# Start End Original Translated
1 00:00:00,398 00:00:02,677 "سابقًا في "عملاء شيلد "سابقًا في "عملاء شيلد
2 00:00:02,679 00:00:04,412 ومن أنت؟ - (سيبل) - ومن أنت؟ - (سيبل) -
3 00:00:04,414 00:00:05,814 يسمونني المتنبئة يسمونني المتنبئة
4 00:00:05,816 00:00:07,551 .لكني ببساطة أقرأ تيارات الوقت .لكني ببساطة أقرأ تيارات الوقت
5 00:00:07,553 00:00:08,554 أين أنا؟ أين أنا؟
6 00:00:08,556 00:00:10,318 .محاط بالصيادين في سفينتنا الزمنية .محاط بالصيادين في سفينتنا الزمنية
7 00:00:13,457 00:00:15,156 أين (كولسون)؟ - .سيعود - أين (كولسون)؟ - .سيعود -
8 00:00:15,158 00:00:16,524 .دائما يفعل .دائما يفعل
9 00:00:16,526 00:00:17,892 ماذا فعلت؟ ماذا فعلت؟
10 00:00:17,894 00:00:19,553 أخذت الكثير من الدم وسوائل العمود الفقري أخذت الكثير من الدم وسوائل العمود الفقري
11 00:00:19,555 00:00:20,624 كما اعتقدت ،أنها يمكن أن تتحمل كما اعتقدت ،أنها يمكن أن تتحمل
12 00:00:20,626 00:00:21,694 .زوجان من الغدد .زوجان من الغدد
13 00:00:21,696 00:00:23,864 الآن يجب أن أقوم بتجميع الآن يجب أن أقوم بتجميع
14 00:00:23,866 00:00:25,000 .كل شيء ونقله لي .كل شيء ونقله لي
15 00:00:25,002 00:00:26,198 .حدث ذلك من قبل .حدث ذلك من قبل
16 00:00:26,200 00:00:27,702 ماذا تقصد حدث هذا من قبل؟ ماذا تقصد حدث هذا من قبل؟
17 00:00:27,704 00:00:29,437 .جيايينغ .جيايينغ
18 00:00:29,439 00:00:32,340 جون)، هل تمانع إذا) ألقيت نظرة على ذراعك؟ جون)، هل تمانع إذا) ألقيت نظرة على ذراعك؟
19 00:00:32,342 00:00:33,776 .إنه مجرد خدش، حقًا .إنه مجرد خدش، حقًا
20 00:00:34,912 00:00:36,211 ماذا فعلت مع والدي؟ ماذا فعلت مع والدي؟
21 00:00:36,213 00:00:37,313 .لقد ماتوا منذ فتره .لقد ماتوا منذ فتره
22 00:00:39,850 00:00:41,484 .(لا تفعل ذلك يا (ماك .(لا تفعل ذلك يا (ماك
23 00:00:43,479 00:00:45,681 !ماك)، يجب أن نذهب! ( زد -1) في مشكلة) !ماك)، يجب أن نذهب! ( زد -1) في مشكلة)
24 00:00:49,861 00:00:53,862 {\fs50\fad(1000,1500)\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40}ترجـــــــــــمة {\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs40}الفريق المصري {\fs50\fad(1000,1500)\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40}ترجـــــــــــمة {\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs40}الفريق المصري
25 00:00:55,098 00:00:57,232 !(إلى أين أنت ذاهب يا رجل؟ (ماك !(إلى أين أنت ذاهب يا رجل؟ (ماك
26 00:00:57,234 00:00:58,500 .أنا فقط بحاجة إلى بعض الهواء .أنا فقط بحاجة إلى بعض الهواء
27 00:01:02,005 00:01:03,838 !(ماك) !(ماك)
28 00:01:03,840 00:01:05,172 هل سيتبعه أحد؟ هل سيتبعه أحد؟
29 00:01:05,174 00:01:07,175 تاريخ 21يناير 1982 تاريخ 21يناير 1982
30 00:01:07,177 00:01:08,743 حقًا؟ حقًا؟
31 00:01:08,745 00:01:10,245 .حسنًا، سأفعل ذلك .حسنًا، سأفعل ذلك
32 00:01:10,247 00:01:11,479 (ديك) (ديك)
33 00:01:11,481 00:01:13,279 ،لا أعتقد أنه في مزاج للصحبة ،لا أعتقد أنه في مزاج للصحبة
34 00:01:13,281 00:01:14,883 ... خاصة مع - .لقد مررت بذلك - ... خاصة مع - .لقد مررت بذلك -
35 00:01:14,885 00:01:16,285 .يحتاج أن يعرف أننا هناك من أجله .يحتاج أن يعرف أننا هناك من أجله
36 00:01:16,287 00:01:18,355 .سنعود بعد بضع دقائق .سنعود بعد بضع دقائق
37 00:01:21,291 00:01:22,557 .ماك) لم يعود بعد) .ماك) لم يعود بعد)
38 00:01:22,559 00:01:24,559 آمل أن (ديك) لم يجد .صعوبة في العثور عليه آمل أن (ديك) لم يجد .صعوبة في العثور عليه
39 00:01:27,597 00:01:30,098 هل من المفترض أن تفعل ذلك؟ هل من المفترض أن تفعل ذلك؟
40 00:01:30,100 00:01:32,000 أمر مجهول أمر مجهول
41 00:01:32,002 00:01:33,669 قد تكون لحقت بها أضرار جسيمة قد تكون لحقت بها أضرار جسيمة
42 00:01:33,671 00:01:34,789 ...مما كنا عليه سابقًا ...مما كنا عليه سابقًا
43 00:01:34,791 00:01:36,492 !تراجع - .يا إلهي - !تراجع - .يا إلهي -
44 00:01:43,180 00:01:44,180 كلا كلا
45 00:01:45,615 00:01:47,148 !ديك)، أين أنت؟) !ديك)، أين أنت؟)
46 00:01:47,150 00:01:48,917 (قلت أنني سوف أطمئن على (ماك (قلت أنني سوف أطمئن على (ماك
47 00:01:48,919 00:01:50,785 ،صدقي أو لا تصدقي .أفهم ما يمر به ،صدقي أو لا تصدقي .أفهم ما يمر به
48 00:01:50,787 00:01:53,121 .لا، أين أنت (زفير) سوف ترحل .لا، أين أنت (زفير) سوف ترحل
49 00:01:53,123 00:01:54,889 .كلاكما عودا الآن .كلاكما عودا الآن
50 00:01:54,891 00:01:56,324 .محرك الأقراص يتدهور .محرك الأقراص يتدهور
51 00:01:56,326 00:01:58,422 . نحن على وشك القفز . نحن على وشك القفز
52 00:02:01,424 00:02:02,430 تاريخ 21يناير 1982 تاريخ 21يناير 1982
53 00:02:07,971 00:02:09,204 كم من الوقت خسرنا؟ كم من الوقت خسرنا؟
54 00:02:09,206 00:02:12,307 وفقًا للقياس عن بعد عبر الأقمار الصناعية وفقًا للقياس عن بعد عبر الأقمار الصناعية
55 00:02:12,309 00:02:16,744 ،قفزنا حوالي 481 يومًا ،قفزنا حوالي 481 يومًا
56 00:02:16,746 00:02:19,314 التاريخ 17 مايو 1983 التاريخ 17 مايو 1983
57 00:02:19,316 00:02:21,316 (ديك) و(ماك) (ديك) و(ماك)
58 00:02:21,318 00:02:22,718 .لقد كانوا وحدهم طوال ذلك الوقت .لقد كانوا وحدهم طوال ذلك الوقت
59 00:02:25,589 00:02:27,755 .ابدئي البحث. الآن .ابدئي البحث. الآن
60 00:02:30,160 00:02:31,259 ماك)، أين أنت؟) ماك)، أين أنت؟)
61 00:02:31,261 00:02:32,427 ديك)؟) ديك)؟)
62 00:02:32,429 00:02:34,162 ماك)، هل أنت هناك؟) ماك)، هل أنت هناك؟)
63 00:02:34,164 00:02:36,698 .ماك)، هل تتلقى؟ هيا) .ماك)، هل تتلقى؟ هيا)
64 00:02:36,700 00:02:38,099 .لا شيء .لا شيء
65 00:02:38,101 00:02:41,302 .هناك الكثير من الأرض التي يمكنني تغطيتها .هناك الكثير من الأرض التي يمكنني تغطيتها
66 00:02:41,304 00:02:43,438 باقي30 ثانية باقي30 ثانية
67 00:02:43,440 00:02:45,173 .دعيني أعود إلى هناك .سأبقى في الخلف .دعيني أعود إلى هناك .سأبقى في الخلف
68 00:02:45,175 00:02:46,508 .لا، سوف تقطع بك السبل أيضًا .لا، سوف تقطع بك السبل أيضًا
69 00:02:46,510 00:02:47,775 أحتاج إلى نقطة بيانات أخرى أحتاج إلى نقطة بيانات أخرى
70 00:02:47,777 00:02:49,178 ولكن قد يكون هناك .نمط لهذه القفزات ولكن قد يكون هناك .نمط لهذه القفزات
71 00:02:49,180 00:02:50,812 لماذا نقفز على الإطلاق؟ لماذا نقفز على الإطلاق؟
72 00:02:50,814 00:02:51,981 .كرونيومس" قد ماتوا" .كرونيومس" قد ماتوا"
73 00:02:51,983 00:02:53,149 لا بد أن الأضرار التي لحقت بالصاروخ لا بد أن الأضرار التي لحقت بالصاروخ
74 00:02:53,151 00:02:54,816 .أدت إلى زيادة مفاجئة في الطاقة .أدت إلى زيادة مفاجئة في الطاقة
75 00:02:54,818 00:02:56,669 هذه ليس (فيتز)؟ - .لا - هذه ليس (فيتز)؟ - .لا -
76 00:02:56,671 00:02:59,072 نحن نقفز إلى نفس .خطوط الطول والعرض نحن نقفز إلى نفس .خطوط الطول والعرض
77 00:02:59,074 00:03:01,189 كان (فيتز) يضعنا دائمًا .في مواقع محددة كان (فيتز) يضعنا دائمًا .في مواقع محددة
78 00:03:08,198 00:03:10,465 .كم التاريخ الان .كم التاريخ الان
79 00:03:10,467 00:03:13,668 التاريخ 9 سبتمبر 1983 التاريخ 9 سبتمبر 1983
80 00:03:13,670 00:03:14,836 .إنه سبتمبر .إنه سبتمبر
81 00:03:16,573 00:03:17,939 لديك نمطك الآن؟ لديك نمطك الآن؟
82 00:03:17,941 00:03:19,307 .لأنني ذاهبة في كلتا الحالتين .لأنني ذاهبة في كلتا الحالتين
83 00:03:19,309 00:03:20,708 .لقد فقدت (ماك) لسنوات .لقد فقدت (ماك) لسنوات
84 00:03:25,215 00:03:27,115 لديك 27 يومًا حتى لديك 27 يومًا حتى
85 00:03:27,117 00:03:28,515 ."العودة إلى "زيفير ."العودة إلى "زيفير
86 00:03:28,517 00:03:30,185 ...وسوف اعود - .قف هنا - ...وسوف اعود - .قف هنا -
87 00:03:30,187 00:03:32,554 .هذه هي النظرية، على أي حال. حظًا سعيدًا .هذه هي النظرية، على أي حال. حظًا سعيدًا
88 00:03:42,699 00:03:44,699 أنت قلقة من فقدانهم أيضا؟ أنت قلقة من فقدانهم أيضا؟
89 00:03:44,701 00:03:46,568 .ليس تماماً - ...لدي ايمان - .ليس تماماً - ...لدي ايمان -
90 00:03:49,406 00:03:51,105 .في الرياضيات ... .في الرياضيات ...
91 00:04:04,287 00:04:06,355 .مرحبًا بعودة الجميع .مرحبًا بعودة الجميع
92 00:04:07,879 00:04:08,679 التاريخ 6 اكتوبر 1983 التاريخ 6 اكتوبر 1983
93 00:04:08,758 00:04:11,192 اذا، ما هو الخطأ؟ اذا، ما هو الخطأ؟
94 00:04:11,216 00:04:13,916 {\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs40}اعملاء شيلد - الموسم السابع الحلقة 8 - قبل وبعد {\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs40}اعملاء شيلد - الموسم السابع الحلقة 8 - قبل وبعد
95 00:04:19,903 00:04:22,237 .اذًا، هذا ما نتعامل معه .اذًا، هذا ما نتعامل معه
96 00:04:22,239 00:04:23,338 ...لقد فقدنا السيطرة على ...لقد فقدنا السيطرة على
97 00:04:26,109 00:04:27,275 قائد الزمن قائد الزمن
98 00:04:27,277 00:04:28,944 "بهذا المعدل، سوف تنهار" زيفير "بهذا المعدل، سوف تنهار" زيفير
99 00:04:28,946 00:04:31,214 .إلى قطع في الزمكان خلال يومين .إلى قطع في الزمكان خلال يومين
100 00:04:32,082 00:04:35,917 أو بينما نتحدث خلال 20 دقيقة أو بينما نتحدث خلال 20 دقيقة
101 00:04:35,919 00:04:37,552 انتظري. كرري هذا ثانية؟ انتظري. كرري هذا ثانية؟
102 00:04:37,554 00:04:38,786 فكر في الأمر كأنه حجر يقفز فكر في الأمر كأنه حجر يقفز
103 00:04:38,788 00:04:41,456 .على طول سطح البركة .على طول سطح البركة
104 00:04:41,458 00:04:43,435 القفزات... والوقت الذي نقضيه القفزات... والوقت الذي نقضيه
105 00:04:43,437 00:04:44,571 ...في أي فترة زمنية معينة ...في أي فترة زمنية معينة
106 00:04:44,573 00:04:46,461 .تصبح أقصر بشكل كبير .تصبح أقصر بشكل كبير
107 00:04:46,463 00:04:48,296 ...إذا استمروا في التقلص ...إذا استمروا في التقلص
108 00:04:48,298 00:04:49,364 .سنغرق .سنغرق
109 00:04:49,366 00:04:51,099 .مجازيًا، نعم .مجازيًا، نعم
110 00:04:51,101 00:04:52,619 بالنسبة لنا، هذا يعني قفزة داخل قفزة بالنسبة لنا، هذا يعني قفزة داخل قفزة
111 00:04:52,621 00:04:54,435 ... مما يؤدي إلى ... مما يؤدي إلى
112 00:04:54,437 00:04:56,070 .بصراحة، ليس لدي أي فكرة .بصراحة، ليس لدي أي فكرة
113 00:04:56,072 00:04:57,935 وأخيرًا، أنا والعالِم من المستقبل وأخيرًا، أنا والعالِم من المستقبل
114 00:04:57,937 00:04:58,938 نفهم بعضنا نفهم بعضنا
115 00:04:58,940 00:05:02,143 لكن ألا يمكننا فقط فصل منظم خلية الوقود؟ لكن ألا يمكننا فقط فصل منظم خلية الوقود؟
116 00:05:02,145 00:05:04,445 .سنفعل لو استطعنا الوصول إليها .سنفعل لو استطعنا الوصول إليها
117 00:05:05,849 00:05:08,249 الحقل يدور بسرعة الحقل يدور بسرعة
118 00:05:08,251 00:05:10,785 ،حوالي 49 نبضة في الثانية ،حوالي 49 نبضة في الثانية
119 00:05:10,787 00:05:14,122 .ويبدو أنه يحلل أي شيء يلمسه .ويبدو أنه يحلل أي شيء يلمسه
120 00:05:14,124 00:05:16,891 لذا نحتاج إلى إيجاد .طريقة لإبطاء تلك النبضات لذا نحتاج إلى إيجاد .طريقة لإبطاء تلك النبضات
121 00:05:16,893 00:05:19,260 .أو التحرك بسرعة كافية للذهاب بينهما .أو التحرك بسرعة كافية للذهاب بينهما
122 00:05:19,262 00:05:22,330 محرك الأقراص ليس الشيء .الوحيد الذي تم كسره محرك الأقراص ليس الشيء .الوحيد الذي تم كسره
123 00:05:22,332 00:05:24,376 إذا كان هذا الصرد ،لم يأخذ قوتي إذا كان هذا الصرد ،لم يأخذ قوتي
124 00:05:24,378 00:05:26,100 ...إذا ربما - انتظري، ماذا يمكنك أن تفعلي؟ - ...إذا ربما - انتظري، ماذا يمكنك أن تفعلي؟ -
125 00:05:26,102 00:05:28,269 سيمونز)، هل لديك أي نظريات أخرى) سيمونز)، هل لديك أي نظريات أخرى)
126 00:05:28,271 00:05:29,771 ماذا حدث لـ (يويو)؟ ماذا حدث لـ (يويو)؟
127 00:05:29,773 00:05:31,939 أتمنى لو فعلت ذلك لكني لا أعرف ما يكفي أتمنى لو فعلت ذلك لكني لا أعرف ما يكفي
128 00:05:31,941 00:05:33,308 عن علم الأحياء ...الغير بشري لكي عن علم الأحياء ...الغير بشري لكي
129 00:05:33,310 00:05:34,377 .أمي تعرف .أمي تعرف
130 00:05:36,817 00:05:39,514 .ديزي)، يجب أن تستريحي) - .أنا بخير - .ديزي)، يجب أن تستريحي) - .أنا بخير -
131 00:05:39,516 00:05:42,216 نحن في عام 1983، صحيح؟ نحن في عام 1983، صحيح؟
132 00:05:42,218 00:05:44,719 "جايينغ" في "أفترلايف" "جايينغ" في "أفترلايف"
133 00:05:44,721 00:05:46,786 إذا كان أي شخص يعرف كيفية علاج القوى الغير بشرية إذا كان أي شخص يعرف كيفية علاج القوى الغير بشرية
134 00:05:46,788 00:05:47,789 فانها هي فانها هي
135 00:05:47,791 00:05:50,358 هل يمكننا الوصول إلى هناك في الوقت المناسب؟ هل يمكننا الوصول إلى هناك في الوقت المناسب؟
136 00:05:50,360 00:05:51,826 حسنًا، يمكنك فعلها حسنًا، يمكنك فعلها
137 00:05:51,828 00:05:53,428 .إذا غادرت قبل القفزة التالية .إذا غادرت قبل القفزة التالية
138 00:05:53,430 00:05:55,605 حسنا. قد كنت في .أفترلايف" من قبل" حسنا. قد كنت في .أفترلايف" من قبل"
139 00:05:55,607 00:05:58,000 جهز "كوينجت"، لكن لا .تغادري حتى أعطي الأمر جهز "كوينجت"، لكن لا .تغادري حتى أعطي الأمر
140 00:05:58,002 00:06:00,635 حسنًا، أحتاج إلى .إحداثيات وعد تنازلي هنا حسنًا، أحتاج إلى .إحداثيات وعد تنازلي هنا
141 00:06:00,637 00:06:02,203 .حسنا؟ أنا لا أقوم بالرياضيات الزمنية .حسنا؟ أنا لا أقوم بالرياضيات الزمنية
142 00:06:02,205 00:06:05,373 لست مضطرًا لإدراج .الآثار المترتبة عليك لست مضطرًا لإدراج .الآثار المترتبة عليك
143 00:06:05,375 00:06:08,077 لذا دعينا نتحدث عن هذا .قبل أن نضغط على الزناد لذا دعينا نتحدث عن هذا .قبل أن نضغط على الزناد
144 00:06:22,058 00:06:23,157 هل يمكنك إعادة تشغيله؟ هل يمكنك إعادة تشغيله؟
145 00:06:23,159 00:06:24,778 ...أجل، لكن ...أجل، لكن
146 00:06:24,780 00:06:25,781 .افعليها .افعليها
147 00:06:40,477 00:06:42,477 لم أستطع الانتظار حتى يكون كلي هنا؟ لم أستطع الانتظار حتى يكون كلي هنا؟
148 00:06:42,479 00:06:44,479 .الأمور سيئة للغاية الآن .الأمور سيئة للغاية الآن
149 00:06:44,481 00:06:45,646 .يريدك (ماك) أن تغير رأيك .يريدك (ماك) أن تغير رأيك
150 00:06:45,648 00:06:48,583 من الجيد أنك بنيت .رأسي قبل ساقي من الجيد أنك بنيت .رأسي قبل ساقي
151 00:06:48,585 00:06:50,251 .محرك الزمني معطل .محرك الزمني معطل
152 00:06:50,253 00:06:52,220 يمكننا محاولة إصلاحه ...لكن أفضل فرصنا يمكننا محاولة إصلاحه ...لكن أفضل فرصنا
153 00:06:52,222 00:06:54,724 .ازعاج الخط الزمني؟ مجرد تخمين .ازعاج الخط الزمني؟ مجرد تخمين
154 00:06:54,726 00:06:56,691 نحن نتخذ خطوة خاطئة نحن نتخذ خطوة خاطئة
155 00:06:56,693 00:06:58,426 يمكن أن تفسد الأمور بأسوأ .طريقة ممكنة حتى الآن يمكن أن تفسد الأمور بأسوأ .طريقة ممكنة حتى الآن
156 00:06:58,428 00:06:59,894 أسوأ من فقدان والديك؟ أسوأ من فقدان والديك؟
157 00:06:59,896 00:07:03,698 ...والفرق هو ...والفرق هو
158 00:07:03,700 00:07:05,601 .على الأقل لقد ولدت بالفعل .على الأقل لقد ولدت بالفعل
159 00:07:11,975 00:07:13,708 .(هذه الطائرة رقيقة جدًا، يا (ماي .(هذه الطائرة رقيقة جدًا، يا (ماي
160 00:07:13,710 00:07:15,309 أفضل أن يكون لدي طائرة رقيقة أفضل أن يكون لدي طائرة رقيقة
161 00:07:15,311 00:07:16,911 بدل من العيش في .الثمانينيات مرة أخرى بدل من العيش في .الثمانينيات مرة أخرى
162 00:07:16,913 00:07:19,180 اينوك)، هل لديك عنوان) اينوك)، هل لديك عنوان)
163 00:07:19,182 00:07:20,448 الدورة المؤمنة لـ "أفترلايف"؟ الدورة المؤمنة لـ "أفترلايف"؟
164 00:07:20,450 00:07:21,549 .نعم .نعم
165 00:07:21,551 00:07:23,518 سنستمر في هذا الناقل حتى سنستمر في هذا الناقل حتى
166 00:07:23,520 00:07:25,553 نتمكن من الالتقاء في الهواء نتمكن من الالتقاء في الهواء
167 00:07:25,555 00:07:27,288 .عند اكتمال مهمتك .عند اكتمال مهمتك
168 00:07:27,290 00:07:30,225 .إذا لم يغرق الحجر أولاً .إذا لم يغرق الحجر أولاً
169 00:07:31,561 00:07:33,261 .المهمة جاهزة .المهمة جاهزة
170 00:07:33,263 00:07:34,328 علم هذا علم هذا
171 00:07:35,465 00:07:37,298 .يويو)، حظًا سعيدًا) .يويو)، حظًا سعيدًا)
172 00:07:37,300 00:07:39,434 .لقد حصلت على هذا .لقد حصلت على هذا
173 00:07:39,436 00:07:40,468 .شكرًا .شكرًا
174 00:07:40,470 00:07:41,936 سوف اراك بعد بضع دقائق سوف اراك بعد بضع دقائق
175 00:08:05,595 00:08:06,928 .اجلسي .اجلسي
176 00:08:06,930 00:08:09,664 .أستطيع أن أشعر بالقلق من هنا .أستطيع أن أشعر بالقلق من هنا
177 00:08:09,666 00:08:10,798 حقاً؟ حقاً؟
178 00:08:10,800 00:08:13,602 اعتقدت أنك بحاجة .للمس شخص للقيام بذلك اعتقدت أنك بحاجة .للمس شخص للقيام بذلك
179 00:08:14,537 00:08:16,838 متى بدأ هذا؟ متى بدأ هذا؟
180 00:08:16,840 00:08:18,206 .بينما كنا في المنارة .بينما كنا في المنارة
181 00:08:18,208 00:08:20,708 بدأت أشعر بأنني على سجيتي اكثر بدأت أشعر بأنني على سجيتي اكثر
182 00:08:20,710 00:08:22,977 ....ثم ....ثم
183 00:08:22,979 00:08:24,378 (شعرت بك و(ماك (شعرت بك و(ماك
184 00:08:25,982 00:08:28,683 .لم الشمل من خارج الغرفة .لم الشمل من خارج الغرفة
185 00:08:30,153 00:08:32,388 .ماي)، هذا فظيع) .ماي)، هذا فظيع)
186 00:08:32,390 00:08:34,789 .حسنًا، لم يكن كل شيء سيئًا .حسنًا، لم يكن كل شيء سيئًا
187 00:08:34,791 00:08:37,859 .وإجتياحي .وإجتياحي
188 00:08:37,861 00:08:39,360 شعورك بما أشعر به شعورك بما أشعر به
189 00:08:39,362 00:08:41,529 .هذا سيؤثر في كلانا .هذا سيؤثر في كلانا
190 00:08:41,531 00:08:43,498 .حلقة ردود فعل عاطفية سلبية .حلقة ردود فعل عاطفية سلبية
191 00:08:43,500 00:08:44,766 .أنا مدركة لهذا جيدًا .أنا مدركة لهذا جيدًا
192 00:08:45,968 00:08:48,703 (قد يكون مفيدًا مع أم (ديزي (قد يكون مفيدًا مع أم (ديزي
193 00:08:48,705 00:08:50,051 ألم تكن قاتلة؟ ألم تكن قاتلة؟
194 00:08:50,053 00:08:52,220 (فقط بعد أن مزقتها (هيدرا (فقط بعد أن مزقتها (هيدرا
195 00:08:52,222 00:08:54,575 .إلى قطع وتركوها لتموت .إلى قطع وتركوها لتموت
196 00:08:54,577 00:08:58,679 لا يزال، لا يمكن أن يؤذي .البقاء على جانبها الصالح لا يزال، لا يمكن أن يؤذي .البقاء على جانبها الصالح
197 00:08:58,681 00:09:00,047 .أجل .أجل
198 00:09:01,451 00:09:03,885 يجب علينا أن نسترخي .ونقترب سيرًا على الأقدام يجب علينا أن نسترخي .ونقترب سيرًا على الأقدام
199 00:09:03,887 00:09:06,621 في المرة الأخيرة التي شاهدت فيها "جيايينغ) طائرة "كوينجيت) في المرة الأخيرة التي شاهدت فيها "جيايينغ) طائرة "كوينجيت)
200 00:09:06,623 00:09:08,489 .بدأت حرباً .بدأت حرباً
201 00:09:22,572 00:09:24,872 .لم نتوصل أبدًا إلى قصة تغطية .لم نتوصل أبدًا إلى قصة تغطية
202 00:09:24,874 00:09:27,008 حسنًا، فقط حاول أن تبقي الأمر بسيطًا حسنًا، فقط حاول أن تبقي الأمر بسيطًا
203 00:09:27,010 00:09:28,376 أخبريها بجزء من الحقيقة أخبريها بجزء من الحقيقة
204 00:09:28,378 00:09:30,711 طائر فضائي طار في .فمي وأنا في المستقبل طائر فضائي طار في .فمي وأنا في المستقبل
205 00:09:30,713 00:09:32,613 .ربما ليس هذا الجزء .ربما ليس هذا الجزء
206 00:09:32,615 00:09:34,248 !كورا)! (كورا)، توقفي) !كورا)! (كورا)، توقفي)
207 00:09:34,250 00:09:36,951 !"لا يمكنك تجاوز "جوردون !"لا يمكنك تجاوز "جوردون
208 00:09:41,691 00:09:43,524 .ًرجاء .ًرجاء
209 00:09:43,526 00:09:44,825 .لا تعدني إلى هناك .لا تعدني إلى هناك
210 00:09:44,827 00:09:47,962 .خذها للمنزل .خذها للمنزل
211 00:09:47,964 00:09:49,597 ماذا عنهم؟ ماذا عنهم؟
212 00:09:49,599 00:09:51,663 من أنتما بحق الجحيم؟ من أنتما بحق الجحيم؟
213 00:09:51,665 00:09:53,299 .(نحن هنا لرؤية (جيايينغ .(نحن هنا لرؤية (جيايينغ
214 00:09:53,301 00:09:55,169 ...أنا بحاجة إلى - . قم بتأمينهم - ...أنا بحاجة إلى - . قم بتأمينهم -
215 00:09:57,607 00:09:59,674 .لم يكن عليكما أن تأتيا إلى هنا .لم يكن عليكما أن تأتيا إلى هنا
216 00:10:16,521 00:10:18,355 كيف عرفت اسمي؟ كيف عرفت اسمي؟
217 00:10:18,357 00:10:20,123 .قيل لي أن أجدك .قيل لي أن أجدك
218 00:10:20,125 00:10:21,524 (اسمي (إيلينا (اسمي (إيلينا
219 00:10:21,526 00:10:23,360 .أنا غير بشرية .أنا غير بشرية
220 00:10:23,362 00:10:24,928 .بحاجه لمساعدتك .بحاجه لمساعدتك
221 00:10:24,930 00:10:27,364 أنت غير بشرية؟ كيف؟ أنت غير بشرية؟ كيف؟
222 00:10:27,366 00:10:29,966 أنت لست الوحيدة ."التي لديها بلورات "تريجين أنت لست الوحيدة ."التي لديها بلورات "تريجين
223 00:10:29,968 00:10:32,168 .إذا كان لديك هبة، أرينا .إذا كان لديك هبة، أرينا
224 00:10:32,170 00:10:33,370 .هذه هي المشكلة .هذه هي المشكلة
225 00:10:33,372 00:10:35,402 .اعتدت أن أكون سريعة .اعتدت أن أكون سريعة
226 00:10:35,404 00:10:38,006 استطعت الركض لمسافات .طويلة في نبضة قلب واحدة استطعت الركض لمسافات .طويلة في نبضة قلب واحدة
227 00:10:38,008 00:10:39,208 .لكني تعرضت للتسمم .لكني تعرضت للتسمم
228 00:10:39,210 00:10:41,878 ...والآن أنا فقط ...والآن أنا فقط
229 00:10:41,880 00:10:42,946 .أنا أتجمد في مكاني .أنا أتجمد في مكاني
230 00:10:42,948 00:10:44,381 .كم هذا مريح .كم هذا مريح
231 00:10:44,383 00:10:48,017 ربما بعد أيام قليلة هنا .ستتوقفي عن الكذب ربما بعد أيام قليلة هنا .ستتوقفي عن الكذب
232 00:10:48,019 00:10:49,789 أنت تصدقيها أنت تصدقيها
233 00:10:50,493 00:10:52,926 أو على الاقل تريدين ذلك أو على الاقل تريدين ذلك
234 00:10:55,428 00:10:56,795 هل أنت من الغير بشريين هل أنت من الغير بشريين
235 00:10:58,197 00:10:59,064 كلا كلا
236 00:10:59,066 00:11:01,402 فقط مع صديقتي هنا فقط مع صديقتي هنا
237 00:11:03,426 00:11:04,126 إذاً إذاً
238 00:11:04,150 00:11:06,450 عليها اثبات هذا عليها اثبات هذا
239 00:11:12,210 00:11:13,576 .هذا عراف .هذا عراف
240 00:11:13,578 00:11:16,513 .يموت البشر إذا لمسوه .يموت البشر إذا لمسوه
241 00:11:16,515 00:11:17,648 ...لكن الغير بشري ...لكن الغير بشري
242 00:11:28,427 00:11:30,193 .إنه طرف صناعي .إنه طرف صناعي
243 00:11:37,636 00:11:40,036 .إنه مستقر إذاً .إنه مستقر إذاً
244 00:11:40,038 00:11:42,238 .سنفعل ما بوسعنا من أجلك .سنفعل ما بوسعنا من أجلك
245 00:11:50,370 00:11:52,237 أنت حقا سوف تساعديهم؟ هؤلاء المتسللين؟ أنت حقا سوف تساعديهم؟ هؤلاء المتسللين؟
246 00:11:52,239 00:11:54,417 أعلم أن مهمتك هي أن ،تقلق بشأن كل شيء أعلم أن مهمتك هي أن ،تقلق بشأن كل شيء
247 00:11:54,419 00:11:55,434 .ولكن عليك أن تهدأ .ولكن عليك أن تهدأ
248 00:11:55,436 00:11:56,651 .نترك أنفسنا مكشوفين .نترك أنفسنا مكشوفين
249 00:11:56,653 00:11:57,654 .إنهم يشكلون خطرًا علينا .إنهم يشكلون خطرًا علينا
250 00:11:57,656 00:12:00,390 .شيء ما أخذ هبتها .شيء ما أخذ هبتها
251 00:12:00,392 00:12:04,494 ،إذا كان ذلك ممكنًا حقًا .فأنا بحاجة لمعرفة كيف ،إذا كان ذلك ممكنًا حقًا .فأنا بحاجة لمعرفة كيف
252 00:12:04,496 00:12:07,163 .سلامة شعبنا تعتمد عليه .سلامة شعبنا تعتمد عليه
253 00:12:07,165 00:12:09,466 .لا بأس .لا بأس
254 00:12:09,468 00:12:11,768 .اعرفي ما تريدنه .اعرفي ما تريدنه
255 00:12:11,770 00:12:14,237 ولكن عليك أن تدركي ...أنه عندما تنتهي ولكن عليك أن تدركي ...أنه عندما تنتهي
256 00:12:14,239 00:12:16,206 .لا يمكنك السماح لهم بالمغادرة .لا يمكنك السماح لهم بالمغادرة
257 00:12:37,662 00:12:41,097 هل نؤذيك (ايلينا)؟ هل نؤذيك (ايلينا)؟
258 00:12:41,099 00:12:43,266 .لا .لا
259 00:12:43,268 00:12:45,568 لست متأكدة من أن طعني بالإبر لست متأكدة من أن طعني بالإبر
260 00:12:45,570 00:12:47,604 سيساعدني على الركض .بسرعة مرة أخرى سيساعدني على الركض .بسرعة مرة أخرى
261 00:12:47,606 00:12:49,472 .إنه مجرد جزء واحد من اللغز .إنه مجرد جزء واحد من اللغز
262 00:12:49,474 00:12:50,707 سيساعد ذلك على إزالة سيساعد ذلك على إزالة
263 00:12:50,709 00:12:52,609 .أي سم في جسمك .أي سم في جسمك
264 00:12:53,979 00:12:56,012 هذا كله بعيد قليلاً عن منطقة الراحة الخاصة بي هذا كله بعيد قليلاً عن منطقة الراحة الخاصة بي
265 00:12:56,014 00:12:59,682 .لكنني سأجرب أي شيء .لكنني سأجرب أي شيء
266 00:12:59,684 00:13:01,851 .سنفعل ما نستطيع .سنفعل ما نستطيع
267 00:13:01,853 00:13:03,653 على الرغم من أنه سيساعد على الرغم من أنه سيساعد
268 00:13:03,655 00:13:07,861 .على معرفة بالضبط ما هو هذا السم .على معرفة بالضبط ما هو هذا السم
269 00:13:07,863 00:13:10,868 ...أنا لا أعرف من أين أتى، لكن ...أنا لا أعرف من أين أتى، لكن
270 00:13:13,331 00:13:15,633 .قتل صديق مقرب لي .قتل صديق مقرب لي
271 00:13:17,569 00:13:20,503 يجب أن تساعد عينات الدم والأنسجة التي أخذناها يجب أن تساعد عينات الدم والأنسجة التي أخذناها
272 00:13:20,505 00:13:22,373 .في التعرف عليها .في التعرف عليها
273 00:13:27,144 00:13:29,546 ثم يمكننا أن نفهم حقًا كيف يؤثر على ثم يمكننا أن نفهم حقًا كيف يؤثر على
274 00:13:29,548 00:13:32,649 علم الأحياء غير البشرية الخاصة بك علم الأحياء غير البشرية الخاصة بك
275 00:13:32,651 00:13:34,384 أعلم أنه ليس عليك مساعدتي أعلم أنه ليس عليك مساعدتي
276 00:13:34,386 00:13:36,886 .لذا شكرًا لك .لذا شكرًا لك
277 00:13:36,888 00:13:39,123 .نحن نعتني بمجتمعنا .نحن نعتني بمجتمعنا
278 00:13:42,994 00:13:45,562 لا تغضب كثيراً لا تغضب كثيراً
279 00:13:45,564 00:13:47,397 ،)بمجرد شفاء (إيلينا ،)بمجرد شفاء (إيلينا
280 00:13:47,399 00:13:49,399 .سننسى أننا وجدنا هذا المكان .سننسى أننا وجدنا هذا المكان
281 00:13:49,401 00:13:51,568 .أنا أقرر متى تغادري. ليس أنت .أنا أقرر متى تغادري. ليس أنت
282 00:13:51,570 00:13:53,870 هل تحتفظ بالكثير من السجناء هنا؟ هل تحتفظ بالكثير من السجناء هنا؟
283 00:13:53,872 00:13:56,540 مثل تلك المرأة التي رأيناها تهرب منك؟ مثل تلك المرأة التي رأيناها تهرب منك؟
284 00:13:56,542 00:13:57,907 .إنها ليست من شأنك .إنها ليست من شأنك
285 00:13:57,909 00:14:00,945 لماذا؟ ماذا فعلت بها؟ لماذا؟ ماذا فعلت بها؟
286 00:14:14,526 00:14:15,758 كنت أشعر بالفضول لمعرفة كنت أشعر بالفضول لمعرفة
287 00:14:15,760 00:14:18,595 .ما اذا كان صديقك قد أحرزت أي تقدم .ما اذا كان صديقك قد أحرزت أي تقدم
288 00:14:18,597 00:14:20,263 .لا تبدو كذلك .لا تبدو كذلك
289 00:14:24,035 00:14:27,537 .(يمكنني التعامل مع الأشياء من هنا، (لي .(يمكنني التعامل مع الأشياء من هنا، (لي
290 00:14:43,154 00:14:44,387 .من المفترض أن تستريحي .من المفترض أن تستريحي
291 00:14:44,389 00:14:45,922 استريحي استريحي
292 00:14:49,762 00:14:50,996 (نحن بحاجة للوصول إلى (زيفير (نحن بحاجة للوصول إلى (زيفير
293 00:14:50,998 00:14:53,065 أنا لا أًصِل لشيء .مع علاجات السبا هذه أنا لا أًصِل لشيء .مع علاجات السبا هذه
294 00:14:53,067 00:14:55,335 هل تعتقدين أنهم يريدون منك استعادة قواك؟ هل تعتقدين أنهم يريدون منك استعادة قواك؟
295 00:14:55,337 00:14:57,739 ماذا، هل قرأت شيئًا عن الرجل بالسكاكين؟ ماذا، هل قرأت شيئًا عن الرجل بالسكاكين؟
296 00:14:57,741 00:15:00,009 ...أجل. ازدراء، غضب، عداء ...أجل. ازدراء، غضب، عداء
297 00:15:00,011 00:15:01,471 هل أنت متأكدة أنه لم يكن أنا؟ هل أنت متأكدة أنه لم يكن أنا؟
298 00:15:08,604 00:15:11,505 !دعني - .أعد (كورا) إلى غرفتها - !دعني - .أعد (كورا) إلى غرفتها -
299 00:15:13,297 00:15:15,298 أسفة لقد ازعجناك أسفة لقد ازعجناك
300 00:15:15,300 00:15:16,366 هل هي بخير؟ هل هي بخير؟
301 00:15:16,368 00:15:18,821 كورا) ستكون بخير. إنها) .فقط بحاجة إلى الراحة كورا) ستكون بخير. إنها) .فقط بحاجة إلى الراحة
302 00:15:18,823 00:15:21,225 .(وكذلك أنت يا (ايلينا .(وكذلك أنت يا (ايلينا
303 00:15:23,294 00:15:24,927 .لدي نظرية حول أعراضك .لدي نظرية حول أعراضك
304 00:15:24,929 00:15:26,897 بعض نتائج الاختبار النهائية التي ستأتي في الصباح بعض نتائج الاختبار النهائية التي ستأتي في الصباح
305 00:15:26,899 00:15:28,333 .يجب أن تؤكد ذلك .يجب أن تؤكد ذلك
306 00:15:35,674 00:15:37,840 .أتمنى لك ليلة هانئة .أتمنى لك ليلة هانئة
307 00:15:41,846 00:15:43,112 إذا لم تسلم إذا لم تسلم
308 00:15:43,114 00:15:44,615 حبة سحرية في الصباح حبة سحرية في الصباح
309 00:15:44,617 00:15:46,318 .نعم، سنخرج من هنا .نعم، سنخرج من هنا
310 00:15:46,320 00:15:48,755 .مهما كان ذلك، ليس معركتنا .مهما كان ذلك، ليس معركتنا
311 00:15:59,849 00:16:02,284 حسنًا لدينا 10 دقائق لاستكشاف الأخطاء حسنًا لدينا 10 دقائق لاستكشاف الأخطاء
312 00:16:02,286 00:16:03,986 وإصلاحها قبل .أن تقفز (زد 1) إلى النسيان وإصلاحها قبل .أن تقفز (زد 1) إلى النسيان
313 00:16:03,988 00:16:05,589 ديك)، أين أنت مع الخطة البديلة؟) ديك)، أين أنت مع الخطة البديلة؟)
314 00:16:05,591 00:16:07,125 .حسنا .حسنا
315 00:16:07,127 00:16:09,295 يجب أن نكون قادرين على .قطع الطاقة عن المحرك الزمني الآن يجب أن نكون قادرين على .قطع الطاقة عن المحرك الزمني الآن
316 00:16:09,297 00:16:11,298 ارجع للخلف. ستكون .هناك زيادة كبيرة في الكهرباء ارجع للخلف. ستكون .هناك زيادة كبيرة في الكهرباء
317 00:16:11,300 00:16:12,500 .الكهرباء خطيرة .الكهرباء خطيرة
318 00:16:12,502 00:16:14,470 هل أبدو لك "نياندرتال"؟ هل أبدو لك "نياندرتال"؟
319 00:16:14,472 00:16:17,374 قضيت بعض الوقت ."مع قبيلة من "النياندرتال قضيت بعض الوقت ."مع قبيلة من "النياندرتال
320 00:16:17,376 00:16:19,386 .العميل (سوزا) لا يشبه أي منهم .العميل (سوزا) لا يشبه أي منهم
321 00:16:19,388 00:16:22,490 .يفتقر إلى حواف الحاجب المميز .يفتقر إلى حواف الحاجب المميز
322 00:16:23,425 00:16:25,493 هل يمكننا فقط الضغط على الزر، من فضلك؟ هل يمكننا فقط الضغط على الزر، من فضلك؟
323 00:16:35,637 00:16:37,605 .هيا. اعمل .هيا. اعمل
324 00:16:46,847 00:16:48,214 كيف يمكنني القفز إلى الخطة سي كيف يمكنني القفز إلى الخطة سي
325 00:16:48,216 00:16:50,284 وجعلنا على استعداد للتخلي عن السفينة؟ وجعلنا على استعداد للتخلي عن السفينة؟
326 00:16:51,887 00:16:54,454 .نانا)، لا تبدو جيدة) .نانا)، لا تبدو جيدة)
327 00:16:54,456 00:16:55,990 ...لو كان لدينا المزيد ...لو كان لدينا المزيد
328 00:17:11,706 00:17:13,606 .آمل أن تحصل على قسط من النوم .آمل أن تحصل على قسط من النوم
329 00:17:13,608 00:17:14,707 .فعل أحدنا .فعل أحدنا
330 00:17:14,709 00:17:17,577 ماذا قالت الاختبارات؟ هل كانت نظريتك صحيحة؟ ماذا قالت الاختبارات؟ هل كانت نظريتك صحيحة؟
331 00:17:17,579 00:17:18,611 .نعم .نعم
332 00:17:18,613 00:17:21,181 لقد قمنا ببحث شامل عن أي ملوثات لقد قمنا ببحث شامل عن أي ملوثات
333 00:17:21,183 00:17:23,750 أو جزيئات غريبة .أو مسببات الأمراض أو جزيئات غريبة .أو مسببات الأمراض
334 00:17:23,752 00:17:25,218 لا يوجد شيء لا يوجد شيء
335 00:17:25,220 00:17:26,886 أنا آسفة يا (إيلينا)، لكن مشكلتك أنا آسفة يا (إيلينا)، لكن مشكلتك
336 00:17:26,888 00:17:29,289 .ليست جسدية .ليست جسدية
337 00:17:29,291 00:17:30,590 .إنه في عقلك .إنه في عقلك
338 00:17:35,151 00:17:36,950 إذا، هذا هو؟ هذه هي نظريتك؟ إذا، هذا هو؟ هذه هي نظريتك؟
339 00:17:36,952 00:17:39,053 .أنا لم أختلق هذا، هذا حقيقي .أنا لم أختلق هذا، هذا حقيقي
340 00:17:39,055 00:17:40,554 حقيقة أنها نفسية حقيقة أنها نفسية
341 00:17:40,556 00:17:42,449 .لا تجعلها أقل واقعية .لا تجعلها أقل واقعية
342 00:17:42,451 00:17:44,619 .علينا الذهاب. لا تستطيع مساعدتي .علينا الذهاب. لا تستطيع مساعدتي
343 00:17:44,621 00:17:46,422 .قد تكون هناك طريقة أخرى .قد تكون هناك طريقة أخرى
344 00:17:48,023 00:17:50,157 هل يمكنك أن تشعري من ازدياد قلقها؟ هل يمكنك أن تشعري من ازدياد قلقها؟
345 00:17:52,861 00:17:54,494 ...نعم، ولكن كيف ...نعم، ولكن كيف
346 00:17:54,496 00:17:56,062 أنت لست أول شخص أنت لست أول شخص
347 00:17:56,064 00:17:57,564 .قابلته بهبة التعاطف .قابلته بهبة التعاطف
348 00:17:57,566 00:17:59,232 .لكنني بشرية .لكنني بشرية
349 00:17:59,234 00:18:01,968 .ما يمكنك القيام به لا يزال رائعًا .ما يمكنك القيام به لا يزال رائعًا
350 00:18:01,970 00:18:05,006 في الواقع، قد تكون هذه .(الهبة المفتاح لمساعدة (إيلينا في الواقع، قد تكون هذه .(الهبة المفتاح لمساعدة (إيلينا
351 00:18:06,408 00:18:07,908 يمكنك توجيهها يمكنك توجيهها
352 00:18:07,910 00:18:10,544 .لاستكشاف ماضيها العاطفي .لاستكشاف ماضيها العاطفي
353 00:18:11,647 00:18:13,613 .نعم، لا .نعم، لا
354 00:18:13,615 00:18:15,614 .المشاعر ليست بالضبط من اختصاصها .المشاعر ليست بالضبط من اختصاصها
355 00:18:15,616 00:18:16,716 .هم في الحقيقة ليسوا كذلك .هم في الحقيقة ليسوا كذلك
356 00:18:16,718 00:18:18,752 ،لو أن هناك فرصة لنجاح هذا ،لو أن هناك فرصة لنجاح هذا
357 00:18:18,754 00:18:20,754 ألا تريدان إغتنامها؟ ألا تريدان إغتنامها؟
358 00:18:30,265 00:18:34,101 .هذا حرفياً أسوأ كوابيسي .هذا حرفياً أسوأ كوابيسي
359 00:18:34,103 00:18:36,069 .أخيراً نتفق على أمر ما .أخيراً نتفق على أمر ما
360 00:18:40,275 00:18:42,092 هذا سيساعد في تقوية الرابط هذا سيساعد في تقوية الرابط
361 00:18:42,094 00:18:44,895 .بين عقليك الواعي واللاواعي .بين عقليك الواعي واللاواعي
362 00:18:46,448 00:18:47,781 هل هذا ويسكي؟ هل هذا ويسكي؟
363 00:18:47,783 00:18:49,282 .وإن كان، أريد الكثير منه .وإن كان، أريد الكثير منه
364 00:18:51,453 00:18:53,120 .أعشاب وبعض التراب .أعشاب وبعض التراب
365 00:18:53,122 00:18:54,654 .لكن في هذه المرحلة، سأجرب أي شيء .لكن في هذه المرحلة، سأجرب أي شيء
366 00:18:54,656 00:18:56,590 هل يجب أن أكون قريبة للدرجة من وجهها؟ هل يجب أن أكون قريبة للدرجة من وجهها؟
367 00:18:56,592 00:18:57,624 ،حسب وصفك ،حسب وصفك
368 00:18:57,626 00:19:00,361 .التواصل البدني يقوي التواصل .التواصل البدني يقوي التواصل
369 00:19:01,830 00:19:03,463 .الآن نفس عميق .الآن نفس عميق
370 00:19:12,096 00:19:15,108 .ألاحظ أن تواجدي يخجلكما .ألاحظ أن تواجدي يخجلكما
371 00:19:15,110 00:19:18,179 .سأترككما لتتعاملا معه بنفسكما .سأترككما لتتعاملا معه بنفسكما
372 00:19:36,431 00:19:38,365 .صدقي أو لا، وحدنا أسوأ .صدقي أو لا، وحدنا أسوأ
373 00:19:38,367 00:19:40,667 .نعم، وكل ما أشعره منك هو الإحراج .نعم، وكل ما أشعره منك هو الإحراج
374 00:19:40,669 00:19:42,702 .لو أن التواصل الجسدي سيساعد، لدي فكرة .لو أن التواصل الجسدي سيساعد، لدي فكرة
375 00:19:46,942 00:19:48,742 .رجاء اخبريني أننا لن نتعارك .رجاء اخبريني أننا لن نتعارك
376 00:20:01,523 00:20:03,256 .ذلك أفضل .ذلك أفضل
377 00:20:03,258 00:20:05,525 .الآن أريدك أن تحاولي هزيمتي .الآن أريدك أن تحاولي هزيمتي
378 00:20:05,527 00:20:07,694 .تفادي هجماتي بقواك .تفادي هجماتي بقواك
379 00:20:07,696 00:20:09,697 ...لا زلت غير واثقة ...لا زلت غير واثقة
380 00:20:18,707 00:20:20,206 .حسناً، كان هذا مبشراً .حسناً، كان هذا مبشراً
381 00:20:20,208 00:20:22,342 هل الغضب مشاعر؟ هل الغضب مشاعر؟
382 00:20:22,344 00:20:23,843 لكن ما منعك من التفادي؟ لكن ما منعك من التفادي؟
383 00:20:23,845 00:20:25,545 الذنب؟ الخوف؟ الذنب؟ الخوف؟
384 00:20:25,547 00:20:26,947 .لأنني شعرت بهما، أيضاً .لأنني شعرت بهما، أيضاً
385 00:20:26,949 00:20:28,315 .حسناً .حسناً
386 00:20:41,163 00:20:43,363 .(روبي) .(روبي)
387 00:20:43,365 00:20:45,165 .كان ذلك قراراً صعباً .كان ذلك قراراً صعباً
388 00:20:45,167 00:20:49,135 .بالكاد أخذت وقتي في التفكير .بالكاد أخذت وقتي في التفكير
389 00:20:49,137 00:20:50,937 .تصرفت بإندفاع .تصرفت بإندفاع
390 00:20:50,939 00:20:53,306 لكن هل ندمت عليها؟ لكن هل ندمت عليها؟
391 00:20:58,513 00:21:00,080 .الينا)، لا) .الينا)، لا)
392 00:21:03,685 00:21:05,785 .أظننا نقترب من شيء ما .أظننا نقترب من شيء ما
393 00:21:09,591 00:21:11,625 .حان الوقت .حان الوقت
394 00:21:11,627 00:21:12,792 .(الآن الأمر بيد (يويو .(الآن الأمر بيد (يويو
395 00:21:12,794 00:21:14,995 .حسناً، لقد نفذت وعودها سابقاً .حسناً، لقد نفذت وعودها سابقاً
396 00:21:14,997 00:21:17,430 .نحن نعمل بأسرع ما يمكننا - .أعرف - .نحن نعمل بأسرع ما يمكننا - .أعرف -
397 00:21:17,432 00:21:21,634 .وأنت... يجب حقًا أن تكوني في حجرة التعافي .وأنت... يجب حقًا أن تكوني في حجرة التعافي
398 00:21:21,636 00:21:22,969 نحن ننقلها إلى غرفة المعدات نحن ننقلها إلى غرفة المعدات
399 00:21:22,971 00:21:24,270 .لنوفر لك المزيد من السلام والسكينة .لنوفر لك المزيد من السلام والسكينة
400 00:21:24,272 00:21:25,939 .سيمونز)، ليس... هناك وقت كافي) .سيمونز)، ليس... هناك وقت كافي)
401 00:21:25,941 00:21:27,341 .لا يمكنك إنقاذنا جميعاً .لا يمكنك إنقاذنا جميعاً
402 00:21:28,777 00:21:30,511 .سأعد مظلات القفز .سأعد مظلات القفز
403 00:21:32,914 00:21:34,382 .يمكنني المحاولة .يمكنني المحاولة
404 00:21:43,191 00:21:46,394 نحن لسنا في أحسن حالاتنا، أليس كذلك؟ نحن لسنا في أحسن حالاتنا، أليس كذلك؟
405 00:21:53,402 00:21:54,968 ،تعرفين ،تعرفين
406 00:21:54,970 00:21:58,438 كنت عطشاً لعام ونصف كنت عطشاً لعام ونصف
407 00:21:58,440 00:21:59,706 ...دون وسيلة ...دون وسيلة
408 00:21:59,708 00:22:03,843 .دون جسد، دون معدة، دون حلق .دون جسد، دون معدة، دون حلق
409 00:22:03,845 00:22:06,479 .لا بد أن هذا كان يدفعك للجنون .لا بد أن هذا كان يدفعك للجنون
410 00:22:06,481 00:22:07,715 .وقد فعل .وقد فعل
411 00:22:10,085 00:22:12,986 .مسرور أنك تتعافين .مسرور أنك تتعافين
412 00:22:12,988 00:22:16,022 .على الأقل أشعر بالسعادة .على الأقل أشعر بالسعادة
413 00:22:16,024 00:22:18,291 "أتسائل عن عدد الأصفار والآحاد "لغة الحاسوب "أتسائل عن عدد الأصفار والآحاد "لغة الحاسوب
414 00:22:18,293 00:22:19,926 .المطلوبة لتحقيق هذا الشعور الغامض .المطلوبة لتحقيق هذا الشعور الغامض
415 00:22:22,964 00:22:24,731 .حسناً، نعم، لقد كنت محظوظة .حسناً، نعم، لقد كنت محظوظة
416 00:22:24,733 00:22:27,300 ،سحبني (سوزا) من الحطام ،سحبني (سوزا) من الحطام
417 00:22:27,302 00:22:30,103 .وأعادنا للمنزل .وأعادنا للمنزل
418 00:22:30,105 00:22:31,638 .أنا مسرورة أنه هنا .أنا مسرورة أنه هنا
419 00:22:31,640 00:22:33,841 .ذلك يسعدني، أنا أيضاً .ذلك يسعدني، أنا أيضاً
420 00:22:42,451 00:22:44,417 .كنت جندي مظلات أثناء الحرب .كنت جندي مظلات أثناء الحرب
421 00:22:44,419 00:22:47,487 .أحب أن أكون مستعداً .أحب أن أكون مستعداً
422 00:22:47,489 00:22:50,690 هل قفزت من طائرة قبلاً؟ هل قفزت من طائرة قبلاً؟
423 00:22:50,692 00:22:51,791 .مرتين .مرتين
424 00:22:51,793 00:22:53,627 .مع ذلك كان معي مظلة المرة الثانية فقط .مع ذلك كان معي مظلة المرة الثانية فقط
425 00:22:54,963 00:22:57,330 ،في حال لو علقنا هنا ،في حال لو علقنا هنا
426 00:22:57,332 00:22:59,299 .فكرت أنه يجب أن تحصل على هذه .فكرت أنه يجب أن تحصل على هذه
427 00:22:59,301 00:23:03,269 .لقد صنعتها بعدما صعدت معنا .لقد صنعتها بعدما صعدت معنا
428 00:23:03,271 00:23:06,640 .الأطراف الصناعية تقدمت كثيراً منذ الخمسينيات .الأطراف الصناعية تقدمت كثيراً منذ الخمسينيات
429 00:23:11,780 00:23:13,813 .كنت جائر معك عام 1973 .كنت جائر معك عام 1973
430 00:23:13,815 00:23:15,515 .لا .لا
431 00:23:15,517 00:23:16,983 .لقد أخرجناك من زمنك .لقد أخرجناك من زمنك
432 00:23:16,985 00:23:18,518 .أنت أردت فقط العودة لمنزلك .أنت أردت فقط العودة لمنزلك
433 00:23:18,520 00:23:20,987 .لا زال ليس عذراً لتصرفي .لا زال ليس عذراً لتصرفي
434 00:23:20,989 00:23:24,658 .أخمن أننا كلنا في نفس القارب الآن .أخمن أننا كلنا في نفس القارب الآن
435 00:23:26,928 00:23:28,962 ،مما يذكرني ،مما يذكرني
436 00:23:28,964 00:23:31,065 .هناك شيء علي فعله .هناك شيء علي فعله
437 00:23:32,901 00:23:35,803 .أيتها العميلة (سيمونز)، لقد نسيت هذا .أيتها العميلة (سيمونز)، لقد نسيت هذا
438 00:23:40,175 00:23:42,780 كم كان عمرك؟ كم كان عمرك؟
439 00:23:44,579 00:23:47,180 كان 10 أو 11 كان 10 أو 11
440 00:23:47,182 00:23:49,602 ،تعامل أبي مع بعض الأشرار ،تعامل أبي مع بعض الأشرار
441 00:23:49,604 00:23:52,076 ...و ...و
442 00:23:52,078 00:23:54,847 (ذهبت للبقاء مع خالي وإبنه (فرانسيسكو (ذهبت للبقاء مع خالي وإبنه (فرانسيسكو
443 00:23:54,849 00:23:57,924 .للهروب من الأمر .للهروب من الأمر
444 00:23:57,926 00:24:00,928 .لكن أحدهم تتبعنا .لكن أحدهم تتبعنا
445 00:24:02,030 00:24:05,732 .رجاءً، أخي ليس هنا .ليس لدينا ما يدين لك به .رجاءً، أخي ليس هنا .ليس لدينا ما يدين لك به
446 00:24:07,836 00:24:10,805 .إذاً، سيكون علينا الإرتجال .إذاً، سيكون علينا الإرتجال
447 00:24:10,807 00:24:12,405 ماذا يمكنك أن تعرض؟ ماذا يمكنك أن تعرض؟
448 00:24:18,813 00:24:21,414 أم هل تريد الدفع ثمناً مختلفاً؟ أم هل تريد الدفع ثمناً مختلفاً؟
449 00:24:27,389 00:24:29,856 .لا يمكننا السماح له بأخذ قلادة جدتي .لا يمكننا السماح له بأخذ قلادة جدتي
450 00:24:33,795 00:24:34,962 .ايلينا)، إياك) .ايلينا)، إياك)
451 00:24:41,336 00:24:44,571 .هذا كل ما لدينا .هذا كل ما لدينا
452 00:24:48,010 00:24:49,943 .يبدو أن هناك سارق هنا .يبدو أن هناك سارق هنا
453 00:24:50,910 00:24:52,911 .انتظر. رجاءً .انتظر. رجاءً
454 00:24:52,913 00:24:54,414 .سأحتفظ بما يخصني .سأحتفظ بما يخصني
455 00:24:59,493 00:25:00,990 (اوسكار) (اوسكار)
456 00:25:07,782 00:25:10,117 .بابا. بابا - .عمي. افق - .بابا. بابا - .عمي. افق -
457 00:25:10,119 00:25:12,186 .وجب ألا أخذها مطلقاً .وجب ألا أخذها مطلقاً
458 00:25:15,670 00:25:18,339 .وجب علي أن ألزم مكاني .وجب علي أن ألزم مكاني
459 00:25:21,376 00:25:23,309 .كنت طفلة .كنت طفلة
460 00:25:24,294 00:25:27,196 ،حسناً، أنت مندفعة ،حسناً، أنت مندفعة
461 00:25:27,198 00:25:30,183 .لكن ذلك ليس بالأمر السيء دائماً .لكن ذلك ليس بالأمر السيء دائماً
462 00:25:30,185 00:25:34,920 أظن الهدف من هذا النشاط السخيف أظن الهدف من هذا النشاط السخيف
463 00:25:34,922 00:25:37,457 .هو أن تسامحي نفسك عنه .هو أن تسامحي نفسك عنه
464 00:25:37,459 00:25:40,059 !(جايينغ)! (جايينغ) !(جايينغ)! (جايينغ)
465 00:25:49,367 00:25:51,769 !(جايينغ)! (جايينغ) !(جايينغ)! (جايينغ)
466 00:25:51,771 00:25:53,638 ما الخطب؟ - .(إنها (كورا - ما الخطب؟ - .(إنها (كورا -
467 00:25:55,532 00:25:57,366 ،زائرتنا ،زائرتنا
468 00:25:57,368 00:25:59,068 هل عرفت كيف تم كبح هبتها؟ هل عرفت كيف تم كبح هبتها؟
469 00:25:59,070 00:26:01,700 .لا يبدو أن السبب من مادة .لا يبدو أن السبب من مادة
470 00:26:01,702 00:26:03,435 إذاً كان الأمر بلا جدوى؟ إذاً كان الأمر بلا جدوى؟
471 00:26:03,437 00:26:06,238 .سنجد طريقة أخرى - .تأخرنا للغاية - .سنجد طريقة أخرى - .تأخرنا للغاية -
472 00:26:06,240 00:26:09,441 .كان دائماً هناك حل واحد لهذه المشكلة .كان دائماً هناك حل واحد لهذه المشكلة
473 00:26:23,030 00:26:24,797 ماذا فعلتما بها؟ ماذا فعلتما بها؟
474 00:26:29,697 00:26:31,597 .نحن لم نفعل شيئاً .نحن لم نفعل شيئاً
475 00:26:31,599 00:26:33,198 .كورا) هي من فعلت هذا) .كورا) هي من فعلت هذا)
476 00:26:36,103 00:26:37,736 كيف يعقل هذا؟ كيف يعقل هذا؟
477 00:26:37,738 00:26:39,405 ،منذ أن عبرت الضباب ،منذ أن عبرت الضباب
478 00:26:39,407 00:26:42,141 .ولم تتمكن من السيطرة على هبتها .ولم تتمكن من السيطرة على هبتها
479 00:26:42,143 00:26:45,243 .كبح كل تلك الطاقة يسبب لها ألماً حاداً .كبح كل تلك الطاقة يسبب لها ألماً حاداً
480 00:26:45,245 00:26:47,346 .كادت تدمر "افترلايف" عشرات المرات .كادت تدمر "افترلايف" عشرات المرات
481 00:26:47,348 00:26:49,648 .(لذلك السبب كنا حريصين على مساعدة (ايلينا .(لذلك السبب كنا حريصين على مساعدة (ايلينا
482 00:26:49,650 00:26:51,850 ،لو كان هناك وسيلة لسلب الهبة من أحدهم ،لو كان هناك وسيلة لسلب الهبة من أحدهم
483 00:26:51,852 00:26:52,985 .كان علينا معرفتها .كان علينا معرفتها
484 00:26:52,987 00:26:54,987 .(حتى تسلبون هبة (كورا .(حتى تسلبون هبة (كورا
485 00:26:54,989 00:26:57,990 .هذا أفضل من البديل .هذا أفضل من البديل
486 00:26:57,992 00:27:01,093 .لا يعتقد الجميع هنا أنها تستحق الإنقاذ .لا يعتقد الجميع هنا أنها تستحق الإنقاذ
487 00:27:10,471 00:27:13,806 .لو أنها تقدر على هذا، فهي لا تستحقه .لو أنها تقدر على هذا، فهي لا تستحقه
488 00:27:17,111 00:27:18,944 .والآن لديها سلاحه .والآن لديها سلاحه
489 00:27:18,946 00:27:21,448 تظنينها تخطط لإستخدامه لشيء جيد؟ تظنينها تخطط لإستخدامه لشيء جيد؟
490 00:27:21,450 00:27:24,016 .(هي خائفة مما ستفعله بها، يا (لي .(هي خائفة مما ستفعله بها، يا (لي
491 00:27:24,018 00:27:25,684 .لا .لا
492 00:27:25,686 00:27:28,388 .هي لا تخشى ذلك .هي لا تخشى ذلك
493 00:28:01,789 00:28:04,523 .كورا)، ليس عليك الموت اليوم) .كورا)، ليس عليك الموت اليوم)
494 00:28:13,418 00:28:15,084 من أنت؟ من أنت؟
495 00:28:15,086 00:28:16,853 .(ناثانيال) .(ناثانيال)
496 00:28:16,855 00:28:18,221 وأتعرفين ماذا؟ وأتعرفين ماذا؟
497 00:28:18,223 00:28:19,756 .كان يفترض بي الموت، أيضاً .كان يفترض بي الموت، أيضاً
498 00:28:19,758 00:28:23,126 ...لا، أنا... أنا لم ...لا، أنا... أنا لم
499 00:28:23,128 00:28:25,496 أنت كنت تتنزهين حاملة سلاحك، صحيح؟ أنت كنت تتنزهين حاملة سلاحك، صحيح؟
500 00:28:26,564 00:28:27,864 ،لا، لا، أنت وأنا ،لا، لا، أنت وأنا
501 00:28:27,866 00:28:32,071 .أقدارنا... مختومة مسيرة .أقدارنا... مختومة مسيرة
502 00:28:33,037 00:28:36,042 .لكنن هنا لأخبرك أنني وجدت مهرباً منه .لكنن هنا لأخبرك أنني وجدت مهرباً منه
503 00:28:37,709 00:28:39,208 هل تريدين الإنضمام لي؟ هل تريدين الإنضمام لي؟
504 00:28:39,210 00:28:41,577 كيف تعرف أنني سأكون هنا؟ كيف تعرف أنني سأكون هنا؟
505 00:28:41,579 00:28:42,745 أنني كنت سأفعل ذلك؟ أنني كنت سأفعل ذلك؟
506 00:28:42,747 00:28:44,247 خدعة فاخرة، صحيح؟ خدعة فاخرة، صحيح؟
507 00:28:44,249 00:28:46,916 .(الفضل لصديقتي الجديدة (سيبل .(الفضل لصديقتي الجديدة (سيبل
508 00:28:46,918 00:28:48,417 ،هي ليست راقصة بارعة ،هي ليست راقصة بارعة
509 00:28:48,419 00:28:50,219 لكن لديها موهبة لكن لديها موهبة
510 00:28:50,221 00:28:52,422 .رؤية كيف سيسري كل أمر بالضبط .رؤية كيف سيسري كل أمر بالضبط
511 00:28:55,593 00:28:58,127 ماذا كنت لتسمي هذا المكان؟ ماذا كنت لتسمي هذا المكان؟
512 00:28:58,129 00:29:01,898 مجتمع، طائفة؟ مجتمع، طائفة؟
513 00:29:01,900 00:29:03,833 أو... هل هو سجن؟ أو... هل هو سجن؟
514 00:29:03,835 00:29:06,936 .إنه منزلي .إنه منزلي
515 00:29:06,938 00:29:10,776 .عجباً. لقد خدعوك فعلاً .عجباً. لقد خدعوك فعلاً
516 00:29:10,778 00:29:12,612 يخبروك أنك تنتمين يخبروك أنك تنتمين
517 00:29:12,614 00:29:15,278 .حتى يجعلوك تلتزمين بقواعدهم .حتى يجعلوك تلتزمين بقواعدهم
518 00:29:15,280 00:29:17,313 .وأنت أرقى من ذلك الآن .وأنت أرقى من ذلك الآن
519 00:29:17,315 00:29:19,148 .أنت أقوى من ذلك الآن .أنت أقوى من ذلك الآن
520 00:29:19,150 00:29:21,350 .أنا لست قوية .أنا لست قوية
521 00:29:21,352 00:29:23,351 .أنا مميتة. لا يمكنني التحكم في هبتي .أنا مميتة. لا يمكنني التحكم في هبتي
522 00:29:23,353 00:29:25,321 من قال أن عليك التحكم بها؟ من قال أن عليك التحكم بها؟
523 00:29:25,323 00:29:26,656 .دعيها تنطلق .دعيها تنطلق
524 00:29:26,658 00:29:30,863 .ليس هناك شعور مماثل لهذا .ليس هناك شعور مماثل لهذا
525 00:29:37,735 00:29:39,837 .أصدقائي وأنا على وشك القيام ببعض الفوضى .أصدقائي وأنا على وشك القيام ببعض الفوضى
526 00:29:41,802 00:29:46,008 أريدك فعلاً أن تأتي معنا أريدك فعلاً أن تأتي معنا
527 00:29:46,010 00:29:47,844 .وألا تشعري مطلقاً أنك محجوزة ثانية .وألا تشعري مطلقاً أنك محجوزة ثانية
528 00:29:49,414 00:29:52,281 .كل ما عليك فعله هو الموافقة .كل ما عليك فعله هو الموافقة
529 00:30:08,032 00:30:09,385 قواك؟ قواك؟
530 00:30:09,387 00:30:11,388 .حاولت. لا زالت لا تعمل .حاولت. لا زالت لا تعمل
531 00:30:12,737 00:30:14,203 .إذاً خذي هذا .إذاً خذي هذا
532 00:30:14,205 00:30:15,805 .نحن نتعرض للهجوم .نحن نتعرض للهجوم
533 00:30:17,342 00:30:18,971 .وينفد منا الوقت .وينفد منا الوقت
534 00:30:22,981 00:30:24,248 .شكراً .شكراً
535 00:30:36,327 00:30:37,393 ...(فيتز) ...(فيتز)
536 00:30:38,563 00:30:42,265 ...لا أعرف إن كنت ستتلقى هذا أبداً ...لا أعرف إن كنت ستتلقى هذا أبداً
537 00:30:42,267 00:30:45,501 .لكن المهمة لم تسري بالضبط كما خططنا .لكن المهمة لم تسري بالضبط كما خططنا
538 00:30:45,503 00:30:47,235 أنا لست واثقة لماذا فقدنا الإتصال ببعضنا أنا لست واثقة لماذا فقدنا الإتصال ببعضنا
539 00:30:47,237 00:30:49,338 ،)حينما أنقذت الفريق من معبد (ايزل ،)حينما أنقذت الفريق من معبد (ايزل
540 00:30:49,340 00:30:52,807 ،لكن... المحرك به خلل ،لكن... المحرك به خلل
541 00:30:52,809 00:30:56,245 .وقد نضطر للتخلي عن "زيفر" في 1983 .وقد نضطر للتخلي عن "زيفر" في 1983
542 00:30:56,247 00:30:59,181 قد تتمكن "يويو" من إصلاح الأمر، لكن لو لم ...يُصلح قد تتمكن "يويو" من إصلاح الأمر، لكن لو لم ...يُصلح
543 00:31:02,954 00:31:05,888 ،لن يكون يسيراً ،لن يكون يسيراً
544 00:31:05,890 00:31:10,095 .لكنني أعرف أننا سنجد طريقة لنكون معاً ثانية .لكنني أعرف أننا سنجد طريقة لنكون معاً ثانية
545 00:31:11,229 00:31:15,398 ...الزمان، والمكان ...الزمان، والمكان
546 00:31:15,400 00:31:17,131 .لم يمنعانا قط قبلاً .لم يمنعانا قط قبلاً
547 00:31:25,944 00:31:27,878 .ولن أتوقف عن المحاولة .ولن أتوقف عن المحاولة
548 00:31:30,381 00:31:31,982 .أحبك .أحبك
549 00:31:39,924 00:31:42,391 ،ماي) و"يويو" سيعودان في أي دقيقة) ،ماي) و"يويو" سيعودان في أي دقيقة)
550 00:31:42,393 00:31:45,061 .لذا نحن نجتمع في مقر القيادة .لذا نحن نجتمع في مقر القيادة
551 00:31:58,443 00:32:00,677 !(جوردون) !(جوردون)
552 00:32:03,114 00:32:05,013 غوردون)! (غوردون)، هل أنت بخير؟) غوردون)! (غوردون)، هل أنت بخير؟)
553 00:32:05,015 00:32:06,015 .هناك الكثير منهم .هناك الكثير منهم
554 00:32:06,017 00:32:07,683 من أين يأتون؟ - .لا أعرف - من أين يأتون؟ - .لا أعرف -
555 00:32:07,685 00:32:09,646 لكنهم يأسرون الناس. ماذا نفعل؟ لكنهم يأسرون الناس. ماذا نفعل؟
556 00:32:11,539 00:32:12,873 .(يستحيل أن تكون هذه (دايزي .(يستحيل أن تكون هذه (دايزي
557 00:32:16,126 00:32:17,660 .حسناً، أنت لست نافعة .حسناً، أنت لست نافعة
558 00:32:19,364 00:32:21,498 !كورا)، ابتعد عنه) !كورا)، ابتعد عنه)
559 00:32:24,102 00:32:25,936 جاينغ)، صحيح؟) جاينغ)، صحيح؟)
560 00:32:27,972 00:32:31,707 .لقد جعلت (كورا) تعاني الأمرين .لقد جعلت (كورا) تعاني الأمرين
561 00:32:31,709 00:32:33,476 ...(كورا) ...(كورا)
562 00:32:33,478 00:32:35,983 ماذا تفعلين؟ ماذا تفعلين؟
563 00:32:36,978 00:32:39,179 .لقد كنت أكبحها لوقت طويل .لقد كنت أكبحها لوقت طويل
564 00:32:39,181 00:32:41,482 ...أحاول أن أكون ما أردتيه ...أحاول أن أكون ما أردتيه
565 00:32:41,484 00:32:43,185 .أن أكون شيئاً لست عليه .أن أكون شيئاً لست عليه
566 00:32:43,187 00:32:46,054 ،أنا فقط أردت مصلحتك ،أنا فقط أردت مصلحتك
567 00:32:46,056 00:32:47,489 .لمساعدتك .لمساعدتك
568 00:32:47,491 00:32:49,091 .أنت إنقلبت علي .أنت إنقلبت علي
569 00:32:49,093 00:32:52,273 ،منذ ذلك اليوم ،منذ ذلك اليوم
570 00:32:52,275 00:32:53,809 .ليس في عينيك سوى الخوف .ليس في عينيك سوى الخوف
571 00:32:53,811 00:32:55,596 .أنت لا تعتبريني سوى تهديداً .أنت لا تعتبريني سوى تهديداً
572 00:32:55,598 00:32:56,599 .اعترف بهذا .اعترف بهذا
573 00:32:56,601 00:32:58,300 .لا. أنا أحبك .لا. أنا أحبك
574 00:32:58,302 00:33:00,606 ...دائماً أحببتك بغض النظر ...دائماً أحببتك بغض النظر
575 00:33:00,608 00:33:02,402 !أنت كنت ستتركيه يطعنني في القلب !أنت كنت ستتركيه يطعنني في القلب
576 00:33:02,404 00:33:04,070 !أبداً !أبداً
577 00:33:04,072 00:33:06,306 .عزيزتي .عزيزتي
578 00:33:06,308 00:33:09,075 عزيزتي، تذكرين حينما كنت أقرأ لك القصص عزيزتي، تذكرين حينما كنت أقرأ لك القصص
579 00:33:09,077 00:33:10,277 حتى تنامين؟ حتى تنامين؟
580 00:33:10,279 00:33:11,945 ماذا كنت أقول في البداية؟ ماذا كنت أقول في البداية؟
581 00:33:11,947 00:33:13,480 .أنا لم أعد طفلة .أنا لم أعد طفلة
582 00:33:13,482 00:33:16,549 كنت أقول، "بعض القصص بها ساحرات كنت أقول، "بعض القصص بها ساحرات
583 00:33:16,551 00:33:18,351 ،وتنانين وأشرار ،وتنانين وأشرار
584 00:33:18,353 00:33:21,422 ."وأنا دائماً سأحميك منهم جميعاً ."وأنا دائماً سأحميك منهم جميعاً
585 00:33:24,726 00:33:27,528 .أنت لم تحميني .أنت لم تحميني
586 00:33:29,264 00:33:32,799 .أنت حميتي العالم مني .أنت حميتي العالم مني
587 00:33:36,338 00:33:38,138 .ناثانيال) محق) .ناثانيال) محق)
588 00:33:38,140 00:33:39,239 ،هذا سجن ،هذا سجن
589 00:33:39,241 00:33:42,108 .وأنا أخيراً وجدت مهربي .وأنا أخيراً وجدت مهربي
590 00:33:42,110 00:33:43,377 .هكذا يا فتاة .هكذا يا فتاة
591 00:33:46,515 00:33:47,947 ...آسف. لقد تخطت ...آسف. لقد تخطت
592 00:33:47,949 00:33:49,083 !لي)، لا، توقف) !لي)، لا، توقف)
593 00:34:04,599 00:34:05,965 .(كورا) .(كورا)
594 00:34:07,402 00:34:08,835 !رجاءً توقفي !رجاءً توقفي
595 00:34:10,639 00:34:12,772 !هيا !هيا
596 00:34:12,774 00:34:14,809 !اخرجنا من هنا! حالاً !اخرجنا من هنا! حالاً
597 00:34:18,647 00:34:20,880 .هيا، عجلا .هيا، عجلا
598 00:34:20,882 00:34:22,982 .يمكنكما المجيء معنا .يمكنكما المجيء معنا
599 00:34:22,984 00:34:24,984 .لكن لا أستطيع ضمان أنه سيكون أمن .لكن لا أستطيع ضمان أنه سيكون أمن
600 00:34:24,986 00:34:27,854 .لا يمكنني التخلي عن قومي للموت .لا يمكنني التخلي عن قومي للموت
601 00:34:27,856 00:34:29,556 .إبنتي لا تزال هناك .إبنتي لا تزال هناك
602 00:34:29,558 00:34:31,491 ،لقد إتخذت قرارها ،لقد إتخذت قرارها
603 00:34:31,493 00:34:32,824 ...(لكن ذلك الرجل معها... (ناثانيال ...(لكن ذلك الرجل معها... (ناثانيال
604 00:34:32,826 00:34:34,027 .هو عدونا، أيضاً .هو عدونا، أيضاً
605 00:34:34,029 00:34:35,938 .لن ندعكما تخوضان هذه الحرب وحدكما .لن ندعكما تخوضان هذه الحرب وحدكما
606 00:34:35,940 00:34:37,941 سنرسل إحداثيات إلى تلك الساعة سنرسل إحداثيات إلى تلك الساعة
607 00:34:37,943 00:34:39,232 .حين نكون مستعدين للقاء .حين نكون مستعدين للقاء
608 00:34:39,234 00:34:41,334 .يجب أن تجدا مكاناً للإختباء حتئذ .يجب أن تجدا مكاناً للإختباء حتئذ
609 00:34:41,336 00:34:42,736 .هناك عدة أماكن يمكننا تجربتها .هناك عدة أماكن يمكننا تجربتها
610 00:34:42,738 00:34:45,278 .آسفة أنكما لم تجدا ما كنتما تبحثان عنه هنا .آسفة أنكما لم تجدا ما كنتما تبحثان عنه هنا
611 00:34:48,977 00:34:50,644 .هيا .هيا
612 00:34:55,684 00:34:57,118 .ستكون قريبة .ستكون قريبة
613 00:35:03,959 00:35:05,859 ."لا زال لا أثر لـ"كوينجت ."لا زال لا أثر لـ"كوينجت
614 00:35:05,861 00:35:06,893 ."هيا، يا "يويو ."هيا، يا "يويو
615 00:35:06,895 00:35:08,128 ماذا لو أتت ماذا لو أتت
616 00:35:08,130 00:35:09,761 وهي... لم تستعد قواها؟ وهي... لم تستعد قواها؟
617 00:35:09,763 00:35:12,098 ."عندها سنهجر "زيفر ."عندها سنهجر "زيفر
618 00:35:12,100 00:35:14,200 ،ولدينا فقط 46 ثانية فقط في النافذة التالية ،ولدينا فقط 46 ثانية فقط في النافذة التالية
619 00:35:14,202 00:35:16,403 .قد لا يكون هناك وقت حتى للهبوط والإخلاء .قد لا يكون هناك وقت حتى للهبوط والإخلاء
620 00:35:16,405 00:35:20,006 .الفترات ستقصر أكثر بعد ذلك .الفترات ستقصر أكثر بعد ذلك
621 00:35:20,008 00:35:23,543 .نحن على بعد لحظات من فشل كارثي .نحن على بعد لحظات من فشل كارثي
622 00:35:25,147 00:35:26,246 .حسناً، ذلك مريح جداً .حسناً، ذلك مريح جداً
623 00:35:26,248 00:35:27,714 .(شكراً لك، يا (اينوك .(شكراً لك، يا (اينوك
624 00:35:27,716 00:35:29,749 .المظلات مستعدة .المظلات مستعدة
625 00:35:34,689 00:35:36,390 .اهجروا السفينة .اهجروا السفينة
626 00:35:42,365 00:35:44,223 هل نحن حتى في المكان الصحيح؟ هل نحن حتى في المكان الصحيح؟
627 00:35:44,225 00:35:46,092 .لا أراهم في أي مكان .لا أراهم في أي مكان
628 00:35:46,094 00:35:47,460 .امهليها دقيقة .امهليها دقيقة
629 00:35:47,462 00:35:48,494 ،لقد تأخرنا عنهم بقفزة ،لقد تأخرنا عنهم بقفزة
630 00:35:48,496 00:35:50,329 لكن يجب أن يكون لدينا وقت كافِ لكن يجب أن يكون لدينا وقت كافِ
631 00:35:50,331 00:35:53,099 .للهبوط على "زيفر" خلال النافذة التالية .للهبوط على "زيفر" خلال النافذة التالية
632 00:35:53,101 00:35:54,167 يجب؟ يجب؟
633 00:35:54,169 00:35:57,568 .لو أمكنني الهبوط في المحاولة الأولى .لو أمكنني الهبوط في المحاولة الأولى
634 00:35:57,570 00:35:59,972 لا زلنا سنخسر آلتنا الزمنية لا زلنا سنخسر آلتنا الزمنية
635 00:35:59,974 00:36:01,675 لأنني لن أنقذ الوضع لأنني لن أنقذ الوضع
636 00:36:01,677 00:36:02,842 .مثلما آمل الجميع .مثلما آمل الجميع
637 00:36:02,844 00:36:05,111 .يويو"، لم يكن الأمر معتمد عليك وحدك أبداً" .يويو"، لم يكن الأمر معتمد عليك وحدك أبداً"
638 00:36:05,113 00:36:07,513 يمكن قد وجد الفريق حلاً آخراً يمكن قد وجد الفريق حلاً آخراً
639 00:36:07,515 00:36:08,915 .خلال اليومين السابقين .خلال اليومين السابقين
640 00:36:10,052 00:36:11,951 .ماي)، كان أمامهم فقط 20 دقيقة) .ماي)، كان أمامهم فقط 20 دقيقة)
641 00:36:11,953 00:36:15,021 .تباً. صحيح .تباً. صحيح
642 00:36:20,095 00:36:22,862 .محاولة واحدة .محاولة واحدة
643 00:36:37,979 00:36:39,912 .تأخرتما .تأخرتما
644 00:36:39,914 00:36:41,494 .يويو". اخبريني بخبر سار" .يويو". اخبريني بخبر سار"
645 00:36:41,496 00:36:43,516 .اخبريني أنك يمكنك أن تخرجينا من هذه الفوضى .اخبريني أنك يمكنك أن تخرجينا من هذه الفوضى
646 00:36:43,518 00:36:45,918 .لم يفلح .لم يفلح
647 00:36:48,823 00:36:51,557 .حسناً. علمنا أنها كانت فرصة ضعيفة .حسناً. علمنا أنها كانت فرصة ضعيفة
648 00:36:51,559 00:36:52,892 .ماك)، آسفة جداً) .ماك)، آسفة جداً)
649 00:36:52,894 00:36:54,327 .لا، لقد بذلت جهدك .لا، لقد بذلت جهدك
650 00:36:54,329 00:36:56,830 .على الجميع، التوجه إلى "كوينجت" الآن .على الجميع، التوجه إلى "كوينجت" الآن
651 00:37:03,905 00:37:05,772 .ماي)، استعدي لإخراجنا من هنا) .ماي)، استعدي لإخراجنا من هنا)
652 00:37:05,774 00:37:08,141 .سيكون أمراً صعباً جداً، لكن سأحاول .سيكون أمراً صعباً جداً، لكن سأحاول
653 00:37:12,981 00:37:14,847 .ليس خطأك .ليس خطأك
654 00:37:14,849 00:37:16,850 .بل هو كذلك... لو أن العائق في رأسي .بل هو كذلك... لو أن العائق في رأسي
655 00:37:19,087 00:37:21,587 ...يويو"، كل هذا الذنب الذي تشعرين به، لن" ...يويو"، كل هذا الذنب الذي تشعرين به، لن"
656 00:37:21,589 00:37:23,723 .كنت أستطيع تقبل الأمر حينما كان تسمم فضائي .كنت أستطيع تقبل الأمر حينما كان تسمم فضائي
657 00:37:23,725 00:37:25,158 لكن الآن؟ لكن الآن؟
658 00:37:25,160 00:37:26,959 .أنا لن أستعيد قواي أبداً .أنا لن أستعيد قواي أبداً
659 00:37:26,961 00:37:29,228 .سوف ترتدين لحالك. لطالما فعلت ذلك .سوف ترتدين لحالك. لطالما فعلت ذلك
660 00:37:29,230 00:37:32,235 .ربما لا يفترض بي... ذلك .ربما لا يفترض بي... ذلك
661 00:37:34,035 00:37:35,535 ما الأمر؟ ما الأمر؟
662 00:37:35,537 00:37:37,403 ربما ليس علي الارتداد ربما ليس علي الارتداد
663 00:38:12,106 00:38:15,074 .لقد توقفنا عن القفز .لقد توقفنا عن القفز
664 00:38:28,756 00:38:30,756 أنت بخير؟ - .نعم - أنت بخير؟ - .نعم -
665 00:38:35,063 00:38:38,097 .أنت لم ترتدين .أنت لم ترتدين
666 00:38:38,099 00:38:39,198 كيف فعلت ذلك؟ كيف فعلت ذلك؟
667 00:38:39,200 00:38:42,134 .أظنني كنت قادرة دائماً على هذا .أظنني كنت قادرة دائماً على هذا
668 00:38:42,136 00:38:44,403 .أنا فقط كنت أكبح نفسي .أنا فقط كنت أكبح نفسي
669 00:38:44,405 00:38:47,073 .كان الذهاب إلى "افترلايف" القرار الصحيح، إذاً .كان الذهاب إلى "افترلايف" القرار الصحيح، إذاً
670 00:38:47,075 00:38:49,175 .مسرور أنه نجح .مسرور أنه نجح
671 00:38:49,177 00:38:51,611 .لنا، ربما .لنا، ربما
672 00:39:22,906 00:39:25,007 ،جسدك لم يكمل الشحن بالكامل ،جسدك لم يكمل الشحن بالكامل
673 00:39:25,009 00:39:28,014 .لذا ستحتاج فصل الطاقة لعدة ساعات .لذا ستحتاج فصل الطاقة لعدة ساعات
674 00:39:28,016 00:39:29,682 .فكر في الأمر كأنها قيلولة .فكر في الأمر كأنها قيلولة
675 00:39:29,684 00:39:32,051 .بالطبع هي كذلك .بالطبع هي كذلك
676 00:39:33,673 00:39:35,740 .على الأقل اسمح لي بهذا - .نعم - .على الأقل اسمح لي بهذا - .نعم -
677 00:39:53,069 00:39:54,636 لذا، ما رأيك؟ لذا، ما رأيك؟
678 00:39:54,638 00:39:56,940 هل يستطيع هذا الشيء أن يعيدنا للمنزل؟ هل يستطيع هذا الشيء أن يعيدنا للمنزل؟
679 00:39:56,942 00:40:00,898 .أنا متفائل بحذر .أنا متفائل بحذر
680 00:40:00,900 00:40:03,068 .حسناً، سأقبل بذلك .حسناً، سأقبل بذلك
681 00:40:04,354 00:40:05,554 ،أعني، لا تسيء فهمي ،أعني، لا تسيء فهمي
682 00:40:05,556 00:40:06,557 هناك العديد من الأمور هناك العديد من الأمور
683 00:40:06,559 00:40:09,094 .التي سأفتقدها حقاً في الثمانينات .التي سأفتقدها حقاً في الثمانينات
684 00:40:11,210 00:40:13,043 هل تعزف على الطبول، من قبيل الصدفة؟ هل تعزف على الطبول، من قبيل الصدفة؟
685 00:40:13,045 00:40:16,413 .يمكنني المحافظة على الإيقاع .يمكنني المحافظة على الإيقاع
686 00:40:18,454 00:40:21,452 مهلاً، ماذا يحدث؟ مهلاً، ماذا يحدث؟
687 00:40:21,454 00:40:23,854 .الأمر لم يفلح .الأمر لم يفلح
688 00:40:32,201 00:40:33,501 .سنعود خلال لحظة .سنعود خلال لحظة
689 00:40:35,328 00:40:39,529 هذا شعور صائب فحسب، ألا تظني ذلك؟ هذا شعور صائب فحسب، ألا تظني ذلك؟
690 00:40:39,531 00:40:41,164 .أنت هنا، هم هناك .أنت هنا، هم هناك
691 00:40:41,166 00:40:44,401 .الجميع أخيراً يعرفون مواقعهم .الجميع أخيراً يعرفون مواقعهم
692 00:40:44,403 00:40:46,136 ماذا ستفعل بهم؟ ماذا ستفعل بهم؟
693 00:40:46,138 00:40:50,344 .لنسميه إعادة توزيع ثروات .لنسميه إعادة توزيع ثروات
694 00:40:50,346 00:40:52,680 ...هذا الطاعن على سبيل المثال ...هذا الطاعن على سبيل المثال
695 00:40:52,682 00:40:55,317 هل قام أبداً بأي شيء هل قام أبداً بأي شيء
696 00:40:55,319 00:40:58,655 ليستحق قواه؟ ليستحق قواه؟
697 00:40:58,657 00:41:00,191 .لا .لا
698 00:41:00,193 00:41:04,098 .فقط يتبع مجموعات عتيقة من ممارسات عتيقة .فقط يتبع مجموعات عتيقة من ممارسات عتيقة
699 00:41:05,223 00:41:06,623 ...تعرفين، كل هذه القواعد ...تعرفين، كل هذه القواعد
700 00:41:06,625 00:41:09,492 .من يحصل على الهبة، ومن لا يحصل على شيء .من يحصل على الهبة، ومن لا يحصل على شيء
701 00:41:09,494 00:41:11,628 .من يحيا، ومن يموت .من يحيا، ومن يموت
702 00:41:11,630 00:41:14,331 .هذا كله قدر محتوم .هذا كله قدر محتوم
703 00:41:14,333 00:41:17,635 .أشعر كأنه يمكننا تغيير الأمور .أشعر كأنه يمكننا تغيير الأمور
704 00:41:17,637 00:41:22,172 .لنعطي العالم شيئاً جديداً صغيراً .لنعطي العالم شيئاً جديداً صغيراً
705 00:41:22,174 00:41:25,108 وما ذلك؟ وما ذلك؟
706 00:41:25,110 00:41:26,676 .فوضى .فوضى
707 00:41:32,419 00:41:34,619 - ترجمة - - الفريق المصري - - ترجمة - - الفريق المصري -