This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:13,434 | 00:00:14,519 | Baiklah. | Baiklah. |
2 | 00:00:15,353 | 00:00:16,521 | Ini dia. | Ini dia. |
3 | 00:00:18,105 | 00:00:19,106 | Terbitan pertama. | Terbitan pertama. |
4 | 00:00:25,071 | 00:00:27,240 | 2020 sebentar lagi. | 2020 sebentar lagi. |
5 | 00:00:27,323 | 00:00:31,202 | Sekitar, 12 minggu sampai terbitan pertama kami muncul. | Sekitar, 12 minggu sampai terbitan pertama kami muncul. |
6 | 00:00:33,496 | 00:00:38,793 | Arno Stark adalah Iron Man, dan robot-robotnya memberontak. | Arno Stark adalah Iron Man, dan robot-robotnya memberontak. |
7 | 00:00:40,628 | 00:00:41,963 | Aku mulai dari mana? | Aku mulai dari mana? |
8 | 00:00:42,839 | 00:00:44,549 | Maksudku, aku tidak perlu mengarang hal ini. | Maksudku, aku tidak perlu mengarang hal ini. |
9 | 00:00:44,632 | 00:00:46,717 | Kita hidup dalam fiksi ilmiah. | Kita hidup dalam fiksi ilmiah. |
10 | 00:00:46,801 | 00:00:48,511 | Kita ada di masa depan. | Kita ada di masa depan. |
11 | 00:00:48,594 | 00:00:50,304 | Masa depan, masa depan. | Masa depan, masa depan. |
12 | 00:00:50,388 | 00:00:52,890 | Baiklah. Fokus. Fokus. | Baiklah. Fokus. Fokus. |
13 | 00:00:53,766 | 00:00:56,853 | Begitu bolanya jatuh, sudah 2020. | Begitu bolanya jatuh, sudah 2020. |
14 | 00:00:56,936 | 00:00:59,188 | Arno Stark adalah resmi menjadi Iron Man! | Arno Stark adalah resmi menjadi Iron Man! |
15 | 00:01:00,314 | 00:01:02,817 | Masa depan adalah sekarang. | Masa depan adalah sekarang. |
16 | 00:01:07,446 | 00:01:09,156 | Dan berikutnya apa? | Dan berikutnya apa? |
17 | 00:01:09,240 | 00:01:10,616 | Apa lagi? | Apa lagi? |
18 | 00:01:13,327 | 00:01:14,370 | Ayolah, Dan. | Ayolah, Dan. |
19 | 00:01:14,453 | 00:01:15,872 | Kau sudah menulis komik selama hampir 30 tahun. | Kau sudah menulis komik selama hampir 30 tahun. |
20 | 00:01:15,955 | 00:01:17,248 | Kau pasti bisa. | Kau pasti bisa. |
21 | 00:01:18,124 | 00:01:19,083 | 1 NOTIFIKASI BARU! | 1 NOTIFIKASI BARU! |
22 | 00:01:19,166 | 00:01:20,167 | Pesan! | Pesan! |
23 | 00:01:48,529 | 00:01:52,533 | METODE MARVEL | METODE MARVEL |
24 | 00:02:05,880 | 00:02:09,050 | Saat Stan Lee mau bicara tentang Marvel, | Saat Stan Lee mau bicara tentang Marvel, |
25 | 00:02:09,133 | 00:02:11,844 | dia akan menyebutnya dunia di luar jendelamu. | dia akan menyebutnya dunia di luar jendelamu. |
26 | 00:02:12,720 | 00:02:16,516 | Fantastic Four, Peter Parker dan The Avengers... | Fantastic Four, Peter Parker dan The Avengers... |
27 | 00:02:16,599 | 00:02:18,643 | {\an8}mereka tidak tinggal di sebuah kota | {\an8}mereka tidak tinggal di sebuah kota |
28 | 00:02:18,726 | 00:02:22,104 | {\an8}dengan nama buatan yang tidak bisa kau temukan di peta! | {\an8}dengan nama buatan yang tidak bisa kau temukan di peta! |
29 | 00:02:22,188 | 00:02:25,233 | Mereka tinggal di kota New York! | Mereka tinggal di kota New York! |
30 | 00:02:40,831 | 00:02:47,213 | Aku sudah menulis Silver Surfer, She-Hulk, dan banyak sekali Avengers. | Aku sudah menulis Silver Surfer, She-Hulk, dan banyak sekali Avengers. |
31 | 00:02:47,296 | 00:02:50,883 | Tapi kebanyakan orang mengenalku selama 10 tahunku di Spider-Man. | Tapi kebanyakan orang mengenalku selama 10 tahunku di Spider-Man. |
32 | 00:02:52,802 | 00:02:54,887 | Inilah yang aku inginkan. | Inilah yang aku inginkan. |
33 | 00:02:54,971 | 00:02:57,598 | Aku menginginkan ini lebih dari apa pun. | Aku menginginkan ini lebih dari apa pun. |
34 | 00:02:57,682 | 00:03:02,103 | Melakukan semua yang kau inginkan itu luar biasa. | Melakukan semua yang kau inginkan itu luar biasa. |
35 | 00:03:03,354 | 00:03:06,148 | HEI, DAN. | HEI, DAN. |
36 | 00:03:06,232 | 00:03:13,531 | -Hei, teman. -Hei, Dan. | -Hei, teman. -Hei, Dan. |
37 | 00:03:13,614 | 00:03:15,408 | -Buku baru sudah keluar? -Ya. | -Buku baru sudah keluar? -Ya. |
38 | 00:03:15,491 | 00:03:16,492 | Bagus. | Bagus. |
39 | 00:03:17,326 | 00:03:23,833 | Belakangan ini, tugas baruku adalah Iron Man 2020. Petualangan Arno Stark. | Belakangan ini, tugas baruku adalah Iron Man 2020. Petualangan Arno Stark. |
40 | 00:03:23,916 | 00:03:28,462 | Aku adalah orang yang akan menulis tentang Iron Man 2020 di tahun 2020. | Aku adalah orang yang akan menulis tentang Iron Man 2020 di tahun 2020. |
41 | 00:03:28,546 | 00:03:31,507 | Dan mereka memilih 2020 karena ini tahun yang aneh | Dan mereka memilih 2020 karena ini tahun yang aneh |
42 | 00:03:31,591 | 00:03:33,509 | yang tidak akan pernah bisa kita mengerti. | yang tidak akan pernah bisa kita mengerti. |
43 | 00:03:33,593 | 00:03:34,719 | Tapi di sinilah kita sekarang. | Tapi di sinilah kita sekarang. |
44 | 00:03:34,802 | 00:03:37,305 | Dan itu sedikit aneh menurutku. | Dan itu sedikit aneh menurutku. |
45 | 00:03:44,979 | 00:03:48,733 | {\an8}MARKAS BESAR KOMIK MARVEL NEW YORK, NEW YORK | {\an8}MARKAS BESAR KOMIK MARVEL NEW YORK, NEW YORK |
46 | 00:03:48,816 | 00:03:49,859 | Hei. | Hei. |
47 | 00:04:10,963 | 00:04:13,216 | PERGI, MANUSIA | PERGI, MANUSIA |
48 | 00:04:14,300 | 00:04:16,093 | Hei! | Hei! |
49 | 00:04:17,470 | 00:04:19,680 | Bukankah lucu kalau kaca ini pecah? | Bukankah lucu kalau kaca ini pecah? |
50 | 00:04:21,265 | 00:04:22,767 | Ini hari yang indah di lingkungan kita. | Ini hari yang indah di lingkungan kita. |
51 | 00:04:22,850 | 00:04:25,269 | Aku suka tampilan barunya! | Aku suka tampilan barunya! |
52 | 00:04:25,353 | 00:04:29,649 | Jadi, intinya ini adalah sebuah kisah petualangan besar yang gila dengan, | Jadi, intinya ini adalah sebuah kisah petualangan besar yang gila dengan, |
53 | 00:04:29,732 | 00:04:31,400 | Iron Man yang baru. | Iron Man yang baru. |
54 | 00:04:31,484 | 00:04:34,028 | Dan sebuah ancaman besar yang gila. | Dan sebuah ancaman besar yang gila. |
55 | 00:04:34,111 | 00:04:35,112 | Kau tahu, semua kebaikan itu. | Kau tahu, semua kebaikan itu. |
56 | 00:04:35,196 | 00:04:36,531 | -Cara kerja Marvel yang luar biasa -Ya. | -Cara kerja Marvel yang luar biasa -Ya. |
57 | 00:04:36,614 | 00:04:38,741 | Aku mulai membaca komik dari umur 6 tahun. | Aku mulai membaca komik dari umur 6 tahun. |
58 | 00:04:38,824 | 00:04:41,744 | Dan sekarang, sebagai editor eksekutif, | Dan sekarang, sebagai editor eksekutif, |
59 | 00:04:41,827 | 00:04:46,916 | {\an8}aku mengerjakan setengah sampai sepertiga dari semua yang kita buat selama ini. | {\an8}aku mengerjakan setengah sampai sepertiga dari semua yang kita buat selama ini. |
60 | 00:04:46,999 | 00:04:49,335 | Kita sudah merencanakan ini sejak lama. | Kita sudah merencanakan ini sejak lama. |
61 | 00:04:49,418 | 00:04:51,212 | Kita sudah kerjakan ini dari sejak lama sekali. | Kita sudah kerjakan ini dari sejak lama sekali. |
62 | 00:04:51,295 | 00:04:55,424 | Makanya aku tahu kau punya banyak ide, tapi sangat sedikit persiapan sebenarnya. | Makanya aku tahu kau punya banyak ide, tapi sangat sedikit persiapan sebenarnya. |
63 | 00:04:56,592 | 00:04:59,303 | Dan kau perlu waktu lebih untuk menyelesaikannya. | Dan kau perlu waktu lebih untuk menyelesaikannya. |
64 | 00:04:59,387 | 00:05:01,180 | -Aku akan... Aku... -Karena masih belum cukup bagus | -Aku akan... Aku... -Karena masih belum cukup bagus |
65 | 00:05:01,264 | 00:05:02,223 | dan kau perlu waktu lebih. | dan kau perlu waktu lebih. |
66 | 00:05:02,306 | 00:05:04,392 | Aku pikir aku bisa membuatnya lebih baik. | Aku pikir aku bisa membuatnya lebih baik. |
67 | 00:05:04,475 | 00:05:07,186 | Kita tidak terlalu menggunakan istilah kerja kalau untuk Dan. | Kita tidak terlalu menggunakan istilah kerja kalau untuk Dan. |
68 | 00:05:07,270 | 00:05:09,897 | Dan sangat buruk dalam hal tenggat waktu. | Dan sangat buruk dalam hal tenggat waktu. |
69 | 00:05:09,981 | 00:05:10,982 | -Tidak. -Kau akan jadi... | -Tidak. -Kau akan jadi... |
70 | 00:05:11,065 | 00:05:13,359 | Kau akan menjadi penulis terkenal dengan Iron Man 2022. | Kau akan menjadi penulis terkenal dengan Iron Man 2022. |
71 | 00:05:13,442 | 00:05:14,777 | Astaga! | Astaga! |
72 | 00:05:15,653 | 00:05:18,573 | Tidak ada tekanan atau apa pun! | Tidak ada tekanan atau apa pun! |
73 | 00:05:18,656 | 00:05:20,366 | Tidak masalah! | Tidak masalah! |
74 | 00:05:22,743 | 00:05:25,580 | Aku sudah kerja bersama Dan selama seperempat abad. | Aku sudah kerja bersama Dan selama seperempat abad. |
75 | 00:05:25,663 | 00:05:29,041 | Dan untungnya, dia cukup baik dengan kekuatannya | Dan untungnya, dia cukup baik dengan kekuatannya |
76 | 00:05:29,125 | 00:05:30,459 | untuk bantu menyeimbangkan fakta | untuk bantu menyeimbangkan fakta |
77 | 00:05:30,543 | 00:05:33,004 | bahwa dia adalah musuh terbesarnya sendiri | bahwa dia adalah musuh terbesarnya sendiri |
78 | 00:05:33,087 | 00:05:35,673 | dalam hal menghasilkan apa pun | dalam hal menghasilkan apa pun |
79 | 00:05:35,756 | 00:05:39,093 | yang sesuai jadwal dan harus mereka selesaikan. | yang sesuai jadwal dan harus mereka selesaikan. |
80 | 00:05:41,220 | 00:05:43,639 | -Tentu saja, aku ingin kencan ke prom. -Ya. | -Tentu saja, aku ingin kencan ke prom. -Ya. |
81 | 00:05:43,723 | 00:05:45,266 | Kau terdengar seperti orang tuaku. | Kau terdengar seperti orang tuaku. |
82 | 00:05:48,060 | 00:05:53,274 | Di tahun 1980-an, ada sebuah buku komik terkenal berjudul Machine Man, | Di tahun 1980-an, ada sebuah buku komik terkenal berjudul Machine Man, |
83 | 00:05:53,357 | 00:05:55,401 | yang menampilkan Iron Man dari masa depan. | yang menampilkan Iron Man dari masa depan. |
84 | 00:05:56,277 | 00:06:01,782 | Dengan perangkat bahunya yang ikonik, dia adalah Iron Man 2020. | Dengan perangkat bahunya yang ikonik, dia adalah Iron Man 2020. |
85 | 00:06:05,077 | 00:06:08,539 | Baik aku mau pun Dan tahu bahwa 2020 akan segera muncul. | Baik aku mau pun Dan tahu bahwa 2020 akan segera muncul. |
86 | 00:06:09,373 | 00:06:13,085 | Kami berpikir soal, bagaimana kalau dari kisah 40 tahun lalu itu, | Kami berpikir soal, bagaimana kalau dari kisah 40 tahun lalu itu, |
87 | 00:06:13,169 | 00:06:16,464 | kita akan perkenalkan sebuah versi modern dari karakter itu? | kita akan perkenalkan sebuah versi modern dari karakter itu? |
88 | 00:06:16,547 | 00:06:20,134 | Versi modern dari Iron Man 2020. | Versi modern dari Iron Man 2020. |
89 | 00:06:30,061 | 00:06:33,481 | Terbitan pertama. Masa depan adalah sekarang. | Terbitan pertama. Masa depan adalah sekarang. |
90 | 00:06:34,232 | 00:06:35,775 | Dimulai seperti ini. | Dimulai seperti ini. |
91 | 00:06:36,234 | 00:06:39,695 | Arno Stark, saudaranya Tony yang lebih cerdas dan sosiopatik, | Arno Stark, saudaranya Tony yang lebih cerdas dan sosiopatik, |
92 | 00:06:39,779 | 00:06:41,447 | tidak menganggap dirinya sebagai seorang... | tidak menganggap dirinya sebagai seorang... |
93 | 00:06:44,909 | 00:06:47,411 | Tidak melihat dirinya sebagai seorang futuris. | Tidak melihat dirinya sebagai seorang futuris. |
94 | 00:06:47,495 | 00:06:51,374 | Selama hidupnya, dia menganggap dirinya sebagai masa depan, | Selama hidupnya, dia menganggap dirinya sebagai masa depan, |
95 | 00:06:51,457 | 00:06:53,626 | dan masa depan itu ada di sini. | dan masa depan itu ada di sini. |
96 | 00:06:53,709 | 00:06:56,504 | Dan masa depan itu adalah di 2020, dan sudah di sini. | Dan masa depan itu adalah di 2020, dan sudah di sini. |
97 | 00:07:01,467 | 00:07:04,095 | Dia adalah orang yang akan menyatukan manusia dan mesin | Dia adalah orang yang akan menyatukan manusia dan mesin |
98 | 00:07:04,178 | 00:07:07,098 | melawan terjadinya kepunahan/ancaman. | melawan terjadinya kepunahan/ancaman. |
99 | 00:07:08,516 | 00:07:10,142 | Orang yang akan menyatukan... | Orang yang akan menyatukan... |
100 | 00:07:11,269 | 00:07:16,148 | Orang yang akan... orang yang akan menyatukan. | Orang yang akan... orang yang akan menyatukan. |
101 | 00:07:19,861 | 00:07:24,824 | Gaya menulis Marvel telah berubah dan berevolusi selama puluhan tahun. | Gaya menulis Marvel telah berubah dan berevolusi selama puluhan tahun. |
102 | 00:07:25,825 | 00:07:28,452 | Semua orang ingin menambahkan yang bagus, | Semua orang ingin menambahkan yang bagus, |
103 | 00:07:28,536 | 00:07:31,622 | tapi sangat penting tahu landasannya dari awal sekali, | tapi sangat penting tahu landasannya dari awal sekali, |
104 | 00:07:31,706 | 00:07:33,541 | maka kau akan melihat beberapa pencipta buku komik terhebat | maka kau akan melihat beberapa pencipta buku komik terhebat |
105 | 00:07:33,624 | 00:07:35,376 | sepanjang waktu. | sepanjang waktu. |
106 | 00:07:35,459 | 00:07:41,215 | Stan Lee, Steve Ditko, dan Jack "The King" Kirby. | Stan Lee, Steve Ditko, dan Jack "The King" Kirby. |
107 | 00:07:42,800 | 00:07:46,220 | Pada saat itu, tahun '50-an dan '60-an, | Pada saat itu, tahun '50-an dan '60-an, |
108 | 00:07:46,304 | 00:07:51,058 | {\an8}perpecahan terbesar dalam industri antara metode DC dan metode Marvel. | {\an8}perpecahan terbesar dalam industri antara metode DC dan metode Marvel. |
109 | 00:07:52,101 | 00:07:55,271 | Kebanyakan komik dibuat lengkap naskahnya. | Kebanyakan komik dibuat lengkap naskahnya. |
110 | 00:07:55,980 | 00:07:59,483 | Ada panel deskripsinya dan ada dialog yang sudah ditulis. | Ada panel deskripsinya dan ada dialog yang sudah ditulis. |
111 | 00:08:00,151 | 00:08:02,945 | Semua yang dilakukan para seniman adalah mengisi bagian kosongnya. | Semua yang dilakukan para seniman adalah mengisi bagian kosongnya. |
112 | 00:08:03,029 | 00:08:05,823 | Dan itu mengarah pada kisah yang sudah dibuat khusus | Dan itu mengarah pada kisah yang sudah dibuat khusus |
113 | 00:08:05,907 | 00:08:10,077 | ke dalam struktur yang cukup sulit. | ke dalam struktur yang cukup sulit. |
114 | 00:08:11,037 | 00:08:14,707 | Dan Marvel benar-benar mengubah itu. | Dan Marvel benar-benar mengubah itu. |
115 | 00:08:17,793 | 00:08:18,669 | Untuk waktu yang lama, | Untuk waktu yang lama, |
116 | 00:08:18,753 | 00:08:21,756 | Stan adalah satu-satunya penulis yang bekerja di Marvel. | Stan adalah satu-satunya penulis yang bekerja di Marvel. |
117 | 00:08:21,839 | 00:08:23,382 | Semua orang membicarakan tentang bagaimana Stan | Semua orang membicarakan tentang bagaimana Stan |
118 | 00:08:23,466 | 00:08:24,884 | menciptakan seluruh Marvel Universe. | menciptakan seluruh Marvel Universe. |
119 | 00:08:24,967 | 00:08:28,262 | X-Men, Fantastic Four, Spider-Man, Hulk. | X-Men, Fantastic Four, Spider-Man, Hulk. |
120 | 00:08:28,346 | 00:08:30,473 | Satu persatu dibuatnya. | Satu persatu dibuatnya. |
121 | 00:08:30,556 | 00:08:31,974 | Tapi satu-satunya alasan dia bisa melakukan itu | Tapi satu-satunya alasan dia bisa melakukan itu |
122 | 00:08:32,058 | 00:08:33,643 | adalah karena dia seniman yang berbakat, | adalah karena dia seniman yang berbakat, |
123 | 00:08:33,726 | 00:08:37,063 | yang benar-benar mampu melakukan pekerjaan yang sulit. | yang benar-benar mampu melakukan pekerjaan yang sulit. |
124 | 00:08:37,146 | 00:08:39,273 | Dia akan tulis deskripsi yang sangat jelas | Dia akan tulis deskripsi yang sangat jelas |
125 | 00:08:39,357 | 00:08:41,192 | dari apa yang dia inginkan di dalam komiknya. | dari apa yang dia inginkan di dalam komiknya. |
126 | 00:08:42,860 | 00:08:46,072 | Kemudian seniman lain membuat halaman lengkapnya | Kemudian seniman lain membuat halaman lengkapnya |
127 | 00:08:46,155 | 00:08:48,991 | dan muncul dengan cara seluruh kisah itu diungkapkan. | dan muncul dengan cara seluruh kisah itu diungkapkan. |
128 | 00:08:50,868 | 00:08:55,164 | Kemudian Stan akan kembalikan seninya dan menambahkan semua dialognya. | Kemudian Stan akan kembalikan seninya dan menambahkan semua dialognya. |
129 | 00:08:55,248 | 00:08:59,502 | Semua itu pun menjadi gaya khusus Marvel dalam menulis. | Semua itu pun menjadi gaya khusus Marvel dalam menulis. |
130 | 00:08:59,585 | 00:09:01,212 | Metode Marvel. | Metode Marvel. |
131 | 00:09:08,803 | 00:09:12,098 | Belakangan ini, metode Marvel tidak digunakan sama sekali. | Belakangan ini, metode Marvel tidak digunakan sama sekali. |
132 | 00:09:12,181 | 00:09:14,100 | Semua membuatnya jadi naskah yang lengkap. | Semua membuatnya jadi naskah yang lengkap. |
133 | 00:09:14,934 | 00:09:16,602 | Aku salah satu yang tertua. | Aku salah satu yang tertua. |
134 | 00:09:16,686 | 00:09:18,896 | Salah satu orang, salah satu orang terakhir, | Salah satu orang, salah satu orang terakhir, |
135 | 00:09:18,980 | 00:09:21,649 | yang melakukan gayanya Marvel. | yang melakukan gayanya Marvel. |
136 | 00:09:21,732 | 00:09:23,025 | Aku ingin para pencipta bersenang-senang. | Aku ingin para pencipta bersenang-senang. |
137 | 00:09:23,109 | 00:09:25,278 | Aku ingin para pencipta untuk terlibat | Aku ingin para pencipta untuk terlibat |
138 | 00:09:25,361 | 00:09:28,656 | dan memberikan hadiah itu dalam halamannya. | dan memberikan hadiah itu dalam halamannya. |
139 | 00:09:29,532 | 00:09:31,242 | Kau akan punya sebuah ide untuk ceritanya, | Kau akan punya sebuah ide untuk ceritanya, |
140 | 00:09:31,325 | 00:09:33,119 | tapi akan selalu dilakukan dengan cara yang sedikit berbeda, | tapi akan selalu dilakukan dengan cara yang sedikit berbeda, |
141 | 00:09:33,202 | 00:09:37,790 | seperti rekan penciptamu, senimanmu, yang mulai bermain dengan idenya. | seperti rekan penciptamu, senimanmu, yang mulai bermain dengan idenya. |
142 | 00:09:38,666 | 00:09:40,251 | Biasanya dalam sebuah buku komik, | Biasanya dalam sebuah buku komik, |
143 | 00:09:40,334 | 00:09:43,421 | ada berbagai orang yang mengerjakan seninya. | ada berbagai orang yang mengerjakan seninya. |
144 | 00:09:43,504 | 00:09:46,841 | Ada pengguna pensil, yang menggambarnya di dalam buku. | Ada pengguna pensil, yang menggambarnya di dalam buku. |
145 | 00:09:47,967 | 00:09:51,387 | Lalu ada pemberi tinta, yang masuk untuk membuatnya lebih indah. | Lalu ada pemberi tinta, yang masuk untuk membuatnya lebih indah. |
146 | 00:09:53,264 | 00:09:56,267 | Kemudian ada pewarna yang masuk, dan menambahkan semua warna. | Kemudian ada pewarna yang masuk, dan menambahkan semua warna. |
147 | 00:09:57,602 | 00:10:01,063 | Tapi seniman kami untuk Iron Man 2020 adalah Pete Woods. | Tapi seniman kami untuk Iron Man 2020 adalah Pete Woods. |
148 | 00:10:01,147 | 00:10:03,399 | Dan apa yang membuat Pete Woods berbeda, | Dan apa yang membuat Pete Woods berbeda, |
149 | 00:10:03,482 | 00:10:05,651 | adalah karena Pete Woods mengerjakan semuanya! | adalah karena Pete Woods mengerjakan semuanya! |
150 | 00:10:05,735 | 00:10:07,528 | Pete Woods adalah pengguna pensil, | Pete Woods adalah pengguna pensil, |
151 | 00:10:07,612 | 00:10:10,615 | {\an8}pemberi tinta dan pemberi warna, semua jadi satu. | {\an8}pemberi tinta dan pemberi warna, semua jadi satu. |
152 | 00:10:11,532 | 00:10:14,160 | Di dalam mobilnya yang mengelilingi negeri. | Di dalam mobilnya yang mengelilingi negeri. |
153 | 00:10:21,459 | 00:10:23,044 | {\an8}MALIBU, CALIFORNIA | {\an8}MALIBU, CALIFORNIA |
154 | 00:10:23,127 | 00:10:28,090 | {\an8}Belakangan ini, penulis dan seniman kami, semua tinggal di seluruh dunia. | {\an8}Belakangan ini, penulis dan seniman kami, semua tinggal di seluruh dunia. |
155 | 00:10:29,342 | 00:10:32,803 | Mereka ada di setiap zona waktu dan setiap tempat di seluruh dunia | Mereka ada di setiap zona waktu dan setiap tempat di seluruh dunia |
156 | 00:10:32,887 | 00:10:36,140 | yang mengerjakan komik Marvel dan kisah-kisah Marvel. | yang mengerjakan komik Marvel dan kisah-kisah Marvel. |
157 | 00:10:36,224 | 00:10:38,518 | Sepanjang waktu. Aku harap begitu. | Sepanjang waktu. Aku harap begitu. |
158 | 00:10:38,601 | 00:10:40,186 | Itulah yang katanya sedang mereka lakukan. | Itulah yang katanya sedang mereka lakukan. |
159 | 00:10:40,269 | 00:10:42,021 | Aku memilih untuk percaya mereka. | Aku memilih untuk percaya mereka. |
160 | 00:10:45,233 | 00:10:47,693 | Pada jamannya Stan di tahun '60-an, | Pada jamannya Stan di tahun '60-an, |
161 | 00:10:47,777 | 00:10:52,657 | meski kau tidak bekerja di kantor Marvel Bullpen yang mistik, | meski kau tidak bekerja di kantor Marvel Bullpen yang mistik, |
162 | 00:10:52,740 | 00:10:57,245 | kau harus jadi orang lokal di Manhattan, supaya bisa membawa pekerjaanmu. | kau harus jadi orang lokal di Manhattan, supaya bisa membawa pekerjaanmu. |
163 | 00:10:57,328 | 00:11:00,748 | Tapi Bullpen belakangan ini adalah dunianya. | Tapi Bullpen belakangan ini adalah dunianya. |
164 | 00:11:03,000 | 00:11:06,587 | Mengerjakan Iron Man 2020, kami harus bawa seorang seniman baru. | Mengerjakan Iron Man 2020, kami harus bawa seorang seniman baru. |
165 | 00:11:06,671 | 00:11:08,923 | Jadi, kami hubungi Pete Woods. | Jadi, kami hubungi Pete Woods. |
166 | 00:11:10,216 | 00:11:14,387 | 10 MINGGU SEBELUM PELUNCURAN | 10 MINGGU SEBELUM PELUNCURAN |
167 | 00:11:15,054 | 00:11:17,682 | Jika ada sebuah karakter di luar sana dalam alamnya buku komik, | Jika ada sebuah karakter di luar sana dalam alamnya buku komik, |
168 | 00:11:17,765 | 00:11:19,934 | aku mungkin akan melibatkannya, setidaknya sekali. | aku mungkin akan melibatkannya, setidaknya sekali. |
169 | 00:11:21,519 | 00:11:23,646 | Dengan teknologi yang kita miliki, | Dengan teknologi yang kita miliki, |
170 | 00:11:23,729 | 00:11:25,898 | aku bisa menggambar di mana pun aku harus menggambar. | aku bisa menggambar di mana pun aku harus menggambar. |
171 | 00:11:27,024 | 00:11:29,277 | Kesempatan datang dengan sendirinya, | Kesempatan datang dengan sendirinya, |
172 | 00:11:29,360 | 00:11:34,115 | jadi, aku putuskan untuk membeli sebuah mobil, dan mengelilingi negeri. | jadi, aku putuskan untuk membeli sebuah mobil, dan mengelilingi negeri. |
173 | 00:11:36,158 | 00:11:39,579 | Aku berkomunikasi dengan pensil, tinta dan warna. | Aku berkomunikasi dengan pensil, tinta dan warna. |
174 | 00:11:40,496 | 00:11:42,498 | Ini adalah bagian paling kusukai dari prosesnya. | Ini adalah bagian paling kusukai dari prosesnya. |
175 | 00:11:43,541 | 00:11:47,336 | {\an8}Luar biasa akhirnya bisa melihat sebuah halaman yang lengkap, | {\an8}Luar biasa akhirnya bisa melihat sebuah halaman yang lengkap, |
176 | 00:11:47,420 | 00:11:51,215 | karena memiliki emosi dan pengaruh seperti yang sudah aku bayangkan. | karena memiliki emosi dan pengaruh seperti yang sudah aku bayangkan. |
177 | 00:11:52,717 | 00:11:56,804 | Beberapa seniman lebih suka tidak terbeban saat menceritakan sebuah kisah. | Beberapa seniman lebih suka tidak terbeban saat menceritakan sebuah kisah. |
178 | 00:11:57,597 | 00:12:01,350 | Tapi aku ingin membantu juga dalam menceritakan kisahnya. | Tapi aku ingin membantu juga dalam menceritakan kisahnya. |
179 | 00:12:03,186 | 00:12:06,480 | Untuk bagian pertama, aku ingin melakukan sesuatu yang menarik. | Untuk bagian pertama, aku ingin melakukan sesuatu yang menarik. |
180 | 00:12:06,564 | 00:12:12,069 | Tom punya ide bahwa dia ingin lebih fokus kepada karakternya. | Tom punya ide bahwa dia ingin lebih fokus kepada karakternya. |
181 | 00:12:12,153 | 00:12:15,281 | Jadi, aku kerjakan dengan beberapa ide karakter, | Jadi, aku kerjakan dengan beberapa ide karakter, |
182 | 00:12:15,364 | 00:12:18,534 | sambil aku menunggu rincian lengkap setiap panelnya dari Dan. | sambil aku menunggu rincian lengkap setiap panelnya dari Dan. |
183 | 00:12:27,627 | 00:12:28,836 | Salah satu hal yang harus kulakukan adalah, | Salah satu hal yang harus kulakukan adalah, |
184 | 00:12:28,920 | 00:12:31,547 | aku harus memastikan bahwa saat semua komik ini dijadikan satu, | aku harus memastikan bahwa saat semua komik ini dijadikan satu, |
185 | 00:12:31,631 | 00:12:33,841 | itu menceritakan sebuah kisah yang sangat besar. | itu menceritakan sebuah kisah yang sangat besar. |
186 | 00:12:35,468 | 00:12:37,470 | Setiap bagian bab-nya harus luar biasa. | Setiap bagian bab-nya harus luar biasa. |
187 | 00:12:37,553 | 00:12:40,056 | Harus bisa membuatmu tegang. Apa yang terjadi selanjutnya? | Harus bisa membuatmu tegang. Apa yang terjadi selanjutnya? |
188 | 00:12:40,765 | 00:12:43,476 | Tapi saat kau mengerti inti dari semuanya. | Tapi saat kau mengerti inti dari semuanya. |
189 | 00:12:43,559 | 00:12:45,478 | Apa kisah paling besar yang diceritakan? | Apa kisah paling besar yang diceritakan? |
190 | 00:12:46,521 | 00:12:49,398 | Lalu aku dapat ide-ide yang gila. | Lalu aku dapat ide-ide yang gila. |
191 | 00:12:52,276 | 00:12:54,153 | Aku harus tahu semua karakter yang berbeda, | Aku harus tahu semua karakter yang berbeda, |
192 | 00:12:54,237 | 00:12:56,572 | dan apa yang mereka lakukan di dunianya. | dan apa yang mereka lakukan di dunianya. |
193 | 00:12:57,323 | 00:13:00,785 | Riri Williams, Iron Heart, akan memiliki petualangannya sendiri. | Riri Williams, Iron Heart, akan memiliki petualangannya sendiri. |
194 | 00:13:00,868 | 00:13:06,499 | Machine Man, yang adalah karakter kunci, dia itu penting untuk cerita utamanya. | Machine Man, yang adalah karakter kunci, dia itu penting untuk cerita utamanya. |
195 | 00:13:06,582 | 00:13:08,209 | Dr. Shapiro juga. | Dr. Shapiro juga. |
196 | 00:13:08,292 | 00:13:10,169 | Dari mana semua ini berawal? Kita mulai dari mana? | Dari mana semua ini berawal? Kita mulai dari mana? |
197 | 00:13:10,253 | 00:13:11,879 | Jadi, Arno sementara ini masih berkeliling. | Jadi, Arno sementara ini masih berkeliling. |
198 | 00:13:11,963 | 00:13:13,965 | Apa yang dia lakukan? Kenapa dia mau jadi Iron Man? | Apa yang dia lakukan? Kenapa dia mau jadi Iron Man? |
199 | 00:13:14,048 | 00:13:17,176 | Tapi otak sebenarnya di balik kostumnya adalah Mark. | Tapi otak sebenarnya di balik kostumnya adalah Mark. |
200 | 00:13:17,260 | 00:13:19,971 | Dia takkan berkata, Machine Man yang menjalankan semua operasi ini. | Dia takkan berkata, Machine Man yang menjalankan semua operasi ini. |
201 | 00:13:20,054 | 00:13:21,889 | Ada juga Machinesmith. | Ada juga Machinesmith. |
202 | 00:13:21,973 | 00:13:25,685 | Kalau dia meledak maka katanya, "Tidak, aku tidak bisa membantu Iron Man." | Kalau dia meledak maka katanya, "Tidak, aku tidak bisa membantu Iron Man." |
203 | 00:13:25,768 | 00:13:27,645 | Bukannya berarti itu akan terjadi. | Bukannya berarti itu akan terjadi. |
204 | 00:13:27,728 | 00:13:29,063 | Tapi bisa saja. | Tapi bisa saja. |
205 | 00:13:31,065 | 00:13:32,942 | Aku rasa kami bisa buat ini berhasil. | Aku rasa kami bisa buat ini berhasil. |
206 | 00:13:35,653 | 00:13:38,030 | Tapi setiap ide yang aku masukkan dalam cerita | Tapi setiap ide yang aku masukkan dalam cerita |
207 | 00:13:38,114 | 00:13:42,660 | akan menjadi sebuah pekerjaan yang menyebalkan bagi Pete Woods, | akan menjadi sebuah pekerjaan yang menyebalkan bagi Pete Woods, |
208 | 00:13:42,743 | 00:13:44,245 | karena dia harus buat semuanya jadi nyata. | karena dia harus buat semuanya jadi nyata. |
209 | 00:13:46,122 | 00:13:47,832 | Halaman satu, panel satu. | Halaman satu, panel satu. |
210 | 00:13:47,915 | 00:13:50,334 | Kami membukanya dengan mimpi Arno Stark yang berulang. | Kami membukanya dengan mimpi Arno Stark yang berulang. |
211 | 00:13:50,418 | 00:13:53,379 | Sosok dirinya yang kecil dan telanjang terapung di luar angkasa di atas Bumi. | Sosok dirinya yang kecil dan telanjang terapung di luar angkasa di atas Bumi. |
212 | 00:13:53,462 | 00:13:55,840 | Satu-satunya yang jadi penghalang antara planet kita | Satu-satunya yang jadi penghalang antara planet kita |
213 | 00:13:55,923 | 00:13:57,842 | dengan makhluk kolosal yang tak terhentikan, | dengan makhluk kolosal yang tak terhentikan, |
214 | 00:13:57,925 | 00:14:00,052 | sesuatu yang lebih besar daripada Bumi itu sendiri. | sesuatu yang lebih besar daripada Bumi itu sendiri. |
215 | 00:14:00,136 | 00:14:04,849 | Ada makhluk menakutkan sangat besar yang separuh organik dan separuh mesin. | Ada makhluk menakutkan sangat besar yang separuh organik dan separuh mesin. |
216 | 00:14:06,559 | 00:14:08,728 | Makhluk ini begitu besar. | Makhluk ini begitu besar. |
217 | 00:14:08,811 | 00:14:11,397 | Raksasa dan terlihat mengagumkan. | Raksasa dan terlihat mengagumkan. |
218 | 00:14:11,480 | 00:14:14,066 | Jadi, aku mau buat garisnya sampai ke pinggir halaman | Jadi, aku mau buat garisnya sampai ke pinggir halaman |
219 | 00:14:14,150 | 00:14:16,402 | dan benar-benar memberikan kesan ukurannya yang besar. | dan benar-benar memberikan kesan ukurannya yang besar. |
220 | 00:14:20,156 | 00:14:22,950 | Aku suka metode Marvel karena membebaskan. | Aku suka metode Marvel karena membebaskan. |
221 | 00:14:23,034 | 00:14:24,493 | Ini menyenangkan. | Ini menyenangkan. |
222 | 00:14:25,203 | 00:14:31,000 | Sebagai penulis dan seniman, kami bekerja sama secara tandem, | Sebagai penulis dan seniman, kami bekerja sama secara tandem, |
223 | 00:14:31,083 | 00:14:33,419 | dan itu memberiku kesempatan mengkoreografikan semuanya, | dan itu memberiku kesempatan mengkoreografikan semuanya, |
224 | 00:14:33,502 | 00:14:35,588 | dan punya sedikit tambahan untuk kisahnya. | dan punya sedikit tambahan untuk kisahnya. |
225 | 00:14:37,006 | 00:14:39,175 | Dan mungkin memberikan sedikit ciri khasku di dalamnya. | Dan mungkin memberikan sedikit ciri khasku di dalamnya. |
226 | 00:14:40,551 | 00:14:43,763 | Banyak orang mengharapkan penciptaan karakter. | Banyak orang mengharapkan penciptaan karakter. |
227 | 00:14:44,680 | 00:14:46,974 | Dan aku ingin mewujudkan harapan tersebut, | Dan aku ingin mewujudkan harapan tersebut, |
228 | 00:14:47,058 | 00:14:48,392 | tapi aku juga tidak ingin membuatnya | tapi aku juga tidak ingin membuatnya |
229 | 00:14:48,476 | 00:14:50,853 | seperti sesuatu yang pernah kita lihat sebelumnya. | seperti sesuatu yang pernah kita lihat sebelumnya. |
230 | 00:14:51,604 | 00:14:54,023 | Tapi kadang, kau tahu, saat aku ketinggalan jadwal, | Tapi kadang, kau tahu, saat aku ketinggalan jadwal, |
231 | 00:14:54,106 | 00:14:57,777 | sebuah naskah yang bagus membuat pekerjaanku selesai dengan cepat. | sebuah naskah yang bagus membuat pekerjaanku selesai dengan cepat. |
232 | 00:14:57,860 | 00:15:00,780 | Metode Marvel tentu saja menjadi pekerjaan tambahan bagi seniman, | Metode Marvel tentu saja menjadi pekerjaan tambahan bagi seniman, |
233 | 00:15:00,863 | 00:15:02,782 | saat mereka bantu menulis kisahnya. | saat mereka bantu menulis kisahnya. |
234 | 00:15:10,081 | 00:15:11,707 | Baiklah. | Baiklah. |
235 | 00:15:15,419 | 00:15:17,755 | Alasan Stan mulai melakukan metode Marvel-nya | Alasan Stan mulai melakukan metode Marvel-nya |
236 | 00:15:17,839 | 00:15:19,131 | sejujurnya adalah... | sejujurnya adalah... |
237 | 00:15:19,215 | 00:15:22,552 | dia tidak punya waktu untuk menulis semua naskahnya. | dia tidak punya waktu untuk menulis semua naskahnya. |
238 | 00:15:23,177 | 00:15:25,930 | Inilah yang aku cari. | Inilah yang aku cari. |
239 | 00:15:26,013 | 00:15:30,226 | Maka itu, dia sangat mengandalkan para senimannya, | Maka itu, dia sangat mengandalkan para senimannya, |
240 | 00:15:30,309 | 00:15:31,686 | untuk mengerjakan banyak pekerjaan berat | untuk mengerjakan banyak pekerjaan berat |
241 | 00:15:31,769 | 00:15:33,688 | yang harus diselesaikan pada saat itu juga. | yang harus diselesaikan pada saat itu juga. |
242 | 00:15:35,982 | 00:15:39,569 | Mereka adalah penulis yang sama seperti Stan. | Mereka adalah penulis yang sama seperti Stan. |
243 | 00:15:41,237 | 00:15:45,324 | Ada sebuah kisah klasik pada tahun 1960-an. | Ada sebuah kisah klasik pada tahun 1960-an. |
244 | 00:15:45,408 | 00:15:47,410 | Stan dan Jack Kirby bertemu | Stan dan Jack Kirby bertemu |
245 | 00:15:47,493 | 00:15:50,621 | untuk membicarakan kisah Fantastic Four mereka selanjutnya. | untuk membicarakan kisah Fantastic Four mereka selanjutnya. |
246 | 00:15:50,705 | 00:15:54,667 | Dan saat Jack mengirim terbitan pertamanya, | Dan saat Jack mengirim terbitan pertamanya, |
247 | 00:15:54,750 | 00:15:58,212 | Stan melanjutkannya, dan tiba-tiba ada halaman ini, | Stan melanjutkannya, dan tiba-tiba ada halaman ini, |
248 | 00:15:58,296 | 00:16:02,258 | di mana ada seorang pria berselancar menembus luar angkasa. | di mana ada seorang pria berselancar menembus luar angkasa. |
249 | 00:16:02,341 | 00:16:05,469 | Dia lalu menelepon Kirby dan berkata, "Ada apa dengan orang ini, Jack?" | Dia lalu menelepon Kirby dan berkata, "Ada apa dengan orang ini, Jack?" |
250 | 00:16:05,553 | 00:16:09,098 | Kirby berkata padanya, "Tokoh setengah dewa seperti Galactus, | Kirby berkata padanya, "Tokoh setengah dewa seperti Galactus, |
251 | 00:16:09,182 | 00:16:11,601 | mengirim seorang utusan sebelum dia datang, | mengirim seorang utusan sebelum dia datang, |
252 | 00:16:11,684 | 00:16:13,769 | untuk menyelidiki planet yang akan dimakannya. | untuk menyelidiki planet yang akan dimakannya. |
253 | 00:16:13,853 | 00:16:15,313 | Aku taruh dia di papan selancar. | Aku taruh dia di papan selancar. |
254 | 00:16:15,396 | 00:16:16,981 | Belakangan ini banyak anak-anak main selancar. | Belakangan ini banyak anak-anak main selancar. |
255 | 00:16:17,064 | 00:16:19,233 | Itu hal yang sementara." | Itu hal yang sementara." |
256 | 00:16:19,317 | 00:16:24,655 | Karakter itu berkembang dari sana, dan dia menjadi Silver Surfer. | Karakter itu berkembang dari sana, dan dia menjadi Silver Surfer. |
257 | 00:16:26,199 | 00:16:29,285 | Itu bukan sesuatu yang ada di dalam percakapan sebelumnya, | Itu bukan sesuatu yang ada di dalam percakapan sebelumnya, |
258 | 00:16:29,368 | 00:16:31,746 | tapi itu sesuatu yang tumbuh dari imajinasi Kirby | tapi itu sesuatu yang tumbuh dari imajinasi Kirby |
259 | 00:16:31,829 | 00:16:34,248 | dan proses metode Marvel. | dan proses metode Marvel. |
260 | 00:16:38,502 | 00:16:41,964 | Tapi ini adalah semacam pertanyaan bersejarah paling besar | Tapi ini adalah semacam pertanyaan bersejarah paling besar |
261 | 00:16:42,048 | 00:16:45,301 | soal siapa yang bertanggung jawab untuk apa yang masuk. | soal siapa yang bertanggung jawab untuk apa yang masuk. |
262 | 00:16:45,384 | 00:16:47,595 | Dan batasannya untuk itu tidak jelas. | Dan batasannya untuk itu tidak jelas. |
263 | 00:16:52,767 | 00:16:55,311 | Ini adalah sketsa awal Pete | Ini adalah sketsa awal Pete |
264 | 00:16:55,394 | 00:16:57,688 | untuk lima halaman pertama dari Iron Man 2020. | untuk lima halaman pertama dari Iron Man 2020. |
265 | 00:16:59,148 | 00:17:04,195 | Ini adalah pertama kalinya aku melihat seperti apa Pete menggambar makhluk | Ini adalah pertama kalinya aku melihat seperti apa Pete menggambar makhluk |
266 | 00:17:04,278 | 00:17:06,280 | yang akan membawa kepunahan. | yang akan membawa kepunahan. |
267 | 00:17:06,364 | 00:17:08,491 | Dan ya Tuhan, ini mengagumkan. | Dan ya Tuhan, ini mengagumkan. |
268 | 00:17:08,574 | 00:17:09,867 | Pete Woods berhasil. | Pete Woods berhasil. |
269 | 00:17:09,951 | 00:17:12,495 | Itulah yang akan menghancurkan kita semua, dan aku tentu saja menerimanya. | Itulah yang akan menghancurkan kita semua, dan aku tentu saja menerimanya. |
270 | 00:17:13,829 | 00:17:18,042 | Separuh kegembiraan dalam komik adalah, kau penulisnya, tulis. | Separuh kegembiraan dalam komik adalah, kau penulisnya, tulis. |
271 | 00:17:18,125 | 00:17:19,669 | Biarkan senimannya menggambar. | Biarkan senimannya menggambar. |
272 | 00:17:19,752 | 00:17:23,297 | Biarkan imajinasi mereka pergi ke tempat-tempat yang gila! | Biarkan imajinasi mereka pergi ke tempat-tempat yang gila! |
273 | 00:17:23,381 | 00:17:25,341 | Tapi kemudian, aku melihat semua sketsa awalnya, | Tapi kemudian, aku melihat semua sketsa awalnya, |
274 | 00:17:25,424 | 00:17:28,135 | untuk desain kostum Iron Man 2020. | untuk desain kostum Iron Man 2020. |
275 | 00:17:29,262 | 00:17:32,974 | Katanya, ini pendapat awalku tentang Arno dan kostumnya. | Katanya, ini pendapat awalku tentang Arno dan kostumnya. |
276 | 00:17:33,057 | 00:17:34,600 | Aku benci girnya. | Aku benci girnya. |
277 | 00:17:37,562 | 00:17:41,274 | Setiap visual dari Iron Man 2020 di setiap buku komik, | Setiap visual dari Iron Man 2020 di setiap buku komik, |
278 | 00:17:41,357 | 00:17:43,693 | adalah hal yang paling menentukan. | adalah hal yang paling menentukan. |
279 | 00:17:44,986 | 00:17:47,238 | Tapi Pete seperti, "Aku tidak suka girnya." | Tapi Pete seperti, "Aku tidak suka girnya." |
280 | 00:17:47,321 | 00:17:48,906 | Ya, ini... | Ya, ini... |
281 | 00:17:50,783 | 00:17:54,412 | {\an8}Jadi, aku tulis balik padanya, tidak boleh hilangkan girnya, | {\an8}Jadi, aku tulis balik padanya, tidak boleh hilangkan girnya, |
282 | 00:17:54,495 | 00:17:56,372 | {\an8}dan tidak boleh meremehkan girnya. | {\an8}dan tidak boleh meremehkan girnya. |
283 | 00:17:56,455 | 00:17:58,916 | Yang satu itu adalah ciri khasnya. | Yang satu itu adalah ciri khasnya. |
284 | 00:17:59,000 | 00:18:01,669 | Membuat Iron Man 2020 tanpa gir, | Membuat Iron Man 2020 tanpa gir, |
285 | 00:18:01,752 | 00:18:04,964 | bagaikan membuat buku tentang Thor tanpa palunya. | bagaikan membuat buku tentang Thor tanpa palunya. |
286 | 00:18:05,047 | 00:18:06,799 | Atau hanya sebuah palu kecil. | Atau hanya sebuah palu kecil. |
287 | 00:18:07,466 | 00:18:12,597 | Kami hanya punya satu kesempatan mengerjakan Iron Man 2020 di tahun 2020. | Kami hanya punya satu kesempatan mengerjakan Iron Man 2020 di tahun 2020. |
288 | 00:18:12,680 | 00:18:14,557 | Kami sudah menentukan fondasinya. | Kami sudah menentukan fondasinya. |
289 | 00:18:14,640 | 00:18:17,268 | Aku bicara dengan Dan tentang itu dan katanya, kita harus punya gir. | Aku bicara dengan Dan tentang itu dan katanya, kita harus punya gir. |
290 | 00:18:17,351 | 00:18:19,020 | Gir itu ikonik. | Gir itu ikonik. |
291 | 00:18:20,396 | 00:18:23,524 | Aslinya, aku ingin melakukan sesuatu yang sedikit berbeda, | Aslinya, aku ingin melakukan sesuatu yang sedikit berbeda, |
292 | 00:18:23,608 | 00:18:26,360 | tapi aku bilang, "Tahukah kau? Aku akan melakukannya." | tapi aku bilang, "Tahukah kau? Aku akan melakukannya." |
293 | 00:18:27,612 | 00:18:28,613 | Aku membuatnya lebih besar lagi. | Aku membuatnya lebih besar lagi. |
294 | 00:18:28,696 | 00:18:31,824 | Aku buat gir yang sangat besar di bahunya. | Aku buat gir yang sangat besar di bahunya. |
295 | 00:18:31,908 | 00:18:36,120 | Inilah dia. Iron Man 2020. Dia besar, dia jahat. | Inilah dia. Iron Man 2020. Dia besar, dia jahat. |
296 | 00:18:36,204 | 00:18:41,542 | Dia punya gir sangat besar, dan lebih baik kau tidak menertawakannya. | Dia punya gir sangat besar, dan lebih baik kau tidak menertawakannya. |
297 | 00:18:53,971 | 00:18:57,642 | Sesekali kotak surat elektronikku akan berbunyi, | Sesekali kotak surat elektronikku akan berbunyi, |
298 | 00:18:57,725 | 00:19:00,937 | lalu ada karya seni baru atau naskah baru yang akan muncul. | lalu ada karya seni baru atau naskah baru yang akan muncul. |
299 | 00:19:02,104 | 00:19:04,899 | Ada tekanan dan desakan yang cukup konstan | Ada tekanan dan desakan yang cukup konstan |
300 | 00:19:04,982 | 00:19:08,486 | untuk menghasilkan materialnya dan menyelesaikannya. | untuk menghasilkan materialnya dan menyelesaikannya. |
301 | 00:19:08,569 | 00:19:12,031 | Karena itu, aku tidak terlalu mengubah semua buku kami. | Karena itu, aku tidak terlalu mengubah semua buku kami. |
302 | 00:19:12,698 | 00:19:15,785 | Jadi, aku mengawasi pekerjaan dari editor lain yang masih junior, | Jadi, aku mengawasi pekerjaan dari editor lain yang masih junior, |
303 | 00:19:15,868 | 00:19:18,621 | untuk beragam judul yang sedang mereka kerjakan. | untuk beragam judul yang sedang mereka kerjakan. |
304 | 00:19:21,165 | 00:19:25,545 | {\an8}Sebagai editor, aku bantu produksi bukunya mulai dari sejak lahirnya | {\an8}Sebagai editor, aku bantu produksi bukunya mulai dari sejak lahirnya |
305 | 00:19:25,628 | 00:19:28,297 | {\an8}sampai kemudian di bawa keluar untuk dicetak. | {\an8}sampai kemudian di bawa keluar untuk dicetak. |
306 | 00:19:29,173 | 00:19:31,551 | Saat kami dapat naskah yang diserahkan, | Saat kami dapat naskah yang diserahkan, |
307 | 00:19:31,634 | 00:19:33,553 | itu tidak pernah jadi yang pertama kali kami dengar ceritanya. | itu tidak pernah jadi yang pertama kali kami dengar ceritanya. |
308 | 00:19:33,636 | 00:19:35,763 | Seringkali itu dimulai dari sebuah percakapan. | Seringkali itu dimulai dari sebuah percakapan. |
309 | 00:19:36,973 | 00:19:37,849 | Seseorang di luar sana berkata, | Seseorang di luar sana berkata, |
310 | 00:19:37,932 | 00:19:40,101 | "Hei, bagaimana kalau kita membuat kisah tentang ini?" | "Hei, bagaimana kalau kita membuat kisah tentang ini?" |
311 | 00:19:40,184 | 00:19:42,270 | Lalu semua orang mulai menanggapinya | Lalu semua orang mulai menanggapinya |
312 | 00:19:42,353 | 00:19:44,438 | dan kisahnya pun makin besar dan besar lagi. | dan kisahnya pun makin besar dan besar lagi. |
313 | 00:19:45,857 | 00:19:48,568 | Aku suka menjadi editor karena aku suka membuat sebuah kisah dan berkata, | Aku suka menjadi editor karena aku suka membuat sebuah kisah dan berkata, |
314 | 00:19:48,651 | 00:19:51,571 | "Lihat, bagaimana kita bisa membawanya ke tingkat selanjutnya?" | "Lihat, bagaimana kita bisa membawanya ke tingkat selanjutnya?" |
315 | 00:19:54,866 | 00:19:58,077 | Ini adalah garis besar untuk Iron Man 2020. | Ini adalah garis besar untuk Iron Man 2020. |
316 | 00:20:00,246 | 00:20:03,457 | Sangat penting memberikan catatan di tata letak panggungnya, | Sangat penting memberikan catatan di tata letak panggungnya, |
317 | 00:20:03,541 | 00:20:05,334 | karena begitu kami melewatkannya, | karena begitu kami melewatkannya, |
318 | 00:20:05,418 | 00:20:06,669 | dan semua halaman sedikit lagi diselesaikan, | dan semua halaman sedikit lagi diselesaikan, |
319 | 00:20:06,752 | 00:20:09,422 | akan sulit untuk kembali lagi dan membuat perubahan. | akan sulit untuk kembali lagi dan membuat perubahan. |
320 | 00:20:10,923 | 00:20:15,553 | Dan ceritanya hanyalah hal yang dramatis dan berkembang dalam setiap prosesnya. | Dan ceritanya hanyalah hal yang dramatis dan berkembang dalam setiap prosesnya. |
321 | 00:20:26,022 | 00:20:29,650 | Halaman 5, panel 1, di latar depan... | Halaman 5, panel 1, di latar depan... |
322 | 00:20:32,153 | 00:20:33,613 | Di latar depan... | Di latar depan... |
323 | 00:20:51,047 | 00:20:53,132 | Ini tidak akan pernah selesai. | Ini tidak akan pernah selesai. |
324 | 00:20:59,889 | 00:21:01,557 | Aku tidak tahu apa yang kulakukan. | Aku tidak tahu apa yang kulakukan. |
325 | 00:21:02,141 | 00:21:03,434 | Tolong aku. | Tolong aku. |
326 | 00:21:07,480 | 00:21:08,814 | Saat ada kebuntuan penulis, | Saat ada kebuntuan penulis, |
327 | 00:21:08,898 | 00:21:11,192 | seringkali lebih karena kritik dalam diri sendiri. | seringkali lebih karena kritik dalam diri sendiri. |
328 | 00:21:11,275 | 00:21:13,611 | Berkata, "Aku rasa ini tidak cukup bagus." | Berkata, "Aku rasa ini tidak cukup bagus." |
329 | 00:21:14,779 | 00:21:16,822 | Salah satu hal yang kita miliki saat ini, | Salah satu hal yang kita miliki saat ini, |
330 | 00:21:16,906 | 00:21:20,493 | di mana cukup menyakitkan, yaitu sosial media. | di mana cukup menyakitkan, yaitu sosial media. |
331 | 00:21:21,953 | 00:21:25,831 | {\an8}Pada bulan Desember 2012, | {\an8}Pada bulan Desember 2012, |
332 | 00:21:25,915 | 00:21:27,833 | aku melenyapkan Peter Parker. | aku melenyapkan Peter Parker. |
333 | 00:21:28,334 | 00:21:30,503 | Akulah orang yang melenyapkan Spider-Man. | Akulah orang yang melenyapkan Spider-Man. |
334 | 00:21:30,586 | 00:21:34,340 | ACARA DI TEMPATNYA 'SPIDER-MAN' MASALAH DENGAN PENGGEMAR DI KERAMAIAN. | ACARA DI TEMPATNYA 'SPIDER-MAN' MASALAH DENGAN PENGGEMAR DI KERAMAIAN. |
335 | 00:21:34,423 | 00:21:39,595 | Saat kisah itu keluar, penggemar pun sangat marah. | Saat kisah itu keluar, penggemar pun sangat marah. |
336 | 00:21:39,679 | 00:21:41,430 | AMAZING SPIDER-MAN #700 BERAKHIR DENGAN REAKSI KERAS DARI PENGGEMAR. | AMAZING SPIDER-MAN #700 BERAKHIR DENGAN REAKSI KERAS DARI PENGGEMAR. |
337 | 00:21:41,514 | 00:21:44,100 | Cepat sekali muncul rasa takut. | Cepat sekali muncul rasa takut. |
338 | 00:21:44,183 | 00:21:46,602 | Aku marah sekali. Ini mengecewakan! | Aku marah sekali. Ini mengecewakan! |
339 | 00:21:46,686 | 00:21:49,397 | Sosial media pun menggila. | Sosial media pun menggila. |
340 | 00:21:49,480 | 00:21:50,356 | Kau memaksaku berhenti membeli semua komik Spider-Man | Kau memaksaku berhenti membeli semua komik Spider-Man |
341 | 00:21:50,439 | 00:21:51,315 | setelah terbitan #700. | setelah terbitan #700. |
342 | 00:21:51,399 | 00:21:52,900 | Seperti itulah sosial media sekarang. | Seperti itulah sosial media sekarang. |
343 | 00:21:52,984 | 00:21:57,822 | Sebuah cara spontan untukmu bisa marah terhadap apa pun. | Sebuah cara spontan untukmu bisa marah terhadap apa pun. |
344 | 00:22:00,032 | 00:22:01,868 | Lebih sering daripada tidak, | Lebih sering daripada tidak, |
345 | 00:22:01,951 | 00:22:06,414 | kau menceritakan kisah yang akan menciptakan semacam reaksi mendalam. | kau menceritakan kisah yang akan menciptakan semacam reaksi mendalam. |
346 | 00:22:06,497 | 00:22:08,708 | Karena seseorang ada yang menginvestasikannya. | Karena seseorang ada yang menginvestasikannya. |
347 | 00:22:08,791 | 00:22:09,959 | Dan kau mau membuat mereka kagum. | Dan kau mau membuat mereka kagum. |
348 | 00:22:10,042 | 00:22:12,003 | Kau mau... Kau mau membuat mereka takut. | Kau mau... Kau mau membuat mereka takut. |
349 | 00:22:14,797 | 00:22:19,135 | Memang mudah mengatakan itu secara teori, tapi kita bicara tentang Iron Man di sini. | Memang mudah mengatakan itu secara teori, tapi kita bicara tentang Iron Man di sini. |
350 | 00:22:20,219 | 00:22:24,849 | Penggemar bisa berkata, "Ini buruk sekali! Ya, Tuhan! | Penggemar bisa berkata, "Ini buruk sekali! Ya, Tuhan! |
351 | 00:22:24,932 | 00:22:27,143 | Apa yang kau lakukan?" | Apa yang kau lakukan?" |
352 | 00:22:28,978 | 00:22:34,775 | Aku ingin semuanya keluar dan sempurna, saat aku selesai membuat semua kisah itu. | Aku ingin semuanya keluar dan sempurna, saat aku selesai membuat semua kisah itu. |
353 | 00:22:44,911 | 00:22:49,665 | Dan ketinggalan jadwal, di mana aku membutuhkannya dalam berbagai tugasnya. | Dan ketinggalan jadwal, di mana aku membutuhkannya dalam berbagai tugasnya. |
354 | 00:22:50,333 | 00:22:54,921 | Aku tidak bisa memulai terbitan kedua sebelum terbitan pertama cukup bagus. | Aku tidak bisa memulai terbitan kedua sebelum terbitan pertama cukup bagus. |
355 | 00:22:55,588 | 00:22:59,759 | Aku akan butuh penulis lain, untuk mengerjakan dialognya di buku. | Aku akan butuh penulis lain, untuk mengerjakan dialognya di buku. |
356 | 00:22:59,842 | 00:23:03,387 | Jadi, kami membuat pilihan untuk melibatkan Christos Gage. | Jadi, kami membuat pilihan untuk melibatkan Christos Gage. |
357 | 00:23:06,766 | 00:23:10,019 | Chris Gage adalah separuh dari otakku. | Chris Gage adalah separuh dari otakku. |
358 | 00:23:11,938 | 00:23:15,024 | Aku suka membuat cerita. | Aku suka membuat cerita. |
359 | 00:23:15,107 | 00:23:17,276 | Tapi Chris suka membuat naskah. | Tapi Chris suka membuat naskah. |
360 | 00:23:17,360 | 00:23:18,694 | Halo, Tuan. | Halo, Tuan. |
361 | 00:23:18,778 | 00:23:20,780 | -Hei, Chris. Apa kabar, Kawan? -Aku baik-baik saja. | -Hei, Chris. Apa kabar, Kawan? -Aku baik-baik saja. |
362 | 00:23:20,863 | 00:23:24,450 | Kalau tenggat makin dekat, Chris yang akan membantuku. | Kalau tenggat makin dekat, Chris yang akan membantuku. |
363 | 00:23:26,118 | 00:23:29,830 | Tom Brevoort mendekatiku dan bertanya apa aku bisa bekerja dengannya, | Tom Brevoort mendekatiku dan bertanya apa aku bisa bekerja dengannya, |
364 | 00:23:29,914 | 00:23:31,165 | dan menulis bersama Dan. | dan menulis bersama Dan. |
365 | 00:23:32,667 | 00:23:34,460 | Kami saling melengkapi dengan baik. | Kami saling melengkapi dengan baik. |
366 | 00:23:36,128 | 00:23:38,381 | Satu-satunya alasan memiliki rekan penulis | Satu-satunya alasan memiliki rekan penulis |
367 | 00:23:38,464 | 00:23:42,301 | adalah karena bekerja sama jauh lebih baik daripada sendirian. | adalah karena bekerja sama jauh lebih baik daripada sendirian. |
368 | 00:23:43,511 | 00:23:45,263 | Tapi serius, kau tahu... | Tapi serius, kau tahu... |
369 | 00:23:45,346 | 00:23:48,599 | {\an8}Aku adalah pembantu tenggan Dan. | {\an8}Aku adalah pembantu tenggan Dan. |
370 | 00:23:52,603 | 00:23:55,565 | {\an8}TIGA MINGGU MENJELANG PELUNCURAN | {\an8}TIGA MINGGU MENJELANG PELUNCURAN |
371 | 00:23:55,648 | 00:23:57,608 | {\an8}Chris, senang kau bergabung. | {\an8}Chris, senang kau bergabung. |
372 | 00:23:57,692 | 00:24:03,114 | Biar aku kirimkan gambarannya padamu untuk Iron Man 2020. | Biar aku kirimkan gambarannya padamu untuk Iron Man 2020. |
373 | 00:24:04,282 | 00:24:05,616 | Dimulai seperti ini. | Dimulai seperti ini. |
374 | 00:24:05,700 | 00:24:08,995 | "Terbitan pertama, masa depan adalah sekarang. | "Terbitan pertama, masa depan adalah sekarang. |
375 | 00:24:09,078 | 00:24:12,456 | Arno Stark, adalah saudaranya Tony yang lebih cerdas dan sosipatik, | Arno Stark, adalah saudaranya Tony yang lebih cerdas dan sosipatik, |
376 | 00:24:12,540 | 00:24:14,917 | tidak menganggap dirinya sebagai seorang futuris. | tidak menganggap dirinya sebagai seorang futuris. |
377 | 00:24:15,001 | 00:24:18,296 | Selama hidupnya, dia menganggap dirinya sebagai masa depan. | Selama hidupnya, dia menganggap dirinya sebagai masa depan. |
378 | 00:24:18,379 | 00:24:20,339 | Dan masa depan itu adalah 2020. | Dan masa depan itu adalah 2020. |
379 | 00:24:20,423 | 00:24:21,549 | Dan itu sudah tiba." | Dan itu sudah tiba." |
380 | 00:24:23,759 | 00:24:26,804 | Tugasku adalah menciptakan dialog yang berdasarkan seni | Tugasku adalah menciptakan dialog yang berdasarkan seni |
381 | 00:24:26,888 | 00:24:29,974 | yang aku dapatkan di sini dari Pete Woods. | yang aku dapatkan di sini dari Pete Woods. |
382 | 00:24:30,975 | 00:24:34,478 | Pete luar biasa dalam membuat ekspresi wajah dan bahasa tubuh. | Pete luar biasa dalam membuat ekspresi wajah dan bahasa tubuh. |
383 | 00:24:36,105 | 00:24:37,982 | Dia pendongeng yang hebat. | Dia pendongeng yang hebat. |
384 | 00:24:39,066 | 00:24:41,611 | Pendekatan dialognya sangat beragam. | Pendekatan dialognya sangat beragam. |
385 | 00:24:41,694 | 00:24:45,698 | Aku selalu ingin masuk ke dalam seperti apa suara karakternya, | Aku selalu ingin masuk ke dalam seperti apa suara karakternya, |
386 | 00:24:45,781 | 00:24:47,533 | apa yang mereka lakukan sebelumnya. | apa yang mereka lakukan sebelumnya. |
387 | 00:24:48,242 | 00:24:51,454 | Tapi dengan karakter baru seperti Dr. Shapiro, | Tapi dengan karakter baru seperti Dr. Shapiro, |
388 | 00:24:51,537 | 00:24:53,080 | kucing genius yang bisa bicara, | kucing genius yang bisa bicara, |
389 | 00:24:53,164 | 00:24:54,874 | kami sepakat bahwa dia harus terdengar | kami sepakat bahwa dia harus terdengar |
390 | 00:24:54,957 | 00:24:56,542 | seperti seekor kucing genius yang bisa bicara. | seperti seekor kucing genius yang bisa bicara. |
391 | 00:24:56,626 | 00:24:59,212 | Tapi apa sebenarnya maksudnya? | Tapi apa sebenarnya maksudnya? |
392 | 00:24:59,295 | 00:25:01,589 | Apakah dia bicara dengan kalimat yang lengkap? | Apakah dia bicara dengan kalimat yang lengkap? |
393 | 00:25:01,672 | 00:25:05,259 | Dia memang genius, jadi, ya, mungkin saja begitu. | Dia memang genius, jadi, ya, mungkin saja begitu. |
394 | 00:25:05,343 | 00:25:07,762 | {\an8}Tapi akankah dia seperti seekor kucing? | {\an8}Tapi akankah dia seperti seekor kucing? |
395 | 00:25:09,013 | 00:25:12,558 | Tapi kadang aku pun bisa jadi sedikit seperti kucing. | Tapi kadang aku pun bisa jadi sedikit seperti kucing. |
396 | 00:25:15,269 | 00:25:17,647 | Chris menyukai kucing. | Chris menyukai kucing. |
397 | 00:25:17,730 | 00:25:19,524 | Chris dan isterinya punya banyak kucing. | Chris dan isterinya punya banyak kucing. |
398 | 00:25:19,607 | 00:25:21,234 | Dan dia hidup untuk kucing, | Dan dia hidup untuk kucing, |
399 | 00:25:21,317 | 00:25:25,363 | dan dia pun menulis semua tentang kucing yang lucu, | dan dia pun menulis semua tentang kucing yang lucu, |
400 | 00:25:25,446 | 00:25:28,699 | dan itu tidak sama seperti caraku menulis tentang Dr. Shapiro. | dan itu tidak sama seperti caraku menulis tentang Dr. Shapiro. |
401 | 00:25:28,783 | 00:25:30,159 | Aku harus jelaskan ke Chris | Aku harus jelaskan ke Chris |
402 | 00:25:30,243 | 00:25:32,703 | seperti apa kucing yang bisa bicara menurutku. | seperti apa kucing yang bisa bicara menurutku. |
403 | 00:25:34,580 | 00:25:38,000 | {\an8}Mereka tidak membuat lelucon konyol atau candaan soal bulu mereka. | {\an8}Mereka tidak membuat lelucon konyol atau candaan soal bulu mereka. |
404 | 00:25:38,793 | 00:25:40,294 | {\an8}Itu egois, mementingkan diri sendiri. | {\an8}Itu egois, mementingkan diri sendiri. |
405 | 00:25:40,378 | 00:25:42,547 | {\an8}Seperti itulah cara berpikir seekor kucing. | {\an8}Seperti itulah cara berpikir seekor kucing. |
406 | 00:25:43,923 | 00:25:46,467 | Ada kalanya aku berakhir dengan menulis ulang Chris, | Ada kalanya aku berakhir dengan menulis ulang Chris, |
407 | 00:25:46,551 | 00:25:48,302 | dan kemudian Chris melihat apa yang aku tulis ulang, | dan kemudian Chris melihat apa yang aku tulis ulang, |
408 | 00:25:48,386 | 00:25:50,680 | dan mungkin dia akan menulisnya lagi. | dan mungkin dia akan menulisnya lagi. |
409 | 00:25:50,763 | 00:25:53,349 | Lalu aku akan bilang, baiklah, sekarang kita sudah di jalan yang benar. | Lalu aku akan bilang, baiklah, sekarang kita sudah di jalan yang benar. |
410 | 00:25:53,432 | 00:25:56,686 | Sekarang kami berdua berpikir seperti seekor kucing. | Sekarang kami berdua berpikir seperti seekor kucing. |
411 | 00:25:56,769 | 00:25:59,313 | Bukannya memikirkan soal urusannya kucing. | Bukannya memikirkan soal urusannya kucing. |
412 | 00:26:00,815 | 00:26:03,901 | Kau pada dasarnya menciptakan suara untuk karakter ini. | Kau pada dasarnya menciptakan suara untuk karakter ini. |
413 | 00:26:03,985 | 00:26:06,696 | Dan kau menciptakannya sambil berjalan. | Dan kau menciptakannya sambil berjalan. |
414 | 00:26:06,779 | 00:26:07,780 | Itu memang tugas yang sulit, | Itu memang tugas yang sulit, |
415 | 00:26:07,864 | 00:26:09,824 | tapi juga bagian yang menyenangkan dari tantangannya. | tapi juga bagian yang menyenangkan dari tantangannya. |
416 | 00:26:15,288 | 00:26:19,083 | Memiliki Chris di tim kreatif itu luar biasa. | Memiliki Chris di tim kreatif itu luar biasa. |
417 | 00:26:20,167 | 00:26:21,377 | Chris itu teliti. | Chris itu teliti. |
418 | 00:26:21,460 | 00:26:23,504 | Dia banyak sekali berkomunikasi dengan sedikit kata-kata, | Dia banyak sekali berkomunikasi dengan sedikit kata-kata, |
419 | 00:26:23,588 | 00:26:25,506 | dan dia selalu punya perubahan kecil yang bagus | dan dia selalu punya perubahan kecil yang bagus |
420 | 00:26:25,590 | 00:26:27,633 | yang membuatku sangat menikmatinya. | yang membuatku sangat menikmatinya. |
421 | 00:26:29,051 | 00:26:32,471 | Jadi, setelah tahap pemberian tinta, kami siap untuk beralih ke pewarnaan. | Jadi, setelah tahap pemberian tinta, kami siap untuk beralih ke pewarnaan. |
422 | 00:26:33,306 | 00:26:36,142 | Proses pewarnaan telah berevolusi sepanjang tahun. | Proses pewarnaan telah berevolusi sepanjang tahun. |
423 | 00:26:36,225 | 00:26:39,228 | Aku suka menganggap ini lebih sebagai langkah terakhir. | Aku suka menganggap ini lebih sebagai langkah terakhir. |
424 | 00:26:41,314 | 00:26:45,151 | Saat mewarnai, aku suka semua terlihat realistis. | Saat mewarnai, aku suka semua terlihat realistis. |
425 | 00:26:46,736 | 00:26:48,404 | Aku ingin ada hal yang dikenal. | Aku ingin ada hal yang dikenal. |
426 | 00:26:48,487 | 00:26:50,406 | Dan dengan peralatan modern, | Dan dengan peralatan modern, |
427 | 00:26:50,489 | 00:26:52,450 | kita bisa menciptakan kedalaman dan efek | kita bisa menciptakan kedalaman dan efek |
428 | 00:26:52,533 | 00:26:54,994 | yang tidak pernah bisa kami lakukan sebelumnya. | yang tidak pernah bisa kami lakukan sebelumnya. |
429 | 00:26:55,077 | 00:26:57,914 | Jadi, kami berusaha meningkatkan kemampuan kami setiap kali kami bisa, | Jadi, kami berusaha meningkatkan kemampuan kami setiap kali kami bisa, |
430 | 00:26:57,997 | 00:27:01,250 | dan membuat semua terlihat lebih realistis atau semenyenangkan mungkin. | dan membuat semua terlihat lebih realistis atau semenyenangkan mungkin. |
431 | 00:27:06,506 | 00:27:08,007 | Dengan berlalunya waktu, | Dengan berlalunya waktu, |
432 | 00:27:08,090 | 00:27:11,552 | komik jadi makin tidak terlalu direncanakan dibanding sebelumnya. | komik jadi makin tidak terlalu direncanakan dibanding sebelumnya. |
433 | 00:27:11,636 | 00:27:17,517 | Ada lebih banyak arahan editorial pada ceritanya dan penciptaan karakter. | Ada lebih banyak arahan editorial pada ceritanya dan penciptaan karakter. |
434 | 00:27:18,559 | 00:27:21,854 | Ada sebuah rencana yang meliputi seluruh Marvel Universe. | Ada sebuah rencana yang meliputi seluruh Marvel Universe. |
435 | 00:27:24,982 | 00:27:26,817 | Aku sudah mulai menggambar. | Aku sudah mulai menggambar. |
436 | 00:27:28,236 | 00:27:33,449 | Dan karena metodologi Marvel, membuatnya selembar saja sudah sulit. | Dan karena metodologi Marvel, membuatnya selembar saja sudah sulit. |
437 | 00:27:34,575 | 00:27:37,870 | Sulit sekali untuk membuat format ceritanya, | Sulit sekali untuk membuat format ceritanya, |
438 | 00:27:37,954 | 00:27:41,082 | mengeluarkan aksinya, dan membuatnya berhasil. | mengeluarkan aksinya, dan membuatnya berhasil. |
439 | 00:27:41,165 | 00:27:44,293 | Dan aku bilang, "Ada apa dengan gambar ini?" | Dan aku bilang, "Ada apa dengan gambar ini?" |
440 | 00:27:46,838 | 00:27:50,341 | Aku rasa masa-masa Jack Kirby menciptakan Silver Surfer, | Aku rasa masa-masa Jack Kirby menciptakan Silver Surfer, |
441 | 00:27:50,424 | 00:27:53,845 | dengan begitu saja, mungkin sudah berakhir. | dengan begitu saja, mungkin sudah berakhir. |
442 | 00:27:56,430 | 00:27:58,057 | Itu dilakukan karena dibutuhkan, | Itu dilakukan karena dibutuhkan, |
443 | 00:27:58,140 | 00:28:03,646 | dan pada tahap tertentu menciptakan kebencian dari senimannya. | dan pada tahap tertentu menciptakan kebencian dari senimannya. |
444 | 00:28:03,729 | 00:28:06,691 | Saat ini, seorang editor takkan mau menerima plot yang tidak lengkap. | Saat ini, seorang editor takkan mau menerima plot yang tidak lengkap. |
445 | 00:28:06,774 | 00:28:09,110 | Mereka akan berkata, ini tidak adil untuk senimannya, | Mereka akan berkata, ini tidak adil untuk senimannya, |
446 | 00:28:09,193 | 00:28:13,698 | kau minta mereka melakukannya dengan hanya separuh cerita atau lebih. | kau minta mereka melakukannya dengan hanya separuh cerita atau lebih. |
447 | 00:28:16,450 | 00:28:19,579 | Dan adalah salah satu dari sedikit yang masih melakukan | Dan adalah salah satu dari sedikit yang masih melakukan |
448 | 00:28:19,662 | 00:28:22,790 | apa yang kita anggap saat ini sebagai tradisinya metode Marvel. | apa yang kita anggap saat ini sebagai tradisinya metode Marvel. |
449 | 00:28:22,874 | 00:28:28,588 | Karena dia belajar menulis komik di sini pada awal tahun '90-an, | Karena dia belajar menulis komik di sini pada awal tahun '90-an, |
450 | 00:28:28,671 | 00:28:31,757 | {\an8}saat masih menjadi proses yang berlaku. | {\an8}saat masih menjadi proses yang berlaku. |
451 | 00:28:33,301 | 00:28:37,054 | {\an8}Saat Marvel menjadi sebuah perusahaan media yang beragam, | {\an8}Saat Marvel menjadi sebuah perusahaan media yang beragam, |
452 | 00:28:37,138 | 00:28:41,475 | semua orang di setiap bidang yang ada mengerjakan naskah yang lengkap. | semua orang di setiap bidang yang ada mengerjakan naskah yang lengkap. |
453 | 00:28:42,101 | 00:28:46,189 | Ada bahasa yang sama yang sekarang dibicarakan di seluruh divisi ini. | Ada bahasa yang sama yang sekarang dibicarakan di seluruh divisi ini. |
454 | 00:28:48,357 | 00:28:53,237 | Tapi selama masih ada kekuatan yang terhubung dengan metode Marvel, | Tapi selama masih ada kekuatan yang terhubung dengan metode Marvel, |
455 | 00:28:54,030 | 00:28:58,326 | mereka masih tertarik pada apa yang bisa dibawa ke media kreatif | mereka masih tertarik pada apa yang bisa dibawa ke media kreatif |
456 | 00:28:58,409 | 00:28:59,869 | dalam membuat komik. | dalam membuat komik. |
457 | 00:29:04,373 | 00:29:07,501 | Bekerja dengan Dan dalam metode Marvel membuatku jadi penulis yang lebih baik, | Bekerja dengan Dan dalam metode Marvel membuatku jadi penulis yang lebih baik, |
458 | 00:29:07,585 | 00:29:09,253 | karena aku lebih suka berkata, tahukah kau? | karena aku lebih suka berkata, tahukah kau? |
459 | 00:29:09,337 | 00:29:13,007 | Inilah pendekatan yang menarik yang membuat seniman mengikutinya, | Inilah pendekatan yang menarik yang membuat seniman mengikutinya, |
460 | 00:29:13,090 | 00:29:16,093 | di mana mungkin aku bisa lakukan yang lain dan ciptakan sesuatu yang berbeda. | di mana mungkin aku bisa lakukan yang lain dan ciptakan sesuatu yang berbeda. |
461 | 00:29:16,844 | 00:29:20,014 | Pada halaman paling awal, di mana makhluk kosmik ini datang, | Pada halaman paling awal, di mana makhluk kosmik ini datang, |
462 | 00:29:20,097 | 00:29:23,768 | dan Arno Stark terjaga dari mimpi buruknya. | dan Arno Stark terjaga dari mimpi buruknya. |
463 | 00:29:24,185 | 00:29:26,812 | Untuk dialog, Dan tidak merinci apa yang harus dilakukan. | Untuk dialog, Dan tidak merinci apa yang harus dilakukan. |
464 | 00:29:26,896 | 00:29:29,023 | Jadi, aku berpikir. "Bagaimana cara aku melakukannya?" | Jadi, aku berpikir. "Bagaimana cara aku melakukannya?" |
465 | 00:29:31,609 | 00:29:34,654 | Awalnya, aku akan membuat sedikit gaya bercerita kosmik Stan Lee | Awalnya, aku akan membuat sedikit gaya bercerita kosmik Stan Lee |
466 | 00:29:34,737 | 00:29:37,740 | yang klasik, dengan teks yang naratif. | yang klasik, dengan teks yang naratif. |
467 | 00:29:39,283 | 00:29:40,660 | Dan seperti berkata, "Itu sudah keren, | Dan seperti berkata, "Itu sudah keren, |
468 | 00:29:40,743 | 00:29:44,121 | tapi aku juga ingin tambah suara ke monsternya. | tapi aku juga ingin tambah suara ke monsternya. |
469 | 00:29:44,205 | 00:29:46,374 | Karena kelihatannya luar biasa." | Karena kelihatannya luar biasa." |
470 | 00:29:46,457 | 00:29:48,000 | Dan dia punya saran yang luar biasa, | Dan dia punya saran yang luar biasa, |
471 | 00:29:48,084 | 00:29:51,629 | di mana, bagaimana kalau monsternya bisa bicara dan berdialog, | di mana, bagaimana kalau monsternya bisa bicara dan berdialog, |
472 | 00:29:51,712 | 00:29:53,297 | daripada hanya ada di dalam balon, | daripada hanya ada di dalam balon, |
473 | 00:29:53,381 | 00:29:55,967 | dengan tulisan yang sangat besar di sepanjang halaman. | dengan tulisan yang sangat besar di sepanjang halaman. |
474 | 00:29:56,843 | 00:29:59,762 | Dia tidak katakan apa yang harus ditulis, jadi, aku menulis ideku sendiri. | Dia tidak katakan apa yang harus ditulis, jadi, aku menulis ideku sendiri. |
475 | 00:30:00,972 | 00:30:03,057 | Seperti, "Inilah waktunya. | Seperti, "Inilah waktunya. |
476 | 00:30:03,140 | 00:30:05,309 | Kau tidak bisa melenyapkan kehidupan yang utama. | Kau tidak bisa melenyapkan kehidupan yang utama. |
477 | 00:30:05,977 | 00:30:07,728 | Takdirmu tidak berarti apa-apa. | Takdirmu tidak berarti apa-apa. |
478 | 00:30:07,812 | 00:30:10,231 | Kau dan duniamu harus menebusnya, Arno Stark. | Kau dan duniamu harus menebusnya, Arno Stark. |
479 | 00:30:10,314 | 00:30:12,275 | Terimalah takdirmu." | Terimalah takdirmu." |
480 | 00:30:14,485 | 00:30:16,404 | Kau membayangkannya sebagai suara yang besar, | Kau membayangkannya sebagai suara yang besar, |
481 | 00:30:16,487 | 00:30:18,698 | hingga bisa kau rasakan saat mendengarnya. | hingga bisa kau rasakan saat mendengarnya. |
482 | 00:30:18,781 | 00:30:21,450 | Harusnya itu untuk menyampaikan kekuatan yang luar biasa | Harusnya itu untuk menyampaikan kekuatan yang luar biasa |
483 | 00:30:21,534 | 00:30:23,160 | dan kehebatan dari makhluk itu. | dan kehebatan dari makhluk itu. |
484 | 00:30:23,244 | 00:30:26,330 | Dan ini adalah tantangan luar biasa yang harus dihadapi oleh Arno Stark. | Dan ini adalah tantangan luar biasa yang harus dihadapi oleh Arno Stark. |
485 | 00:30:28,624 | 00:30:33,671 | Dengan metode Marvel, ini jadi lebih dari sebuah kolaborasi. | Dengan metode Marvel, ini jadi lebih dari sebuah kolaborasi. |
486 | 00:30:35,590 | 00:30:38,676 | {\an8}10 HARI MENJELANG PELUNCURAN | {\an8}10 HARI MENJELANG PELUNCURAN |
487 | 00:30:42,930 | 00:30:45,183 | {\an8}ELMWOOD PARK, NEW JERSEY | {\an8}ELMWOOD PARK, NEW JERSEY |
488 | 00:30:45,266 | 00:30:49,604 | {\an8}Pahlawan hebat tak dikenal dari komik adalah pembuat teks. | {\an8}Pahlawan hebat tak dikenal dari komik adalah pembuat teks. |
489 | 00:30:51,022 | 00:30:54,192 | Orang terakhir yang akan melakukan perubahan terakhir, | Orang terakhir yang akan melakukan perubahan terakhir, |
490 | 00:30:54,275 | 00:30:55,818 | sampai ke detik-detik terakhir, | sampai ke detik-detik terakhir, |
491 | 00:30:55,902 | 00:30:58,487 | sebelum buku itu meninggalkan rumahnya, adalah Joe Caramagna. | sebelum buku itu meninggalkan rumahnya, adalah Joe Caramagna. |
492 | 00:30:59,405 | 00:31:00,948 | Terdengar seperti Lasagna. | Terdengar seperti Lasagna. |
493 | 00:31:02,491 | 00:31:04,577 | Kau seperti berkata, "Astaga, tidak." | Kau seperti berkata, "Astaga, tidak." |
494 | 00:31:05,578 | 00:31:08,497 | Cara mereka meletakkan balon-balon dialog, | Cara mereka meletakkan balon-balon dialog, |
495 | 00:31:08,581 | 00:31:12,585 | memaksa mata untuk melihat halamannya dengan cara yang benar. | memaksa mata untuk melihat halamannya dengan cara yang benar. |
496 | 00:31:12,668 | 00:31:15,755 | Itu harus terasa intuitif setiap kali kau ambil sebuah komik, | Itu harus terasa intuitif setiap kali kau ambil sebuah komik, |
497 | 00:31:15,838 | 00:31:16,923 | kalau mereka tahu yang mereka lakukan. | kalau mereka tahu yang mereka lakukan. |
498 | 00:31:17,006 | 00:31:20,259 | Dan Joe tahu apa yang dia lakukan. Joe itu mengagumkan. | Dan Joe tahu apa yang dia lakukan. Joe itu mengagumkan. |
499 | 00:31:21,969 | 00:31:24,805 | Karena Dan bekerja dengan metode Marvel, | Karena Dan bekerja dengan metode Marvel, |
500 | 00:31:24,889 | 00:31:29,018 | aku biasanya menunggu lebih lama dibanding aku menunggu orang lain. | aku biasanya menunggu lebih lama dibanding aku menunggu orang lain. |
501 | 00:31:29,101 | 00:31:30,394 | {\an8}Kalau aku tidak punya naskahnya, | {\an8}Kalau aku tidak punya naskahnya, |
502 | 00:31:30,478 | 00:31:32,730 | {\an8}aku hanya pandangi seninya dan tidak ada yang bisa aku lakukan. | {\an8}aku hanya pandangi seninya dan tidak ada yang bisa aku lakukan. |
503 | 00:31:34,398 | 00:31:37,735 | Ya. Joe adalah orang yang menurutku paling bersalah. | Ya. Joe adalah orang yang menurutku paling bersalah. |
504 | 00:31:37,818 | 00:31:40,488 | Pada saat aku menerima naskahnya dari Dan, | Pada saat aku menerima naskahnya dari Dan, |
505 | 00:31:40,571 | 00:31:44,867 | itu biasanya dua hari sebelum bukunya harus sampai ke percetakan. | itu biasanya dua hari sebelum bukunya harus sampai ke percetakan. |
506 | 00:31:48,079 | 00:31:52,500 | Aku selalu mengirimkan pesan teks atau surel, memohon dan meminta. | Aku selalu mengirimkan pesan teks atau surel, memohon dan meminta. |
507 | 00:31:52,583 | 00:31:54,418 | "Tolong ada yang kirimkan naskahnya kepadaku." | "Tolong ada yang kirimkan naskahnya kepadaku." |
508 | 00:32:02,718 | 00:32:06,180 | Halaman 18 dan 19, panel 1. | Halaman 18 dan 19, panel 1. |
509 | 00:32:06,264 | 00:32:10,226 | Panel besar membentang di separuh bagian atas dari kedua halaman. | Panel besar membentang di separuh bagian atas dari kedua halaman. |
510 | 00:32:11,143 | 00:32:12,562 | Ini adalah kesempatan yang bagus, | Ini adalah kesempatan yang bagus, |
511 | 00:32:12,645 | 00:32:16,065 | pengungkapan yang besar dan perkenalan kita ke lantai 13. | pengungkapan yang besar dan perkenalan kita ke lantai 13. |
512 | 00:32:16,148 | 00:32:18,192 | Ini sebuah lanskap yang futuristik, | Ini sebuah lanskap yang futuristik, |
513 | 00:32:18,276 | 00:32:21,946 | tempat pertemuan, berkumpul, dan tempat yang aman untuk semua robot. | tempat pertemuan, berkumpul, dan tempat yang aman untuk semua robot. |
514 | 00:32:23,322 | 00:32:26,325 | Manusia ada di sebuah dunia organik. | Manusia ada di sebuah dunia organik. |
515 | 00:32:26,409 | 00:32:33,124 | Bagaimana kalau makhluk yang non-organik, dibuat dengan cara yang lebih alami? | Bagaimana kalau makhluk yang non-organik, dibuat dengan cara yang lebih alami? |
516 | 00:32:33,207 | 00:32:36,669 | Bomb Robot, ini adalah kehormatan robot dan kau yang mengatur mereka semua? | Bomb Robot, ini adalah kehormatan robot dan kau yang mengatur mereka semua? |
517 | 00:32:36,752 | 00:32:38,796 | Machine Man. Lebih dari seorang jenderal lapangan. | Machine Man. Lebih dari seorang jenderal lapangan. |
518 | 00:32:38,880 | 00:32:40,256 | Otak sebenarnya dari kostum itu adalah Mark, | Otak sebenarnya dari kostum itu adalah Mark, |
519 | 00:32:40,339 | 00:32:41,924 | dan kau akan bertemu dengannya. | dan kau akan bertemu dengannya. |
520 | 00:32:42,008 | 00:32:44,385 | Machine Man. Itu dia, mengerjakan mesin holografik | Machine Man. Itu dia, mengerjakan mesin holografik |
521 | 00:32:44,468 | 00:32:46,512 | yang membuat lantai 13 bisa ada. | yang membuat lantai 13 bisa ada. |
522 | 00:32:46,596 | 00:32:48,890 | Panel empat. Mark One berputarlah. | Panel empat. Mark One berputarlah. |
523 | 00:32:48,973 | 00:32:50,808 | Dan kita bisa lihat itu adalah versi terbaru kami | Dan kita bisa lihat itu adalah versi terbaru kami |
524 | 00:32:50,892 | 00:32:52,393 | dari kostum Mark One Iron Man. | dari kostum Mark One Iron Man. |
525 | 00:32:52,476 | 00:32:55,479 | Dia bilang sekarang namanya menjadi Mark One saja. | Dia bilang sekarang namanya menjadi Mark One saja. |
526 | 00:32:55,563 | 00:32:58,065 | Suara Mark One mirip seperti Tony Stark. | Suara Mark One mirip seperti Tony Stark. |
527 | 00:32:58,149 | 00:32:59,650 | Tunggu. Baiklah, tunggu. | Tunggu. Baiklah, tunggu. |
528 | 00:32:59,734 | 00:33:02,612 | Masalahnya ini bukan untuk dibaca dengan keras. | Masalahnya ini bukan untuk dibaca dengan keras. |
529 | 00:33:02,695 | 00:33:05,364 | Ini seperti instuksinya IKEA. | Ini seperti instuksinya IKEA. |
530 | 00:33:05,448 | 00:33:08,034 | Dia mengajarkanmu bagaimana cara membuat Fjordenbach milikmu. | Dia mengajarkanmu bagaimana cara membuat Fjordenbach milikmu. |
531 | 00:33:13,831 | 00:33:15,166 | Mendekat pada Mark One. | Mendekat pada Mark One. |
532 | 00:33:15,249 | 00:33:16,417 | Kita melihat Stark... | Kita melihat Stark... |
533 | 00:33:16,500 | 00:33:18,002 | Manusia mungkin yang menciptakan kita, tapi mereka tidak bisa menahan kita. | Manusia mungkin yang menciptakan kita, tapi mereka tidak bisa menahan kita. |
534 | 00:33:18,085 | 00:33:19,045 | Ini sebuah sumber drama buatku dan kegembiraan. | Ini sebuah sumber drama buatku dan kegembiraan. |
535 | 00:33:19,128 | 00:33:20,087 | Apa pun yang seperti itu | Apa pun yang seperti itu |
536 | 00:33:20,171 | 00:33:22,256 | hanya membuat halamannya lebih menyenangkan untuk dibuat. | hanya membuat halamannya lebih menyenangkan untuk dibuat. |
537 | 00:33:43,486 | 00:33:47,073 | {\an8}MECHANICSBURG, PENNSYLVANIA | {\an8}MECHANICSBURG, PENNSYLVANIA |
538 | 00:33:50,785 | 00:33:52,870 | {\an8}SEMINGGU MENJELANG PELUNCURAN | {\an8}SEMINGGU MENJELANG PELUNCURAN |
539 | 00:33:55,831 | 00:33:58,834 | Tidak banyak toko percetakan di Amerika, | Tidak banyak toko percetakan di Amerika, |
540 | 00:33:58,918 | 00:34:02,713 | {\an8}yang bisa mengatasi jumlah dari pekerjaan dan kualitas | {\an8}yang bisa mengatasi jumlah dari pekerjaan dan kualitas |
541 | 00:34:02,797 | 00:34:04,465 | {\an8}dari pekerjaan yang dibutuhkan Marvel. | {\an8}dari pekerjaan yang dibutuhkan Marvel. |
542 | 00:34:06,050 | 00:34:09,846 | Cyan, magenta, hitam, dan kuning. | Cyan, magenta, hitam, dan kuning. |
543 | 00:34:09,929 | 00:34:13,808 | Semua itu dicetak saling bertumpuk untuk mendapatkan gambar ini. | Semua itu dicetak saling bertumpuk untuk mendapatkan gambar ini. |
544 | 00:34:14,600 | 00:34:16,811 | Sebelum Marvel menyiapkan berkasnya, | Sebelum Marvel menyiapkan berkasnya, |
545 | 00:34:16,894 | 00:34:18,813 | dan mengirimnya kepada timku, | dan mengirimnya kepada timku, |
546 | 00:34:18,896 | 00:34:21,399 | kami tidak akan siap untuk mencetak karya Marvel. | kami tidak akan siap untuk mencetak karya Marvel. |
547 | 00:34:26,612 | 00:34:28,990 | Kami sudah pada tahap terakhir dari prosesnya. | Kami sudah pada tahap terakhir dari prosesnya. |
548 | 00:34:29,949 | 00:34:31,868 | Kami perhatikan dan periksa lagi naskahnya, | Kami perhatikan dan periksa lagi naskahnya, |
549 | 00:34:31,951 | 00:34:33,953 | memastikan bahwa ceritanya masuk akal. | memastikan bahwa ceritanya masuk akal. |
550 | 00:34:34,036 | 00:34:37,373 | Dan jika ada apa pun yang tidak jelas, kami menambahkannya. | Dan jika ada apa pun yang tidak jelas, kami menambahkannya. |
551 | 00:34:38,708 | 00:34:40,710 | Jadi, sangat penting tahap penulisan teks | Jadi, sangat penting tahap penulisan teks |
552 | 00:34:40,793 | 00:34:43,546 | mengenali kesalahan seperti ini demi kejelasan. | mengenali kesalahan seperti ini demi kejelasan. |
553 | 00:34:44,547 | 00:34:46,132 | SEHARI MENJELANG PELUNCURAN | SEHARI MENJELANG PELUNCURAN |
554 | 00:34:46,215 | 00:34:48,593 | Aku baru dapat catatan balik. | Aku baru dapat catatan balik. |
555 | 00:34:48,676 | 00:34:51,804 | Jadi, kita lihat saja apa yang selanjutnya harus dilakukan. | Jadi, kita lihat saja apa yang selanjutnya harus dilakukan. |
556 | 00:34:51,888 | 00:34:56,017 | Kalau tenggatku adalah jam 18.30 untuk mengirim bukunya ke percetakan, | Kalau tenggatku adalah jam 18.30 untuk mengirim bukunya ke percetakan, |
557 | 00:34:56,100 | 00:34:59,228 | aku masih bisa dapat pesan sampai jam 18.15. | aku masih bisa dapat pesan sampai jam 18.15. |
558 | 00:34:59,312 | 00:35:00,813 | Jadi, sedekat itulah tenggat kami. | Jadi, sedekat itulah tenggat kami. |
559 | 00:35:02,523 | 00:35:06,986 | Setelah semua selesai, aku ekspor ke pdf dan mengirimnya ke percetakan. | Setelah semua selesai, aku ekspor ke pdf dan mengirimnya ke percetakan. |
560 | 00:35:21,626 | 00:35:22,877 | Hei! | Hei! |
561 | 00:35:42,563 | 00:35:45,608 | Hei, hei, hei, hei. | Hei, hei, hei, hei. |
562 | 00:35:45,691 | 00:35:46,817 | Apa kabar? | Apa kabar? |
563 | 00:35:46,901 | 00:35:47,902 | Halo. | Halo. |
564 | 00:36:02,667 | 00:36:04,835 | Masuklah. Ke lorong di sana. | Masuklah. Ke lorong di sana. |
565 | 00:36:06,128 | 00:36:07,421 | Itu juga bisa. | Itu juga bisa. |
566 | 00:36:36,534 | 00:36:38,369 | {\an8}IRON MAN 2020 HARI PELUNCURAN | {\an8}IRON MAN 2020 HARI PELUNCURAN |
567 | 00:36:53,426 | 00:36:54,802 | Terima kasih banyak. | Terima kasih banyak. |
568 | 00:36:54,886 | 00:36:56,304 | -Terima kasih. -Terima kasih. Dah. | -Terima kasih. -Terima kasih. Dah. |
569 | 00:36:56,387 | 00:36:57,346 | Hai. | Hai. |
570 | 00:36:57,430 | 00:36:58,556 | Senang bertemu denganmu lagi di sini, Tn. Slott. | Senang bertemu denganmu lagi di sini, Tn. Slott. |
571 | 00:36:58,639 | 00:37:02,059 | Acara yang besar hari ini adalah tanda tangan bersama Dan Slott | Acara yang besar hari ini adalah tanda tangan bersama Dan Slott |
572 | 00:37:02,143 | 00:37:03,144 | untuk Iron Man 2020. | untuk Iron Man 2020. |
573 | 00:37:03,227 | 00:37:06,522 | Penulis komik yang sudah lama aku kagumi. | Penulis komik yang sudah lama aku kagumi. |
574 | 00:37:06,606 | 00:37:07,732 | Dan tidak pernah punya kesempatan | Dan tidak pernah punya kesempatan |
575 | 00:37:07,815 | 00:37:10,276 | untuk bertemu secara langsung sampai hari ini. | untuk bertemu secara langsung sampai hari ini. |
576 | 00:37:11,152 | 00:37:13,905 | -Dan Slott, boleh aku berfoto denganmu? -Ya, tentu saja. | -Dan Slott, boleh aku berfoto denganmu? -Ya, tentu saja. |
577 | 00:37:13,988 | 00:37:15,114 | Ya, siap? | Ya, siap? |
578 | 00:37:15,656 | 00:37:18,159 | Aku mulai membaca komik dengan Dan Slott. | Aku mulai membaca komik dengan Dan Slott. |
579 | 00:37:18,242 | 00:37:19,452 | Sudah? Bagus. | Sudah? Bagus. |
580 | 00:37:19,535 | 00:37:20,786 | -Luar biasa. -Aku hanya ingin jujur. | -Luar biasa. -Aku hanya ingin jujur. |
581 | 00:37:20,870 | 00:37:23,789 | Komunitas buku komik adalah komunitas yang paling ramah | Komunitas buku komik adalah komunitas yang paling ramah |
582 | 00:37:23,873 | 00:37:25,082 | dari yang pernah kudatangi. | dari yang pernah kudatangi. |
583 | 00:37:25,166 | 00:37:27,335 | Dengan karakter yang lain, dan melihat apa ada dari mereka yang... | Dengan karakter yang lain, dan melihat apa ada dari mereka yang... |
584 | 00:37:27,418 | 00:37:30,630 | Semua pahlawan super itu sangat menjadi inspirasi buatku. | Semua pahlawan super itu sangat menjadi inspirasi buatku. |
585 | 00:37:31,297 | 00:37:33,841 | Mereka menunjukkan pada kita bahwa kita bisa... | Mereka menunjukkan pada kita bahwa kita bisa... |
586 | 00:37:33,925 | 00:37:36,302 | bahwa ras manusia itu bisa jadi yang terbaik. | bahwa ras manusia itu bisa jadi yang terbaik. |
587 | 00:37:36,385 | 00:37:37,803 | Tn. Slott, itu saja yang ingin aku dengar. | Tn. Slott, itu saja yang ingin aku dengar. |
588 | 00:37:37,887 | 00:37:39,013 | Terima kasih banyak. | Terima kasih banyak. |
589 | 00:37:39,096 | 00:37:40,431 | -Semoga harimu menyenangkan. -Kau juga. | -Semoga harimu menyenangkan. -Kau juga. |
590 | 00:37:40,515 | 00:37:41,724 | -Hai, Tn. Slott. -Hai, apa kabar? | -Hai, Tn. Slott. -Hai, apa kabar? |
591 | 00:37:41,807 | 00:37:44,143 | Aku janji pada putraku untuk menemuinya, | Aku janji pada putraku untuk menemuinya, |
592 | 00:37:44,227 | 00:37:49,148 | karena dia adalah penulis Spider Man saat dia tumbuh besar, | karena dia adalah penulis Spider Man saat dia tumbuh besar, |
593 | 00:37:49,232 | 00:37:51,067 | yang membuatnya jatuh cinta pada Spider-Man. | yang membuatnya jatuh cinta pada Spider-Man. |
594 | 00:37:51,776 | 00:37:54,529 | Aku hanya ingin dia merasakan pengalaman itu. | Aku hanya ingin dia merasakan pengalaman itu. |
595 | 00:37:59,200 | 00:38:01,494 | Aku harap kau suka Iron Man 2020. Terima kasih. | Aku harap kau suka Iron Man 2020. Terima kasih. |
596 | 00:38:17,176 | 00:38:18,803 | Bagian menyenangkan dalam membuat komik, | Bagian menyenangkan dalam membuat komik, |
597 | 00:38:18,886 | 00:38:20,888 | adalah kami semua menceritakan kisah kami sendiri. | adalah kami semua menceritakan kisah kami sendiri. |
598 | 00:38:20,972 | 00:38:23,599 | Dan kami semua bisa bermain dengan mainan-mainan yang luar biasa. | Dan kami semua bisa bermain dengan mainan-mainan yang luar biasa. |
599 | 00:38:24,517 | 00:38:27,353 | Ini bagaikan media paling hebat di dunia. | Ini bagaikan media paling hebat di dunia. |
600 | 00:38:28,521 | 00:38:32,191 | Dengan gambar dan kata-kata yang menyatu untuk ceritakan sebuah kisah. | Dengan gambar dan kata-kata yang menyatu untuk ceritakan sebuah kisah. |
601 | 00:38:33,568 | 00:38:38,364 | Kau bisa membayangkan. Kau bisa bermimpi untuk hidup setiap hari. | Kau bisa membayangkan. Kau bisa bermimpi untuk hidup setiap hari. |
602 | 00:38:39,365 | 00:38:43,202 | Kita lari ke dunia ini dan karakter-karakter itu teman kita. | Kita lari ke dunia ini dan karakter-karakter itu teman kita. |
603 | 00:38:44,328 | 00:38:49,250 | Saat aku diperkenalkan ke dunia tersebut, aku langsung jatuh cinta dengan cepat. | Saat aku diperkenalkan ke dunia tersebut, aku langsung jatuh cinta dengan cepat. |
604 | 00:38:50,167 | 00:38:52,795 | Dan luar biasa melihat bagaimana semua orang terlibat | Dan luar biasa melihat bagaimana semua orang terlibat |
605 | 00:38:52,879 | 00:38:53,880 | dengan apa yang kami terbitkan di luar sana, | dengan apa yang kami terbitkan di luar sana, |
606 | 00:38:53,963 | 00:38:55,423 | karena itulah inti dari semua ini. | karena itulah inti dari semua ini. |
607 | 00:38:56,340 | 00:38:59,927 | Kami bekerja sama dengan baik. Kami melakukan kolaborasi yang baik. | Kami bekerja sama dengan baik. Kami melakukan kolaborasi yang baik. |
608 | 00:39:00,011 | 00:39:01,637 | Kami berakhir dengan sesuatu yang semoga saja unik, | Kami berakhir dengan sesuatu yang semoga saja unik, |
609 | 00:39:01,721 | 00:39:03,598 | yang akan disukai pembaca. | yang akan disukai pembaca. |
610 | 00:39:04,348 | 00:39:07,101 | Kami punya yang terbaik dari apa yang dilakukan semua orang secara bersamaan | Kami punya yang terbaik dari apa yang dilakukan semua orang secara bersamaan |
611 | 00:39:07,185 | 00:39:09,478 | ke dalam halamannya, dan ke dalam komik ini. | ke dalam halamannya, dan ke dalam komik ini. |
612 | 00:39:10,229 | 00:39:14,942 | Banyak dari itu adalah perkembangan dari cara bagaimana buku ini dibuat. | Banyak dari itu adalah perkembangan dari cara bagaimana buku ini dibuat. |
613 | 00:39:16,110 | 00:39:18,571 | Yang keluar dari sana adalah sebuah energi. | Yang keluar dari sana adalah sebuah energi. |
614 | 00:39:18,654 | 00:39:23,618 | Sangat sedikit komik dibuat menggunakan metode Marvel yang sebenarnya. | Sangat sedikit komik dibuat menggunakan metode Marvel yang sebenarnya. |
615 | 00:39:24,869 | 00:39:28,039 | Aku suka bekerja dengan para seniman yang berbakat itu. | Aku suka bekerja dengan para seniman yang berbakat itu. |
616 | 00:39:28,831 | 00:39:32,084 | Itu adalah kolaborasi yang begitu menyenangkan, | Itu adalah kolaborasi yang begitu menyenangkan, |
617 | 00:39:32,168 | 00:39:33,920 | untuk mendiskusikan sebuah cerita, | untuk mendiskusikan sebuah cerita, |
618 | 00:39:34,003 | 00:39:36,964 | dan beberapa hari kemudian melihat semuanya sudah digambar, | dan beberapa hari kemudian melihat semuanya sudah digambar, |
619 | 00:39:37,048 | 00:39:39,342 | lalu sebulan kemudian, melihatnya di sebuah buku | lalu sebulan kemudian, melihatnya di sebuah buku |
620 | 00:39:39,425 | 00:39:42,887 | dan mengetahui anak-anak membaca buku itu dan menikmatinya. | dan mengetahui anak-anak membaca buku itu dan menikmatinya. |
621 | 00:39:44,096 | 00:39:48,059 | Marvel selalu terasa seperti sebuah kota kecil dan sebuah keluarga. | Marvel selalu terasa seperti sebuah kota kecil dan sebuah keluarga. |
622 | 00:39:48,142 | 00:39:49,810 | Jim Boyle telepon. | Jim Boyle telepon. |
623 | 00:39:50,770 | 00:39:52,939 | -Dia matikan teleponnya. -Hai. | -Dia matikan teleponnya. -Hai. |
624 | 00:39:53,022 | 00:39:55,775 | Seperti yang bisa kau lihat, semua ini adalah karya seni. | Seperti yang bisa kau lihat, semua ini adalah karya seni. |
625 | 00:39:55,858 | 00:39:57,527 | Lapisan itulah... | Lapisan itulah... |
626 | 00:39:58,402 | 00:40:01,322 | yang ada dalam elemen dasar cerita Marvel Universe | yang ada dalam elemen dasar cerita Marvel Universe |
627 | 00:40:01,405 | 00:40:02,865 | dan membuat semuanya bisa menyatu. | dan membuat semuanya bisa menyatu. |
628 | 00:40:03,741 | 00:40:06,327 | Kau tidak bisa membuat itu. | Kau tidak bisa membuat itu. |
629 | 00:40:07,036 | 00:40:09,080 | Itu yang menunjukkan karyanya. | Itu yang menunjukkan karyanya. |
630 | 00:40:18,047 | 00:40:19,924 | Jadi, terbitan pertama selesai. | Jadi, terbitan pertama selesai. |
631 | 00:40:20,007 | 00:40:22,844 | Jadi, sekarang kita hanya perlu melakukannya lima kali lagi. | Jadi, sekarang kita hanya perlu melakukannya lima kali lagi. |
632 | 00:40:24,136 | 00:40:26,514 | Semua waktu kita sudah habis, selesai. | Semua waktu kita sudah habis, selesai. |
633 | 00:40:26,597 | 00:40:28,766 | Itu... Kau tahu, itulah bagian luar biasanya dari komik. | Itu... Kau tahu, itulah bagian luar biasanya dari komik. |
634 | 00:40:28,850 | 00:40:30,977 | -Memang. -Kau tahu, membutuhkan tekanan | -Memang. -Kau tahu, membutuhkan tekanan |
635 | 00:40:31,060 | 00:40:32,520 | untuk menciptakan berlian. | untuk menciptakan berlian. |
636 | 00:40:37,441 | 00:40:38,609 | Ikut aku. | Ikut aku. |
637 | 00:40:39,485 | 00:40:41,362 | Ini keren. Kau akan suka ini. | Ini keren. Kau akan suka ini. |
638 | 00:40:43,030 | 00:40:44,323 | Ini harinya buku komik. | Ini harinya buku komik. |
639 | 00:40:47,577 | 00:40:48,995 | Peter David. Hulk. | Peter David. Hulk. |
640 | 00:40:49,078 | 00:40:50,162 | Aku mau itu. | Aku mau itu. |
641 | 00:40:52,248 | 00:40:55,001 | Tini Howard melakukan hal yang luar biasa di Excalibur. | Tini Howard melakukan hal yang luar biasa di Excalibur. |
642 | 00:40:56,043 | 00:40:56,878 | Apa lagi yang kita dapat? | Apa lagi yang kita dapat? |
643 | 00:41:01,048 | 00:41:03,384 | Lihatlah buku kecil yang lucu dari Fantastic Four. | Lihatlah buku kecil yang lucu dari Fantastic Four. |
644 | 00:41:03,467 | 00:41:04,635 | Aku mau itu. | Aku mau itu. |
645 | 00:41:05,469 | 00:41:07,597 | Ada sesuatu di sini untuk semua orang. | Ada sesuatu di sini untuk semua orang. |
646 | 00:41:07,680 | 00:41:09,682 | Selama ini tentang Marvel. | Selama ini tentang Marvel. |
647 | 00:41:57,605 | 00:42:00,608 | RIP subtitle oleh Putra | RIP subtitle oleh Putra |