# Start End Original Translated
1 00:00:13,434 00:00:14,519 Baiklah. Baiklah.
2 00:00:15,353 00:00:16,521 Ini dia. Ini dia.
3 00:00:18,105 00:00:19,106 Terbitan pertama. Terbitan pertama.
4 00:00:25,071 00:00:27,240 2020 sebentar lagi. 2020 sebentar lagi.
5 00:00:27,323 00:00:31,202 Sekitar, 12 minggu sampai terbitan pertama kami muncul. Sekitar, 12 minggu sampai terbitan pertama kami muncul.
6 00:00:33,496 00:00:38,793 Arno Stark adalah Iron Man, dan robot-robotnya memberontak. Arno Stark adalah Iron Man, dan robot-robotnya memberontak.
7 00:00:40,628 00:00:41,963 Aku mulai dari mana? Aku mulai dari mana?
8 00:00:42,839 00:00:44,549 Maksudku, aku tidak perlu mengarang hal ini. Maksudku, aku tidak perlu mengarang hal ini.
9 00:00:44,632 00:00:46,717 Kita hidup dalam fiksi ilmiah. Kita hidup dalam fiksi ilmiah.
10 00:00:46,801 00:00:48,511 Kita ada di masa depan. Kita ada di masa depan.
11 00:00:48,594 00:00:50,304 Masa depan, masa depan. Masa depan, masa depan.
12 00:00:50,388 00:00:52,890 Baiklah. Fokus. Fokus. Baiklah. Fokus. Fokus.
13 00:00:53,766 00:00:56,853 Begitu bolanya jatuh, sudah 2020. Begitu bolanya jatuh, sudah 2020.
14 00:00:56,936 00:00:59,188 Arno Stark adalah resmi menjadi Iron Man! Arno Stark adalah resmi menjadi Iron Man!
15 00:01:00,314 00:01:02,817 Masa depan adalah sekarang. Masa depan adalah sekarang.
16 00:01:07,446 00:01:09,156 Dan berikutnya apa? Dan berikutnya apa?
17 00:01:09,240 00:01:10,616 Apa lagi? Apa lagi?
18 00:01:13,327 00:01:14,370 Ayolah, Dan. Ayolah, Dan.
19 00:01:14,453 00:01:15,872 Kau sudah menulis komik selama hampir 30 tahun. Kau sudah menulis komik selama hampir 30 tahun.
20 00:01:15,955 00:01:17,248 Kau pasti bisa. Kau pasti bisa.
21 00:01:18,124 00:01:19,083 1 NOTIFIKASI BARU! 1 NOTIFIKASI BARU!
22 00:01:19,166 00:01:20,167 Pesan! Pesan!
23 00:01:48,529 00:01:52,533 METODE MARVEL METODE MARVEL
24 00:02:05,880 00:02:09,050 Saat Stan Lee mau bicara tentang Marvel, Saat Stan Lee mau bicara tentang Marvel,
25 00:02:09,133 00:02:11,844 dia akan menyebutnya dunia di luar jendelamu. dia akan menyebutnya dunia di luar jendelamu.
26 00:02:12,720 00:02:16,516 Fantastic Four, Peter Parker dan The Avengers... Fantastic Four, Peter Parker dan The Avengers...
27 00:02:16,599 00:02:18,643 {\an8}mereka tidak tinggal di sebuah kota {\an8}mereka tidak tinggal di sebuah kota
28 00:02:18,726 00:02:22,104 {\an8}dengan nama buatan yang tidak bisa kau temukan di peta! {\an8}dengan nama buatan yang tidak bisa kau temukan di peta!
29 00:02:22,188 00:02:25,233 Mereka tinggal di kota New York! Mereka tinggal di kota New York!
30 00:02:40,831 00:02:47,213 Aku sudah menulis Silver Surfer, She-Hulk, dan banyak sekali Avengers. Aku sudah menulis Silver Surfer, She-Hulk, dan banyak sekali Avengers.
31 00:02:47,296 00:02:50,883 Tapi kebanyakan orang mengenalku selama 10 tahunku di Spider-Man. Tapi kebanyakan orang mengenalku selama 10 tahunku di Spider-Man.
32 00:02:52,802 00:02:54,887 Inilah yang aku inginkan. Inilah yang aku inginkan.
33 00:02:54,971 00:02:57,598 Aku menginginkan ini lebih dari apa pun. Aku menginginkan ini lebih dari apa pun.
34 00:02:57,682 00:03:02,103 Melakukan semua yang kau inginkan itu luar biasa. Melakukan semua yang kau inginkan itu luar biasa.
35 00:03:03,354 00:03:06,148 HEI, DAN. HEI, DAN.
36 00:03:06,232 00:03:13,531 -Hei, teman. -Hei, Dan. -Hei, teman. -Hei, Dan.
37 00:03:13,614 00:03:15,408 -Buku baru sudah keluar? -Ya. -Buku baru sudah keluar? -Ya.
38 00:03:15,491 00:03:16,492 Bagus. Bagus.
39 00:03:17,326 00:03:23,833 Belakangan ini, tugas baruku adalah Iron Man 2020. Petualangan Arno Stark. Belakangan ini, tugas baruku adalah Iron Man 2020. Petualangan Arno Stark.
40 00:03:23,916 00:03:28,462 Aku adalah orang yang akan menulis tentang Iron Man 2020 di tahun 2020. Aku adalah orang yang akan menulis tentang Iron Man 2020 di tahun 2020.
41 00:03:28,546 00:03:31,507 Dan mereka memilih 2020 karena ini tahun yang aneh Dan mereka memilih 2020 karena ini tahun yang aneh
42 00:03:31,591 00:03:33,509 yang tidak akan pernah bisa kita mengerti. yang tidak akan pernah bisa kita mengerti.
43 00:03:33,593 00:03:34,719 Tapi di sinilah kita sekarang. Tapi di sinilah kita sekarang.
44 00:03:34,802 00:03:37,305 Dan itu sedikit aneh menurutku. Dan itu sedikit aneh menurutku.
45 00:03:44,979 00:03:48,733 {\an8}MARKAS BESAR KOMIK MARVEL NEW YORK, NEW YORK {\an8}MARKAS BESAR KOMIK MARVEL NEW YORK, NEW YORK
46 00:03:48,816 00:03:49,859 Hei. Hei.
47 00:04:10,963 00:04:13,216 PERGI, MANUSIA PERGI, MANUSIA
48 00:04:14,300 00:04:16,093 Hei! Hei!
49 00:04:17,470 00:04:19,680 Bukankah lucu kalau kaca ini pecah? Bukankah lucu kalau kaca ini pecah?
50 00:04:21,265 00:04:22,767 Ini hari yang indah di lingkungan kita. Ini hari yang indah di lingkungan kita.
51 00:04:22,850 00:04:25,269 Aku suka tampilan barunya! Aku suka tampilan barunya!
52 00:04:25,353 00:04:29,649 Jadi, intinya ini adalah sebuah kisah petualangan besar yang gila dengan, Jadi, intinya ini adalah sebuah kisah petualangan besar yang gila dengan,
53 00:04:29,732 00:04:31,400 Iron Man yang baru. Iron Man yang baru.
54 00:04:31,484 00:04:34,028 Dan sebuah ancaman besar yang gila. Dan sebuah ancaman besar yang gila.
55 00:04:34,111 00:04:35,112 Kau tahu, semua kebaikan itu. Kau tahu, semua kebaikan itu.
56 00:04:35,196 00:04:36,531 -Cara kerja Marvel yang luar biasa -Ya. -Cara kerja Marvel yang luar biasa -Ya.
57 00:04:36,614 00:04:38,741 Aku mulai membaca komik dari umur 6 tahun. Aku mulai membaca komik dari umur 6 tahun.
58 00:04:38,824 00:04:41,744 Dan sekarang, sebagai editor eksekutif, Dan sekarang, sebagai editor eksekutif,
59 00:04:41,827 00:04:46,916 {\an8}aku mengerjakan setengah sampai sepertiga dari semua yang kita buat selama ini. {\an8}aku mengerjakan setengah sampai sepertiga dari semua yang kita buat selama ini.
60 00:04:46,999 00:04:49,335 Kita sudah merencanakan ini sejak lama. Kita sudah merencanakan ini sejak lama.
61 00:04:49,418 00:04:51,212 Kita sudah kerjakan ini dari sejak lama sekali. Kita sudah kerjakan ini dari sejak lama sekali.
62 00:04:51,295 00:04:55,424 Makanya aku tahu kau punya banyak ide, tapi sangat sedikit persiapan sebenarnya. Makanya aku tahu kau punya banyak ide, tapi sangat sedikit persiapan sebenarnya.
63 00:04:56,592 00:04:59,303 Dan kau perlu waktu lebih untuk menyelesaikannya. Dan kau perlu waktu lebih untuk menyelesaikannya.
64 00:04:59,387 00:05:01,180 -Aku akan... Aku... -Karena masih belum cukup bagus -Aku akan... Aku... -Karena masih belum cukup bagus
65 00:05:01,264 00:05:02,223 dan kau perlu waktu lebih. dan kau perlu waktu lebih.
66 00:05:02,306 00:05:04,392 Aku pikir aku bisa membuatnya lebih baik. Aku pikir aku bisa membuatnya lebih baik.
67 00:05:04,475 00:05:07,186 Kita tidak terlalu menggunakan istilah kerja kalau untuk Dan. Kita tidak terlalu menggunakan istilah kerja kalau untuk Dan.
68 00:05:07,270 00:05:09,897 Dan sangat buruk dalam hal tenggat waktu. Dan sangat buruk dalam hal tenggat waktu.
69 00:05:09,981 00:05:10,982 -Tidak. -Kau akan jadi... -Tidak. -Kau akan jadi...
70 00:05:11,065 00:05:13,359 Kau akan menjadi penulis terkenal dengan Iron Man 2022. Kau akan menjadi penulis terkenal dengan Iron Man 2022.
71 00:05:13,442 00:05:14,777 Astaga! Astaga!
72 00:05:15,653 00:05:18,573 Tidak ada tekanan atau apa pun! Tidak ada tekanan atau apa pun!
73 00:05:18,656 00:05:20,366 Tidak masalah! Tidak masalah!
74 00:05:22,743 00:05:25,580 Aku sudah kerja bersama Dan selama seperempat abad. Aku sudah kerja bersama Dan selama seperempat abad.
75 00:05:25,663 00:05:29,041 Dan untungnya, dia cukup baik dengan kekuatannya Dan untungnya, dia cukup baik dengan kekuatannya
76 00:05:29,125 00:05:30,459 untuk bantu menyeimbangkan fakta untuk bantu menyeimbangkan fakta
77 00:05:30,543 00:05:33,004 bahwa dia adalah musuh terbesarnya sendiri bahwa dia adalah musuh terbesarnya sendiri
78 00:05:33,087 00:05:35,673 dalam hal menghasilkan apa pun dalam hal menghasilkan apa pun
79 00:05:35,756 00:05:39,093 yang sesuai jadwal dan harus mereka selesaikan. yang sesuai jadwal dan harus mereka selesaikan.
80 00:05:41,220 00:05:43,639 -Tentu saja, aku ingin kencan ke prom. -Ya. -Tentu saja, aku ingin kencan ke prom. -Ya.
81 00:05:43,723 00:05:45,266 Kau terdengar seperti orang tuaku. Kau terdengar seperti orang tuaku.
82 00:05:48,060 00:05:53,274 Di tahun 1980-an, ada sebuah buku komik terkenal berjudul Machine Man, Di tahun 1980-an, ada sebuah buku komik terkenal berjudul Machine Man,
83 00:05:53,357 00:05:55,401 yang menampilkan Iron Man dari masa depan. yang menampilkan Iron Man dari masa depan.
84 00:05:56,277 00:06:01,782 Dengan perangkat bahunya yang ikonik, dia adalah Iron Man 2020. Dengan perangkat bahunya yang ikonik, dia adalah Iron Man 2020.
85 00:06:05,077 00:06:08,539 Baik aku mau pun Dan tahu bahwa 2020 akan segera muncul. Baik aku mau pun Dan tahu bahwa 2020 akan segera muncul.
86 00:06:09,373 00:06:13,085 Kami berpikir soal, bagaimana kalau dari kisah 40 tahun lalu itu, Kami berpikir soal, bagaimana kalau dari kisah 40 tahun lalu itu,
87 00:06:13,169 00:06:16,464 kita akan perkenalkan sebuah versi modern dari karakter itu? kita akan perkenalkan sebuah versi modern dari karakter itu?
88 00:06:16,547 00:06:20,134 Versi modern dari Iron Man 2020. Versi modern dari Iron Man 2020.
89 00:06:30,061 00:06:33,481 Terbitan pertama. Masa depan adalah sekarang. Terbitan pertama. Masa depan adalah sekarang.
90 00:06:34,232 00:06:35,775 Dimulai seperti ini. Dimulai seperti ini.
91 00:06:36,234 00:06:39,695 Arno Stark, saudaranya Tony yang lebih cerdas dan sosiopatik, Arno Stark, saudaranya Tony yang lebih cerdas dan sosiopatik,
92 00:06:39,779 00:06:41,447 tidak menganggap dirinya sebagai seorang... tidak menganggap dirinya sebagai seorang...
93 00:06:44,909 00:06:47,411 Tidak melihat dirinya sebagai seorang futuris. Tidak melihat dirinya sebagai seorang futuris.
94 00:06:47,495 00:06:51,374 Selama hidupnya, dia menganggap dirinya sebagai masa depan, Selama hidupnya, dia menganggap dirinya sebagai masa depan,
95 00:06:51,457 00:06:53,626 dan masa depan itu ada di sini. dan masa depan itu ada di sini.
96 00:06:53,709 00:06:56,504 Dan masa depan itu adalah di 2020, dan sudah di sini. Dan masa depan itu adalah di 2020, dan sudah di sini.
97 00:07:01,467 00:07:04,095 Dia adalah orang yang akan menyatukan manusia dan mesin Dia adalah orang yang akan menyatukan manusia dan mesin
98 00:07:04,178 00:07:07,098 melawan terjadinya kepunahan/ancaman. melawan terjadinya kepunahan/ancaman.
99 00:07:08,516 00:07:10,142 Orang yang akan menyatukan... Orang yang akan menyatukan...
100 00:07:11,269 00:07:16,148 Orang yang akan... orang yang akan menyatukan. Orang yang akan... orang yang akan menyatukan.
101 00:07:19,861 00:07:24,824 Gaya menulis Marvel telah berubah dan berevolusi selama puluhan tahun. Gaya menulis Marvel telah berubah dan berevolusi selama puluhan tahun.
102 00:07:25,825 00:07:28,452 Semua orang ingin menambahkan yang bagus, Semua orang ingin menambahkan yang bagus,
103 00:07:28,536 00:07:31,622 tapi sangat penting tahu landasannya dari awal sekali, tapi sangat penting tahu landasannya dari awal sekali,
104 00:07:31,706 00:07:33,541 maka kau akan melihat beberapa pencipta buku komik terhebat maka kau akan melihat beberapa pencipta buku komik terhebat
105 00:07:33,624 00:07:35,376 sepanjang waktu. sepanjang waktu.
106 00:07:35,459 00:07:41,215 Stan Lee, Steve Ditko, dan Jack "The King" Kirby. Stan Lee, Steve Ditko, dan Jack "The King" Kirby.
107 00:07:42,800 00:07:46,220 Pada saat itu, tahun '50-an dan '60-an, Pada saat itu, tahun '50-an dan '60-an,
108 00:07:46,304 00:07:51,058 {\an8}perpecahan terbesar dalam industri antara metode DC dan metode Marvel. {\an8}perpecahan terbesar dalam industri antara metode DC dan metode Marvel.
109 00:07:52,101 00:07:55,271 Kebanyakan komik dibuat lengkap naskahnya. Kebanyakan komik dibuat lengkap naskahnya.
110 00:07:55,980 00:07:59,483 Ada panel deskripsinya dan ada dialog yang sudah ditulis. Ada panel deskripsinya dan ada dialog yang sudah ditulis.
111 00:08:00,151 00:08:02,945 Semua yang dilakukan para seniman adalah mengisi bagian kosongnya. Semua yang dilakukan para seniman adalah mengisi bagian kosongnya.
112 00:08:03,029 00:08:05,823 Dan itu mengarah pada kisah yang sudah dibuat khusus Dan itu mengarah pada kisah yang sudah dibuat khusus
113 00:08:05,907 00:08:10,077 ke dalam struktur yang cukup sulit. ke dalam struktur yang cukup sulit.
114 00:08:11,037 00:08:14,707 Dan Marvel benar-benar mengubah itu. Dan Marvel benar-benar mengubah itu.
115 00:08:17,793 00:08:18,669 Untuk waktu yang lama, Untuk waktu yang lama,
116 00:08:18,753 00:08:21,756 Stan adalah satu-satunya penulis yang bekerja di Marvel. Stan adalah satu-satunya penulis yang bekerja di Marvel.
117 00:08:21,839 00:08:23,382 Semua orang membicarakan tentang bagaimana Stan Semua orang membicarakan tentang bagaimana Stan
118 00:08:23,466 00:08:24,884 menciptakan seluruh Marvel Universe. menciptakan seluruh Marvel Universe.
119 00:08:24,967 00:08:28,262 X-Men, Fantastic Four, Spider-Man, Hulk. X-Men, Fantastic Four, Spider-Man, Hulk.
120 00:08:28,346 00:08:30,473 Satu persatu dibuatnya. Satu persatu dibuatnya.
121 00:08:30,556 00:08:31,974 Tapi satu-satunya alasan dia bisa melakukan itu Tapi satu-satunya alasan dia bisa melakukan itu
122 00:08:32,058 00:08:33,643 adalah karena dia seniman yang berbakat, adalah karena dia seniman yang berbakat,
123 00:08:33,726 00:08:37,063 yang benar-benar mampu melakukan pekerjaan yang sulit. yang benar-benar mampu melakukan pekerjaan yang sulit.
124 00:08:37,146 00:08:39,273 Dia akan tulis deskripsi yang sangat jelas Dia akan tulis deskripsi yang sangat jelas
125 00:08:39,357 00:08:41,192 dari apa yang dia inginkan di dalam komiknya. dari apa yang dia inginkan di dalam komiknya.
126 00:08:42,860 00:08:46,072 Kemudian seniman lain membuat halaman lengkapnya Kemudian seniman lain membuat halaman lengkapnya
127 00:08:46,155 00:08:48,991 dan muncul dengan cara seluruh kisah itu diungkapkan. dan muncul dengan cara seluruh kisah itu diungkapkan.
128 00:08:50,868 00:08:55,164 Kemudian Stan akan kembalikan seninya dan menambahkan semua dialognya. Kemudian Stan akan kembalikan seninya dan menambahkan semua dialognya.
129 00:08:55,248 00:08:59,502 Semua itu pun menjadi gaya khusus Marvel dalam menulis. Semua itu pun menjadi gaya khusus Marvel dalam menulis.
130 00:08:59,585 00:09:01,212 Metode Marvel. Metode Marvel.
131 00:09:08,803 00:09:12,098 Belakangan ini, metode Marvel tidak digunakan sama sekali. Belakangan ini, metode Marvel tidak digunakan sama sekali.
132 00:09:12,181 00:09:14,100 Semua membuatnya jadi naskah yang lengkap. Semua membuatnya jadi naskah yang lengkap.
133 00:09:14,934 00:09:16,602 Aku salah satu yang tertua. Aku salah satu yang tertua.
134 00:09:16,686 00:09:18,896 Salah satu orang, salah satu orang terakhir, Salah satu orang, salah satu orang terakhir,
135 00:09:18,980 00:09:21,649 yang melakukan gayanya Marvel. yang melakukan gayanya Marvel.
136 00:09:21,732 00:09:23,025 Aku ingin para pencipta bersenang-senang. Aku ingin para pencipta bersenang-senang.
137 00:09:23,109 00:09:25,278 Aku ingin para pencipta untuk terlibat Aku ingin para pencipta untuk terlibat
138 00:09:25,361 00:09:28,656 dan memberikan hadiah itu dalam halamannya. dan memberikan hadiah itu dalam halamannya.
139 00:09:29,532 00:09:31,242 Kau akan punya sebuah ide untuk ceritanya, Kau akan punya sebuah ide untuk ceritanya,
140 00:09:31,325 00:09:33,119 tapi akan selalu dilakukan dengan cara yang sedikit berbeda, tapi akan selalu dilakukan dengan cara yang sedikit berbeda,
141 00:09:33,202 00:09:37,790 seperti rekan penciptamu, senimanmu, yang mulai bermain dengan idenya. seperti rekan penciptamu, senimanmu, yang mulai bermain dengan idenya.
142 00:09:38,666 00:09:40,251 Biasanya dalam sebuah buku komik, Biasanya dalam sebuah buku komik,
143 00:09:40,334 00:09:43,421 ada berbagai orang yang mengerjakan seninya. ada berbagai orang yang mengerjakan seninya.
144 00:09:43,504 00:09:46,841 Ada pengguna pensil, yang menggambarnya di dalam buku. Ada pengguna pensil, yang menggambarnya di dalam buku.
145 00:09:47,967 00:09:51,387 Lalu ada pemberi tinta, yang masuk untuk membuatnya lebih indah. Lalu ada pemberi tinta, yang masuk untuk membuatnya lebih indah.
146 00:09:53,264 00:09:56,267 Kemudian ada pewarna yang masuk, dan menambahkan semua warna. Kemudian ada pewarna yang masuk, dan menambahkan semua warna.
147 00:09:57,602 00:10:01,063 Tapi seniman kami untuk Iron Man 2020 adalah Pete Woods. Tapi seniman kami untuk Iron Man 2020 adalah Pete Woods.
148 00:10:01,147 00:10:03,399 Dan apa yang membuat Pete Woods berbeda, Dan apa yang membuat Pete Woods berbeda,
149 00:10:03,482 00:10:05,651 adalah karena Pete Woods mengerjakan semuanya! adalah karena Pete Woods mengerjakan semuanya!
150 00:10:05,735 00:10:07,528 Pete Woods adalah pengguna pensil, Pete Woods adalah pengguna pensil,
151 00:10:07,612 00:10:10,615 {\an8}pemberi tinta dan pemberi warna, semua jadi satu. {\an8}pemberi tinta dan pemberi warna, semua jadi satu.
152 00:10:11,532 00:10:14,160 Di dalam mobilnya yang mengelilingi negeri. Di dalam mobilnya yang mengelilingi negeri.
153 00:10:21,459 00:10:23,044 {\an8}MALIBU, CALIFORNIA {\an8}MALIBU, CALIFORNIA
154 00:10:23,127 00:10:28,090 {\an8}Belakangan ini, penulis dan seniman kami, semua tinggal di seluruh dunia. {\an8}Belakangan ini, penulis dan seniman kami, semua tinggal di seluruh dunia.
155 00:10:29,342 00:10:32,803 Mereka ada di setiap zona waktu dan setiap tempat di seluruh dunia Mereka ada di setiap zona waktu dan setiap tempat di seluruh dunia
156 00:10:32,887 00:10:36,140 yang mengerjakan komik Marvel dan kisah-kisah Marvel. yang mengerjakan komik Marvel dan kisah-kisah Marvel.
157 00:10:36,224 00:10:38,518 Sepanjang waktu. Aku harap begitu. Sepanjang waktu. Aku harap begitu.
158 00:10:38,601 00:10:40,186 Itulah yang katanya sedang mereka lakukan. Itulah yang katanya sedang mereka lakukan.
159 00:10:40,269 00:10:42,021 Aku memilih untuk percaya mereka. Aku memilih untuk percaya mereka.
160 00:10:45,233 00:10:47,693 Pada jamannya Stan di tahun '60-an, Pada jamannya Stan di tahun '60-an,
161 00:10:47,777 00:10:52,657 meski kau tidak bekerja di kantor Marvel Bullpen yang mistik, meski kau tidak bekerja di kantor Marvel Bullpen yang mistik,
162 00:10:52,740 00:10:57,245 kau harus jadi orang lokal di Manhattan, supaya bisa membawa pekerjaanmu. kau harus jadi orang lokal di Manhattan, supaya bisa membawa pekerjaanmu.
163 00:10:57,328 00:11:00,748 Tapi Bullpen belakangan ini adalah dunianya. Tapi Bullpen belakangan ini adalah dunianya.
164 00:11:03,000 00:11:06,587 Mengerjakan Iron Man 2020, kami harus bawa seorang seniman baru. Mengerjakan Iron Man 2020, kami harus bawa seorang seniman baru.
165 00:11:06,671 00:11:08,923 Jadi, kami hubungi Pete Woods. Jadi, kami hubungi Pete Woods.
166 00:11:10,216 00:11:14,387 10 MINGGU SEBELUM PELUNCURAN 10 MINGGU SEBELUM PELUNCURAN
167 00:11:15,054 00:11:17,682 Jika ada sebuah karakter di luar sana dalam alamnya buku komik, Jika ada sebuah karakter di luar sana dalam alamnya buku komik,
168 00:11:17,765 00:11:19,934 aku mungkin akan melibatkannya, setidaknya sekali. aku mungkin akan melibatkannya, setidaknya sekali.
169 00:11:21,519 00:11:23,646 Dengan teknologi yang kita miliki, Dengan teknologi yang kita miliki,
170 00:11:23,729 00:11:25,898 aku bisa menggambar di mana pun aku harus menggambar. aku bisa menggambar di mana pun aku harus menggambar.
171 00:11:27,024 00:11:29,277 Kesempatan datang dengan sendirinya, Kesempatan datang dengan sendirinya,
172 00:11:29,360 00:11:34,115 jadi, aku putuskan untuk membeli sebuah mobil, dan mengelilingi negeri. jadi, aku putuskan untuk membeli sebuah mobil, dan mengelilingi negeri.
173 00:11:36,158 00:11:39,579 Aku berkomunikasi dengan pensil, tinta dan warna. Aku berkomunikasi dengan pensil, tinta dan warna.
174 00:11:40,496 00:11:42,498 Ini adalah bagian paling kusukai dari prosesnya. Ini adalah bagian paling kusukai dari prosesnya.
175 00:11:43,541 00:11:47,336 {\an8}Luar biasa akhirnya bisa melihat sebuah halaman yang lengkap, {\an8}Luar biasa akhirnya bisa melihat sebuah halaman yang lengkap,
176 00:11:47,420 00:11:51,215 karena memiliki emosi dan pengaruh seperti yang sudah aku bayangkan. karena memiliki emosi dan pengaruh seperti yang sudah aku bayangkan.
177 00:11:52,717 00:11:56,804 Beberapa seniman lebih suka tidak terbeban saat menceritakan sebuah kisah. Beberapa seniman lebih suka tidak terbeban saat menceritakan sebuah kisah.
178 00:11:57,597 00:12:01,350 Tapi aku ingin membantu juga dalam menceritakan kisahnya. Tapi aku ingin membantu juga dalam menceritakan kisahnya.
179 00:12:03,186 00:12:06,480 Untuk bagian pertama, aku ingin melakukan sesuatu yang menarik. Untuk bagian pertama, aku ingin melakukan sesuatu yang menarik.
180 00:12:06,564 00:12:12,069 Tom punya ide bahwa dia ingin lebih fokus kepada karakternya. Tom punya ide bahwa dia ingin lebih fokus kepada karakternya.
181 00:12:12,153 00:12:15,281 Jadi, aku kerjakan dengan beberapa ide karakter, Jadi, aku kerjakan dengan beberapa ide karakter,
182 00:12:15,364 00:12:18,534 sambil aku menunggu rincian lengkap setiap panelnya dari Dan. sambil aku menunggu rincian lengkap setiap panelnya dari Dan.
183 00:12:27,627 00:12:28,836 Salah satu hal yang harus kulakukan adalah, Salah satu hal yang harus kulakukan adalah,
184 00:12:28,920 00:12:31,547 aku harus memastikan bahwa saat semua komik ini dijadikan satu, aku harus memastikan bahwa saat semua komik ini dijadikan satu,
185 00:12:31,631 00:12:33,841 itu menceritakan sebuah kisah yang sangat besar. itu menceritakan sebuah kisah yang sangat besar.
186 00:12:35,468 00:12:37,470 Setiap bagian bab-nya harus luar biasa. Setiap bagian bab-nya harus luar biasa.
187 00:12:37,553 00:12:40,056 Harus bisa membuatmu tegang. Apa yang terjadi selanjutnya? Harus bisa membuatmu tegang. Apa yang terjadi selanjutnya?
188 00:12:40,765 00:12:43,476 Tapi saat kau mengerti inti dari semuanya. Tapi saat kau mengerti inti dari semuanya.
189 00:12:43,559 00:12:45,478 Apa kisah paling besar yang diceritakan? Apa kisah paling besar yang diceritakan?
190 00:12:46,521 00:12:49,398 Lalu aku dapat ide-ide yang gila. Lalu aku dapat ide-ide yang gila.
191 00:12:52,276 00:12:54,153 Aku harus tahu semua karakter yang berbeda, Aku harus tahu semua karakter yang berbeda,
192 00:12:54,237 00:12:56,572 dan apa yang mereka lakukan di dunianya. dan apa yang mereka lakukan di dunianya.
193 00:12:57,323 00:13:00,785 Riri Williams, Iron Heart, akan memiliki petualangannya sendiri. Riri Williams, Iron Heart, akan memiliki petualangannya sendiri.
194 00:13:00,868 00:13:06,499 Machine Man, yang adalah karakter kunci, dia itu penting untuk cerita utamanya. Machine Man, yang adalah karakter kunci, dia itu penting untuk cerita utamanya.
195 00:13:06,582 00:13:08,209 Dr. Shapiro juga. Dr. Shapiro juga.
196 00:13:08,292 00:13:10,169 Dari mana semua ini berawal? Kita mulai dari mana? Dari mana semua ini berawal? Kita mulai dari mana?
197 00:13:10,253 00:13:11,879 Jadi, Arno sementara ini masih berkeliling. Jadi, Arno sementara ini masih berkeliling.
198 00:13:11,963 00:13:13,965 Apa yang dia lakukan? Kenapa dia mau jadi Iron Man? Apa yang dia lakukan? Kenapa dia mau jadi Iron Man?
199 00:13:14,048 00:13:17,176 Tapi otak sebenarnya di balik kostumnya adalah Mark. Tapi otak sebenarnya di balik kostumnya adalah Mark.
200 00:13:17,260 00:13:19,971 Dia takkan berkata, Machine Man yang menjalankan semua operasi ini. Dia takkan berkata, Machine Man yang menjalankan semua operasi ini.
201 00:13:20,054 00:13:21,889 Ada juga Machinesmith. Ada juga Machinesmith.
202 00:13:21,973 00:13:25,685 Kalau dia meledak maka katanya, "Tidak, aku tidak bisa membantu Iron Man." Kalau dia meledak maka katanya, "Tidak, aku tidak bisa membantu Iron Man."
203 00:13:25,768 00:13:27,645 Bukannya berarti itu akan terjadi. Bukannya berarti itu akan terjadi.
204 00:13:27,728 00:13:29,063 Tapi bisa saja. Tapi bisa saja.
205 00:13:31,065 00:13:32,942 Aku rasa kami bisa buat ini berhasil. Aku rasa kami bisa buat ini berhasil.
206 00:13:35,653 00:13:38,030 Tapi setiap ide yang aku masukkan dalam cerita Tapi setiap ide yang aku masukkan dalam cerita
207 00:13:38,114 00:13:42,660 akan menjadi sebuah pekerjaan yang menyebalkan bagi Pete Woods, akan menjadi sebuah pekerjaan yang menyebalkan bagi Pete Woods,
208 00:13:42,743 00:13:44,245 karena dia harus buat semuanya jadi nyata. karena dia harus buat semuanya jadi nyata.
209 00:13:46,122 00:13:47,832 Halaman satu, panel satu. Halaman satu, panel satu.
210 00:13:47,915 00:13:50,334 Kami membukanya dengan mimpi Arno Stark yang berulang. Kami membukanya dengan mimpi Arno Stark yang berulang.
211 00:13:50,418 00:13:53,379 Sosok dirinya yang kecil dan telanjang terapung di luar angkasa di atas Bumi. Sosok dirinya yang kecil dan telanjang terapung di luar angkasa di atas Bumi.
212 00:13:53,462 00:13:55,840 Satu-satunya yang jadi penghalang antara planet kita Satu-satunya yang jadi penghalang antara planet kita
213 00:13:55,923 00:13:57,842 dengan makhluk kolosal yang tak terhentikan, dengan makhluk kolosal yang tak terhentikan,
214 00:13:57,925 00:14:00,052 sesuatu yang lebih besar daripada Bumi itu sendiri. sesuatu yang lebih besar daripada Bumi itu sendiri.
215 00:14:00,136 00:14:04,849 Ada makhluk menakutkan sangat besar yang separuh organik dan separuh mesin. Ada makhluk menakutkan sangat besar yang separuh organik dan separuh mesin.
216 00:14:06,559 00:14:08,728 Makhluk ini begitu besar. Makhluk ini begitu besar.
217 00:14:08,811 00:14:11,397 Raksasa dan terlihat mengagumkan. Raksasa dan terlihat mengagumkan.
218 00:14:11,480 00:14:14,066 Jadi, aku mau buat garisnya sampai ke pinggir halaman Jadi, aku mau buat garisnya sampai ke pinggir halaman
219 00:14:14,150 00:14:16,402 dan benar-benar memberikan kesan ukurannya yang besar. dan benar-benar memberikan kesan ukurannya yang besar.
220 00:14:20,156 00:14:22,950 Aku suka metode Marvel karena membebaskan. Aku suka metode Marvel karena membebaskan.
221 00:14:23,034 00:14:24,493 Ini menyenangkan. Ini menyenangkan.
222 00:14:25,203 00:14:31,000 Sebagai penulis dan seniman, kami bekerja sama secara tandem, Sebagai penulis dan seniman, kami bekerja sama secara tandem,
223 00:14:31,083 00:14:33,419 dan itu memberiku kesempatan mengkoreografikan semuanya, dan itu memberiku kesempatan mengkoreografikan semuanya,
224 00:14:33,502 00:14:35,588 dan punya sedikit tambahan untuk kisahnya. dan punya sedikit tambahan untuk kisahnya.
225 00:14:37,006 00:14:39,175 Dan mungkin memberikan sedikit ciri khasku di dalamnya. Dan mungkin memberikan sedikit ciri khasku di dalamnya.
226 00:14:40,551 00:14:43,763 Banyak orang mengharapkan penciptaan karakter. Banyak orang mengharapkan penciptaan karakter.
227 00:14:44,680 00:14:46,974 Dan aku ingin mewujudkan harapan tersebut, Dan aku ingin mewujudkan harapan tersebut,
228 00:14:47,058 00:14:48,392 tapi aku juga tidak ingin membuatnya tapi aku juga tidak ingin membuatnya
229 00:14:48,476 00:14:50,853 seperti sesuatu yang pernah kita lihat sebelumnya. seperti sesuatu yang pernah kita lihat sebelumnya.
230 00:14:51,604 00:14:54,023 Tapi kadang, kau tahu, saat aku ketinggalan jadwal, Tapi kadang, kau tahu, saat aku ketinggalan jadwal,
231 00:14:54,106 00:14:57,777 sebuah naskah yang bagus membuat pekerjaanku selesai dengan cepat. sebuah naskah yang bagus membuat pekerjaanku selesai dengan cepat.
232 00:14:57,860 00:15:00,780 Metode Marvel tentu saja menjadi pekerjaan tambahan bagi seniman, Metode Marvel tentu saja menjadi pekerjaan tambahan bagi seniman,
233 00:15:00,863 00:15:02,782 saat mereka bantu menulis kisahnya. saat mereka bantu menulis kisahnya.
234 00:15:10,081 00:15:11,707 Baiklah. Baiklah.
235 00:15:15,419 00:15:17,755 Alasan Stan mulai melakukan metode Marvel-nya Alasan Stan mulai melakukan metode Marvel-nya
236 00:15:17,839 00:15:19,131 sejujurnya adalah... sejujurnya adalah...
237 00:15:19,215 00:15:22,552 dia tidak punya waktu untuk menulis semua naskahnya. dia tidak punya waktu untuk menulis semua naskahnya.
238 00:15:23,177 00:15:25,930 Inilah yang aku cari. Inilah yang aku cari.
239 00:15:26,013 00:15:30,226 Maka itu, dia sangat mengandalkan para senimannya, Maka itu, dia sangat mengandalkan para senimannya,
240 00:15:30,309 00:15:31,686 untuk mengerjakan banyak pekerjaan berat untuk mengerjakan banyak pekerjaan berat
241 00:15:31,769 00:15:33,688 yang harus diselesaikan pada saat itu juga. yang harus diselesaikan pada saat itu juga.
242 00:15:35,982 00:15:39,569 Mereka adalah penulis yang sama seperti Stan. Mereka adalah penulis yang sama seperti Stan.
243 00:15:41,237 00:15:45,324 Ada sebuah kisah klasik pada tahun 1960-an. Ada sebuah kisah klasik pada tahun 1960-an.
244 00:15:45,408 00:15:47,410 Stan dan Jack Kirby bertemu Stan dan Jack Kirby bertemu
245 00:15:47,493 00:15:50,621 untuk membicarakan kisah Fantastic Four mereka selanjutnya. untuk membicarakan kisah Fantastic Four mereka selanjutnya.
246 00:15:50,705 00:15:54,667 Dan saat Jack mengirim terbitan pertamanya, Dan saat Jack mengirim terbitan pertamanya,
247 00:15:54,750 00:15:58,212 Stan melanjutkannya, dan tiba-tiba ada halaman ini, Stan melanjutkannya, dan tiba-tiba ada halaman ini,
248 00:15:58,296 00:16:02,258 di mana ada seorang pria berselancar menembus luar angkasa. di mana ada seorang pria berselancar menembus luar angkasa.
249 00:16:02,341 00:16:05,469 Dia lalu menelepon Kirby dan berkata, "Ada apa dengan orang ini, Jack?" Dia lalu menelepon Kirby dan berkata, "Ada apa dengan orang ini, Jack?"
250 00:16:05,553 00:16:09,098 Kirby berkata padanya, "Tokoh setengah dewa seperti Galactus, Kirby berkata padanya, "Tokoh setengah dewa seperti Galactus,
251 00:16:09,182 00:16:11,601 mengirim seorang utusan sebelum dia datang, mengirim seorang utusan sebelum dia datang,
252 00:16:11,684 00:16:13,769 untuk menyelidiki planet yang akan dimakannya. untuk menyelidiki planet yang akan dimakannya.
253 00:16:13,853 00:16:15,313 Aku taruh dia di papan selancar. Aku taruh dia di papan selancar.
254 00:16:15,396 00:16:16,981 Belakangan ini banyak anak-anak main selancar. Belakangan ini banyak anak-anak main selancar.
255 00:16:17,064 00:16:19,233 Itu hal yang sementara." Itu hal yang sementara."
256 00:16:19,317 00:16:24,655 Karakter itu berkembang dari sana, dan dia menjadi Silver Surfer. Karakter itu berkembang dari sana, dan dia menjadi Silver Surfer.
257 00:16:26,199 00:16:29,285 Itu bukan sesuatu yang ada di dalam percakapan sebelumnya, Itu bukan sesuatu yang ada di dalam percakapan sebelumnya,
258 00:16:29,368 00:16:31,746 tapi itu sesuatu yang tumbuh dari imajinasi Kirby tapi itu sesuatu yang tumbuh dari imajinasi Kirby
259 00:16:31,829 00:16:34,248 dan proses metode Marvel. dan proses metode Marvel.
260 00:16:38,502 00:16:41,964 Tapi ini adalah semacam pertanyaan bersejarah paling besar Tapi ini adalah semacam pertanyaan bersejarah paling besar
261 00:16:42,048 00:16:45,301 soal siapa yang bertanggung jawab untuk apa yang masuk. soal siapa yang bertanggung jawab untuk apa yang masuk.
262 00:16:45,384 00:16:47,595 Dan batasannya untuk itu tidak jelas. Dan batasannya untuk itu tidak jelas.
263 00:16:52,767 00:16:55,311 Ini adalah sketsa awal Pete Ini adalah sketsa awal Pete
264 00:16:55,394 00:16:57,688 untuk lima halaman pertama dari Iron Man 2020. untuk lima halaman pertama dari Iron Man 2020.
265 00:16:59,148 00:17:04,195 Ini adalah pertama kalinya aku melihat seperti apa Pete menggambar makhluk Ini adalah pertama kalinya aku melihat seperti apa Pete menggambar makhluk
266 00:17:04,278 00:17:06,280 yang akan membawa kepunahan. yang akan membawa kepunahan.
267 00:17:06,364 00:17:08,491 Dan ya Tuhan, ini mengagumkan. Dan ya Tuhan, ini mengagumkan.
268 00:17:08,574 00:17:09,867 Pete Woods berhasil. Pete Woods berhasil.
269 00:17:09,951 00:17:12,495 Itulah yang akan menghancurkan kita semua, dan aku tentu saja menerimanya. Itulah yang akan menghancurkan kita semua, dan aku tentu saja menerimanya.
270 00:17:13,829 00:17:18,042 Separuh kegembiraan dalam komik adalah, kau penulisnya, tulis. Separuh kegembiraan dalam komik adalah, kau penulisnya, tulis.
271 00:17:18,125 00:17:19,669 Biarkan senimannya menggambar. Biarkan senimannya menggambar.
272 00:17:19,752 00:17:23,297 Biarkan imajinasi mereka pergi ke tempat-tempat yang gila! Biarkan imajinasi mereka pergi ke tempat-tempat yang gila!
273 00:17:23,381 00:17:25,341 Tapi kemudian, aku melihat semua sketsa awalnya, Tapi kemudian, aku melihat semua sketsa awalnya,
274 00:17:25,424 00:17:28,135 untuk desain kostum Iron Man 2020. untuk desain kostum Iron Man 2020.
275 00:17:29,262 00:17:32,974 Katanya, ini pendapat awalku tentang Arno dan kostumnya. Katanya, ini pendapat awalku tentang Arno dan kostumnya.
276 00:17:33,057 00:17:34,600 Aku benci girnya. Aku benci girnya.
277 00:17:37,562 00:17:41,274 Setiap visual dari Iron Man 2020 di setiap buku komik, Setiap visual dari Iron Man 2020 di setiap buku komik,
278 00:17:41,357 00:17:43,693 adalah hal yang paling menentukan. adalah hal yang paling menentukan.
279 00:17:44,986 00:17:47,238 Tapi Pete seperti, "Aku tidak suka girnya." Tapi Pete seperti, "Aku tidak suka girnya."
280 00:17:47,321 00:17:48,906 Ya, ini... Ya, ini...
281 00:17:50,783 00:17:54,412 {\an8}Jadi, aku tulis balik padanya, tidak boleh hilangkan girnya, {\an8}Jadi, aku tulis balik padanya, tidak boleh hilangkan girnya,
282 00:17:54,495 00:17:56,372 {\an8}dan tidak boleh meremehkan girnya. {\an8}dan tidak boleh meremehkan girnya.
283 00:17:56,455 00:17:58,916 Yang satu itu adalah ciri khasnya. Yang satu itu adalah ciri khasnya.
284 00:17:59,000 00:18:01,669 Membuat Iron Man 2020 tanpa gir, Membuat Iron Man 2020 tanpa gir,
285 00:18:01,752 00:18:04,964 bagaikan membuat buku tentang Thor tanpa palunya. bagaikan membuat buku tentang Thor tanpa palunya.
286 00:18:05,047 00:18:06,799 Atau hanya sebuah palu kecil. Atau hanya sebuah palu kecil.
287 00:18:07,466 00:18:12,597 Kami hanya punya satu kesempatan mengerjakan Iron Man 2020 di tahun 2020. Kami hanya punya satu kesempatan mengerjakan Iron Man 2020 di tahun 2020.
288 00:18:12,680 00:18:14,557 Kami sudah menentukan fondasinya. Kami sudah menentukan fondasinya.
289 00:18:14,640 00:18:17,268 Aku bicara dengan Dan tentang itu dan katanya, kita harus punya gir. Aku bicara dengan Dan tentang itu dan katanya, kita harus punya gir.
290 00:18:17,351 00:18:19,020 Gir itu ikonik. Gir itu ikonik.
291 00:18:20,396 00:18:23,524 Aslinya, aku ingin melakukan sesuatu yang sedikit berbeda, Aslinya, aku ingin melakukan sesuatu yang sedikit berbeda,
292 00:18:23,608 00:18:26,360 tapi aku bilang, "Tahukah kau? Aku akan melakukannya." tapi aku bilang, "Tahukah kau? Aku akan melakukannya."
293 00:18:27,612 00:18:28,613 Aku membuatnya lebih besar lagi. Aku membuatnya lebih besar lagi.
294 00:18:28,696 00:18:31,824 Aku buat gir yang sangat besar di bahunya. Aku buat gir yang sangat besar di bahunya.
295 00:18:31,908 00:18:36,120 Inilah dia. Iron Man 2020. Dia besar, dia jahat. Inilah dia. Iron Man 2020. Dia besar, dia jahat.
296 00:18:36,204 00:18:41,542 Dia punya gir sangat besar, dan lebih baik kau tidak menertawakannya. Dia punya gir sangat besar, dan lebih baik kau tidak menertawakannya.
297 00:18:53,971 00:18:57,642 Sesekali kotak surat elektronikku akan berbunyi, Sesekali kotak surat elektronikku akan berbunyi,
298 00:18:57,725 00:19:00,937 lalu ada karya seni baru atau naskah baru yang akan muncul. lalu ada karya seni baru atau naskah baru yang akan muncul.
299 00:19:02,104 00:19:04,899 Ada tekanan dan desakan yang cukup konstan Ada tekanan dan desakan yang cukup konstan
300 00:19:04,982 00:19:08,486 untuk menghasilkan materialnya dan menyelesaikannya. untuk menghasilkan materialnya dan menyelesaikannya.
301 00:19:08,569 00:19:12,031 Karena itu, aku tidak terlalu mengubah semua buku kami. Karena itu, aku tidak terlalu mengubah semua buku kami.
302 00:19:12,698 00:19:15,785 Jadi, aku mengawasi pekerjaan dari editor lain yang masih junior, Jadi, aku mengawasi pekerjaan dari editor lain yang masih junior,
303 00:19:15,868 00:19:18,621 untuk beragam judul yang sedang mereka kerjakan. untuk beragam judul yang sedang mereka kerjakan.
304 00:19:21,165 00:19:25,545 {\an8}Sebagai editor, aku bantu produksi bukunya mulai dari sejak lahirnya {\an8}Sebagai editor, aku bantu produksi bukunya mulai dari sejak lahirnya
305 00:19:25,628 00:19:28,297 {\an8}sampai kemudian di bawa keluar untuk dicetak. {\an8}sampai kemudian di bawa keluar untuk dicetak.
306 00:19:29,173 00:19:31,551 Saat kami dapat naskah yang diserahkan, Saat kami dapat naskah yang diserahkan,
307 00:19:31,634 00:19:33,553 itu tidak pernah jadi yang pertama kali kami dengar ceritanya. itu tidak pernah jadi yang pertama kali kami dengar ceritanya.
308 00:19:33,636 00:19:35,763 Seringkali itu dimulai dari sebuah percakapan. Seringkali itu dimulai dari sebuah percakapan.
309 00:19:36,973 00:19:37,849 Seseorang di luar sana berkata, Seseorang di luar sana berkata,
310 00:19:37,932 00:19:40,101 "Hei, bagaimana kalau kita membuat kisah tentang ini?" "Hei, bagaimana kalau kita membuat kisah tentang ini?"
311 00:19:40,184 00:19:42,270 Lalu semua orang mulai menanggapinya Lalu semua orang mulai menanggapinya
312 00:19:42,353 00:19:44,438 dan kisahnya pun makin besar dan besar lagi. dan kisahnya pun makin besar dan besar lagi.
313 00:19:45,857 00:19:48,568 Aku suka menjadi editor karena aku suka membuat sebuah kisah dan berkata, Aku suka menjadi editor karena aku suka membuat sebuah kisah dan berkata,
314 00:19:48,651 00:19:51,571 "Lihat, bagaimana kita bisa membawanya ke tingkat selanjutnya?" "Lihat, bagaimana kita bisa membawanya ke tingkat selanjutnya?"
315 00:19:54,866 00:19:58,077 Ini adalah garis besar untuk Iron Man 2020. Ini adalah garis besar untuk Iron Man 2020.
316 00:20:00,246 00:20:03,457 Sangat penting memberikan catatan di tata letak panggungnya, Sangat penting memberikan catatan di tata letak panggungnya,
317 00:20:03,541 00:20:05,334 karena begitu kami melewatkannya, karena begitu kami melewatkannya,
318 00:20:05,418 00:20:06,669 dan semua halaman sedikit lagi diselesaikan, dan semua halaman sedikit lagi diselesaikan,
319 00:20:06,752 00:20:09,422 akan sulit untuk kembali lagi dan membuat perubahan. akan sulit untuk kembali lagi dan membuat perubahan.
320 00:20:10,923 00:20:15,553 Dan ceritanya hanyalah hal yang dramatis dan berkembang dalam setiap prosesnya. Dan ceritanya hanyalah hal yang dramatis dan berkembang dalam setiap prosesnya.
321 00:20:26,022 00:20:29,650 Halaman 5, panel 1, di latar depan... Halaman 5, panel 1, di latar depan...
322 00:20:32,153 00:20:33,613 Di latar depan... Di latar depan...
323 00:20:51,047 00:20:53,132 Ini tidak akan pernah selesai. Ini tidak akan pernah selesai.
324 00:20:59,889 00:21:01,557 Aku tidak tahu apa yang kulakukan. Aku tidak tahu apa yang kulakukan.
325 00:21:02,141 00:21:03,434 Tolong aku. Tolong aku.
326 00:21:07,480 00:21:08,814 Saat ada kebuntuan penulis, Saat ada kebuntuan penulis,
327 00:21:08,898 00:21:11,192 seringkali lebih karena kritik dalam diri sendiri. seringkali lebih karena kritik dalam diri sendiri.
328 00:21:11,275 00:21:13,611 Berkata, "Aku rasa ini tidak cukup bagus." Berkata, "Aku rasa ini tidak cukup bagus."
329 00:21:14,779 00:21:16,822 Salah satu hal yang kita miliki saat ini, Salah satu hal yang kita miliki saat ini,
330 00:21:16,906 00:21:20,493 di mana cukup menyakitkan, yaitu sosial media. di mana cukup menyakitkan, yaitu sosial media.
331 00:21:21,953 00:21:25,831 {\an8}Pada bulan Desember 2012, {\an8}Pada bulan Desember 2012,
332 00:21:25,915 00:21:27,833 aku melenyapkan Peter Parker. aku melenyapkan Peter Parker.
333 00:21:28,334 00:21:30,503 Akulah orang yang melenyapkan Spider-Man. Akulah orang yang melenyapkan Spider-Man.
334 00:21:30,586 00:21:34,340 ACARA DI TEMPATNYA 'SPIDER-MAN' MASALAH DENGAN PENGGEMAR DI KERAMAIAN. ACARA DI TEMPATNYA 'SPIDER-MAN' MASALAH DENGAN PENGGEMAR DI KERAMAIAN.
335 00:21:34,423 00:21:39,595 Saat kisah itu keluar, penggemar pun sangat marah. Saat kisah itu keluar, penggemar pun sangat marah.
336 00:21:39,679 00:21:41,430 AMAZING SPIDER-MAN #700 BERAKHIR DENGAN REAKSI KERAS DARI PENGGEMAR. AMAZING SPIDER-MAN #700 BERAKHIR DENGAN REAKSI KERAS DARI PENGGEMAR.
337 00:21:41,514 00:21:44,100 Cepat sekali muncul rasa takut. Cepat sekali muncul rasa takut.
338 00:21:44,183 00:21:46,602 Aku marah sekali. Ini mengecewakan! Aku marah sekali. Ini mengecewakan!
339 00:21:46,686 00:21:49,397 Sosial media pun menggila. Sosial media pun menggila.
340 00:21:49,480 00:21:50,356 Kau memaksaku berhenti membeli semua komik Spider-Man Kau memaksaku berhenti membeli semua komik Spider-Man
341 00:21:50,439 00:21:51,315 setelah terbitan #700. setelah terbitan #700.
342 00:21:51,399 00:21:52,900 Seperti itulah sosial media sekarang. Seperti itulah sosial media sekarang.
343 00:21:52,984 00:21:57,822 Sebuah cara spontan untukmu bisa marah terhadap apa pun. Sebuah cara spontan untukmu bisa marah terhadap apa pun.
344 00:22:00,032 00:22:01,868 Lebih sering daripada tidak, Lebih sering daripada tidak,
345 00:22:01,951 00:22:06,414 kau menceritakan kisah yang akan menciptakan semacam reaksi mendalam. kau menceritakan kisah yang akan menciptakan semacam reaksi mendalam.
346 00:22:06,497 00:22:08,708 Karena seseorang ada yang menginvestasikannya. Karena seseorang ada yang menginvestasikannya.
347 00:22:08,791 00:22:09,959 Dan kau mau membuat mereka kagum. Dan kau mau membuat mereka kagum.
348 00:22:10,042 00:22:12,003 Kau mau... Kau mau membuat mereka takut. Kau mau... Kau mau membuat mereka takut.
349 00:22:14,797 00:22:19,135 Memang mudah mengatakan itu secara teori, tapi kita bicara tentang Iron Man di sini. Memang mudah mengatakan itu secara teori, tapi kita bicara tentang Iron Man di sini.
350 00:22:20,219 00:22:24,849 Penggemar bisa berkata, "Ini buruk sekali! Ya, Tuhan! Penggemar bisa berkata, "Ini buruk sekali! Ya, Tuhan!
351 00:22:24,932 00:22:27,143 Apa yang kau lakukan?" Apa yang kau lakukan?"
352 00:22:28,978 00:22:34,775 Aku ingin semuanya keluar dan sempurna, saat aku selesai membuat semua kisah itu. Aku ingin semuanya keluar dan sempurna, saat aku selesai membuat semua kisah itu.
353 00:22:44,911 00:22:49,665 Dan ketinggalan jadwal, di mana aku membutuhkannya dalam berbagai tugasnya. Dan ketinggalan jadwal, di mana aku membutuhkannya dalam berbagai tugasnya.
354 00:22:50,333 00:22:54,921 Aku tidak bisa memulai terbitan kedua sebelum terbitan pertama cukup bagus. Aku tidak bisa memulai terbitan kedua sebelum terbitan pertama cukup bagus.
355 00:22:55,588 00:22:59,759 Aku akan butuh penulis lain, untuk mengerjakan dialognya di buku. Aku akan butuh penulis lain, untuk mengerjakan dialognya di buku.
356 00:22:59,842 00:23:03,387 Jadi, kami membuat pilihan untuk melibatkan Christos Gage. Jadi, kami membuat pilihan untuk melibatkan Christos Gage.
357 00:23:06,766 00:23:10,019 Chris Gage adalah separuh dari otakku. Chris Gage adalah separuh dari otakku.
358 00:23:11,938 00:23:15,024 Aku suka membuat cerita. Aku suka membuat cerita.
359 00:23:15,107 00:23:17,276 Tapi Chris suka membuat naskah. Tapi Chris suka membuat naskah.
360 00:23:17,360 00:23:18,694 Halo, Tuan. Halo, Tuan.
361 00:23:18,778 00:23:20,780 -Hei, Chris. Apa kabar, Kawan? -Aku baik-baik saja. -Hei, Chris. Apa kabar, Kawan? -Aku baik-baik saja.
362 00:23:20,863 00:23:24,450 Kalau tenggat makin dekat, Chris yang akan membantuku. Kalau tenggat makin dekat, Chris yang akan membantuku.
363 00:23:26,118 00:23:29,830 Tom Brevoort mendekatiku dan bertanya apa aku bisa bekerja dengannya, Tom Brevoort mendekatiku dan bertanya apa aku bisa bekerja dengannya,
364 00:23:29,914 00:23:31,165 dan menulis bersama Dan. dan menulis bersama Dan.
365 00:23:32,667 00:23:34,460 Kami saling melengkapi dengan baik. Kami saling melengkapi dengan baik.
366 00:23:36,128 00:23:38,381 Satu-satunya alasan memiliki rekan penulis Satu-satunya alasan memiliki rekan penulis
367 00:23:38,464 00:23:42,301 adalah karena bekerja sama jauh lebih baik daripada sendirian. adalah karena bekerja sama jauh lebih baik daripada sendirian.
368 00:23:43,511 00:23:45,263 Tapi serius, kau tahu... Tapi serius, kau tahu...
369 00:23:45,346 00:23:48,599 {\an8}Aku adalah pembantu tenggan Dan. {\an8}Aku adalah pembantu tenggan Dan.
370 00:23:52,603 00:23:55,565 {\an8}TIGA MINGGU MENJELANG PELUNCURAN {\an8}TIGA MINGGU MENJELANG PELUNCURAN
371 00:23:55,648 00:23:57,608 {\an8}Chris, senang kau bergabung. {\an8}Chris, senang kau bergabung.
372 00:23:57,692 00:24:03,114 Biar aku kirimkan gambarannya padamu untuk Iron Man 2020. Biar aku kirimkan gambarannya padamu untuk Iron Man 2020.
373 00:24:04,282 00:24:05,616 Dimulai seperti ini. Dimulai seperti ini.
374 00:24:05,700 00:24:08,995 "Terbitan pertama, masa depan adalah sekarang. "Terbitan pertama, masa depan adalah sekarang.
375 00:24:09,078 00:24:12,456 Arno Stark, adalah saudaranya Tony yang lebih cerdas dan sosipatik, Arno Stark, adalah saudaranya Tony yang lebih cerdas dan sosipatik,
376 00:24:12,540 00:24:14,917 tidak menganggap dirinya sebagai seorang futuris. tidak menganggap dirinya sebagai seorang futuris.
377 00:24:15,001 00:24:18,296 Selama hidupnya, dia menganggap dirinya sebagai masa depan. Selama hidupnya, dia menganggap dirinya sebagai masa depan.
378 00:24:18,379 00:24:20,339 Dan masa depan itu adalah 2020. Dan masa depan itu adalah 2020.
379 00:24:20,423 00:24:21,549 Dan itu sudah tiba." Dan itu sudah tiba."
380 00:24:23,759 00:24:26,804 Tugasku adalah menciptakan dialog yang berdasarkan seni Tugasku adalah menciptakan dialog yang berdasarkan seni
381 00:24:26,888 00:24:29,974 yang aku dapatkan di sini dari Pete Woods. yang aku dapatkan di sini dari Pete Woods.
382 00:24:30,975 00:24:34,478 Pete luar biasa dalam membuat ekspresi wajah dan bahasa tubuh. Pete luar biasa dalam membuat ekspresi wajah dan bahasa tubuh.
383 00:24:36,105 00:24:37,982 Dia pendongeng yang hebat. Dia pendongeng yang hebat.
384 00:24:39,066 00:24:41,611 Pendekatan dialognya sangat beragam. Pendekatan dialognya sangat beragam.
385 00:24:41,694 00:24:45,698 Aku selalu ingin masuk ke dalam seperti apa suara karakternya, Aku selalu ingin masuk ke dalam seperti apa suara karakternya,
386 00:24:45,781 00:24:47,533 apa yang mereka lakukan sebelumnya. apa yang mereka lakukan sebelumnya.
387 00:24:48,242 00:24:51,454 Tapi dengan karakter baru seperti Dr. Shapiro, Tapi dengan karakter baru seperti Dr. Shapiro,
388 00:24:51,537 00:24:53,080 kucing genius yang bisa bicara, kucing genius yang bisa bicara,
389 00:24:53,164 00:24:54,874 kami sepakat bahwa dia harus terdengar kami sepakat bahwa dia harus terdengar
390 00:24:54,957 00:24:56,542 seperti seekor kucing genius yang bisa bicara. seperti seekor kucing genius yang bisa bicara.
391 00:24:56,626 00:24:59,212 Tapi apa sebenarnya maksudnya? Tapi apa sebenarnya maksudnya?
392 00:24:59,295 00:25:01,589 Apakah dia bicara dengan kalimat yang lengkap? Apakah dia bicara dengan kalimat yang lengkap?
393 00:25:01,672 00:25:05,259 Dia memang genius, jadi, ya, mungkin saja begitu. Dia memang genius, jadi, ya, mungkin saja begitu.
394 00:25:05,343 00:25:07,762 {\an8}Tapi akankah dia seperti seekor kucing? {\an8}Tapi akankah dia seperti seekor kucing?
395 00:25:09,013 00:25:12,558 Tapi kadang aku pun bisa jadi sedikit seperti kucing. Tapi kadang aku pun bisa jadi sedikit seperti kucing.
396 00:25:15,269 00:25:17,647 Chris menyukai kucing. Chris menyukai kucing.
397 00:25:17,730 00:25:19,524 Chris dan isterinya punya banyak kucing. Chris dan isterinya punya banyak kucing.
398 00:25:19,607 00:25:21,234 Dan dia hidup untuk kucing, Dan dia hidup untuk kucing,
399 00:25:21,317 00:25:25,363 dan dia pun menulis semua tentang kucing yang lucu, dan dia pun menulis semua tentang kucing yang lucu,
400 00:25:25,446 00:25:28,699 dan itu tidak sama seperti caraku menulis tentang Dr. Shapiro. dan itu tidak sama seperti caraku menulis tentang Dr. Shapiro.
401 00:25:28,783 00:25:30,159 Aku harus jelaskan ke Chris Aku harus jelaskan ke Chris
402 00:25:30,243 00:25:32,703 seperti apa kucing yang bisa bicara menurutku. seperti apa kucing yang bisa bicara menurutku.
403 00:25:34,580 00:25:38,000 {\an8}Mereka tidak membuat lelucon konyol atau candaan soal bulu mereka. {\an8}Mereka tidak membuat lelucon konyol atau candaan soal bulu mereka.
404 00:25:38,793 00:25:40,294 {\an8}Itu egois, mementingkan diri sendiri. {\an8}Itu egois, mementingkan diri sendiri.
405 00:25:40,378 00:25:42,547 {\an8}Seperti itulah cara berpikir seekor kucing. {\an8}Seperti itulah cara berpikir seekor kucing.
406 00:25:43,923 00:25:46,467 Ada kalanya aku berakhir dengan menulis ulang Chris, Ada kalanya aku berakhir dengan menulis ulang Chris,
407 00:25:46,551 00:25:48,302 dan kemudian Chris melihat apa yang aku tulis ulang, dan kemudian Chris melihat apa yang aku tulis ulang,
408 00:25:48,386 00:25:50,680 dan mungkin dia akan menulisnya lagi. dan mungkin dia akan menulisnya lagi.
409 00:25:50,763 00:25:53,349 Lalu aku akan bilang, baiklah, sekarang kita sudah di jalan yang benar. Lalu aku akan bilang, baiklah, sekarang kita sudah di jalan yang benar.
410 00:25:53,432 00:25:56,686 Sekarang kami berdua berpikir seperti seekor kucing. Sekarang kami berdua berpikir seperti seekor kucing.
411 00:25:56,769 00:25:59,313 Bukannya memikirkan soal urusannya kucing. Bukannya memikirkan soal urusannya kucing.
412 00:26:00,815 00:26:03,901 Kau pada dasarnya menciptakan suara untuk karakter ini. Kau pada dasarnya menciptakan suara untuk karakter ini.
413 00:26:03,985 00:26:06,696 Dan kau menciptakannya sambil berjalan. Dan kau menciptakannya sambil berjalan.
414 00:26:06,779 00:26:07,780 Itu memang tugas yang sulit, Itu memang tugas yang sulit,
415 00:26:07,864 00:26:09,824 tapi juga bagian yang menyenangkan dari tantangannya. tapi juga bagian yang menyenangkan dari tantangannya.
416 00:26:15,288 00:26:19,083 Memiliki Chris di tim kreatif itu luar biasa. Memiliki Chris di tim kreatif itu luar biasa.
417 00:26:20,167 00:26:21,377 Chris itu teliti. Chris itu teliti.
418 00:26:21,460 00:26:23,504 Dia banyak sekali berkomunikasi dengan sedikit kata-kata, Dia banyak sekali berkomunikasi dengan sedikit kata-kata,
419 00:26:23,588 00:26:25,506 dan dia selalu punya perubahan kecil yang bagus dan dia selalu punya perubahan kecil yang bagus
420 00:26:25,590 00:26:27,633 yang membuatku sangat menikmatinya. yang membuatku sangat menikmatinya.
421 00:26:29,051 00:26:32,471 Jadi, setelah tahap pemberian tinta, kami siap untuk beralih ke pewarnaan. Jadi, setelah tahap pemberian tinta, kami siap untuk beralih ke pewarnaan.
422 00:26:33,306 00:26:36,142 Proses pewarnaan telah berevolusi sepanjang tahun. Proses pewarnaan telah berevolusi sepanjang tahun.
423 00:26:36,225 00:26:39,228 Aku suka menganggap ini lebih sebagai langkah terakhir. Aku suka menganggap ini lebih sebagai langkah terakhir.
424 00:26:41,314 00:26:45,151 Saat mewarnai, aku suka semua terlihat realistis. Saat mewarnai, aku suka semua terlihat realistis.
425 00:26:46,736 00:26:48,404 Aku ingin ada hal yang dikenal. Aku ingin ada hal yang dikenal.
426 00:26:48,487 00:26:50,406 Dan dengan peralatan modern, Dan dengan peralatan modern,
427 00:26:50,489 00:26:52,450 kita bisa menciptakan kedalaman dan efek kita bisa menciptakan kedalaman dan efek
428 00:26:52,533 00:26:54,994 yang tidak pernah bisa kami lakukan sebelumnya. yang tidak pernah bisa kami lakukan sebelumnya.
429 00:26:55,077 00:26:57,914 Jadi, kami berusaha meningkatkan kemampuan kami setiap kali kami bisa, Jadi, kami berusaha meningkatkan kemampuan kami setiap kali kami bisa,
430 00:26:57,997 00:27:01,250 dan membuat semua terlihat lebih realistis atau semenyenangkan mungkin. dan membuat semua terlihat lebih realistis atau semenyenangkan mungkin.
431 00:27:06,506 00:27:08,007 Dengan berlalunya waktu, Dengan berlalunya waktu,
432 00:27:08,090 00:27:11,552 komik jadi makin tidak terlalu direncanakan dibanding sebelumnya. komik jadi makin tidak terlalu direncanakan dibanding sebelumnya.
433 00:27:11,636 00:27:17,517 Ada lebih banyak arahan editorial pada ceritanya dan penciptaan karakter. Ada lebih banyak arahan editorial pada ceritanya dan penciptaan karakter.
434 00:27:18,559 00:27:21,854 Ada sebuah rencana yang meliputi seluruh Marvel Universe. Ada sebuah rencana yang meliputi seluruh Marvel Universe.
435 00:27:24,982 00:27:26,817 Aku sudah mulai menggambar. Aku sudah mulai menggambar.
436 00:27:28,236 00:27:33,449 Dan karena metodologi Marvel, membuatnya selembar saja sudah sulit. Dan karena metodologi Marvel, membuatnya selembar saja sudah sulit.
437 00:27:34,575 00:27:37,870 Sulit sekali untuk membuat format ceritanya, Sulit sekali untuk membuat format ceritanya,
438 00:27:37,954 00:27:41,082 mengeluarkan aksinya, dan membuatnya berhasil. mengeluarkan aksinya, dan membuatnya berhasil.
439 00:27:41,165 00:27:44,293 Dan aku bilang, "Ada apa dengan gambar ini?" Dan aku bilang, "Ada apa dengan gambar ini?"
440 00:27:46,838 00:27:50,341 Aku rasa masa-masa Jack Kirby menciptakan Silver Surfer, Aku rasa masa-masa Jack Kirby menciptakan Silver Surfer,
441 00:27:50,424 00:27:53,845 dengan begitu saja, mungkin sudah berakhir. dengan begitu saja, mungkin sudah berakhir.
442 00:27:56,430 00:27:58,057 Itu dilakukan karena dibutuhkan, Itu dilakukan karena dibutuhkan,
443 00:27:58,140 00:28:03,646 dan pada tahap tertentu menciptakan kebencian dari senimannya. dan pada tahap tertentu menciptakan kebencian dari senimannya.
444 00:28:03,729 00:28:06,691 Saat ini, seorang editor takkan mau menerima plot yang tidak lengkap. Saat ini, seorang editor takkan mau menerima plot yang tidak lengkap.
445 00:28:06,774 00:28:09,110 Mereka akan berkata, ini tidak adil untuk senimannya, Mereka akan berkata, ini tidak adil untuk senimannya,
446 00:28:09,193 00:28:13,698 kau minta mereka melakukannya dengan hanya separuh cerita atau lebih. kau minta mereka melakukannya dengan hanya separuh cerita atau lebih.
447 00:28:16,450 00:28:19,579 Dan adalah salah satu dari sedikit yang masih melakukan Dan adalah salah satu dari sedikit yang masih melakukan
448 00:28:19,662 00:28:22,790 apa yang kita anggap saat ini sebagai tradisinya metode Marvel. apa yang kita anggap saat ini sebagai tradisinya metode Marvel.
449 00:28:22,874 00:28:28,588 Karena dia belajar menulis komik di sini pada awal tahun '90-an, Karena dia belajar menulis komik di sini pada awal tahun '90-an,
450 00:28:28,671 00:28:31,757 {\an8}saat masih menjadi proses yang berlaku. {\an8}saat masih menjadi proses yang berlaku.
451 00:28:33,301 00:28:37,054 {\an8}Saat Marvel menjadi sebuah perusahaan media yang beragam, {\an8}Saat Marvel menjadi sebuah perusahaan media yang beragam,
452 00:28:37,138 00:28:41,475 semua orang di setiap bidang yang ada mengerjakan naskah yang lengkap. semua orang di setiap bidang yang ada mengerjakan naskah yang lengkap.
453 00:28:42,101 00:28:46,189 Ada bahasa yang sama yang sekarang dibicarakan di seluruh divisi ini. Ada bahasa yang sama yang sekarang dibicarakan di seluruh divisi ini.
454 00:28:48,357 00:28:53,237 Tapi selama masih ada kekuatan yang terhubung dengan metode Marvel, Tapi selama masih ada kekuatan yang terhubung dengan metode Marvel,
455 00:28:54,030 00:28:58,326 mereka masih tertarik pada apa yang bisa dibawa ke media kreatif mereka masih tertarik pada apa yang bisa dibawa ke media kreatif
456 00:28:58,409 00:28:59,869 dalam membuat komik. dalam membuat komik.
457 00:29:04,373 00:29:07,501 Bekerja dengan Dan dalam metode Marvel membuatku jadi penulis yang lebih baik, Bekerja dengan Dan dalam metode Marvel membuatku jadi penulis yang lebih baik,
458 00:29:07,585 00:29:09,253 karena aku lebih suka berkata, tahukah kau? karena aku lebih suka berkata, tahukah kau?
459 00:29:09,337 00:29:13,007 Inilah pendekatan yang menarik yang membuat seniman mengikutinya, Inilah pendekatan yang menarik yang membuat seniman mengikutinya,
460 00:29:13,090 00:29:16,093 di mana mungkin aku bisa lakukan yang lain dan ciptakan sesuatu yang berbeda. di mana mungkin aku bisa lakukan yang lain dan ciptakan sesuatu yang berbeda.
461 00:29:16,844 00:29:20,014 Pada halaman paling awal, di mana makhluk kosmik ini datang, Pada halaman paling awal, di mana makhluk kosmik ini datang,
462 00:29:20,097 00:29:23,768 dan Arno Stark terjaga dari mimpi buruknya. dan Arno Stark terjaga dari mimpi buruknya.
463 00:29:24,185 00:29:26,812 Untuk dialog, Dan tidak merinci apa yang harus dilakukan. Untuk dialog, Dan tidak merinci apa yang harus dilakukan.
464 00:29:26,896 00:29:29,023 Jadi, aku berpikir. "Bagaimana cara aku melakukannya?" Jadi, aku berpikir. "Bagaimana cara aku melakukannya?"
465 00:29:31,609 00:29:34,654 Awalnya, aku akan membuat sedikit gaya bercerita kosmik Stan Lee Awalnya, aku akan membuat sedikit gaya bercerita kosmik Stan Lee
466 00:29:34,737 00:29:37,740 yang klasik, dengan teks yang naratif. yang klasik, dengan teks yang naratif.
467 00:29:39,283 00:29:40,660 Dan seperti berkata, "Itu sudah keren, Dan seperti berkata, "Itu sudah keren,
468 00:29:40,743 00:29:44,121 tapi aku juga ingin tambah suara ke monsternya. tapi aku juga ingin tambah suara ke monsternya.
469 00:29:44,205 00:29:46,374 Karena kelihatannya luar biasa." Karena kelihatannya luar biasa."
470 00:29:46,457 00:29:48,000 Dan dia punya saran yang luar biasa, Dan dia punya saran yang luar biasa,
471 00:29:48,084 00:29:51,629 di mana, bagaimana kalau monsternya bisa bicara dan berdialog, di mana, bagaimana kalau monsternya bisa bicara dan berdialog,
472 00:29:51,712 00:29:53,297 daripada hanya ada di dalam balon, daripada hanya ada di dalam balon,
473 00:29:53,381 00:29:55,967 dengan tulisan yang sangat besar di sepanjang halaman. dengan tulisan yang sangat besar di sepanjang halaman.
474 00:29:56,843 00:29:59,762 Dia tidak katakan apa yang harus ditulis, jadi, aku menulis ideku sendiri. Dia tidak katakan apa yang harus ditulis, jadi, aku menulis ideku sendiri.
475 00:30:00,972 00:30:03,057 Seperti, "Inilah waktunya. Seperti, "Inilah waktunya.
476 00:30:03,140 00:30:05,309 Kau tidak bisa melenyapkan kehidupan yang utama. Kau tidak bisa melenyapkan kehidupan yang utama.
477 00:30:05,977 00:30:07,728 Takdirmu tidak berarti apa-apa. Takdirmu tidak berarti apa-apa.
478 00:30:07,812 00:30:10,231 Kau dan duniamu harus menebusnya, Arno Stark. Kau dan duniamu harus menebusnya, Arno Stark.
479 00:30:10,314 00:30:12,275 Terimalah takdirmu." Terimalah takdirmu."
480 00:30:14,485 00:30:16,404 Kau membayangkannya sebagai suara yang besar, Kau membayangkannya sebagai suara yang besar,
481 00:30:16,487 00:30:18,698 hingga bisa kau rasakan saat mendengarnya. hingga bisa kau rasakan saat mendengarnya.
482 00:30:18,781 00:30:21,450 Harusnya itu untuk menyampaikan kekuatan yang luar biasa Harusnya itu untuk menyampaikan kekuatan yang luar biasa
483 00:30:21,534 00:30:23,160 dan kehebatan dari makhluk itu. dan kehebatan dari makhluk itu.
484 00:30:23,244 00:30:26,330 Dan ini adalah tantangan luar biasa yang harus dihadapi oleh Arno Stark. Dan ini adalah tantangan luar biasa yang harus dihadapi oleh Arno Stark.
485 00:30:28,624 00:30:33,671 Dengan metode Marvel, ini jadi lebih dari sebuah kolaborasi. Dengan metode Marvel, ini jadi lebih dari sebuah kolaborasi.
486 00:30:35,590 00:30:38,676 {\an8}10 HARI MENJELANG PELUNCURAN {\an8}10 HARI MENJELANG PELUNCURAN
487 00:30:42,930 00:30:45,183 {\an8}ELMWOOD PARK, NEW JERSEY {\an8}ELMWOOD PARK, NEW JERSEY
488 00:30:45,266 00:30:49,604 {\an8}Pahlawan hebat tak dikenal dari komik adalah pembuat teks. {\an8}Pahlawan hebat tak dikenal dari komik adalah pembuat teks.
489 00:30:51,022 00:30:54,192 Orang terakhir yang akan melakukan perubahan terakhir, Orang terakhir yang akan melakukan perubahan terakhir,
490 00:30:54,275 00:30:55,818 sampai ke detik-detik terakhir, sampai ke detik-detik terakhir,
491 00:30:55,902 00:30:58,487 sebelum buku itu meninggalkan rumahnya, adalah Joe Caramagna. sebelum buku itu meninggalkan rumahnya, adalah Joe Caramagna.
492 00:30:59,405 00:31:00,948 Terdengar seperti Lasagna. Terdengar seperti Lasagna.
493 00:31:02,491 00:31:04,577 Kau seperti berkata, "Astaga, tidak." Kau seperti berkata, "Astaga, tidak."
494 00:31:05,578 00:31:08,497 Cara mereka meletakkan balon-balon dialog, Cara mereka meletakkan balon-balon dialog,
495 00:31:08,581 00:31:12,585 memaksa mata untuk melihat halamannya dengan cara yang benar. memaksa mata untuk melihat halamannya dengan cara yang benar.
496 00:31:12,668 00:31:15,755 Itu harus terasa intuitif setiap kali kau ambil sebuah komik, Itu harus terasa intuitif setiap kali kau ambil sebuah komik,
497 00:31:15,838 00:31:16,923 kalau mereka tahu yang mereka lakukan. kalau mereka tahu yang mereka lakukan.
498 00:31:17,006 00:31:20,259 Dan Joe tahu apa yang dia lakukan. Joe itu mengagumkan. Dan Joe tahu apa yang dia lakukan. Joe itu mengagumkan.
499 00:31:21,969 00:31:24,805 Karena Dan bekerja dengan metode Marvel, Karena Dan bekerja dengan metode Marvel,
500 00:31:24,889 00:31:29,018 aku biasanya menunggu lebih lama dibanding aku menunggu orang lain. aku biasanya menunggu lebih lama dibanding aku menunggu orang lain.
501 00:31:29,101 00:31:30,394 {\an8}Kalau aku tidak punya naskahnya, {\an8}Kalau aku tidak punya naskahnya,
502 00:31:30,478 00:31:32,730 {\an8}aku hanya pandangi seninya dan tidak ada yang bisa aku lakukan. {\an8}aku hanya pandangi seninya dan tidak ada yang bisa aku lakukan.
503 00:31:34,398 00:31:37,735 Ya. Joe adalah orang yang menurutku paling bersalah. Ya. Joe adalah orang yang menurutku paling bersalah.
504 00:31:37,818 00:31:40,488 Pada saat aku menerima naskahnya dari Dan, Pada saat aku menerima naskahnya dari Dan,
505 00:31:40,571 00:31:44,867 itu biasanya dua hari sebelum bukunya harus sampai ke percetakan. itu biasanya dua hari sebelum bukunya harus sampai ke percetakan.
506 00:31:48,079 00:31:52,500 Aku selalu mengirimkan pesan teks atau surel, memohon dan meminta. Aku selalu mengirimkan pesan teks atau surel, memohon dan meminta.
507 00:31:52,583 00:31:54,418 "Tolong ada yang kirimkan naskahnya kepadaku." "Tolong ada yang kirimkan naskahnya kepadaku."
508 00:32:02,718 00:32:06,180 Halaman 18 dan 19, panel 1. Halaman 18 dan 19, panel 1.
509 00:32:06,264 00:32:10,226 Panel besar membentang di separuh bagian atas dari kedua halaman. Panel besar membentang di separuh bagian atas dari kedua halaman.
510 00:32:11,143 00:32:12,562 Ini adalah kesempatan yang bagus, Ini adalah kesempatan yang bagus,
511 00:32:12,645 00:32:16,065 pengungkapan yang besar dan perkenalan kita ke lantai 13. pengungkapan yang besar dan perkenalan kita ke lantai 13.
512 00:32:16,148 00:32:18,192 Ini sebuah lanskap yang futuristik, Ini sebuah lanskap yang futuristik,
513 00:32:18,276 00:32:21,946 tempat pertemuan, berkumpul, dan tempat yang aman untuk semua robot. tempat pertemuan, berkumpul, dan tempat yang aman untuk semua robot.
514 00:32:23,322 00:32:26,325 Manusia ada di sebuah dunia organik. Manusia ada di sebuah dunia organik.
515 00:32:26,409 00:32:33,124 Bagaimana kalau makhluk yang non-organik, dibuat dengan cara yang lebih alami? Bagaimana kalau makhluk yang non-organik, dibuat dengan cara yang lebih alami?
516 00:32:33,207 00:32:36,669 Bomb Robot, ini adalah kehormatan robot dan kau yang mengatur mereka semua? Bomb Robot, ini adalah kehormatan robot dan kau yang mengatur mereka semua?
517 00:32:36,752 00:32:38,796 Machine Man. Lebih dari seorang jenderal lapangan. Machine Man. Lebih dari seorang jenderal lapangan.
518 00:32:38,880 00:32:40,256 Otak sebenarnya dari kostum itu adalah Mark, Otak sebenarnya dari kostum itu adalah Mark,
519 00:32:40,339 00:32:41,924 dan kau akan bertemu dengannya. dan kau akan bertemu dengannya.
520 00:32:42,008 00:32:44,385 Machine Man. Itu dia, mengerjakan mesin holografik Machine Man. Itu dia, mengerjakan mesin holografik
521 00:32:44,468 00:32:46,512 yang membuat lantai 13 bisa ada. yang membuat lantai 13 bisa ada.
522 00:32:46,596 00:32:48,890 Panel empat. Mark One berputarlah. Panel empat. Mark One berputarlah.
523 00:32:48,973 00:32:50,808 Dan kita bisa lihat itu adalah versi terbaru kami Dan kita bisa lihat itu adalah versi terbaru kami
524 00:32:50,892 00:32:52,393 dari kostum Mark One Iron Man. dari kostum Mark One Iron Man.
525 00:32:52,476 00:32:55,479 Dia bilang sekarang namanya menjadi Mark One saja. Dia bilang sekarang namanya menjadi Mark One saja.
526 00:32:55,563 00:32:58,065 Suara Mark One mirip seperti Tony Stark. Suara Mark One mirip seperti Tony Stark.
527 00:32:58,149 00:32:59,650 Tunggu. Baiklah, tunggu. Tunggu. Baiklah, tunggu.
528 00:32:59,734 00:33:02,612 Masalahnya ini bukan untuk dibaca dengan keras. Masalahnya ini bukan untuk dibaca dengan keras.
529 00:33:02,695 00:33:05,364 Ini seperti instuksinya IKEA. Ini seperti instuksinya IKEA.
530 00:33:05,448 00:33:08,034 Dia mengajarkanmu bagaimana cara membuat Fjordenbach milikmu. Dia mengajarkanmu bagaimana cara membuat Fjordenbach milikmu.
531 00:33:13,831 00:33:15,166 Mendekat pada Mark One. Mendekat pada Mark One.
532 00:33:15,249 00:33:16,417 Kita melihat Stark... Kita melihat Stark...
533 00:33:16,500 00:33:18,002 Manusia mungkin yang menciptakan kita, tapi mereka tidak bisa menahan kita. Manusia mungkin yang menciptakan kita, tapi mereka tidak bisa menahan kita.
534 00:33:18,085 00:33:19,045 Ini sebuah sumber drama buatku dan kegembiraan. Ini sebuah sumber drama buatku dan kegembiraan.
535 00:33:19,128 00:33:20,087 Apa pun yang seperti itu Apa pun yang seperti itu
536 00:33:20,171 00:33:22,256 hanya membuat halamannya lebih menyenangkan untuk dibuat. hanya membuat halamannya lebih menyenangkan untuk dibuat.
537 00:33:43,486 00:33:47,073 {\an8}MECHANICSBURG, PENNSYLVANIA {\an8}MECHANICSBURG, PENNSYLVANIA
538 00:33:50,785 00:33:52,870 {\an8}SEMINGGU MENJELANG PELUNCURAN {\an8}SEMINGGU MENJELANG PELUNCURAN
539 00:33:55,831 00:33:58,834 Tidak banyak toko percetakan di Amerika, Tidak banyak toko percetakan di Amerika,
540 00:33:58,918 00:34:02,713 {\an8}yang bisa mengatasi jumlah dari pekerjaan dan kualitas {\an8}yang bisa mengatasi jumlah dari pekerjaan dan kualitas
541 00:34:02,797 00:34:04,465 {\an8}dari pekerjaan yang dibutuhkan Marvel. {\an8}dari pekerjaan yang dibutuhkan Marvel.
542 00:34:06,050 00:34:09,846 Cyan, magenta, hitam, dan kuning. Cyan, magenta, hitam, dan kuning.
543 00:34:09,929 00:34:13,808 Semua itu dicetak saling bertumpuk untuk mendapatkan gambar ini. Semua itu dicetak saling bertumpuk untuk mendapatkan gambar ini.
544 00:34:14,600 00:34:16,811 Sebelum Marvel menyiapkan berkasnya, Sebelum Marvel menyiapkan berkasnya,
545 00:34:16,894 00:34:18,813 dan mengirimnya kepada timku, dan mengirimnya kepada timku,
546 00:34:18,896 00:34:21,399 kami tidak akan siap untuk mencetak karya Marvel. kami tidak akan siap untuk mencetak karya Marvel.
547 00:34:26,612 00:34:28,990 Kami sudah pada tahap terakhir dari prosesnya. Kami sudah pada tahap terakhir dari prosesnya.
548 00:34:29,949 00:34:31,868 Kami perhatikan dan periksa lagi naskahnya, Kami perhatikan dan periksa lagi naskahnya,
549 00:34:31,951 00:34:33,953 memastikan bahwa ceritanya masuk akal. memastikan bahwa ceritanya masuk akal.
550 00:34:34,036 00:34:37,373 Dan jika ada apa pun yang tidak jelas, kami menambahkannya. Dan jika ada apa pun yang tidak jelas, kami menambahkannya.
551 00:34:38,708 00:34:40,710 Jadi, sangat penting tahap penulisan teks Jadi, sangat penting tahap penulisan teks
552 00:34:40,793 00:34:43,546 mengenali kesalahan seperti ini demi kejelasan. mengenali kesalahan seperti ini demi kejelasan.
553 00:34:44,547 00:34:46,132 SEHARI MENJELANG PELUNCURAN SEHARI MENJELANG PELUNCURAN
554 00:34:46,215 00:34:48,593 Aku baru dapat catatan balik. Aku baru dapat catatan balik.
555 00:34:48,676 00:34:51,804 Jadi, kita lihat saja apa yang selanjutnya harus dilakukan. Jadi, kita lihat saja apa yang selanjutnya harus dilakukan.
556 00:34:51,888 00:34:56,017 Kalau tenggatku adalah jam 18.30 untuk mengirim bukunya ke percetakan, Kalau tenggatku adalah jam 18.30 untuk mengirim bukunya ke percetakan,
557 00:34:56,100 00:34:59,228 aku masih bisa dapat pesan sampai jam 18.15. aku masih bisa dapat pesan sampai jam 18.15.
558 00:34:59,312 00:35:00,813 Jadi, sedekat itulah tenggat kami. Jadi, sedekat itulah tenggat kami.
559 00:35:02,523 00:35:06,986 Setelah semua selesai, aku ekspor ke pdf dan mengirimnya ke percetakan. Setelah semua selesai, aku ekspor ke pdf dan mengirimnya ke percetakan.
560 00:35:21,626 00:35:22,877 Hei! Hei!
561 00:35:42,563 00:35:45,608 Hei, hei, hei, hei. Hei, hei, hei, hei.
562 00:35:45,691 00:35:46,817 Apa kabar? Apa kabar?
563 00:35:46,901 00:35:47,902 Halo. Halo.
564 00:36:02,667 00:36:04,835 Masuklah. Ke lorong di sana. Masuklah. Ke lorong di sana.
565 00:36:06,128 00:36:07,421 Itu juga bisa. Itu juga bisa.
566 00:36:36,534 00:36:38,369 {\an8}IRON MAN 2020 HARI PELUNCURAN {\an8}IRON MAN 2020 HARI PELUNCURAN
567 00:36:53,426 00:36:54,802 Terima kasih banyak. Terima kasih banyak.
568 00:36:54,886 00:36:56,304 -Terima kasih. -Terima kasih. Dah. -Terima kasih. -Terima kasih. Dah.
569 00:36:56,387 00:36:57,346 Hai. Hai.
570 00:36:57,430 00:36:58,556 Senang bertemu denganmu lagi di sini, Tn. Slott. Senang bertemu denganmu lagi di sini, Tn. Slott.
571 00:36:58,639 00:37:02,059 Acara yang besar hari ini adalah tanda tangan bersama Dan Slott Acara yang besar hari ini adalah tanda tangan bersama Dan Slott
572 00:37:02,143 00:37:03,144 untuk Iron Man 2020. untuk Iron Man 2020.
573 00:37:03,227 00:37:06,522 Penulis komik yang sudah lama aku kagumi. Penulis komik yang sudah lama aku kagumi.
574 00:37:06,606 00:37:07,732 Dan tidak pernah punya kesempatan Dan tidak pernah punya kesempatan
575 00:37:07,815 00:37:10,276 untuk bertemu secara langsung sampai hari ini. untuk bertemu secara langsung sampai hari ini.
576 00:37:11,152 00:37:13,905 -Dan Slott, boleh aku berfoto denganmu? -Ya, tentu saja. -Dan Slott, boleh aku berfoto denganmu? -Ya, tentu saja.
577 00:37:13,988 00:37:15,114 Ya, siap? Ya, siap?
578 00:37:15,656 00:37:18,159 Aku mulai membaca komik dengan Dan Slott. Aku mulai membaca komik dengan Dan Slott.
579 00:37:18,242 00:37:19,452 Sudah? Bagus. Sudah? Bagus.
580 00:37:19,535 00:37:20,786 -Luar biasa. -Aku hanya ingin jujur. -Luar biasa. -Aku hanya ingin jujur.
581 00:37:20,870 00:37:23,789 Komunitas buku komik adalah komunitas yang paling ramah Komunitas buku komik adalah komunitas yang paling ramah
582 00:37:23,873 00:37:25,082 dari yang pernah kudatangi. dari yang pernah kudatangi.
583 00:37:25,166 00:37:27,335 Dengan karakter yang lain, dan melihat apa ada dari mereka yang... Dengan karakter yang lain, dan melihat apa ada dari mereka yang...
584 00:37:27,418 00:37:30,630 Semua pahlawan super itu sangat menjadi inspirasi buatku. Semua pahlawan super itu sangat menjadi inspirasi buatku.
585 00:37:31,297 00:37:33,841 Mereka menunjukkan pada kita bahwa kita bisa... Mereka menunjukkan pada kita bahwa kita bisa...
586 00:37:33,925 00:37:36,302 bahwa ras manusia itu bisa jadi yang terbaik. bahwa ras manusia itu bisa jadi yang terbaik.
587 00:37:36,385 00:37:37,803 Tn. Slott, itu saja yang ingin aku dengar. Tn. Slott, itu saja yang ingin aku dengar.
588 00:37:37,887 00:37:39,013 Terima kasih banyak. Terima kasih banyak.
589 00:37:39,096 00:37:40,431 -Semoga harimu menyenangkan. -Kau juga. -Semoga harimu menyenangkan. -Kau juga.
590 00:37:40,515 00:37:41,724 -Hai, Tn. Slott. -Hai, apa kabar? -Hai, Tn. Slott. -Hai, apa kabar?
591 00:37:41,807 00:37:44,143 Aku janji pada putraku untuk menemuinya, Aku janji pada putraku untuk menemuinya,
592 00:37:44,227 00:37:49,148 karena dia adalah penulis Spider Man saat dia tumbuh besar, karena dia adalah penulis Spider Man saat dia tumbuh besar,
593 00:37:49,232 00:37:51,067 yang membuatnya jatuh cinta pada Spider-Man. yang membuatnya jatuh cinta pada Spider-Man.
594 00:37:51,776 00:37:54,529 Aku hanya ingin dia merasakan pengalaman itu. Aku hanya ingin dia merasakan pengalaman itu.
595 00:37:59,200 00:38:01,494 Aku harap kau suka Iron Man 2020. Terima kasih. Aku harap kau suka Iron Man 2020. Terima kasih.
596 00:38:17,176 00:38:18,803 Bagian menyenangkan dalam membuat komik, Bagian menyenangkan dalam membuat komik,
597 00:38:18,886 00:38:20,888 adalah kami semua menceritakan kisah kami sendiri. adalah kami semua menceritakan kisah kami sendiri.
598 00:38:20,972 00:38:23,599 Dan kami semua bisa bermain dengan mainan-mainan yang luar biasa. Dan kami semua bisa bermain dengan mainan-mainan yang luar biasa.
599 00:38:24,517 00:38:27,353 Ini bagaikan media paling hebat di dunia. Ini bagaikan media paling hebat di dunia.
600 00:38:28,521 00:38:32,191 Dengan gambar dan kata-kata yang menyatu untuk ceritakan sebuah kisah. Dengan gambar dan kata-kata yang menyatu untuk ceritakan sebuah kisah.
601 00:38:33,568 00:38:38,364 Kau bisa membayangkan. Kau bisa bermimpi untuk hidup setiap hari. Kau bisa membayangkan. Kau bisa bermimpi untuk hidup setiap hari.
602 00:38:39,365 00:38:43,202 Kita lari ke dunia ini dan karakter-karakter itu teman kita. Kita lari ke dunia ini dan karakter-karakter itu teman kita.
603 00:38:44,328 00:38:49,250 Saat aku diperkenalkan ke dunia tersebut, aku langsung jatuh cinta dengan cepat. Saat aku diperkenalkan ke dunia tersebut, aku langsung jatuh cinta dengan cepat.
604 00:38:50,167 00:38:52,795 Dan luar biasa melihat bagaimana semua orang terlibat Dan luar biasa melihat bagaimana semua orang terlibat
605 00:38:52,879 00:38:53,880 dengan apa yang kami terbitkan di luar sana, dengan apa yang kami terbitkan di luar sana,
606 00:38:53,963 00:38:55,423 karena itulah inti dari semua ini. karena itulah inti dari semua ini.
607 00:38:56,340 00:38:59,927 Kami bekerja sama dengan baik. Kami melakukan kolaborasi yang baik. Kami bekerja sama dengan baik. Kami melakukan kolaborasi yang baik.
608 00:39:00,011 00:39:01,637 Kami berakhir dengan sesuatu yang semoga saja unik, Kami berakhir dengan sesuatu yang semoga saja unik,
609 00:39:01,721 00:39:03,598 yang akan disukai pembaca. yang akan disukai pembaca.
610 00:39:04,348 00:39:07,101 Kami punya yang terbaik dari apa yang dilakukan semua orang secara bersamaan Kami punya yang terbaik dari apa yang dilakukan semua orang secara bersamaan
611 00:39:07,185 00:39:09,478 ke dalam halamannya, dan ke dalam komik ini. ke dalam halamannya, dan ke dalam komik ini.
612 00:39:10,229 00:39:14,942 Banyak dari itu adalah perkembangan dari cara bagaimana buku ini dibuat. Banyak dari itu adalah perkembangan dari cara bagaimana buku ini dibuat.
613 00:39:16,110 00:39:18,571 Yang keluar dari sana adalah sebuah energi. Yang keluar dari sana adalah sebuah energi.
614 00:39:18,654 00:39:23,618 Sangat sedikit komik dibuat menggunakan metode Marvel yang sebenarnya. Sangat sedikit komik dibuat menggunakan metode Marvel yang sebenarnya.
615 00:39:24,869 00:39:28,039 Aku suka bekerja dengan para seniman yang berbakat itu. Aku suka bekerja dengan para seniman yang berbakat itu.
616 00:39:28,831 00:39:32,084 Itu adalah kolaborasi yang begitu menyenangkan, Itu adalah kolaborasi yang begitu menyenangkan,
617 00:39:32,168 00:39:33,920 untuk mendiskusikan sebuah cerita, untuk mendiskusikan sebuah cerita,
618 00:39:34,003 00:39:36,964 dan beberapa hari kemudian melihat semuanya sudah digambar, dan beberapa hari kemudian melihat semuanya sudah digambar,
619 00:39:37,048 00:39:39,342 lalu sebulan kemudian, melihatnya di sebuah buku lalu sebulan kemudian, melihatnya di sebuah buku
620 00:39:39,425 00:39:42,887 dan mengetahui anak-anak membaca buku itu dan menikmatinya. dan mengetahui anak-anak membaca buku itu dan menikmatinya.
621 00:39:44,096 00:39:48,059 Marvel selalu terasa seperti sebuah kota kecil dan sebuah keluarga. Marvel selalu terasa seperti sebuah kota kecil dan sebuah keluarga.
622 00:39:48,142 00:39:49,810 Jim Boyle telepon. Jim Boyle telepon.
623 00:39:50,770 00:39:52,939 -Dia matikan teleponnya. -Hai. -Dia matikan teleponnya. -Hai.
624 00:39:53,022 00:39:55,775 Seperti yang bisa kau lihat, semua ini adalah karya seni. Seperti yang bisa kau lihat, semua ini adalah karya seni.
625 00:39:55,858 00:39:57,527 Lapisan itulah... Lapisan itulah...
626 00:39:58,402 00:40:01,322 yang ada dalam elemen dasar cerita Marvel Universe yang ada dalam elemen dasar cerita Marvel Universe
627 00:40:01,405 00:40:02,865 dan membuat semuanya bisa menyatu. dan membuat semuanya bisa menyatu.
628 00:40:03,741 00:40:06,327 Kau tidak bisa membuat itu. Kau tidak bisa membuat itu.
629 00:40:07,036 00:40:09,080 Itu yang menunjukkan karyanya. Itu yang menunjukkan karyanya.
630 00:40:18,047 00:40:19,924 Jadi, terbitan pertama selesai. Jadi, terbitan pertama selesai.
631 00:40:20,007 00:40:22,844 Jadi, sekarang kita hanya perlu melakukannya lima kali lagi. Jadi, sekarang kita hanya perlu melakukannya lima kali lagi.
632 00:40:24,136 00:40:26,514 Semua waktu kita sudah habis, selesai. Semua waktu kita sudah habis, selesai.
633 00:40:26,597 00:40:28,766 Itu... Kau tahu, itulah bagian luar biasanya dari komik. Itu... Kau tahu, itulah bagian luar biasanya dari komik.
634 00:40:28,850 00:40:30,977 -Memang. -Kau tahu, membutuhkan tekanan -Memang. -Kau tahu, membutuhkan tekanan
635 00:40:31,060 00:40:32,520 untuk menciptakan berlian. untuk menciptakan berlian.
636 00:40:37,441 00:40:38,609 Ikut aku. Ikut aku.
637 00:40:39,485 00:40:41,362 Ini keren. Kau akan suka ini. Ini keren. Kau akan suka ini.
638 00:40:43,030 00:40:44,323 Ini harinya buku komik. Ini harinya buku komik.
639 00:40:47,577 00:40:48,995 Peter David. Hulk. Peter David. Hulk.
640 00:40:49,078 00:40:50,162 Aku mau itu. Aku mau itu.
641 00:40:52,248 00:40:55,001 Tini Howard melakukan hal yang luar biasa di Excalibur. Tini Howard melakukan hal yang luar biasa di Excalibur.
642 00:40:56,043 00:40:56,878 Apa lagi yang kita dapat? Apa lagi yang kita dapat?
643 00:41:01,048 00:41:03,384 Lihatlah buku kecil yang lucu dari Fantastic Four. Lihatlah buku kecil yang lucu dari Fantastic Four.
644 00:41:03,467 00:41:04,635 Aku mau itu. Aku mau itu.
645 00:41:05,469 00:41:07,597 Ada sesuatu di sini untuk semua orang. Ada sesuatu di sini untuk semua orang.
646 00:41:07,680 00:41:09,682 Selama ini tentang Marvel. Selama ini tentang Marvel.
647 00:41:57,605 00:42:00,608 RIP subtitle oleh Putra RIP subtitle oleh Putra