:52,400 00:42:55,120 أنت على حق، سأقوم بإرسال البوذا الخاص بي أنت على حق، سأقوم بإرسال البوذا الخاص بي
339 00:42:55,360 00:43:01,640 إلى خزينة مصرفي على الفور لن أدعه يعرّض أي أحد للخطر أي أحد إلى خزينة مصرفي على الفور لن أدعه يعرّض أي أحد للخطر أي أحد
340 00:43:03,120 00:43:07,200 هؤلاء هم المجرمون الذين حاولوا سرقة المعروضات من المتحف هؤلاء هم المجرمون الذين حاولوا سرقة المعروضات من المتحف
341 00:43:07,760 00:43:12,840 (أسماؤهم (ماثيو نيوا) و(هوبرت سوردييه (أسماؤهم (ماثيو نيوا) و(هوبرت سوردييه
342 00:43:13,960 00:43:16,160 !هيوبرت)، لم أتوقع ذلك منك) !هيوبرت)، لم أتوقع ذلك منك)
343 00:43:17,200 00:43:19,040 أنت وذلك الصبي قمتما بقتل هؤلاء الرجال الأربعة؟ أنت وذلك الصبي قمتما بقتل هؤلاء الرجال الأربعة؟
344 00:43:19,120 00:43:20,240 !إعتقلوها !إعتقلوها
345 00:43:21,320 00:43:23,040 !لقد كانت خطتها !لقد كانت خطتها
346 00:43:23,800 00:43:29,000 !(أرادت منا أن نسرق الـ (بوذا - !لن يصدقك أحد، أيها الغبي الصغير - !(أرادت منا أن نسرق الـ (بوذا - !لن يصدقك أحد، أيها الغبي الصغير -
347 00:43:29,400 00:43:30,640 أنا سأفعل أنا سأفعل
348 00:43:32,480 00:43:37,160 ولا تعتمدي على مساعدة لحمايتك هذه المرة ولا تعتمدي على مساعدة لحمايتك هذه المرة
349 00:43:38,120 00:43:43,080 النبيل (ريدوك )... إختفى منذ بضعة أيّام النبيل (ريدوك )... إختفى منذ بضعة أيّام
350 00:43:44,920 00:43:49,440 خدمه يدّعون أنه قد ذهب إلى منزلك سيدتي، هل هذا صحيح؟ خدمه يدّعون أنه قد ذهب إلى منزلك سيدتي، هل هذا صحيح؟
351 00:43:49,920 00:43:52,360 لم تثبت شيئاً - بالتأكيد - لم تثبت شيئاً - بالتأكيد -
352 00:43:52,920 00:43:59,520 ولكن هناك ظرف واحد، وجدنا أخيرًا جثة السيد (ريدوك) واستخرجنا الرّصاصة ولكن هناك ظرف واحد، وجدنا أخيرًا جثة السيد (ريدوك) واستخرجنا الرّصاصة
353 00:44:00,040 00:44:06,840 لا أعتقد أنه سيكون صعباً علينا أن نثبت أنّ الرصاصة قد خرجت من بندقية لا أعتقد أنه سيكون صعباً علينا أن نثبت أنّ الرصاصة قد خرجت من بندقية
354 00:44:07,640 00:44:11,320 الرجل الذي ألقينا القبض عليه (وهو حبيبك (ماثيو الرجل الذي ألقينا القبض عليه (وهو حبيبك (ماثيو
355 00:44:13,640 00:44:19,880 أنا واثق من أنه سيكون سهلاً علينا أن نجعله يقول الحقيقة أنا واثق من أنه سيكون سهلاً علينا أن نجعله يقول الحقيقة
356 00:44:22,280 00:44:25,800 سيدة (كيريفسكايا)... أنت رهن الإعتقال سيدة (كيريفسكايا)... أنت رهن الإعتقال
357 00:44:43,080 00:44:46,160 سيد (غيميت) لا أعرف ماذا حدث !ولكنني وجدت هذه المجوهرات في جيبي سيد (غيميت) لا أعرف ماذا حدث !ولكنني وجدت هذه المجوهرات في جيبي
358 00:44:46,400 00:44:48,200 !أقسم أنني لم أضعه هناك !أقسم أنني لم أضعه هناك
359 00:44:48,560 00:44:52,400 هؤلاء المجرمون أرادوا الإيقاع بك من فضلك إحتفظي بها كهدية هؤلاء المجرمون أرادوا الإيقاع بك من فضلك إحتفظي بها كهدية
360 00:44:53,760 00:45:01,720 أيها السادة... هذه السيدة الجميلة قد أثارت إعجابنا بأناقتها وجرأتها أيها السادة... هذه السيدة الجميلة قد أثارت إعجابنا بأناقتها وجرأتها
361 00:45:03,000 00:45:08,600 لقد أنقذت هذه الليلة الفظيعة بجمالها الرائع لقد أنقذت هذه الليلة الفظيعة بجمالها الرائع
362 00:45:08,920 00:45:16,040 ولو لم تحدث هذه الجريمة الشنيعة لكنت سأقول... بأنني سعيد ولو لم تحدث هذه الجريمة الشنيعة لكنت سأقول... بأنني سعيد
363 00:45:16,720 00:45:18,960 وما إسمها؟ - !من فضلك لا - وما إسمها؟ - !من فضلك لا -
364 00:45:19,880 00:45:21,240 أفهم أفهم
365 00:45:22,640 00:45:25,400 (إسمها... (ماتا هاري (إسمها... (ماتا هاري
366 00:45:28,080 00:45:31,560 ...تذكروا هذا الإسم (ماتا هاري) ...تذكروا هذا الإسم (ماتا هاري)
367 00:45:32,560 00:45:35,360 وهو يعني "عين النهار" وهو يعني "عين النهار"