This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:23,528 | 00:00:24,820 | {\an8}Saat aku masih kecil, | {\an8}Saat aku masih kecil, |
2 | 00:00:24,904 | 00:00:27,949 | {\an8}aku membaca komik yang kupunya berulang kali. | {\an8}aku membaca komik yang kupunya berulang kali. |
3 | 00:00:28,950 | 00:00:32,578 | {\an8}Aku melahapnya. | {\an8}Aku melahapnya. |
4 | 00:00:35,039 | 00:00:38,000 | {\an8}Aku selalu ingin menjadi seniman buku komik, | {\an8}Aku selalu ingin menjadi seniman buku komik, |
5 | 00:00:38,084 | 00:00:42,588 | {\an8}tapi aku selalu berpikir bahwa itu tidak mungkin. | {\an8}tapi aku selalu berpikir bahwa itu tidak mungkin. |
6 | 00:00:46,717 | 00:00:49,804 | {\an8}Saat aku masih kecil, aku terobsesi dengan bercerita. | {\an8}Saat aku masih kecil, aku terobsesi dengan bercerita. |
7 | 00:00:49,887 | 00:00:52,849 | {\an8}Aku terus-menerus merasakan kebutuhan | {\an8}Aku terus-menerus merasakan kebutuhan |
8 | 00:00:52,932 | 00:00:55,726 | {\an8}untuk menggambar apa yang kupikirkan malam sebelumnya. | {\an8}untuk menggambar apa yang kupikirkan malam sebelumnya. |
9 | 00:00:55,810 | 00:00:58,563 | {\an8}Lalu di pagi hari, aku berlari untuk menggambarnya. | {\an8}Lalu di pagi hari, aku berlari untuk menggambarnya. |
10 | 00:01:00,898 | 00:01:02,900 | {\an8}Kupikir semua anak menggambar. | {\an8}Kupikir semua anak menggambar. |
11 | 00:01:03,901 | 00:01:07,822 | {\an8}Pertanyaannya adalah, "Kapan seseorang berhenti menggambar?" | {\an8}Pertanyaannya adalah, "Kapan seseorang berhenti menggambar?" |
12 | 00:01:11,033 | 00:01:14,203 | Menurutku, di komik... | Menurutku, di komik... |
13 | 00:01:15,204 | 00:01:18,249 | seniman memiliki kendali paling besar atas cerita. | seniman memiliki kendali paling besar atas cerita. |
14 | 00:01:19,792 | 00:01:23,296 | Bagaimana kau menunjukkan emosi hanya dengan garis-garis kecil ini? | Bagaimana kau menunjukkan emosi hanya dengan garis-garis kecil ini? |
15 | 00:01:23,379 | 00:01:26,090 | Bagaimana kau menunjukkan perasaan sakit pada seseorang? | Bagaimana kau menunjukkan perasaan sakit pada seseorang? |
16 | 00:01:27,091 | 00:01:29,177 | Kau tahu, gerakan tangan, dan gerakan mata | Kau tahu, gerakan tangan, dan gerakan mata |
17 | 00:01:29,260 | 00:01:31,804 | dan komposisi tubuh serta bahasa tubuh. | dan komposisi tubuh serta bahasa tubuh. |
18 | 00:01:33,181 | 00:01:34,974 | Stan selalu mengatakan bahwa Marvel Universe | Stan selalu mengatakan bahwa Marvel Universe |
19 | 00:01:35,057 | 00:01:36,309 | adalah dunia yang mirip dengan aslinya, | adalah dunia yang mirip dengan aslinya, |
20 | 00:01:36,392 | 00:01:38,144 | bahwa dia benar-benar ingin orang-orang membuka komik | bahwa dia benar-benar ingin orang-orang membuka komik |
21 | 00:01:38,227 | 00:01:39,979 | dan merasa ini adalah dunia tempat mereka tinggal, | dan merasa ini adalah dunia tempat mereka tinggal, |
22 | 00:01:40,062 | 00:01:41,522 | dan bahwa mereka dapat menemukan karakter mereka | dan bahwa mereka dapat menemukan karakter mereka |
23 | 00:01:41,606 | 00:01:43,608 | bisa melihat diri mereka sendiri. | bisa melihat diri mereka sendiri. |
24 | 00:01:44,609 | 00:01:47,737 | Di Marvel, kami memiliki sekitar 3.500 seniman di seluruh dunia. | Di Marvel, kami memiliki sekitar 3.500 seniman di seluruh dunia. |
25 | 00:01:48,738 | 00:01:52,283 | Kami memiliki pembuat konten yang bekerja di hampir setiap negara di planet ini, | Kami memiliki pembuat konten yang bekerja di hampir setiap negara di planet ini, |
26 | 00:01:52,366 | 00:01:54,785 | berkontribusi pada Marvel Universe. | berkontribusi pada Marvel Universe. |
27 | 00:01:54,869 | 00:01:57,955 | Kami tidak hanya memiliki karakter yang mencerminkan | Kami tidak hanya memiliki karakter yang mencerminkan |
28 | 00:01:58,039 | 00:01:59,665 | semua orang dari semua lapisan masyarakat, | semua orang dari semua lapisan masyarakat, |
29 | 00:01:59,749 | 00:02:04,337 | kami memiliki kreator yang membawa cerita mereka ke karakter tersebut. | kami memiliki kreator yang membawa cerita mereka ke karakter tersebut. |
30 | 00:02:04,420 | 00:02:08,674 | Keunikan, gaya, jenis orisinalitas, jenis keberanian, | Keunikan, gaya, jenis orisinalitas, jenis keberanian, |
31 | 00:02:08,758 | 00:02:11,427 | jenis kepekaan bercerita yang berbeda | jenis kepekaan bercerita yang berbeda |
32 | 00:02:11,511 | 00:02:13,888 | yang kita dapatkan dengan menggunakan seniman internasional ini | yang kita dapatkan dengan menggunakan seniman internasional ini |
33 | 00:02:13,971 | 00:02:16,766 | membuka kita pada begitu banyak jenis cerita, | membuka kita pada begitu banyak jenis cerita, |
34 | 00:02:16,849 | 00:02:19,268 | begitu banyak yang berbeda penceritaan. | begitu banyak yang berbeda penceritaan. |
35 | 00:02:20,937 | 00:02:22,271 | Sekarang kau memiliki pembaca di seluruh dunia, | Sekarang kau memiliki pembaca di seluruh dunia, |
36 | 00:02:22,355 | 00:02:25,483 | anak-anak muda yang mungkin terinspirasi oleh para penulis dan seniman | anak-anak muda yang mungkin terinspirasi oleh para penulis dan seniman |
37 | 00:02:25,566 | 00:02:26,901 | yang berasal dari budaya mereka. | yang berasal dari budaya mereka. |
38 | 00:02:26,984 | 00:02:29,111 | "Astaga, kau tahu, seniman ini berasal dari Spanyol? | "Astaga, kau tahu, seniman ini berasal dari Spanyol? |
39 | 00:02:29,195 | 00:02:31,155 | Seniman ini berasal dari Prancis? Seniman ini berasal dari Brasil? | Seniman ini berasal dari Prancis? Seniman ini berasal dari Brasil? |
40 | 00:02:31,239 | 00:02:32,198 | Mereka sama seperti diriku." | Mereka sama seperti diriku." |
41 | 00:02:32,281 | 00:02:36,118 | Mereka membuat buku komik yang dibaca oleh jutaan orang di seluruh dunia, | Mereka membuat buku komik yang dibaca oleh jutaan orang di seluruh dunia, |
42 | 00:02:36,202 | 00:02:37,578 | dan ini sangat menginspirasi. | dan ini sangat menginspirasi. |
43 | 00:02:39,747 | 00:02:43,543 | {\an8}Apa yang telah dilakukan Javier Garrón di Miles Morales: Spider-Man, | {\an8}Apa yang telah dilakukan Javier Garrón di Miles Morales: Spider-Man, |
44 | 00:02:43,626 | 00:02:45,962 | {\an8}benar-benar luar biasa. | {\an8}benar-benar luar biasa. |
45 | 00:02:46,045 | 00:02:51,175 | Jenis skala, ruang lingkup, kekuatan yang dia bawa ke karakter | Jenis skala, ruang lingkup, kekuatan yang dia bawa ke karakter |
46 | 00:02:51,259 | 00:02:52,802 | ketika mereka memakai kostum mereka, | ketika mereka memakai kostum mereka, |
47 | 00:02:52,885 | 00:02:54,262 | ketika mereka menggunakan kekuatan mereka, | ketika mereka menggunakan kekuatan mereka, |
48 | 00:02:54,345 | 00:02:55,805 | ketika mereka pergi ke pertempuran, | ketika mereka pergi ke pertempuran, |
49 | 00:02:55,888 | 00:02:59,642 | tidak seperti artis lain yang bekerja hari ini. | tidak seperti artis lain yang bekerja hari ini. |
50 | 00:03:02,687 | 00:03:05,147 | {\an8}Natacha adalah seorang pesulap. | {\an8}Natacha adalah seorang pesulap. |
51 | 00:03:05,231 | 00:03:08,818 | {\an8}Gaya di mana dia menggambar Moon Girl and Devil Dinosaur, | {\an8}Gaya di mana dia menggambar Moon Girl and Devil Dinosaur, |
52 | 00:03:08,901 | 00:03:13,447 | dia sangat minimalis dalam apa yang dia letakkan di halaman itu, | dia sangat minimalis dalam apa yang dia letakkan di halaman itu, |
53 | 00:03:13,531 | 00:03:16,826 | tapi dia menyampaikan informasi sebanyak-banyaknya, | tapi dia menyampaikan informasi sebanyak-banyaknya, |
54 | 00:03:16,909 | 00:03:19,787 | dan itu sungguh menakjubkan. | dan itu sungguh menakjubkan. |
55 | 00:03:22,665 | 00:03:25,960 | Ada seniman tertentu yang, kami katakan, "memilikinya". | Ada seniman tertentu yang, kami katakan, "memilikinya". |
56 | 00:03:26,043 | 00:03:28,880 | Pendongeng yang tak kenal takut. | Pendongeng yang tak kenal takut. |
57 | 00:03:28,963 | 00:03:31,883 | Yang tidak peduli dari mana asalnya, tidak peduli jalan hidup mereka, | Yang tidak peduli dari mana asalnya, tidak peduli jalan hidup mereka, |
58 | 00:03:31,966 | 00:03:33,509 | tidak peduli budaya apa mereka, | tidak peduli budaya apa mereka, |
59 | 00:03:33,593 | 00:03:37,555 | mengambil sebagian dari diri mereka dan menaruhnya di karakter tersebut. | mengambil sebagian dari diri mereka dan menaruhnya di karakter tersebut. |
60 | 00:03:38,556 | 00:03:43,603 | Natacha dan Javier adalah dua pendongeng itu. | Natacha dan Javier adalah dua pendongeng itu. |
61 | 00:04:12,340 | 00:04:16,802 | SENIMAN MENAKJUBKAN | SENIMAN MENAKJUBKAN |
62 | 00:04:24,810 | 00:04:28,981 | Di awal Marvel, semua orang hidup, bekerja, bernapas di bawah satu atap | Di awal Marvel, semua orang hidup, bekerja, bernapas di bawah satu atap |
63 | 00:04:29,065 | 00:04:30,358 | untuk membuat komik. | untuk membuat komik. |
64 | 00:04:31,651 | 00:04:34,654 | Dulu di Marvel Bullpen, | Dulu di Marvel Bullpen, |
65 | 00:04:34,737 | 00:04:38,157 | {\an8}karena mereka membuat begitu banyak cerita, | {\an8}karena mereka membuat begitu banyak cerita, |
66 | 00:04:38,241 | 00:04:41,786 | Stan Lee terkadang benar-benar muncul hanya dengan sebuah plot. | Stan Lee terkadang benar-benar muncul hanya dengan sebuah plot. |
67 | 00:04:41,869 | 00:04:45,748 | Ada adegan terkenal saat dia akan memanggil artis ke kantornya. | Ada adegan terkenal saat dia akan memanggil artis ke kantornya. |
68 | 00:04:45,831 | 00:04:47,625 | Dia akan memerankan cerita di mejanya. | Dia akan memerankan cerita di mejanya. |
69 | 00:04:47,708 | 00:04:49,919 | Dia akan memberikan kepada Jack Kirby atau Steve Ditko, | Dia akan memberikan kepada Jack Kirby atau Steve Ditko, |
70 | 00:04:50,002 | 00:04:52,880 | siapa pun yang menggambar buku, dan mereka akan menggambarnya. | siapa pun yang menggambar buku, dan mereka akan menggambarnya. |
71 | 00:04:52,964 | 00:04:56,968 | Dan, kau tahu, mereka akan kembali lagi nanti dengan cerita 20 halaman. | Dan, kau tahu, mereka akan kembali lagi nanti dengan cerita 20 halaman. |
72 | 00:04:58,511 | 00:05:00,638 | Ada pepatah lama bahwa kau menulis apa yang kau ketahui. | Ada pepatah lama bahwa kau menulis apa yang kau ketahui. |
73 | 00:05:01,639 | 00:05:03,516 | Tepat ketika Marvel Universe dibuat, | Tepat ketika Marvel Universe dibuat, |
74 | 00:05:03,599 | 00:05:06,602 | itu dilakukan oleh sekelompok orang kulit putih di Kota New York, | itu dilakukan oleh sekelompok orang kulit putih di Kota New York, |
75 | 00:05:06,686 | 00:05:07,895 | yang datang dengan karakter | yang datang dengan karakter |
76 | 00:05:07,979 | 00:05:10,231 | yang mereka dasarkan pada diri mereka sendiri. | yang mereka dasarkan pada diri mereka sendiri. |
77 | 00:05:11,440 | 00:05:13,109 | Mereka menggambar kota New York dan pernak-perniknya | Mereka menggambar kota New York dan pernak-perniknya |
78 | 00:05:13,192 | 00:05:15,486 | serta orang-orang di sekitar mereka. | serta orang-orang di sekitar mereka. |
79 | 00:05:16,904 | 00:05:19,907 | Bukan bagaimana komik dibuat lagi. | Bukan bagaimana komik dibuat lagi. |
80 | 00:05:23,119 | 00:05:26,247 | Budaya kreatif global tempat kita hidup ini | Budaya kreatif global tempat kita hidup ini |
81 | 00:05:26,330 | 00:05:28,541 | telah membawa individualitas dan keunikan | telah membawa individualitas dan keunikan |
82 | 00:05:28,624 | 00:05:33,588 | serta keaslian budaya dalam cara kita menceritakan kisah kita, secara grafis. | serta keaslian budaya dalam cara kita menceritakan kisah kita, secara grafis. |
83 | 00:05:35,256 | 00:05:38,885 | {\an8}Orang bercerita dari tempat mereka berada. | {\an8}Orang bercerita dari tempat mereka berada. |
84 | 00:05:39,886 | 00:05:43,347 | Pengalaman hidup, latar belakang seorang seniman. | Pengalaman hidup, latar belakang seorang seniman. |
85 | 00:05:43,431 | 00:05:48,102 | Hal-hal yang ada di sekitar mereka sekarang dalam hidup mereka penting, | Hal-hal yang ada di sekitar mereka sekarang dalam hidup mereka penting, |
86 | 00:05:48,186 | 00:05:50,313 | itu memengaruhi cara mereka menggambar, | itu memengaruhi cara mereka menggambar, |
87 | 00:05:50,396 | 00:05:54,275 | itu memengaruhi apa yang mereka tekankan saat mereka menggambar. | itu memengaruhi apa yang mereka tekankan saat mereka menggambar. |
88 | 00:05:54,358 | 00:05:57,486 | Ini memengaruhi cara mereka berpikir tentang penyampaian cerita. | Ini memengaruhi cara mereka berpikir tentang penyampaian cerita. |
89 | 00:05:58,487 | 00:06:01,073 | Yang ingin kusampaikan kepada calon penulis dan seniman | Yang ingin kusampaikan kepada calon penulis dan seniman |
90 | 00:06:01,157 | 00:06:03,743 | adalah tidak ada batasan bagi kalian | adalah tidak ada batasan bagi kalian |
91 | 00:06:03,826 | 00:06:06,537 | untuk menjadi seseorang yang akan bekerja di Marvel. | untuk menjadi seseorang yang akan bekerja di Marvel. |
92 | 00:06:07,538 | 00:06:11,083 | Ketika kau mendapatkan pembuat yang datang dari tempat yang berbeda | Ketika kau mendapatkan pembuat yang datang dari tempat yang berbeda |
93 | 00:06:11,167 | 00:06:13,961 | dan memiliki pengalaman hidup yang berbeda | dan memiliki pengalaman hidup yang berbeda |
94 | 00:06:14,962 | 00:06:18,341 | yang menginformasikan pendapat mereka tentang pahlawan super, | yang menginformasikan pendapat mereka tentang pahlawan super, |
95 | 00:06:19,342 | 00:06:21,844 | ceritanya hanya akan menjadi lebih baik. | ceritanya hanya akan menjadi lebih baik. |
96 | 00:06:34,857 | 00:06:38,444 | {\an8}Aku terlahir di sebuah kota di Spanyol selatan | {\an8}Aku terlahir di sebuah kota di Spanyol selatan |
97 | 00:06:38,528 | 00:06:40,696 | {\an8}bernama El Puerto de Santa María, | {\an8}bernama El Puerto de Santa María, |
98 | 00:06:41,948 | 00:06:45,076 | {\an8}yang terletak di provinsi Cádiz. | {\an8}yang terletak di provinsi Cádiz. |
99 | 00:06:45,159 | 00:06:49,330 | {\an8}Itu wilayah paling selatan Spanyol. | {\an8}Itu wilayah paling selatan Spanyol. |
100 | 00:06:50,331 | 00:06:54,460 | {\an8}Ini sangat kecil, desa nelayan yang sangat cantik. | {\an8}Ini sangat kecil, desa nelayan yang sangat cantik. |
101 | 00:06:56,671 | 00:06:58,548 | {\an8}Aku suka dengan cerita. | {\an8}Aku suka dengan cerita. |
102 | 00:06:58,631 | 00:07:02,760 | {\an8}Aku biasa menghabiskan waktu berjam-jam duduk di kamar, | {\an8}Aku biasa menghabiskan waktu berjam-jam duduk di kamar, |
103 | 00:07:02,844 | 00:07:05,137 | {\an8}membaca sementara anggota keluarga lainnya melakukan kegiatan mereka, | {\an8}membaca sementara anggota keluarga lainnya melakukan kegiatan mereka, |
104 | 00:07:05,221 | 00:07:06,973 | {\an8}dan di sana aku membaca. | {\an8}dan di sana aku membaca. |
105 | 00:07:07,974 | 00:07:11,811 | {\an8}Aku mulai dengan komik Disney | {\an8}Aku mulai dengan komik Disney |
106 | 00:07:11,894 | 00:07:13,145 | {\an8}Mickey Mouse, | {\an8}Mickey Mouse, |
107 | 00:07:13,229 | 00:07:15,815 | {\an8}Donal Bebek, DuckTales, | {\an8}Donal Bebek, DuckTales, |
108 | 00:07:15,898 | 00:07:17,692 | {\an8}serta komik Spanyol. | {\an8}serta komik Spanyol. |
109 | 00:07:17,775 | 00:07:20,820 | {\an8}Komik seperti Mortadelo y Filemón, Zipi y Zape. | {\an8}Komik seperti Mortadelo y Filemón, Zipi y Zape. |
110 | 00:07:21,821 | 00:07:27,702 | {\an8}Aku membacanya dengan sangat cepat sampai ayahku menetapkan aturan. | {\an8}Aku membacanya dengan sangat cepat sampai ayahku menetapkan aturan. |
111 | 00:07:27,785 | 00:07:29,412 | {\an8}"Kau harus membaca komik yang sama tiga kali | {\an8}"Kau harus membaca komik yang sama tiga kali |
112 | 00:07:29,495 | 00:07:31,038 | {\an8}atau aku tidak akan membelikanmu komik lagi." | {\an8}atau aku tidak akan membelikanmu komik lagi." |
113 | 00:07:31,122 | 00:07:32,582 | JAVIER DONGENG PUTRI TIDUR | JAVIER DONGENG PUTRI TIDUR |
114 | 00:07:34,750 | 00:07:39,964 | {\an8}Aku masih sangat kecil saat mulai menggambar banyak Donal Bebek. | {\an8}Aku masih sangat kecil saat mulai menggambar banyak Donal Bebek. |
115 | 00:07:40,965 | 00:07:42,842 | {\an8}Bahkan, jika kau menutupi mataku, | {\an8}Bahkan, jika kau menutupi mataku, |
116 | 00:07:42,925 | 00:07:47,346 | {\an8}aku bisa menggambar Donal Bebek dalam satu menit. | {\an8}aku bisa menggambar Donal Bebek dalam satu menit. |
117 | 00:07:48,347 | 00:07:53,603 | {\an8}Aku ingat bahwa aku berusia 12 atau 13 tahun, | {\an8}Aku ingat bahwa aku berusia 12 atau 13 tahun, |
118 | 00:07:53,686 | 00:07:56,439 | {\an8}kami pergi ke Cádiz untuk bertemu dokter mata kami, | {\an8}kami pergi ke Cádiz untuk bertemu dokter mata kami, |
119 | 00:07:56,522 | 00:07:59,609 | {\an8}dan kami berjalan melewati toko buku besar | {\an8}dan kami berjalan melewati toko buku besar |
120 | 00:07:59,692 | 00:08:03,613 | {\an8}pertama kali aku pergi ke toko buku khusus. | {\an8}pertama kali aku pergi ke toko buku khusus. |
121 | 00:08:04,906 | 00:08:07,825 | {\an8}Jenis toko buku yang tidak ada di El Puerto de Santa María, | {\an8}Jenis toko buku yang tidak ada di El Puerto de Santa María, |
122 | 00:08:07,909 | 00:08:10,244 | {\an8}yang hanya ada di ibu kota Cádiz. | {\an8}yang hanya ada di ibu kota Cádiz. |
123 | 00:08:11,454 | 00:08:15,458 | {\an8}Kami masuk dan aku berlari ke bagian komik, | {\an8}Kami masuk dan aku berlari ke bagian komik, |
124 | 00:08:16,459 | 00:08:18,794 | {\an8}aku melihat mereka dan ayahku berkata, | {\an8}aku melihat mereka dan ayahku berkata, |
125 | 00:08:18,878 | 00:08:21,422 | {\an8}"Pilih satu, aku akan membelikanmu komik." | {\an8}"Pilih satu, aku akan membelikanmu komik." |
126 | 00:08:22,423 | 00:08:26,135 | {\an8}Jadi, aku memutuskan untuk membeli komik pahlawan super. | {\an8}Jadi, aku memutuskan untuk membeli komik pahlawan super. |
127 | 00:08:26,219 | 00:08:30,097 | {\an8}Lalu itu... | {\an8}Lalu itu... |
128 | 00:08:30,181 | 00:08:31,390 | {\an8}awal dari sebuah akhir. | {\an8}awal dari sebuah akhir. |
129 | 00:08:34,810 | 00:08:37,688 | {\an8}Itu membuat ketagihan karena... | {\an8}Itu membuat ketagihan karena... |
130 | 00:08:37,772 | 00:08:39,607 | {\an8}aku belajar banyak hal. | {\an8}aku belajar banyak hal. |
131 | 00:08:40,650 | 00:08:45,780 | {\an8}Aku tiba-tiba memiliki akses ke seluruh kolase ini | {\an8}Aku tiba-tiba memiliki akses ke seluruh kolase ini |
132 | 00:08:46,781 | 00:08:51,327 | {\an8}keyakinan, ras, agama, | {\an8}keyakinan, ras, agama, |
133 | 00:08:51,410 | 00:08:55,081 | {\an8}yang tidak ada di Cádiz, di El Puerto de Santa María. | {\an8}yang tidak ada di Cádiz, di El Puerto de Santa María. |
134 | 00:09:00,169 | 00:09:03,297 | {\an8}Itu hampir merupakan pengalaman religius. | {\an8}Itu hampir merupakan pengalaman religius. |
135 | 00:09:06,968 | 00:09:12,223 | {\an8}Hal-hal yang kubaca memengaruhi hal-hal yang ingin aku gambar. | {\an8}Hal-hal yang kubaca memengaruhi hal-hal yang ingin aku gambar. |
136 | 00:09:12,306 | 00:09:18,145 | XAVIER 1994 ARBITRO: FANTASTIC KID | XAVIER 1994 ARBITRO: FANTASTIC KID |
137 | 00:09:26,821 | 00:09:30,408 | {\an8}Aku lahir di Ibiza, tapi aku tumbuh dewasa di Málaga, Andalucía | {\an8}Aku lahir di Ibiza, tapi aku tumbuh dewasa di Málaga, Andalucía |
138 | 00:09:31,784 | 00:09:34,996 | {\an8}di kota kecil bernama Torremolinos. | {\an8}di kota kecil bernama Torremolinos. |
139 | 00:09:35,997 | 00:09:38,958 | {\an8}Aku memiliki keluarga multiras. | {\an8}Aku memiliki keluarga multiras. |
140 | 00:09:39,041 | 00:09:41,836 | {\an8}Ayahku berkulit putih dan ibuku berkulit hitam | {\an8}Ayahku berkulit putih dan ibuku berkulit hitam |
141 | 00:09:43,379 | 00:09:47,216 | {\an8}dan kami menonjol di tahun '80-an. | {\an8}dan kami menonjol di tahun '80-an. |
142 | 00:09:47,300 | 00:09:51,554 | {\an8}Spanyol bukanlah negara dengan banyak imigrasi, | {\an8}Spanyol bukanlah negara dengan banyak imigrasi, |
143 | 00:09:51,637 | 00:09:54,682 | {\an8}dan menjadi orang kulit hitam di Spanyol sangat mengejutkan. | {\an8}dan menjadi orang kulit hitam di Spanyol sangat mengejutkan. |
144 | 00:09:54,765 | 00:09:58,311 | {\an8}Ketika orang melihat orang kulit hitam, mereka menunjuk mereka, | {\an8}Ketika orang melihat orang kulit hitam, mereka menunjuk mereka, |
145 | 00:09:58,394 | 00:10:00,938 | {\an8}seperti itu adalah hal yang luar biasa. | {\an8}seperti itu adalah hal yang luar biasa. |
146 | 00:10:02,982 | 00:10:05,568 | {\an8}Aku adalah anak yang sangat pemalu. | {\an8}Aku adalah anak yang sangat pemalu. |
147 | 00:10:06,569 | 00:10:10,990 | {\an8}Aku pernah ditunjuk orang. | {\an8}Aku pernah ditunjuk orang. |
148 | 00:10:12,033 | 00:10:15,953 | {\an8}Teman-teman di sekolah juga merundungku beberapa tahun pertama. | {\an8}Teman-teman di sekolah juga merundungku beberapa tahun pertama. |
149 | 00:10:17,955 | 00:10:21,792 | {\an8}Aku sadar sejak usia muda bahwa aku memiliki kemampuan menggambar. | {\an8}Aku sadar sejak usia muda bahwa aku memiliki kemampuan menggambar. |
150 | 00:10:23,336 | 00:10:29,550 | {\an8}Pada dasarnya aku menggambar sebagai pelarian dari kenyataanku. | {\an8}Pada dasarnya aku menggambar sebagai pelarian dari kenyataanku. |
151 | 00:10:31,010 | 00:10:34,138 | {\an8}Aku mencoba membayangkan dunia yang fantastis. | {\an8}Aku mencoba membayangkan dunia yang fantastis. |
152 | 00:10:34,222 | 00:10:38,809 | {\an8}Kupikir karena aku merasa berbeda secara fisik, | {\an8}Kupikir karena aku merasa berbeda secara fisik, |
153 | 00:10:38,893 | 00:10:44,899 | {\an8}itu membuatku mencari cara untuk menghibur diri dengan komik atau TV. | {\an8}itu membuatku mencari cara untuk menghibur diri dengan komik atau TV. |
154 | 00:10:47,485 | 00:10:54,367 | {\an8}Aku pertama kali melihat X-Men melalui kartun yang tayang di Spanyol. | {\an8}Aku pertama kali melihat X-Men melalui kartun yang tayang di Spanyol. |
155 | 00:10:54,450 | 00:10:57,370 | {\an8}Aku menyukainya. Aku terobsesi. | {\an8}Aku menyukainya. Aku terobsesi. |
156 | 00:10:58,871 | 00:11:02,291 | {\an8}Ketika aku mengetahui ada komik, | {\an8}Ketika aku mengetahui ada komik, |
157 | 00:11:03,918 | 00:11:04,794 | {\an8}aku berlari ke kios koran. | {\an8}aku berlari ke kios koran. |
158 | 00:11:05,795 | 00:11:07,755 | {\an8}Itu adalah sekelompok pahlawan super yang sangat keren | {\an8}Itu adalah sekelompok pahlawan super yang sangat keren |
159 | 00:11:07,839 | 00:11:10,424 | {\an8}di mana setiap orang berasal dari negara yang berbeda | {\an8}di mana setiap orang berasal dari negara yang berbeda |
160 | 00:11:10,508 | 00:11:12,218 | {\an8}dan ada Storm | {\an8}dan ada Storm |
161 | 00:11:14,178 | 00:11:16,889 | {\an8}yang keturunan Afrika | {\an8}yang keturunan Afrika |
162 | 00:11:16,973 | 00:11:19,308 | {\an8}dan memiliki rambut putih yang menakjubkan. | {\an8}dan memiliki rambut putih yang menakjubkan. |
163 | 00:11:19,392 | 00:11:22,478 | {\an8}Dia adalah wanita yang kuat | {\an8}Dia adalah wanita yang kuat |
164 | 00:11:22,562 | 00:11:26,649 | {\an8}dan dia sudah sering memimpin X-Men. | {\an8}dan dia sudah sering memimpin X-Men. |
165 | 00:11:27,650 | 00:11:31,195 | {\an8}Kupikir itu hal yang paling menarik bagiku. | {\an8}Kupikir itu hal yang paling menarik bagiku. |
166 | 00:11:36,367 | 00:11:42,665 | {\an8}Storm adalah orang kulit berwarna pertama yang aku lihat di komik dan kartun. | {\an8}Storm adalah orang kulit berwarna pertama yang aku lihat di komik dan kartun. |
167 | 00:11:42,748 | 00:11:44,166 | {\an8}Itu mengejutkanku | {\an8}Itu mengejutkanku |
168 | 00:11:44,250 | 00:11:47,628 | {\an8}karena kupikir, "Ada orang yang mirip denganku." | {\an8}karena kupikir, "Ada orang yang mirip denganku." |
169 | 00:11:49,338 | 00:11:51,674 | {\an8}Aku jatuh cinta dengan karakternya dan cara penulisannya. | {\an8}Aku jatuh cinta dengan karakternya dan cara penulisannya. |
170 | 00:11:51,757 | 00:11:53,092 | {\an8}Aku terpesona. | {\an8}Aku terpesona. |
171 | 00:11:53,176 | 00:11:56,053 | {\an8}Aku tidak bisa berhenti menggambarnya. | {\an8}Aku tidak bisa berhenti menggambarnya. |
172 | 00:11:57,054 | 00:12:00,266 | {\an8}Ketika aku melihat X-Men, aku merasa sama dengan mereka. | {\an8}Ketika aku melihat X-Men, aku merasa sama dengan mereka. |
173 | 00:12:02,310 | 00:12:06,856 | {\an8}Kupikir semua cerita ini di mana karakternya memiliki kekuatan, | {\an8}Kupikir semua cerita ini di mana karakternya memiliki kekuatan, |
174 | 00:12:07,982 | 00:12:11,277 | {\an8}tapi masyarakat tidak menerima mereka | {\an8}tapi masyarakat tidak menerima mereka |
175 | 00:12:11,360 | 00:12:13,404 | {\an8}membuat tanda pada diriku | {\an8}membuat tanda pada diriku |
176 | 00:12:13,487 | 00:12:16,157 | {\an8}karena itu adalah sesuatu yang aku jalani. | {\an8}karena itu adalah sesuatu yang aku jalani. |
177 | 00:12:17,158 | 00:12:19,827 | {\an8}Fakta bahwa aku merasa terisolasi | {\an8}Fakta bahwa aku merasa terisolasi |
178 | 00:12:19,911 | 00:12:23,998 | {\an8}dan aku memiliki kekuatan super saat menggambar. | {\an8}dan aku memiliki kekuatan super saat menggambar. |
179 | 00:12:27,001 | 00:12:31,631 | {\an8}Itu satu-satunya yang membuat orang memuji diriku. | {\an8}Itu satu-satunya yang membuat orang memuji diriku. |
180 | 00:12:32,673 | 00:12:35,051 | {\an8}Mereka menggangguku karena aku berkulit hitam, | {\an8}Mereka menggangguku karena aku berkulit hitam, |
181 | 00:12:35,134 | 00:12:37,053 | {\an8}tapi kemudian mereka akan berkata, "Kau sangat pandai menggambar. | {\an8}tapi kemudian mereka akan berkata, "Kau sangat pandai menggambar. |
182 | 00:12:37,136 | 00:12:39,305 | {\an8}Gambarkan ini untukku." | {\an8}Gambarkan ini untukku." |
183 | 00:12:40,306 | 00:12:43,601 | {\an8}Mereka akan berhenti menggangguku berkat itu. | {\an8}Mereka akan berhenti menggangguku berkat itu. |
184 | 00:12:44,810 | 00:12:49,232 | {\an8}Jadi, di satu sisi, menggambar menyelamatkanku di sekolah. | {\an8}Jadi, di satu sisi, menggambar menyelamatkanku di sekolah. |
185 | 00:12:53,319 | 00:12:54,153 | Sebagai seorang seniman, | Sebagai seorang seniman, |
186 | 00:12:54,237 | 00:12:57,532 | instrumen yang kau gunakan merupakan perpanjangan dari dirimu. | instrumen yang kau gunakan merupakan perpanjangan dari dirimu. |
187 | 00:12:57,615 | 00:13:00,076 | Ada gagasan bahwa kau benar-benar dapat mengilhami dirimu sendiri | Ada gagasan bahwa kau benar-benar dapat mengilhami dirimu sendiri |
188 | 00:13:00,159 | 00:13:02,703 | ke dalam sebuah karakter, | ke dalam sebuah karakter, |
189 | 00:13:02,787 | 00:13:07,875 | dan kupikir itu sangat benar untuk kartunis dan ilustrator buku komik. | dan kupikir itu sangat benar untuk kartunis dan ilustrator buku komik. |
190 | 00:13:07,959 | 00:13:09,293 | Sebagian karena fakta bahwa mereka | Sebagian karena fakta bahwa mereka |
191 | 00:13:09,377 | 00:13:11,462 | memproyeksikan diri mereka sendiri ke gambar, | memproyeksikan diri mereka sendiri ke gambar, |
192 | 00:13:11,546 | 00:13:13,965 | tapi aku juga berpikir bahwa orang juga membaca | tapi aku juga berpikir bahwa orang juga membaca |
193 | 00:13:14,048 | 00:13:16,175 | apa yang ada di sana di gambar arsiran. | apa yang ada di sana di gambar arsiran. |
194 | 00:13:16,259 | 00:13:20,304 | Setiap coretan kecil dari sebuah garis adalah emosi. | Setiap coretan kecil dari sebuah garis adalah emosi. |
195 | 00:13:21,514 | 00:13:23,808 | Menghidupkan sebuah karya seni. | Menghidupkan sebuah karya seni. |
196 | 00:13:23,891 | 00:13:27,645 | Sangat sulit untuk tidak menempatkan dirimu dalam pekerjaan. | Sangat sulit untuk tidak menempatkan dirimu dalam pekerjaan. |
197 | 00:13:29,814 | 00:13:34,485 | {\an8}Penting bagiku bahwa dalam gaya, | {\an8}Penting bagiku bahwa dalam gaya, |
198 | 00:13:34,569 | 00:13:38,072 | {\an8}karakternya menyerupai kenyataan. | {\an8}karakternya menyerupai kenyataan. |
199 | 00:13:38,155 | 00:13:39,282 | {\an8}Saat Lunella bergerak seperti ini, | {\an8}Saat Lunella bergerak seperti ini, |
200 | 00:13:39,365 | 00:13:41,909 | {\an8}aku sudah mencoba membuatnya serealistis mungkin. | {\an8}aku sudah mencoba membuatnya serealistis mungkin. |
201 | 00:13:41,993 | 00:13:46,163 | {\an8}Aku memotret diri sendiri untuk menirunya. | {\an8}Aku memotret diri sendiri untuk menirunya. |
202 | 00:13:46,247 | 00:13:47,915 | {\an8}Pose gila. | {\an8}Pose gila. |
203 | 00:13:48,916 | 00:13:51,085 | {\an8}Dalam piyamaku. | {\an8}Dalam piyamaku. |
204 | 00:13:52,253 | 00:13:53,588 | {\an8}Aku ingin ekspresi terlihat nyata. | {\an8}Aku ingin ekspresi terlihat nyata. |
205 | 00:13:53,671 | 00:13:57,550 | {\an8}Aku melihat bentuk mulutku, ekspresi wajahku. | {\an8}Aku melihat bentuk mulutku, ekspresi wajahku. |
206 | 00:14:07,685 | 00:14:09,478 | {\an8}Itu kucingku. | {\an8}Itu kucingku. |
207 | 00:14:11,606 | 00:14:16,611 | {\an8}Dalam edisi ketiga, dia melakukan ini. | {\an8}Dalam edisi ketiga, dia melakukan ini. |
208 | 00:14:17,612 | 00:14:21,449 | Natacha menempatkan dirinya begitu banyak pada halaman-halaman awal Moon Girl itu. | Natacha menempatkan dirinya begitu banyak pada halaman-halaman awal Moon Girl itu. |
209 | 00:14:21,532 | 00:14:26,746 | {\an8}Apa pun yang kebetulan dekat dengannya mungkin dia rangkul dan tekankan, | {\an8}Apa pun yang kebetulan dekat dengannya mungkin dia rangkul dan tekankan, |
210 | 00:14:26,829 | 00:14:28,497 | {\an8}mungkin dia melangkah keluar sendiri. | {\an8}mungkin dia melangkah keluar sendiri. |
211 | 00:14:28,581 | 00:14:29,874 | {\an8}Itu campuran dari segalanya. | {\an8}Itu campuran dari segalanya. |
212 | 00:14:30,917 | 00:14:32,960 | Kita semua berbagi kredit pencipta bersama, | Kita semua berbagi kredit pencipta bersama, |
213 | 00:14:33,044 | 00:14:36,964 | tapi Natacha berkontribusi paling banyak untuk Moon Girl. | tapi Natacha berkontribusi paling banyak untuk Moon Girl. |
214 | 00:14:41,385 | 00:14:45,139 | {\an8}Dinosaurus memiliki kepribadiannya sendiri. | {\an8}Dinosaurus memiliki kepribadiannya sendiri. |
215 | 00:14:45,223 | 00:14:52,522 | {\an8}Aku ingin membuatnya lebih menyenangkan, lebih penyayang, seperti anjing. | {\an8}Aku ingin membuatnya lebih menyenangkan, lebih penyayang, seperti anjing. |
216 | 00:14:53,523 | 00:14:56,359 | {\an8}Devil Dinosaur itu seperti anjing, menurutku. | {\an8}Devil Dinosaur itu seperti anjing, menurutku. |
217 | 00:14:59,028 | 00:15:01,656 | Pada akhir '70-an, Jack Kirby, seorang diri, | Pada akhir '70-an, Jack Kirby, seorang diri, |
218 | 00:15:01,739 | 00:15:05,368 | menciptakan sebuah strip berjudul Devil Dinosaur. | menciptakan sebuah strip berjudul Devil Dinosaur. |
219 | 00:15:06,536 | 00:15:10,957 | Moon-Boy adalah karakter di dalamnya dan dia adalah manusia gua muda. | Moon-Boy adalah karakter di dalamnya dan dia adalah manusia gua muda. |
220 | 00:15:11,040 | 00:15:12,542 | Dan mereka menjadi teman. | Dan mereka menjadi teman. |
221 | 00:15:13,543 | 00:15:15,002 | Itu tak sukses. | Itu tak sukses. |
222 | 00:15:15,086 | 00:15:16,671 | Hanya bertahan sembilan edisi. | Hanya bertahan sembilan edisi. |
223 | 00:15:17,672 | 00:15:18,923 | Itu brilian secara visual, | Itu brilian secara visual, |
224 | 00:15:19,006 | 00:15:22,260 | tapi itu benar-benar semacam cerita yang belum sempurna. | tapi itu benar-benar semacam cerita yang belum sempurna. |
225 | 00:15:22,343 | 00:15:25,847 | {\an8}Dan kupikir, mungkin kita bisa menghasilkan seorang Moon Girl | {\an8}Dan kupikir, mungkin kita bisa menghasilkan seorang Moon Girl |
226 | 00:15:25,930 | 00:15:30,351 | {\an8}dan daripada membuatnya menjadi orang gua, membuatnya menjadi gadis modern. | {\an8}dan daripada membuatnya menjadi orang gua, membuatnya menjadi gadis modern. |
227 | 00:15:31,978 | 00:15:35,231 | {\an8}Aku memiliki karakter ini yang muncul di kepala. | {\an8}Aku memiliki karakter ini yang muncul di kepala. |
228 | 00:15:35,314 | 00:15:39,151 | {\an8}Dia agak canggung secara sosial dan sangat pintar. | {\an8}Dia agak canggung secara sosial dan sangat pintar. |
229 | 00:15:40,152 | 00:15:41,195 | Hanya gagasan tentang seseorang | Hanya gagasan tentang seseorang |
230 | 00:15:41,279 | 00:15:44,824 | yang akan bermain sepatu roda di sekitar kota | yang akan bermain sepatu roda di sekitar kota |
231 | 00:15:44,907 | 00:15:46,784 | dan dia baru saja melawan kejahatan. | dan dia baru saja melawan kejahatan. |
232 | 00:15:49,829 | 00:15:55,710 | Tampilan buku Moon Girl benar-benar datang dari tempat yang ceria. | Tampilan buku Moon Girl benar-benar datang dari tempat yang ceria. |
233 | 00:15:56,711 | 00:16:00,298 | {\an8}Dengan Moon Girl, aku tidak memulai proyek | {\an8}Dengan Moon Girl, aku tidak memulai proyek |
234 | 00:16:00,381 | 00:16:02,300 | {\an8}dengan berpikir "Aku akan melakukannya seperti ini." | {\an8}dengan berpikir "Aku akan melakukannya seperti ini." |
235 | 00:16:03,301 | 00:16:06,554 | {\an8}Aku ingin melakukan sesuatu yang nyaman dan menyenangkan untuk diriku | {\an8}Aku ingin melakukan sesuatu yang nyaman dan menyenangkan untuk diriku |
236 | 00:16:07,555 | 00:16:09,390 | {\an8}dan ketika aku melihatnya, aku akan berkata, | {\an8}dan ketika aku melihatnya, aku akan berkata, |
237 | 00:16:09,473 | 00:16:12,059 | {\an8}"Sungguh menyenangkan, aku ingin terus membaca." | {\an8}"Sungguh menyenangkan, aku ingin terus membaca." |
238 | 00:16:12,143 | 00:16:16,939 | Dia ingin lebih seperti kartun karena itu untuk anak-anak. | Dia ingin lebih seperti kartun karena itu untuk anak-anak. |
239 | 00:16:17,023 | 00:16:19,650 | {\an8}Kurasa awalnya dari sana. | {\an8}Kurasa awalnya dari sana. |
240 | 00:16:19,734 | 00:16:22,695 | {\an8}Aku melakukan garis sederhana, yang merupakan sesuatu yang aku suka. | {\an8}Aku melakukan garis sederhana, yang merupakan sesuatu yang aku suka. |
241 | 00:16:24,614 | 00:16:30,411 | Moon Girl adalah orang terpintar di Marvel Universe. | Moon Girl adalah orang terpintar di Marvel Universe. |
242 | 00:16:30,494 | 00:16:33,164 | Saat kami mulai mengembangkannya, kami banyak berpikir, | Saat kami mulai mengembangkannya, kami banyak berpikir, |
243 | 00:16:33,247 | 00:16:38,377 | "Apa artinya ini dan ada apa dengan dia yang begitu pintar?" | "Apa artinya ini dan ada apa dengan dia yang begitu pintar?" |
244 | 00:16:39,670 | 00:16:44,175 | Masa depan masyarakat kita akan didasarkan pada kemajuan teknologi. | Masa depan masyarakat kita akan didasarkan pada kemajuan teknologi. |
245 | 00:16:44,258 | 00:16:47,220 | Jadi, apa artinya memiliki orang kulit berwarna | Jadi, apa artinya memiliki orang kulit berwarna |
246 | 00:16:47,303 | 00:16:50,431 | di ruang yang berbicara tentang teknik dan matematika? | di ruang yang berbicara tentang teknik dan matematika? |
247 | 00:16:51,432 | 00:16:53,434 | {\an8}Itulah tentang Moon Girl. | {\an8}Itulah tentang Moon Girl. |
248 | 00:16:53,518 | 00:16:55,394 | {\an8}Dia seorang penemu. | {\an8}Dia seorang penemu. |
249 | 00:16:56,479 | 00:17:00,191 | {\an8}Dia menciptakan hal-hal luar biasa dari objek yang sangat biasa. | {\an8}Dia menciptakan hal-hal luar biasa dari objek yang sangat biasa. |
250 | 00:17:00,274 | 00:17:04,278 | {\an8}Jadi, aku memilih potongan mainan konstruksi ini | {\an8}Jadi, aku memilih potongan mainan konstruksi ini |
251 | 00:17:04,362 | 00:17:09,200 | {\an8}dan aku menambahkan radar kalkulator ini. | {\an8}dan aku menambahkan radar kalkulator ini. |
252 | 00:17:10,201 | 00:17:13,788 | {\an8}Kupikir hasil akhirnya menyenangkan. | {\an8}Kupikir hasil akhirnya menyenangkan. |
253 | 00:17:20,795 | 00:17:25,967 | Tim kreatif buku komik mirip dengan perjodohan. | Tim kreatif buku komik mirip dengan perjodohan. |
254 | 00:17:26,050 | 00:17:30,763 | Kau diminta untuk mengerjakan sebuah buku sebagai penulis, dan editor berkata, | Kau diminta untuk mengerjakan sebuah buku sebagai penulis, dan editor berkata, |
255 | 00:17:30,847 | 00:17:32,807 | "Dan kami akan memasangkanmu dengan artis ini." | "Dan kami akan memasangkanmu dengan artis ini." |
256 | 00:17:34,267 | 00:17:38,145 | Tapi terkadang kau bisa mendapatkan emas, beruntung, | Tapi terkadang kau bisa mendapatkan emas, beruntung, |
257 | 00:17:38,229 | 00:17:40,231 | dan kau mendapatkan kolaborator yang tepat | dan kau mendapatkan kolaborator yang tepat |
258 | 00:17:40,314 | 00:17:42,984 | dan kombinasi orang yang tepat | dan kombinasi orang yang tepat |
259 | 00:17:43,067 | 00:17:44,777 | di mana kau benar-benar dapat membuat sesuatu yang istimewa. | di mana kau benar-benar dapat membuat sesuatu yang istimewa. |
260 | 00:17:46,279 | 00:17:50,825 | Sebagai penulis, semua yang kau lakukan, menurutku, harus diarahkan | Sebagai penulis, semua yang kau lakukan, menurutku, harus diarahkan |
261 | 00:17:50,908 | 00:17:53,828 | ke bagaimana dirimu mengatur seniman agar sukses? | ke bagaimana dirimu mengatur seniman agar sukses? |
262 | 00:17:56,497 | 00:18:03,796 | Seluruh prosesmu di sana tidak ditujukan untuk pembaca akhir yang akan membacanya. | Seluruh prosesmu di sana tidak ditujukan untuk pembaca akhir yang akan membacanya. |
263 | 00:18:03,880 | 00:18:06,215 | Teksmu yang sebenarnya, ditujukan untuk seniman. | Teksmu yang sebenarnya, ditujukan untuk seniman. |
264 | 00:18:08,801 | 00:18:10,970 | {\an8}Saat aku mendapatkan naskahnya | {\an8}Saat aku mendapatkan naskahnya |
265 | 00:18:11,053 | 00:18:15,141 | {\an8}setelah membacanya beberapa kali, aku memutuskan untuk membuat papan cerita, | {\an8}setelah membacanya beberapa kali, aku memutuskan untuk membuat papan cerita, |
266 | 00:18:15,224 | 00:18:18,060 | {\an8}"tata letak", seperti yang mereka katakan di Amerika Serikat. | {\an8}"tata letak", seperti yang mereka katakan di Amerika Serikat. |
267 | 00:18:19,061 | 00:18:22,607 | {\an8}Hal pertama yang kulakukan adalah mengambil buku tulisku | {\an8}Hal pertama yang kulakukan adalah mengambil buku tulisku |
268 | 00:18:22,690 | 00:18:26,110 | {\an8}dan menggambar beberapa sketsa. | {\an8}dan menggambar beberapa sketsa. |
269 | 00:18:27,111 | 00:18:29,989 | {\an8}Untuk membuat tata letak halaman, aku pergi ke komputerku. | {\an8}Untuk membuat tata letak halaman, aku pergi ke komputerku. |
270 | 00:18:33,534 | 00:18:38,331 | {\an8}Untuk anatomi, aku menggunakan program yang didesain untuk animasi. | {\an8}Untuk anatomi, aku menggunakan program yang didesain untuk animasi. |
271 | 00:18:39,332 | 00:18:44,962 | {\an8}Aku memiliki perkiraan ukuran proporsi karakter. | {\an8}Aku memiliki perkiraan ukuran proporsi karakter. |
272 | 00:18:45,046 | 00:18:46,881 | {\an8}Misalnya, ini Miles. | {\an8}Misalnya, ini Miles. |
273 | 00:18:47,924 | 00:18:51,802 | {\an8}Dia berlari, tapi aku ingin terlihat berlebihan. | {\an8}Dia berlari, tapi aku ingin terlihat berlebihan. |
274 | 00:18:51,886 | 00:18:56,390 | {\an8}Aku ingin kaki ini di sini dan batang tubuh didorong ke depan | {\an8}Aku ingin kaki ini di sini dan batang tubuh didorong ke depan |
275 | 00:18:56,474 | 00:18:57,725 | {\an8}untuk membuatnya lebih jelas. | {\an8}untuk membuatnya lebih jelas. |
276 | 00:18:57,808 | 00:19:02,355 | {\an8}Dari sini, kau dapat mengatur karakter sesuai keinginan. | {\an8}Dari sini, kau dapat mengatur karakter sesuai keinginan. |
277 | 00:19:05,900 | 00:19:10,154 | {\an8}Saat masuk ke halaman itu, kau tersadar. Itu kuncinya. | {\an8}Saat masuk ke halaman itu, kau tersadar. Itu kuncinya. |
278 | 00:19:10,238 | 00:19:13,449 | {\an8}Kami menyebutnya dengan istilah bahasa Inggris, "tembakan uang." | {\an8}Kami menyebutnya dengan istilah bahasa Inggris, "tembakan uang." |
279 | 00:19:14,450 | 00:19:17,995 | {\an8}Semua karakter sedang beraksi dan menonton apa yang terjadi, | {\an8}Semua karakter sedang beraksi dan menonton apa yang terjadi, |
280 | 00:19:18,079 | 00:19:22,792 | {\an8}dan tiba-tiba, momen yang luar biasa saat Spider-Man muncul. | {\an8}dan tiba-tiba, momen yang luar biasa saat Spider-Man muncul. |
281 | 00:19:22,875 | 00:19:24,961 | {\an8}Ada garis tak terlihat di sini | {\an8}Ada garis tak terlihat di sini |
282 | 00:19:25,044 | 00:19:28,673 | {\an8}dari atas sampai ke bawah. Ini membentuk Z. | {\an8}dari atas sampai ke bawah. Ini membentuk Z. |
283 | 00:19:28,756 | 00:19:33,678 | {\an8}Dibentuk oleh lengan, jaring laba-laba, jembatan. | {\an8}Dibentuk oleh lengan, jaring laba-laba, jembatan. |
284 | 00:19:37,807 | 00:19:42,186 | Spider-Man adalah salah satu karakter Marvel yang paling ikonik | Spider-Man adalah salah satu karakter Marvel yang paling ikonik |
285 | 00:19:42,270 | 00:19:43,271 | di alam semesta kita. | di alam semesta kita. |
286 | 00:19:43,354 | 00:19:45,565 | Dia adalah karakter yang ingin digambar oleh setiap penulis dan seniman | Dia adalah karakter yang ingin digambar oleh setiap penulis dan seniman |
287 | 00:19:45,648 | 00:19:46,941 | sejak mereka masih kecil. | sejak mereka masih kecil. |
288 | 00:19:48,276 | 00:19:50,236 | Spider-Man adalah | Spider-Man adalah |
289 | 00:19:50,319 | 00:19:52,822 | karakter yang mana orang-orang dapat melihat diri mereka sendiri. | karakter yang mana orang-orang dapat melihat diri mereka sendiri. |
290 | 00:19:52,905 | 00:19:56,951 | Kupikir fakta bahwa orang dapat melihat Spider-Man dan membayangkan, | Kupikir fakta bahwa orang dapat melihat Spider-Man dan membayangkan, |
291 | 00:19:57,034 | 00:19:58,995 | "Aku akan menjadi seperti itu jika aku menjadi pahlawan super," | "Aku akan menjadi seperti itu jika aku menjadi pahlawan super," |
292 | 00:19:59,078 | 00:20:00,204 | dengan cara yang tidak dapat mereka lakukan | dengan cara yang tidak dapat mereka lakukan |
293 | 00:20:00,288 | 00:20:02,415 | dengan beberapa karakter lain yang adalah miliarder, | dengan beberapa karakter lain yang adalah miliarder, |
294 | 00:20:02,498 | 00:20:05,334 | atau alien, atau apa pun itu. | atau alien, atau apa pun itu. |
295 | 00:20:05,418 | 00:20:08,087 | Kupikir itulah daya tarik utama Spider-Man. | Kupikir itulah daya tarik utama Spider-Man. |
296 | 00:20:09,714 | 00:20:12,425 | Brian Bendis dengan, kau tahu, beberapa dorongan dari Axel Alonso, | Brian Bendis dengan, kau tahu, beberapa dorongan dari Axel Alonso, |
297 | 00:20:12,508 | 00:20:13,426 | yang merupakan Pemimpin Redaksi saat itu, | yang merupakan Pemimpin Redaksi saat itu, |
298 | 00:20:13,509 | 00:20:17,763 | menciptakan Miles Morales, yang merupakan Spider-Man masa ini. | menciptakan Miles Morales, yang merupakan Spider-Man masa ini. |
299 | 00:20:18,764 | 00:20:19,974 | Sara Pichelli, sang seniman, hadir | Sara Pichelli, sang seniman, hadir |
300 | 00:20:20,057 | 00:20:23,186 | dan mendesain karakter dalam komik saat itu. | dan mendesain karakter dalam komik saat itu. |
301 | 00:20:23,269 | 00:20:24,437 | Sisanya, seperti kata mereka, adalah sejarah. | Sisanya, seperti kata mereka, adalah sejarah. |
302 | 00:20:25,980 | 00:20:30,818 | Ketika Miles pertama kali diusulkan, dia benar-benar mengguncang fandom. | Ketika Miles pertama kali diusulkan, dia benar-benar mengguncang fandom. |
303 | 00:20:31,819 | 00:20:36,240 | Ada segmen yang panik saat memikirkan Spider-Man hitam, | Ada segmen yang panik saat memikirkan Spider-Man hitam, |
304 | 00:20:36,324 | 00:20:39,285 | yang ketakutan memikirkan Spider-Man Puerto Rico, | yang ketakutan memikirkan Spider-Man Puerto Rico, |
305 | 00:20:39,368 | 00:20:41,245 | yang tidak ingin barang-barang mereka diganggu. | yang tidak ingin barang-barang mereka diganggu. |
306 | 00:20:43,039 | 00:20:44,832 | Dia orang yang berbeda? | Dia orang yang berbeda? |
307 | 00:20:44,916 | 00:20:47,418 | Miles berkulit hitam, dia orang Puerto Rico, | Miles berkulit hitam, dia orang Puerto Rico, |
308 | 00:20:47,501 | 00:20:50,379 | dia dari Brooklyn, bukan Queens, dia lebih muda dari Peter... | dia dari Brooklyn, bukan Queens, dia lebih muda dari Peter... |
309 | 00:20:51,380 | 00:20:54,425 | Namun, mewujudkan semua nilai Spider-Man. | Namun, mewujudkan semua nilai Spider-Man. |
310 | 00:20:55,426 | 00:20:58,930 | Pengorbanan diri, menuntut kepatutan, | Pengorbanan diri, menuntut kepatutan, |
311 | 00:20:59,931 | 00:21:03,518 | ketekunan untuk melayani orang lain. | ketekunan untuk melayani orang lain. |
312 | 00:21:03,601 | 00:21:06,229 | Dia klasik Spider-Man karena hal-hal itu. | Dia klasik Spider-Man karena hal-hal itu. |
313 | 00:21:08,439 | 00:21:11,192 | Dan apa yang Saladin dan Javier ciptakan untuk Miles | Dan apa yang Saladin dan Javier ciptakan untuk Miles |
314 | 00:21:11,275 | 00:21:15,821 | adalah apa yang Stan dan Steve ciptakan untuk Peter Parker saat itu. | adalah apa yang Stan dan Steve ciptakan untuk Peter Parker saat itu. |
315 | 00:21:15,905 | 00:21:18,282 | Karakter baru, tidak bisa hanya cerminan dari karakter | Karakter baru, tidak bisa hanya cerminan dari karakter |
316 | 00:21:18,366 | 00:21:19,825 | yang mungkin menjadi inspirasi mereka. | yang mungkin menjadi inspirasi mereka. |
317 | 00:21:19,909 | 00:21:22,662 | Dan itulah yang Saladin dan terutama Javier ciptakan, | Dan itulah yang Saladin dan terutama Javier ciptakan, |
318 | 00:21:22,745 | 00:21:26,415 | dunia visual yang dia bangun di sekitar Miles juga menjadi kuncinya. | dunia visual yang dia bangun di sekitar Miles juga menjadi kuncinya. |
319 | 00:21:28,000 | 00:21:28,960 | Sebelum kita pernah melihat | Sebelum kita pernah melihat |
320 | 00:21:29,043 | 00:21:32,922 | halaman edisi pertama Spider-Man Miles Morales, | halaman edisi pertama Spider-Man Miles Morales, |
321 | 00:21:33,005 | 00:21:35,675 | Javier menyerahkan lembar karakter, | Javier menyerahkan lembar karakter, |
322 | 00:21:35,758 | 00:21:39,303 | {\an8}dan aku terpesona. | {\an8}dan aku terpesona. |
323 | 00:21:40,304 | 00:21:47,061 | Dia menambahkan sesuatu ke buku yang belum cukup kupikirkan, yaitu, | Dia menambahkan sesuatu ke buku yang belum cukup kupikirkan, yaitu, |
324 | 00:21:47,144 | 00:21:49,564 | "Bagaimana cara remaja berpakaian?" | "Bagaimana cara remaja berpakaian?" |
325 | 00:21:49,647 | 00:21:51,399 | Bagaimana cara mereka memotong rambut? | Bagaimana cara mereka memotong rambut? |
326 | 00:21:51,482 | 00:21:54,360 | Dengan cara yang mana aku tidak bisa lakukan. | Dengan cara yang mana aku tidak bisa lakukan. |
327 | 00:21:54,443 | 00:22:00,825 | Aku seorang paruh baya, pria lusuh, dan Javier jauh lebih modis. | Aku seorang paruh baya, pria lusuh, dan Javier jauh lebih modis. |
328 | 00:22:00,908 | 00:22:04,787 | Aku tahu bahwa kami mendapatkan keuntungan besar dengan hal itu | Aku tahu bahwa kami mendapatkan keuntungan besar dengan hal itu |
329 | 00:22:04,871 | 00:22:07,081 | ketika aku mulai melihat orang-orang di Twitter berbicara | ketika aku mulai melihat orang-orang di Twitter berbicara |
330 | 00:22:07,164 | 00:22:09,292 | tentang bagaimana Miles perlu memiliki Instagram sendiri. | tentang bagaimana Miles perlu memiliki Instagram sendiri. |
331 | 00:22:09,375 | 00:22:12,545 | Benar? Untuk modenya. | Benar? Untuk modenya. |
332 | 00:22:13,838 | 00:22:17,633 | Saat itulah rasanya kau menceritakan sebuah cerita bersama | Saat itulah rasanya kau menceritakan sebuah cerita bersama |
333 | 00:22:17,717 | 00:22:19,510 | dengan cara yang paling dasar | dengan cara yang paling dasar |
334 | 00:22:19,594 | 00:22:22,889 | di mana kau benar-benar menempa hal ini dari bawah ke atas bersama. | di mana kau benar-benar menempa hal ini dari bawah ke atas bersama. |
335 | 00:22:33,482 | 00:22:38,112 | {\an8}Dalam komik, kau adalah bosmu sendiri. | {\an8}Dalam komik, kau adalah bosmu sendiri. |
336 | 00:22:39,280 | 00:22:41,949 | {\an8}Editor memberimu materi, | {\an8}Editor memberimu materi, |
337 | 00:22:42,033 | 00:22:43,910 | {\an8}batas waktu, | {\an8}batas waktu, |
338 | 00:22:43,993 | 00:22:46,078 | {\an8}tapi kau mengatur waktu. | {\an8}tapi kau mengatur waktu. |
339 | 00:22:47,955 | 00:22:53,252 | {\an8}Hariku yang biasa dimulai sekitar pukul 6 pagi, | {\an8}Hariku yang biasa dimulai sekitar pukul 6 pagi, |
340 | 00:22:54,629 | 00:22:55,755 | {\an8}Aku minum secangkir kopi | {\an8}Aku minum secangkir kopi |
341 | 00:22:55,838 | 00:22:58,257 | {\an8}dan bersepeda ke tempat gimnasium. | {\an8}dan bersepeda ke tempat gimnasium. |
342 | 00:23:00,301 | 00:23:02,637 | {\an8}Aku tahu aku harus pergi ke tempat gimnasium pagi-pagi sekali. | {\an8}Aku tahu aku harus pergi ke tempat gimnasium pagi-pagi sekali. |
343 | 00:23:03,846 | 00:23:08,100 | {\an8}Karena aku tahu aku akan membohongi diriku sendiri | {\an8}Karena aku tahu aku akan membohongi diriku sendiri |
344 | 00:23:09,101 | 00:23:12,605 | {\an8}dan aku tidak akan pergi ke tempat gimnasium jika aku tinggalkan untuk nanti. | {\an8}dan aku tidak akan pergi ke tempat gimnasium jika aku tinggalkan untuk nanti. |
345 | 00:23:14,232 | 00:23:16,442 | {\an8}Ini seperti tumpukan kartu, | {\an8}Ini seperti tumpukan kartu, |
346 | 00:23:16,526 | 00:23:20,279 | {\an8}jika ada yang jatuh, seluruh gunung jatuh. | {\an8}jika ada yang jatuh, seluruh gunung jatuh. |
347 | 00:23:22,907 | 00:23:26,619 | {\an8}Aku bangun, aku pergi, satu hal selesai, centang. | {\an8}Aku bangun, aku pergi, satu hal selesai, centang. |
348 | 00:23:27,954 | 00:23:31,249 | {\an8}Kemudian aku mulai melakukan pekerjaan untuk hari itu. | {\an8}Kemudian aku mulai melakukan pekerjaan untuk hari itu. |
349 | 00:23:42,009 | 00:23:45,179 | {\an8}Hal yang baik tentang pekerja lepas adalah bisa tidur larut malam | {\an8}Hal yang baik tentang pekerja lepas adalah bisa tidur larut malam |
350 | 00:23:45,263 | 00:23:47,598 | {\an8}dan buat jammu sendiri. | {\an8}dan buat jammu sendiri. |
351 | 00:23:48,599 | 00:23:52,228 | {\an8}Rutinitas harianku adalah bangun pagi, sarapan pagi. | {\an8}Rutinitas harianku adalah bangun pagi, sarapan pagi. |
352 | 00:23:52,311 | 00:23:57,024 | {\an8}Aku memasang TV atau radio | {\an8}Aku memasang TV atau radio |
353 | 00:23:57,108 | 00:23:57,984 | {\an8}dan aku melakukannya tanpa terburu-buru. | {\an8}dan aku melakukannya tanpa terburu-buru. |
354 | 00:23:58,985 | 00:24:02,613 | {\an8}Aku suka menyiarkan ide-ideku di kedai kopi. | {\an8}Aku suka menyiarkan ide-ideku di kedai kopi. |
355 | 00:24:02,697 | 00:24:07,535 | {\an8}Kupikir aku memiliki ide yang lebih baik saat diriku tidak di rumah. | {\an8}Kupikir aku memiliki ide yang lebih baik saat diriku tidak di rumah. |
356 | 00:24:08,536 | 00:24:14,667 | {\an8}Terkadang aku nongkrong dengan teman artis yang juga menggambar. | {\an8}Terkadang aku nongkrong dengan teman artis yang juga menggambar. |
357 | 00:24:16,878 | 00:24:18,337 | {\an8}Mengenal diriku sendiri, | {\an8}Mengenal diriku sendiri, |
358 | 00:24:18,421 | 00:24:22,550 | {\an8}aku tahu itu pekerjaan membuat sketsa tata letak. | {\an8}aku tahu itu pekerjaan membuat sketsa tata letak. |
359 | 00:24:22,633 | 00:24:24,594 | {\an8}Aku lakukan di pagi hari | {\an8}Aku lakukan di pagi hari |
360 | 00:24:24,677 | 00:24:27,722 | {\an8}dan kerja keras menggambar, | {\an8}dan kerja keras menggambar, |
361 | 00:24:27,805 | 00:24:31,601 | {\an8}yang merupakan pekerjaan berat, aku lakukan di sore hari. | {\an8}yang merupakan pekerjaan berat, aku lakukan di sore hari. |
362 | 00:24:32,602 | 00:24:35,104 | {\an8}Jika aku harus tetap bekerja setelah makan malam, | {\an8}Jika aku harus tetap bekerja setelah makan malam, |
363 | 00:24:35,188 | 00:24:36,480 | {\an8}aku bekerja lagi, | {\an8}aku bekerja lagi, |
364 | 00:24:36,564 | 00:24:40,943 | {\an8}dan jika tidak, aku pergi tidur secepat mungkin | {\an8}dan jika tidak, aku pergi tidur secepat mungkin |
365 | 00:24:41,027 | 00:24:43,779 | {\an8}karena aku perlu melakukan hal yang sama keesokan harinya. | {\an8}karena aku perlu melakukan hal yang sama keesokan harinya. |
366 | 00:24:45,990 | 00:24:49,452 | {\an8}Aku tidak mengikuti rutinitas. Aku acak. | {\an8}Aku tidak mengikuti rutinitas. Aku acak. |
367 | 00:24:49,535 | 00:24:52,413 | {\an8}Tapi aku selalu membuat tenggat waktu. | {\an8}Tapi aku selalu membuat tenggat waktu. |
368 | 00:24:52,496 | 00:24:55,750 | {\an8}Jika aku harus bekerja sampai jam 1 atau 2 pagi, | {\an8}Jika aku harus bekerja sampai jam 1 atau 2 pagi, |
369 | 00:24:55,833 | 00:24:57,043 | {\an8}kemudian aku bekerja sampai saat itu | {\an8}kemudian aku bekerja sampai saat itu |
370 | 00:24:57,126 | 00:24:59,795 | {\an8}untuk menyelesaikan proyek untuk hari berikutnya. | {\an8}untuk menyelesaikan proyek untuk hari berikutnya. |
371 | 00:25:00,796 | 00:25:03,090 | {\an8}Banyak orang berpikir menggambar itu mudah, | {\an8}Banyak orang berpikir menggambar itu mudah, |
372 | 00:25:04,091 | 00:25:07,386 | {\an8}tapi menggambar adalah perjuangan. | {\an8}tapi menggambar adalah perjuangan. |
373 | 00:25:07,470 | 00:25:09,764 | {\an8}Ini perjuangan. | {\an8}Ini perjuangan. |
374 | 00:25:10,765 | 00:25:13,684 | {\an8}Aku mungkin lebih lambat untuk memulai, | {\an8}Aku mungkin lebih lambat untuk memulai, |
375 | 00:25:13,768 | 00:25:15,311 | {\an8}aku suka mulai terlambat, | {\an8}aku suka mulai terlambat, |
376 | 00:25:16,312 | 00:25:18,898 | {\an8}tapi ketika aku mulai, aku tidak berhenti. | {\an8}tapi ketika aku mulai, aku tidak berhenti. |
377 | 00:25:19,941 | 00:25:23,736 | {\an8}Kau harus tahu apa yang diharapkan dari dirimu, | {\an8}Kau harus tahu apa yang diharapkan dari dirimu, |
378 | 00:25:25,696 | 00:25:28,199 | {\an8}kau perlu tahu apa yang diharapkan dari dirimu sendiri, | {\an8}kau perlu tahu apa yang diharapkan dari dirimu sendiri, |
379 | 00:25:30,493 | 00:25:33,996 | {\an8}kau perlu tahu waktu yang harus kau lakukan, | {\an8}kau perlu tahu waktu yang harus kau lakukan, |
380 | 00:25:36,290 | 00:25:41,254 | {\an8}dan itu adalah serangkaian pertempuran yang tak terlihat | {\an8}dan itu adalah serangkaian pertempuran yang tak terlihat |
381 | 00:25:41,337 | 00:25:43,673 | {\an8}yang tidak disadari orang. | {\an8}yang tidak disadari orang. |
382 | 00:25:44,674 | 00:25:46,551 | {\an8}Karena begitu kau melihat produknya, | {\an8}Karena begitu kau melihat produknya, |
383 | 00:25:47,593 | 00:25:51,389 | {\an8}kau ingin mereka melihat hasilnya, | {\an8}kau ingin mereka melihat hasilnya, |
384 | 00:25:51,472 | 00:25:53,349 | {\an8}bukan masalahnya. | {\an8}bukan masalahnya. |
385 | 00:26:06,863 | 00:26:08,489 | {\an8}Itu bagus. | {\an8}Itu bagus. |
386 | 00:26:08,573 | 00:26:09,949 | {\an8}Mereka selalu membuat lelucon. | {\an8}Mereka selalu membuat lelucon. |
387 | 00:26:10,032 | 00:26:11,617 | {\an8}Kopi untukmu? | {\an8}Kopi untukmu? |
388 | 00:26:11,701 | 00:26:12,577 | {\an8}Satu kopi, hitam. | {\an8}Satu kopi, hitam. |
389 | 00:26:12,660 | 00:26:15,204 | {\an8}-Kita melewatkan kopi hitam. -Satu kopi hitam. | {\an8}-Kita melewatkan kopi hitam. -Satu kopi hitam. |
390 | 00:26:16,372 | 00:26:18,416 | {\an8}Dengar, aku melakukan halaman ini. | {\an8}Dengar, aku melakukan halaman ini. |
391 | 00:26:19,417 | 00:26:21,836 | {\an8}-Ini setelan baru. -Ini sangat bagus. | {\an8}-Ini setelan baru. -Ini sangat bagus. |
392 | 00:26:25,381 | 00:26:27,884 | {\an8}Aku tidak tahu aku akan menjadi seniman komik. | {\an8}Aku tidak tahu aku akan menjadi seniman komik. |
393 | 00:26:28,885 | 00:26:33,347 | {\an8}Aku tidak tahu kau bisa hidup seperti itu sampai aku lebih tua. | {\an8}Aku tidak tahu kau bisa hidup seperti itu sampai aku lebih tua. |
394 | 00:26:33,431 | 00:26:35,266 | {\an8}Aku tahu bahwa aku ingin melakukan sesuatu | {\an8}Aku tahu bahwa aku ingin melakukan sesuatu |
395 | 00:26:35,349 | 00:26:38,477 | {\an8}yang berhubungan dengan menggambar, apa saja. | {\an8}yang berhubungan dengan menggambar, apa saja. |
396 | 00:26:39,979 | 00:26:43,941 | {\an8}Aku berpikir tentang arsitektur, teknik, | {\an8}Aku berpikir tentang arsitektur, teknik, |
397 | 00:26:44,025 | 00:26:46,444 | {\an8}jadi, aku belajar Arsitektur Teknis. | {\an8}jadi, aku belajar Arsitektur Teknis. |
398 | 00:26:47,445 | 00:26:50,615 | {\an8}Tahun itu aku belajar di Universitas Granada, | {\an8}Tahun itu aku belajar di Universitas Granada, |
399 | 00:26:50,698 | 00:26:52,825 | {\an8}dan aku memutuskan itu bukan kesukaanku. | {\an8}dan aku memutuskan itu bukan kesukaanku. |
400 | 00:26:54,410 | 00:26:57,038 | {\an8}Di sana aku bertemu orang-orang yang belajar Seni Rupa | {\an8}Di sana aku bertemu orang-orang yang belajar Seni Rupa |
401 | 00:26:57,121 | 00:26:59,457 | {\an8}yang bersenang-senang dan suka menggambar, | {\an8}yang bersenang-senang dan suka menggambar, |
402 | 00:27:00,541 | 00:27:03,294 | {\an8}dan aku memutuskan bahwa aku ingin belajar Seni Rupa. | {\an8}dan aku memutuskan bahwa aku ingin belajar Seni Rupa. |
403 | 00:27:05,463 | 00:27:09,842 | {\an8}Beberapa tahun pertama, kami harus melakukan segalanya, | {\an8}Beberapa tahun pertama, kami harus melakukan segalanya, |
404 | 00:27:10,927 | 00:27:14,680 | {\an8}patung, seni rupa, bahkan sedikit seni eksperimental. | {\an8}patung, seni rupa, bahkan sedikit seni eksperimental. |
405 | 00:27:14,764 | 00:27:19,519 | {\an8}Aku juga belajar film karena aku membuat film pendek sebentar dengan teman-temanku. | {\an8}Aku juga belajar film karena aku membuat film pendek sebentar dengan teman-temanku. |
406 | 00:27:22,271 | 00:27:25,691 | {\an8}Ada kelas tentang komik. | {\an8}Ada kelas tentang komik. |
407 | 00:27:25,775 | 00:27:29,111 | {\an8}Itu diajarkan oleh seorang profesor yang juga seorang penulis komik | {\an8}Itu diajarkan oleh seorang profesor yang juga seorang penulis komik |
408 | 00:27:29,195 | 00:27:32,198 | {\an8}bernama Sergio García, yang menerbitkan di Prancis. | {\an8}bernama Sergio García, yang menerbitkan di Prancis. |
409 | 00:27:33,658 | 00:27:36,744 | {\an8}Dia melihat sesuatu dalam diriku dan mendukungku sejak awal, | {\an8}Dia melihat sesuatu dalam diriku dan mendukungku sejak awal, |
410 | 00:27:36,827 | 00:27:39,413 | {\an8}jadi, aku merasa seperti diriku yang bisa membuat komik. | {\an8}jadi, aku merasa seperti diriku yang bisa membuat komik. |
411 | 00:27:42,917 | 00:27:47,088 | {\an8}Memiliki mentor yang membuat komik | {\an8}Memiliki mentor yang membuat komik |
412 | 00:27:47,171 | 00:27:49,757 | {\an8}memberitahumu bahwa kau bisa melakukannya, | {\an8}memberitahumu bahwa kau bisa melakukannya, |
413 | 00:27:49,841 | 00:27:53,094 | {\an8}adalah titik penting dalam karierku. | {\an8}adalah titik penting dalam karierku. |
414 | 00:27:53,177 | 00:27:56,222 | {\an8}Kupikir itu fundamental. | {\an8}Kupikir itu fundamental. |
415 | 00:27:57,223 | 00:28:01,269 | {\an8}Saat itulah aku mulai berjuang membuat komik. | {\an8}Saat itulah aku mulai berjuang membuat komik. |
416 | 00:28:36,679 | 00:28:38,139 | Merah Lipstik. | Merah Lipstik. |
417 | 00:28:38,222 | 00:28:40,308 | Merah Lipstik bagus. | Merah Lipstik bagus. |
418 | 00:28:40,391 | 00:28:41,893 | Aku akan ambil satu. | Aku akan ambil satu. |
419 | 00:28:41,976 | 00:28:43,477 | Baik. Itu enam. | Baik. Itu enam. |
420 | 00:28:43,561 | 00:28:45,271 | Enam, baik. | Enam, baik. |
421 | 00:28:45,354 | 00:28:46,397 | Apa kau menginginkan tas? | Apa kau menginginkan tas? |
422 | 00:28:46,480 | 00:28:49,108 | Tidak perlu, akan kutaruh saja di saku. | Tidak perlu, akan kutaruh saja di saku. |
423 | 00:28:49,192 | 00:28:50,943 | -Itu bagus. -Baik. | -Itu bagus. -Baik. |
424 | 00:28:55,531 | 00:28:57,909 | {\an8}Aku selalu punya ide | {\an8}Aku selalu punya ide |
425 | 00:28:57,992 | 00:29:02,038 | {\an8}bahwa aku harus memiliki pekerjaan yang berbeda dalam hidup | {\an8}bahwa aku harus memiliki pekerjaan yang berbeda dalam hidup |
426 | 00:29:02,121 | 00:29:03,456 | {\an8}untuk kemudian menjadi apa yang aku inginkan, | {\an8}untuk kemudian menjadi apa yang aku inginkan, |
427 | 00:29:03,539 | 00:29:05,082 | {\an8}seorang seniman buku komik. | {\an8}seorang seniman buku komik. |
428 | 00:29:06,626 | 00:29:11,714 | {\an8}Aku sudah tahu cara menggambar | {\an8}Aku sudah tahu cara menggambar |
429 | 00:29:11,797 | 00:29:13,716 | {\an8}Donal Bebek dan Mickey Mouse, | {\an8}Donal Bebek dan Mickey Mouse, |
430 | 00:29:13,799 | 00:29:16,260 | {\an8}dan aku baru saja mulai menggambar pahlawan super, | {\an8}dan aku baru saja mulai menggambar pahlawan super, |
431 | 00:29:16,344 | 00:29:19,597 | {\an8}tapi aku tidak tahu cara menggambar kota. | {\an8}tapi aku tidak tahu cara menggambar kota. |
432 | 00:29:20,681 | 00:29:26,062 | {\an8}Di komik yang aku baca kota itu seperti karakter lain dalam cerita. | {\an8}Di komik yang aku baca kota itu seperti karakter lain dalam cerita. |
433 | 00:29:26,145 | 00:29:30,149 | {\an8}Pahlawan dan penjahat sama pentingnya dengan kota. | {\an8}Pahlawan dan penjahat sama pentingnya dengan kota. |
434 | 00:29:30,233 | 00:29:35,488 | {\an8}Dan kota itu sangat detail, gedung, jendela. | {\an8}Dan kota itu sangat detail, gedung, jendela. |
435 | 00:29:35,571 | 00:29:38,783 | {\an8}Itu seperti kota yang sebenarnya, | {\an8}Itu seperti kota yang sebenarnya, |
436 | 00:29:38,866 | 00:29:41,035 | {\an8}tapi dengan volume yang dinaikkan. | {\an8}tapi dengan volume yang dinaikkan. |
437 | 00:29:41,118 | 00:29:43,329 | {\an8}Aku melihat komik itu dan berpikir... | {\an8}Aku melihat komik itu dan berpikir... |
438 | 00:29:44,372 | 00:29:45,623 | {\an8}"Aku tidak tahu bagaimana melakukan ini." | {\an8}"Aku tidak tahu bagaimana melakukan ini." |
439 | 00:29:47,583 | 00:29:50,461 | {\an8}Jadi, aku sampai pada kesimpulan | {\an8}Jadi, aku sampai pada kesimpulan |
440 | 00:29:50,545 | 00:29:52,255 | {\an8}bahwa aku perlu menjadi seorang arsitek. | {\an8}bahwa aku perlu menjadi seorang arsitek. |
441 | 00:29:53,297 | 00:29:55,466 | {\an8}Kupikir itu sambil menyelam minum air. | {\an8}Kupikir itu sambil menyelam minum air. |
442 | 00:29:55,550 | 00:29:58,052 | {\an8}Aku bisa memiliki pekerjaan harian sebagai arsitek, | {\an8}Aku bisa memiliki pekerjaan harian sebagai arsitek, |
443 | 00:29:58,135 | 00:30:01,264 | {\an8}jadi, aku bisa membayar tagihanku | {\an8}jadi, aku bisa membayar tagihanku |
444 | 00:30:02,265 | 00:30:05,393 | {\an8}dan aku tahu cara menggambar bangunan, jadi, aku bisa menggambar lebih baik | {\an8}dan aku tahu cara menggambar bangunan, jadi, aku bisa menggambar lebih baik |
445 | 00:30:05,476 | 00:30:09,397 | {\an8}dalam pekerjaan malamku sebagai seniman buku komik. | {\an8}dalam pekerjaan malamku sebagai seniman buku komik. |
446 | 00:30:10,815 | 00:30:12,984 | {\an8}Aku hanya berpikir | {\an8}Aku hanya berpikir |
447 | 00:30:13,067 | 00:30:16,153 | {\an8}bahwa ini akan menjadi... | {\an8}bahwa ini akan menjadi... |
448 | 00:30:19,490 | 00:30:21,742 | {\an8}identitas rahasiaku. | {\an8}identitas rahasiaku. |
449 | 00:30:29,542 | 00:30:33,087 | Spider-Man, dia benar-benar seorang pahlawan yang sangat lokal. | Spider-Man, dia benar-benar seorang pahlawan yang sangat lokal. |
450 | 00:30:33,171 | 00:30:39,260 | Dari awal, aku ingin mulai membuat komik yang tentang suatu tempat, | Dari awal, aku ingin mulai membuat komik yang tentang suatu tempat, |
451 | 00:30:39,343 | 00:30:44,932 | tentang sebuah keluarga di tempat itu, sekolah di tempat itu. | tentang sebuah keluarga di tempat itu, sekolah di tempat itu. |
452 | 00:30:45,016 | 00:30:47,560 | {\an8}Karena Miles berasal dari Brooklyn, | {\an8}Karena Miles berasal dari Brooklyn, |
453 | 00:30:47,643 | 00:30:51,647 | {\an8}aku ingin Brooklyn terlihat seperti Brooklyn. | {\an8}aku ingin Brooklyn terlihat seperti Brooklyn. |
454 | 00:30:52,648 | 00:30:56,777 | Kau tahu, banyak cerita Marvel yang terjadi di Manhattan. | Kau tahu, banyak cerita Marvel yang terjadi di Manhattan. |
455 | 00:30:56,861 | 00:31:01,032 | Brooklyn adalah semacam ruang terabaikan dalam mitologi Marvel. | Brooklyn adalah semacam ruang terabaikan dalam mitologi Marvel. |
456 | 00:31:02,033 | 00:31:04,702 | {\an8}Brooklyn tidak sama dengan Manhattan, | {\an8}Brooklyn tidak sama dengan Manhattan, |
457 | 00:31:04,785 | 00:31:10,374 | {\an8}atau Queens, New Jersey, Chicago, atau San Francisco. | {\an8}atau Queens, New Jersey, Chicago, atau San Francisco. |
458 | 00:31:11,375 | 00:31:14,587 | Aku tinggal di Brooklyn selama beberapa tahun, | Aku tinggal di Brooklyn selama beberapa tahun, |
459 | 00:31:14,670 | 00:31:16,631 | tapi Javier berbasis di Eropa, | tapi Javier berbasis di Eropa, |
460 | 00:31:16,714 | 00:31:20,176 | jadi, ini bukanlah sesuatu di mana dia bisa keluar dari pintunya dan berkata, | jadi, ini bukanlah sesuatu di mana dia bisa keluar dari pintunya dan berkata, |
461 | 00:31:20,259 | 00:31:22,345 | "Blok ini terlihat seperti ini." | "Blok ini terlihat seperti ini." |
462 | 00:31:24,514 | 00:31:27,391 | Marvel Universe benar-benar New York. | Marvel Universe benar-benar New York. |
463 | 00:31:27,475 | 00:31:28,601 | Kau tahu, mereka pergi ke luar angkasa | Kau tahu, mereka pergi ke luar angkasa |
464 | 00:31:28,684 | 00:31:31,562 | dan mungkin kadang-kadang mereka di negara bagian lain, tapi... | dan mungkin kadang-kadang mereka di negara bagian lain, tapi... |
465 | 00:31:31,646 | 00:31:34,315 | New York adalah bagian terbesar dari semua yang ada di Marvel. | New York adalah bagian terbesar dari semua yang ada di Marvel. |
466 | 00:31:35,316 | 00:31:39,445 | Menempatkan Moon Girl di sisi Lower East di Jalan Yancy sangatlah spesifik. | Menempatkan Moon Girl di sisi Lower East di Jalan Yancy sangatlah spesifik. |
467 | 00:31:40,446 | 00:31:44,325 | Karena Yancy Street adalah Delancey Street | Karena Yancy Street adalah Delancey Street |
468 | 00:31:44,408 | 00:31:46,410 | di masa muda Jack Kirby yang difiksikan. | di masa muda Jack Kirby yang difiksikan. |
469 | 00:31:54,502 | 00:31:58,172 | {\an8}Bagiku, penting bagi pembaca untuk melihatnya dan berkata, | {\an8}Bagiku, penting bagi pembaca untuk melihatnya dan berkata, |
470 | 00:31:58,256 | 00:32:04,679 | {\an8}"Ini seperti Lower East Side, bukan area lain." | {\an8}"Ini seperti Lower East Side, bukan area lain." |
471 | 00:32:04,762 | 00:32:07,640 | {\an8}Ini untuk sekolah, Sekolah Moon Girl, | {\an8}Ini untuk sekolah, Sekolah Moon Girl, |
472 | 00:32:07,723 | 00:32:10,726 | {\an8}pintu masuk ke sekolah yang kutemukan di Lower East Side | {\an8}pintu masuk ke sekolah yang kutemukan di Lower East Side |
473 | 00:32:10,810 | 00:32:12,353 | {\an8}sehingga terlihat nyata. | {\an8}sehingga terlihat nyata. |
474 | 00:32:12,436 | 00:32:14,939 | {\an8}Sekolahnya tidak ada, | {\an8}Sekolahnya tidak ada, |
475 | 00:32:15,022 | 00:32:18,276 | {\an8}tapi memiliki elemen dari beberapa sekolah di daerah itu. | {\an8}tapi memiliki elemen dari beberapa sekolah di daerah itu. |
476 | 00:32:18,359 | 00:32:19,694 | {\an8}Bangunannnya. | {\an8}Bangunannnya. |
477 | 00:32:19,777 | 00:32:23,656 | {\an8}Aku tidak meniru lokasi persisnya. | {\an8}Aku tidak meniru lokasi persisnya. |
478 | 00:32:23,739 | 00:32:26,826 | {\an8}"Ini seharusnya ada di sini karena begitulah di peta," tidak. | {\an8}"Ini seharusnya ada di sini karena begitulah di peta," tidak. |
479 | 00:32:26,909 | 00:32:31,956 | {\an8}Kesan New York bagiku | {\an8}Kesan New York bagiku |
480 | 00:32:32,039 | 00:32:37,086 | {\an8}untuk membuat kolase kotaku sendiri. | {\an8}untuk membuat kolase kotaku sendiri. |
481 | 00:32:37,169 | 00:32:42,008 | {\an8}Ini adalah opsi tampilan mata burung dari Google Maps. | {\an8}Ini adalah opsi tampilan mata burung dari Google Maps. |
482 | 00:32:42,091 | 00:32:45,011 | {\an8}Tetapi jika aku membutuhkan referensi gambar, | {\an8}Tetapi jika aku membutuhkan referensi gambar, |
483 | 00:32:45,094 | 00:32:50,349 | {\an8}aku menghabiskan waktu untuk menafsirkan bahwa referensi itu secara manual, | {\an8}aku menghabiskan waktu untuk menafsirkan bahwa referensi itu secara manual, |
484 | 00:32:50,433 | 00:32:52,018 | {\an8}yang benar-benar membuat perbedaan. | {\an8}yang benar-benar membuat perbedaan. |
485 | 00:32:53,019 | 00:32:55,563 | {\an8}Aku memeriksa di mana jendela berada | {\an8}Aku memeriksa di mana jendela berada |
486 | 00:32:55,646 | 00:32:57,023 | {\an8}di mana tangki air berada, | {\an8}di mana tangki air berada, |
487 | 00:32:57,106 | 00:32:58,482 | {\an8}di mana dinding kaca berada... | {\an8}di mana dinding kaca berada... |
488 | 00:32:58,566 | 00:33:01,444 | {\an8}...tempat sampah, ukurannya dari lampu jalan, rambu jalan. | {\an8}...tempat sampah, ukurannya dari lampu jalan, rambu jalan. |
489 | 00:33:01,527 | 00:33:07,033 | {\an8}Semua detail penting agar komik menjadi hidup. | {\an8}Semua detail penting agar komik menjadi hidup. |
490 | 00:33:08,034 | 00:33:13,456 | {\an8}Dengan cara ini, karakter dapat berinteraksi dengan kota secara organik. | {\an8}Dengan cara ini, karakter dapat berinteraksi dengan kota secara organik. |
491 | 00:33:24,509 | 00:33:26,344 | {\an8}Aku sedang belajar arsitektur, | {\an8}Aku sedang belajar arsitektur, |
492 | 00:33:27,345 | 00:33:28,804 | {\an8}selama delapan tahun. | {\an8}selama delapan tahun. |
493 | 00:33:28,888 | 00:33:31,682 | {\an8}Aku akan mendapatkan gelar Arsitektur, | {\an8}Aku akan mendapatkan gelar Arsitektur, |
494 | 00:33:31,766 | 00:33:34,435 | {\an8}dan aku mencoba, aku benar-benar mencoba, aku berjanji. | {\an8}dan aku mencoba, aku benar-benar mencoba, aku berjanji. |
495 | 00:33:34,519 | 00:33:37,063 | {\an8}Aku berjanji akan kucoba, | {\an8}Aku berjanji akan kucoba, |
496 | 00:33:37,146 | 00:33:39,941 | {\an8}tapi aku tidak bersemangat tentang itu. | {\an8}tapi aku tidak bersemangat tentang itu. |
497 | 00:33:40,983 | 00:33:43,402 | {\an8}Aku masih ingin menggambar komik. | {\an8}Aku masih ingin menggambar komik. |
498 | 00:33:44,570 | 00:33:47,073 | {\an8}Aku bukan anak kecil yang mengatakan diriku ingin menjadi seniman buku komik, | {\an8}Aku bukan anak kecil yang mengatakan diriku ingin menjadi seniman buku komik, |
499 | 00:33:47,156 | 00:33:51,410 | {\an8}aku pria berusia 25 tahun yang mengatakan dia ingin menjadi seniman buku komik. | {\an8}aku pria berusia 25 tahun yang mengatakan dia ingin menjadi seniman buku komik. |
500 | 00:33:52,411 | 00:33:55,790 | {\an8}Kubilang, "Apa yang aku tunggu? Apa yang aku lakukan? | {\an8}Kubilang, "Apa yang aku tunggu? Apa yang aku lakukan? |
501 | 00:33:55,873 | 00:33:59,585 | {\an8}Apa aku menunggu tanda Tuhan?" | {\an8}Apa aku menunggu tanda Tuhan?" |
502 | 00:34:01,712 | 00:34:05,925 | {\an8}Saat itulah aku memutuskan untuk mengubah hidupku 180 derajat, | {\an8}Saat itulah aku memutuskan untuk mengubah hidupku 180 derajat, |
503 | 00:34:06,008 | 00:34:08,010 | {\an8}dan mencoba mendapatkan karier komik. | {\an8}dan mencoba mendapatkan karier komik. |
504 | 00:34:09,637 | 00:34:11,556 | {\an8}Ketika aku meninggalkan arsitektur, | {\an8}Ketika aku meninggalkan arsitektur, |
505 | 00:34:11,639 | 00:34:17,228 | {\an8}aku mulai bekerja paruh waktu di toko. | {\an8}aku mulai bekerja paruh waktu di toko. |
506 | 00:34:18,437 | 00:34:24,902 | {\an8}Aku membaca komik dari awal hingga akhir berkali-kali, | {\an8}Aku membaca komik dari awal hingga akhir berkali-kali, |
507 | 00:34:24,986 | 00:34:28,739 | {\an8}dan aku ingat itu di bagian surat dari salah satu komik, | {\an8}dan aku ingat itu di bagian surat dari salah satu komik, |
508 | 00:34:29,740 | 00:34:34,787 | {\an8}pada dasarnya dikatakan bahwa untuk bekerja sebagai seniman buku komik, | {\an8}pada dasarnya dikatakan bahwa untuk bekerja sebagai seniman buku komik, |
509 | 00:34:34,871 | 00:34:37,498 | {\an8}kau perlu membuat halaman contoh. | {\an8}kau perlu membuat halaman contoh. |
510 | 00:34:38,749 | 00:34:42,128 | {\an8}Kau perlu menggambar semuanya, besar dan kecil. | {\an8}Kau perlu menggambar semuanya, besar dan kecil. |
511 | 00:34:42,211 | 00:34:45,673 | {\an8}Orang kurus, orang gemuk, | {\an8}Orang kurus, orang gemuk, |
512 | 00:34:45,756 | 00:34:47,300 | {\an8}orang tinggi, orang pendek, | {\an8}orang tinggi, orang pendek, |
513 | 00:34:48,301 | 00:34:50,553 | {\an8}orang-orang dari ras yang berbeda, | {\an8}orang-orang dari ras yang berbeda, |
514 | 00:34:50,636 | 00:34:53,222 | {\an8}dan kau perlu membuktikannya di halaman contoh tersebut. | {\an8}dan kau perlu membuktikannya di halaman contoh tersebut. |
515 | 00:34:54,682 | 00:34:56,267 | {\an8}Seiring pertumbuhanku, | {\an8}Seiring pertumbuhanku, |
516 | 00:34:56,350 | 00:34:58,853 | {\an8}aku mulai bertemu orang-orang yang terkait dengan dunia buku komik, | {\an8}aku mulai bertemu orang-orang yang terkait dengan dunia buku komik, |
517 | 00:34:59,854 | 00:35:03,191 | {\an8}dan orang-orang itu memberiku informasi orang dalam. | {\an8}dan orang-orang itu memberiku informasi orang dalam. |
518 | 00:35:03,274 | 00:35:09,030 | {\an8}Aku memiliki alamat surel dari setiap editor yang dapat aku temukan. | {\an8}Aku memiliki alamat surel dari setiap editor yang dapat aku temukan. |
519 | 00:35:10,823 | 00:35:14,202 | {\an8}Jadi, aku memutuskan untuk mengirim satu set halaman baru | {\an8}Jadi, aku memutuskan untuk mengirim satu set halaman baru |
520 | 00:35:14,285 | 00:35:17,538 | {\an8}setiap minggu, ada sesuatu yang berbeda, | {\an8}setiap minggu, ada sesuatu yang berbeda, |
521 | 00:35:17,622 | 00:35:20,958 | {\an8}sehingga mereka melihat bahwa aku dapat menghasilkan halaman setiap minggu. | {\an8}sehingga mereka melihat bahwa aku dapat menghasilkan halaman setiap minggu. |
522 | 00:35:21,959 | 00:35:25,505 | {\an8}Aku menggambar sepanjang waktu, dan itu pengorbanan besar. | {\an8}Aku menggambar sepanjang waktu, dan itu pengorbanan besar. |
523 | 00:35:25,588 | 00:35:28,633 | {\an8}Artinya tidak keluar berpesta, | {\an8}Artinya tidak keluar berpesta, |
524 | 00:35:28,716 | 00:35:31,636 | {\an8}tidak mengambil libur hari Minggu. | {\an8}tidak mengambil libur hari Minggu. |
525 | 00:35:33,179 | 00:35:34,597 | KONVENSI KOMIK NEW YORK | KONVENSI KOMIK NEW YORK |
526 | 00:35:34,680 | 00:35:40,645 | {\an8}Setelah banyak waktu dengan sangat sedikit tanggapan surel, | {\an8}Setelah banyak waktu dengan sangat sedikit tanggapan surel, |
527 | 00:35:40,728 | 00:35:44,482 | {\an8}ada saatnya ketika aku bilang, "Aku punya simpanan uang." | {\an8}ada saatnya ketika aku bilang, "Aku punya simpanan uang." |
528 | 00:35:46,359 | 00:35:47,985 | {\an8}Aku berhenti dari pekerjaan paruh waktuku, | {\an8}Aku berhenti dari pekerjaan paruh waktuku, |
529 | 00:35:48,069 | 00:35:49,904 | {\an8}dan aku terjun duluan. | {\an8}dan aku terjun duluan. |
530 | 00:35:51,364 | 00:35:53,658 | {\an8}Ada posisi di industri komik disebut agen. | {\an8}Ada posisi di industri komik disebut agen. |
531 | 00:35:54,700 | 00:35:56,494 | {\an8}Aku tidak menyukai gagasan itu, | {\an8}Aku tidak menyukai gagasan itu, |
532 | 00:35:56,577 | 00:36:00,039 | {\an8}karena itu menempatkan pekerjaanmu di tangan orang lain. | {\an8}karena itu menempatkan pekerjaanmu di tangan orang lain. |
533 | 00:36:00,122 | 00:36:05,086 | {\an8}Tapi aku benar-benar putus asa. | {\an8}Tapi aku benar-benar putus asa. |
534 | 00:36:06,254 | 00:36:08,756 | {\an8}Selama tahun pertama dengan agen, | {\an8}Selama tahun pertama dengan agen, |
535 | 00:36:08,840 | 00:36:10,883 | {\an8}aku duduk bersamanya dan berkata, | {\an8}aku duduk bersamanya dan berkata, |
536 | 00:36:11,884 | 00:36:16,222 | {\an8}"Tabunganku menurun dan aku tidak mendapatkan pekerjaan apa pun." | {\an8}"Tabunganku menurun dan aku tidak mendapatkan pekerjaan apa pun." |
537 | 00:36:18,224 | 00:36:19,267 | {\an8}Pria itu memberitahuku, | {\an8}Pria itu memberitahuku, |
538 | 00:36:19,350 | 00:36:23,646 | {\an8}"Aku mengirim halaman ke editor dan mereka tidak menyukai pekerjaanmu. | {\an8}"Aku mengirim halaman ke editor dan mereka tidak menyukai pekerjaanmu. |
539 | 00:36:24,647 | 00:36:29,235 | {\an8}Aku melakukan segalanya dengan benar, masalahnya adalah dirimu. | {\an8}Aku melakukan segalanya dengan benar, masalahnya adalah dirimu. |
540 | 00:36:29,318 | 00:36:32,905 | {\an8}Kau tidak mendapatkan pekerjaan karena kau tidak cukup baik untuk ini." | {\an8}Kau tidak mendapatkan pekerjaan karena kau tidak cukup baik untuk ini." |
541 | 00:36:42,957 | 00:36:45,042 | {\an8}Ketika aku selesai kuliah, | {\an8}Ketika aku selesai kuliah, |
542 | 00:36:45,126 | 00:36:47,545 | {\an8}tekanan untuk mencari pekerjaan ada di sana. | {\an8}tekanan untuk mencari pekerjaan ada di sana. |
543 | 00:36:48,546 | 00:36:50,631 | {\an8}Aku berasal dari keluarga miskin | {\an8}Aku berasal dari keluarga miskin |
544 | 00:36:50,715 | 00:36:52,425 | {\an8}itu tidak bisa mendukungku untuk waktu yang lama | {\an8}itu tidak bisa mendukungku untuk waktu yang lama |
545 | 00:36:52,508 | 00:36:56,053 | {\an8}tanpa memiliki pekerjaan. | {\an8}tanpa memiliki pekerjaan. |
546 | 00:36:57,263 | 00:36:59,557 | {\an8}Aku menemukan pekerjaan di Barcelona. | {\an8}Aku menemukan pekerjaan di Barcelona. |
547 | 00:36:59,640 | 00:37:05,438 | {\an8}Aku mulai mengerjakan periklanan sebagai desainer grafis. | {\an8}Aku mulai mengerjakan periklanan sebagai desainer grafis. |
548 | 00:37:05,521 | 00:37:08,441 | {\an8}Jadi, berada di sini di Barcelona, | {\an8}Jadi, berada di sini di Barcelona, |
549 | 00:37:08,524 | 00:37:12,195 | {\an8}ada konvensi komik terkenal | {\an8}ada konvensi komik terkenal |
550 | 00:37:12,278 | 00:37:13,988 | {\an8}yang disebut Pameran Komik Internasional Barcelona. | {\an8}yang disebut Pameran Komik Internasional Barcelona. |
551 | 00:37:14,989 | 00:37:17,950 | {\an8}Begitulah caraku bertemu Hernán Miyoga | {\an8}Begitulah caraku bertemu Hernán Miyoga |
552 | 00:37:18,034 | 00:37:23,080 | {\an8}yang merupakan seorang penulis yang bekerja sebagai editor di Spanyol | {\an8}yang merupakan seorang penulis yang bekerja sebagai editor di Spanyol |
553 | 00:37:23,164 | 00:37:26,792 | {\an8}dan dia menawarkan kesempatan itu untuk menerbitkan komik pertamaku di sini. | {\an8}dan dia menawarkan kesempatan itu untuk menerbitkan komik pertamaku di sini. |
554 | 00:37:27,960 | 00:37:30,796 | {\an8}Kupikir, "Hebat, komik penerbit pertamaku. | {\an8}Kupikir, "Hebat, komik penerbit pertamaku. |
555 | 00:37:30,880 | 00:37:32,089 | {\an8}Cerita tersebut tentang apa?" | {\an8}Cerita tersebut tentang apa?" |
556 | 00:37:33,090 | 00:37:34,383 | {\an8}"Chernobyl." | {\an8}"Chernobyl." |
557 | 00:37:34,467 | 00:37:36,260 | CHERNOBYL | CHERNOBYL |
558 | 00:37:36,344 | 00:37:37,678 | {\an8}Aku suka ceritanya, | {\an8}Aku suka ceritanya, |
559 | 00:37:37,762 | 00:37:41,432 | {\an8}tapi kupikir itu cukup berat. | {\an8}tapi kupikir itu cukup berat. |
560 | 00:37:43,601 | 00:37:48,147 | {\an8}Itu adalah tantangan, karena ada sekitar 130 halaman. | {\an8}Itu adalah tantangan, karena ada sekitar 130 halaman. |
561 | 00:37:48,231 | 00:37:52,109 | {\an8}Ini proyek yang cukup besar untuk komik pertama. | {\an8}Ini proyek yang cukup besar untuk komik pertama. |
562 | 00:37:52,193 | 00:37:53,528 | {\an8}Itu sulit bagi keuanganku | {\an8}Itu sulit bagi keuanganku |
563 | 00:37:53,611 | 00:37:56,197 | {\an8}karena komik ini tidak dibayar dengan baik. | {\an8}karena komik ini tidak dibayar dengan baik. |
564 | 00:37:57,823 | 00:38:01,577 | {\an8}Aku lelah mengerjakan pekerjaan lain, | {\an8}Aku lelah mengerjakan pekerjaan lain, |
565 | 00:38:01,661 | 00:38:04,330 | {\an8}aku melakukan itu selama setahun. | {\an8}aku melakukan itu selama setahun. |
566 | 00:38:06,582 | 00:38:09,210 | {\an8}Aku akhirnya sangat lelah. | {\an8}Aku akhirnya sangat lelah. |
567 | 00:38:10,211 | 00:38:13,589 | {\an8}Aku sangat senang dipublikasikan, | {\an8}Aku sangat senang dipublikasikan, |
568 | 00:38:14,590 | 00:38:16,676 | {\an8}tapi itu sangat sulit. | {\an8}tapi itu sangat sulit. |
569 | 00:38:18,344 | 00:38:22,181 | {\an8}Pada saat aku menyelesaikannya, aku hampir berhenti menggambar komik. | {\an8}Pada saat aku menyelesaikannya, aku hampir berhenti menggambar komik. |
570 | 00:38:28,604 | 00:38:30,356 | {\an8}Aku sudah selesai dengan agenku. | {\an8}Aku sudah selesai dengan agenku. |
571 | 00:38:30,439 | 00:38:32,900 | {\an8}Dia berhenti mewakili diriku. | {\an8}Dia berhenti mewakili diriku. |
572 | 00:38:35,194 | 00:38:36,445 | {\an8}Pada dasarnya, aku memecatnya. | {\an8}Pada dasarnya, aku memecatnya. |
573 | 00:38:38,406 | 00:38:45,413 | {\an8}Alih-alih merasa aku tidak cukup baik, | {\an8}Alih-alih merasa aku tidak cukup baik, |
574 | 00:38:45,496 | 00:38:46,873 | {\an8}aku kesal. | {\an8}aku kesal. |
575 | 00:38:48,207 | 00:38:52,253 | {\an8}Aku duduk di depan papan gambar. | {\an8}Aku duduk di depan papan gambar. |
576 | 00:38:52,336 | 00:38:55,381 | {\an8}Itu Januari 2014. | {\an8}Itu Januari 2014. |
577 | 00:38:56,591 | 00:39:01,888 | {\an8}Aku melihat rekening bank-ku dan berkata, "Aku punya uang selama enam bulan. | {\an8}Aku melihat rekening bank-ku dan berkata, "Aku punya uang selama enam bulan. |
578 | 00:39:01,971 | 00:39:04,849 | {\an8}Aku akan mencoba sampai musim panas. | {\an8}Aku akan mencoba sampai musim panas. |
579 | 00:39:04,932 | 00:39:06,601 | {\an8}Jika aku tidak mendapatkan pekerjaan di komik pada musim panas, | {\an8}Jika aku tidak mendapatkan pekerjaan di komik pada musim panas, |
580 | 00:39:06,684 | 00:39:08,769 | {\an8}semuanya selesai." | {\an8}semuanya selesai." |
581 | 00:39:08,853 | 00:39:11,063 | {\an8}Aku sudah mencoba segalanya. Aku akan berhenti. | {\an8}Aku sudah mencoba segalanya. Aku akan berhenti. |
582 | 00:39:11,147 | 00:39:15,318 | {\an8}Aku menganggapnya sebagai kekalahan yang terhormat. | {\an8}Aku menganggapnya sebagai kekalahan yang terhormat. |
583 | 00:39:16,319 | 00:39:21,032 | {\an8}Aku mendapat 80 alamat surel. | {\an8}Aku mendapat 80 alamat surel. |
584 | 00:39:21,115 | 00:39:24,452 | {\an8}Aku memiliki spreadsheet Excel | {\an8}Aku memiliki spreadsheet Excel |
585 | 00:39:25,453 | 00:39:28,414 | {\an8}di mana aku menerima setiap surel | {\an8}di mana aku menerima setiap surel |
586 | 00:39:28,497 | 00:39:32,627 | {\an8}dan "Minggu 1", "Minggu 2", "Minggu 3", dan aku menulis siapa yang menjawab. | {\an8}dan "Minggu 1", "Minggu 2", "Minggu 3", dan aku menulis siapa yang menjawab. |
587 | 00:39:34,253 | 00:39:39,884 | {\an8}Setiap minggu aku bekerja sekeras yang aku bisa. | {\an8}Setiap minggu aku bekerja sekeras yang aku bisa. |
588 | 00:39:43,679 | 00:39:46,891 | {\an8}Tiga bulan sebelum aku berhenti, | {\an8}Tiga bulan sebelum aku berhenti, |
589 | 00:39:48,476 | 00:39:50,061 | {\an8}itu terjadi. | {\an8}itu terjadi. |
590 | 00:39:52,605 | 00:39:57,485 | {\an8}Seorang editor mengalami masalah | {\an8}Seorang editor mengalami masalah |
591 | 00:39:57,568 | 00:40:02,073 | {\an8}karena artis utama komiknya tidak bisa memenuhi tenggat waktu. | {\an8}karena artis utama komiknya tidak bisa memenuhi tenggat waktu. |
592 | 00:40:02,156 | 00:40:04,784 | {\an8}Teori mengatakan kau perlu mengerjakan satu halaman per hari | {\an8}Teori mengatakan kau perlu mengerjakan satu halaman per hari |
593 | 00:40:04,867 | 00:40:08,788 | {\an8}dan dia membutuhkan 11 halaman dalam sembilan hari. | {\an8}dan dia membutuhkan 11 halaman dalam sembilan hari. |
594 | 00:40:10,373 | 00:40:12,291 | {\an8}Aku mengurung diri di rumah | {\an8}Aku mengurung diri di rumah |
595 | 00:40:12,375 | 00:40:15,002 | {\an8}dan mengerjakan 11 halaman itu dalam sembilan hari. | {\an8}dan mengerjakan 11 halaman itu dalam sembilan hari. |
596 | 00:40:16,003 | 00:40:18,840 | {\an8}Aku menyampaikan tepat waktu, editor senang, | {\an8}Aku menyampaikan tepat waktu, editor senang, |
597 | 00:40:21,551 | 00:40:24,679 | {\an8}dan dia menawariku pekerjaan dari Marvel. | {\an8}dan dia menawariku pekerjaan dari Marvel. |
598 | 00:40:28,683 | 00:40:32,395 | {\an8}Aku tiba-tiba sadar bahwa itu bisa terjadi. | {\an8}Aku tiba-tiba sadar bahwa itu bisa terjadi. |
599 | 00:40:34,105 | 00:40:36,190 | {\an8}Sebagian orang mendapatkannya di tahun pertama. | {\an8}Sebagian orang mendapatkannya di tahun pertama. |
600 | 00:40:36,274 | 00:40:37,984 | {\an8}Sebagian lagi mendapatkannya di tahun kedua. | {\an8}Sebagian lagi mendapatkannya di tahun kedua. |
601 | 00:40:40,027 | 00:40:41,904 | {\an8}Aku mendapatkannya setelah sepuluh tahun. | {\an8}Aku mendapatkannya setelah sepuluh tahun. |
602 | 00:40:50,204 | 00:40:54,333 | Brandon membuat cerita pendek dan antologi dengan Natacha. | Brandon membuat cerita pendek dan antologi dengan Natacha. |
603 | 00:40:54,417 | 00:40:57,545 | Jadi, dia memikirkannya ketika kami melihat seniman. | Jadi, dia memikirkannya ketika kami melihat seniman. |
604 | 00:40:57,628 | 00:41:00,756 | Terpisah dari pekerjaan kami bersama dalam cerita pendek itu, | Terpisah dari pekerjaan kami bersama dalam cerita pendek itu, |
605 | 00:41:00,840 | 00:41:06,179 | dia bekerja untuk Marvel melakukan satu kerja edisi pengisi Spider-Woman. | dia bekerja untuk Marvel melakukan satu kerja edisi pengisi Spider-Woman. |
606 | 00:41:06,262 | 00:41:09,557 | {\an8}Jadi, pengalaman pertamaku dengan Spider-Woman | {\an8}Jadi, pengalaman pertamaku dengan Spider-Woman |
607 | 00:41:09,640 | 00:41:11,350 | {\an8}banyak tekanan. | {\an8}banyak tekanan. |
608 | 00:41:11,434 | 00:41:13,311 | {\an8}Itu adalah komik Marvel pertamaku. | {\an8}Itu adalah komik Marvel pertamaku. |
609 | 00:41:14,395 | 00:41:15,396 | {\an8}Aku takut. | {\an8}Aku takut. |
610 | 00:41:15,479 | 00:41:17,857 | {\an8}Kupikir, "Aku harus ulangi halaman ini tiga kali, | {\an8}Kupikir, "Aku harus ulangi halaman ini tiga kali, |
611 | 00:41:17,940 | 00:41:19,025 | {\an8}tapi aku tidak akan membuat tenggat waktu." | {\an8}tapi aku tidak akan membuat tenggat waktu." |
612 | 00:41:20,193 | 00:41:23,321 | {\an8}Itu hal lain yang berbeda dari pengalamanku yang lain, | {\an8}Itu hal lain yang berbeda dari pengalamanku yang lain, |
613 | 00:41:23,404 | 00:41:25,448 | {\an8}tenggat waktu. | {\an8}tenggat waktu. |
614 | 00:41:27,033 | 00:41:31,412 | {\an8}Melakukan itu merupakan tantangan bagiku. | {\an8}Melakukan itu merupakan tantangan bagiku. |
615 | 00:41:32,413 | 00:41:35,041 | Jadi, kami memiliki daftar lengkap artis, artis potensial | Jadi, kami memiliki daftar lengkap artis, artis potensial |
616 | 00:41:35,124 | 00:41:36,542 | untuk Moon Girl dan Devil Dinosaur. | untuk Moon Girl dan Devil Dinosaur. |
617 | 00:41:36,626 | 00:41:37,877 | Dia ada di daftar. | Dia ada di daftar. |
618 | 00:41:37,960 | 00:41:42,548 | Namun ada tantangan karena Natacha tidak memiliki rekam jejak yang panjang. | Namun ada tantangan karena Natacha tidak memiliki rekam jejak yang panjang. |
619 | 00:41:43,799 | 00:41:45,259 | Apakah kita membutuhkan nama yang lebih besar? | Apakah kita membutuhkan nama yang lebih besar? |
620 | 00:41:45,343 | 00:41:46,344 | Apakah kita membutuhkan seseorang | Apakah kita membutuhkan seseorang |
621 | 00:41:46,427 | 00:41:47,970 | yang telah membuat buku bulanan sebelumnya? | yang telah membuat buku bulanan sebelumnya? |
622 | 00:41:50,640 | 00:41:54,268 | Tapi menurutku, jika ada orang yang ingin mengambil Moon Girl | Tapi menurutku, jika ada orang yang ingin mengambil Moon Girl |
623 | 00:41:54,352 | 00:41:58,272 | dan terlibat di dalamnya, itu adalah Natacha. | dan terlibat di dalamnya, itu adalah Natacha. |
624 | 00:42:00,942 | 00:42:04,570 | {\an8}Tak terelakkan untuk memikirkan takdir ketika proyek ini mendatangiku. | {\an8}Tak terelakkan untuk memikirkan takdir ketika proyek ini mendatangiku. |
625 | 00:42:06,531 | 00:42:09,116 | {\an8}Aku melihat gadis itu keturunan Afrika-Amerika, | {\an8}Aku melihat gadis itu keturunan Afrika-Amerika, |
626 | 00:42:09,200 | 00:42:12,119 | {\an8}yang sangat mirip denganku saat aku masih kecil, | {\an8}yang sangat mirip denganku saat aku masih kecil, |
627 | 00:42:13,204 | 00:42:16,332 | {\an8}karena aku punya kacamata dan selalu memakai pita. | {\an8}karena aku punya kacamata dan selalu memakai pita. |
628 | 00:42:17,333 | 00:42:19,919 | {\an8}Hampir identik. | {\an8}Hampir identik. |
629 | 00:42:21,337 | 00:42:23,548 | {\an8}Kupikir, "Apakah ini takdir? Apa yang sedang terjadi? | {\an8}Kupikir, "Apakah ini takdir? Apa yang sedang terjadi? |
630 | 00:42:23,631 | 00:42:25,883 | {\an8}Apakah ini lelucon? Apa ini?" | {\an8}Apakah ini lelucon? Apa ini?" |
631 | 00:42:26,884 | 00:42:33,057 | {\an8}Juga, menggambar dinosaurus yang awalnya digambar oleh Jack Kirby. | {\an8}Juga, menggambar dinosaurus yang awalnya digambar oleh Jack Kirby. |
632 | 00:42:33,140 | 00:42:34,517 | {\an8}Merupakan suatu kehormatan untuk menggambar dinosaurus | {\an8}Merupakan suatu kehormatan untuk menggambar dinosaurus |
633 | 00:42:34,600 | 00:42:36,060 | {\an8}yang diciptakan Jack Kirby. | {\an8}yang diciptakan Jack Kirby. |
634 | 00:42:37,395 | 00:42:39,105 | {\an8}Tapi yang paling menarik tentang Moon Girl | {\an8}Tapi yang paling menarik tentang Moon Girl |
635 | 00:42:39,188 | 00:42:42,024 | {\an8}adalah membuat karakter dari awal, | {\an8}adalah membuat karakter dari awal, |
636 | 00:42:42,108 | 00:42:45,611 | {\an8}karena Moon Girl adalah karakter baru di Marvel Universe. | {\an8}karena Moon Girl adalah karakter baru di Marvel Universe. |
637 | 00:42:47,113 | 00:42:53,744 | {\an8}Kupikir proyek ini adalah berkat dari suatu tempat. | {\an8}Kupikir proyek ini adalah berkat dari suatu tempat. |
638 | 00:42:57,874 | 00:43:00,668 | {\an8}Ini hampir final, bisa dibilang. | {\an8}Ini hampir final, bisa dibilang. |
639 | 00:43:00,751 | 00:43:07,717 | {\an8}Tapi aku mencoba untuk memperbaikinya, untuk meluruskan semuanya. | {\an8}Tapi aku mencoba untuk memperbaikinya, untuk meluruskan semuanya. |
640 | 00:43:07,800 | 00:43:10,595 | {\an8}Tapi ekspresi kucoba pertahankan, | {\an8}Tapi ekspresi kucoba pertahankan, |
641 | 00:43:10,678 | 00:43:14,348 | {\an8}karena saat kau membuat sketsa pertama, itu lebih segar. | {\an8}karena saat kau membuat sketsa pertama, itu lebih segar. |
642 | 00:43:16,100 | 00:43:18,936 | {\an8}Aku menempatkan draf di bawah lembar terakhir, | {\an8}Aku menempatkan draf di bawah lembar terakhir, |
643 | 00:43:19,020 | 00:43:22,940 | {\an8}nyalakan meja dan gambar halaman terakhir. | {\an8}nyalakan meja dan gambar halaman terakhir. |
644 | 00:43:23,024 | 00:43:25,193 | {\an8}Ini adalah halaman terakhir. | {\an8}Ini adalah halaman terakhir. |
645 | 00:43:28,154 | 00:43:36,037 | {\an8}Setelah selesai, aku kirimkan ke Marvel, dan mereka mengirimkannya ke pewarna. | {\an8}Setelah selesai, aku kirimkan ke Marvel, dan mereka mengirimkannya ke pewarna. |
646 | 00:43:37,246 | 00:43:41,709 | {\an8}Tamra Bonvillain adalah pewarna untuk proyek tersebut, | {\an8}Tamra Bonvillain adalah pewarna untuk proyek tersebut, |
647 | 00:43:41,792 | 00:43:46,589 | {\an8}dan ketika aku melihat halaman pertama yang kubuat diwarnai olehnya, | {\an8}dan ketika aku melihat halaman pertama yang kubuat diwarnai olehnya, |
648 | 00:43:46,672 | 00:43:50,551 | {\an8}Aku seperti "Inilah hidup. Ini sangat menarik." | {\an8}Aku seperti "Inilah hidup. Ini sangat menarik." |
649 | 00:43:50,635 | 00:43:54,263 | {\an8}Jika kau melihat garisnya, itu keren. Dengan warna Tamra, | {\an8}Jika kau melihat garisnya, itu keren. Dengan warna Tamra, |
650 | 00:43:54,347 | 00:43:59,810 | {\an8}komik menjadi hidup dan mulai menceritakan sebuah kisah. | {\an8}komik menjadi hidup dan mulai menceritakan sebuah kisah. |
651 | 00:44:05,149 | 00:44:07,276 | -Hei. -Hai, apa kabar? | -Hei. -Hai, apa kabar? |
652 | 00:44:07,360 | 00:44:08,528 | Aku baik-baik saja. Apa kabar? | Aku baik-baik saja. Apa kabar? |
653 | 00:44:08,611 | 00:44:09,570 | Baik, terima kasih. | Baik, terima kasih. |
654 | 00:44:09,654 | 00:44:10,863 | Apa yang bisa kulakukan untukmu? | Apa yang bisa kulakukan untukmu? |
655 | 00:44:10,947 | 00:44:11,864 | Ya... | Ya... |
656 | 00:44:13,366 | 00:44:15,952 | Sebagian orang tidak siap dengan Miles ketika dia pertama kali diperkenalkan, | Sebagian orang tidak siap dengan Miles ketika dia pertama kali diperkenalkan, |
657 | 00:44:16,035 | 00:44:20,206 | tapi di antara film, di antara permainan video, di antara komik, | tapi di antara film, di antara permainan video, di antara komik, |
658 | 00:44:20,289 | 00:44:22,458 | Miles benar-benar mengambil hati fandom | Miles benar-benar mengambil hati fandom |
659 | 00:44:22,542 | 00:44:26,254 | dengan cara yang jarang kau lihat dengan karakter baru. | dengan cara yang jarang kau lihat dengan karakter baru. |
660 | 00:44:27,255 | 00:44:31,050 | Kau tahu, sangat menyenangkan menjadi bagian dari warisan itu. | Kau tahu, sangat menyenangkan menjadi bagian dari warisan itu. |
661 | 00:44:33,261 | 00:44:36,848 | {\an8}Saat aku mengikuti konvensi komik atau berbicara dengan pembaca | {\an8}Saat aku mengikuti konvensi komik atau berbicara dengan pembaca |
662 | 00:44:36,931 | 00:44:40,977 | {\an8}dan seseorang mendatangiku lalu memberitahuku betapa menyenangkannya | {\an8}dan seseorang mendatangiku lalu memberitahuku betapa menyenangkannya |
663 | 00:44:41,060 | 00:44:43,896 | {\an8}untuk menemani Miles melalui itu, | {\an8}untuk menemani Miles melalui itu, |
664 | 00:44:43,980 | 00:44:46,983 | {\an8}atau bagaimana Miles tetap menjadi dirinya sendiri terlepas dari segalanya, | {\an8}atau bagaimana Miles tetap menjadi dirinya sendiri terlepas dari segalanya, |
665 | 00:44:47,066 | 00:44:49,819 | {\an8}dan itu menginspirasi mereka entah bagaimana... | {\an8}dan itu menginspirasi mereka entah bagaimana... |
666 | 00:44:51,988 | 00:44:54,574 | {\an8}Itu tak ternilai harganya. | {\an8}Itu tak ternilai harganya. |
667 | 00:44:57,869 | 00:44:59,704 | {\an8}Pengalaman pertama yang kualami secara langsung | {\an8}Pengalaman pertama yang kualami secara langsung |
668 | 00:44:59,787 | 00:45:01,664 | {\an8}berada di Konvensi Komik New York, | {\an8}berada di Konvensi Komik New York, |
669 | 00:45:02,665 | 00:45:06,168 | {\an8}di mana aku menandatangani beberapa buku | {\an8}di mana aku menandatangani beberapa buku |
670 | 00:45:06,252 | 00:45:12,300 | {\an8}dan para pemain kostum Moon Girl dan Devil Dinosaurus mendatangiku. | {\an8}dan para pemain kostum Moon Girl dan Devil Dinosaurus mendatangiku. |
671 | 00:45:12,383 | 00:45:17,388 | {\an8}Aku bisa melihat bagaimana orang telah bekerja berjam-jam | {\an8}Aku bisa melihat bagaimana orang telah bekerja berjam-jam |
672 | 00:45:17,471 | 00:45:19,724 | {\an8}membuat kostum mereka. | {\an8}membuat kostum mereka. |
673 | 00:45:19,807 | 00:45:25,354 | {\an8}Kupikir, "Astaga, ada orang di sana, dari mana pun di dunia ini mereka berasal, | {\an8}Kupikir, "Astaga, ada orang di sana, dari mana pun di dunia ini mereka berasal, |
674 | 00:45:25,438 | 00:45:26,898 | {\an8}yang membaca komikku begitu sering | {\an8}yang membaca komikku begitu sering |
675 | 00:45:26,981 | 00:45:28,316 | {\an8}sampai mereka menciptakan detail dalam kostum mereka | {\an8}sampai mereka menciptakan detail dalam kostum mereka |
676 | 00:45:28,399 | 00:45:29,734 | {\an8}dari apa yang aku gambar di rumah." | {\an8}dari apa yang aku gambar di rumah." |
677 | 00:45:30,902 | 00:45:33,696 | Pikirkan saja tentang menjadi gadis kulit hitam kecil, ya? | Pikirkan saja tentang menjadi gadis kulit hitam kecil, ya? |
678 | 00:45:33,779 | 00:45:39,202 | Dan membaca Moon Girl dan Devil Dinosaur untuk kali pertama. | Dan membaca Moon Girl dan Devil Dinosaur untuk kali pertama. |
679 | 00:45:40,203 | 00:45:41,704 | Aku bahkan tidak bisa membayangkan seperti apa rasanya. | Aku bahkan tidak bisa membayangkan seperti apa rasanya. |
680 | 00:45:43,372 | 00:45:45,708 | Pikirkan tentang betapa memberdayakannya melihat seseorang, | Pikirkan tentang betapa memberdayakannya melihat seseorang, |
681 | 00:45:45,791 | 00:45:48,127 | "Aku menata rambutku seperti itu." | "Aku menata rambutku seperti itu." |
682 | 00:45:48,211 | 00:45:50,379 | Atau, "Aku memiliki ketertarikan untuk mengutak-atik | Atau, "Aku memiliki ketertarikan untuk mengutak-atik |
683 | 00:45:50,463 | 00:45:52,381 | dan hal-hal seperti itu." | dan hal-hal seperti itu." |
684 | 00:45:53,424 | 00:45:56,093 | {\an8}Ada orang yang menulis kepadaku untuk mengucapkan selamat | {\an8}Ada orang yang menulis kepadaku untuk mengucapkan selamat |
685 | 00:45:56,177 | 00:45:58,137 | {\an8}karena Moon Girl mengubah hidup mereka, | {\an8}karena Moon Girl mengubah hidup mereka, |
686 | 00:45:58,221 | 00:46:00,306 | {\an8}atau itu adalah komik pertama yang anak-anak mereka baca, | {\an8}atau itu adalah komik pertama yang anak-anak mereka baca, |
687 | 00:46:00,389 | 00:46:06,562 | {\an8}atau komik pertama yang mereka lihat dengan gadis Afrika-Amerika di sampulnya. | {\an8}atau komik pertama yang mereka lihat dengan gadis Afrika-Amerika di sampulnya. |
688 | 00:46:09,774 | 00:46:12,235 | {\an8}Sungguh luar biasa memikirkan itu. | {\an8}Sungguh luar biasa memikirkan itu. |
689 | 00:46:12,318 | 00:46:16,197 | {\an8}Cara karyaamu memengaruhi orang-orang itu luar biasa. | {\an8}Cara karyaamu memengaruhi orang-orang itu luar biasa. |
690 | 00:46:18,407 | 00:46:21,702 | Dengan kekuatan besar datang tanggung jawab yang besar, 'kan? | Dengan kekuatan besar datang tanggung jawab yang besar, 'kan? |
691 | 00:46:21,786 | 00:46:26,165 | Dan ungkapan sebenarnya di komik aslinya adalah, | Dan ungkapan sebenarnya di komik aslinya adalah, |
692 | 00:46:26,249 | 00:46:31,629 | "Dengan kekuatan besar pasti ada juga tanggung jawab yang besar." | "Dengan kekuatan besar pasti ada juga tanggung jawab yang besar." |
693 | 00:46:31,712 | 00:46:33,130 | Dengan kata lain, ini tidak otomatis. | Dengan kata lain, ini tidak otomatis. |
694 | 00:46:33,214 | 00:46:37,385 | Jadi, aku memikirkan tanggung jawabku sebagai penulis | Jadi, aku memikirkan tanggung jawabku sebagai penulis |
695 | 00:46:37,468 | 00:46:43,266 | dan mencoba menciptakan dunia itu di mana seorang anak bisa mengambil komik | dan mencoba menciptakan dunia itu di mana seorang anak bisa mengambil komik |
696 | 00:46:43,349 | 00:46:46,060 | dan tidak aneh bagi mereka kalau Spider-Man itu berkulit hitam. | dan tidak aneh bagi mereka kalau Spider-Man itu berkulit hitam. |
697 | 00:46:46,143 | 00:46:47,812 | Tidak aneh bagi mereka | Tidak aneh bagi mereka |
698 | 00:46:47,895 | 00:46:52,650 | bahwa ada seorang gadis dengan nama Muslim yang berkulit coklat, | bahwa ada seorang gadis dengan nama Muslim yang berkulit coklat, |
699 | 00:46:52,733 | 00:46:56,571 | yang merupakan pahlawan super remaja yang mewakili mereka. | yang merupakan pahlawan super remaja yang mewakili mereka. |
700 | 00:46:57,572 | 00:46:59,657 | Itu seharusnya normal. | Itu seharusnya normal. |
701 | 00:46:59,740 | 00:47:01,158 | Kau akan melihat lebih banyak karakter berwarna, | Kau akan melihat lebih banyak karakter berwarna, |
702 | 00:47:01,242 | 00:47:02,869 | lebih banyak karakter dari berbagai latar belakang. | lebih banyak karakter dari berbagai latar belakang. |
703 | 00:47:02,952 | 00:47:06,414 | Dan, kau tahu, mungkin jendela menuju masa depan yang lebih baik. | Dan, kau tahu, mungkin jendela menuju masa depan yang lebih baik. |
704 | 00:47:06,497 | 00:47:09,375 | Sekarang, melalui kreator global yang bekerja sama dengan kami, | Sekarang, melalui kreator global yang bekerja sama dengan kami, |
705 | 00:47:09,458 | 00:47:14,797 | kami menginspirasi generasi yang berbeda untuk mungkin mengikuti impian mereka. | kami menginspirasi generasi yang berbeda untuk mungkin mengikuti impian mereka. |
706 | 00:47:14,881 | 00:47:17,383 | Kami ingin pahlawan kami menjadi inspiratif. | Kami ingin pahlawan kami menjadi inspiratif. |
707 | 00:47:17,466 | 00:47:20,303 | Kami ingin orang membaca buku dan ingin keluar dan berbuat lebih baik, | Kami ingin orang membaca buku dan ingin keluar dan berbuat lebih baik, |
708 | 00:47:20,386 | 00:47:22,263 | menjadi pahlawan dengan cara mereka sendiri. | menjadi pahlawan dengan cara mereka sendiri. |
709 | 00:47:23,264 | 00:47:25,433 | Cerita adalah teknologi empati, benar? | Cerita adalah teknologi empati, benar? |
710 | 00:47:25,516 | 00:47:28,561 | Pahlawan super adalah jenis teknologi yang menghubungkan kita. | Pahlawan super adalah jenis teknologi yang menghubungkan kita. |
711 | 00:47:29,854 | 00:47:32,982 | Jika, seperti aku, atau seperti banyak pembuat konten lain | Jika, seperti aku, atau seperti banyak pembuat konten lain |
712 | 00:47:33,065 | 00:47:36,652 | yang baru saja mulai memiliki suara di lapangan, | yang baru saja mulai memiliki suara di lapangan, |
713 | 00:47:36,736 | 00:47:38,529 | kau berasal dari latar belakang | kau berasal dari latar belakang |
714 | 00:47:38,613 | 00:47:41,407 | yang tampaknya tidak mungkin dilakukan saat dirimu tumbuh dewasa. | yang tampaknya tidak mungkin dilakukan saat dirimu tumbuh dewasa. |
715 | 00:47:42,867 | 00:47:45,411 | Kita harus ingat itu akan sulit. | Kita harus ingat itu akan sulit. |
716 | 00:47:47,038 | 00:47:49,874 | Meski begitu, itu mungkin. | Meski begitu, itu mungkin. |
717 | 00:47:58,674 | 00:48:00,510 | {\an8}Seniman... | {\an8}Seniman... |
718 | 00:48:00,593 | 00:48:02,470 | {\an8}memiliki kebutuhan untuk mengatakan sesuatu, | {\an8}memiliki kebutuhan untuk mengatakan sesuatu, |
719 | 00:48:04,639 | 00:48:07,725 | {\an8}untuk mengambil sesuatu yang kita miliki di dalam diri kita sendiri | {\an8}untuk mengambil sesuatu yang kita miliki di dalam diri kita sendiri |
720 | 00:48:09,727 | 00:48:12,688 | {\an8}dan menaruhnya di atas kertas sebagai narasi. | {\an8}dan menaruhnya di atas kertas sebagai narasi. |
721 | 00:48:14,023 | 00:48:16,734 | {\an8}Kami tidak bisa tidak bercerita. | {\an8}Kami tidak bisa tidak bercerita. |
722 | 00:48:19,904 | 00:48:24,659 | {\an8}Rasanya tidak nyata mengingat tahun-tahun yang membawa folderku, | {\an8}Rasanya tidak nyata mengingat tahun-tahun yang membawa folderku, |
723 | 00:48:24,742 | 00:48:27,828 | {\an8}pergi ke konvensi sebagai penggemar, | {\an8}pergi ke konvensi sebagai penggemar, |
724 | 00:48:27,912 | 00:48:30,206 | {\an8}karena jauh di lubuk hati, | {\an8}karena jauh di lubuk hati, |
725 | 00:48:30,289 | 00:48:35,795 | {\an8}aku masih penggemar berusia 15 tahun itu. | {\an8}aku masih penggemar berusia 15 tahun itu. |
726 | 00:48:35,878 | 00:48:39,006 | {\an8}Itu bukan mimpi sembarangan. | {\an8}Itu bukan mimpi sembarangan. |
727 | 00:48:39,090 | 00:48:43,135 | {\an8}Itu bukanlah Mission Impossible, menggarisbawahi "Impossible", | {\an8}Itu bukanlah Mission Impossible, menggarisbawahi "Impossible", |
728 | 00:48:43,219 | 00:48:47,139 | {\an8}garis bawah yang sangat tebal "Mustahil." | {\an8}garis bawah yang sangat tebal "Mustahil." |
729 | 00:48:49,851 | 00:48:52,228 | {\an8}Itu sangat mungkin. | {\an8}Itu sangat mungkin. |
730 | 00:50:45,508 | 00:50:48,511 | RIP subtitle oleh Putra | RIP subtitle oleh Putra |