This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:20,120 | 00:00:21,600 | (حبيبتي (نان | (حبيبتي (نان |
2 | 00:00:22,720 | 00:00:24,080 | أفتقدك كثيراً | أفتقدك كثيراً |
3 | 00:00:26,160 | 00:00:28,960 | لا أعلم إذا كان سيسمح لك والدك بقراءة هذه الرسالة | لا أعلم إذا كان سيسمح لك والدك بقراءة هذه الرسالة |
4 | 00:00:30,120 | 00:00:32,720 | ولا أعلم حتى إذا تعلّمت كيف تقرأين | ولا أعلم حتى إذا تعلّمت كيف تقرأين |
5 | 00:00:33,280 | 00:00:35,320 | أعرف القليل عنك فقط | أعرف القليل عنك فقط |
6 | 00:00:35,760 | 00:00:37,880 | ومع ذلك أفكر بك باستمرار | ومع ذلك أفكر بك باستمرار |
7 | 00:00:39,200 | 00:00:41,000 | أحبك جداً | أحبك جداً |
8 | 00:00:43,080 | 00:00:45,240 | ...لم أنسَ وعدي لك | ...لم أنسَ وعدي لك |
9 | 00:00:48,000 | 00:00:51,960 | أنا أفعل كل ما بوسعي لأجد حلّاً كي نكون معاً | أنا أفعل كل ما بوسعي لأجد حلّاً كي نكون معاً |
10 | 00:00:56,120 | 00:00:57,480 | لن يسمح لنا | لن يسمح لنا |
11 | 00:03:33,280 | 00:03:34,800 | !أفتقده كثيراً | !أفتقده كثيراً |
12 | 00:03:37,320 | 00:03:41,000 | من يا أمي؟ - السيرك، أكثر منه - | من يا أمي؟ - السيرك، أكثر منه - |
13 | 00:03:43,160 | 00:03:46,920 | لقد كان موت أبيك مأساة لكنني أفتقد السيرك أكثر | لقد كان موت أبيك مأساة لكنني أفتقد السيرك أكثر |
14 | 00:03:51,920 | 00:03:54,640 | الاحتفاظ بالأرجوحة يتطلب القوة | الاحتفاظ بالأرجوحة يتطلب القوة |
15 | 00:03:55,400 | 00:03:59,520 | وفي اليوم الذي فقدت فيه توازني وأنا أقفز من الأرجوحة إلى الحصان | وفي اليوم الذي فقدت فيه توازني وأنا أقفز من الأرجوحة إلى الحصان |
16 | 00:04:01,520 | 00:04:02,920 | !إنه يتعبني | !إنه يتعبني |
17 | 00:04:04,560 | 00:04:06,480 | عرفت في ذلك اليوم أن ذلك انتهى | عرفت في ذلك اليوم أن ذلك انتهى |
18 | 00:04:06,920 | 00:04:08,480 | انتهى الأمر بالنسبة إلي | انتهى الأمر بالنسبة إلي |
19 | 00:04:10,520 | 00:04:14,440 | لم أملك القوة بعد ذلك كي أستمر | لم أملك القوة بعد ذلك كي أستمر |
20 | 00:04:16,320 | 00:04:21,720 | تتصرف كالملكة، وهي تنتظر منك إعداد فطورها | تتصرف كالملكة، وهي تنتظر منك إعداد فطورها |
21 | 00:04:22,600 | 00:04:24,360 | وأنا، انظر إلي | وأنا، انظر إلي |
22 | 00:04:26,640 | 00:04:28,200 | !في هذا المطبخ | !في هذا المطبخ |
23 | 00:04:29,000 | 00:04:30,600 | أطهو وأغسل | أطهو وأغسل |
24 | 00:04:30,920 | 00:04:32,320 | ماذا عنها؟ | ماذا عنها؟ |
25 | 00:04:32,560 | 00:04:35,360 | إنها لا تفعل شيئاً هنا | إنها لا تفعل شيئاً هنا |
26 | 00:04:35,680 | 00:04:39,200 | ما الذي يعطيها الحق في ذلك؟ من تخال نفسها؟ | ما الذي يعطيها الحق في ذلك؟ من تخال نفسها؟ |
27 | 00:04:39,920 | 00:04:41,440 | أمي، أرجوك | أمي، أرجوك |
28 | 00:04:41,800 | 00:04:43,640 | لا تتكلمي بصوت عال، قد تسمعك | لا تتكلمي بصوت عال، قد تسمعك |
29 | 00:04:46,960 | 00:04:51,800 | إذاً، لن أستطيع أن أقول ما أشعر به في منزلي | إذاً، لن أستطيع أن أقول ما أشعر به في منزلي |
30 | 00:04:53,160 | 00:04:55,200 | تلك المرأة التي في الأعلى يا بني | تلك المرأة التي في الأعلى يا بني |
31 | 00:04:56,280 | 00:04:58,600 | ستتسبب في هلاكك | ستتسبب في هلاكك |
32 | 00:05:00,400 | 00:05:02,120 | ستدمّرك | ستدمّرك |
33 | 00:05:02,640 | 00:05:04,040 | تذكّر كلماتي | تذكّر كلماتي |
34 | 00:05:05,960 | 00:05:08,120 | إنها غير مناسبة لك | إنها غير مناسبة لك |
35 | 00:05:09,160 | 00:05:11,040 | صباح الخير - (صباح الخير (مارغاريت - | صباح الخير - (صباح الخير (مارغاريت - |
36 | 00:05:12,560 | 00:05:15,760 | أتريدين القهوة؟ - كلا، كلا، أشكرك - | أتريدين القهوة؟ - كلا، كلا، أشكرك - |
37 | 00:05:17,320 | 00:05:18,760 | لديّ درس مبكر | لديّ درس مبكر |
38 | 00:05:19,160 | 00:05:20,960 | من سيأتي باكراً جداً؟ | من سيأتي باكراً جداً؟ |
39 | 00:05:22,600 | 00:05:24,400 | أراك مساءاً | أراك مساءاً |
40 | 00:05:25,320 | 00:05:27,240 | وسأدفع اليوم | وسأدفع اليوم |
41 | 00:05:27,720 | 00:05:29,600 | أنا أصرّ على شراء العشاء | أنا أصرّ على شراء العشاء |
42 | 00:05:51,520 | 00:05:53,000 | أنت تحبها | أنت تحبها |
43 | 00:05:56,360 | 00:05:58,520 | لكنها تستغلّك فقط | لكنها تستغلّك فقط |
44 | 00:06:01,120 | 00:06:03,920 | يسألني الجيران عنها طوال الوقت | يسألني الجيران عنها طوال الوقت |
45 | 00:06:04,560 | 00:06:05,880 | "من هذه المرأة؟" | "من هذه المرأة؟" |
46 | 00:06:06,720 | 00:06:08,160 | وماذا تقولين لهم يا أمي؟ | وماذا تقولين لهم يا أمي؟ |
47 | 00:06:08,440 | 00:06:10,880 | أقول لهم إنّ (مارغاريات) زوجة ابني | أقول لهم إنّ (مارغاريات) زوجة ابني |
48 | 00:06:12,600 | 00:06:15,480 | لا أستطيع أن أقول لهم بأنها مجرد شخص غريب | لا أستطيع أن أقول لهم بأنها مجرد شخص غريب |
49 | 00:06:16,280 | 00:06:20,280 | لن تضاجعك حتى، أليس كذلك؟ - لا أحتاج إلى ذلك النوع من الحب - | لن تضاجعك حتى، أليس كذلك؟ - لا أحتاج إلى ذلك النوع من الحب - |
50 | 00:06:21,280 | 00:06:22,880 | أنت تحتاج إلى امرأة | أنت تحتاج إلى امرأة |
51 | 00:06:23,280 | 00:06:25,120 | شخص يجعلك تشعر بأنك رجل | شخص يجعلك تشعر بأنك رجل |
52 | 00:07:34,560 | 00:07:37,600 | أين خالتك يا آنسة؟ | أين خالتك يا آنسة؟ |
53 | 00:07:45,240 | 00:07:48,920 | سنفتقدها - لا أمانع بأن أفتقدها - | سنفتقدها - لا أمانع بأن أفتقدها - |
54 | 00:07:49,800 | 00:07:53,200 | يا لها من فكرة سخيفة بأن تذهب لحضور إعدام | يا لها من فكرة سخيفة بأن تذهب لحضور إعدام |
55 | 00:07:55,760 | 00:07:57,680 | في هذا الوقت المبكر صباحاً | في هذا الوقت المبكر صباحاً |
56 | 00:08:00,560 | 00:08:02,160 | خالتي | خالتي |
57 | 00:08:02,760 | 00:08:03,960 | (ليديا) | (ليديا) |
58 | 00:08:06,040 | 00:08:07,360 | تبدين رائعة | تبدين رائعة |
59 | 00:08:07,560 | 00:08:10,640 | يستغرق الأمر وقتاً الآن كي أبدو جميلة | يستغرق الأمر وقتاً الآن كي أبدو جميلة |
60 | 00:08:11,240 | 00:08:12,840 | على عكس ابنة أختي | على عكس ابنة أختي |
61 | 00:08:13,040 | 00:08:14,320 | الخيول جاهزة | الخيول جاهزة |
62 | 00:08:17,280 | 00:08:18,360 | لنذهب | لنذهب |
63 | 00:08:28,560 | 00:08:29,640 | (مرحباً (لادر | (مرحباً (لادر |
64 | 00:08:32,040 | 00:08:33,120 | !تعال | !تعال |
65 | 00:08:38,960 | 00:08:40,480 | (مرحباً (لوكاس | (مرحباً (لوكاس |
66 | 00:08:40,920 | 00:08:42,480 | مرحباً يا آنسة | مرحباً يا آنسة |
67 | 00:08:42,920 | 00:08:44,880 | !أتيت باكراً جداً - أحب أن آتي إلى هنا - | !أتيت باكراً جداً - أحب أن آتي إلى هنا - |
68 | 00:08:45,320 | 00:08:46,640 | في الصباح الباكر | في الصباح الباكر |
69 | 00:08:47,200 | 00:08:49,440 | عندما يكون الجو هادئاً ولا يكون هناك أحد | عندما يكون الجو هادئاً ولا يكون هناك أحد |
70 | 00:08:50,040 | 00:08:51,043 | !هاك، أمسك | !هاك، أمسك |
71 | 00:08:52,240 | 00:08:53,880 | أتسمحي لي؟ - بالطبع - | أتسمحي لي؟ - بالطبع - |
72 | 00:08:57,200 | 00:08:59,320 | أنت تجيد التعامل كثيراً مع الخيول | أنت تجيد التعامل كثيراً مع الخيول |
73 | 00:08:59,480 | 00:09:01,040 | أقضي كل أيامي معها | أقضي كل أيامي معها |
74 | 00:09:01,480 | 00:09:02,760 | أفهمها | أفهمها |
75 | 00:09:03,000 | 00:09:06,040 | وهل تجيد ركوبها أيضاً؟ - لم أركب الخيل في الخارج قط - | وهل تجيد ركوبها أيضاً؟ - لم أركب الخيل في الخارج قط - |
76 | 00:09:06,400 | 00:09:07,640 | هل تود أن تجرّب؟ | هل تود أن تجرّب؟ |
77 | 00:09:10,120 | 00:09:11,800 | هل هذا مسموح؟ - لمَ لا؟ - | هل هذا مسموح؟ - لمَ لا؟ - |
78 | 00:09:25,440 | 00:09:26,680 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
79 | 00:09:34,360 | 00:09:36,000 | هل أنت بخير يا آنسة؟ | هل أنت بخير يا آنسة؟ |
80 | 00:09:36,400 | 00:09:37,760 | أنا بخير | أنا بخير |
81 | 00:09:40,400 | 00:09:42,880 | كيف يمكن لحياة شخص ما أن تنتهي بذلك السوء؟ | كيف يمكن لحياة شخص ما أن تنتهي بذلك السوء؟ |
82 | 00:09:59,000 | 00:10:00,880 | هذا غير مثير للإهتمام على الإطلاق | هذا غير مثير للإهتمام على الإطلاق |
83 | 00:10:03,080 | 00:10:04,440 | !استعدوا | !استعدوا |
84 | 00:10:06,320 | 00:10:07,760 | !صوّب | !صوّب |
85 | 00:10:07,880 | 00:10:09,200 | !أرجوك كلا | !أرجوك كلا |
86 | 00:10:09,400 | 00:10:11,200 | الحياة لا تعني شيئاً | الحياة لا تعني شيئاً |
87 | 00:10:11,320 | 00:10:12,400 | !أرجوك كلا | !أرجوك كلا |
88 | 00:10:13,320 | 00:10:14,640 | !أطلق النار | !أطلق النار |
89 | 00:10:18,680 | 00:10:20,120 | !كلا | !كلا |
90 | 00:10:20,880 | 00:10:22,240 | !لا تتركني | !لا تتركني |
91 | 00:10:24,720 | 00:10:26,120 | ...سيدتي | ...سيدتي |
92 | 00:11:03,360 | 00:11:04,560 | !يا سيدة | !يا سيدة |
93 | 00:11:05,560 | 00:11:07,640 | هل أنت بخير؟ أيمكنك سماعي؟ | هل أنت بخير؟ أيمكنك سماعي؟ |
94 | 00:11:07,920 | 00:11:09,120 | هل أنت بخير سيدتي؟ | هل أنت بخير سيدتي؟ |
95 | 00:11:09,320 | 00:11:10,480 | انهضي | انهضي |
96 | 00:11:11,920 | 00:11:13,360 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
97 | 00:11:14,920 | 00:11:15,923 | ...سيدتي | ...سيدتي |
98 | 00:11:18,200 | 00:11:19,720 | هيا، انهضي | هيا، انهضي |
99 | 00:11:20,440 | 00:11:21,720 | !آنستي | !آنستي |
100 | 00:11:23,120 | 00:11:24,400 | حاولي أن تقفي | حاولي أن تقفي |
101 | 00:11:24,720 | 00:11:26,400 | !هيا، يمكنك ذلك | !هيا، يمكنك ذلك |
102 | 00:11:33,000 | 00:11:34,400 | !آنستي | !آنستي |
103 | 00:11:49,480 | 00:11:50,520 | عزيزتي | عزيزتي |
104 | 00:11:51,440 | 00:11:54,000 | أنا سعيدة لأنهم غسلوا ثيابك | أنا سعيدة لأنهم غسلوا ثيابك |
105 | 00:11:55,240 | 00:11:56,680 | أجل سيدتي، أشكرك | أجل سيدتي، أشكرك |
106 | 00:11:57,000 | 00:12:02,120 | في الطريق إلى هنا، أخبرتني مارغاريت) قصتها، كانت مؤثرة جداً) | في الطريق إلى هنا، أخبرتني مارغاريت) قصتها، كانت مؤثرة جداً) |
107 | 00:12:03,760 | 00:12:05,400 | من فضلك، اجلسي عزيزتي | من فضلك، اجلسي عزيزتي |
108 | 00:12:10,440 | 00:12:12,760 | (لدي صداع قوي، (بياتا | (لدي صداع قوي، (بياتا |
109 | 00:12:14,720 | 00:12:16,920 | إذاً، ما الذي تنوي فعله الآن؟ | إذاً، ما الذي تنوي فعله الآن؟ |
110 | 00:12:18,120 | 00:12:22,880 | أنا أعلّم ركوب الخيل للسيدات (عند السيد (مولير | أنا أعلّم ركوب الخيل للسيدات (عند السيد (مولير |
111 | 00:12:23,720 | 00:12:25,080 | السيد (مولير)؟ | السيد (مولير)؟ |
112 | 00:12:25,520 | 00:12:27,720 | منذ متى وأنت تعملين لديه؟ | منذ متى وأنت تعملين لديه؟ |
113 | 00:12:29,320 | 00:12:30,960 | حوالى سنة | حوالى سنة |
114 | 00:12:33,520 | 00:12:36,280 | أعتقد أنه بإمكاني مساعدتك عزيزتي | أعتقد أنه بإمكاني مساعدتك عزيزتي |
115 | 00:12:37,360 | 00:12:39,760 | لقد فعلت قبل ذلك الكثير لي سيدتي | لقد فعلت قبل ذلك الكثير لي سيدتي |
116 | 00:12:40,600 | 00:12:42,560 | التعاطف نادر جداً هذه الأيام | التعاطف نادر جداً هذه الأيام |
117 | 00:12:44,440 | 00:12:47,320 | أعتقد أنه بإمكاني أن أقدّم ما هو أكثر من التعاطف | أعتقد أنه بإمكاني أن أقدّم ما هو أكثر من التعاطف |
118 | 00:12:48,160 | 00:12:50,320 | بياتا)، أحضري لي صندوق مجوهراتي) | بياتا)، أحضري لي صندوق مجوهراتي) |
119 | 00:12:57,160 | 00:12:58,440 | لديّ فكرة | لديّ فكرة |
120 | 00:13:00,400 | 00:13:01,960 | اقتربي عزيزتي | اقتربي عزيزتي |
121 | 00:13:03,000 | 00:13:04,003 | تعالي | تعالي |
122 | 00:13:11,120 | 00:13:12,600 | ستنتقلي للعيش هنا | ستنتقلي للعيش هنا |
123 | 00:13:14,520 | 00:13:16,480 | سيكون لديك غرفة وإقامة مجانية | سيكون لديك غرفة وإقامة مجانية |
124 | 00:13:16,920 | 00:13:20,680 | وسأدفع لك أجراً لتكوني مدرّبتي الخاصة لركوب الخيل | وسأدفع لك أجراً لتكوني مدرّبتي الخاصة لركوب الخيل |
125 | 00:13:21,080 | 00:13:22,200 | ما رأيك؟ | ما رأيك؟ |
126 | 00:13:24,520 | 00:13:25,880 | ...هذا غير متوقع أبداً | ...هذا غير متوقع أبداً |
127 | 00:13:27,520 | 00:13:30,360 | يجب أن أفكر بالأمر - ما من داع للتفكير - | يجب أن أفكر بالأمر - ما من داع للتفكير - |
128 | 00:13:31,760 | 00:13:34,080 | يجب أن نحضر أغراضك إلى هنا غداً | يجب أن نحضر أغراضك إلى هنا غداً |
129 | 00:13:39,400 | 00:13:41,080 | هذا تذكار صغير | هذا تذكار صغير |
130 | 00:13:42,800 | 00:13:45,400 | كامتنان لك على إنقاذ حياتي | كامتنان لك على إنقاذ حياتي |
131 | 00:13:59,120 | 00:14:02,320 | هذا كثير، لا أستطيع قبوله أنا آسفة | هذا كثير، لا أستطيع قبوله أنا آسفة |
132 | 00:14:03,080 | 00:14:04,800 | هذا لا شيء | هذا لا شيء |
133 | 00:14:05,760 | 00:14:08,720 | سيأخذك سائقي إلى حيث تريدين الآن | سيأخذك سائقي إلى حيث تريدين الآن |
134 | 00:14:31,240 | 00:14:34,440 | سيدتي - أشكرك كثيراً - | سيدتي - أشكرك كثيراً - |
135 | 00:14:52,800 | 00:14:55,160 | ساذجة للغاية | ساذجة للغاية |
136 | 00:14:55,800 | 00:14:57,560 | أحسنت عزيزتي | أحسنت عزيزتي |
137 | 00:14:58,360 | 00:15:01,440 | للحظة صدّقت بأنك شاكرة لها بصدق | للحظة صدّقت بأنك شاكرة لها بصدق |
138 | 00:15:04,520 | 00:15:06,160 | ماذا تريدين منها؟ | ماذا تريدين منها؟ |
139 | 00:15:06,880 | 00:15:08,400 | أريدها | أريدها |
140 | 00:15:10,320 | 00:15:12,920 | لكن لا تقلقي، ستبقين معي أيضاً | لكن لا تقلقي، ستبقين معي أيضاً |
141 | 00:15:13,840 | 00:15:17,160 | وإلى جانب ذلك، سيكون لدينا (عزيزتنا (ماكسيميليان | وإلى جانب ذلك، سيكون لدينا (عزيزتنا (ماكسيميليان |
142 | 00:15:17,320 | 00:15:21,040 | لننال من راكبة الخيل (من السيد (مولير | لننال من راكبة الخيل (من السيد (مولير |
143 | 00:15:21,600 | 00:15:23,200 | هل لديك خطة؟ | هل لديك خطة؟ |
144 | 00:15:23,480 | 00:15:26,840 | ليس بعد، لكنها وقعت في الفخ | ليس بعد، لكنها وقعت في الفخ |
145 | 00:15:39,560 | 00:15:41,400 | !يا للروعة | !يا للروعة |
146 | 00:15:44,440 | 00:15:45,640 | سيدتي | سيدتي |
147 | 00:15:45,920 | 00:15:49,760 | لم أركب سيارة من قبل هل أقول ذلك بشكل صحيح؟ | لم أركب سيارة من قبل هل أقول ذلك بشكل صحيح؟ |
148 | 00:15:50,040 | 00:15:52,560 | أنت تقولينه بشكل ممتاز | أنت تقولينه بشكل ممتاز |
149 | 00:15:59,800 | 00:16:03,120 | !استمتعت بذلك كثيراً - أنا سعيد جداً لأنك فعلت - | !استمتعت بذلك كثيراً - أنا سعيد جداً لأنك فعلت - |
150 | 00:16:03,840 | 00:16:05,440 | أشكرك - طاب يومك - | أشكرك - طاب يومك - |
151 | 00:16:05,640 | 00:16:06,960 | أراك قريباً | أراك قريباً |
152 | 00:16:20,000 | 00:16:21,240 | (مارغاريت) | (مارغاريت) |
153 | 00:16:21,720 | 00:16:24,760 | مساء الخير - مساء الخير آنستي - | مساء الخير - مساء الخير آنستي - |
154 | 00:16:26,120 | 00:16:28,440 | (أشكرك كثيراً (غابريل - على الرحب والسعة - | (أشكرك كثيراً (غابريل - على الرحب والسعة - |
155 | 00:16:28,920 | 00:16:31,280 | إذاً، كيف حال السيدة التي أنقذتها؟ | إذاً، كيف حال السيدة التي أنقذتها؟ |
156 | 00:16:32,080 | 00:16:35,200 | لديها بعض الكدمات، هذا كل ما في الأمر لكنها ستكون بخير | لديها بعض الكدمات، هذا كل ما في الأمر لكنها ستكون بخير |
157 | 00:16:35,840 | 00:16:37,160 | !(سيد (مولير | !(سيد (مولير |
158 | 00:16:37,400 | 00:16:39,400 | مارغاريت) عادت إلينا) - أجل - | مارغاريت) عادت إلينا) - أجل - |
159 | 00:16:41,920 | 00:16:45,480 | لقد جعلتنا نقلق وأنا لا أحب ذلك | لقد جعلتنا نقلق وأنا لا أحب ذلك |
160 | 00:16:46,600 | 00:16:48,680 | ...اختفيت بهذه البساطة | ...اختفيت بهذه البساطة |
161 | 00:16:49,000 | 00:16:52,200 | (آسفة جداً سيد (مولير أردت فقط أن آخذ الصبي في جولة | (آسفة جداً سيد (مولير أردت فقط أن آخذ الصبي في جولة |
162 | 00:16:52,320 | 00:16:55,440 | ..ووقعت هذه المرأة، وأردت فقط أن - أعلم، أعلم - | ..ووقعت هذه المرأة، وأردت فقط أن - أعلم، أعلم - |
163 | 00:16:56,080 | 00:16:57,720 | أخبرني (لوكاس) عن الأمر | أخبرني (لوكاس) عن الأمر |
164 | 00:16:58,280 | 00:17:01,680 | أتيت في سيارة | أتيت في سيارة |
165 | 00:17:02,800 | 00:17:05,040 | تلك المرأة التي قلت عنها، من تكون؟ | تلك المرأة التي قلت عنها، من تكون؟ |
166 | 00:17:06,240 | 00:17:07,880 | ...اسمها | ...اسمها |
167 | 00:17:09,120 | 00:17:10,520 | هذه لها | هذه لها |
168 | 00:17:12,120 | 00:17:14,480 | (السيدة (كيريفسكيا | (السيدة (كيريفسكيا |
169 | 00:17:14,840 | 00:17:18,880 | هل وعدتك بشيء ما؟ هل دعتك إلى منزلها؟ | هل وعدتك بشيء ما؟ هل دعتك إلى منزلها؟ |
170 | 00:17:19,440 | 00:17:20,640 | أجل | أجل |
171 | 00:17:21,040 | 00:17:24,520 | لقد دعتني - (أنت امرأة صادقة (مارغاريت - | لقد دعتني - (أنت امرأة صادقة (مارغاريت - |
172 | 00:17:25,280 | 00:17:29,120 | لطالما قدّرت ذلك، وما زلت أفعل | لطالما قدّرت ذلك، وما زلت أفعل |
173 | 00:17:30,360 | 00:17:33,840 | أنا آسفة، لا أفهم ما الذي تحاول قوله؟ | أنا آسفة، لا أفهم ما الذي تحاول قوله؟ |
174 | 00:17:34,520 | 00:17:36,160 | الأمر ليس بتلك البساطة | الأمر ليس بتلك البساطة |
175 | 00:17:37,280 | 00:17:39,840 | باختصار، سأعطيك خياراً | باختصار، سأعطيك خياراً |
176 | 00:17:40,360 | 00:17:43,960 | إما تستمرين في علاقتك (مع السيدة (كيريفسكيا | إما تستمرين في علاقتك (مع السيدة (كيريفسكيا |
177 | 00:17:44,080 | 00:17:46,840 | أو تعملين لديّ | أو تعملين لديّ |
178 | 00:17:47,840 | 00:17:49,760 | لا يمكنك فعل الأمرين | لا يمكنك فعل الأمرين |
179 | 00:17:50,520 | 00:17:51,800 | لمَ لا؟ | لمَ لا؟ |
180 | 00:17:53,280 | 00:17:55,560 | زبائني أناس محترمين | زبائني أناس محترمين |
181 | 00:17:55,960 | 00:17:58,000 | وبناتهم يتدرّبون هنا | وبناتهم يتدرّبون هنا |
182 | 00:17:58,520 | 00:18:03,680 | لكن (كيريفسكيا) في المقابل ليس مرحّب بها في أي منزل محترم | لكن (كيريفسكيا) في المقابل ليس مرحّب بها في أي منزل محترم |
183 | 00:18:04,000 | 00:18:05,320 | إنها ثرية | إنها ثرية |
184 | 00:18:06,280 | 00:18:10,640 | وهذا الشيء الوحيد الذي يبقيها خارج السجن | وهذا الشيء الوحيد الذي يبقيها خارج السجن |
185 | 00:18:12,040 | 00:18:14,560 | أقسم لك (مارغاريت) بأن هذا صحيح | أقسم لك (مارغاريت) بأن هذا صحيح |
186 | 00:18:18,640 | 00:18:20,160 | يجب أن أفكر في الأمر | يجب أن أفكر في الأمر |
187 | 00:18:21,080 | 00:18:23,760 | حسناً، هذا خيارك | حسناً، هذا خيارك |
188 | 00:18:25,560 | 00:18:28,280 | لكن هذا سيدمّر سمعتك | لكن هذا سيدمّر سمعتك |
189 | 00:18:29,960 | 00:18:31,600 | وكذلك صداقتنا | وكذلك صداقتنا |
190 | 00:18:32,720 | 00:18:34,000 | أنا آسف لقول ذلك | أنا آسف لقول ذلك |
191 | 00:18:38,400 | 00:18:39,520 | دمية جميلة | دمية جميلة |
192 | 00:18:39,760 | 00:18:41,320 | أعتقد أن ابنتك ستكون سعيدة | أعتقد أن ابنتك ستكون سعيدة |
193 | 00:18:41,560 | 00:18:43,600 | لم أضع أي ملاحظة لأي أحد في الصندوق | لم أضع أي ملاحظة لأي أحد في الصندوق |
194 | 00:18:43,960 | 00:18:46,600 | السيد (ماكلويد) لا يسمح باستلام أي رسائل مني | السيد (ماكلويد) لا يسمح باستلام أي رسائل مني |
195 | 00:18:47,200 | 00:18:50,960 | أعلم ذلك وأنا أقدّر صدقك سيدتي | أعلم ذلك وأنا أقدّر صدقك سيدتي |
196 | 00:18:51,080 | 00:18:53,360 | لكن هذا غير إنساني | لكن هذا غير إنساني |
197 | 00:18:53,800 | 00:18:57,040 | وسأكون سعيداً لأنتهك هذا الحظر | وسأكون سعيداً لأنتهك هذا الحظر |
198 | 00:18:58,160 | 00:18:59,320 | أشكرك | أشكرك |
199 | 00:19:00,560 | 00:19:04,640 | حسناً، ها هي، كل شيء اعتقدت أنك تحتاجينه | حسناً، ها هي، كل شيء اعتقدت أنك تحتاجينه |
200 | 00:19:05,600 | 00:19:07,360 | سأعود بعد بضع دقائق | سأعود بعد بضع دقائق |
201 | 00:19:13,400 | 00:19:15,400 | إنه بالفعل رجل لطيف - أجل - | إنه بالفعل رجل لطيف - أجل - |
202 | 00:19:16,240 | 00:19:18,760 | أتعتقد أنّ بإمكانه أن يعيّن لي محامياً في (أمستردام)؟ | أتعتقد أنّ بإمكانه أن يعيّن لي محامياً في (أمستردام)؟ |
203 | 00:19:19,680 | 00:19:21,120 | لديّ المال الآن | لديّ المال الآن |
204 | 00:19:24,000 | 00:19:29,680 | إذاً، بعد كل ذلك وافقت (على قبول مال (كيريفسكيا | إذاً، بعد كل ذلك وافقت (على قبول مال (كيريفسكيا |
205 | 00:19:31,600 | 00:19:33,160 | (أنا بحاجة إليه (غابريل | (أنا بحاجة إليه (غابريل |
206 | 00:19:34,000 | 00:19:35,920 | حقاً - كلا، أفهمك - | حقاً - كلا، أفهمك - |
207 | 00:19:39,760 | 00:19:42,400 | ستقدمين عرضاً في الحفل الراقص أليس كذلك؟ | ستقدمين عرضاً في الحفل الراقص أليس كذلك؟ |
208 | 00:19:42,680 | 00:19:44,760 | من أجل حفل افتتاح الاسطبلات الجديدة | من أجل حفل افتتاح الاسطبلات الجديدة |
209 | 00:19:45,120 | 00:19:46,240 | سأفعل | سأفعل |
210 | 00:19:48,640 | 00:19:51,360 | ...يمكنني أن أطلب من (مولير) أن | ...يمكنني أن أطلب من (مولير) أن |
211 | 00:19:52,840 | 00:19:55,080 | يقرضك 2000 فرنك إضافة إلى راتبك | يقرضك 2000 فرنك إضافة إلى راتبك |
212 | 00:19:55,920 | 00:19:57,520 | وراتبي أيضاً بالطبع | وراتبي أيضاً بالطبع |
213 | 00:19:59,440 | 00:20:02,280 | هل تفعل ذلك؟ - إنه يعرف وضعك - | هل تفعل ذلك؟ - إنه يعرف وضعك - |
214 | 00:20:04,760 | 00:20:08,480 | سيَسعَد كثيراً عندما يعلم بأنك رفضت ذلك المال القذر | سيَسعَد كثيراً عندما يعلم بأنك رفضت ذلك المال القذر |
215 | 00:20:28,360 | 00:20:29,880 | !(سيد (هوبر | !(سيد (هوبر |
216 | 00:20:34,440 | 00:20:35,960 | نعم سيدتي - مرحباً - | نعم سيدتي - مرحباً - |
217 | 00:20:38,400 | 00:20:40,160 | هل يمكنك من فضلك أن تعطي هذا للكونتيسة الآن؟ | هل يمكنك من فضلك أن تعطي هذا للكونتيسة الآن؟ |
218 | 00:20:40,400 | 00:20:42,800 | بالطبع، هل هناك رسالة؟ | بالطبع، هل هناك رسالة؟ |
219 | 00:20:44,200 | 00:20:46,000 | كلا - ما من رسالة؟ - | كلا - ما من رسالة؟ - |
220 | 00:20:47,160 | 00:20:48,280 | ليس من رسالة | ليس من رسالة |
221 | 00:22:41,960 | 00:22:43,840 | انظر إليّ! لماذا؟ | انظر إليّ! لماذا؟ |
222 | 00:22:43,960 | 00:22:47,080 | أتمنى أن يكون الحصان نظيفاً - (إنه كذلك سيد (ريدوك - | أتمنى أن يكون الحصان نظيفاً - (إنه كذلك سيد (ريدوك - |
223 | 00:22:47,200 | 00:22:48,440 | إنها كذلك؟ | إنها كذلك؟ |
224 | 00:22:49,040 | 00:22:51,480 | كيف تجرؤ على أن تردّ !الكلام في وجهي؟ اخرج | كيف تجرؤ على أن تردّ !الكلام في وجهي؟ اخرج |
225 | 00:22:55,920 | 00:22:57,680 | أنت تنفّس عن غضبك | أنت تنفّس عن غضبك |
226 | 00:22:59,440 | 00:23:00,720 | (ليديا) | (ليديا) |
227 | 00:23:01,760 | 00:23:03,080 | ما الذي جاء بك إلى هنا؟ | ما الذي جاء بك إلى هنا؟ |
228 | 00:23:03,680 | 00:23:06,920 | أتيت لأرى كيف تسير الأمور | أتيت لأرى كيف تسير الأمور |
229 | 00:23:07,840 | 00:23:10,120 | هناك فقط ثلاثة خيول في مثل هذه المدرسة | هناك فقط ثلاثة خيول في مثل هذه المدرسة |
230 | 00:23:10,480 | 00:23:14,960 | لو تكلّم الموظّفون أقل وعملوا أكثر يزدهر العمل | لو تكلّم الموظّفون أقل وعملوا أكثر يزدهر العمل |
231 | 00:23:16,200 | 00:23:18,800 | (أنت عشيق رائع، (ماكسيميليان | (أنت عشيق رائع، (ماكسيميليان |
232 | 00:23:20,760 | 00:23:23,120 | لكنك رجل أعمال سيء للغاية | لكنك رجل أعمال سيء للغاية |
233 | 00:23:25,120 | 00:23:27,000 | لكنني أرغب بمساعدتك | لكنني أرغب بمساعدتك |
234 | 00:23:27,600 | 00:23:28,880 | بصفتي صديقتك | بصفتي صديقتك |
235 | 00:23:30,240 | 00:23:31,243 | لكن كيف؟ | لكن كيف؟ |
236 | 00:23:31,400 | 00:23:35,080 | بدفع المزيد من المال عليّ؟ - كلا، كلا - | بدفع المزيد من المال عليّ؟ - كلا، كلا - |
237 | 00:23:35,360 | 00:23:37,440 | سأساعدك بالتقرب (أكثر من (فينسنت | سأساعدك بالتقرب (أكثر من (فينسنت |
238 | 00:23:37,720 | 00:23:39,040 | هل تمازحينني؟ | هل تمازحينني؟ |
239 | 00:23:39,400 | 00:23:42,480 | هناك فقط مالك واحد (في (فينسنت) وهو (مولير | هناك فقط مالك واحد (في (فينسنت) وهو (مولير |
240 | 00:23:42,680 | 00:23:44,360 | لا مجال للتنافس معه | لا مجال للتنافس معه |
241 | 00:23:44,640 | 00:23:45,680 | انظري | انظري |
242 | 00:23:46,080 | 00:23:48,120 | أرسل لي دعوات لحفله | أرسل لي دعوات لحفله |
243 | 00:23:50,320 | 00:23:53,560 | إلى زميلي العزيز" "(ماكسيميليان ريدك) | إلى زميلي العزيز" "(ماكسيميليان ريدك) |
244 | 00:23:54,680 | 00:23:56,600 | إنه يسخر مني - !كلا، كلا، كلا - | إنه يسخر مني - !كلا، كلا، كلا - |
245 | 00:23:56,720 | 00:23:58,560 | كلا، كلا، دعني أرى ذلك | كلا، كلا، دعني أرى ذلك |
246 | 00:24:03,600 | 00:24:05,000 | هل وجدتها؟ | هل وجدتها؟ |
247 | 00:24:05,400 | 00:24:06,800 | بالطبع فعلت | بالطبع فعلت |
248 | 00:24:06,960 | 00:24:11,320 | إنها تعيش في شقة مع (غابريل أتروك) ووالدته | إنها تعيش في شقة مع (غابريل أتروك) ووالدته |
249 | 00:24:11,560 | 00:24:14,720 | ما زلت لا تستطعين نسيان تلك الفتاة الهولندية، أليس كذلك؟ | ما زلت لا تستطعين نسيان تلك الفتاة الهولندية، أليس كذلك؟ |
250 | 00:24:15,080 | 00:24:17,360 | كان لديها الجرأة لترفضني | كان لديها الجرأة لترفضني |
251 | 00:24:18,160 | 00:24:19,880 | لا أحد ينجو من ذلك | لا أحد ينجو من ذلك |
252 | 00:24:21,680 | 00:24:25,200 | إذا أردت، يمكنني أن أجد طرقاً لأجعلها تعاني | إذا أردت، يمكنني أن أجد طرقاً لأجعلها تعاني |
253 | 00:24:27,920 | 00:24:29,400 | أتعرف ماذا أريد؟ | أتعرف ماذا أريد؟ |
254 | 00:24:29,680 | 00:24:32,760 | أريدها أن تأتي إليّ بنفسها | أريدها أن تأتي إليّ بنفسها |
255 | 00:24:33,920 | 00:24:37,320 | ثمّ بعد ذلك سنرى | ثمّ بعد ذلك سنرى |
256 | 00:24:45,480 | 00:24:48,120 | (أنا متحمسة جداً، السيد (مولير !دعاني للرقص في حفلته | (أنا متحمسة جداً، السيد (مولير !دعاني للرقص في حفلته |
257 | 00:24:48,480 | 00:24:50,160 | أتعتقدين بأن الرقص أمر رائع؟ | أتعتقدين بأن الرقص أمر رائع؟ |
258 | 00:24:51,160 | 00:24:52,440 | هل تعتقدين ذلك بالفعل؟ | هل تعتقدين ذلك بالفعل؟ |
259 | 00:24:52,720 | 00:24:54,655 | لا يمكنني أن أصدق بأنك !من بين كل الناس أنت تقولين ذلك | لا يمكنني أن أصدق بأنك !من بين كل الناس أنت تقولين ذلك |
260 | 00:24:54,680 | 00:24:56,480 | لقد كنت نجمة السيرك | لقد كنت نجمة السيرك |
261 | 00:24:56,800 | 00:24:58,320 | هذا ما كنت عليه | هذا ما كنت عليه |
262 | 00:24:59,480 | 00:25:00,640 | !انظري إليّ الآن | !انظري إليّ الآن |
263 | 00:25:00,880 | 00:25:03,120 | أصبح هذا المطبخ حياتي كلها | أصبح هذا المطبخ حياتي كلها |
264 | 00:25:05,400 | 00:25:07,560 | وها هي حياة النجمة تزول | وها هي حياة النجمة تزول |
265 | 00:25:08,760 | 00:25:11,680 | عندما تكوني مشهورة وثرية من الصعب أن تتذكري | عندما تكوني مشهورة وثرية من الصعب أن تتذكري |
266 | 00:25:12,560 | 00:25:14,240 | لا أحد أفضل من الآخر | لا أحد أفضل من الآخر |
267 | 00:25:14,560 | 00:25:18,320 | تنسين بأن الجماهير تبتهج وبأنهم لا ينهالون عند قدميك | تنسين بأن الجماهير تبتهج وبأنهم لا ينهالون عند قدميك |
268 | 00:25:18,480 | 00:25:20,760 | أنا لن أتغيّر فقط لأنني سأصبح نجمة | أنا لن أتغيّر فقط لأنني سأصبح نجمة |
269 | 00:25:22,880 | 00:25:24,360 | (هذا ليس خياراً (مارغاريت | (هذا ليس خياراً (مارغاريت |
270 | 00:25:25,560 | 00:25:29,640 | تعتادين على الجماهير يشجعونك ويحبونك | تعتادين على الجماهير يشجعونك ويحبونك |
271 | 00:25:29,920 | 00:25:34,160 | وقبل أن تلاحظي ذلك حتى، تعتقدين بأنك أفضل، لكن هذا غير صحيح | وقبل أن تلاحظي ذلك حتى، تعتقدين بأنك أفضل، لكن هذا غير صحيح |
272 | 00:25:36,720 | 00:25:38,080 | إنه كله وهم | إنه كله وهم |
273 | 00:25:40,320 | 00:25:41,720 | كلا، إنه ليس كذلك | كلا، إنه ليس كذلك |
274 | 00:25:43,400 | 00:25:44,680 | لقد حققت شيئاً | لقد حققت شيئاً |
275 | 00:25:46,400 | 00:25:48,640 | وأنت تحكمين عليّ لأنني أريد أكثر مما لديّ؟ | وأنت تحكمين عليّ لأنني أريد أكثر مما لديّ؟ |
276 | 00:25:49,720 | 00:25:51,240 | أتعلمين ما لديّ؟ | أتعلمين ما لديّ؟ |
277 | 00:25:52,200 | 00:25:53,280 | لا شيء | لا شيء |
278 | 00:25:55,400 | 00:25:58,080 | أنا لا أريد المزيد فقط بل أحتاج المزيد | أنا لا أريد المزيد فقط بل أحتاج المزيد |
279 | 00:25:59,720 | 00:26:01,440 | كيف سأعود إلى ابنتي؟ | كيف سأعود إلى ابنتي؟ |
280 | 00:26:03,000 | 00:26:04,520 | من خلال دروس ركوب الخيل؟ | من خلال دروس ركوب الخيل؟ |
281 | 00:26:08,360 | 00:26:12,120 | أنت سيطرت على الجمهور بين يديك | أنت سيطرت على الجمهور بين يديك |
282 | 00:26:14,480 | 00:26:16,080 | لقد صنعت حياة معيشة جيدة | لقد صنعت حياة معيشة جيدة |
283 | 00:26:19,600 | 00:26:20,680 | حسناً | حسناً |
284 | 00:26:22,480 | 00:26:23,760 | سأشرب نخب ذلك | سأشرب نخب ذلك |
285 | 00:26:33,160 | 00:26:34,240 | تفضل | تفضل |
286 | 00:26:38,920 | 00:26:42,720 | اشربي نخب الماضي لدي وسأشرب نخب مستقبلك | اشربي نخب الماضي لدي وسأشرب نخب مستقبلك |
287 | 00:26:45,400 | 00:26:46,403 | تريدين المزيد؟ | تريدين المزيد؟ |
288 | 00:27:10,640 | 00:27:12,400 | (سيدتي، سيد (أستروك | (سيدتي، سيد (أستروك |
289 | 00:27:12,560 | 00:27:13,563 | مساء الخير - مساء الخير - | مساء الخير - مساء الخير - |
290 | 00:27:13,680 | 00:27:15,920 | تأخرت، كان السيد مولير) يسأل عنك) | تأخرت، كان السيد مولير) يسأل عنك) |
291 | 00:27:16,120 | 00:27:19,200 | أجل، أنا آسف جداً (كنا نختار ثوباً لـ(مارغاريت | أجل، أنا آسف جداً (كنا نختار ثوباً لـ(مارغاريت |
292 | 00:27:19,800 | 00:27:20,803 | يبدو رائعاً - أجل - | يبدو رائعاً - أجل - |
293 | 00:27:20,920 | 00:27:23,920 | سمعت بأنك ستحلّين مكان الراقصة التي مرضت، هذا مشوّق للغاية | سمعت بأنك ستحلّين مكان الراقصة التي مرضت، هذا مشوّق للغاية |
294 | 00:27:24,720 | 00:27:27,280 | (لا تقلق، السيد (مولير قال إنه يتطلّع لذلك | (لا تقلق، السيد (مولير قال إنه يتطلّع لذلك |
295 | 00:27:27,600 | 00:27:31,400 | قال: "إنه يوم مميز ويجب "أن نستمتع بوقتنا | قال: "إنه يوم مميز ويجب "أن نستمتع بوقتنا |
296 | 00:27:31,640 | 00:27:33,680 | أين هو؟ أريد أن أكلّمه | أين هو؟ أريد أن أكلّمه |
297 | 00:27:33,840 | 00:27:36,360 | على الأغلب.. إنه هناك مع الضيوف | على الأغلب.. إنه هناك مع الضيوف |
298 | 00:27:36,480 | 00:27:40,840 | وطلب مني بالتأكد من أن لا يضيع أحد وأحضره إلى هنا، لذا إذا تسمح لي | وطلب مني بالتأكد من أن لا يضيع أحد وأحضره إلى هنا، لذا إذا تسمح لي |
299 | 00:27:41,080 | 00:27:42,083 | حسناً | حسناً |
300 | 00:27:42,200 | 00:27:43,600 | (أشكرك كثيراً (لوكاس - أراك لاحقاً - | (أشكرك كثيراً (لوكاس - أراك لاحقاً - |
301 | 00:27:44,920 | 00:27:46,360 | يبدو أنها ستكون أمسية جميلة | يبدو أنها ستكون أمسية جميلة |
302 | 00:27:46,600 | 00:27:47,680 | !أتمنى ذلك | !أتمنى ذلك |
303 | 00:28:01,080 | 00:28:04,400 | هل هذا ما تسميه العالم الجميل؟ - أجل، بالتأكيد - | هل هذا ما تسميه العالم الجميل؟ - أجل، بالتأكيد - |
304 | 00:28:04,960 | 00:28:06,360 | الثري والقوي | الثري والقوي |
305 | 00:28:06,760 | 00:28:08,000 | اللعين والجميل | اللعين والجميل |
306 | 00:28:08,280 | 00:28:09,640 | الطبقة الراقية في أفضل حالاتها | الطبقة الراقية في أفضل حالاتها |
307 | 00:28:10,160 | 00:28:11,360 | إنهم ملعونون؟ | إنهم ملعونون؟ |
308 | 00:28:11,680 | 00:28:14,080 | لكننا لسنا كذلك، صحيح؟ - كلا، لسنا كذلك - | لكننا لسنا كذلك، صحيح؟ - كلا، لسنا كذلك - |
309 | 00:28:14,440 | 00:28:15,800 | (لا سيما أنت، (مارغاريت | (لا سيما أنت، (مارغاريت |
310 | 00:28:16,760 | 00:28:18,280 | لديّ بعض الأخبار الجيدة | لديّ بعض الأخبار الجيدة |
311 | 00:28:19,120 | 00:28:20,400 | (تكلّمت مع (مولير | (تكلّمت مع (مولير |
312 | 00:28:20,560 | 00:28:25,280 | ووعدني بأن يقرضك المال الذي تحتاجينه بحلول نهاية الموسم | ووعدني بأن يقرضك المال الذي تحتاجينه بحلول نهاية الموسم |
313 | 00:28:26,600 | 00:28:30,160 | !يا للهول (غابريل)، هذا رائع - أعلم - | !يا للهول (غابريل)، هذا رائع - أعلم - |
314 | 00:28:32,000 | 00:28:34,480 | لا أعرف كيف أشكرك - لكنني لم أفعل شيئاً - | لا أعرف كيف أشكرك - لكنني لم أفعل شيئاً - |
315 | 00:28:34,800 | 00:28:37,040 | مولير) هو الذي سيقرضك المال) وليس أنا | مولير) هو الذي سيقرضك المال) وليس أنا |
316 | 00:28:43,560 | 00:28:44,880 | (مارغاريت) | (مارغاريت) |
317 | 00:28:45,720 | 00:28:47,040 | أرجوك لا تفعلي هذا | أرجوك لا تفعلي هذا |
318 | 00:28:48,880 | 00:28:50,840 | إخلاصي هو حب حقيقي لك (مارغاريت) | إخلاصي هو حب حقيقي لك (مارغاريت) |
319 | 00:28:51,400 | 00:28:53,120 | ...وبمجرد أن تفهمي ذلك، حينها | ...وبمجرد أن تفهمي ذلك، حينها |
320 | 00:28:55,840 | 00:28:57,920 | قد يصبح ممكناً أن يحدث شيئاً بيننا | قد يصبح ممكناً أن يحدث شيئاً بيننا |
321 | 00:29:02,400 | 00:29:05,600 | لا تكن سخيفاً، أيها الأمير الجميل | لا تكن سخيفاً، أيها الأمير الجميل |
322 | 00:29:06,080 | 00:29:07,680 | والآن تعال وارقص معي | والآن تعال وارقص معي |
323 | 00:29:35,360 | 00:29:37,240 | مساء الخير سيدتي وسيدي - مساء الخير - | مساء الخير سيدتي وسيدي - مساء الخير - |
324 | 00:29:37,400 | 00:29:38,403 | مساء الخير | مساء الخير |
325 | 00:29:38,920 | 00:29:40,280 | (ماكسيميليان ريدوك) | (ماكسيميليان ريدوك) |
326 | 00:29:40,600 | 00:29:42,720 | السيد (مولير) دعانا - أهلاً وسهلاً - | السيد (مولير) دعانا - أهلاً وسهلاً - |
327 | 00:29:43,040 | 00:29:44,560 | الحفل أمام الإسطبل | الحفل أمام الإسطبل |
328 | 00:29:46,480 | 00:29:48,400 | أيمكنك أن تدلّنا على الطريق رجاءً؟ - بالتأكيد - | أيمكنك أن تدلّنا على الطريق رجاءً؟ - بالتأكيد - |
329 | 00:29:50,040 | 00:29:53,640 | (أنت كنت مع عزيزتي (مارغاريت في اليوم الذي كدت أن أموت فيه | (أنت كنت مع عزيزتي (مارغاريت في اليوم الذي كدت أن أموت فيه |
330 | 00:29:53,760 | 00:29:56,160 | أليس كذلك؟ - أجل، إنه أنا سيدتي - | أليس كذلك؟ - أجل، إنه أنا سيدتي - |
331 | 00:29:56,600 | 00:29:57,760 | والآن، إذا سمحت لي | والآن، إذا سمحت لي |
332 | 00:30:16,120 | 00:30:17,760 | مساء الخير منقذتي | مساء الخير منقذتي |
333 | 00:30:19,920 | 00:30:21,120 | أيتها السيدة | أيتها السيدة |
334 | 00:30:21,640 | 00:30:22,920 | ماذا تفعلين هنا؟ | ماذا تفعلين هنا؟ |
335 | 00:30:24,040 | 00:30:27,400 | تمّ دعوة صديقي ماكسيميليان) إلى الحفل) | تمّ دعوة صديقي ماكسيميليان) إلى الحفل) |
336 | 00:30:27,880 | 00:30:30,520 | تذكرين (ماكسيميليان)، أليس كذلك؟ | تذكرين (ماكسيميليان)، أليس كذلك؟ |
337 | 00:30:33,880 | 00:30:34,883 | ماذا؟ | ماذا؟ |
338 | 00:30:35,000 | 00:30:36,280 | هل أنت خائفة مني؟ | هل أنت خائفة مني؟ |
339 | 00:30:36,640 | 00:30:38,480 | كلا! لا يجب أن تكوني كذلك | كلا! لا يجب أن تكوني كذلك |
340 | 00:30:39,400 | 00:30:41,480 | أردت فقط أن أشكرك | أردت فقط أن أشكرك |
341 | 00:30:42,240 | 00:30:43,720 | وأنا لا أحتاج إلى شيء | وأنا لا أحتاج إلى شيء |
342 | 00:30:44,160 | 00:30:45,760 | اعذريني - بالطبع - | اعذريني - بالطبع - |
343 | 00:30:46,640 | 00:30:49,720 | حظاً موفقاً، وتذكري أنا صديقة لك | حظاً موفقاً، وتذكري أنا صديقة لك |
344 | 00:31:18,000 | 00:31:19,520 | لماذا تعمل؟ | لماذا تعمل؟ |
345 | 00:31:19,960 | 00:31:22,360 | أليس هذا سيئاً للمحرّك؟ | أليس هذا سيئاً للمحرّك؟ |
346 | 00:31:22,760 | 00:31:26,000 | أحياناً عندما يكون الطقس بارداً قد نواجه صعوبة في إعادة تشغيلها | أحياناً عندما يكون الطقس بارداً قد نواجه صعوبة في إعادة تشغيلها |
347 | 00:31:27,800 | 00:31:30,680 | أتعلم يا صديقي أود بأن أحتسي شراباً | أتعلم يا صديقي أود بأن أحتسي شراباً |
348 | 00:31:30,920 | 00:31:33,160 | هل من طريقة لتريني مكان الحفل؟ | هل من طريقة لتريني مكان الحفل؟ |
349 | 00:31:33,920 | 00:31:35,240 | أجل، بالطبع | أجل، بالطبع |
350 | 00:31:38,280 | 00:31:40,440 | هل يمكنني أن أعود وأركب السيارة بعد ذلك؟ | هل يمكنني أن أعود وأركب السيارة بعد ذلك؟ |
351 | 00:31:40,800 | 00:31:43,720 | صديقي، يمكنك أن تعود إلى هنا وتركب السيارة متى شئت | صديقي، يمكنك أن تعود إلى هنا وتركب السيارة متى شئت |
352 | 00:31:46,240 | 00:31:47,280 | اتبعني | اتبعني |
353 | 00:31:52,200 | 00:31:53,800 | والآن لدينا مفاجأة مميزة | والآن لدينا مفاجأة مميزة |
354 | 00:31:54,000 | 00:31:57,840 | (ستقدّم لنا (مارغاريت زيل رقصة جافانية أصيلة | (ستقدّم لنا (مارغاريت زيل رقصة جافانية أصيلة |
355 | 00:33:13,640 | 00:33:15,960 | تمزج المسحوق مع المواد الكيميائية | تمزج المسحوق مع المواد الكيميائية |
356 | 00:33:16,400 | 00:33:18,040 | وتدَعها تستقر | وتدَعها تستقر |
357 | 00:33:18,960 | 00:33:20,560 | ثم تخرج من هناك | ثم تخرج من هناك |
358 | 00:33:21,320 | 00:33:22,440 | هل فهمت؟ | هل فهمت؟ |
359 | 00:33:22,760 | 00:33:23,763 | اذهب | اذهب |
360 | 00:33:54,200 | 00:33:58,120 | والآن أعلم ماذا سأفعل عندما تعود إليّ من جديد | والآن أعلم ماذا سأفعل عندما تعود إليّ من جديد |
361 | 00:34:01,240 | 00:34:02,960 | (أحياناً تخيفيني (ليديا | (أحياناً تخيفيني (ليديا |
362 | 00:34:04,840 | 00:34:10,080 | أحب الإذلال إنه يحمّسني بشدة | أحب الإذلال إنه يحمّسني بشدة |
363 | 00:34:38,080 | 00:34:41,600 | !أحسنت !(أحسنت (مارغاريت | !أحسنت !(أحسنت (مارغاريت |
364 | 00:34:41,720 | 00:34:44,840 | ما الذي تفعله هذه السيدة هنا؟ (لا يجب أن تكون هنا سيد (مولير | ما الذي تفعله هذه السيدة هنا؟ (لا يجب أن تكون هنا سيد (مولير |
365 | 00:34:50,880 | 00:34:52,840 | إنها مفعمة بالرغبة الجسدية | إنها مفعمة بالرغبة الجسدية |
366 | 00:34:55,640 | 00:34:57,120 | (سيدة (كيريفيسكيا | (سيدة (كيريفيسكيا |
367 | 00:34:57,560 | 00:34:59,200 | ما الذي جاء بك إلى هنا؟ | ما الذي جاء بك إلى هنا؟ |
368 | 00:34:59,840 | 00:35:01,360 | هذه السيدة معي | هذه السيدة معي |
369 | 00:35:02,000 | 00:35:03,280 | (أدعى (ماكسيميليان ريدوك | (أدعى (ماكسيميليان ريدوك |
370 | 00:35:03,520 | 00:35:05,640 | (أنا آسف سيد (ريدوك | (أنا آسف سيد (ريدوك |
371 | 00:35:06,160 | 00:35:07,880 | لكن هذه ملكية خاصة | لكن هذه ملكية خاصة |
372 | 00:35:08,160 | 00:35:10,760 | ويجب أن أطلب من السيدة أن تغادر | ويجب أن أطلب من السيدة أن تغادر |
373 | 00:35:11,080 | 00:35:13,360 | ماذا؟ - (كلا، لا تفعل (ماكسيميليان - | ماذا؟ - (كلا، لا تفعل (ماكسيميليان - |
374 | 00:35:14,720 | 00:35:15,880 | سنغادر | سنغادر |
375 | 00:35:16,200 | 00:35:19,640 | وشكراً لك، كنت مضيفاً رائعاً | وشكراً لك، كنت مضيفاً رائعاً |
376 | 00:35:20,200 | 00:35:21,320 | إلى اللقاء | إلى اللقاء |
377 | 00:35:30,800 | 00:35:33,400 | مرحباً، من هناك؟ - !لقد عدت - | مرحباً، من هناك؟ - !لقد عدت - |
378 | 00:35:35,520 | 00:35:37,000 | هناك أحد ما بالداخل | هناك أحد ما بالداخل |
379 | 00:35:37,480 | 00:35:39,680 | أنا لا أسمع شيئاً - اسمع - | أنا لا أسمع شيئاً - اسمع - |
380 | 00:35:42,120 | 00:35:43,600 | !إنه يتكرر مجدداً | !إنه يتكرر مجدداً |
381 | 00:35:45,520 | 00:35:46,840 | اقتله | اقتله |
382 | 00:35:52,200 | 00:35:53,960 | خذه إلى الإسطبل | خذه إلى الإسطبل |
383 | 00:35:55,440 | 00:35:56,840 | !(ماكسيميليان) | !(ماكسيميليان) |
384 | 00:35:57,640 | 00:35:58,643 | !ساعده | !ساعده |
385 | 00:35:58,920 | 00:36:00,080 | !هيا | !هيا |
386 | 00:37:15,320 | 00:37:18,480 | لم أعرف قط بأنك راقصة جيدة - راقصة رائعة - | لم أعرف قط بأنك راقصة جيدة - راقصة رائعة - |
387 | 00:37:18,920 | 00:37:21,440 | كان يجب أن تريهم وهم يحدقون بك | كان يجب أن تريهم وهم يحدقون بك |
388 | 00:37:23,400 | 00:37:24,640 | !حريق | !حريق |
389 | 00:37:36,520 | 00:37:37,760 | !غابريل)، الأحصنة) | !غابريل)، الأحصنة) |
390 | 00:37:40,760 | 00:37:42,880 | أحضر الحصان الأسود !إنه في الإسطبل الخلفي | أحضر الحصان الأسود !إنه في الإسطبل الخلفي |
391 | 00:37:44,000 | 00:37:45,560 | !المبنى | !المبنى |
392 | 00:37:51,720 | 00:37:53,680 | !(غابريل) - أجل - | !(غابريل) - أجل - |
393 | 00:37:54,520 | 00:37:56,720 | إلى اليمين، هناك الكثير من النيران بذلك الاتجاه | إلى اليمين، هناك الكثير من النيران بذلك الاتجاه |
394 | 00:37:56,920 | 00:37:57,923 | !خذهم الآن | !خذهم الآن |
395 | 00:38:01,560 | 00:38:04,720 | إلى المرعى الخلفي !خذهم إلى المرعى الخلفي | إلى المرعى الخلفي !خذهم إلى المرعى الخلفي |
396 | 00:38:08,480 | 00:38:09,483 | !هيا | !هيا |
397 | 00:38:14,320 | 00:38:16,680 | تعال، تعال، خذ هذه الأحصنة !انطلق | تعال، تعال، خذ هذه الأحصنة !انطلق |
398 | 00:38:17,120 | 00:38:18,280 | !أسرَع | !أسرَع |
399 | 00:38:28,120 | 00:38:29,840 | باقي حصان واحد بعد | باقي حصان واحد بعد |
400 | 00:38:30,080 | 00:38:31,280 | !كلا | !كلا |
401 | 00:38:33,240 | 00:38:34,600 | !كلا | !كلا |
402 | 00:38:42,640 | 00:38:44,040 | !كلا | !كلا |
403 | 00:39:05,240 | 00:39:06,243 | ما الأمر؟ | ما الأمر؟ |
404 | 00:39:06,520 | 00:39:07,640 | طبيب | طبيب |
405 | 00:39:08,720 | 00:39:09,880 | أحتاج إلى طبيب | أحتاج إلى طبيب |
406 | 00:39:14,200 | 00:39:16,520 | لنذهب ونضع بعض الماء ثم نزيل تلك المادة الحمضية | لنذهب ونضع بعض الماء ثم نزيل تلك المادة الحمضية |
407 | 00:39:33,520 | 00:39:35,040 | أنت خبير في هذا | أنت خبير في هذا |
408 | 00:39:35,240 | 00:39:36,560 | اركب السيارة وحسب | اركب السيارة وحسب |
409 | 00:39:39,000 | 00:39:40,040 | لنذهب | لنذهب |
410 | 00:39:40,360 | 00:39:42,280 | (اجلس في السيارة (ماكسيميليان | (اجلس في السيارة (ماكسيميليان |
411 | 00:40:07,040 | 00:40:08,120 | (غابريل) | (غابريل) |
412 | 00:40:08,320 | 00:40:09,400 | (السيد (مولير | (السيد (مولير |
413 | 00:40:09,960 | 00:40:11,280 | ماذا قال الطبيب؟ | ماذا قال الطبيب؟ |
414 | 00:40:12,160 | 00:40:14,480 | ...لم يستعد وعيه قبل أن | ...لم يستعد وعيه قبل أن |
415 | 00:41:16,440 | 00:41:19,560 | أعتقد أنك تهتم بي أكثر مما تهتم بأحصنتك الثمينة | أعتقد أنك تهتم بي أكثر مما تهتم بأحصنتك الثمينة |
416 | 00:41:21,400 | 00:41:23,480 | أنت تستمتعين في إذلالي، أليس كذلك؟ | أنت تستمتعين في إذلالي، أليس كذلك؟ |
417 | 00:41:25,440 | 00:41:28,840 | إنها بالنسبة إلي طريقة ليكون لدي سلطة عليك | إنها بالنسبة إلي طريقة ليكون لدي سلطة عليك |
418 | 00:41:30,320 | 00:41:32,040 | لا أريد السلطة | لا أريد السلطة |
419 | 00:41:33,040 | 00:41:35,000 | أنا فقط أفعل ما تريدين | أنا فقط أفعل ما تريدين |
420 | 00:41:35,920 | 00:41:37,720 | الجميع يفعل ما أريده | الجميع يفعل ما أريده |
421 | 00:41:38,600 | 00:41:40,520 | باستثناء تلك الفتاة الغبية | باستثناء تلك الفتاة الغبية |
422 | 00:41:41,680 | 00:41:42,960 | كنت سأعطيها كل شيء | كنت سأعطيها كل شيء |
423 | 00:41:43,240 | 00:41:45,320 | حبي وصداقتي ومالي | حبي وصداقتي ومالي |
424 | 00:41:45,640 | 00:41:47,680 | أحرقت الإسطبل بالكامل | أحرقت الإسطبل بالكامل |
425 | 00:41:47,880 | 00:41:49,960 | ستعود سريعاً، أؤكد لك | ستعود سريعاً، أؤكد لك |
426 | 00:41:53,840 | 00:41:57,840 | "باريس)- 1903، بعد 3 أشهر)" | "باريس)- 1903، بعد 3 أشهر)" |
427 | 00:42:03,200 | 00:42:05,000 | "المغاسل" | "المغاسل" |
428 | 00:42:30,640 | 00:42:32,560 | أحدهم أتى إلى هنا لرؤيتك | أحدهم أتى إلى هنا لرؤيتك |
429 | 00:42:33,280 | 00:42:36,040 | !لديك دقيقتان ليس أكثر، أسرعي | !لديك دقيقتان ليس أكثر، أسرعي |
430 | 00:42:53,280 | 00:42:55,320 | السيدة (كيريفسكيا) طلبت مني أن أقول لك صباح الخير | السيدة (كيريفسكيا) طلبت مني أن أقول لك صباح الخير |
431 | 00:42:55,640 | 00:42:57,160 | وهي تدعوك إليها أيضاً | وهي تدعوك إليها أيضاً |
432 | 00:42:57,440 | 00:42:58,640 | لا أستطيع المغادرة الآن | لا أستطيع المغادرة الآن |
433 | 00:42:59,120 | 00:43:00,960 | وإذا غادرت الآن سأخسر وظيفتي | وإذا غادرت الآن سأخسر وظيفتي |
434 | 00:43:02,240 | 00:43:03,640 | فهمت | فهمت |
435 | 00:43:04,400 | 00:43:07,280 | لا بدّ أن العمل في مغسل صعب حقاً | لا بدّ أن العمل في مغسل صعب حقاً |
436 | 00:43:07,800 | 00:43:09,200 | تصبح اليدين متقرّحتين | تصبح اليدين متقرّحتين |
437 | 00:43:09,440 | 00:43:11,640 | والعينين محترقتين بسبب مساحيق التبييض | والعينين محترقتين بسبب مساحيق التبييض |
438 | 00:43:12,760 | 00:43:13,763 | عزيزتي | عزيزتي |
439 | 00:43:13,920 | 00:43:16,400 | ستصبحين سيدة عجوز في وقت قصير | ستصبحين سيدة عجوز في وقت قصير |
440 | 00:43:16,920 | 00:43:18,640 | تسعى لكسب لقمة عيشها | تسعى لكسب لقمة عيشها |
441 | 00:43:19,640 | 00:43:20,760 | أجل | أجل |
442 | 00:43:21,040 | 00:43:22,160 | هذا سيء للغاية | هذا سيء للغاية |
443 | 00:43:22,520 | 00:43:25,760 | السيدة (كيريفسكيا) لديها عرض مهم لك بالفعل | السيدة (كيريفسكيا) لديها عرض مهم لك بالفعل |
444 | 00:43:27,280 | 00:43:28,800 | أعتقد أنني أعلم ماذا تريد | أعتقد أنني أعلم ماذا تريد |
445 | 00:43:34,080 | 00:43:35,360 | ومع ذلك | ومع ذلك |
446 | 00:43:35,920 | 00:43:37,160 | فكرّي في الأمر | فكرّي في الأمر |
447 | 00:44:17,280 | 00:44:19,760 | نفدت لدينا القهوة لكني وجدت بعض الهندباء | نفدت لدينا القهوة لكني وجدت بعض الهندباء |
448 | 00:44:20,040 | 00:44:21,043 | إنها لذيذة | إنها لذيذة |
449 | 00:44:25,800 | 00:44:27,640 | وجدوا محفظتك في الإسطبل | وجدوا محفظتك في الإسطبل |
450 | 00:44:30,720 | 00:44:32,040 | أعتقد أن كل شيء موجود فيها | أعتقد أن كل شيء موجود فيها |
451 | 00:44:37,360 | 00:44:40,560 | لم أجد وظيفة بعد لكنني تمكّنت من اقتراض بعض المال، ليس كثيراً | لم أجد وظيفة بعد لكنني تمكّنت من اقتراض بعض المال، ليس كثيراً |
452 | 00:44:40,680 | 00:44:43,520 | لكن مبلغ كاف لدفع أجر المحامين نهاية الأسبوع لتأمين بعض الطعام | لكن مبلغ كاف لدفع أجر المحامين نهاية الأسبوع لتأمين بعض الطعام |
453 | 00:44:44,760 | 00:44:47,400 | لا نريد أن نموت من الجوع قبل أن ترين ابنتك، أليس كذلك؟ | لا نريد أن نموت من الجوع قبل أن ترين ابنتك، أليس كذلك؟ |
454 | 00:44:51,840 | 00:44:53,360 | لا أستطيع أن أعيش على حسابك | لا أستطيع أن أعيش على حسابك |
455 | 00:44:57,640 | 00:44:59,160 | ولا أريد قصة أيضاً | ولا أريد قصة أيضاً |
456 | 00:45:06,160 | 00:45:07,360 | ماذا يدور في عقلك؟ | ماذا يدور في عقلك؟ |
457 | 00:45:09,320 | 00:45:10,920 | يجب أن أستجمع قواي | يجب أن أستجمع قواي |
458 | 00:45:13,440 | 00:45:14,520 | سأذهب لأستريح قليلاً | سأذهب لأستريح قليلاً |
459 | 00:45:27,320 | 00:45:28,640 | مرحباً يا آنسة | مرحباً يا آنسة |
460 | 00:45:29,920 | 00:45:31,520 | من هنا لو سمحت - أشكرك - | من هنا لو سمحت - أشكرك - |
461 | 00:45:45,320 | 00:45:47,840 | مرحباً يا سيدة - (مارغاريت) - | مرحباً يا سيدة - (مارغاريت) - |
462 | 00:45:48,160 | 00:45:49,560 | أنا سعيدة لرؤيتك | أنا سعيدة لرؤيتك |
463 | 00:45:50,040 | 00:45:51,080 | لحظة فقط | لحظة فقط |
464 | 00:45:57,360 | 00:46:00,080 | أيتها المسكينة | أيتها المسكينة |
465 | 00:46:00,800 | 00:46:02,200 | تبدين شاحبة للغاية | تبدين شاحبة للغاية |
466 | 00:46:03,160 | 00:46:05,200 | سأقدم لك بعض الشاي والحلويات في لحظات | سأقدم لك بعض الشاي والحلويات في لحظات |
467 | 00:46:06,480 | 00:46:08,040 | أنت لطيفة جداً معي سيدتي | أنت لطيفة جداً معي سيدتي |
468 | 00:46:08,240 | 00:46:09,560 | أنا أدين لك باعتذار | أنا أدين لك باعتذار |
469 | 00:46:09,880 | 00:46:10,960 | (بياتا) | (بياتا) |
470 | 00:46:11,240 | 00:46:12,360 | لا تقلقي | لا تقلقي |
471 | 00:46:13,480 | 00:46:17,640 | الناس يتفوّهون بكلام فارغ عني | الناس يتفوّهون بكلام فارغ عني |
472 | 00:46:17,840 | 00:46:19,400 | إنه مجرّد حسد لا أكثر | إنه مجرّد حسد لا أكثر |
473 | 00:46:20,280 | 00:46:21,720 | تعالي، تعالي واجلسي | تعالي، تعالي واجلسي |
474 | 00:46:22,800 | 00:46:26,280 | إذا ما زلت مهتمة في تعييني مدربّة لركوب الخيل | إذا ما زلت مهتمة في تعييني مدربّة لركوب الخيل |
475 | 00:46:26,720 | 00:46:29,200 | ...سأكون سعيدة لـ - أجل - | ...سأكون سعيدة لـ - أجل - |
476 | 00:46:29,520 | 00:46:31,240 | ...أجل، ولكن | ...أجل، ولكن |
477 | 00:46:31,760 | 00:46:34,320 | كان ذلك قبل أن أراك ترقصين | كان ذلك قبل أن أراك ترقصين |
478 | 00:46:34,760 | 00:46:36,920 | أنت جميلة جداً | أنت جميلة جداً |
479 | 00:46:37,240 | 00:46:38,560 | ورائعة جداً | ورائعة جداً |
480 | 00:46:38,920 | 00:46:42,120 | هناك الكثير من الشغف والأحاسيس | هناك الكثير من الشغف والأحاسيس |
481 | 00:46:43,080 | 00:46:47,840 | حسناً، سيدفع أصدقائي مبلغاً جيداً مقابل رؤيتك | حسناً، سيدفع أصدقائي مبلغاً جيداً مقابل رؤيتك |
482 | 00:46:48,720 | 00:46:50,440 | أنا خائفة بأن أكون لا أفهمك | أنا خائفة بأن أكون لا أفهمك |
483 | 00:46:50,840 | 00:46:53,320 | ماذا؟ - هل تطلبين مني أداء الرقص؟ - | ماذا؟ - هل تطلبين مني أداء الرقص؟ - |
484 | 00:46:53,680 | 00:46:54,880 | أجل | أجل |
485 | 00:46:55,800 | 00:46:57,000 | لا تقولي كلا | لا تقولي كلا |
486 | 00:46:59,480 | 00:47:00,920 | أريد أن أفكر بالأمر | أريد أن أفكر بالأمر |
487 | 00:47:01,440 | 00:47:03,760 | مارغاريت)، يجب أن تفكري بابنتك) | مارغاريت)، يجب أن تفكري بابنتك) |
488 | 00:47:04,800 | 00:47:07,000 | تحتاجين إلى المال لاستعادتها صحيح؟ | تحتاجين إلى المال لاستعادتها صحيح؟ |
489 | 00:47:09,160 | 00:47:11,640 | يمكنك أن تتدرّبي هنا | يمكنك أن تتدرّبي هنا |
490 | 00:47:13,280 | 00:47:15,240 | سنناقش في التفاصيل غداً | سنناقش في التفاصيل غداً |
491 | 00:47:15,400 | 00:47:17,360 | والآن، (بياتا) من فضلك | والآن، (بياتا) من فضلك |
492 | 00:47:18,760 | 00:47:20,760 | يجب أن تذهبي إلى السينما | يجب أن تذهبي إلى السينما |
493 | 00:47:20,960 | 00:47:24,160 | (لتشاهدي رقصة (إيزادورا دانكن | (لتشاهدي رقصة (إيزادورا دانكن |
494 | 00:47:26,880 | 00:47:28,120 | أشكرك عزيزتي | أشكرك عزيزتي |
495 | 00:47:30,920 | 00:47:32,200 | هذا من أجل التذكرة | هذا من أجل التذكرة |
496 | 00:47:37,440 | 00:47:39,840 | لا أعرف ماذا أقول - يمكنك أن تشكريني - | لا أعرف ماذا أقول - يمكنك أن تشكريني - |
497 | 00:47:39,960 | 00:47:41,160 | عندما تصبحين مشهورة | عندما تصبحين مشهورة |
498 | 00:47:41,280 | 00:47:42,920 | والآن، إذا تسمحين لي | والآن، إذا تسمحين لي |
499 | 00:47:44,360 | 00:47:45,840 | لديّ بعض العمل لأنجزه | لديّ بعض العمل لأنجزه |
500 | 00:47:47,280 | 00:47:48,680 | أنا أتفهم ذلك | أنا أتفهم ذلك |
501 | 00:47:49,240 | 00:47:51,200 | أشكرك - إلى اللقاء، شكراً جزيلاً - | أشكرك - إلى اللقاء، شكراً جزيلاً - |
502 | 00:47:54,200 | 00:47:56,040 | وداعاً - إلى اللقاء - | وداعاً - إلى اللقاء - |