This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:03,082 | 00:00:04,472 | "مع توسع الكون" | "مع توسع الكون" |
2 | 00:00:07,861 | 00:00:10,816 | "استكشف قصص" | "استكشف قصص" |
3 | 00:00:14,855 | 00:00:16,854 | "أولئك الذين شاءت أقدارهم" | "أولئك الذين شاءت أقدارهم" |
4 | 00:00:18,939 | 00:00:20,287 | "أن يصبحوا" | "أن يصبحوا" |
5 | 00:00:25,195 | 00:00:29,585 | "أساطير" | "أساطير" |
6 | 00:00:32,799 | 00:00:34,363 | أخبريني بماذا تشعرين | أخبريني بماذا تشعرين |
7 | 00:00:42,314 | 00:00:44,399 | أشعر بك فقط | أشعر بك فقط |
8 | 00:00:47,223 | 00:00:50,439 | "(فيجين)" | "(فيجين)" |
9 | 00:00:50,612 | 00:00:52,655 | - "(جارفيس) هو طياري المساعد" - (جارفيس)، أأنت مستيقظ؟ | - "(جارفيس) هو طياري المساعد" - (جارفيس)، أأنت مستيقظ؟ |
10 | 00:00:52,785 | 00:00:55,609 | - "لأجلك يا سيدي، دائما" - ألا تظن هذا فيه تباهٍ؟ | - "لأجلك يا سيدي، دائما" - ألا تظن هذا فيه تباهٍ؟ |
11 | 00:00:55,783 | 00:00:58,085 | "ماذا دهاني؟ أنت عادةً متحفظ جدا | "ماذا دهاني؟ أنت عادةً متحفظ جدا |
12 | 00:00:59,432 | 00:01:00,866 | لوّنه بالأحمر القاني | لوّنه بالأحمر القاني |
13 | 00:01:00,996 | 00:01:02,951 | "نعم، هذا سيساعدك في التواري عن الأنظار!" | "نعم، هذا سيساعدك في التواري عن الأنظار!" |
14 | 00:01:07,600 | 00:01:09,033 | - (جارفيس) - "دكتور" | - (جارفيس) - "دكتور" |
15 | 00:01:09,164 | 00:01:12,162 | عندما بدأت، كان (جارفيس) مجرد واجهة مستخدم لغوية طبيعية | عندما بدأت، كان (جارفيس) مجرد واجهة مستخدم لغوية طبيعية |
16 | 00:01:12,292 | 00:01:15,768 | "والآن يدير العمل أكثر من أي شخص آخر إلى جانب (بيبر)، إنه الأكثر تطورا" | "والآن يدير العمل أكثر من أي شخص آخر إلى جانب (بيبر)، إنه الأكثر تطورا" |
17 | 00:01:15,899 | 00:01:17,418 | تشغيل، تشغيل | تشغيل، تشغيل |
18 | 00:01:20,764 | 00:01:22,416 | "أرجوك حاول عدم التحرك يا سيدي" | "أرجوك حاول عدم التحرك يا سيدي" |
19 | 00:01:28,324 | 00:01:29,930 | "سيدي، هناك المزيد من المهاجمين" | "سيدي، هناك المزيد من المهاجمين" |
20 | 00:01:30,497 | 00:01:32,320 | (جارفيس)، اعثر لي على نقطة ضعف | (جارفيس)، اعثر لي على نقطة ضعف |
21 | 00:01:36,753 | 00:01:38,751 | "الخطر وشيك" | "الخطر وشيك" |
22 | 00:01:39,143 | 00:01:41,313 | "أرى درعا حول العالم" | "أرى درعا حول العالم" |
23 | 00:01:41,400 | 00:01:44,746 | "إذا استطعنا تسخير هذه القوة قد يكون هذا هو السبيل لصنع (ألترون)" | "إذا استطعنا تسخير هذه القوة قد يكون هذا هو السبيل لصنع (ألترون)" |
24 | 00:01:44,877 | 00:01:48,049 | "إذن، ستعمل على الذكاء الصناعي ولا تريد إخبار الفريق" | "إذن، ستعمل على الذكاء الصناعي ولا تريد إخبار الفريق" |
25 | 00:01:48,699 | 00:01:51,177 | "أنا (جارفيس)، وأنت (ألترون)" | "أنا (جارفيس)، وأنت (ألترون)" |
26 | 00:01:51,307 | 00:01:54,000 | "أنا غير قادر على الولوج إلى الحاسوب الرئيسي ماذا تحاول أن..." | "أنا غير قادر على الولوج إلى الحاسوب الرئيسي ماذا تحاول أن..." |
27 | 00:01:54,131 | 00:01:55,564 | "نحن نتبادل حديثا لطيفا" | "نحن نتبادل حديثا لطيفا" |
28 | 00:01:55,695 | 00:01:57,607 | "أنا برنامج لحفظ السلام" | "أنا برنامج لحفظ السلام" |
29 | 00:01:57,737 | 00:02:00,169 | "وأعتقد أن نواياك عدوانية" | "وأعتقد أن نواياك عدوانية" |
30 | 00:02:02,863 | 00:02:05,253 | "أظن أنني أصبت بعطل وظيفي يا سيدي" | "أظن أنني أصبت بعطل وظيفي يا سيدي" |
31 | 00:02:06,599 | 00:02:09,815 | - "(ألترون) سيتطور" - هذا... | - "(ألترون) سيتطور" - هذا... |
32 | 00:02:12,813 | 00:02:14,333 | أنا في نسختي التالية | أنا في نسختي التالية |
33 | 00:02:16,028 | 00:02:20,589 | عندما يرون رؤيتي في (فيجين) سيفهمون | عندما يرون رؤيتي في (فيجين) سيفهمون |
34 | 00:02:22,893 | 00:02:24,848 | - "لدينا حليف؟" - "(ألترون) لديه عدو" | - "لدينا حليف؟" - "(ألترون) لديه عدو" |
35 | 00:02:24,978 | 00:02:26,976 | هذا لا يعني أنه حليفنا | هذا لا يعني أنه حليفنا |
36 | 00:02:27,367 | 00:02:28,758 | عثرت عليه | عثرت عليه |
37 | 00:02:29,669 | 00:02:32,405 | (ألترون) لم يدمر (جارفيس) لأنه كان غاضبا | (ألترون) لم يدمر (جارفيس) لأنه كان غاضبا |
38 | 00:02:32,493 | 00:02:35,533 | لقد هاجمه لأنه خاف مما يمكنه عمله | لقد هاجمه لأنه خاف مما يمكنه عمله |
39 | 00:02:40,663 | 00:02:45,745 | "رأيت رؤية، دوامة تمتص كل أمل في الحياة وفي مركزها، حجر العقل" | "رأيت رؤية، دوامة تمتص كل أمل في الحياة وفي مركزها، حجر العقل" |
40 | 00:02:45,876 | 00:02:48,221 | - ""المنتقمون" لا يمكنهم هزيمة (ألترون)" - ليس وحدهم | - ""المنتقمون" لا يمكنهم هزيمة (ألترون)" - ليس وحدهم |
41 | 00:02:48,352 | 00:02:49,916 | "لم يتحدث (فيجين) مثل (جارفيس)؟" | "لم يتحدث (فيجين) مثل (جارفيس)؟" |
42 | 00:02:50,047 | 00:02:53,088 | "أعدنا تنسيق مصفوفة (جارفيس) لعمل شيء جديد" | "أعدنا تنسيق مصفوفة (جارفيس) لعمل شيء جديد" |
43 | 00:02:53,218 | 00:02:55,433 | أنا لست أنت ولست ما أردت | أنا لست أنت ولست ما أردت |
44 | 00:02:55,564 | 00:02:57,954 | لذلك ربما ما من سبيل لأجعلك تثق بي | لذلك ربما ما من سبيل لأجعلك تثق بي |
45 | 00:02:58,127 | 00:02:59,516 | لكن يجب أن ننطلق | لكن يجب أن ننطلق |
46 | 00:03:02,559 | 00:03:04,210 | أنا سأكون أول من يهاجم هذا الضخم | أنا سأكون أول من يهاجم هذا الضخم |
47 | 00:03:04,340 | 00:03:05,903 | إنه في انتظار (أيرون مان) | إنه في انتظار (أيرون مان) |
48 | 00:03:06,034 | 00:03:08,467 | هذ صحيح، أنت أكثر من يكرهه | هذ صحيح، أنت أكثر من يكرهه |
49 | 00:03:10,074 | 00:03:11,770 | "هكذا تنتهون" | "هكذا تنتهون" |
50 | 00:03:12,160 | 00:03:15,244 | كلكم ضدي كلي | كلكم ضدي كلي |
51 | 00:03:15,766 | 00:03:17,461 | "يجب أن يُدمر" | "يجب أن يُدمر" |
52 | 00:03:17,982 | 00:03:22,847 | "ولا يستطيع واحد منا أن يدمره من دون الآخرين" | "ولا يستطيع واحد منا أن يدمره من دون الآخرين" |
53 | 00:03:26,888 | 00:03:29,755 | "هل ترون الجمال في هذا؟" | "هل ترون الجمال في هذا؟" |
54 | 00:03:30,581 | 00:03:32,015 | "الحتمية" | "الحتمية" |
55 | 00:03:33,362 | 00:03:37,533 | - أهذا دجاج بالبابريكا؟ - فكرت أنه قد يرفع معنوياتك | - أهذا دجاج بالبابريكا؟ - فكرت أنه قد يرفع معنوياتك |
56 | 00:03:37,663 | 00:03:39,531 | معنوياتي رُفعت | معنوياتي رُفعت |
57 | 00:03:40,835 | 00:03:42,963 | (فيج)، تحدثنا عن هذا | (فيج)، تحدثنا عن هذا |
58 | 00:03:43,094 | 00:03:45,787 | نعم، لكن الباب كان مفتوحا فافترضت... | نعم، لكن الباب كان مفتوحا فافترضت... |
59 | 00:03:46,743 | 00:03:49,524 | "الحجر، هل تخافه؟" | "الحجر، هل تخافه؟" |
60 | 00:03:50,220 | 00:03:53,348 | إنها استجابة لا إرادية في اللوزة الدماغية | إنها استجابة لا إرادية في اللوزة الدماغية |
61 | 00:03:53,478 | 00:03:55,303 | لا يمكنهم إلا أن يخافوا منك | لا يمكنهم إلا أن يخافوا منك |
62 | 00:03:55,433 | 00:03:57,344 | لكن لوزتي الدماغية صناعية، لذا... | لكن لوزتي الدماغية صناعية، لذا... |
63 | 00:04:00,777 | 00:04:02,428 | أتمنى أن أفهمه | أتمنى أن أفهمه |
64 | 00:04:02,558 | 00:04:04,687 | فكلما فهمته أكثر قلت سيطرته عليّ | فكلما فهمته أكثر قلت سيطرته عليّ |
65 | 00:04:04,818 | 00:04:07,033 | ويوما ما، قد أسيطر أنا عليه | ويوما ما، قد أسيطر أنا عليه |
66 | 00:04:08,770 | 00:04:11,724 | قوتنا تشجع على التحدي | قوتنا تشجع على التحدي |
67 | 00:04:12,941 | 00:04:15,549 | والتحدي يحث على النزاع | والتحدي يحث على النزاع |
68 | 00:04:16,157 | 00:04:19,546 | "والنزاع يولد الكارثة" | "والنزاع يولد الكارثة" |
69 | 00:04:32,362 | 00:04:34,403 | "تؤمن بأن ما تفعله هو الصواب" | "تؤمن بأن ما تفعله هو الصواب" |
70 | 00:04:34,794 | 00:04:37,142 | "لأجل المصلحة العامة، استسلم الآن" | "لأجل المصلحة العامة، استسلم الآن" |
71 | 00:04:40,659 | 00:04:42,702 | "(فيجين) أطفأ جهاز الإرسال المتصل به" | "(فيجين) أطفأ جهاز الإرسال المتصل به" |
72 | 00:04:43,050 | 00:04:44,441 | "إنه ليس متصلًا" | "إنه ليس متصلًا" |
73 | 00:04:47,959 | 00:04:50,870 | - "كأنه يتحدث إليّ" - "ماذا يقول؟" | - "كأنه يتحدث إليّ" - "ماذا يقول؟" |
74 | 00:04:52,390 | 00:04:55,518 | - ما هذه؟ - ما كان الحجر يحذرني منه | - ما هذه؟ - ما كان الحجر يحذرني منه |
75 | 00:04:58,690 | 00:05:01,210 | - يجب أن أذهب - (فيجين)، (فيجين)... | - يجب أن أذهب - (فيجين)، (فيجين)... |
76 | 00:05:01,341 | 00:05:03,426 | - (واندا)... - (فيجين)! | - (واندا)... - (فيجين)! |
77 | 00:05:04,295 | 00:05:08,075 | تخل عن الحجر وسأتركها تعيش | تخل عن الحجر وسأتركها تعيش |
78 | 00:05:18,068 | 00:05:21,848 | لقد فكرت كثيرا في هذا الشيء الذي في رأسي وفي طبيعته | لقد فكرت كثيرا في هذا الشيء الذي في رأسي وفي طبيعته |
79 | 00:05:21,978 | 00:05:23,410 | يجب أن ندمره | يجب أن ندمره |
80 | 00:05:23,497 | 00:05:27,886 | "عقلك مؤلف من بناء معقد من الطبقات" | "عقلك مؤلف من بناء معقد من الطبقات" |
81 | 00:05:28,495 | 00:05:31,927 | "(جارفيس) و(ألترون) و(توني)" | "(جارفيس) و(ألترون) و(توني)" |
82 | 00:05:32,492 | 00:05:35,664 | "إذا نزعنا الحجر سيبقى الكثير من (فيجين)" | "إذا نزعنا الحجر سيبقى الكثير من (فيجين)" |
83 | 00:05:35,923 | 00:05:37,401 | "وربما أفضل الأجزاء" | "وربما أفضل الأجزاء" |
84 | 00:05:38,008 | 00:05:40,224 | "أخلوا المدينة وانشروا كل الدفاعات" | "أخلوا المدينة وانشروا كل الدفاعات" |
85 | 00:05:40,355 | 00:05:42,310 | وأحضروا لهذا الرجل درعا | وأحضروا لهذا الرجل درعا |
86 | 00:05:46,437 | 00:05:48,436 | "لم يعد لدينا وقت" | "لم يعد لدينا وقت" |
87 | 00:05:50,174 | 00:05:52,043 | "لا يمكنهم ردعه يا (واندا) لكن نحن نستطيع" | "لا يمكنهم ردعه يا (واندا) لكن نحن نستطيع" |
88 | 00:05:52,825 | 00:05:54,389 | هذا ليس عدلًا | هذا ليس عدلًا |
89 | 00:05:56,170 | 00:05:58,299 | لا ينبغي أن تكوني أنت، لكن لا مناص | لا ينبغي أن تكوني أنت، لكن لا مناص |
90 | 00:06:22,976 | 00:06:24,714 | "البشر غريبون" | "البشر غريبون" |
91 | 00:06:24,845 | 00:06:28,103 | "يظنون أن النظام والفوضى بطريقة ما متناقضان" | "يظنون أن النظام والفوضى بطريقة ما متناقضان" |
92 | 00:06:28,233 | 00:06:31,231 | "ويحاولون السيطرة على ما لن يكون" | "ويحاولون السيطرة على ما لن يكون" |
93 | 00:06:33,055 | 00:06:35,749 | "لكن الشيء ليس جميلًا لأنه يدوم" | "لكن الشيء ليس جميلًا لأنه يدوم" |
94 | 00:06:40,007 | 00:06:43,698 | "وتستمر الأسطورة في" | "وتستمر الأسطورة في" |
95 | 00:06:43,830 | 00:06:46,826 | "(واندا فيجين)" | "(واندا فيجين)" |
96 | 00:06:47,262 | 00:06:50,390 | تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة عمّان - الأردن | تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة عمّان - الأردن |