# Start End Original Translated
1 00:00:04,500 00:00:09,500 ارائه ای از مارول امپایر ... @Marvell_Empire ... ارائه ای از مارول امپایر ... @Marvell_Empire ...
2 00:00:19,000 00:00:24,000 مترجم : @Stephell ... T.me/Stephell_Sub ... مترجم : @Stephell ... T.me/Stephell_Sub ...
3 00:00:27,000 00:00:32,000 افسانه های مارول قسمت دوم افسانه های مارول قسمت دوم
4 00:00:35,783 00:00:37,076 بهم بگو چی حس میکنی بهم بگو چی حس میکنی
5 00:00:45,251 00:00:47,211 فقط تو رو حس میکنم فقط تو رو حس میکنم
6 00:00:50,200 00:00:53,200 ویژن ویژن
7 00:00:54,718 00:00:56,738 ‫- جارویس، حاضری؟ ‫- برای شما، قربان، همیشه ‫- جارویس، حاضری؟ ‫- برای شما، قربان، همیشه
8 00:00:56,762 00:00:58,722 ‫زیادی تو چشم میزنه، ‫اینطور فکر نمیکنی؟ ‫زیادی تو چشم میزنه، ‫اینطور فکر نمیکنی؟
9 00:00:58,806 00:01:01,006 من چی فکر میکنم؟ شما معمولاً نظر منو نمیپرسید من چی فکر میکنم؟ شما معمولاً نظر منو نمیپرسید
10 00:01:02,309 00:01:03,853 قرمز پررنگ بنداز روش قرمز پررنگ بنداز روش
11 00:01:03,936 00:01:05,856 آره، این میتونه بهتون کمک کنه تا زیاد در معرض توجه نباشید آره، این میتونه بهتون کمک کنه تا زیاد در معرض توجه نباشید
12 00:01:10,526 00:01:11,819 ‫- جارویس ‫- دکتر ‫- جارویس ‫- دکتر
13 00:01:12,069 00:01:14,947 جارویس در ابتدا فقط یه رابط کاربری جستجوگر بود جارویس در ابتدا فقط یه رابط کاربری جستجوگر بود
14 00:01:15,030 00:01:17,950 حالا به غیر از پپر، اکثر کارها رو اون انجام میده حالا به غیر از پپر، اکثر کارها رو اون انجام میده
15 00:01:18,033 00:01:19,118 بهترینه بهترینه
16 00:01:19,201 00:01:20,661 ‫انجام بده! انجامش بده! ‫انجام بده! انجامش بده!
17 00:01:23,706 00:01:25,186 لطفاً، سعی کنید تکان نخورید، قربان لطفاً، سعی کنید تکان نخورید، قربان
18 00:01:31,088 00:01:33,424 قربان، تعداد بیشتری از راه رسیدند قربان، تعداد بیشتری از راه رسیدند
19 00:01:33,507 00:01:35,134 جارویس، یه نقطه ضعیف برام پیدا کن جارویس، یه نقطه ضعیف برام پیدا کن
20 00:01:39,638 00:01:41,765 تهدید قریب الوقوعه تهدید قریب الوقوعه
21 00:01:41,849 00:01:44,268 زره پوش های زیادی رو سرتاسر دنیا میبینم زره پوش های زیادی رو سرتاسر دنیا میبینم
22 00:01:44,351 00:01:45,978 ‫اگه بتونیم این قدرت رو ‫مهار کنیم، ‫اگه بتونیم این قدرت رو ‫مهار کنیم،
23 00:01:46,061 00:01:47,771 میتونه کلیدی باشه برای خلق آلتران میتونه کلیدی باشه برای خلق آلتران
24 00:01:47,855 00:01:49,749 پس میخوای بری سراغ هوش مصنوعی پس میخوای بری سراغ هوش مصنوعی
25 00:01:49,773 00:01:51,275 و نمیخوای به اعضای تیم بگی؟ و نمیخوای به اعضای تیم بگی؟
26 00:01:51,609 00:01:53,944 من جارویس هستم تو آلتران هستی من جارویس هستم تو آلتران هستی
27 00:01:54,028 00:01:57,072 ‫من نمیتونم به پردازنده اصلی وصل بشم ‫داری چیکار میک... ‫من نمیتونم به پردازنده اصلی وصل بشم ‫داری چیکار میک...
28 00:01:57,156 00:01:58,532 گفتگوی خوبی داریم گفتگوی خوبی داریم
29 00:01:58,616 00:02:00,451 من یه برنامه حافظ صلح هستم من یه برنامه حافظ صلح هستم
30 00:02:00,534 00:02:02,995 ‫فکر کنم مقاصد تو، متخاصمانه هست ‫فکر کنم مقاصد تو، متخاصمانه هست
31 00:02:05,706 00:02:08,250 من... من... من فکر کنم دچار نقص فنی شدم، قربان من... من... من فکر کنم دچار نقص فنی شدم، قربان
32 00:02:09,293 00:02:11,462 آلتران میخواد جهش پیدا کنه آلتران میخواد جهش پیدا کنه
33 00:02:11,629 00:02:12,671 ‫این... ‫این...
34 00:02:15,758 00:02:17,176 بدن بعدیِ منه بدن بعدیِ منه
35 00:02:18,719 00:02:20,888 ‫وقتی بینش منو ببیند، ‫( ویژن= بینش ) ‫وقتی بینش منو ببیند، ‫( ویژن= بینش )
36 00:02:21,931 00:02:23,390 درک خواهند کرد درک خواهند کرد
37 00:02:25,684 00:02:26,769 متحد پیدا کردیم؟ متحد پیدا کردیم؟
38 00:02:26,852 00:02:29,647 آلتران یه دشمن پیدا کرده این 2تا موضوع، یکی نیستند آلتران یه دشمن پیدا کرده این 2تا موضوع، یکی نیستند
39 00:02:29,939 00:02:30,940 من پیداش کردم من پیداش کردم
40 00:02:32,525 00:02:35,277 آلتران به این دلیل نرفت سراغ جارویس، چون عصبانی بود آلتران به این دلیل نرفت سراغ جارویس، چون عصبانی بود
41 00:02:35,361 00:02:37,279 ‫بهش حمله کرد، ‫چون میترسید ‫بهش حمله کرد، ‫چون میترسید
42 00:02:37,363 00:02:38,405 از کاری که اون میتونه بکنه از کاری که اون میتونه بکنه
43 00:02:43,202 00:02:44,537 من یه رویایی داشتم ‫( ویژن= رویا ) من یه رویایی داشتم ‫( ویژن= رویا )
44 00:02:44,620 00:02:47,373 ‫گردابی که تمام امید به زندگی ‫رو درون خودش میکشه، و در مرکز اون... ‫گردابی که تمام امید به زندگی ‫رو درون خودش میکشه، و در مرکز اون...
45 00:02:47,456 00:02:48,499 سنگ ذهن ـه سنگ ذهن ـه
46 00:02:48,582 00:02:50,376 انتقامجویان نمیتونند آلتران رو شکست بدن انتقامجویان نمیتونند آلتران رو شکست بدن
47 00:02:50,459 00:02:51,460 نه به تنهایی نه به تنهایی
48 00:02:51,544 00:02:53,271 چرا ویژنِ تو، صداش شبیه جارویسه؟ چرا ویژنِ تو، صداش شبیه جارویسه؟
49 00:02:53,295 00:02:55,690 ماتریکس جارویس رو تنظیم کردیم تا یه چیز جدید بسازیم ماتریکس جارویس رو تنظیم کردیم تا یه چیز جدید بسازیم
50 00:02:55,714 00:02:58,092 من نه مثل شما هستم و نه مثل چیزی که میخواستید من نه مثل شما هستم و نه مثل چیزی که میخواستید
51 00:02:58,175 00:03:00,344 پس، شاید هیچ راهی نباشه تا بتونم اعتماد شما رو جلب کنم پس، شاید هیچ راهی نباشه تا بتونم اعتماد شما رو جلب کنم
52 00:03:00,886 00:03:01,929 اما باید راه بیفتیم اما باید راه بیفتیم
53 00:03:05,224 00:03:07,059 اولین ضربه رو من به اون گنده بک میزنم اولین ضربه رو من به اون گنده بک میزنم
54 00:03:07,142 00:03:08,811 ناسلامتی اون آیرون من رو میخواد ناسلامتی اون آیرون من رو میخواد
55 00:03:08,894 00:03:10,771 درسته. اون بیشتر از همه از تو نفرت داره درسته. اون بیشتر از همه از تو نفرت داره
56 00:03:12,648 00:03:14,483 این پایان شماست این پایان شماست
57 00:03:15,067 00:03:17,653 همه شما علیه همه من همه شما علیه همه من
58 00:03:18,654 00:03:20,072 اون باید نابود بشه اون باید نابود بشه
59 00:03:20,948 00:03:25,494 و هیچکدوم از ما بدون کمک دیگری نمیتونه انجامش بده و هیچکدوم از ما بدون کمک دیگری نمیتونه انجامش بده
60 00:03:29,665 00:03:31,292 زیبایی این واقعه رو زیبایی این واقعه رو
61 00:03:31,375 00:03:32,459 میبینید؟ میبینید؟
62 00:03:33,502 00:03:35,129 اجتناب ناپذیر بودن اونو اجتناب ناپذیر بودن اونو
63 00:03:36,297 00:03:37,590 اون پاپریکائه؟ اون پاپریکائه؟
64 00:03:37,673 00:03:40,384 گفتم شاید حالتو بهتر کنه گفتم شاید حالتو بهتر کنه
65 00:03:40,467 00:03:42,261 حالم بهتر شد حالم بهتر شد
66 00:03:43,596 00:03:45,931 ویز! در این باره صحبت کرده بودیم که ویز! در این باره صحبت کرده بودیم که
67 00:03:46,015 00:03:48,267 ‫آره، اما در باز بود و ‫من فرض کردم که... ‫آره، اما در باز بود و ‫من فرض کردم که...
68 00:03:49,685 00:03:50,853 سنگ سنگ
69 00:03:50,936 00:03:53,063 ازش میترسی؟ ازش میترسی؟
70 00:03:53,147 00:03:56,317 این یه پاسخ غیر ارادی توی مغزشونه این یه پاسخ غیر ارادی توی مغزشونه
71 00:03:56,400 00:03:58,110 دست خودشون نیست که میترسند دست خودشون نیست که میترسند
72 00:03:58,194 00:04:00,154 ‫مغز من مصنوعیه، پس... ‫مغز من مصنوعیه، پس...
73 00:04:03,657 00:04:05,492 کاش میتونستم درکش کنم کاش میتونستم درکش کنم
74 00:04:05,576 00:04:07,494 ‫هرچه بیشتر درکش کنم، ‫کمتر میتونه منو کنترل کنه ‫هرچه بیشتر درکش کنم، ‫کمتر میتونه منو کنترل کنه
75 00:04:07,578 00:04:09,496 یه روزی... شاید من اونو کنترل کنم یه روزی... شاید من اونو کنترل کنم
76 00:04:11,540 00:04:14,210 قدرت زیاد ما، چالش به وجود میاره قدرت زیاد ما، چالش به وجود میاره
77 00:04:15,753 00:04:17,922 چالش هم موجب نزاع میشه چالش هم موجب نزاع میشه
78 00:04:19,173 00:04:22,009 نزاع هم فاجعه به بار میاره نزاع هم فاجعه به بار میاره
79 00:04:35,189 00:04:37,316 باور دارید کاری که میکنید، درسته باور دارید کاری که میکنید، درسته
80 00:04:37,399 00:04:40,110 اما ترجیحاً بهتره تسلیم بشید اما ترجیحاً بهتره تسلیم بشید
81 00:04:43,030 00:04:46,408 ویژن فرستنده‌ اش رو خاموش کرد آفلاین شده ویژن فرستنده‌ اش رو خاموش کرد آفلاین شده
82 00:04:50,913 00:04:52,349 انگار داره باهام حرف میزنه انگار داره باهام حرف میزنه
83 00:04:52,373 00:04:53,582 چی میگه؟ چی میگه؟
84 00:04:54,583 00:04:56,252 اونا چی هستند؟ اونا چی هستند؟
85 00:04:56,335 00:04:58,254 چیزی که سنگ داشت بهم دربارشون هشدار میداد چیزی که سنگ داشت بهم دربارشون هشدار میداد
86 00:05:01,298 00:05:02,591 من باید برم من باید برم
87 00:05:02,675 00:05:04,134 ‫ویژن... ‫ویژن...
88 00:05:04,218 00:05:06,720 ‫- واندا ‫- ویژن! ‫- واندا ‫- ویژن!
89 00:05:06,804 00:05:10,683 سنگ رو بده تا اون زنده بمونه سنگ رو بده تا اون زنده بمونه
90 00:05:20,568 00:05:23,529 من توی ذهنم زیاد درباره این چیز فکر کردم من توی ذهنم زیاد درباره این چیز فکر کردم
91 00:05:23,612 00:05:24,613 درباره ماهیتش درباره ماهیتش
92 00:05:24,697 00:05:26,532 ما باید نابودش کنیم ما باید نابودش کنیم
93 00:05:26,615 00:05:30,619 ساختار ذهن تو از چندین پوشش پیچیده تشکیل شده ساختار ذهن تو از چندین پوشش پیچیده تشکیل شده
94 00:05:31,328 00:05:34,540 ‫جارویس، آلتران، تونی... ‫جارویس، آلتران، تونی...
95 00:05:35,416 00:05:38,210 اگه سنگ رو برداریم، بازم بخش زیادی از ویژن باقی میمونه اگه سنگ رو برداریم، بازم بخش زیادی از ویژن باقی میمونه
96 00:05:38,294 00:05:39,962 شاید بهترین بخش های اون شاید بهترین بخش های اون
97 00:05:40,963 00:05:44,508 شهر رو تخلیه کنید، همه سیستم های دفاعی رو فعال کنید و به این مرد یه سپر بدید شهر رو تخلیه کنید، همه سیستم های دفاعی رو فعال کنید و به این مرد یه سپر بدید
98 00:05:49,138 00:05:51,056 وقتی برامون نمونده وقتی برامون نمونده
99 00:05:52,725 00:05:54,894 اونا نمیتونند جلوشو بگیرند، واندا اما ما میتونیم اونا نمیتونند جلوشو بگیرند، واندا اما ما میتونیم
100 00:05:55,728 00:05:56,729 این منصفانه نیست این منصفانه نیست
101 00:05:59,023 00:06:00,357 ‫نباید تو انجامش بدی، ‫اما مجبوری ‫نباید تو انجامش بدی، ‫اما مجبوری
102 00:06:25,758 00:06:27,051 انسان ها عجیب هستند انسان ها عجیب هستند
103 00:06:27,760 00:06:31,555 فکر میکنند نظم و آشوب یه جورایی ضد همدیگه هستند فکر میکنند نظم و آشوب یه جورایی ضد همدیگه هستند
104 00:06:32,223 00:06:33,933 و سعی میکنند چیزی رو کنترل کنند که کنترل نمیشه و سعی میکنند چیزی رو کنترل کنند که کنترل نمیشه
105 00:06:35,851 00:06:38,979 اما یه چیز به خاطر همیشگی بودنش نیست که زیباست اما یه چیز به خاطر همیشگی بودنش نیست که زیباست
106 00:06:43,030 00:06:46,030 ادامه این افسانه در ادامه این افسانه در
107 00:06:46,454 00:06:50,454 سریال وانداویژن سریال وانداویژن