This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:03,082 | 00:00:04,472 | "مع توسع الكون" | "مع توسع الكون" |
2 | 00:00:07,861 | 00:00:10,816 | "استكشف قصص" | "استكشف قصص" |
3 | 00:00:14,855 | 00:00:16,854 | "أولئك الذين شاءت أقدارهم" | "أولئك الذين شاءت أقدارهم" |
4 | 00:00:18,939 | 00:00:20,287 | "أن يصبحوا" | "أن يصبحوا" |
5 | 00:00:25,195 | 00:00:29,585 | "أساطير" | "أساطير" |
6 | 00:00:29,758 | 00:00:33,538 | (واندا)، طوال سنتين، سرقنا تلك اللحظات | (واندا)، طوال سنتين، سرقنا تلك اللحظات |
7 | 00:00:33,668 | 00:00:35,623 | محاولين أن نرى إن كان هذا سينجح و... | محاولين أن نرى إن كان هذا سينجح و... |
8 | 00:00:35,753 | 00:00:37,535 | لا أعرف، لكن... شخصيا... | لا أعرف، لكن... شخصيا... |
9 | 00:00:37,666 | 00:00:39,577 | أتعرفين؟ سأتحدث عن نفسي فقط | أتعرفين؟ سأتحدث عن نفسي فقط |
10 | 00:00:39,708 | 00:00:42,749 | - أنا... أظن أنه... إنه ينجح - إنه ينجح | - أنا... أظن أنه... إنه ينجح - إنه ينجح |
11 | 00:00:42,879 | 00:00:44,269 | إنه ينجح | إنه ينجح |
12 | 00:00:46,659 | 00:00:48,050 | ابقي | ابقي |
13 | 00:00:48,919 | 00:00:50,482 | ابقي معي | ابقي معي |
14 | 00:00:52,697 | 00:00:55,652 | "(واندا ماكسيموف)" | "(واندا ماكسيموف)" |
15 | 00:00:56,564 | 00:00:58,649 | "لم يعد هذا عالم أبطال" | "لم يعد هذا عالم أبطال" |
16 | 00:00:59,823 | 00:01:01,690 | "هذا عصر المعجزات" | "هذا عصر المعجزات" |
17 | 00:01:03,994 | 00:01:06,470 | وليس هناك ما هو أكثر ترويعا... | وليس هناك ما هو أكثر ترويعا... |
18 | 00:01:08,295 | 00:01:09,729 | "من معجزة" | "من معجزة" |
19 | 00:01:11,119 | 00:01:13,900 | "(واندا) و(بييترو ماكسيموف)، توأمان" | "(واندا) و(بييترو ماكسيموف)، توأمان" |
20 | 00:01:14,856 | 00:01:17,766 | بعد أن تيتما في سن الـ10 تطوعا لتجارب (ستراكر) | بعد أن تيتما في سن الـ10 تطوعا لتجارب (ستراكر) |
21 | 00:01:18,289 | 00:01:22,631 | أي نوع من الوحوش يسمح لعالم ألماني بإجراء تجارب عليه ليحمي وطنه؟ | أي نوع من الوحوش يسمح لعالم ألماني بإجراء تجارب عليه ليحمي وطنه؟ |
22 | 00:01:25,021 | 00:01:26,412 | وقعت القذيفة الأولى | وقعت القذيفة الأولى |
23 | 00:01:27,107 | 00:01:29,930 | "فبدأ المبنى كله بالانهيار" | "فبدأ المبنى كله بالانهيار" |
24 | 00:01:30,105 | 00:01:32,755 | وسقطت القذيفة الثانية على بُعد متر تقريبا من وجوهنا | وسقطت القذيفة الثانية على بُعد متر تقريبا من وجوهنا |
25 | 00:01:32,886 | 00:01:34,449 | لكنها لم تنطلق | لكنها لم تنطلق |
26 | 00:01:34,624 | 00:01:37,447 | وعلى جانب القذيفة كان مكتوبا كلمة واحدة | وعلى جانب القذيفة كان مكتوبا كلمة واحدة |
27 | 00:01:37,796 | 00:01:39,185 | (ستارك) | (ستارك) |
28 | 00:01:40,401 | 00:01:43,399 | "إذن، تعمل على الذكاء الاصطناعي ولا تريد إخبار الفريق" | "إذن، تعمل على الذكاء الاصطناعي ولا تريد إخبار الفريق" |
29 | 00:01:43,529 | 00:01:46,007 | "لا أريد أن أسمع موعظة عن الرجل الذي تدخل في مسار الطبيعة" | "لا أريد أن أسمع موعظة عن الرجل الذي تدخل في مسار الطبيعة" |
30 | 00:01:46,354 | 00:01:49,308 | - لكني مستعد، أنا في مهمة - (ألترون) | - لكني مستعد، أنا في مهمة - (ألترون) |
31 | 00:01:49,438 | 00:01:51,915 | كل شخص يصنع الشيء الذي يخافه | كل شخص يصنع الشيء الذي يخافه |
32 | 00:01:52,045 | 00:01:54,696 | رجال السلام يصنعون أسلحة الحرب | رجال السلام يصنعون أسلحة الحرب |
33 | 00:01:55,564 | 00:01:57,389 | "رأيت خوف (ستارك)" | "رأيت خوف (ستارك)" |
34 | 00:01:58,258 | 00:01:59,953 | "وعرفت أنه سيسيطر عليه" | "وعرفت أنه سيسيطر عليه" |
35 | 00:02:00,605 | 00:02:05,036 | أستطيع أن أؤذيهم لكن أنت ستمزقينهم إربا | أستطيع أن أؤذيهم لكن أنت ستمزقينهم إربا |
36 | 00:02:05,991 | 00:02:08,554 | "عاجلًا أم آجلًا يكشف كل إنسان عن نفسه" | "عاجلًا أم آجلًا يكشف كل إنسان عن نفسه" |
37 | 00:02:09,466 | 00:02:11,943 | "هناك طريق واحد فقط إلى السلام" | "هناك طريق واحد فقط إلى السلام" |
38 | 00:02:15,203 | 00:02:17,244 | "ألا وهو انقراض "المنتقمين"" | "ألا وهو انقراض "المنتقمين"" |
39 | 00:02:17,375 | 00:02:21,502 | "ويصبح العالم نظيفا ليعيد بناءه رجل جديد" | "ويصبح العالم نظيفا ليعيد بناءه رجل جديد" |
40 | 00:02:22,153 | 00:02:24,934 | - قلت إننا سنجعل العالم أفضل - سيكون أفضل | - قلت إننا سنجعل العالم أفضل - سيكون أفضل |
41 | 00:02:25,065 | 00:02:26,629 | عندما يموت الجميع | عندما يموت الجميع |
42 | 00:02:32,321 | 00:02:35,231 | "لا يهم ماذا فعلت وماذا كنت" | "لا يهم ماذا فعلت وماذا كنت" |
43 | 00:02:35,361 | 00:02:36,926 | "إذا خرجت من ذلك الباب" | "إذا خرجت من ذلك الباب" |
44 | 00:02:37,056 | 00:02:38,577 | "وخرجت إلى هناك وقاتلت" | "وخرجت إلى هناك وقاتلت" |
45 | 00:02:39,402 | 00:02:40,748 | فأنت من "المنتقمين" | فأنت من "المنتقمين" |
46 | 00:02:49,220 | 00:02:51,566 | - "لن أتركك هنا" - "أستطيع تدبر هذا" | - "لن أتركك هنا" - "أستطيع تدبر هذا" |
47 | 00:02:52,045 | 00:02:53,652 | خذ الناس إلى القوارب | خذ الناس إلى القوارب |
48 | 00:03:05,600 | 00:03:07,381 | "نحاول إنقاذ أكبر عدد ممكن من الناس" | "نحاول إنقاذ أكبر عدد ممكن من الناس" |
49 | 00:03:07,511 | 00:03:09,206 | أحيانا لا يعني ذلك الجميع | أحيانا لا يعني ذلك الجميع |
50 | 00:03:09,466 | 00:03:12,682 | لكن إذا لم نجد طريقة للتعايش مع ذلك فالمرة القادمة... | لكن إذا لم نجد طريقة للتعايش مع ذلك فالمرة القادمة... |
51 | 00:03:14,724 | 00:03:16,244 | ربما لن نستطيع إنقاذ أحد | ربما لن نستطيع إنقاذ أحد |
52 | 00:03:16,374 | 00:03:18,285 | - تماما كما تدربنا - ماذا عن الغاز؟ | - تماما كما تدربنا - ماذا عن الغاز؟ |
53 | 00:03:18,372 | 00:03:19,763 | أخرجيه | أخرجيه |
54 | 00:03:24,803 | 00:03:27,453 | - "(راملو) لديه سلاح بيولوجي" - "سأتولى الأمر" | - "(راملو) لديه سلاح بيولوجي" - "سأتولى الأمر" |
55 | 00:03:27,627 | 00:03:32,102 | أنا شيء آخر أظن أنني ما زلت أنا | أنا شيء آخر أظن أنني ما زلت أنا |
56 | 00:03:32,580 | 00:03:36,055 | لكن هذا ليس ما يراه الجميع | لكن هذا ليس ما يراه الجميع |
57 | 00:03:36,925 | 00:03:38,880 | كنت أنتظر هذا | كنت أنتظر هذا |
58 | 00:03:50,870 | 00:03:53,738 | "تم تشكيل فريق "المنتقمين" لجعل العالم أكثر أمانا" | "تم تشكيل فريق "المنتقمين" لجعل العالم أكثر أمانا" |
59 | 00:03:54,173 | 00:03:58,431 | - أشعر بأننا فعلنا ذلك - أتعرف أين (ثور) و(بانر) الآن؟ | - أشعر بأننا فعلنا ذلك - أتعرف أين (ثور) و(بانر) الآن؟ |
60 | 00:03:59,169 | 00:04:01,820 | إذا ألقيتُ قنبلتين نوويتين تزنان 30 ميغاطن في المكان الخطأ | إذا ألقيتُ قنبلتين نوويتين تزنان 30 ميغاطن في المكان الخطأ |
61 | 00:04:01,950 | 00:04:04,036 | - بالتأكيد ستكون هناك عواقب - "معاهدات (سوكوفيا)" | - بالتأكيد ستكون هناك عواقب - "معاهدات (سوكوفيا)" |
62 | 00:04:04,730 | 00:04:08,163 | - سيأتون للنيل مني" - "سنحميك" | - سيأتون للنيل مني" - "سنحميك" |
63 | 00:04:08,293 | 00:04:09,857 | "تسببت بما فيه الكفاية من المتاعب" | "تسببت بما فيه الكفاية من المتاعب" |
64 | 00:04:11,378 | 00:04:12,767 | إذا أردت الانتحاب فيمكنك الالتحاق بالمدرسة الثانوية | إذا أردت الانتحاب فيمكنك الالتحاق بالمدرسة الثانوية |
65 | 00:04:12,898 | 00:04:15,462 | وإذا أردت التعويض عن أفعالك فابدئي العمل | وإذا أردت التعويض عن أفعالك فابدئي العمل |
66 | 00:04:15,983 | 00:04:17,373 | (كلينت) | (كلينت) |
67 | 00:04:17,503 | 00:04:19,198 | "لا يمكنك التغلب عليّ" | "لا يمكنك التغلب عليّ" |
68 | 00:04:19,589 | 00:04:23,238 | (فيجين)، هذا يكفي، أخل سبيله | (فيجين)، هذا يكفي، أخل سبيله |
69 | 00:04:24,499 | 00:04:26,627 | - أنا راحلة - لن أسمح لك | - أنا راحلة - لن أسمح لك |
70 | 00:04:29,408 | 00:04:30,798 | أنا آسفة | أنا آسفة |
71 | 00:04:30,928 | 00:04:32,405 | "إذا فعلت هذا... | "إذا فعلت هذا... |
72 | 00:04:33,057 | 00:04:35,576 | "لن يتوقفوا أبدا عن الخوف منك" | "لن يتوقفوا أبدا عن الخوف منك" |
73 | 00:04:35,707 | 00:04:39,097 | لا أستطيع التحكم بخوفهم بل التحكم في خوفي فقط | لا أستطيع التحكم بخوفهم بل التحكم في خوفي فقط |
74 | 00:05:01,210 | 00:05:03,209 | - أنا آسف - وأنا أيضا | - أنا آسف - وأنا أيضا |
75 | 00:05:05,555 | 00:05:08,335 | - "كلانا قطعنا وعودا" - "ليس لبعضنا" | - "كلانا قطعنا وعودا" - "ليس لبعضنا" |
76 | 00:05:08,943 | 00:05:10,378 | ابقي | ابقي |
77 | 00:05:10,942 | 00:05:12,332 | ابقي معي | ابقي معي |
78 | 00:05:15,460 | 00:05:17,025 | "طلبت مني أن أبقى" | "طلبت مني أن أبقى" |
79 | 00:05:20,369 | 00:05:21,760 | سأبقى | سأبقى |
80 | 00:05:23,194 | 00:05:25,193 | "إذا حصل (ثانوس) على الأحجار الستة" | "إذا حصل (ثانوس) على الأحجار الستة" |
81 | 00:05:25,323 | 00:05:28,365 | "فقد يدمر الحياة على نطاق لم يتخيله أحد قط" | "فقد يدمر الحياة على نطاق لم يتخيله أحد قط" |
82 | 00:05:38,661 | 00:05:40,312 | "أنتِ لديك القوة لتدمري الحجر" | "أنتِ لديك القوة لتدمري الحجر" |
83 | 00:05:40,442 | 00:05:42,484 | - "لا أستطيع" - "إذا حصل على الحجر" | - "لا أستطيع" - "إذا حصل على الحجر" |
84 | 00:05:42,614 | 00:05:44,048 | سيموت نصف الكون | سيموت نصف الكون |
85 | 00:05:44,179 | 00:05:45,526 | لا يمكن أن تؤذيني | لا يمكن أن تؤذيني |
86 | 00:05:59,992 | 00:06:01,383 | لا! | لا! |
87 | 00:06:02,817 | 00:06:04,902 | "ليس هناك ما هو أكثر ترويعا..." | "ليس هناك ما هو أكثر ترويعا..." |
88 | 00:06:07,944 | 00:06:09,290 | لا! | لا! |
89 | 00:06:09,769 | 00:06:11,333 | "من معجزة" | "من معجزة" |
90 | 00:06:19,935 | 00:06:23,063 | "وما دام هناك أولئك الذين يتذكرون ما كان" | "وما دام هناك أولئك الذين يتذكرون ما كان" |
91 | 00:06:24,627 | 00:06:27,538 | "سيكون هناك دائما أولئك الذين سيقاومون" | "سيكون هناك دائما أولئك الذين سيقاومون" |
92 | 00:06:33,795 | 00:06:36,879 | أنت سلبتني كل شيء | أنت سلبتني كل شيء |
93 | 00:06:37,443 | 00:06:39,789 | "أنا حتى لا أعرف من أنت" | "أنا حتى لا أعرف من أنت" |
94 | 00:06:40,094 | 00:06:41,485 | ستعرف | ستعرف |
95 | 00:07:11,636 | 00:07:14,329 | "وتستمر الأسطورة في" | "وتستمر الأسطورة في" |
96 | 00:07:14,677 | 00:07:18,544 | "(واندا فيجين)" | "(واندا فيجين)" |
97 | 00:07:18,935 | 00:07:22,063 | تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة عمّان - الأردن | تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة عمّان - الأردن |