# Start End Original Translated
1 00:00:28,360 00:00:30,200 "ينادونني بأسماء كثيرة" "ينادونني بأسماء كثيرة"
2 00:00:30,800 00:00:32,680 "فتاة، امرأة" "فتاة، امرأة"
3 00:00:33,280 00:00:34,480 "أم" "أم"
4 00:00:34,920 00:00:36,360 "عشيقة" "عشيقة"
5 00:00:36,760 00:00:38,360 "عاهرة" "عاهرة"
6 00:00:39,240 00:00:40,920 "جاسوسة" "جاسوسة"
7 00:00:44,280 00:00:45,560 "ولكن بالرغم من كل ذلك" "ولكن بالرغم من كل ذلك"
8 00:00:46,000 00:00:47,360 "لقد كنت راقصة" "لقد كنت راقصة"
9 00:00:53,920 00:00:56,480 "رقصتي قصيدة مقدسة" "رقصتي قصيدة مقدسة"
10 00:00:56,840 00:00:59,840 "@فكل لحظة فيها تعبّر عن كلمة" "@فكل لحظة فيها تعبّر عن كلمة"
11 00:01:05,680 00:01:08,240 "في حياتي وفي هذا العالم" "في حياتي وفي هذا العالم"
12 00:01:09,080 00:01:13,000 واجهت بعض الحثالة" "والأشخاص الجيدين واجهت بعض الحثالة" "والأشخاص الجيدين
13 00:01:15,200 00:01:17,480 "ودافعت عن نفسي، وتمت مهاجمتي" "ودافعت عن نفسي، وتمت مهاجمتي"
14 00:01:18,680 00:01:21,120 "لقد أخذت من الناس وهم كذلك الأمر" "لقد أخذت من الناس وهم كذلك الأمر"
15 00:01:22,800 00:01:24,440 "في بعض الأحيان خسرت" "في بعض الأحيان خسرت"
16 00:01:25,000 00:01:26,600 "وفي أحيان أخرى كسبت" "وفي أحيان أخرى كسبت"
17 00:01:33,480 00:01:36,440 "لم أحدد بأن أكون مشهورة وثرية" "لم أحدد بأن أكون مشهورة وثرية"
18 00:01:37,120 00:01:38,840 أو أن أحصل على عدد" "لا يحصى من العشاق أو أن أحصل على عدد" "لا يحصى من العشاق
19 00:01:40,240 00:01:42,080 "لم أرغب بإيذاء أحد" "لم أرغب بإيذاء أحد"
20 00:01:43,520 00:01:45,280 "أو بأن أغيّر العالم" "أو بأن أغيّر العالم"
21 00:01:47,320 00:01:50,760 لقد عشت كفراشة ملونة" "تحت أشعة الشمس لقد عشت كفراشة ملونة" "تحت أشعة الشمس
22 00:01:52,080 00:01:56,200 "(ماتا هاري)" "(ماتا هاري)"
23 00:01:56,720 00:01:59,280 "كل ما رغبت به طوال حياتي تقريباً" - (جاوة-1899) - "كل ما رغبت به طوال حياتي تقريباً" - (جاوة-1899) -
24 00:01:59,560 00:02:01,200 "أن أكون في عائلة محبّة" "أن أكون في عائلة محبّة"
25 00:02:01,600 00:02:03,880 "أن أكون زوجة سعيدة وأكون أم" "أن أكون زوجة سعيدة وأكون أم"
26 00:02:05,880 00:02:07,920 "لكن لم يكن مقدّراً لي ذلك" "لكن لم يكن مقدّراً لي ذلك"
27 00:02:08,800 00:02:12,040 "جون ماكلويد)، 1899-1897)" "جون ماكلويد)، 1899-1897)"
28 00:02:15,800 00:02:17,680 جون)، يا ولدي المسكين) جون)، يا ولدي المسكين)
29 00:02:28,560 00:02:31,280 أيها الأب، أرجوك "دعنا لا نأخذ وقتاً أكثر من اللازم أيها الأب، أرجوك "دعنا لا نأخذ وقتاً أكثر من اللازم
30 00:02:34,120 00:02:35,920 ودّعي أخاك ودّعي أخاك
31 00:02:36,480 00:02:38,000 قدّمي له هذه الزهور - وداعاً - قدّمي له هذه الزهور - وداعاً -
32 00:02:39,960 00:02:46,000 أنت فتاة طيبة - باسم الأب والإبن والروح القدس - أنت فتاة طيبة - باسم الأب والإبن والروح القدس -
33 00:02:46,760 00:02:49,040 آمين - أسرع من فضلك، يجب أن أذهب - آمين - أسرع من فضلك، يجب أن أذهب -
34 00:02:54,600 00:02:55,920 إلى أين أنت ذاهب؟ إلى أين أنت ذاهب؟
35 00:02:57,440 00:03:00,800 لترى عشيقتك؟ - لن اجري هذه المحادثة هنا - لترى عشيقتك؟ - لن اجري هذه المحادثة هنا -
36 00:03:11,440 00:03:15,800 (هذا عنوان دير الراهبات في (أمستردام (هذا عنوان دير الراهبات في (أمستردام
37 00:03:16,440 00:03:18,840 رسالة التوصية بداخله رسالة التوصية بداخله
38 00:03:19,560 00:03:21,720 (ستهتم الأخوات بـ(نان (ستهتم الأخوات بـ(نان
39 00:03:22,320 00:03:25,120 وبذلك تستطعين إيجاد وظيفة وبذلك تستطعين إيجاد وظيفة
40 00:03:26,400 00:03:28,560 أشكرك، أشكرك أشكرك، أشكرك
41 00:03:39,960 00:03:42,160 أمي - أجل عزيزتي - أمي - أجل عزيزتي -
42 00:03:43,480 00:03:45,200 لماذا تحزمين أمتعتك؟ لماذا تحزمين أمتعتك؟
43 00:03:50,160 00:03:52,960 وجدنا مكاناً جميلاً لأخيك حان الوقت لنذهب الآن وجدنا مكاناً جميلاً لأخيك حان الوقت لنذهب الآن
44 00:03:53,080 00:03:57,120 سنسافر عبر البحر؟ - أجل - سنسافر عبر البحر؟ - أجل -
45 00:03:58,400 00:03:59,520 سنكون سعيدتان هناك سنكون سعيدتان هناك
46 00:04:00,280 00:04:01,760 سعيدتان للغاية سعيدتان للغاية
47 00:04:02,080 00:04:05,440 وماذا عن أبي؟ سنتركه هنا؟ وماذا عن أبي؟ سنتركه هنا؟
48 00:04:06,160 00:04:08,200 كلا! بالطبع لا كلا! بالطبع لا
49 00:04:09,400 00:04:10,880 سيأتي لاحقاً سيأتي لاحقاً
50 00:04:11,400 00:04:13,360 أحياناً يجب أن تغادري لتكوني سعيدة أحياناً يجب أن تغادري لتكوني سعيدة
51 00:04:13,600 00:04:15,320 كيف سيجدنا؟ كيف سيجدنا؟
52 00:04:16,960 00:04:20,840 لأنه يحبك، والآن أغمضي عينيك واخلدي إلى النوم لأنه يحبك، والآن أغمضي عينيك واخلدي إلى النوم
53 00:04:21,080 00:04:22,440 حان وقت النوم الآن حان وقت النوم الآن
54 00:04:33,240 00:04:34,560 أين كنت؟ أين كنت؟
55 00:04:36,800 00:04:41,920 في الملهى، لكنني أخبرتهم بأنه يجب أن أرحل لأنّ لديّ زوجة في الملهى، لكنني أخبرتهم بأنه يجب أن أرحل لأنّ لديّ زوجة
56 00:04:44,040 00:04:45,120 نان) نائمة) نان) نائمة)
57 00:04:47,280 00:04:49,200 لن تزعجنا إذاً لن تزعجنا إذاً
58 00:05:41,960 00:05:43,160 مارغاريت)؟) مارغاريت)؟)
59 00:05:55,600 00:05:57,280 !(مارغاريت) !(مارغاريت)
60 00:06:11,320 00:06:12,520 !أيتها الساقطة !أيتها الساقطة
61 00:06:12,920 00:06:14,160 !(أيها الأب (برنارد !(أيها الأب (برنارد
62 00:06:15,400 00:06:16,760 (النقيب (ماكلويد (النقيب (ماكلويد
63 00:06:17,360 00:06:19,120 نويت أن أزورك نويت أن أزورك
64 00:06:19,520 00:06:21,520 اشرح لي هذا، أين زوجتي؟ اشرح لي هذا، أين زوجتي؟
65 00:06:25,120 00:06:29,120 زوجتك تريد الطلاق - لا يهمني ما تريده - زوجتك تريد الطلاق - لا يهمني ما تريده -
66 00:06:29,600 00:06:32,400 على الرغم من مكانتي وإيماني على الرغم من مكانتي وإيماني
67 00:06:33,160 00:06:35,560 أنا أؤيّد قرارها بأن تتركك أنا أؤيّد قرارها بأن تتركك
68 00:06:36,960 00:06:39,960 سأسألك مرة أخرى بعد أين زوجتي وابنتي؟ سأسألك مرة أخرى بعد أين زوجتي وابنتي؟
69 00:06:40,360 00:06:41,480 حالياً حالياً
70 00:06:43,560 00:06:47,120 (هما على متن سفينة إلى (أمستردام (هما على متن سفينة إلى (أمستردام
71 00:06:49,080 00:06:50,560 ماذا قلت؟ - كلا - ماذا قلت؟ - كلا -
72 00:06:50,920 00:06:52,000 كلا - لقد أحببتها - كلا - لقد أحببتها -
73 00:06:52,120 00:06:53,200 (أيها النقيب (ماكلويد (أيها النقيب (ماكلويد
74 00:06:53,720 00:06:57,320 أنت قتلت ابنك - لقد كان مريضاً أيها الوغد الغبي - أنت قتلت ابنك - لقد كان مريضاً أيها الوغد الغبي -
75 00:06:57,440 00:06:58,720 أنت قاتل أنت قاتل
76 00:06:58,960 00:07:03,280 لم يكن ذنبي - (القاتل النقيب (ماكلويد - لم يكن ذنبي - (القاتل النقيب (ماكلويد -
77 00:07:05,600 00:07:08,800 "أمستردام، 1901)، بعد عامين)" "أمستردام، 1901)، بعد عامين)"
78 00:07:10,760 00:07:13,360 !أيها الأمسترداميّ" "من يريد أن يشتري؟ !أيها الأمسترداميّ" "من يريد أن يشتري؟
79 00:07:13,480 00:07:16,000 (قضية آل (ماكلويد" !تتخذ مساراً جديداً (قضية آل (ماكلويد" !تتخذ مساراً جديداً
80 00:07:16,240 00:07:18,400 "!سيصبح (هانوفر) بريطانياً" "!سيصبح (هانوفر) بريطانياً"
81 00:07:18,680 00:07:20,600 من يريد أن يشتري؟" "!أيها الأمسترداميّ من يريد أن يشتري؟" "!أيها الأمسترداميّ
82 00:07:20,880 00:07:22,080 من يريد أن يشتري؟ من يريد أن يشتري؟
83 00:07:22,400 00:07:25,240 (قضية آل (ماكلويد !تتخذ مساراً جديداً (قضية آل (ماكلويد !تتخذ مساراً جديداً
84 00:07:25,880 00:07:28,040 !أيها الأمستردامي - هل ما سمعته صحيح؟ - !أيها الأمستردامي - هل ما سمعته صحيح؟ -
85 00:07:28,360 00:07:30,200 قضية (ماكلويد)؟ - أجل - قضية (ماكلويد)؟ - أجل -
86 00:07:30,920 00:07:32,320 هل يمكنني أن أحصل على واحدة من فضلك؟ هل يمكنني أن أحصل على واحدة من فضلك؟
87 00:07:32,640 00:07:33,920 قطعة "فلورين" واحدة من فضلك قطعة "فلورين" واحدة من فضلك
88 00:07:36,360 00:07:37,400 شكراً لك شكراً لك
89 00:07:39,240 00:07:40,680 "!أيها الأمستردامي" "!أيها الأمستردامي"
90 00:07:41,080 00:07:42,320 "من يريد أن يشتري؟" "من يريد أن يشتري؟"
91 00:07:43,560 00:07:44,720 "قطعة "فلورين" "قطعة "فلورين"
92 00:07:53,160 00:07:55,800 متى كانت آخر مرة رأيت فيها ابنتك يا (مارغاريت)؟ متى كانت آخر مرة رأيت فيها ابنتك يا (مارغاريت)؟
93 00:07:56,840 00:07:58,200 منذ يومين منذ يومين
94 00:07:58,680 00:08:00,880 أحضرتها الأخوات من الدير إلى المحكمة أحضرتها الأخوات من الدير إلى المحكمة
95 00:08:01,800 00:08:03,240 لتحضر جلسة الاستماع لتحضر جلسة الاستماع
96 00:08:04,240 00:08:05,800 كيف حالها؟ كيف حالها؟
97 00:08:06,960 00:08:08,280 إنها تفتقدني إنها تفتقدني
98 00:08:09,520 00:08:11,360 وأنا أفتقدها أيضاً بشدة وأنا أفتقدها أيضاً بشدة
99 00:08:12,680 00:08:14,280 ماذا عن زوجك؟ ماذا عن زوجك؟
100 00:08:17,240 00:08:20,160 هو أيضاً طلب الطلاق هو أيضاً طلب الطلاق
101 00:08:22,400 00:08:24,360 (وهو يطالب بحضانة (نان (وهو يطالب بحضانة (نان
102 00:08:26,880 00:08:29,480 ...أي محكمة ...أي محكمة
103 00:08:31,400 00:08:34,560 قد تعطي طفلاً لرجل ثمل وخائن؟ قد تعطي طفلاً لرجل ثمل وخائن؟
104 00:08:35,760 00:08:37,680 لن يحصل ذلك أبداً لن يحصل ذلك أبداً
105 00:08:41,640 00:08:43,040 !(ريجينا) !(ريجينا)
106 00:08:49,600 00:08:51,880 عزيزتي، أنت هنا عزيزتي، أنت هنا
107 00:08:53,160 00:08:55,400 حان وقت الفطور، تعالي حان وقت الفطور، تعالي
108 00:09:01,520 00:09:03,640 أرأيت، لقد أعددت لك فطورك المفضّل أرأيت، لقد أعددت لك فطورك المفضّل
109 00:09:07,160 00:09:08,280 صباح الخير صباح الخير
110 00:09:09,240 00:09:10,480 صباح الخير سيدتي صباح الخير سيدتي
111 00:09:18,800 00:09:20,040 (أخبريني (مارغاريت (أخبريني (مارغاريت
112 00:09:20,160 00:09:23,360 لا بدّ من أنه أمر صعب جداً بأن تعتني بطفل أحد آخر لا بدّ من أنه أمر صعب جداً بأن تعتني بطفل أحد آخر
113 00:09:23,480 00:09:24,880 فيما لا تستطيعين رؤية طفلك فيما لا تستطيعين رؤية طفلك
114 00:09:27,960 00:09:29,040 إنه كذلك إنه كذلك
115 00:09:31,160 00:09:32,520 أنا أفتقدها للغاية أنا أفتقدها للغاية
116 00:09:33,600 00:09:35,040 إنها لطيفة جداً إنها لطيفة جداً
117 00:09:35,480 00:09:36,760 (مثل (ريجينا (مثل (ريجينا
118 00:09:44,040 00:09:46,760 أتمنى أن يصدر الحكم لصالحي غداً أتمنى أن يصدر الحكم لصالحي غداً
119 00:09:53,320 00:09:57,720 قد تحرَم (مارغاريت زيلا) من تربية ابنتها ورؤيتها بشكل للأبد قد تحرَم (مارغاريت زيلا) من تربية ابنتها ورؤيتها بشكل للأبد
120 00:09:57,960 00:10:00,600 سيصدر القرار اليوم، تاريخ الثاني عشر سيصدر القرار اليوم، تاريخ الثاني عشر
121 00:10:01,520 00:10:02,560 الثاني عشر؟ الثاني عشر؟
122 00:10:02,680 00:10:04,000 هل قلت الثاني عشر؟ هل قلت الثاني عشر؟
123 00:10:06,320 00:10:07,560 !لقد كذب عليّ !لقد كذب عليّ
124 00:10:11,360 00:10:16,120 (فيما لم تتمكن (مارغاريت زيلا من الحضور بشأن هذه المسألة (فيما لم تتمكن (مارغاريت زيلا من الحضور بشأن هذه المسألة
125 00:10:16,320 00:10:21,600 بموجب ذلك، تمنح المحكمة القرار (لصالح الأب (رودولوف ماكلويد بموجب ذلك، تمنح المحكمة القرار (لصالح الأب (رودولوف ماكلويد
126 00:10:22,120 00:10:25,280 فيما يتعلق بمطالبته بحاضنة ابنتهما فيما يتعلق بمطالبته بحاضنة ابنتهما
127 00:10:25,560 00:10:27,440 "(جون لويز ماكلويد)" "(جون لويز ماكلويد)"
128 00:10:30,760 00:10:35,120 كما تنصّ المحكمة بناءً على عدم الاحترام الذي أظهرته للمحكمة كما تنصّ المحكمة بناءً على عدم الاحترام الذي أظهرته للمحكمة
129 00:10:35,400 00:10:39,760 على أنه لن يحق لـ(مارغاريت جريتشي زيلا) الطعن بهذا الحكم على أنه لن يحق لـ(مارغاريت جريتشي زيلا) الطعن بهذا الحكم
130 00:10:41,040 00:10:42,360 !مهلاً! الحق بها !مهلاً! الحق بها
131 00:10:42,880 00:10:46,040 !أوقفوها! أوقفوا تلك الفتاة - !ذلك حصاني - !أوقفوها! أوقفوا تلك الفتاة - !ذلك حصاني -
132 00:10:46,400 00:10:51,680 من الآن فصاعداً، لن يحق" "لـ(مارغاريت زيلا) بزيارة ابنتها من الآن فصاعداً، لن يحق" "لـ(مارغاريت زيلا) بزيارة ابنتها
133 00:10:51,960 00:10:55,920 باستثناء الموافقة" "(من والدها (رودولف ماكلويد باستثناء الموافقة" "(من والدها (رودولف ماكلويد
134 00:10:58,280 00:11:02,280 سيتّخذ السيد (ماكلويد) جميع" "(القرارات المتعلقة بشأن (جون لويوز سيتّخذ السيد (ماكلويد) جميع" "(القرارات المتعلقة بشأن (جون لويوز
135 00:11:02,560 00:11:06,320 ويجب أن يسعى لتربيتها" "جيداً تحت رعايته ويجب أن يسعى لتربيتها" "جيداً تحت رعايته
136 00:11:06,640 00:11:08,720 "في ظل غياب والدتها" "في ظل غياب والدتها"
137 00:11:11,400 00:11:14,200 ومن أجل مساعدة السيد ماكلويد) في تربية ابنته) ومن أجل مساعدة السيد ماكلويد) في تربية ابنته)
138 00:11:14,360 00:11:18,880 تم تعيين المربية القس (السيدة (تيلدا ستروكمان تم تعيين المربية القس (السيدة (تيلدا ستروكمان
139 00:11:19,320 00:11:21,440 رفعت الجلسة رفعت الجلسة
140 00:11:23,000 00:11:24,400 لنذهب يا عزيزتي لنذهب يا عزيزتي
141 00:11:26,880 00:11:28,920 ابتعدي عني - كما تشاء - ابتعدي عني - كما تشاء -
142 00:11:29,040 00:11:30,920 هناك الكثير من الناس - أتفهم ذلك - هناك الكثير من الناس - أتفهم ذلك -
143 00:11:44,280 00:11:45,440 !أوقفها !أوقفها
144 00:11:52,840 00:11:55,520 !(نان)! (نان) - !أمي - !(نان)! (نان) - !أمي -
145 00:11:56,280 00:11:57,840 !(رودي) - لا تتجرأي - !(رودي) - لا تتجرأي -
146 00:11:57,960 00:11:59,640 غير مسموح لك أن تتكلمي مع ابنتي بعد الآن غير مسموح لك أن تتكلمي مع ابنتي بعد الآن
147 00:11:59,920 00:12:01,920 أرجوك (رودي) لا تفعل ذلك، أرجوك أرجوك (رودي) لا تفعل ذلك، أرجوك
148 00:12:02,320 00:12:03,480 !أرجوك !أرجوك
149 00:12:04,120 00:12:06,880 أيها الشرطي، إنها تخالف قرار المحكمة، أبعدوها أيها الشرطي، إنها تخالف قرار المحكمة، أبعدوها
150 00:12:07,240 00:12:10,120 تعالي معي من فضلك - !كلا هذا غير قانوني، لم أكن أعلم - تعالي معي من فضلك - !كلا هذا غير قانوني، لم أكن أعلم -
151 00:12:10,360 00:12:12,680 لا يحق لكما بأن تفعلوا ذلك !من دون الإصغاء إلي،أرجوكم لا يحق لكما بأن تفعلوا ذلك !من دون الإصغاء إلي،أرجوكم
152 00:12:13,000 00:12:14,640 لم يكن لديك قط وقت لعائلتك لم يكن لديك قط وقت لعائلتك
153 00:12:14,800 00:12:16,920 ما يهمّك هو لباسك وعشاقك ما يهمّك هو لباسك وعشاقك
154 00:12:17,280 00:12:19,080 والآن لديك الحرية لفعل ذلك والآن لديك الحرية لفعل ذلك
155 00:12:19,360 00:12:20,363 !أرجوك !أرجوك
156 00:12:20,480 00:12:22,200 !لا تحرموني من ابنتي !لا تحرموني من ابنتي
157 00:12:22,360 00:12:24,280 !أرجوكم - اعذروني أيها السادة - !أرجوكم - اعذروني أيها السادة -
158 00:12:24,400 00:12:25,840 لا يجدر بك فعل ذلك لا يجدر بك فعل ذلك
159 00:12:25,960 00:12:29,320 (لقد مات ابنك (نورمان جون وهو رضيع، هل كان ذنبك حقاً؟ (لقد مات ابنك (نورمان جون وهو رضيع، هل كان ذنبك حقاً؟
160 00:12:29,560 00:12:31,040 هل أنت سبب مرضه؟ هل أنت سبب مرضه؟
161 00:12:31,160 00:12:33,360 حصانك عند المدخل من الأفضل أن تذهبي الآن حصانك عند المدخل من الأفضل أن تذهبي الآن
162 00:12:33,560 00:12:35,400 ليس حصاني - هل سرقته؟ - ليس حصاني - هل سرقته؟ -
163 00:12:35,680 00:12:38,240 كلا يا سيد، لم تسرق الحصان كلا يا سيد، لم تسرق الحصان
164 00:12:38,400 00:12:41,160 لقد أعطيت الإذن من قبَل السيد (مولير) وهو رئيسي لقد أعطيت الإذن من قبَل السيد (مولير) وهو رئيسي
165 00:12:42,000 00:12:45,720 اسمك وأوراقك من فضلك - (أ دعى (غابريل أستروك - اسمك وأوراقك من فضلك - (أ دعى (غابريل أستروك -
166 00:12:46,240 00:12:49,240 (أنا أعمل لدى السيد (مولير بصفتي مدرّب ركوب خيل في كليته (أنا أعمل لدى السيد (مولير بصفتي مدرّب ركوب خيل في كليته
167 00:12:49,560 00:12:51,000 !الصحيفة المسائية، الأمر طارىء !الصحيفة المسائية، الأمر طارىء
168 00:12:54,680 00:12:56,160 لا أستطيع أن أصدق هذا لا أستطيع أن أصدق هذا
169 00:12:57,600 00:12:59,720 !ما يقولونه عنها فظيع !ما يقولونه عنها فظيع
170 00:13:01,080 00:13:02,120 مساء الخير مساء الخير
171 00:13:02,880 00:13:04,640 سيدتي وسيدي سيدتي وسيدي
172 00:13:05,240 00:13:06,480 يجب أن نتحدث يجب أن نتحدث
173 00:13:11,400 00:13:13,440 لا يمكنك البقاء في منزلنا بعد الآن لا يمكنك البقاء في منزلنا بعد الآن
174 00:13:14,480 00:13:16,960 لذا لديك نصف ساعة لتجمعي أغراضك لذا لديك نصف ساعة لتجمعي أغراضك
175 00:13:17,520 00:13:19,040 لكن لا شيء من هذا صحيح لكن لا شيء من هذا صحيح
176 00:13:19,640 00:13:22,280 (إنه كله ذنب (رودولف - !كما قلت لديك نصف ساعة - (إنه كله ذنب (رودولف - !كما قلت لديك نصف ساعة -
177 00:13:27,480 00:13:28,920 لكن إلى أين أذهب؟ لكن إلى أين أذهب؟
178 00:13:29,240 00:13:30,720 لقد شارف الوقت على المغيب لقد شارف الوقت على المغيب
179 00:13:34,600 00:13:36,320 أعطها ما نحن مدينون لها أعطها ما نحن مدينون لها
180 00:13:39,320 00:13:42,840 إذا بقيت في منزلنا بعد الساعة التاسعة إذا بقيت في منزلنا بعد الساعة التاسعة
181 00:13:44,160 00:13:45,680 سأتصل بالشرطة سأتصل بالشرطة
182 00:13:50,400 00:13:52,080 (أتوسل إليك سيد (بيترسون (أتوسل إليك سيد (بيترسون
183 00:13:52,920 00:13:54,440 لا ترميني في الشارع لا ترميني في الشارع
184 00:13:54,800 00:13:56,400 ما من شيء أستطيع فعله ما من شيء أستطيع فعله
185 00:13:57,040 00:13:58,043 اتبعيني اتبعيني
186 00:14:04,200 00:14:07,000 لقد عملت أقل من أسبوعين هذا الشهر لقد عملت أقل من أسبوعين هذا الشهر
187 00:14:08,360 00:14:09,400 12 يوماً 12 يوماً
188 00:14:14,600 00:14:16,400 هذا أجرك مقابل عمل لمدة 12 يوم هذا أجرك مقابل عمل لمدة 12 يوم
189 00:14:30,080 00:14:33,760 لقد وظّفتك زوجتي لكن أستطيع أنا أيضاً أن أوظّفك لقد وظّفتك زوجتي لكن أستطيع أنا أيضاً أن أوظّفك
190 00:14:34,120 00:14:36,480 لدي شقة صغيرة بالقرب من المرفأ لدي شقة صغيرة بالقرب من المرفأ
191 00:14:36,760 00:14:38,440 أحتفظ بها من أجل الاجتماعات العمل أحتفظ بها من أجل الاجتماعات العمل
192 00:14:39,240 00:14:40,920 وتحتاج إلى لمسة أنثوية وتحتاج إلى لمسة أنثوية
193 00:14:42,280 00:14:45,840 لن تندمي على ذلك عزيزتي أنا سخي للغاية لن تندمي على ذلك عزيزتي أنا سخي للغاية
194 00:14:51,120 00:14:52,560 !عار عليك !عار عليك
195 00:15:07,440 00:15:08,920 ...أرجوك، أرجوك ...أرجوك، أرجوك
196 00:15:19,320 00:15:22,440 مساء الخير يا سيدة - إلى أين تذهبين؟ - مساء الخير يا سيدة - إلى أين تذهبين؟ -
197 00:15:23,080 00:15:25,200 !المال، الآن !المال، الآن
198 00:15:26,360 00:15:27,960 لا تكوني وقحة للغاية لا تكوني وقحة للغاية
199 00:15:30,440 00:15:32,120 ألا ترى كم هي لطيفة؟ ألا ترى كم هي لطيفة؟
200 00:15:33,120 00:15:34,560 ستكون لطيفة معنا ستكون لطيفة معنا
201 00:15:34,840 00:15:37,200 ثم ستعطينا المال إضافة إلى ذلك ثم ستعطينا المال إضافة إلى ذلك
202 00:15:37,600 00:15:40,680 أنا متأكد يأنك تعرفين كيف تتعاملين مع سروالي يا سيدة أنا متأكد يأنك تعرفين كيف تتعاملين مع سروالي يا سيدة
203 00:15:43,240 00:15:45,080 هذان أنتما مجدداً أيها !الوغدان اللعينان هذان أنتما مجدداً أيها !الوغدان اللعينان
204 00:16:06,520 00:16:08,800 !إذا رأيتكما مرة أخرى بعد، سأقتلكما !إذا رأيتكما مرة أخرى بعد، سأقتلكما
205 00:16:12,960 00:16:14,360 هل أنت بخير؟ هل أنت بخير؟
206 00:16:15,360 00:16:16,400 اجلسي اجلسي
207 00:16:17,960 00:16:19,120 اجلسي من فضلك اجلسي من فضلك
208 00:16:24,040 00:16:25,520 أنت بخير؟ أنت بخير؟
209 00:16:27,480 00:16:28,800 شكراً لك سيدي شكراً لك سيدي
210 00:16:29,600 00:16:31,160 (يمكنك أن تناديني (سايروس (يمكنك أن تناديني (سايروس
211 00:16:32,280 00:16:33,560 ماذا تفعلين هنا؟ ماذا تفعلين هنا؟
212 00:16:38,520 00:16:40,040 (أتيت لرؤية السيدة (بولي (أتيت لرؤية السيدة (بولي
213 00:16:41,480 00:16:43,120 هل تريدين العمل معها؟ هل تريدين العمل معها؟
214 00:16:44,240 00:16:45,520 بالطبع لا بالطبع لا
215 00:16:45,880 00:16:47,480 أتيت لرؤية صديقتي أتيت لرؤية صديقتي
216 00:16:48,200 00:16:52,000 حسناً، دعيني أرافقك إلى هناك، هيا حسناً، دعيني أرافقك إلى هناك، هيا
217 00:16:52,560 00:16:53,563 تعالي تعالي
218 00:17:54,880 00:17:57,640 قررت وأخيراً الموافقة على عرضي؟ قررت وأخيراً الموافقة على عرضي؟
219 00:17:58,080 00:17:59,320 كلا، كلا كلا، كلا
220 00:18:00,240 00:18:03,920 احتجت إلى مكان لأبات فيه الليلة (لذلك أتيت من أجل رؤية (باتي احتجت إلى مكان لأبات فيه الليلة (لذلك أتيت من أجل رؤية (باتي
221 00:18:08,000 00:18:09,640 آسفة بشأن ابنتك آسفة بشأن ابنتك
222 00:18:10,280 00:18:14,840 زوجك السابق رجل منحط وشرير، مثلهم جميعاً زوجك السابق رجل منحط وشرير، مثلهم جميعاً
223 00:18:16,440 00:18:18,000 غرفة (باتي) في الطابق العلوي غرفة (باتي) في الطابق العلوي
224 00:18:26,880 00:18:28,640 يبدو أنها قالت لك شيئاً يبدو أنها قالت لك شيئاً
225 00:18:29,040 00:18:31,440 وأنت أجبتها - هذا صحيح - وأنت أجبتها - هذا صحيح -
226 00:18:32,240 00:18:34,360 هذه مجرد خدَع من رقصة إندونيسية هذه مجرد خدَع من رقصة إندونيسية
227 00:18:34,960 00:18:37,280 تعلّمتها عندما كنت في (الصين) مع زوجي تعلّمتها عندما كنت في (الصين) مع زوجي
228 00:19:23,360 00:19:25,760 سايروس)، أشكرك كثيراً) سايروس)، أشكرك كثيراً)
229 00:19:26,160 00:19:27,520 على الرحب والسعة سيدتي على الرحب والسعة سيدتي
230 00:19:31,800 00:19:33,440 ماذا تريدين أيضاً سيدتي؟ ماذا تريدين أيضاً سيدتي؟
231 00:19:37,320 00:19:38,400 عذراً عذراً
232 00:19:38,600 00:19:41,040 أنا آسفة جداً - بالله عليك، كانت مزحة - أنا آسفة جداً - بالله عليك، كانت مزحة -
233 00:19:42,320 00:19:43,323 طابت ليلتك طابت ليلتك
234 00:19:46,840 00:19:48,440 (شكراً لك على كل شيء (سايروس (شكراً لك على كل شيء (سايروس
235 00:20:07,960 00:20:09,040 !(مارغاريت) !(مارغاريت)
236 00:20:11,080 00:20:12,160 مرحباً مرحباً
237 00:20:14,600 00:20:15,800 مرحباً مرحباً
238 00:20:17,360 00:20:18,480 انظري إلى نفسك انظري إلى نفسك
239 00:20:18,960 00:20:20,080 (هذه (ثريا (هذه (ثريا
240 00:20:20,480 00:20:21,483 مرحباً مرحباً
241 00:20:21,640 00:20:22,643 مرحباً - (أدعى (مارغاريت - مرحباً - (أدعى (مارغاريت -
242 00:20:22,840 00:20:23,843 أهلاً أهلاً
243 00:20:32,200 00:20:35,840 هل يمكنني أن أبيت هنا الليلة؟ - بالطبع - هل يمكنني أن أبيت هنا الليلة؟ - بالطبع -
244 00:20:36,240 00:20:38,040 سنكون نعمل طوال الليل سنكون نعمل طوال الليل
245 00:20:38,360 00:20:39,720 يمكنك أن تختاري أي سرير تريدين يمكنك أن تختاري أي سرير تريدين
246 00:20:40,080 00:20:41,083 أشكرك كثيراً أشكرك كثيراً
247 00:20:43,240 00:20:45,960 أتعلمين، لقد أحببت بالفعل "طريقة رقصك لـ"سانغيانغ أتعلمين، لقد أحببت بالفعل "طريقة رقصك لـ"سانغيانغ
248 00:20:48,000 00:20:49,003 شكراً لك شكراً لك
249 00:20:49,680 00:20:50,800 هل تعرفين الرقصة؟ هل تعرفين الرقصة؟
250 00:20:52,640 00:20:53,680 أجل أجل
251 00:20:58,480 00:21:00,280 أتعلمين، عندما كنت فتاة صغيرة أتعلمين، عندما كنت فتاة صغيرة
252 00:21:01,080 00:21:03,240 تربّيت على يد خادمة تربّيت على يد خادمة
253 00:21:03,760 00:21:05,280 علّمتني كيف أرقص علّمتني كيف أرقص
254 00:21:05,840 00:21:07,160 (كانت من (الجاوية (كانت من (الجاوية
255 00:21:08,400 00:21:09,640 أحببتها كثيراً أحببتها كثيراً
256 00:21:14,600 00:21:18,880 أحلم بأنني ذات يوم قد أعلّم (جون) كيف ترقص أحلم بأنني ذات يوم قد أعلّم (جون) كيف ترقص
257 00:21:23,920 00:21:25,360 لكن الآن لا أستطيع لكن الآن لا أستطيع
258 00:21:26,720 00:21:28,640 أراك غداً صباحاً - بالطبع - أراك غداً صباحاً - بالطبع -
259 00:21:29,720 00:21:30,840 أحبك كثيراً أحبك كثيراً
260 00:21:32,360 00:21:34,000 وأنا أيضاً يا أمي وأنا أيضاً يا أمي
261 00:21:36,640 00:21:37,880 تعالي معي تعالي معي
262 00:21:40,200 00:21:41,560 هل أستطيع مساعدتك سيدي؟ هل أستطيع مساعدتك سيدي؟
263 00:21:41,920 00:21:43,760 سآخذ ابنتي معي سآخذ ابنتي معي
264 00:22:04,080 00:22:07,240 أخبرتني (باتي) بأنها كانت خادمة (في منزلك في (سوماترا أخبرتني (باتي) بأنها كانت خادمة (في منزلك في (سوماترا
265 00:22:09,520 00:22:13,120 وأخبرتني أنك دفعت لها أجرة المركب لتأتي إلى هنا وتهرب من زوجها وأخبرتني أنك دفعت لها أجرة المركب لتأتي إلى هنا وتهرب من زوجها
266 00:22:13,560 00:22:14,563 هذا صحيح هذا صحيح
267 00:22:16,000 00:22:17,560 ثم اضطررت لفعل الأمر ذاته ثم اضطررت لفعل الأمر ذاته
268 00:22:19,000 00:22:20,520 الهرب - أجل - الهرب - أجل -
269 00:22:22,480 00:22:24,040 الأمر صعب معهم الأمر صعب معهم
270 00:22:25,200 00:22:27,800 الرجال ذوي الأخلاق السيئة مثل الحيوانات الرجال ذوي الأخلاق السيئة مثل الحيوانات
271 00:22:28,480 00:22:29,840 لكن الأمور أفضل هنا لكن الأمور أفضل هنا
272 00:22:30,520 00:22:35,440 نحن نختار زبائننا وأسعارنا مرتفعة أكثر من العاهرات العاديات نحن نختار زبائننا وأسعارنا مرتفعة أكثر من العاهرات العاديات
273 00:22:37,320 00:22:38,400 !أجل !أجل
274 00:22:38,640 00:22:41,880 ...أرقص عارية ثم أضاجع رجلاً، لذا ...أرقص عارية ثم أضاجع رجلاً، لذا
275 00:22:42,120 00:22:45,080 سواء كنت أرقص أو أمارس الجنس معهم فأنا أشعر بالسيطرة سواء كنت أرقص أو أمارس الجنس معهم فأنا أشعر بالسيطرة
276 00:22:45,280 00:22:47,280 لكن لا أستطيع أن أحب أحد لكن لا أستطيع أن أحب أحد
277 00:22:47,880 00:22:49,360 وإلا سيعاقبني الرب وإلا سيعاقبني الرب
278 00:22:49,920 00:22:51,600 الحب بالنسبة إليها محرّم الحب بالنسبة إليها محرّم
279 00:22:52,640 00:22:56,000 إذا وقعت في الحب سيتوجّب عليّ التوقف عن ما أفعله هنا إذا وقعت في الحب سيتوجّب عليّ التوقف عن ما أفعله هنا
280 00:22:56,200 00:22:58,400 وبذلك سأعود فقيرة وجائعة مجدداً وبذلك سأعود فقيرة وجائعة مجدداً
281 00:22:58,680 00:23:00,080 لا أريد ذلك لا أريد ذلك
282 00:23:00,440 00:23:01,720 أنا أحب هذا أنا أحب هذا
283 00:23:03,280 00:23:05,120 أتريدين أن تري كيف نرقص؟ أتريدين أن تري كيف نرقص؟
284 00:23:05,640 00:23:07,440 باتي) لديها زبون الآن) باتي) لديها زبون الآن)
285 00:25:02,760 00:25:04,640 إذاً، ماذا عن (مارغاريت زيلا)؟ إذاً، ماذا عن (مارغاريت زيلا)؟
286 00:25:05,440 00:25:08,480 ماذا عنها؟ - أثبتت حقاً أنها تجيد ركوب الخيل - ماذا عنها؟ - أثبتت حقاً أنها تجيد ركوب الخيل -
287 00:25:08,920 00:25:10,920 هل يجدر بي أن أوّظفها؟ - سأجعلها توافق - هل يجدر بي أن أوّظفها؟ - سأجعلها توافق -
288 00:25:11,240 00:25:12,680 ووفقاً لشروطك، أعدك ووفقاً لشروطك، أعدك
289 00:25:13,840 00:25:16,280 لقد وقعت في حب هذه الفتاة غابريل)، أليس كذلك؟) لقد وقعت في حب هذه الفتاة غابريل)، أليس كذلك؟)
290 00:25:17,280 00:25:19,320 ...حسناً، لأكون صادقاً ...حسناً، لأكون صادقاً
291 00:25:20,560 00:25:22,080 يبدو لي أنني كذلك يبدو لي أنني كذلك
292 00:25:24,680 00:25:27,400 يمكن لرجل فرنسي فقط "أن يقول "يبدو لي يمكن لرجل فرنسي فقط "أن يقول "يبدو لي
293 00:25:27,840 00:25:29,680 في جواب على ذلك السؤال في جواب على ذلك السؤال
294 00:26:45,200 00:26:47,720 (صباح الخير (مارغاريت كلا، (مارغاريت)؟ لا (صباح الخير (مارغاريت كلا، (مارغاريت)؟ لا
295 00:26:48,720 00:26:49,840 صباح الخير سيدتي صباح الخير سيدتي
296 00:26:50,120 00:26:51,123 سيدتي؟ سيدتي؟
297 00:26:51,240 00:26:53,040 طاب مساؤك سيدتي صباح الخير سيدتي طاب مساؤك سيدتي صباح الخير سيدتي
298 00:26:53,360 00:26:55,160 كلا! ماذا دهاني؟ كلا! ماذا دهاني؟
299 00:26:56,720 00:26:58,000 حسناً حسناً
300 00:27:00,240 00:27:04,240 ...لقد كنت في الجوار و ...لقد كنت في الجوار و
301 00:27:04,480 00:27:07,160 وكنت أمرّ من هنا، وفكرت بأن..كلا وكنت أمرّ من هنا، وفكرت بأن..كلا
302 00:27:10,480 00:27:11,483 حسناً حسناً
303 00:27:12,240 00:27:15,000 ...ربما أستطيع أن أصطحبك ...ربما أستطيع أن أصطحبك
304 00:27:15,440 00:27:17,760 ربما أستطيع فقط أن أصطحبك إلى الغداء، هل تمانعين ذلك؟ ربما أستطيع فقط أن أصطحبك إلى الغداء، هل تمانعين ذلك؟
305 00:27:20,880 00:27:23,480 يا للهول، هذا سخيف، لأذهب يا للهول، هذا سخيف، لأذهب
306 00:27:51,480 00:27:54,840 مرحباً، آسف لإزعاجك (أنا هنا من أجل رؤية (مارغاريت زيلا مرحباً، آسف لإزعاجك (أنا هنا من أجل رؤية (مارغاريت زيلا
307 00:27:55,480 00:27:58,520 لم تعد تعمل هنا بعد الآن - عذراً؟ لا أفهم - لم تعد تعمل هنا بعد الآن - عذراً؟ لا أفهم -
308 00:27:58,920 00:28:00,280 لقد طردت لقد طردت
309 00:29:05,840 00:29:06,843 مرحباً سيدتي مرحباً سيدتي
310 00:29:07,280 00:29:10,600 أين يجدر بي أن أضع إعلاناً؟ - أجل يا آنسة، هناك - أين يجدر بي أن أضع إعلاناً؟ - أجل يا آنسة، هناك -
311 00:29:12,280 00:29:13,440 أشكرك أشكرك
312 00:29:18,560 00:29:20,080 مرحباً سيدي - مرحباً - مرحباً سيدي - مرحباً -
313 00:29:20,360 00:29:23,280 أود أن أنشر إعلاناً عن خدماتي في صحيفتك أود أن أنشر إعلاناً عن خدماتي في صحيفتك
314 00:29:23,520 00:29:25,720 خدماتك؟ بصفتك مربّية؟ خدماتك؟ بصفتك مربّية؟
315 00:29:26,280 00:29:30,280 أجل - أعتقد أنك تنفقين أموالك بلا جدوى - أجل - أعتقد أنك تنفقين أموالك بلا جدوى -
316 00:29:30,960 00:29:33,480 لكن لا يحق لك أن ترفضني - كما تشائين - لكن لا يحق لك أن ترفضني - كما تشائين -
317 00:29:33,680 00:29:35,880 كنت أحاول فقط أن أوفّر عليك المال كنت أحاول فقط أن أوفّر عليك المال
318 00:29:36,320 00:29:39,160 سيكلّفك ذلك قطعة "فلورين" ونصف سيكلّفك ذلك قطعة "فلورين" ونصف
319 00:29:44,600 00:29:45,760 شكراً لك شكراً لك
320 00:29:50,240 00:29:51,560 !لقد كنت في المحكمة !لقد كنت في المحكمة
321 00:29:52,320 00:29:55,560 كيف تكتب هذه القذارة عني؟ - لا، لا يا سيدتي، لم أكذب - كيف تكتب هذه القذارة عني؟ - لا، لا يا سيدتي، لم أكذب -
322 00:29:55,720 00:29:57,320 أنا فقط حرّفت قليلاً أنا فقط حرّفت قليلاً
323 00:29:57,800 00:30:00,400 لكن مهلاً، الآن وقد أصبحت مشهور يمكنني أن أدفع لك لإجراء مقابلة لكن مهلاً، الآن وقد أصبحت مشهور يمكنني أن أدفع لك لإجراء مقابلة
324 00:30:00,520 00:30:02,600 إذا يمكنك أن تزوّديني بأخبار مثيرة - أخبار مثيرة؟ - إذا يمكنك أن تزوّديني بأخبار مثيرة - أخبار مثيرة؟ -
325 00:30:03,280 00:30:04,560 !أخبار مثيرة !أخبار مثيرة
326 00:30:05,600 00:30:06,680 لا أستطيع أن أصدق لا أستطيع أن أصدق
327 00:30:46,960 00:30:48,200 مرحباً أيها الأب مرحباً أيها الأب
328 00:30:48,520 00:30:49,560 أريد أن أعترف أريد أن أعترف
329 00:30:52,960 00:30:54,240 الأمر يعود مجدداً الأمر يعود مجدداً
330 00:30:55,520 00:30:58,240 أرى نفسي أضرب زوجي بفأس أرى نفسي أضرب زوجي بفأس
331 00:31:00,920 00:31:04,280 وهذا يوقظني وأنا أرتجف ومذعورة وهذا يوقظني وأنا أرتجف ومذعورة
332 00:31:06,680 00:31:08,360 ثم أظلّ مستيقظة ثم أظلّ مستيقظة
333 00:31:10,800 00:31:14,440 ولا أستطيع سوى أن أفكر كيف أقتله ولا أستطيع سوى أن أفكر كيف أقتله
334 00:31:15,520 00:31:19,600 وهذا العنف بداخلي يخيفني أيها الأب وهذا العنف بداخلي يخيفني أيها الأب
335 00:31:20,680 00:31:22,760 أحس بمشاعر غريبة تجاه الرجال أحس بمشاعر غريبة تجاه الرجال
336 00:31:26,200 00:31:27,640 أريد أن أجعلهم يدفعوا الثمن أريد أن أجعلهم يدفعوا الثمن
337 00:31:28,360 00:31:31,320 أريد أن أجعلهم تحت سيطرتي أريد أن أجعلهم تحت سيطرتي
338 00:31:32,680 00:31:36,600 سيتعفّن الكره بداخلك سيتعفّن الكره بداخلك
339 00:31:37,200 00:31:43,200 الحب هو المسار الوحيد لمملكة الرب الحب هو المسار الوحيد لمملكة الرب
340 00:31:44,280 00:31:46,800 الرجل الذي تكرهينه بشدة الرجل الذي تكرهينه بشدة
341 00:31:47,440 00:31:50,440 هل تزوّجته عن حب؟ هل تزوّجته عن حب؟
342 00:31:51,680 00:31:54,080 كلا، لم أفعل كلا، لم أفعل
343 00:31:54,360 00:31:56,560 لكنني حاولت بكل قلبي لكنني حاولت بكل قلبي
344 00:32:01,480 00:32:05,680 أشعر بأنني مهجورة ويتم خيانتي أشعر بأنني مهجورة ويتم خيانتي
345 00:32:09,280 00:32:10,720 وأشعر بالإهانة وأشعر بالإهانة
346 00:32:12,560 00:32:14,120 بدأت ألوم الرب على ذلك بدأت ألوم الرب على ذلك
347 00:32:16,000 00:32:17,840 ماذا يجب أن أفعل أيها الأب؟ ماذا يجب أن أفعل أيها الأب؟
348 00:32:18,760 00:32:20,280 ساعدني أرجوك ساعدني أرجوك
349 00:32:22,000 00:32:23,280 أتوسل إليك أتوسل إليك
350 00:32:24,560 00:32:27,120 يجب أن تصلّي كل يوم عزيزتي يجب أن تصلّي كل يوم عزيزتي
351 00:32:28,080 00:32:33,760 وبذلك تجدين طريق العودة إلى الرب وبذلك تجدين طريق العودة إلى الرب
352 00:32:35,360 00:32:37,600 "الرب سيرشدك" "الرب سيرشدك"
353 00:32:43,640 00:32:46,560 هم ينادونك بالساقطة إذاً؟ يذهبوا إلى الجحيم هم ينادونك بالساقطة إذاً؟ يذهبوا إلى الجحيم
354 00:32:47,160 00:32:48,440 !أثبتي أنهم على حق !أثبتي أنهم على حق
355 00:32:48,840 00:32:51,160 اجني المال الكافي لتسكتيهم جميعاً اجني المال الكافي لتسكتيهم جميعاً
356 00:32:51,400 00:32:53,720 بدءاً من ذلك الوغد زوجك بدءاً من ذلك الوغد زوجك
357 00:32:56,840 00:32:58,360 وكيف سأجني المال؟ وكيف سأجني المال؟
358 00:32:58,840 00:33:00,560 لن يوظّفني أحد في هذه البلدة لن يوظّفني أحد في هذه البلدة
359 00:33:00,800 00:33:01,920 أنا سأفعل أنا سأفعل
360 00:33:02,280 00:33:03,680 تقول (باتي) أنه يمكنك الرقص تقول (باتي) أنه يمكنك الرقص
361 00:33:03,960 00:33:05,680 سترقصين مع الفتيات سترقصين مع الفتيات
362 00:33:07,280 00:33:09,400 كنت أرقص وأنا في الخامسة من عمري كنت أرقص وأنا في الخامسة من عمري
363 00:33:09,720 00:33:11,480 لا يمكنها أن تفعل قط ما أفعله لا يمكنها أن تفعل قط ما أفعله
364 00:33:12,600 00:33:13,760 أعتقد أنه بإمكانها أعتقد أنه بإمكانها
365 00:33:13,960 00:33:15,480 لكن لا يمكنها مضاجعة الرجال لكن لا يمكنها مضاجعة الرجال
366 00:33:15,720 00:33:19,120 لن يعيدوا لها ابنتها إذا أصبحت عاهرة لن يعيدوا لها ابنتها إذا أصبحت عاهرة
367 00:33:21,440 00:33:23,240 هل يمكنني أن أرقص فقط؟ - كلا - هل يمكنني أن أرقص فقط؟ - كلا -
368 00:33:23,680 00:33:25,360 باتي) و(ثريا) لديهما زبائن) باتي) و(ثريا) لديهما زبائن)
369 00:33:26,040 00:33:28,560 يتم الدفع لنا أكثر بكثير من العاهرات العاديات يتم الدفع لنا أكثر بكثير من العاهرات العاديات
370 00:33:29,560 00:33:31,760 لكن لا أستطيع أن أفعل ذلك لكن لا أستطيع أن أفعل ذلك
371 00:33:32,840 00:33:34,800 أتفهمين؟ (باتي) محقة أتفهمين؟ (باتي) محقة
372 00:33:35,760 00:33:37,560 إذا علمت المحكمة ..بأنني كنت أضاجع إذا علمت المحكمة ..بأنني كنت أضاجع
373 00:33:37,680 00:33:39,640 (يجب أن تخرس (باتي ولا تتكلم كثيراً (يجب أن تخرس (باتي ولا تتكلم كثيراً
374 00:33:39,960 00:33:42,000 !وتذكري من أين أخرجتك !وتذكري من أين أخرجتك
375 00:33:43,520 00:33:45,120 أتذكر سيدتي أتذكر سيدتي
376 00:33:45,360 00:33:47,200 لكن (مارغاريت) مختلفة لكن (مارغاريت) مختلفة
377 00:33:48,000 00:33:51,280 لو أملك المال الكافي فقط لاستعادة ابنتي لو أملك المال الكافي فقط لاستعادة ابنتي
378 00:33:52,040 00:33:54,360 كنت رحلت بعيداً عن هذه البلدة كنت رحلت بعيداً عن هذه البلدة
379 00:33:57,080 00:33:59,080 (مرحباً (بولي - مرحباً - (مرحباً (بولي - مرحباً -
380 00:33:59,240 00:34:02,080 هل أسكب لنفسي شراباً؟ - سأفعل أنا ذلك - هل أسكب لنفسي شراباً؟ - سأفعل أنا ذلك -
381 00:34:02,240 00:34:03,243 أشكرك أشكرك
382 00:34:49,600 00:34:50,960 أستطيع مساعدتك أستطيع مساعدتك
383 00:34:52,960 00:34:54,240 ماذا قلت؟ ماذا قلت؟
384 00:34:55,920 00:34:57,080 كيف؟ كيف؟
385 00:34:57,680 00:34:59,680 ستغادر السفينة إلى باريس صباح الغد ستغادر السفينة إلى باريس صباح الغد
386 00:35:00,040 00:35:01,160 (إنه في (فرنسا (إنه في (فرنسا
387 00:35:01,680 00:35:04,800 يصادف أنني أعرف الرجل الذي استأجر القارب، إنه صديقي يصادف أنني أعرف الرجل الذي استأجر القارب، إنه صديقي
388 00:35:05,920 00:35:09,480 وأنا متأكد بأنه سيأخذ امرأة تواجه محنة مع طفلتها على متن القارب وأنا متأكد بأنه سيأخذ امرأة تواجه محنة مع طفلتها على متن القارب
389 00:35:11,440 00:35:13,280 (أنت لطيف للغاية (سايروس (أنت لطيف للغاية (سايروس
390 00:35:14,920 00:35:17,760 هل أستطيع أن أعتمد عليك في ذلك؟ هل هذا صحيح؟ هل أستطيع أن أعتمد عليك في ذلك؟ هل هذا صحيح؟
391 00:35:18,080 00:35:21,200 (أجل، لا تقلقي آنسة (زيل (أجل، لا تقلقي آنسة (زيل
392 00:35:21,640 00:35:23,160 سيكون كل شيء على ما يرام سيكون كل شيء على ما يرام
393 00:35:26,000 00:35:29,240 أنا آسف جداً لما حصل (لتلك المرأة (غابريل أنا آسف جداً لما حصل (لتلك المرأة (غابريل
394 00:35:30,520 00:35:35,640 لكنك تعلم أن هذه السفينة ستغادر غداً عند الساعة 7:30 صباحاً لكنك تعلم أن هذه السفينة ستغادر غداً عند الساعة 7:30 صباحاً
395 00:35:36,160 00:35:37,163 أعلم أعلم
396 00:35:38,400 00:35:39,403 ...أنا فقط ...أنا فقط
397 00:35:40,560 00:35:42,440 أنا فقط لا أفهم ماذا يمكن أن تكون قد فعلت لهم أنا فقط لا أفهم ماذا يمكن أن تكون قد فعلت لهم
398 00:35:45,280 00:35:46,320 اقرأ الصحيفة اقرأ الصحيفة
399 00:35:51,960 00:35:55,360 لقد ألحقت (مارغاريت زيلا) العار" "بنفسها مع كل خطئية ممكنة لقد ألحقت (مارغاريت زيلا) العار" "بنفسها مع كل خطئية ممكنة
400 00:35:57,960 00:36:00,560 "...كانت تثمل وتدخّن الأفيون" "...كانت تثمل وتدخّن الأفيون"
401 00:36:00,840 00:36:05,040 وكان لديها الكثير من العشاق فيما" "كانت زوجة ضابط ألماني وأم لأولاده وكان لديها الكثير من العشاق فيما" "كانت زوجة ضابط ألماني وأم لأولاده
402 00:36:05,160 00:36:11,760 وهي مسؤولة أيضاً عن موت طفلها" "الأصغر من خلال إصابته بمرض وهي مسؤولة أيضاً عن موت طفلها" "الأصغر من خلال إصابته بمرض
403 00:36:12,000 00:36:13,960 كانت قد أصيبت به" "من عشيقها أثناء حملها كانت قد أصيبت به" "من عشيقها أثناء حملها
404 00:36:14,280 00:36:17,240 واضطر زوجها الذي لم يستطع التأقلم" "...مع هذا الأسى بأن ينفصل واضطر زوجها الذي لم يستطع التأقلم" "...مع هذا الأسى بأن ينفصل
405 00:36:17,360 00:36:19,600 !أنا لا أصدق أياً من هذا الهراء !أنا لا أصدق أياً من هذا الهراء
406 00:36:19,720 00:36:21,760 (أنت لا تعرف هذه المرأة (غابريل (أنت لا تعرف هذه المرأة (غابريل
407 00:36:22,080 00:36:24,080 ليس لديك أي سبب لتصدق العكس ليس لديك أي سبب لتصدق العكس
408 00:36:24,960 00:36:27,760 ...أفهم بأنك تحاول أن تحميني وأنك ...أفهم بأنك تحاول أن تحميني وأنك
409 00:36:28,200 00:36:31,720 تودّ بأن أتوقف عن التفكير بها لأن - أجل، أنت محق، هذا صحيح - تودّ بأن أتوقف عن التفكير بها لأن - أجل، أنت محق، هذا صحيح -
410 00:36:33,040 00:36:35,360 أريدك أن تفكر في وظيفتك وحسب أريدك أن تفكر في وظيفتك وحسب
411 00:36:39,880 00:36:41,840 (مساء الخير سيد (مولير - مرحباً - (مساء الخير سيد (مولير - مرحباً -
412 00:36:42,400 00:36:44,200 كل شيء جاهز للتحميل كل شيء جاهز للتحميل
413 00:36:44,640 00:36:45,643 هل تريدني أن أراقب ذلك؟ هل تريدني أن أراقب ذلك؟
414 00:36:45,760 00:36:49,560 (غابريل)، اذهب مع (سايروس) سأنضم إليك لاحقاً (غابريل)، اذهب مع (سايروس) سأنضم إليك لاحقاً
415 00:36:50,760 00:36:52,880 أريد فقط أن أراجع بعض الأشياء ...في اللحظة الأخيرة أريد فقط أن أراجع بعض الأشياء ...في اللحظة الأخيرة
416 00:37:06,080 00:37:07,920 في الوقت الذي وصلت ...فيه إلى المحكمة في الوقت الذي وصلت ...فيه إلى المحكمة
417 00:37:09,280 00:37:11,160 كان الصحفيون في كل مكان كان الصحفيون في كل مكان
418 00:37:13,120 00:37:15,000 سنغادر غداً ولن أراها مجدداً سنغادر غداً ولن أراها مجدداً
419 00:37:16,720 00:37:21,080 لقد أثّرت فيك بشدة، أليس كذلك؟ - لقد أثّرت في الجميع، انظر إلى هذا - لقد أثّرت فيك بشدة، أليس كذلك؟ - لقد أثّرت في الجميع، انظر إلى هذا -
420 00:37:27,320 00:37:29,760 (مهلاً، هذه (مارغاريت (مهلاً، هذه (مارغاريت
421 00:37:30,840 00:37:32,320 هذه الصديقة التي كنت أخبرك عنها هذه الصديقة التي كنت أخبرك عنها
422 00:37:32,760 00:37:34,840 التي تحتاج إلى مكان على السفينة - هل أنت جاد؟ - التي تحتاج إلى مكان على السفينة - هل أنت جاد؟ -
423 00:37:35,680 00:37:37,000 أراهنك على ذلك أراهنك على ذلك
424 00:37:37,440 00:37:39,840 هذه (مارغاريت)، أعرفها (إنها صديقة (باتي هذه (مارغاريت)، أعرفها (إنها صديقة (باتي
425 00:37:42,480 00:37:44,680 ما الذي تقوله؟ أين هي؟ ما الذي تقوله؟ أين هي؟
426 00:37:45,120 00:37:48,080 ستكون غداً صباحاً في المرفأ مع ابنتها ستكون غداً صباحاً في المرفأ مع ابنتها
427 00:37:48,840 00:37:51,520 غداً صباحاً، موعد للإبحار غداً صباحاً، موعد للإبحار
428 00:37:58,480 00:38:01,000 لنشرب نخب ذلك - في صحتك - لنشرب نخب ذلك - في صحتك -
429 00:38:38,680 00:38:39,920 (رودولف) - !اصمتي - (رودولف) - !اصمتي -
430 00:38:40,280 00:38:41,640 ستوقظي الفتاة ستوقظي الفتاة
431 00:38:44,880 00:38:46,360 أستطيع أن أقتلك أستطيع أن أقتلك
432 00:38:47,160 00:38:49,080 ستكون الشرطة في صفي ستكون الشرطة في صفي
433 00:38:58,320 00:39:00,600 افعلي ما أقول إذا كنت تريدين البقاء على قيد الحياة افعلي ما أقول إذا كنت تريدين البقاء على قيد الحياة
434 00:39:23,800 00:39:25,000 !أبي !أبي
435 00:39:25,520 00:39:28,360 (أرجوك! لا تقتليني (مارغاريت !أرجوك (أرجوك! لا تقتليني (مارغاريت !أرجوك
436 00:39:29,360 00:39:30,363 !(رودولف) !(رودولف)
437 00:39:31,080 00:39:33,240 !اهربا! إنها مجنونة !اهربا! إنها مجنونة
438 00:39:33,760 00:39:36,560 هل تأذيت؟ - إنها تحاول قتلي - هل تأذيت؟ - إنها تحاول قتلي -
439 00:39:36,800 00:39:40,640 أنت تخلّيت عن طفلتك !وكدت أن تقتلي والدها أنت تخلّيت عن طفلتك !وكدت أن تقتلي والدها
440 00:39:41,080 00:39:42,360 !أنت متوحشة !أنت متوحشة
441 00:39:43,040 00:39:45,520 أنت لا تفهمين - بلى أفهم - أنت لا تفهمين - بلى أفهم -
442 00:39:45,800 00:39:48,720 رودولف) أخبرني الحقيقة عنك) وقد رأيتها الآن رودولف) أخبرني الحقيقة عنك) وقد رأيتها الآن
443 00:39:50,520 00:39:52,840 !أترين كيف أخفت ابنتك !أترين كيف أخفت ابنتك
444 00:39:53,600 00:39:54,960 !اخرجي !اخرجي
445 00:39:56,600 00:39:58,840 خذي الطفلة إلى النوم ثم اذهبي إلى غرفتي خذي الطفلة إلى النوم ثم اذهبي إلى غرفتي
446 00:40:30,520 00:40:31,680 كم الساعة؟ كم الساعة؟
447 00:40:32,360 00:40:34,440 (يجب أن تتمالك نفسك (أستروك (يجب أن تتمالك نفسك (أستروك
448 00:40:35,400 00:40:36,800 أنا فقط سألت عن الوقت - شكراً لك - أنا فقط سألت عن الوقت - شكراً لك -
449 00:40:39,600 00:40:41,360 ستكون هنا، اتفقنا؟ ستكون هنا، اتفقنا؟
450 00:40:45,920 00:40:47,720 أجل، حقاً كم الساعة؟ أجل، حقاً كم الساعة؟
451 00:40:55,320 00:40:56,720 إنها السابعة والخمس دقائق إنها السابعة والخمس دقائق
452 00:40:59,960 00:41:02,120 باقي 25 دقيقة - ثمة خطب ما - باقي 25 دقيقة - ثمة خطب ما -
453 00:41:06,440 00:41:07,640 ستكون هنا ستكون هنا
454 00:41:11,000 00:41:12,720 هل لديك عنوان تلك الحانة؟ هل لديك عنوان تلك الحانة؟
455 00:41:13,160 00:41:16,400 باقي 20 دقيقة فقط كان يجب أن تصل الآن، ثمة خطب ما باقي 20 دقيقة فقط كان يجب أن تصل الآن، ثمة خطب ما
456 00:41:20,000 00:41:21,280 يا رجال يا رجال
457 00:41:21,720 00:41:22,723 ماذا يحدث؟ ماذا يحدث؟
458 00:41:22,840 00:41:26,920 سيد (مولير)، أمن الممكن إعطائي المزيد من الوقت لأحضر (مارغاريت زيلا)؟ سيد (مولير)، أمن الممكن إعطائي المزيد من الوقت لأحضر (مارغاريت زيلا)؟
459 00:41:28,120 00:41:30,880 أيها الكابتن؟ - 25 دقيقة - أيها الكابتن؟ - 25 دقيقة -
460 00:41:31,920 00:41:34,160 حسناً، لكن ليس أكثر من نصف ساعة حسناً، لكن ليس أكثر من نصف ساعة
461 00:41:34,560 00:41:36,240 لا مشكلة، أشكرك، هيا بنا لا مشكلة، أشكرك، هيا بنا
462 00:41:42,840 00:41:44,080 أين (مارغاريت)؟ أين (مارغاريت)؟
463 00:41:45,240 00:41:47,200 (أنت مهذّب جداً (سايروس (أنت مهذّب جداً (سايروس
464 00:41:47,440 00:41:49,800 آسف، صباح الخير، أين هي؟ آسف، صباح الخير، أين هي؟
465 00:41:50,320 00:41:53,040 على متن السفينة معك - مارغاريت) ليست هنا؟) - على متن السفينة معك - مارغاريت) ليست هنا؟) -
466 00:41:53,360 00:41:54,363 كلا كلا
467 00:41:54,640 00:41:56,160 قالت إنها ذاهبة في رحلة قالت إنها ذاهبة في رحلة
468 00:41:56,360 00:41:57,920 هي ليست معك؟ - كلا - هي ليست معك؟ - كلا -
469 00:41:58,840 00:42:00,320 إلى أين ذهبت؟ يجب أن نمنعها إلى أين ذهبت؟ يجب أن نمنعها
470 00:42:00,560 00:42:02,720 ارتدت فستان دافىء ومعطف ارتدت فستان دافىء ومعطف
471 00:42:03,000 00:42:05,280 سألتها إذا كان البرد (شديداً في (فرنسا سألتها إذا كان البرد (شديداً في (فرنسا
472 00:42:05,840 00:42:07,280 لكنها تبسمت وحسب لكنها تبسمت وحسب
473 00:42:07,840 00:42:09,720 معطف؟ وفستان؟ معطف؟ وفستان؟
474 00:42:12,520 00:42:14,320 هذا سيسحبها إلى الأسفل أسرع هذا سيسحبها إلى الأسفل أسرع
475 00:42:14,800 00:42:16,360 أنا خائف من أن تكون قد خططت لإغراق نفسها أنا خائف من أن تكون قد خططت لإغراق نفسها
476 00:42:16,440 00:42:17,600 أجل، لكن أين؟ أجل، لكن أين؟
477 00:42:18,160 00:42:21,120 سألتني من أي مرفأ يظهر المنظر الأجمل للمدينة سألتني من أي مرفأ يظهر المنظر الأجمل للمدينة
478 00:42:21,240 00:42:23,640 قالت إنها تريد أن تودّع المدينة قبل رحيلها قالت إنها تريد أن تودّع المدينة قبل رحيلها
479 00:42:23,800 00:42:24,920 وماذا قلت لها؟ وماذا قلت لها؟
480 00:42:25,440 00:42:26,443 (مرفأ (إكوف (مرفأ (إكوف
481 00:42:26,720 00:42:28,800 هيا (سايروس)، يجب أن نذهب - !أشكرك - هيا (سايروس)، يجب أن نذهب - !أشكرك -
482 00:43:12,720 00:43:14,360 !من هنا، هيا بنا !من هنا، هيا بنا
483 00:43:20,280 00:43:21,520 !(مارغاريت) !(مارغاريت)
484 00:43:22,480 00:43:23,800 !هذا هو المرفأ !هذا هو المرفأ
485 00:43:28,720 00:43:29,880 ...أين ...أين
486 00:43:53,080 00:43:56,360 !أحضرها إلى هنا !أحضرها بسرعة! أسرع !أحضرها إلى هنا !أحضرها بسرعة! أسرع
487 00:44:04,280 00:44:06,600 !(مارغاريت) !مارغاريت) تنفّسي) !(مارغاريت) !مارغاريت) تنفّسي)
488 00:44:15,920 00:44:17,960 ارفعها، ارفعها، لا يمكنها أن تتنفس ارفعها، ارفعها، لا يمكنها أن تتنفس
489 00:44:24,920 00:44:26,360 يجب أن نأخذها إلى الداخل يجب أن نأخذها إلى الداخل
490 00:44:34,520 00:44:35,960 ظننت أنني أضعتك ظننت أنني أضعتك
491 00:44:40,560 00:44:44,200 (مارغاريت)، تعالي معي إلى (باريس) يمكنك البقاء في منزلي بقدر ما تشائين (مارغاريت)، تعالي معي إلى (باريس) يمكنك البقاء في منزلي بقدر ما تشائين
492 00:44:45,960 00:44:48,600 سنجد حلّاً سنكافح من أجل إيجاد ابنتك سنجد حلّاً سنكافح من أجل إيجاد ابنتك
493 00:44:49,440 00:44:52,320 سأكون معك في كل خطوة سأكون معك في كل خطوة
494 00:44:52,760 00:44:54,600 سأساعدك في إيجاد حياة جديدة سأساعدك في إيجاد حياة جديدة